Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,100 --> 00:00:13,060
So, you guys weren't supposed to be
home so early.
2
00:00:13,260 --> 00:00:15,070
So just don't be surprised
if they weren't expecting you.
3
00:00:20,430 --> 00:00:22,120
Oh my God. Oh my God!
4
00:00:24,580 --> 00:00:26,590
- Get out of my house!
- Let go of me!
5
00:00:27,370 --> 00:00:28,730
- Let go of me!
- You are out of here, go!
6
00:00:29,260 --> 00:00:30,350
Mom! Stop, please!
7
00:00:30,550 --> 00:00:31,306
Paula, stop it!
8
00:00:31,330 --> 00:00:33,510
Come one! Can't you see what's happening?
9
00:00:33,560 --> 00:00:35,076
Daddy, I love her!
10
00:00:35,100 --> 00:00:36,116
It's gonna be okay.
11
00:00:36,140 --> 00:00:38,400
No, it's not! I just want to be with her.
12
00:00:38,430 --> 00:00:39,810
I'm so sorry.
13
00:00:40,000 --> 00:00:41,646
Why are you doing this?
14
00:00:41,670 --> 00:00:42,850
Get out of my house!
15
00:00:46,610 --> 00:00:48,250
You disgust me!
16
00:00:51,030 --> 00:00:52,730
I hate you!
17
00:01:55,470 --> 00:01:57,642
- I can't eat this.
- Force yourself, honey.
18
00:01:57,900 --> 00:01:59,466
The smell only makes me wanna puke!
19
00:01:59,490 --> 00:02:01,190
Why don't you try taking deep breaths, son.
20
00:02:03,530 --> 00:02:05,376
It's the withdrawal effects.
21
00:02:05,400 --> 00:02:06,575
They'll go away in a couple of days.
22
00:02:06,599 --> 00:02:07,540
How many?
23
00:02:07,750 --> 00:02:08,803
Well, enough that you realize
24
00:02:08,827 --> 00:02:10,526
how much damage those pills
have done to your body.
25
00:02:11,190 --> 00:02:13,237
And as the dopamine level wells up,
26
00:02:13,261 --> 00:02:14,872
don't be surprised if you feel
27
00:02:14,896 --> 00:02:16,807
a little depressed over the next
few days, okay?
28
00:02:17,010 --> 00:02:18,786
I just don't know how I got myself
into this.
29
00:02:18,810 --> 00:02:21,330
It's okay! We're gonna get you better.
30
00:02:21,600 --> 00:02:22,516
Good morning, Clay.
31
00:02:22,540 --> 00:02:24,230
Good morning. We're late for school.
32
00:02:24,340 --> 00:02:25,746
Hey, listen. Tough it up
as long as you can
33
00:02:25,770 --> 00:02:27,690
but if it gets to be too much,
you come on home.
34
00:02:32,390 --> 00:02:33,750
- Good morning.
- Good morning!
35
00:02:34,760 --> 00:02:35,756
We should probably get going.
36
00:02:35,780 --> 00:02:37,180
Spencer, wait!
37
00:02:37,990 --> 00:02:38,840
You're staying home, today.
38
00:02:39,580 --> 00:02:40,726
- What?
- What?
39
00:02:40,750 --> 00:02:43,397
I don't want you seeing Ashley
which means until we figure this all out,
40
00:02:43,520 --> 00:02:44,560
you're not going to school.
41
00:02:44,860 --> 00:02:45,680
Yes, she is!
42
00:02:46,060 --> 00:02:47,560
- Mom!
- No, she is not!
43
00:02:47,610 --> 00:02:48,609
And I'm not going to work, either.
44
00:02:48,633 --> 00:02:49,514
You two, go!
45
00:02:50,070 --> 00:02:50,826
Paula, why are you doing this?
46
00:02:50,850 --> 00:02:51,810
Mom!
47
00:02:51,960 --> 00:02:54,276
Because I love you, Spencer. You're sick!
48
00:02:54,300 --> 00:02:55,130
I'm sick?
49
00:02:55,620 --> 00:02:56,470
And I wannna help you.
50
00:02:56,750 --> 00:03:00,283
Mom, Glen was so addicted to pain killers
that he wound up in jail.
51
00:03:00,310 --> 00:03:02,000
And I am the one who has to get better?
52
00:03:02,280 --> 00:03:03,395
Give me a sec with your mother.
53
00:03:03,419 --> 00:03:04,419
I'll be right there, honey.
54
00:03:07,810 --> 00:03:08,826
Why are you doing this, Paula?
55
00:03:08,850 --> 00:03:10,540
I'm trying to help our daughter!
56
00:03:10,740 --> 00:03:11,780
Well, you're pushing her away.
57
00:03:12,588 --> 00:03:13,582
You know we're gonna lose her?
58
00:03:14,770 --> 00:03:16,121
Open your eyes, Arthur!
59
00:03:16,439 --> 00:03:17,532
We already have.
60
00:03:31,380 --> 00:03:32,640
I knew you'd be here.
61
00:03:33,630 --> 00:03:35,250
Imagining that's Kyla?
62
00:03:36,590 --> 00:03:37,720
I'm not into hitting girls.
63
00:03:37,920 --> 00:03:39,380
What, have you talked to her?
64
00:03:39,580 --> 00:03:42,791
Nope. She hasn't called
and I sure as hell am not calling her.
65
00:03:43,190 --> 00:03:45,847
Look, I didn't mean to spill some secret.
66
00:03:45,915 --> 00:03:47,860
I just figured she'd told you about her ex.
67
00:03:48,130 --> 00:03:49,126
Yeah, well she didn't.
68
00:03:49,150 --> 00:03:51,366
And considering she just went
to spend the week-end with him,
69
00:03:51,390 --> 00:03:52,930
I don't really think he's an ex.
70
00:03:53,600 --> 00:03:54,470
I'm sorry.
71
00:03:56,180 --> 00:03:58,210
Don't be. I learnt my lesson.
72
00:03:58,520 --> 00:03:59,416
What does that mean?
73
00:03:59,440 --> 00:04:00,740
I'm done with it.
74
00:04:00,980 --> 00:04:01,646
With what?
75
00:04:01,670 --> 00:04:02,710
Girls.
76
00:04:03,110 --> 00:04:05,406
From here on now,
I'm going straight for women!
77
00:04:05,800 --> 00:04:07,620
They know what they want,
they don't play games.
78
00:04:07,660 --> 00:04:08,959
And did I mention "MILF"?
79
00:04:08,983 --> 00:04:10,856
It's my new favorite four-letter word!
80
00:04:12,290 --> 00:04:13,386
So, goodbye Kyla?
81
00:04:13,410 --> 00:04:15,050
Goodbye, Kyla!
82
00:04:15,330 --> 00:04:16,526
Her loss!
83
00:04:16,550 --> 00:04:18,280
Hey, have you heard from Spencer today?
84
00:04:20,350 --> 00:04:21,970
No, why?
85
00:04:22,890 --> 00:04:24,370
Can you give us a sec?
86
00:04:24,610 --> 00:04:25,435
Fine!
87
00:04:26,489 --> 00:04:28,415
You and I will finish
this conversation later.
88
00:04:34,420 --> 00:04:36,640
Spencer's mom walked in on us.
89
00:04:37,880 --> 00:04:38,881
She kicked me out of the house
90
00:04:38,905 --> 00:04:40,978
and now Spencer isn't even
answering her cell.
91
00:04:42,870 --> 00:04:44,280
Why does this hurt so much?
92
00:04:45,910 --> 00:04:47,180
I don't know.
93
00:04:49,230 --> 00:04:51,010
But I do know something that might help.
94
00:04:51,280 --> 00:04:52,060
What?
95
00:04:53,380 --> 00:04:55,060
Pretend this is Paula.
96
00:04:58,060 --> 00:04:59,630
Wow, wild thing!
97
00:04:59,730 --> 00:05:01,970
It's either you or the bag, so put it back.
98
00:05:08,250 --> 00:05:09,945
- What's up?
- It's all falling apart.
99
00:05:11,460 --> 00:05:13,060
Could you be more specific?
100
00:05:13,160 --> 00:05:13,980
Okay.
101
00:05:14,240 --> 00:05:15,900
My brother's picked in at drug habit,
102
00:05:15,980 --> 00:05:18,286
my mom's freaked out after
walking in on my sister and her girlfriend
103
00:05:18,310 --> 00:05:19,540
and then Chelsea is...
104
00:05:21,450 --> 00:05:22,940
She won't talk to me.
105
00:05:23,110 --> 00:05:25,460
Right. Well, relationships can be tough.
106
00:05:26,000 --> 00:05:27,590
She may be thinking about
going to art school.
107
00:05:28,600 --> 00:05:30,186
She's got a lot to think about,
so let it be!
108
00:05:30,210 --> 00:05:31,050
She's pregnant, Sean.
109
00:05:31,320 --> 00:05:32,130
What?
110
00:05:39,540 --> 00:05:40,820
I'm sorry.
111
00:05:41,730 --> 00:05:42,840
Can you believe this?
112
00:05:43,420 --> 00:05:45,740
The first time I have sex,
I get a girl pregnant?
113
00:05:45,900 --> 00:05:48,990
Now wouldn't be a good time
to talk about using condoms, huh?
114
00:05:49,950 --> 00:05:50,880
Okay! okay.
115
00:05:50,980 --> 00:05:51,980
It's not funny.
116
00:06:53,330 --> 00:06:53,940
Spencer?
117
00:06:54,350 --> 00:06:55,220
In here.
118
00:07:04,940 --> 00:07:07,060
I wanted to tell you. I...
119
00:07:08,000 --> 00:07:09,227
I was going to. It just
120
00:07:09,667 --> 00:07:11,301
It wasn't supposed to happen like this.
121
00:07:14,060 --> 00:07:15,516
You don't hate me, right?
122
00:07:15,540 --> 00:07:17,260
No, of course I don't hate you!
123
00:07:18,800 --> 00:07:20,160
I love you!
124
00:07:21,160 --> 00:07:22,544
And I'll never stop.
125
00:07:22,882 --> 00:07:23,838
Ever.
126
00:07:25,690 --> 00:07:26,876
Mom's already stopped.
127
00:07:26,900 --> 00:07:28,070
No, she hasn't.
128
00:07:29,630 --> 00:07:32,380
Your mom is just afraid.
129
00:07:33,350 --> 00:07:36,360
We'll get through this, I promise.
130
00:07:38,280 --> 00:07:39,320
What if we don't?
131
00:07:40,280 --> 00:07:41,560
That's not an option.
132
00:07:43,120 --> 00:07:44,110
Okay?
133
00:08:03,350 --> 00:08:05,587
Stacy, we'll be there in about 15 minutes.
134
00:08:07,850 --> 00:08:08,586
How is she?
135
00:08:08,610 --> 00:08:10,310
More upset than I've ever seen her.
136
00:08:11,600 --> 00:08:13,290
Why aren't you talking to her, Paula?
137
00:08:13,820 --> 00:08:15,368
Because I don't want to say
anything to her
138
00:08:15,392 --> 00:08:16,341
that I will regret.
139
00:08:17,350 --> 00:08:18,404
I think it's too late for that.
140
00:08:18,996 --> 00:08:20,606
We need to talk this out.
141
00:08:21,570 --> 00:08:24,543
I agree.
I think we should consult a specialist.
142
00:08:24,970 --> 00:08:26,770
A specialist? In what?
143
00:08:26,970 --> 00:08:29,570
In turning her back. In saving her.
144
00:08:29,860 --> 00:08:31,140
Save her from what?
145
00:08:31,340 --> 00:08:33,886
It's not natural, Arthur, what she's doing.
146
00:08:33,910 --> 00:08:35,030
According to who?
147
00:08:35,130 --> 00:08:36,030
According to God!
148
00:08:36,054 --> 00:08:38,765
According to the type of people
that will judge her and hate her.
149
00:08:39,540 --> 00:08:41,170
Like you.
150
00:08:42,970 --> 00:08:45,065
I'm gonna take Glen to his rehab counselor.
151
00:08:45,858 --> 00:08:47,830
We'll finish this when I get back.
152
00:08:59,760 --> 00:09:02,060
'Hi, this is Cecily,
Leave a message.'
153
00:09:02,950 --> 00:09:05,010
Cecily, hi! It's Clay.
154
00:09:07,170 --> 00:09:08,887
I just thought we could get together.
155
00:09:09,378 --> 00:09:10,576
I'd really like to talk to you.
156
00:09:11,100 --> 00:09:13,350
I mean, if you're around, you know?
157
00:09:14,870 --> 00:09:17,580
Call me. Please.
158
00:09:26,390 --> 00:09:28,480
I don't feel well. I think I'm gonna...
159
00:09:31,650 --> 00:09:34,138
- I'm gonna die!
- You're not gonna die.
160
00:09:35,140 --> 00:09:36,120
Just kill me!
161
00:09:36,240 --> 00:09:36,940
Okay.
162
00:09:38,180 --> 00:09:38,960
Okay?
163
00:09:39,290 --> 00:09:40,865
Yeah, do you want me to use a gun, knife,
164
00:09:40,889 --> 00:09:42,484
Chinese water torture or what?
165
00:09:43,170 --> 00:09:44,450
Very funny, dad!
166
00:09:47,340 --> 00:09:48,946
You've already made it through the
toughest part:
167
00:09:49,642 --> 00:09:50,864
admitting you've got a problem.
168
00:09:53,890 --> 00:09:56,260
Thanks. For being there for me.
169
00:09:56,410 --> 00:09:57,419
Wait until Rhonda gives you
170
00:09:57,443 --> 00:09:59,039
an electroshock therapy
before you thank me.
171
00:09:59,326 --> 00:10:00,320
What?
172
00:10:01,560 --> 00:10:03,450
I'm kidding. Come on!
173
00:10:10,640 --> 00:10:11,916
I wanna see Spencer.
174
00:10:11,940 --> 00:10:13,960
Well, I'm afraid that's not gonna happen.
175
00:10:13,990 --> 00:10:15,420
Really? Spencer!
176
00:10:15,470 --> 00:10:17,169
Ashley, you're not welcome in my home,
177
00:10:17,193 --> 00:10:18,031
so just go.
178
00:10:19,240 --> 00:10:20,652
Don't you want her to be happy?
179
00:10:20,676 --> 00:10:21,923
Doesn't she deserve that?
180
00:10:22,050 --> 00:10:24,310
- Right.
- No, I'm not leaving!
181
00:10:24,430 --> 00:10:26,130
I will stay here night and day
if I have to
182
00:10:26,154 --> 00:10:27,287
but I'm not going anywhere.
183
00:10:27,311 --> 00:10:28,757
Great! Then I'll have you arrested.
184
00:10:29,340 --> 00:10:30,870
Spencer, please! Let's just leave.
185
00:10:30,920 --> 00:10:33,203
- Spencer, you are not going anywhere.
- Mom, stop it!
186
00:10:33,240 --> 00:10:34,500
You can try to keep her away from me
187
00:10:34,600 --> 00:10:36,200
but you cannot keep me away
from her, Paula!
188
00:10:36,950 --> 00:10:38,826
Watch me.
Hello!
189
00:10:38,850 --> 00:10:40,070
Hi, Mrs. Carlin?
190
00:10:40,120 --> 00:10:41,536
- Yes.
- I'm Crawford Taylor.
191
00:10:41,560 --> 00:10:43,170
Hi, Mr. Taylor. Please come in.
192
00:10:44,220 --> 00:10:46,651
You must be Spencer.
I'm here to get you through this.
193
00:10:47,140 --> 00:10:48,970
Get you back to a normal lifestyle.
194
00:10:49,680 --> 00:10:50,510
What?
195
00:10:51,090 --> 00:10:51,936
Goodbye, Ashley!
196
00:10:52,829 --> 00:10:53,800
Mom, stop!
197
00:10:58,150 --> 00:11:00,060
This is probably the worst day
of your life.
198
00:11:00,610 --> 00:11:01,580
I don't know.
199
00:11:02,090 --> 00:11:04,530
The other night sucked, too,
when mom walked in.
200
00:11:05,830 --> 00:11:06,366
You know,
201
00:11:06,390 --> 00:11:08,402
I've had a lot of experience
in this area.
202
00:11:08,690 --> 00:11:11,130
And I've helped a lot of people
in your condition.
203
00:11:11,230 --> 00:11:12,710
What condition?
204
00:11:12,810 --> 00:11:14,348
Being in love with a girl,
205
00:11:14,372 --> 00:11:16,632
or having a mother that just
can't accept that?
206
00:11:17,000 --> 00:11:19,560
Spencer, I just want you to have
the best life you can.
207
00:11:20,090 --> 00:11:21,230
Your mother was crying
208
00:11:21,254 --> 00:11:22,454
when she called me on the phone.
209
00:11:23,650 --> 00:11:25,870
Spencer, she does love you.
210
00:11:26,330 --> 00:11:28,086
She just doesn't understand your choice.
211
00:11:28,110 --> 00:11:28,950
Love?
212
00:11:29,590 --> 00:11:31,119
Love is unconditional.
213
00:11:31,143 --> 00:11:32,557
It's not something you feel for someone
214
00:11:32,720 --> 00:11:34,830
only when they act the way that
you want them to.
215
00:11:34,930 --> 00:11:35,401
True.
216
00:11:35,425 --> 00:11:38,365
And is your love for Ashley unconditional?
217
00:11:38,490 --> 00:11:39,360
Yes.
218
00:11:43,530 --> 00:11:45,240
So, did hydrocodeine turn you on?
219
00:11:47,400 --> 00:11:49,096
Kind of the opposite, actually.
220
00:11:49,120 --> 00:11:51,200
How many pills do you think
you were up to a day?
221
00:11:51,970 --> 00:11:53,916
Ten? A dozen?
222
00:11:53,940 --> 00:11:55,036
Do you miss it?
223
00:11:55,060 --> 00:11:56,570
What? The high?
224
00:11:56,630 --> 00:11:58,146
Did you really even get the high in
the end
225
00:11:58,170 --> 00:11:59,800
or were you just not getting so low?
226
00:12:00,030 --> 00:12:01,570
Is there even really a difference?
227
00:12:03,570 --> 00:12:04,460
Yeah.
228
00:12:05,570 --> 00:12:07,847
I'm guessing this is the first time
you've ever dealt with addiction.
229
00:12:08,290 --> 00:12:09,850
Which is a good thing.
230
00:12:12,040 --> 00:12:12,774
So,
231
00:12:12,798 --> 00:12:14,197
she is the first girl you've ever dated?
232
00:12:14,260 --> 00:12:15,260
Yeah.
233
00:12:15,600 --> 00:12:16,366
Right when you moved out here?
234
00:12:16,390 --> 00:12:17,390
What are you getting at?
235
00:12:18,330 --> 00:12:20,260
Paula, you moved down here for
a job, right?
236
00:12:20,590 --> 00:12:21,114
That's right.
237
00:12:21,138 --> 00:12:23,870
I'm an emergency room surgeon at County.
238
00:12:23,990 --> 00:12:25,776
Late days, long nights.
239
00:12:25,800 --> 00:12:26,910
Yes.
240
00:12:27,390 --> 00:12:29,140
More active than it was back in Ohio, then?
241
00:12:29,680 --> 00:12:32,210
- I admit I've been a bit absent.
- A bit?
242
00:12:32,830 --> 00:12:33,700
Understandable.
243
00:12:34,450 --> 00:12:35,938
You know, a lot of girls,
244
00:12:36,020 --> 00:12:37,622
when they feel their mother
have abandoned them
245
00:12:37,750 --> 00:12:39,330
put them on the back-burner.
246
00:12:39,950 --> 00:12:42,526
They turn to another girl for that
maternal support.
247
00:12:42,550 --> 00:12:43,280
Maternal?
248
00:12:44,300 --> 00:12:45,666
You so don't know Ashley!
249
00:12:45,690 --> 00:12:47,080
Are you saying this is my fault?
250
00:12:47,220 --> 00:12:48,107
All I'm saying is,
251
00:12:48,131 --> 00:12:50,016
experience shows us that it's more
252
00:12:50,040 --> 00:12:51,975
layered than we can imagine.
253
00:12:53,840 --> 00:12:55,890
Spencer, if you're doing this
to get back at me...
254
00:12:56,440 --> 00:12:59,716
Mom, why can't you just accept
that this is who I am?
255
00:12:59,740 --> 00:13:01,870
Because who you are is not acceptable!
256
00:13:04,950 --> 00:13:06,434
Ashley is a predator
257
00:13:06,458 --> 00:13:09,194
who exploited your emotions
when you were most vulnerable.
258
00:13:09,290 --> 00:13:11,530
Yeah, kind of what my mom is doing now!
259
00:13:15,230 --> 00:13:16,395
What you’re doing right now
260
00:13:16,623 --> 00:13:17,509
is impressive.
261
00:13:17,533 --> 00:13:19,290
It's tough to kick an addiction.
262
00:13:19,660 --> 00:13:21,306
But if you keep coming here 3 times a week
263
00:13:21,330 --> 00:13:22,297
I think we can make it happen.
264
00:13:23,950 --> 00:13:24,590
I'm in.
265
00:13:25,120 --> 00:13:26,800
Easier to say, harder to do.
266
00:13:27,540 --> 00:13:29,323
Just remember two important things
267
00:13:29,347 --> 00:13:31,008
every time you feel you wanna get high:
268
00:13:32,050 --> 00:13:34,345
One: breathe!
269
00:13:35,200 --> 00:13:37,740
The moment will pass if you're strong
enough to pass through it.
270
00:13:39,090 --> 00:13:42,020
So one day at a time, right?
271
00:13:43,100 --> 00:13:45,150
More like: one minute at a time.
272
00:13:46,180 --> 00:13:49,090
Two: take all that energy
you found for those pills,
273
00:13:49,780 --> 00:13:50,650
put it somewhere else!
274
00:13:51,210 --> 00:13:52,580
Learn to surf, join a band.
275
00:13:53,308 --> 00:13:54,911
Run a marathon, that's what
worked for me.
276
00:13:54,935 --> 00:13:55,772
It'll help.
277
00:14:02,630 --> 00:14:04,900
Oh, another text from Kyla!
278
00:14:05,760 --> 00:14:07,526
- Can you believe this?
- Text her back.
279
00:14:08,200 --> 00:14:09,936
Tell her you're moving on to older women.
280
00:14:09,960 --> 00:14:10,650
No!
281
00:14:10,980 --> 00:14:13,150
I'm just keeping that between me and you.
282
00:14:14,770 --> 00:14:17,540
Our little secret? I like it!
283
00:14:18,900 --> 00:14:21,380
Let me handle those few orders.
I will be right back.
284
00:14:30,510 --> 00:14:31,400
It's over!
285
00:14:32,290 --> 00:14:33,370
What happened?
286
00:14:34,360 --> 00:14:35,870
Her mom wouldn't even let her
out the house.
287
00:14:36,340 --> 00:14:37,620
I went over there,
288
00:14:37,800 --> 00:14:39,781
and some brain-washer she hired
289
00:14:39,805 --> 00:14:41,436
showed up the street in her alley.
290
00:14:41,460 --> 00:14:42,510
Are you kidding me?
291
00:14:43,280 --> 00:14:44,740
I need her.
292
00:14:45,240 --> 00:14:48,392
Look, Spencer loves you, all right?
293
00:14:48,416 --> 00:14:49,359
And nobody can change that.
294
00:14:49,383 --> 00:14:50,875
Her mom is just freaking out.
295
00:14:50,899 --> 00:14:52,557
Give it some time, it will calm down.
296
00:14:53,560 --> 00:14:55,820
God, you can be so stupid, sometimes.
297
00:14:56,690 --> 00:14:57,993
What do you want me to say, Ashley?
298
00:14:58,017 --> 00:15:00,415
That you should kidnap her?
299
00:15:02,550 --> 00:15:05,770
God, you can be so smart, sometimes!
300
00:15:09,160 --> 00:15:10,843
What I'm saying is,
301
00:15:10,867 --> 00:15:13,135
you've got to look at the bigger picture.
302
00:15:13,680 --> 00:15:15,920
Is this who you want to be?
303
00:15:16,290 --> 00:15:17,859
10 years down the road,
304
00:15:17,883 --> 00:15:19,908
what kind of life do you want to have?
305
00:15:20,910 --> 00:15:22,800
Have you thought about that at all?
306
00:15:25,330 --> 00:15:26,740
I'm hungry. You?
307
00:15:27,050 --> 00:15:27,550
Yeah!
308
00:15:28,470 --> 00:15:29,632
- Hey, Clay!
- How was it?
309
00:15:30,700 --> 00:15:32,250
It was intense, but good.
310
00:15:32,300 --> 00:15:33,950
Clay, who's that with Spencer and mom?
311
00:15:34,410 --> 00:15:35,790
Some counselor, I think.
312
00:15:37,030 --> 00:15:38,400
What the hell?
313
00:15:40,240 --> 00:15:42,070
Excuse me, who is this?
314
00:15:42,530 --> 00:15:43,709
Hi, M. Carlin!
315
00:15:43,733 --> 00:15:45,024
I'm Crawford Taylor.
316
00:15:45,048 --> 00:15:47,174
I specialize in reparative sexual therapy.
317
00:15:47,880 --> 00:15:49,358
- Get out of my house.
- Arthur...
318
00:15:50,900 --> 00:15:53,461
You invite this person into our home
without even telling me?
319
00:15:54,060 --> 00:15:56,090
Are you completely out of your mind?
320
00:15:56,680 --> 00:15:57,293
Spencer,
321
00:15:57,317 --> 00:15:58,866
you don't have to sit through this anymore.
322
00:15:58,890 --> 00:16:00,470
Arthur, she was finally considering
323
00:16:00,494 --> 00:16:01,874
- what her life would be...
- You want to be in a therapy?
324
00:16:01,930 --> 00:16:03,855
Fine. Then it's all of us!
325
00:16:03,960 --> 00:16:06,445
In an office, at an appointed time
that we all know about.
326
00:16:06,910 --> 00:16:08,988
- Can I say just one thing?
- That is "one thing".
327
00:16:09,170 --> 00:16:11,074
Now leave my house before I throw you out.
328
00:16:12,480 --> 00:16:13,380
Okay.
329
00:16:19,900 --> 00:16:20,790
Arthur!
330
00:16:27,250 --> 00:16:28,954
I just want us to be okay!
331
00:16:29,333 --> 00:16:30,767
As a family!
332
00:16:42,000 --> 00:16:43,470
What the hell did he forget?
333
00:16:48,840 --> 00:16:49,676
Can I help you?
334
00:16:49,700 --> 00:16:51,760
Yeah, I'm looking for Clay Carlin?
335
00:16:52,000 --> 00:16:52,830
And you are?
336
00:16:53,820 --> 00:16:55,230
I'm Cecily Jordan.
337
00:16:56,320 --> 00:16:57,560
His mother?
338
00:17:08,140 --> 00:17:09,380
That's my girlfriend, Chelsea.
339
00:17:10,030 --> 00:17:11,610
Oh, she's beautiful!
340
00:17:16,800 --> 00:17:17,860
Thank you!
341
00:17:18,220 --> 00:17:19,780
For letting me stay.
342
00:17:20,580 --> 00:17:22,255
I wanted to see where you lived,
343
00:17:22,279 --> 00:17:23,844
I wanted to see your family.
344
00:17:24,850 --> 00:17:27,090
I wanted to see the life you got to have.
345
00:17:27,810 --> 00:17:30,030
You could have picked a better day
to see us in action.
346
00:17:30,560 --> 00:17:32,990
Even the best of families
have the worst of times.
347
00:17:33,081 --> 00:17:34,706
Did you get that from a fortune cookie
or something?
348
00:17:34,730 --> 00:17:36,800
No, a bumper sticker!
349
00:17:39,290 --> 00:17:40,760
So, you wanted to talk about?...
350
00:17:41,430 --> 00:17:42,300
Yes.
351
00:17:50,300 --> 00:17:51,520
It's my girlfriend.
352
00:17:52,990 --> 00:17:54,000
I...
353
00:17:55,240 --> 00:17:56,630
She and I...
354
00:17:58,920 --> 00:18:00,800
She's pregnant.
355
00:18:01,630 --> 00:18:03,450
She's...?
356
00:18:04,370 --> 00:18:06,210
How could you let that happen?
357
00:18:06,560 --> 00:18:08,860
You, a child of that very situation!
358
00:18:09,010 --> 00:18:10,630
I know! We got carried away!
359
00:18:11,100 --> 00:18:13,090
Aren't you supposed to be smart?
360
00:18:13,540 --> 00:18:14,954
This was my life!
361
00:18:14,978 --> 00:18:17,084
It was not supposed to be yours!
362
00:18:17,443 --> 00:18:18,195
That's why...
363
00:18:23,260 --> 00:18:25,203
- Do you love her?
- Yes, a lot.
364
00:18:27,060 --> 00:18:28,959
- Oh, honey!
- I know.
365
00:18:29,800 --> 00:18:31,750
I'm sorry, I shouldn't have called you.
366
00:18:31,820 --> 00:18:32,990
Maybe not.
367
00:18:33,090 --> 00:18:35,876
I guess I thought, since you've been
through this before, maybe...
368
00:18:35,900 --> 00:18:37,920
Hey! I can't tell you two what to do,
Clay, okay,
369
00:18:38,020 --> 00:18:39,660
if that's what you're looking for?
370
00:18:40,410 --> 00:18:43,300
I just got lucky. Do you know that?
371
00:18:43,580 --> 00:18:46,326
Lucky! And so did you!
372
00:18:46,350 --> 00:18:48,474
- Yeah. Yeah, lucky!
- Yes!
373
00:18:49,580 --> 00:18:52,090
And Chelsea is lucky to be in
this situation
374
00:18:52,114 --> 00:18:53,627
with someone who loves her!
375
00:18:54,640 --> 00:18:56,280
I didn't have that.
376
00:18:59,980 --> 00:19:02,170
You make the choice you make.
377
00:19:02,880 --> 00:19:04,925
- You and her together.
- She won't talk to me.
378
00:19:04,990 --> 00:19:07,250
Not now. But you'll fix that!
379
00:19:10,370 --> 00:19:11,430
It's open!
380
00:19:13,550 --> 00:19:16,330
Cecily, would you care to
join us for dinner?
381
00:19:18,130 --> 00:19:19,910
If it's okay with Clay?
382
00:19:21,896 --> 00:19:23,465
- Wonderful.
- Thank you!
383
00:19:36,470 --> 00:19:37,700
Spence!
384
00:19:39,430 --> 00:19:41,013
Do you remember when you were 6,
385
00:19:41,037 --> 00:19:43,305
and we went to the Cuyahoga county fair?
386
00:19:44,360 --> 00:19:47,923
And that little boy took your cotton candy
and wrapped it in your hair?
387
00:19:48,930 --> 00:19:49,466
Yeah.
388
00:19:49,490 --> 00:19:50,650
And you started crying.
389
00:19:51,050 --> 00:19:53,930
And you said: why is that boy
being so mean to me?
390
00:19:54,240 --> 00:19:55,410
And I told you:
391
00:19:56,440 --> 00:19:58,140
because he likes you.
392
00:19:59,410 --> 00:20:00,750
I miss that little girl!
393
00:20:00,950 --> 00:20:02,940
I'm not a little girl anymore.
394
00:20:05,330 --> 00:20:06,680
I'm just afraid.
395
00:20:08,400 --> 00:20:09,949
All the dreams I had for you.
396
00:20:09,973 --> 00:20:11,435
A wedding, kids...
397
00:20:12,280 --> 00:20:15,922
Family vacations with us.
That all just disappeared.
398
00:20:16,010 --> 00:20:18,296
Your dreams for me.
What about my dreams?
399
00:20:18,950 --> 00:20:20,226
I just want what's best for you!
400
00:20:20,250 --> 00:20:21,926
- Fine! It's Ashley!
- No!
401
00:20:21,950 --> 00:20:24,290
Spencer, you're 16!
402
00:20:24,830 --> 00:20:26,105
No, you have no idea
403
00:20:26,129 --> 00:20:27,509
what it's like for people
who make that choice.
404
00:20:27,830 --> 00:20:30,340
And I don't now if it's a life
that I can be part of.
405
00:21:04,980 --> 00:21:07,020
'We're running away!'
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
27976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.