All language subtitles for Spin.City.S02E10.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,274 --> 00:00:07,741 NARRATOR: Previously on Spin city. 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,010 I can't tell you how much fun I'm having on this trip. 3 00:00:10,111 --> 00:00:13,081 Well, I can't tell you how much fun it's been having you here. 4 00:00:13,181 --> 00:00:14,415 Hi. 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,017 Mom. 6 00:00:17,118 --> 00:00:18,519 I said freeze! 7 00:00:18,619 --> 00:00:20,388 (GUN FIRES) (PEOPLE SCREAMING) 8 00:00:23,124 --> 00:00:24,258 I heard some poor guy 9 00:00:24,358 --> 00:00:26,460 standing near the candy machines got hit. 10 00:00:32,766 --> 00:00:36,904 When I bite into a York Peppermint Patty, 11 00:00:37,004 --> 00:00:39,107 I get shot. 12 00:00:39,207 --> 00:00:41,642 Okay, people, here is our problem. 13 00:00:41,742 --> 00:00:45,045 The Mayor was caught handing money to a known prostitute. 14 00:00:45,146 --> 00:00:46,814 You lost me my job. 15 00:00:46,914 --> 00:00:49,983 My lawyer says I have an open and shut case. 16 00:00:50,584 --> 00:00:52,019 See you in court, sonny. 17 00:00:54,155 --> 00:00:56,124 You cannot believe what I've been through tonight. 18 00:00:56,224 --> 00:00:58,292 I have spent the whole night scouring the city 19 00:00:58,392 --> 00:01:00,561 searching for the Mayor. 20 00:01:00,661 --> 00:01:02,263 Hey, is that breakfast? 21 00:01:06,033 --> 00:01:07,668 There he is. 22 00:01:07,768 --> 00:01:10,138 (THEME MUSIC PLAYING) 23 00:01:31,792 --> 00:01:33,727 Good morning, people. ALL: Good morning. 24 00:01:33,827 --> 00:01:36,630 All right. I'm sure we're all focused on the same problem, 25 00:01:36,730 --> 00:01:37,965 So let's get right down to it. 26 00:01:38,332 --> 00:01:39,567 Mr. Fluffy, 27 00:01:40,434 --> 00:01:42,002 the children's zoo mascot, 28 00:01:42,170 --> 00:01:43,171 has recovered from mange 29 00:01:44,738 --> 00:01:46,474 And is now available for petting. 30 00:01:46,574 --> 00:01:48,242 However, until he's completely out of the woods, 31 00:01:48,342 --> 00:01:50,544 there is a two-stroke maximum. 32 00:01:50,644 --> 00:01:53,581 Mr. Scruffy's speedy recovery notwithstanding... 33 00:01:53,681 --> 00:01:54,982 It's Mr. Fluffy, Carter. 34 00:01:55,082 --> 00:01:56,617 I've seen him, Mike. His fluffy days 35 00:01:56,717 --> 00:01:58,085 are way behind him. 36 00:01:59,187 --> 00:02:00,588 Don't we still have that tiny problem 37 00:02:00,688 --> 00:02:02,323 with the photo of the Mayor with the prostitute? 38 00:02:02,423 --> 00:02:03,957 No, that's over with, I... 39 00:02:04,057 --> 00:02:04,992 I found the Mayor. 40 00:02:05,092 --> 00:02:06,427 He was not with a prostitute last night, 41 00:02:06,527 --> 00:02:09,663 so our strategy in dealing with this is straight denial. 42 00:02:09,763 --> 00:02:11,699 What do I say if somebody asks me about this? 43 00:02:11,799 --> 00:02:13,334 You tell them you don't know anything. 44 00:02:13,434 --> 00:02:14,768 But I don't Know anything. 45 00:02:15,303 --> 00:02:17,271 Very good. 46 00:02:17,371 --> 00:02:18,406 Hope you all learned from James. 47 00:02:18,506 --> 00:02:19,573 Learned what? 48 00:02:19,673 --> 00:02:21,742 Will you stop showing off? 49 00:02:22,710 --> 00:02:23,977 What about the picture, Mike? 50 00:02:24,077 --> 00:02:27,548 A simple misunderstanding, media distortion, uh... 51 00:02:27,648 --> 00:02:29,783 tabloid sensationalism. 52 00:02:29,883 --> 00:02:32,286 I don't know, Mike. I saw the Mayor this morning, 53 00:02:32,386 --> 00:02:33,454 and he didn't look like a man 54 00:02:33,554 --> 00:02:34,822 that had spent the night alone. 55 00:02:34,922 --> 00:02:37,090 I'm happy to report, he is alone 56 00:02:37,225 --> 00:02:39,059 and unloved. 57 00:02:39,227 --> 00:02:40,561 All right, let's move on to something a little lighter. 58 00:02:40,661 --> 00:02:42,730 Hey, Paul. How's your head wound? 59 00:02:45,266 --> 00:02:46,367 Hank still suing you, Paul? 60 00:02:47,235 --> 00:02:48,569 Yes. But... 61 00:02:48,669 --> 00:02:50,638 The last thing I need here is a lot of publicity 62 00:02:50,738 --> 00:02:52,873 about one City Hall employee suing another one. 63 00:02:53,341 --> 00:02:54,342 Here's the thing. 64 00:02:56,677 --> 00:03:01,949 I have already applied and been accepted on 65 00:03:02,049 --> 00:03:05,253 Ed Koch's The People's Court, taping this afternoon. 66 00:03:05,353 --> 00:03:07,821 Please tell me if you lose, you go to jail. 67 00:03:11,124 --> 00:03:13,126 Here it is, my family's Thanksgiving recipe 68 00:03:13,261 --> 00:03:15,095 for the best sweet potato pie in the world. 69 00:03:15,263 --> 00:03:17,831 Mmm. Guard it with your life. 70 00:03:17,931 --> 00:03:21,168 This is a xeroxed page from The Joy of Cooking. 71 00:03:21,269 --> 00:03:24,505 That book's been in our family for years. 72 00:03:24,605 --> 00:03:26,674 I can't wait to go home for Thanksgiving. 73 00:03:26,774 --> 00:03:30,010 I love the whole thing. You know, a little snow on the ground, 74 00:03:30,110 --> 00:03:32,646 a little touch football game before dinner. 75 00:03:32,746 --> 00:03:35,182 Get to sit at the kiddie table. 76 00:03:35,283 --> 00:03:37,351 You still sit at the kiddie table? 77 00:03:38,352 --> 00:03:40,454 Big fish, small pond. 78 00:03:40,554 --> 00:03:42,823 Thanksgiving at my house is nothing but a bunch of 79 00:03:42,923 --> 00:03:44,925 fat, over-stuffed drunks sitting in front of a TV 80 00:03:45,025 --> 00:03:47,295 turned up so loud, they can't hear each other. 81 00:03:47,361 --> 00:03:50,531 Oh, and me in the bedroom rifling through their jackets. 82 00:03:52,132 --> 00:03:55,903 So, that's five days and four nights at the Bahamas Hilton, huh? 83 00:03:56,003 --> 00:03:58,706 Is the continental breakfast included in that? 84 00:03:58,806 --> 00:04:01,409 Excellent. Thank you. 85 00:04:01,509 --> 00:04:04,144 Your family's going to the Bahamas for Thanksgiving? 86 00:04:04,312 --> 00:04:06,213 I hope not, because that's where I'm gonna be. 87 00:04:06,314 --> 00:04:08,015 So you're not gonna spend Thanksgiving With your parents? 88 00:04:08,115 --> 00:04:11,852 The only mama I want to see is the Bahama Mama. 89 00:04:11,952 --> 00:04:14,021 What is this, some kind of fruity Club Med? 90 00:04:14,121 --> 00:04:17,157 Actually, it's a very secluded part of the island. 91 00:04:17,325 --> 00:04:19,760 Nothing but palm trees, warm sand, 92 00:04:19,860 --> 00:04:22,463 me, three books, and my towel. 93 00:04:22,563 --> 00:04:23,797 Mmm. 94 00:04:23,897 --> 00:04:25,333 I have a towel. 95 00:04:26,133 --> 00:04:27,535 I could get a book. 96 00:04:28,336 --> 00:04:31,104 Oh, no. No. No. 97 00:04:31,204 --> 00:04:34,141 (SINGING) * Day-o, da-ay-o 98 00:04:34,241 --> 00:04:35,343 Oh, no. 99 00:04:35,409 --> 00:04:37,345 * Daylight come and me wanna go home * 100 00:04:37,411 --> 00:04:39,146 See, you're all singing, but you're not going. 101 00:04:39,246 --> 00:04:41,014 * Hey, Mister Tallyman 102 00:04:41,114 --> 00:04:43,584 You're thinking of traveling with me on my vacation, 103 00:04:43,684 --> 00:04:44,885 but that ain't happening. 104 00:04:44,985 --> 00:04:47,220 So you can stop singing. 105 00:04:49,189 --> 00:04:51,392 I'm sure you're feeling uncomfortable. 106 00:04:53,627 --> 00:04:55,162 Sir, with all due respect, 107 00:04:55,262 --> 00:04:58,632 sitting on a red hot poker is uncomfortable. 108 00:04:59,700 --> 00:05:01,702 This is excruciating. 109 00:05:01,802 --> 00:05:02,936 Maybe we should just 110 00:05:03,036 --> 00:05:04,405 put it on the back burner for a whi... 111 00:05:04,505 --> 00:05:07,140 I was kind of hoping you could explain that picture. 112 00:05:07,240 --> 00:05:09,643 Well, I was asking for change. 113 00:05:09,743 --> 00:05:13,113 How was I supposed to know she was a prostitute? 114 00:05:13,213 --> 00:05:14,948 Sir, what does she look like to you? 115 00:05:15,048 --> 00:05:16,384 She reminds me of that woman 116 00:05:16,450 --> 00:05:18,752 that Stuart brought to the governor's ball. 117 00:05:20,388 --> 00:05:21,389 Oh. 118 00:05:23,256 --> 00:05:25,593 Thank goodness we can explain this whole situation. 119 00:05:25,693 --> 00:05:26,694 I think I can handle this 120 00:05:26,794 --> 00:05:28,496 without bringing my mother into it. 121 00:05:28,596 --> 00:05:30,798 I... I was, uh, 122 00:05:30,898 --> 00:05:33,066 wanting to save subjecting her sex life 123 00:05:33,166 --> 00:05:36,069 to the scrutiny of the New York press for her Christmas visit. 124 00:05:36,169 --> 00:05:37,505 Oh, she's coming for Christmas. 125 00:05:39,807 --> 00:05:41,509 Uh... Sir, if you don't mind, 126 00:05:41,609 --> 00:05:43,411 my mother's in there, and I was kind of hoping 127 00:05:43,511 --> 00:05:45,546 we'd have a little mother-son bonding. 128 00:05:45,646 --> 00:05:46,847 Can I at least say "hi"? 129 00:05:46,947 --> 00:05:49,417 I think you've had your quality time. 130 00:05:54,555 --> 00:05:55,556 Hey, Ma. 131 00:05:55,656 --> 00:05:58,626 Mike, honey, I am so unbelievably sorry. 132 00:05:58,726 --> 00:05:59,760 Just a minute. 133 00:06:00,928 --> 00:06:01,929 (KNOCKING ON DOOR) 134 00:06:02,029 --> 00:06:04,432 Still bonding, sir. 135 00:06:04,532 --> 00:06:05,533 MAYOR: I'm sorry. 136 00:06:06,700 --> 00:06:09,302 Good morning, Mommy. 137 00:06:09,437 --> 00:06:11,472 Oh, it's fake happy Mike. 138 00:06:12,072 --> 00:06:13,206 You're angry. 139 00:06:13,306 --> 00:06:14,742 Mom. 140 00:06:14,842 --> 00:06:16,444 Honey, I can't believe what an awkward position I've put you in. 141 00:06:16,544 --> 00:06:19,046 Believe me, I never planned for this to happen. 142 00:06:19,146 --> 00:06:21,214 I know. I made your schedule. 143 00:06:22,249 --> 00:06:23,784 This was not on it. 144 00:06:23,884 --> 00:06:25,352 PAUL: Stacey. 145 00:06:25,453 --> 00:06:27,154 I've been looking high and low for you. 146 00:06:27,254 --> 00:06:30,323 Well, maybe you should try getting out of your chair. 147 00:06:30,458 --> 00:06:32,092 It'll increase your odds. 148 00:06:32,192 --> 00:06:33,461 No, Stacey, Stacey, 149 00:06:33,561 --> 00:06:35,729 I need you to testify for me at the People's Court. 150 00:06:35,829 --> 00:06:38,466 Oh, listen Van Gogh, 151 00:06:38,499 --> 00:06:40,133 I can't possibly take off work. 152 00:06:40,233 --> 00:06:42,169 I'm sorry. It's a definite "no". 153 00:06:42,269 --> 00:06:44,472 All right, I'll go On TV myself. Fine. 154 00:06:46,707 --> 00:06:47,775 National TV? 155 00:06:47,875 --> 00:06:48,842 Yeah. 156 00:06:48,942 --> 00:06:50,210 Millions of cute guys watching? 157 00:06:50,911 --> 00:06:52,312 Uh-huh. 158 00:06:52,480 --> 00:06:53,581 All right, I'll do it. 159 00:06:53,681 --> 00:06:56,884 Here, I want you to look at these books, okay? 160 00:06:56,984 --> 00:06:59,620 Now, I've highlighted some of the cases that are similar to mine, 161 00:06:59,720 --> 00:07:02,523 And I've made some notes on some questions that they're likely to ask. 162 00:07:02,623 --> 00:07:04,758 You know what you do? Call up the law library, 163 00:07:04,858 --> 00:07:08,328 see if they can dig up some legal precedence that we can cite. 164 00:07:08,496 --> 00:07:09,897 I'm on it, Paulie. 165 00:07:10,831 --> 00:07:12,099 Yeah, Ma? 166 00:07:12,199 --> 00:07:14,334 I'm gonna be on TV. 167 00:07:14,502 --> 00:07:17,404 Yeah, no, I don't know, some stupid thing. 168 00:07:17,505 --> 00:07:20,073 We just got together to talk, you know, like old friends! 169 00:07:20,173 --> 00:07:21,174 And the next thing you know, 170 00:07:21,274 --> 00:07:22,510 we wind up in my hotel room. 171 00:07:22,576 --> 00:07:24,377 If this conversation goes any further, 172 00:07:24,512 --> 00:07:27,548 I may be forced to go on a tri-state killing spree. 173 00:07:28,749 --> 00:07:30,150 I don't blame you. 174 00:07:30,250 --> 00:07:31,919 You're embarrassed. 175 00:07:32,019 --> 00:07:33,954 No, look, It's all right. 176 00:07:34,054 --> 00:07:37,024 Growing up together, we had embarrassing moments all the time. 177 00:07:37,124 --> 00:07:38,526 We did not. 178 00:07:38,626 --> 00:07:40,794 When I lost my virginity? 179 00:07:40,894 --> 00:07:42,329 You walked in, 180 00:07:42,896 --> 00:07:44,031 mid-lose. 181 00:07:44,998 --> 00:07:47,234 That was an honest mistake. 182 00:07:47,334 --> 00:07:49,436 Mom, you stayed and talked. 183 00:07:49,537 --> 00:07:51,438 She seemed a bit confused. 184 00:07:53,206 --> 00:07:54,542 So you swear I didn't cause you 185 00:07:54,642 --> 00:07:56,544 any big problems here at work? 186 00:07:56,644 --> 00:07:57,845 Mike, here's the morning papers 187 00:07:57,945 --> 00:07:59,112 with a really big picture... You know what? 188 00:07:59,212 --> 00:08:00,914 I read those, uh, yesterday. 189 00:08:03,551 --> 00:08:07,555 Mom, you did not cause me any problems. Okay? 190 00:08:07,621 --> 00:08:10,558 There is no reason that you should feel bad about any of this. 191 00:08:10,624 --> 00:08:13,561 I just want you to know The last thing I thought Would happen on my visit, 192 00:08:13,661 --> 00:08:17,030 that I'd wind up sleeping with the mayor of New York City. 193 00:08:22,302 --> 00:08:23,571 Did we forget to knock? 194 00:08:25,072 --> 00:08:27,808 I know, I know, we all have different last names. 195 00:08:27,908 --> 00:08:31,645 No, they're not my family. They're just... 196 00:08:32,212 --> 00:08:33,446 Friends. 197 00:08:34,381 --> 00:08:36,383 I know, I know, bad idea. 198 00:08:36,483 --> 00:08:38,018 Stuart, I don't feel well. 199 00:08:38,118 --> 00:08:40,588 Knowing about Mike's mom and the Mayor is killing me. 200 00:08:40,654 --> 00:08:42,055 James, secrets are power. 201 00:08:42,155 --> 00:08:44,592 You get something good like this, you sit on it. 202 00:08:44,658 --> 00:08:46,059 Right now, you leak it, 203 00:08:46,159 --> 00:08:47,995 it's just office gossip that makes everyone uncomfortable. 204 00:08:48,095 --> 00:08:50,998 But, in 20 years, when Mike's running for president, 205 00:08:51,098 --> 00:08:54,735 this little gem gets me an ambassadorship to Sweden. 206 00:08:55,335 --> 00:08:56,403 What do I get? 207 00:08:56,503 --> 00:08:58,972 A topless postcard from Sweden. 208 00:08:59,873 --> 00:09:02,342 We just connected, you know? 209 00:09:02,442 --> 00:09:04,377 The Mayor is really an amazing man. 210 00:09:04,477 --> 00:09:07,114 He's... He's smart, He's funny, 211 00:09:07,214 --> 00:09:08,381 He's sweet. 212 00:09:08,481 --> 00:09:10,684 You know, if you thought about it, you'd see. 213 00:09:12,686 --> 00:09:14,221 I guess it's kind of uncomfortable 214 00:09:14,321 --> 00:09:16,056 talking to your mother about sex. 215 00:09:16,156 --> 00:09:19,092 Oh, no, Mom, I've been looking forward to this day. 216 00:09:19,192 --> 00:09:21,729 Before I give them the last digit of my credit card number, 217 00:09:21,829 --> 00:09:25,032 to confirm this ill-conceived and non-refundable 218 00:09:25,132 --> 00:09:26,867 mistake of a vacation, 219 00:09:26,967 --> 00:09:28,368 are you all sure? 220 00:09:28,468 --> 00:09:31,438 ALL: Bahamas! Bahamas! Bahamas! Bahamas! 221 00:09:31,538 --> 00:09:33,106 I'll book it if you promise 222 00:09:33,206 --> 00:09:34,942 never to chant "Bahamas" again. 223 00:09:35,042 --> 00:09:37,945 (WHISPERING) Okay, okay, okay, okay 224 00:09:38,045 --> 00:09:39,680 (WHISPERING) Stop. 225 00:09:39,780 --> 00:09:40,681 Eight. 226 00:09:40,781 --> 00:09:43,283 (SCOFFS) All right, thank you. 227 00:09:43,383 --> 00:09:44,785 (CLEARS THROAT) It's done. 228 00:09:44,885 --> 00:09:46,253 (ALL CHEERING) 229 00:09:46,353 --> 00:09:48,555 Block of rooms, garden view. 230 00:09:48,656 --> 00:09:50,423 Wait a second, garden view? 231 00:09:50,523 --> 00:09:52,726 That's the opposite of ocean view. 232 00:09:52,826 --> 00:09:54,662 Hey, foxy lady, you want to come back 233 00:09:54,762 --> 00:09:57,264 to my garden view room? 234 00:09:57,364 --> 00:09:58,732 I asked for the garden. 235 00:09:59,967 --> 00:10:01,935 The noise from the ocean keeps me up at night. 236 00:10:02,035 --> 00:10:03,837 So would the noise from my foxy lady, 237 00:10:03,937 --> 00:10:06,640 if I had an ocean view room. 238 00:10:08,876 --> 00:10:10,678 Hey, Stacey, any chance the national media 239 00:10:10,778 --> 00:10:12,746 has picked up on the story with the Mayor? 240 00:10:12,846 --> 00:10:16,349 Uh, Ma, yeah, I gotta go. The Mayor pulled an Uncle Louie last night. 241 00:10:16,449 --> 00:10:17,785 Um, nothing national, 242 00:10:17,885 --> 00:10:19,920 but did you see the headline in The Post? 243 00:10:20,688 --> 00:10:22,756 "His Honor was on her." 244 00:10:23,323 --> 00:10:25,558 Very clever. 245 00:10:25,659 --> 00:10:27,661 Jason's really killing us. Sorry, Mike. 246 00:10:27,761 --> 00:10:28,996 It doesn't matter. It's under control. 247 00:10:29,096 --> 00:10:31,164 I got Jason coming over here right now. 248 00:10:31,264 --> 00:10:33,366 Jason's coming up here? 249 00:10:33,466 --> 00:10:34,835 Damn, I hate this tie. 250 00:10:35,568 --> 00:10:38,138 Hey, Mike. Carter. 251 00:10:38,238 --> 00:10:39,707 Great tie. 252 00:10:40,340 --> 00:10:41,675 Yes. 253 00:10:41,775 --> 00:10:43,610 Listen, Jason, about this story in the morning paper... 254 00:10:43,711 --> 00:10:44,978 I thought it was great, by the way. 255 00:10:45,078 --> 00:10:46,880 You didn't think it was too wordy? 256 00:10:46,980 --> 00:10:48,481 Why are you so hard on yourself? 257 00:10:48,581 --> 00:10:50,517 You're so talented. I tell you 258 00:10:50,617 --> 00:10:52,619 (CARTER AND JASON TALKING OVER EACH OTHER) 259 00:10:55,222 --> 00:10:56,623 Please. 260 00:10:56,724 --> 00:10:58,058 Okay, here's the deal. 261 00:10:58,158 --> 00:11:00,460 I have an explanation for this picture, 262 00:11:00,560 --> 00:11:01,729 and I'm gonna back it up 263 00:11:01,829 --> 00:11:03,831 as soon as this hooker comes in here 264 00:11:03,931 --> 00:11:06,533 and tells you she was not with the Mayor last night. 265 00:11:06,633 --> 00:11:08,468 I'm having the police pick her up right now. 266 00:11:08,568 --> 00:11:09,837 On what charge? 267 00:11:09,937 --> 00:11:11,338 I don't know, James. Let's keep our Fingers crossed 268 00:11:11,438 --> 00:11:12,806 and hope she does something illegal 269 00:11:12,906 --> 00:11:16,076 while she's trying to get people to pay her to have sex. 270 00:11:16,176 --> 00:11:19,212 Don't bother, Mike. I already talked to her. 271 00:11:19,312 --> 00:11:20,513 And she's writing a book 272 00:11:20,613 --> 00:11:22,449 detailing her five-year relationship with the Mayor. 273 00:11:22,549 --> 00:11:23,550 Sorry, buddy. 274 00:11:23,650 --> 00:11:24,785 No. Jason, wait. 275 00:11:24,885 --> 00:11:26,754 Carter, uh... Do something. 276 00:11:28,621 --> 00:11:30,157 So, we still on for tonight? 277 00:11:32,292 --> 00:11:33,761 She's lying, Jason. 278 00:11:33,861 --> 00:11:35,628 How could you possibly know that? 279 00:11:35,763 --> 00:11:37,798 Do you have some kind of alibi? 280 00:11:41,234 --> 00:11:42,335 No. 281 00:11:43,036 --> 00:11:44,071 No, I don't. 282 00:11:47,674 --> 00:11:48,675 Mike's mom is the perfect alibi. 283 00:11:48,776 --> 00:11:50,177 Should I go remind him? 284 00:11:50,277 --> 00:11:52,780 Only if you're bucking for promotion. 285 00:12:05,258 --> 00:12:06,794 Wait a minute. 286 00:12:06,827 --> 00:12:08,028 So close! 287 00:12:12,599 --> 00:12:13,801 STUART: Hey. 288 00:12:14,334 --> 00:12:15,668 Stuart. 289 00:12:15,803 --> 00:12:16,870 I'm sure you have an impressive array 290 00:12:16,970 --> 00:12:19,306 of "your mom slept With the mayor" jokes. 291 00:12:19,406 --> 00:12:21,408 Let me assure you the punch line to every one of them 292 00:12:21,508 --> 00:12:23,376 is "Mike, let go of my neck." 293 00:12:25,078 --> 00:12:27,047 I'm not here to make jokes. 294 00:12:27,147 --> 00:12:29,382 There will be plenty of time for that later. 295 00:12:31,384 --> 00:12:33,686 So, how do these little heart-to-hearts work? 296 00:12:33,821 --> 00:12:35,555 First, you gotta get yourself a heart. 297 00:12:40,693 --> 00:12:43,063 I think I know what you're feeling, Mike. 298 00:12:43,163 --> 00:12:46,033 After my parents got divorced, uh, 299 00:12:46,133 --> 00:12:49,069 my mom would bring guys home 300 00:12:49,169 --> 00:12:50,938 and fool around with them. 301 00:12:51,538 --> 00:12:53,073 It really bugged me. 302 00:12:53,173 --> 00:12:55,876 That's because you lived in a studio apartment. 303 00:12:57,677 --> 00:12:59,212 It's amazing I came away 304 00:12:59,312 --> 00:13:01,548 with such a healthy attitude toward the chicks. 305 00:13:06,019 --> 00:13:08,221 I just wish I had a sister for you. 306 00:13:09,189 --> 00:13:11,024 Look, that's not my problem, Stu. 307 00:13:11,124 --> 00:13:13,026 I just love my mom too much 308 00:13:13,126 --> 00:13:14,661 to throw her into this mess. 309 00:13:14,761 --> 00:13:16,463 Well, you know, Mike, 310 00:13:16,563 --> 00:13:18,298 there comes a time 311 00:13:19,632 --> 00:13:21,869 when you gotta let people 312 00:13:21,935 --> 00:13:23,670 make their own decisions 313 00:13:23,770 --> 00:13:26,473 and make their own mistakes, 314 00:13:26,573 --> 00:13:30,878 and you have to trust that your mom is gonna find her way. 315 00:13:30,944 --> 00:13:32,379 That's beautiful, Stuart. 316 00:13:34,514 --> 00:13:35,515 Thank you. 317 00:13:36,884 --> 00:13:38,351 James wrote that, didn't he? 318 00:13:40,921 --> 00:13:42,589 Yeah, but it was my idea. 319 00:13:44,291 --> 00:13:45,893 Sure it wasn't Nikki's idea? 320 00:13:45,959 --> 00:13:48,728 Hey, I'm in here, all right? 321 00:13:48,896 --> 00:13:50,530 (COURT TV THEME MUSIC PLAYING) 322 00:13:50,630 --> 00:13:52,900 NARRATOR: This sweet old man is the plaintiff, 323 00:13:52,966 --> 00:13:54,902 Hank Dorsett. 324 00:13:54,935 --> 00:13:57,037 ALL: Aw! 325 00:14:00,073 --> 00:14:02,209 NARRATOR: He claims he was wrongfully terminated 326 00:14:02,309 --> 00:14:04,444 because of the actions of the defendant. 327 00:14:04,544 --> 00:14:08,281 He's suing for $2500 to help him get by 328 00:14:08,381 --> 00:14:11,018 until his social security Kicks in. 329 00:14:12,419 --> 00:14:15,255 Meet the defendant, Paul Lassiter. 330 00:14:16,056 --> 00:14:18,358 ALL: Boo! 331 00:14:20,627 --> 00:14:22,930 NARRATOR: He says he was minding his own business 332 00:14:22,996 --> 00:14:24,531 at a City Hall candy machine 333 00:14:24,631 --> 00:14:27,467 when the plaintiff grazed him with a bullet. 334 00:14:27,567 --> 00:14:30,103 He stands accused of costing Hank his job 335 00:14:30,203 --> 00:14:31,538 by filing a complaint 336 00:14:31,638 --> 00:14:34,507 over a routine and unavoidable Workplace injury. 337 00:14:35,842 --> 00:14:36,944 All rise. 338 00:14:37,010 --> 00:14:38,611 The People's Court is now in session. 339 00:14:38,711 --> 00:14:41,081 The honorable Edward I. Koch is now presiding. 340 00:14:41,181 --> 00:14:42,782 Be seated and come to order. 341 00:14:42,950 --> 00:14:45,085 Good day. Good day. 342 00:14:45,185 --> 00:14:47,120 I've taken a look at the case, 343 00:14:47,220 --> 00:14:48,821 and it appears to be clear 344 00:14:48,956 --> 00:14:50,257 what the problem is. 345 00:14:50,357 --> 00:14:51,458 So, Hank, 346 00:14:51,558 --> 00:14:53,326 why don't you tell us your side of the story? 347 00:14:53,426 --> 00:14:57,164 Well, I was hoping that my lawyer would be here to help me. 348 00:14:59,366 --> 00:15:01,034 NARRATOR: This is Alan Dershowitz. 349 00:15:01,134 --> 00:15:03,436 He's doing this as a favor for Hank 350 00:15:03,536 --> 00:15:07,707 who saved Mr. Dershowitz's father's life during the war. 351 00:15:07,807 --> 00:15:09,776 I'm sorry I'm late, Ed. 352 00:15:09,876 --> 00:15:12,379 No problem, Alan. 353 00:15:12,479 --> 00:15:14,714 Your Honor, I object! 354 00:15:14,814 --> 00:15:16,449 He has a lawyer! 355 00:15:17,284 --> 00:15:19,552 He has Alan Dershowitz! 356 00:15:20,620 --> 00:15:22,789 Okay, vacation buddies. I've done it, 357 00:15:22,889 --> 00:15:26,159 And I think I managed to accommodate everyone. 358 00:15:26,259 --> 00:15:29,062 (CLEARS THROAT) One garden view room, 359 00:15:29,162 --> 00:15:31,999 one pool view room, one ocean view room. 360 00:15:32,099 --> 00:15:33,400 Group meals. 361 00:15:33,500 --> 00:15:36,136 Vegetarian, meat and potatoes, 362 00:15:36,236 --> 00:15:38,705 kosher. I like the way it tastes. 363 00:15:40,040 --> 00:15:42,209 And we're sitting 364 00:15:42,309 --> 00:15:46,279 in whatever section has the hottest waitress. 365 00:15:46,379 --> 00:15:48,415 Carter, I'm very impressed. 366 00:15:49,016 --> 00:15:50,417 (ALL CLAMORING EXCITEDLY) 367 00:15:50,517 --> 00:15:52,419 Okay, Stuart, you and James have a room. 368 00:15:52,519 --> 00:15:54,454 Uh, Janelle, you and Nikki have a room. 369 00:15:54,554 --> 00:15:57,924 And I have my own room. See you on the beach. 370 00:15:58,025 --> 00:15:59,926 Wait a minute, "Mr. I have my own room 371 00:16:00,027 --> 00:16:02,262 "and then turn and walk away." 372 00:16:02,362 --> 00:16:04,431 Oh, come on, guys. This is gonna be great. 373 00:16:04,531 --> 00:16:05,898 Let's, uh, try to keep it together. 374 00:16:06,033 --> 00:16:08,035 Together. That's a very interesting choice of words 375 00:16:08,068 --> 00:16:09,769 from someone who's rooming alone. 376 00:16:10,903 --> 00:16:12,139 Fine. 377 00:16:12,239 --> 00:16:14,541 James, you can take the single room. 378 00:16:14,641 --> 00:16:16,343 Stuart and I will room together. 379 00:16:16,443 --> 00:16:19,612 So now the little plan comes into focus. 380 00:16:21,148 --> 00:16:22,449 Why doesn't one of us get the single room? 381 00:16:22,549 --> 00:16:23,750 Yeah, that sounds fair. 382 00:16:23,850 --> 00:16:27,254 Fine. Janelle, you can have the single room. 383 00:16:27,354 --> 00:16:28,621 When I said "one of us", I meant "one of me." 384 00:16:28,721 --> 00:16:30,357 Oh, you know what? I have had it! 385 00:16:30,457 --> 00:16:32,425 (ALL ARGUING INDISTINCTLY) 386 00:16:34,594 --> 00:16:36,529 Why wouldn't you say anything? 387 00:16:36,629 --> 00:16:38,898 I mean, didn't you realize that sooner or later 388 00:16:39,066 --> 00:16:41,168 I was gonna find out about the prostitute story? 389 00:16:41,268 --> 00:16:42,969 I tried to keep her busy, Mike. 390 00:16:50,377 --> 00:16:52,679 I was just trying to protect you, Mom. 391 00:16:52,779 --> 00:16:54,347 MACY: I can't tell you how much it hurts me 392 00:16:54,447 --> 00:16:57,150 to realize that you don't think I can handle this. 393 00:16:57,250 --> 00:17:00,087 You don't think I can fend for myself. 394 00:17:00,153 --> 00:17:01,388 No, I just... I just 395 00:17:01,488 --> 00:17:02,755 I love you, Mom. 396 00:17:02,855 --> 00:17:05,392 He really does. He says so all the time. 397 00:17:07,494 --> 00:17:09,429 Sir, if you don't mind, I'd really be more comfortable 398 00:17:09,529 --> 00:17:11,631 if you just stayed out of this part. 399 00:17:12,099 --> 00:17:13,500 No problem. 400 00:17:16,269 --> 00:17:18,138 Honey, you've been very protective of me 401 00:17:18,238 --> 00:17:19,572 ever since your father and I split up, 402 00:17:19,672 --> 00:17:22,209 and I am very grateful for that. 403 00:17:22,309 --> 00:17:24,411 You've got to recognize 404 00:17:25,011 --> 00:17:26,679 how strong I am. 405 00:17:27,780 --> 00:17:31,784 So let me... Let me fix this for you. 406 00:17:34,321 --> 00:17:35,322 Okay. 407 00:17:35,422 --> 00:17:36,889 (CLEARS THROAT) I can do that. 408 00:17:38,325 --> 00:17:40,127 Promise me one thing. Okay? 409 00:17:40,227 --> 00:17:41,594 You name it. 410 00:17:43,263 --> 00:17:45,765 Promise me that you'll never, 411 00:17:45,865 --> 00:17:47,134 ever 412 00:17:47,200 --> 00:17:49,269 have sex with anyone 413 00:17:49,369 --> 00:17:50,803 for as long as you live. 414 00:17:51,971 --> 00:17:53,273 It's a deal. 415 00:17:53,373 --> 00:17:54,674 MAYOR: Aw. 416 00:17:56,443 --> 00:17:57,944 Your Honor, before we go any further, 417 00:17:58,044 --> 00:18:00,347 I just... I want to say one thing. 418 00:18:00,447 --> 00:18:05,017 I'm being sued for getting shot in the head! 419 00:18:06,018 --> 00:18:07,053 And? 420 00:18:07,154 --> 00:18:09,522 Maybe I could shed some light on this. 421 00:18:09,622 --> 00:18:11,324 Yeah, that's right. She was there. 422 00:18:11,424 --> 00:18:13,793 She saw the whole thing. Tell him, Stace. 423 00:18:13,893 --> 00:18:14,927 STACEY: Hi. 424 00:18:15,595 --> 00:18:17,497 I'm Stacey Paterno. 425 00:18:17,597 --> 00:18:18,831 Twenty-three. 426 00:18:19,499 --> 00:18:21,168 On the morning in question, 427 00:18:21,268 --> 00:18:24,837 I was single, as I am now. 428 00:18:25,438 --> 00:18:27,174 I arrived at City Hall 429 00:18:27,207 --> 00:18:29,642 where I am making good money. 430 00:18:29,742 --> 00:18:33,213 I believe I was wearing a tasteful outfit, 431 00:18:33,313 --> 00:18:35,081 showing off my nice figure. 432 00:18:36,549 --> 00:18:40,420 And I plan on keeping it even after I'm married. 433 00:18:40,520 --> 00:18:43,523 Thank you for your testimony, Ms. Paterno. 434 00:18:43,623 --> 00:18:45,358 Yeah, thanks for Your help, Stace. 435 00:18:45,458 --> 00:18:46,593 Your Honor, please, 436 00:18:46,693 --> 00:18:49,028 I have a written statement from the doctor. 437 00:18:49,196 --> 00:18:51,498 I have the results from the ballistics test. 438 00:18:51,598 --> 00:18:55,001 I've lost 30% of the hearing in my right ear. 439 00:18:55,101 --> 00:18:57,537 Ed, I don't have a list of those exhibits. 440 00:18:57,637 --> 00:18:59,239 Motion to suppress! 441 00:18:59,339 --> 00:19:01,574 Granted! 442 00:19:01,674 --> 00:19:04,076 He shot me in the head! 443 00:19:05,445 --> 00:19:07,013 All right. I've spoken to the resort. 444 00:19:07,113 --> 00:19:08,515 I've spoken to my travel agent. 445 00:19:08,615 --> 00:19:10,550 I've spoken to my priest. 446 00:19:10,650 --> 00:19:11,984 This cannot be worked out. 447 00:19:12,084 --> 00:19:13,886 I've canceled the vacation. 448 00:19:14,987 --> 00:19:16,923 Good. Give me my money back. 449 00:19:17,023 --> 00:19:19,392 You remember when I told you this was non-refundable? 450 00:19:19,492 --> 00:19:20,627 I rarely listen to you. 451 00:19:20,727 --> 00:19:21,961 This is non-refundable. 452 00:19:22,061 --> 00:19:24,931 Well then, I'll just take a check. 453 00:19:26,132 --> 00:19:28,835 And so, as much as you'd all like to believe 454 00:19:28,935 --> 00:19:31,704 that the Mayor was with a prostitute, 455 00:19:31,804 --> 00:19:33,940 he was actually with me. 456 00:19:34,040 --> 00:19:38,245 Are you saying that You slept with the Mayor, Mrs. Flaherty? 457 00:19:39,145 --> 00:19:40,413 Who said that? 458 00:19:41,648 --> 00:19:43,916 It was that guy in the back, Mom? 459 00:19:46,686 --> 00:19:48,255 Do you have a mother? 460 00:19:48,321 --> 00:19:49,589 Yes. 461 00:19:49,689 --> 00:19:51,023 Do you have a cell phone? 462 00:19:51,123 --> 00:19:52,124 Yes. 463 00:19:52,259 --> 00:19:53,726 Well, I suggest you use your cell phone 464 00:19:53,826 --> 00:19:55,695 and call your mother 465 00:19:55,795 --> 00:19:56,996 and ask her how she'd feel 466 00:19:57,096 --> 00:19:59,031 if someone asked her that question. 467 00:20:00,933 --> 00:20:02,335 I love her fire, Mike. 468 00:20:05,605 --> 00:20:07,240 Not now, sir. 469 00:20:08,408 --> 00:20:09,709 Here comes the plaintiff now. 470 00:20:09,809 --> 00:20:11,278 Congratulations, Hank. 471 00:20:11,378 --> 00:20:12,712 We were all rooting for you. 472 00:20:12,812 --> 00:20:14,080 How does it feel to be the first plaintiff 473 00:20:14,180 --> 00:20:16,749 to be awarded more than he was asking for? 474 00:20:16,849 --> 00:20:18,117 Oh, I was surprised. 475 00:20:18,217 --> 00:20:20,253 I really didn't think I had as strong a case 476 00:20:20,353 --> 00:20:22,188 as the judge told me I did. 477 00:20:22,289 --> 00:20:23,590 Go right this way. The court officer's got 478 00:20:23,690 --> 00:20:24,891 some documents for you to sign. 479 00:20:24,991 --> 00:20:26,626 And here comes the loser. 480 00:20:26,726 --> 00:20:28,361 No questions. 481 00:20:28,461 --> 00:20:30,563 You signed a contract saying you would answer anything... 482 00:20:30,663 --> 00:20:31,898 So sue me! 483 00:20:32,799 --> 00:20:34,133 Watch out for Billy, 484 00:20:34,233 --> 00:20:35,234 the cameraman. 485 00:20:35,335 --> 00:20:36,869 (BILLY GRUNTS) 486 00:20:36,969 --> 00:20:38,405 HOST: Your camera okay, Billy? 487 00:20:41,441 --> 00:20:44,511 So what do you think is gonna happen between you and the Mayor? 488 00:20:44,611 --> 00:20:46,346 Oh, I don't know. 489 00:20:46,446 --> 00:20:47,814 Randall's very dear, you know? 490 00:20:47,914 --> 00:20:49,516 But we live on opposite coasts, 491 00:20:49,616 --> 00:20:52,452 and we're both very busy. 492 00:20:52,552 --> 00:20:54,287 He's not as busy as you think. 493 00:20:58,558 --> 00:21:00,293 He's very sweet, you know. 494 00:21:00,393 --> 00:21:01,461 It's nice to meet a man 495 00:21:01,561 --> 00:21:03,830 who is not put off by a successful woman. 496 00:21:03,930 --> 00:21:06,599 You had to go straight to the mayor of New York? 497 00:21:06,699 --> 00:21:09,068 And you don't have to talk to the Mayor. 498 00:21:09,168 --> 00:21:10,903 I will talk to him tomorrow. 499 00:21:11,003 --> 00:21:12,405 Nah, you'd better let me handle it. 500 00:21:12,505 --> 00:21:15,742 Honey, honey, You don't have to protect me anymore. 501 00:21:15,842 --> 00:21:17,577 No, I'm protecting him. 502 00:21:18,478 --> 00:21:19,912 He likes it. 503 00:21:23,115 --> 00:21:24,116 Carter? 504 00:21:25,885 --> 00:21:27,086 What's this? 505 00:21:27,186 --> 00:21:27,987 What? 506 00:21:28,087 --> 00:21:29,255 I'm swallowing my pride 507 00:21:29,356 --> 00:21:31,558 and going home to spend Thanksgiving with my family. 508 00:21:31,658 --> 00:21:32,959 No, no. 509 00:21:33,059 --> 00:21:34,527 You're still going to the Bahamas. 510 00:21:34,627 --> 00:21:35,962 No! 511 00:21:36,062 --> 00:21:38,531 Now, haven't You people done enough? 512 00:21:38,631 --> 00:21:42,034 We're sorry. Have a good time With your family. 513 00:21:42,134 --> 00:21:43,370 Thank you. 514 00:21:45,237 --> 00:21:46,373 Ah! 515 00:21:49,509 --> 00:21:50,577 Yes, I traded in your rooms 516 00:21:50,677 --> 00:21:51,678 for a deluxe suite for myself! 517 00:21:51,778 --> 00:21:52,745 So sue me! 518 00:21:52,845 --> 00:21:54,481 Suite? That's two bedrooms! 519 00:21:54,581 --> 00:21:55,648 Pull-out couch! 520 00:21:55,748 --> 00:21:57,784 We can still make it. Let's meet at the airport. 521 00:21:57,884 --> 00:21:59,952 Bahamas, Bahamas... 37578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.