All language subtitles for Snitch.2013.720p.BluRay.DTS.x264-HDWinG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,327 --> 00:00:37,163 That party we just threw, there were over a thousand people there, bro. 2 00:00:37,289 --> 00:00:40,584 No, way. Oh, my God I can't wait to get up there. 3 00:00:40,667 --> 00:00:42,335 Yeah. You know I'm hooking you up, too. 4 00:00:42,460 --> 00:00:43,628 Just help me move a little bit of candy, 5 00:00:43,712 --> 00:00:46,506 I will put some serious paper in your pocket, man. 6 00:00:46,631 --> 00:00:47,674 Oh, speaking of, I need a solid, 7 00:00:47,799 --> 00:00:51,219 I'm bringing in about two boats to unload over the holiday break. 8 00:00:51,303 --> 00:00:53,638 Two boats, man, that's like two thousand pills. 9 00:00:53,722 --> 00:00:57,183 Okay, another seven Gs is what it is, all right? 10 00:00:57,309 --> 00:00:59,561 And some of that could be yours. 11 00:00:59,644 --> 00:01:00,645 No, I'm good, man. 12 00:01:00,729 --> 00:01:02,939 Look, man, you don't got to do anything. 13 00:01:03,023 --> 00:01:05,191 I just gotta ship the box to your house, okay? 14 00:01:05,567 --> 00:01:08,695 I can't fly with this stuff. 15 00:01:08,820 --> 00:01:09,988 - I don't know, bro. 16 00:01:10,071 --> 00:01:12,574 Come on, it's for like a day until I get there. 17 00:01:12,657 --> 00:01:14,868 You can even... You can even have some. 18 00:01:14,993 --> 00:01:17,579 I know you said Amanda was dying to roll. 19 00:01:17,662 --> 00:01:18,663 I'll talk to you later about it, all right. 20 00:01:18,788 --> 00:01:21,429 - No, look, I'll text you the tracking number. - No, no, no, don't. 21 00:01:21,666 --> 00:01:22,709 Hey, 22 00:01:23,168 --> 00:01:24,127 why don't you answer the phone? 23 00:01:24,210 --> 00:01:25,337 I was Skyping with Craig. 24 00:01:25,503 --> 00:01:27,088 - Jason. - Sorry. 25 00:01:27,172 --> 00:01:29,507 Hello. Hi, Maggie. 26 00:01:29,633 --> 00:01:33,845 No, no, Nick said that the layoffs weren't happening in our division. 27 00:01:47,067 --> 00:01:48,568 Mike, I understand, but the bottom line is 28 00:01:48,693 --> 00:01:50,528 I need to buy all four rigs. 29 00:01:50,654 --> 00:01:52,572 Anything less than that, there's no point. 30 00:01:52,697 --> 00:01:55,200 I may as well just keep leasing. 31 00:01:55,367 --> 00:01:56,407 Well, that's what they do. 32 00:01:56,534 --> 00:01:58,703 Those haulers, they get together once a year, 33 00:01:58,912 --> 00:02:01,831 then they raise the rates before the gas prices. 34 00:02:01,915 --> 00:02:04,793 They do because they know they can get away with it. 35 00:02:08,046 --> 00:02:09,047 See the contract? 36 00:02:09,130 --> 00:02:11,758 Yeah, it's real. I just don't know when it's going to start. 37 00:02:12,550 --> 00:02:15,387 How much money am I going to have to borrow? 38 00:02:18,223 --> 00:02:20,225 All right, let's move some equity around. 39 00:02:22,560 --> 00:02:25,605 I've been rolling the dice my whole life, might as well do it again. 40 00:02:25,730 --> 00:02:26,898 I gotta go. 41 00:02:28,817 --> 00:02:30,110 Solid week, boys, thank you. 42 00:02:30,235 --> 00:02:32,715 Figured Analisa would have you putting up ribbons and balloons. 43 00:02:32,737 --> 00:02:34,948 Oh, I'm still out getting Izzy’s cake. 44 00:02:35,073 --> 00:02:36,032 Good luck with that. 45 00:02:36,116 --> 00:02:37,636 I need it, have a good weekend, Wayne. 46 00:02:37,659 --> 00:02:38,743 See you. 47 00:03:04,269 --> 00:03:06,312 You know there's no O.T. unless it's authorized. 48 00:03:06,438 --> 00:03:09,524 Not looking for O.T., sir, it's got a broken pallet, 49 00:03:09,607 --> 00:03:10,650 I'm getting my bags out of the weather, 50 00:03:10,734 --> 00:03:11,815 it's going to rain tonight. 51 00:03:15,113 --> 00:03:16,114 Good heads up. 52 00:03:22,162 --> 00:03:23,538 Oh, sir, I got this, seriously, 53 00:03:23,621 --> 00:03:24,622 I don't want you to get dirty. 54 00:03:24,706 --> 00:03:26,708 It's all right. Let's do it together. 55 00:03:29,210 --> 00:03:30,211 I'm John Matthews. 56 00:03:31,004 --> 00:03:32,130 Daniel James. 57 00:03:33,631 --> 00:03:35,633 Good to meet you, Daniel. 58 00:03:35,967 --> 00:03:37,343 Don't worry about it. 59 00:03:37,469 --> 00:03:39,929 How long you been working here? 60 00:03:40,013 --> 00:03:44,184 You mean working for you? About three weeks now. 61 00:03:44,309 --> 00:03:45,810 Why, you thinkin' about givin' me that raise already? 62 00:03:46,311 --> 00:03:47,937 - Fat chance, buddy. 63 00:03:48,021 --> 00:03:49,981 - You gotta try, right? - Gotta give it a whirl. 64 00:04:18,051 --> 00:04:19,451 I have a package for Jason Collins. 65 00:04:19,511 --> 00:04:20,512 Uh, yeah, that's me. 66 00:04:20,595 --> 00:04:22,972 All right, sign right there. 67 00:04:23,056 --> 00:04:24,099 All right, thanks. 68 00:04:28,937 --> 00:04:30,021 Have a good one. 69 00:04:30,105 --> 00:04:31,189 Thanks, man. 70 00:05:08,017 --> 00:05:09,394 Search warrant! DEA! 71 00:05:09,477 --> 00:05:10,877 - Open the door. 72 00:05:10,895 --> 00:05:13,106 - DEA! 73 00:05:18,820 --> 00:05:20,446 Runner, back fence! 74 00:06:01,279 --> 00:06:02,280 Freeze! 75 00:06:02,363 --> 00:06:03,364 Get down! 76 00:06:03,448 --> 00:06:05,200 Get on the ground! 77 00:06:27,305 --> 00:06:28,306 Cupcakes. 78 00:06:29,724 --> 00:06:33,144 Oh, thank you, that looks so good. 79 00:06:35,146 --> 00:06:36,189 I love you. 80 00:06:37,815 --> 00:06:38,900 Hi, baby. 81 00:06:38,983 --> 00:06:40,109 You having fun on your birthday, Izzy? 82 00:06:40,193 --> 00:06:41,653 Mmm-hmm. 83 00:06:47,825 --> 00:06:52,538 Hey, Sylvie, hey let me call you back. I'm... What? 84 00:07:07,220 --> 00:07:08,304 They tell you anything? 85 00:07:08,471 --> 00:07:11,849 Just to wait here until we're called. 86 00:07:13,476 --> 00:07:16,036 They're treating him like he's some kind of major criminal, John. 87 00:07:18,189 --> 00:07:20,858 All right, we'll straighten it out. 88 00:07:21,025 --> 00:07:23,444 Is he under my last name or yours? 89 00:07:23,528 --> 00:07:25,822 You know he changed it to mine. 90 00:07:25,905 --> 00:07:27,365 Why are you even asking? 91 00:07:37,250 --> 00:07:38,490 Hi, my son, Jason Collins is... 92 00:07:38,501 --> 00:07:40,586 Take a seat and wait to be called. 93 00:07:40,878 --> 00:07:42,358 Can you at least tell me where he is? 94 00:08:04,402 --> 00:08:05,842 Have you noticed anything different? 95 00:08:06,738 --> 00:08:07,739 Like what? 96 00:08:08,239 --> 00:08:09,741 With him, who he's been hanging with, 97 00:08:09,866 --> 00:08:11,026 anything out of the ordinary. 98 00:08:11,576 --> 00:08:14,454 No, John, I haven't noticed anything. 99 00:08:14,620 --> 00:08:16,914 Oh, this is such bullshit. 100 00:08:17,081 --> 00:08:20,084 I mean, he is a good kid. 101 00:08:20,918 --> 00:08:22,211 Mike's sending a lawyer. 102 00:08:23,046 --> 00:08:25,256 Good, you can afford it. 103 00:08:30,053 --> 00:08:31,054 Didn't you quit? 104 00:08:43,066 --> 00:08:44,108 Mr. and Mrs. Matthews? 105 00:08:44,776 --> 00:08:46,611 Yeah, thanks for coming. 106 00:08:47,320 --> 00:08:48,321 Where's Jason? 107 00:08:48,446 --> 00:08:51,282 They're moving him from his holding cell to a courtroom. 108 00:08:51,407 --> 00:08:53,127 He's scheduled to be arraigned this evening 109 00:08:53,159 --> 00:08:54,160 that could take a little while. 110 00:08:54,243 --> 00:08:55,703 That's all right, leave him in jail for a little bit, 111 00:08:55,787 --> 00:08:56,954 scare the hell out of him. 112 00:08:57,789 --> 00:08:59,791 No one's trying to scare your son. 113 00:08:59,957 --> 00:09:01,292 This is a federal case. 114 00:09:01,417 --> 00:09:03,878 The amount of MDMA, or Ecstasy, they found 115 00:09:03,961 --> 00:09:07,006 means they've charged Jason with distribution of narcotics. 116 00:09:07,423 --> 00:09:10,510 Jason said that a friend asked to have the drugs sent to the house. 117 00:09:10,635 --> 00:09:11,636 What friend? 118 00:09:11,928 --> 00:09:13,638 A friend by the name of Craig Johnson. 119 00:09:13,805 --> 00:09:15,348 That's his best friend. 120 00:09:15,431 --> 00:09:17,558 Christ, I have known Craig since he was little. 121 00:09:17,642 --> 00:09:20,978 Mr. Johnson was arrested trying to mail the pills 122 00:09:21,145 --> 00:09:23,689 and he agreed to work with the government. 123 00:09:23,815 --> 00:09:25,935 What do you mean "agreed to work with the government"? 124 00:09:26,150 --> 00:09:28,111 Both Craig and Jason are being charged 125 00:09:28,194 --> 00:09:30,196 under federal mandatory minimum sentencing laws. 126 00:09:30,321 --> 00:09:32,573 These laws were designed to ensnare high-level 127 00:09:32,657 --> 00:09:35,118 drug traffickers to get them to snitch on other traffickers 128 00:09:35,284 --> 00:09:37,495 in order to reduce their own sentence. However, 129 00:09:37,662 --> 00:09:39,956 most of the convictions, 130 00:09:40,039 --> 00:09:42,333 over half have been first-time offenders like your son. 131 00:09:42,667 --> 00:09:44,335 So Craig is implicating Jason. 132 00:09:44,502 --> 00:09:45,982 Yes. In order to reduce his sentence, 133 00:09:46,045 --> 00:09:47,338 Craig told the DEA 134 00:09:47,463 --> 00:09:50,591 that Jason agreed to have the pills sent to the house 135 00:09:50,675 --> 00:09:53,177 - and also has agreed to help sell them. - What? 136 00:09:53,678 --> 00:09:55,721 Now, Jason has denied both of these accusations. 137 00:09:55,847 --> 00:09:57,473 - Do you believe him? - Of course I believe him. 138 00:09:57,557 --> 00:09:59,559 He would never be involved in anything like this. 139 00:10:01,561 --> 00:10:04,981 Are we talking about probation here or could he actually go to jail for this? 140 00:10:05,064 --> 00:10:07,608 The mandatory minimum laws are very simple. 141 00:10:07,692 --> 00:10:10,236 The amount of jail time depends upon the amount of drugs. 142 00:10:10,361 --> 00:10:11,641 There are no mitigating factors. 143 00:10:11,696 --> 00:10:12,655 What does that mean? 144 00:10:12,738 --> 00:10:14,458 Jason is facing a mandatory minimum sentence 145 00:10:14,532 --> 00:10:16,284 - of ten years in prison. - Ten years? 146 00:10:16,367 --> 00:10:17,577 Are you out of your mind? 147 00:10:17,910 --> 00:10:20,371 He just got accepted to college. 148 00:10:20,496 --> 00:10:22,081 John, tell him. 149 00:10:29,922 --> 00:10:31,007 Oh, God. 150 00:10:49,108 --> 00:10:50,109 Jason. 151 00:10:56,407 --> 00:10:59,452 United States v. Jason Collins. 152 00:11:03,247 --> 00:11:04,767 How could they deny him bail? 153 00:11:04,874 --> 00:11:06,918 He's never even been arrested before. 154 00:11:09,629 --> 00:11:11,047 You want to know the truth? 155 00:11:11,130 --> 00:11:12,715 I knew something like this was gonna happen. 156 00:11:12,798 --> 00:11:15,760 I figured if I just got him off to college, but no. 157 00:11:15,885 --> 00:11:18,638 Jason has no goddamn idea what real responsibility means. 158 00:11:18,763 --> 00:11:20,973 Especially with Sylvie babying him all the time. 159 00:11:21,057 --> 00:11:22,016 And when your own son 160 00:11:22,099 --> 00:11:23,643 doesn't want to have anything to do with you anymore... 161 00:11:23,726 --> 00:11:24,727 - That's not true. - That's not true. 162 00:11:24,810 --> 00:11:25,937 That's not true at all. 163 00:11:26,062 --> 00:11:28,898 It's just really hard for kids who go through divorces. 164 00:11:28,981 --> 00:11:31,484 It was... I acted out when my father left. 165 00:11:31,609 --> 00:11:34,070 Mmm-hmm. Yeah, well, he's not a kid anymore. 166 00:11:34,153 --> 00:11:35,738 Not while he's sitting in that cell. 167 00:11:37,573 --> 00:11:39,200 Are the sprinklers on? 168 00:11:39,283 --> 00:11:40,683 Does everything have to go to shit? 169 00:11:58,469 --> 00:11:59,989 Here's the situation. It's very simple. 170 00:12:00,263 --> 00:12:02,682 You help them make trafficking arrests, and they will 171 00:12:02,807 --> 00:12:06,644 reduce your sentence from 10 years to two. One suspended. 172 00:12:08,020 --> 00:12:10,273 I told you, I don't know anyone else. Just Craig. 173 00:12:10,648 --> 00:12:11,649 Bullshit. 174 00:12:12,650 --> 00:12:14,986 Your mom told me she smelled marijuana on you before. 175 00:12:15,778 --> 00:12:17,018 Where'd you get that from, huh? 176 00:12:17,446 --> 00:12:18,656 Jason, this is serious. 177 00:12:19,782 --> 00:12:22,368 Come on, honey, you gotta tell us who sold you the pot. 178 00:12:23,494 --> 00:12:26,831 I didn't... I didn't have to buy it. 179 00:12:28,165 --> 00:12:30,835 Amanda's dad grows it. 180 00:12:30,960 --> 00:12:32,503 He has a medicinal license. 181 00:12:32,628 --> 00:12:34,630 It's legal. We just took some. 182 00:12:34,714 --> 00:12:36,632 I just wanted to try it. 183 00:12:37,800 --> 00:12:39,802 Okay, are there any of your friends who 184 00:12:39,885 --> 00:12:41,971 do drugs who might be interested in selling? 185 00:12:43,180 --> 00:12:48,060 What, like setting someone up? Like Craig did to me? 186 00:12:50,813 --> 00:12:53,482 No way. No way. 187 00:12:54,233 --> 00:12:55,234 You better wake up. 188 00:12:55,818 --> 00:12:58,529 You better wake up right now 'cause this is really happening. 189 00:12:59,196 --> 00:13:02,533 You're gonna take that plea, and you're gonna help them make the arrest. 190 00:13:03,200 --> 00:13:04,327 You hear me? 191 00:13:05,202 --> 00:13:06,996 I'll take my chances in court. 192 00:13:07,538 --> 00:13:09,123 No, you won't. No, you won't. 193 00:13:09,206 --> 00:13:10,416 You do not work with the prosecutors, 194 00:13:10,541 --> 00:13:14,086 and they can raise the minimum limit to 30 years. 195 00:13:14,211 --> 00:13:15,211 Which means you'll be out 196 00:13:15,254 --> 00:13:16,339 in time for your 50th birthday. 197 00:13:16,422 --> 00:13:19,342 And they are batting over 90% on convictions. 198 00:13:19,425 --> 00:13:21,886 Oh, God, Jason, baby, please, listen to him. 199 00:13:22,720 --> 00:13:23,888 We don't have another choice. 200 00:13:27,099 --> 00:13:28,434 I'm not setting anyone up. 201 00:13:28,684 --> 00:13:29,644 Baby, please. 202 00:13:29,727 --> 00:13:31,228 I'm not doing it. I won't do it. 203 00:13:31,354 --> 00:13:32,396 Yes, you are. 204 00:13:34,565 --> 00:13:36,126 - Listen to me, damn it! 205 00:13:38,235 --> 00:13:40,321 You think you know what you're doing? 206 00:13:40,404 --> 00:13:41,822 You have no idea until you spend 207 00:13:41,906 --> 00:13:44,075 the next 10 years of your life in prison. 208 00:13:46,577 --> 00:13:48,120 I'm not gonna let that happen to you, son. 209 00:13:48,245 --> 00:13:49,205 You hear me? 210 00:13:49,288 --> 00:13:51,207 You're not the one who'd have to do it. 211 00:14:19,985 --> 00:14:21,237 Morning, John, hey, 212 00:14:21,320 --> 00:14:23,948 I need to show you something. This is, uh... 213 00:14:27,451 --> 00:14:29,829 Well, they're beauts, ain't they? 214 00:14:29,954 --> 00:14:31,997 They said the other two will be ready next month. 215 00:14:32,123 --> 00:14:34,125 Yeah, they're great. I gotta make a call. 216 00:14:40,965 --> 00:14:45,761 Terry. John Matthews. Good. 217 00:14:46,929 --> 00:14:48,472 No, we definitely gotta get out. 218 00:14:48,597 --> 00:14:49,974 We'll hit a few. Very soon. 219 00:14:50,057 --> 00:14:51,600 Hey, let me ask you something. 220 00:14:51,684 --> 00:14:55,020 Do you have a connection to Joanne Keeghan? 221 00:14:55,146 --> 00:14:56,313 The U.S. Attorney downtown? 222 00:15:08,367 --> 00:15:09,928 Go ahead and have a seat. 223 00:15:19,044 --> 00:15:22,423 Mr. Matthews. You have a lot of friends in this city. 224 00:15:22,506 --> 00:15:25,301 I received four phone calls in the matter of an hour. 225 00:15:25,426 --> 00:15:27,066 I'm sure you'd do the same for your kids. 226 00:15:27,178 --> 00:15:28,304 I don't have any children. 227 00:15:29,138 --> 00:15:30,848 All right, well, let's see. 228 00:15:32,099 --> 00:15:33,768 Eighteen years old. 229 00:15:33,851 --> 00:15:36,270 Well, you must have had him when you were quite young. 230 00:15:36,896 --> 00:15:38,147 Sophomore in college. 231 00:15:38,230 --> 00:15:39,950 Me and his mom were high school sweethearts. 232 00:15:40,024 --> 00:15:42,943 Well, you have my sympathies. 233 00:15:43,027 --> 00:15:48,073 But I believe in the mandatory minimum laws. 234 00:15:48,157 --> 00:15:49,867 We're fighting a war right now not just on drugs, 235 00:15:49,950 --> 00:15:51,410 but on the violence they bring. 236 00:15:51,494 --> 00:15:52,995 And we are losing badly, 237 00:15:53,078 --> 00:15:55,623 so it's time for all our sakes we have to turn this around. 238 00:15:56,165 --> 00:15:57,666 Miss Keeghan, I agree. I do. 239 00:15:57,750 --> 00:16:00,085 But my son, Jason, he's not a drug dealer. 240 00:16:00,169 --> 00:16:01,253 He's a good kid, 241 00:16:01,337 --> 00:16:04,173 and he just made a really dumb, naive mistake. 242 00:16:04,632 --> 00:16:07,468 And he's willing to do anything he can to help out his situation. 243 00:16:07,676 --> 00:16:10,971 But the only drug dealer that he knows is Craig Johnson 244 00:16:11,055 --> 00:16:12,807 who you already have in custody. 245 00:16:13,057 --> 00:16:14,058 Hmm. 246 00:16:15,017 --> 00:16:19,021 Well, I'm really sorry to hear that. 247 00:16:19,605 --> 00:16:21,774 Please, there's gotta be something I can do. 248 00:16:21,941 --> 00:16:23,901 Well, now the laws are designed 249 00:16:23,984 --> 00:16:25,778 to preclude any special circumstances 250 00:16:25,861 --> 00:16:26,987 so it's really quite simple. 251 00:16:27,071 --> 00:16:28,906 We need your son to help us make arrests 252 00:16:28,989 --> 00:16:30,991 before we can help him reduce his sentence. 253 00:16:31,200 --> 00:16:33,786 If he can't do that or isn't willing to do that, 254 00:16:33,869 --> 00:16:35,579 then there's 255 00:16:35,663 --> 00:16:38,040 really nothing we can do. I'm sorry. 256 00:16:38,207 --> 00:16:39,750 And now, um, 257 00:16:40,167 --> 00:16:41,919 I have to be somewhere else. 258 00:16:43,754 --> 00:16:45,631 - What if I did it for him? - What? 259 00:16:45,714 --> 00:16:47,466 What if I helped you make arrests? 260 00:16:48,759 --> 00:16:50,344 It's not the way it works. 261 00:16:50,761 --> 00:16:52,930 Please. I just want to help my son. 262 00:16:53,681 --> 00:16:56,433 I understand. And I really am sorry, 263 00:16:57,893 --> 00:16:59,311 but my hands are tied. 264 00:16:59,395 --> 00:17:00,688 There's nothing I can do. 265 00:17:01,188 --> 00:17:02,648 Thank you for stopping by. 266 00:17:26,171 --> 00:17:27,172 How you doing? 267 00:17:27,548 --> 00:17:29,341 Hi. Who are you here to see? 268 00:17:29,758 --> 00:17:30,759 Jason Collins. 269 00:17:31,552 --> 00:17:32,803 Okay. Just sign in. 270 00:17:37,224 --> 00:17:38,225 Proceed to booth 3. 271 00:17:38,976 --> 00:17:40,019 Thank you. 272 00:17:52,615 --> 00:17:54,255 Got your punk ass in here, too. 273 00:17:58,287 --> 00:17:59,413 Yeah, I see him. 274 00:18:10,799 --> 00:18:11,800 What happened? 275 00:18:14,595 --> 00:18:15,596 Nothing. 276 00:18:17,640 --> 00:18:19,391 Tell me. It's okay. 277 00:18:24,271 --> 00:18:25,564 Talk to me, son. 278 00:18:26,482 --> 00:18:28,484 It's okay. Tell me. 279 00:18:32,863 --> 00:18:35,908 Remember when someone kept teepeeing and egging your house? 280 00:18:37,284 --> 00:18:38,494 That was me. 281 00:18:41,080 --> 00:18:43,123 I would sit around the corner and laugh 282 00:18:43,207 --> 00:18:45,084 and watch you try and clean it off. 283 00:18:47,086 --> 00:18:49,129 Doesn't matter now, Jason. 284 00:18:50,756 --> 00:18:52,466 The last time I did it, 285 00:18:53,509 --> 00:18:55,010 I didn't know you were out of town. 286 00:18:58,722 --> 00:19:02,142 I felt like crap watching Analisa just do it herself. 287 00:19:03,686 --> 00:19:05,688 So I pretended I was just stopping by. 288 00:19:06,397 --> 00:19:07,648 I helped her. 289 00:19:09,233 --> 00:19:10,234 She told me. 290 00:19:12,653 --> 00:19:16,365 I hated that you got to live in that big house. New family. 291 00:19:16,865 --> 00:19:19,410 Me and Mom were just stuck in that old one. 292 00:19:22,746 --> 00:19:24,373 I wanted you to live with me. 293 00:19:25,666 --> 00:19:27,918 I wanted you in my life. 294 00:19:30,462 --> 00:19:31,672 It was my fault. 295 00:19:32,339 --> 00:19:33,841 Not yours. 296 00:19:35,342 --> 00:19:37,845 I was always gone. I was always on those trucks. 297 00:19:38,053 --> 00:19:39,346 I was always working. 298 00:19:40,347 --> 00:19:43,809 I got so caught up in not failing you as a father, 299 00:19:45,352 --> 00:19:47,187 that's exactly what I did. 300 00:19:54,445 --> 00:19:56,196 I should've never taken that package. 301 00:19:56,822 --> 00:19:58,032 I knew what was in it. 302 00:19:59,158 --> 00:20:01,994 I should've just told the guy he had the wrong address. 303 00:20:02,077 --> 00:20:03,537 But I didn't. 304 00:20:03,620 --> 00:20:06,165 Because me and Amanda wanted to try some. 305 00:20:07,416 --> 00:20:09,835 But I swear to you, Dad, I would never ever. 306 00:20:09,918 --> 00:20:13,130 I wasn't planning on helping to sell that stuff. 307 00:20:14,590 --> 00:20:16,633 I'm not a drug dealer. 308 00:20:18,093 --> 00:20:19,094 You believe me, right? 309 00:20:20,054 --> 00:20:21,305 Of course I believe you. 310 00:20:22,890 --> 00:20:26,393 And I know I should be punished for what I did. 311 00:20:27,686 --> 00:20:28,729 But not like this. 312 00:20:36,779 --> 00:20:39,698 Jason, don't cry. 313 00:20:39,782 --> 00:20:41,825 Don't cry, Jason. Not in here. 314 00:20:43,410 --> 00:20:46,497 Listen to me, Jason. 315 00:20:47,039 --> 00:20:49,666 You gotta show them you're gonna stand up for yourself in here. 316 00:20:51,418 --> 00:20:52,836 You have to. 317 00:20:55,422 --> 00:20:57,216 I promise you I'm gonna get you out of here. 318 00:20:58,467 --> 00:20:59,468 How? 319 00:20:59,635 --> 00:21:02,054 You just gotta trust me. 320 00:21:05,432 --> 00:21:06,642 I love you. 321 00:23:24,571 --> 00:23:26,365 - What you want? - Coke. 322 00:23:26,448 --> 00:23:27,449 Crack is whack, man. 323 00:23:27,532 --> 00:23:28,732 Who do you think we are, dude? 324 00:23:29,326 --> 00:23:30,526 I'll just go to somebody else. 325 00:23:35,832 --> 00:23:38,627 Look, man. If you real about it, money talks. 326 00:23:43,173 --> 00:23:44,174 Get off me! 327 00:23:50,472 --> 00:23:51,473 Get him, man. 328 00:23:56,770 --> 00:23:58,438 Hey, let's jack this bitch's ride, too! 329 00:23:58,563 --> 00:23:59,898 Here come the rollers! 330 00:24:05,946 --> 00:24:08,323 We're gonna need additional backup. 331 00:24:21,962 --> 00:24:23,630 What the hell were you thinking? 332 00:24:23,964 --> 00:24:26,165 I know. I'm sorry I threw your name down at the station. 333 00:24:26,174 --> 00:24:28,468 Your son is not gonna be better off if you're dead. 334 00:24:29,303 --> 00:24:31,596 Okay, well, clearly what I did last night didn't work. 335 00:24:31,680 --> 00:24:32,889 Clearly. 336 00:24:32,973 --> 00:24:34,683 Please. What do I gotta do? 337 00:24:34,766 --> 00:24:37,519 You are so stubborn, you're not gonna stop, are you? 338 00:24:37,602 --> 00:24:38,854 No. I'm not. 339 00:24:41,898 --> 00:24:44,568 All right, hypothetically, 340 00:24:44,735 --> 00:24:46,778 I would need an airtight arrest 341 00:24:46,862 --> 00:24:49,072 of someone in possession of narcotics in the amount 342 00:24:49,156 --> 00:24:51,158 that would constitute conspiracy to distribute. 343 00:24:51,283 --> 00:24:52,701 If we're talking cocaine, 344 00:24:52,784 --> 00:24:55,662 that would be at least 500 grams or half a kilo. 345 00:24:57,456 --> 00:24:58,582 What? 346 00:24:59,207 --> 00:25:00,334 I'm in the construction business. 347 00:25:00,417 --> 00:25:03,670 And we have ex cons who are working the yard all the time. 348 00:25:03,754 --> 00:25:05,964 Maybe someone knows someone who knows someone. 349 00:25:06,506 --> 00:25:08,759 You're their boss. Why would they trust you? 350 00:25:08,842 --> 00:25:09,968 Let me worry about that. 351 00:25:10,052 --> 00:25:14,056 Believe me, I am not worried because the risk is all yours. 352 00:26:22,833 --> 00:26:24,033 Come on. I'll give you a lift. 353 00:26:24,543 --> 00:26:25,752 Thank you. But I'm good. 354 00:26:26,086 --> 00:26:27,963 Hey, I'm the boss. Get in. 355 00:26:39,141 --> 00:26:40,222 How's the job treating you? 356 00:26:40,892 --> 00:26:42,269 The fact that I got a job. 357 00:26:44,312 --> 00:26:46,898 Look, I guess I'm just trying to say thank you. 358 00:26:46,982 --> 00:26:50,402 Me and my family, we appreciate the opportunity, so... 359 00:26:51,403 --> 00:26:53,113 I mean, it's gotta be hard for a... 360 00:26:55,115 --> 00:26:56,283 Ex con. 361 00:26:56,825 --> 00:26:58,201 So that, that's why we're here? 362 00:26:59,244 --> 00:27:02,164 You need to talk to me about my past? 'Cause look, 363 00:27:02,998 --> 00:27:04,708 I was completely honest on my application, 364 00:27:04,791 --> 00:27:05,792 but if there's anything else... 365 00:27:05,917 --> 00:27:08,587 No. That... That's not it. 366 00:27:13,216 --> 00:27:14,217 Okay. 367 00:27:23,101 --> 00:27:25,103 Couple of years ago, I caught two of my drivers, 368 00:27:25,187 --> 00:27:27,939 they were transporting some stuff. 369 00:27:29,149 --> 00:27:31,026 They know that the cops rarely stop semis, 370 00:27:31,109 --> 00:27:32,110 and if they did, 371 00:27:32,194 --> 00:27:35,405 they sure as hell didn't have time to search 'em. 372 00:27:38,700 --> 00:27:41,495 Anyway, that was small time. 373 00:27:43,288 --> 00:27:45,499 I was hoping that someone with a connection 374 00:27:45,624 --> 00:27:46,666 into that world... 375 00:27:46,750 --> 00:27:48,270 Are you accusing me of something, sir? 376 00:27:49,920 --> 00:27:51,171 You think I've done something? 377 00:27:51,254 --> 00:27:54,090 No. No, no, no, no, no, no. 378 00:27:54,758 --> 00:27:55,800 With all due respect, sir, 379 00:27:55,884 --> 00:27:56,968 why don't you just go ahead and tell me 380 00:27:57,052 --> 00:27:58,373 what it is that you want from me? 381 00:28:02,557 --> 00:28:03,683 An introduction. 382 00:28:07,103 --> 00:28:08,424 Yeah, I can't help you with that. 383 00:28:15,779 --> 00:28:17,572 You get me in front of the right people, 384 00:28:17,656 --> 00:28:19,491 I give you five grand. 385 00:28:19,574 --> 00:28:20,909 Something good comes out of it, 386 00:28:20,992 --> 00:28:22,118 I'll give you another five. That's 10 Gs... 387 00:28:22,202 --> 00:28:24,496 You know, I can count, man, I can count. 388 00:28:26,373 --> 00:28:28,250 Like I said, I can't help you with that. 389 00:28:30,794 --> 00:28:31,795 Why not? 390 00:28:34,256 --> 00:28:35,257 You see, 391 00:28:35,340 --> 00:28:38,593 John, I'm in the middle of trying to get my life in order, okay? 392 00:28:38,677 --> 00:28:41,429 And I'm doing that for my family. That's why I work like I do. 393 00:28:41,513 --> 00:28:43,932 That's why I sweat my ass off every day in that yard. 394 00:28:44,140 --> 00:28:47,102 This little conversation, just this would, 395 00:28:47,185 --> 00:28:49,646 see, this could be seen as conspiracy, all right? 396 00:28:50,647 --> 00:28:55,068 And that gets me 25...to life. 397 00:28:56,319 --> 00:28:57,320 I would... 398 00:28:58,613 --> 00:29:00,073 I'd appreciate it if maybe we just pretend 399 00:29:00,156 --> 00:29:02,200 that this never happened, okay? 400 00:29:02,284 --> 00:29:03,618 I'll see you at work, sir. 401 00:29:04,494 --> 00:29:05,495 I just need an introduction. 402 00:29:05,579 --> 00:29:08,832 I think you oughta go home, and you oughta be happy for what you got. 403 00:29:08,915 --> 00:29:09,916 Thank you for the coffee. 404 00:29:16,506 --> 00:29:17,507 Daniel! 405 00:29:24,681 --> 00:29:25,807 20 grand. 406 00:29:28,184 --> 00:29:30,395 I'll double it because of the risk you're taking. 407 00:30:02,761 --> 00:30:04,054 So right there? That's where you're staying? 408 00:30:04,137 --> 00:30:05,138 Right up there. 409 00:30:05,221 --> 00:30:06,473 Anthony. Anthony. 410 00:30:06,556 --> 00:30:08,475 Why don't you go inside? Go on. Go inside. 411 00:30:08,558 --> 00:30:09,798 Come on, Dad. I'm just hanging. 412 00:30:09,851 --> 00:30:11,102 Go. Now. 413 00:30:11,645 --> 00:30:13,647 Go. Go on. 414 00:30:13,730 --> 00:30:15,148 Why you checkin' on peewee for? 415 00:30:22,739 --> 00:30:23,948 Hold up, man. Hold... 416 00:30:24,032 --> 00:30:25,325 Hold, hold, hold up. 417 00:30:26,868 --> 00:30:28,370 I don't care if y'all sling what you sling. 418 00:30:28,453 --> 00:30:30,580 Y'all smoke what you smoke. 419 00:30:30,664 --> 00:30:32,248 You can blow holes in each other if that's what you want, 420 00:30:32,332 --> 00:30:33,375 but I'm gonna tell you right now, 421 00:30:33,458 --> 00:30:34,459 you're gonna stay away from my son, 422 00:30:34,542 --> 00:30:36,542 - you hear me? You hear me? - All right. All right. 423 00:30:44,302 --> 00:30:46,429 What are you, stupid, Flaco? 424 00:30:46,513 --> 00:30:49,057 This guy's a shot caller from the east side, ese. 425 00:30:55,313 --> 00:30:56,314 Hey. 426 00:30:57,315 --> 00:30:58,316 Dad, why did you... 427 00:30:58,400 --> 00:30:59,693 Anthony. Go play your game. 428 00:31:02,112 --> 00:31:03,113 All right, what happened? 429 00:31:03,196 --> 00:31:05,907 Nothing happened, V. Just father and son stuff. 430 00:31:06,533 --> 00:31:07,534 Uh-huh. 431 00:31:10,203 --> 00:31:11,204 What are you doing? 432 00:31:12,163 --> 00:31:13,164 Going to work. 433 00:31:13,790 --> 00:31:14,791 What do you mean, work? 434 00:31:14,874 --> 00:31:17,544 Larry called, told me I have to be there in an hour. 435 00:31:17,669 --> 00:31:18,712 Come on, V, he can't do that. 436 00:31:18,795 --> 00:31:21,047 He can't just call you 7:30 at night and tell you to come to work. 437 00:31:21,131 --> 00:31:24,467 He can do whatever he wants, Daniel. That is, if I want to keep my job. 438 00:31:31,349 --> 00:31:32,726 Look, I'm already late. 439 00:31:33,685 --> 00:31:35,478 There's food for both of you on the stove. 440 00:31:38,898 --> 00:31:40,483 Lo siento. Lo siento. 441 00:31:41,609 --> 00:31:42,652 What are you doing, babe? 442 00:31:42,736 --> 00:31:43,737 Lo siento. 443 00:31:46,072 --> 00:31:47,532 Listen, wait, wait, wait. 444 00:31:47,657 --> 00:31:51,661 Let me ask you something. Let me run something by you. 445 00:31:52,662 --> 00:31:55,081 What if me and my little partner over there, 446 00:31:55,165 --> 00:31:58,626 before bed time, we cruise to the office, huh? Hmm? 447 00:31:58,710 --> 00:32:02,714 We charm your guests. Fatten up them tips. 448 00:32:02,797 --> 00:32:04,883 Make it work for everybody, you know what I'm saying? 449 00:32:06,176 --> 00:32:07,177 I'd like that. 450 00:32:08,094 --> 00:32:09,304 Yeah? 451 00:32:11,222 --> 00:32:12,223 Mmm. 452 00:32:14,434 --> 00:32:15,435 Okay, I have to go. 453 00:32:15,518 --> 00:32:17,604 Don't go to work. Don't go to work. 454 00:32:17,687 --> 00:32:20,857 - I love you. - I love you. I love you. 455 00:32:25,236 --> 00:32:27,822 Hey, A, get on the couch, man. 456 00:32:31,242 --> 00:32:32,243 Sit down, bud. 457 00:32:36,122 --> 00:32:37,916 Why did we move here, man? 458 00:32:42,045 --> 00:32:45,215 We moved so you wouldn't have to hang out with fools like that. 459 00:32:45,298 --> 00:32:47,842 That's why. Right? 460 00:32:49,260 --> 00:32:51,721 There ain't nobody else to hang with around here. 461 00:32:51,805 --> 00:32:53,556 I want to go back to our old apartment. 462 00:32:53,681 --> 00:32:55,081 You know we can't, so don't say it. 463 00:32:55,975 --> 00:33:00,271 Look, man. I know it's hard. And sometimes life is. 464 00:33:00,355 --> 00:33:03,483 But I promise you, one day, we're gonna move somewhere, 465 00:33:03,566 --> 00:33:06,069 and you're gonna get real friends. 466 00:33:06,152 --> 00:33:08,446 A real friend. 467 00:33:08,530 --> 00:33:09,906 You ain't gotta prove nothing to him. 468 00:33:09,989 --> 00:33:11,407 You ain't gotta do nothing for him. 469 00:33:11,950 --> 00:33:16,955 But those punks out there, man, you're better than that. 470 00:33:17,622 --> 00:33:19,749 Want me to tell you something else? 471 00:33:22,293 --> 00:33:26,297 You better than me, man. You're so much better than me. 472 00:33:26,881 --> 00:33:28,341 - Hey. - Yeah. 473 00:33:28,424 --> 00:33:30,051 What's a shark caller? 474 00:33:31,135 --> 00:33:32,136 Where'd you hear that? 475 00:33:35,098 --> 00:33:36,599 Don't worry about that. 476 00:33:40,103 --> 00:33:43,147 I love you, man. And I'm proud of you. 477 00:33:43,231 --> 00:33:44,816 You need to be smart. 478 00:33:45,525 --> 00:33:47,735 Go get your homework, man. We're gonna bang it out. 479 00:34:34,449 --> 00:34:35,450 Just keep going, man. 480 00:34:35,533 --> 00:34:38,328 All the way to the end. Don't stop. 481 00:34:49,088 --> 00:34:50,798 - Right here? - You're good. 482 00:34:55,929 --> 00:34:58,097 I need to go on alone first. 483 00:34:59,474 --> 00:35:01,142 This guy in here, Malik. 484 00:35:01,434 --> 00:35:03,019 If he sniffs you even a little bit full of shit, 485 00:35:03,102 --> 00:35:04,270 I'm gonna tell you right now, man, 486 00:35:04,354 --> 00:35:05,794 you're never gonna leave this block. 487 00:35:05,813 --> 00:35:06,898 That's a promise. 488 00:35:10,652 --> 00:35:11,736 All right. 489 00:35:57,198 --> 00:35:58,282 What up, Cruizer? 490 00:35:58,366 --> 00:35:59,492 What up, Malik? 491 00:35:59,659 --> 00:36:01,786 Been a little while since I seen yo ass. 492 00:36:02,161 --> 00:36:03,913 What house you was in last? 493 00:36:04,163 --> 00:36:05,957 I was up at Sandstone, man. 494 00:36:06,165 --> 00:36:07,166 That's right. 495 00:36:07,291 --> 00:36:09,092 It was cold as hell up there, wasn't it, cuz? 496 00:36:09,669 --> 00:36:10,920 That's the truth, man. 497 00:36:22,181 --> 00:36:23,474 Boy, me and ol' boy right here, 498 00:36:23,558 --> 00:36:25,226 we used to get it in. 499 00:36:25,309 --> 00:36:27,770 Movin' product like we was the United Nations and shit. 500 00:36:29,230 --> 00:36:30,273 'Cause you know when it comes to that paper... 501 00:36:30,356 --> 00:36:32,150 Only color that matters is green. 502 00:36:33,651 --> 00:36:34,777 So how long you been home, man? 503 00:36:34,861 --> 00:36:35,862 You just now come to see me? 504 00:36:35,945 --> 00:36:37,113 Come on, Malik. 505 00:36:37,196 --> 00:36:38,698 You know I can't be associating 506 00:36:38,781 --> 00:36:40,366 with no known-ass criminals now. 507 00:36:41,242 --> 00:36:44,078 I hear you. That's why I be in here. 508 00:36:44,537 --> 00:36:46,581 Two strikers like us, man, we can't walk the street. 509 00:36:46,664 --> 00:36:47,665 No, man. 510 00:36:48,041 --> 00:36:51,002 It ain't safe. 511 00:36:51,085 --> 00:36:53,463 So I'm saying though, you back in the game, right? 512 00:36:53,546 --> 00:36:55,131 How come you ain't cross town with your homeys? 513 00:36:55,298 --> 00:36:57,884 Just can't have any of the old homeys getting any bright ideas, man. 514 00:36:57,967 --> 00:37:01,054 I'm telling you, them days, they over for me, Malik. That's it. 515 00:37:01,137 --> 00:37:02,972 Right here is a one timer. 516 00:37:04,891 --> 00:37:09,729 Real smart, cuz. Real smart. Keep that bank to yourself. 517 00:37:32,627 --> 00:37:33,753 Yo, homey, kill the beat. 518 00:37:50,478 --> 00:37:51,479 I'm John Matthews. 519 00:37:56,234 --> 00:37:58,778 Now, see, that's the reaction I was looking for, playa. 520 00:38:01,656 --> 00:38:03,991 Ain't never had no iron in your grill before, huh? 521 00:38:08,204 --> 00:38:09,247 Now see, 522 00:38:09,664 --> 00:38:11,332 if you was the popo, then you'd be 523 00:38:11,415 --> 00:38:13,000 the biggest pussy pig I ever seen. 524 00:38:18,673 --> 00:38:21,968 Now let's have an honest conversation as to why you in my crib. 525 00:38:37,233 --> 00:38:38,693 I don't have product 526 00:38:38,776 --> 00:38:40,278 or distribution. 527 00:38:42,238 --> 00:38:43,531 But I do know business. 528 00:38:45,408 --> 00:38:48,161 If anyone needed transportation, 529 00:38:48,244 --> 00:38:50,204 I could provide that with no risk. 530 00:38:50,288 --> 00:38:51,706 There's always risk. 531 00:38:52,165 --> 00:38:53,749 My way minimizes it. 532 00:38:54,750 --> 00:38:55,918 See, what I want to know is 533 00:38:56,002 --> 00:38:58,129 why a successful businessman like yourself 534 00:38:58,212 --> 00:38:59,630 want to take any risk at all. 535 00:39:04,343 --> 00:39:06,637 I'm in the construction business. 536 00:39:06,721 --> 00:39:08,764 The way the economy is today, it's all gone to shit. 537 00:39:09,015 --> 00:39:12,226 And I don't see any chance of it coming back. 538 00:39:13,144 --> 00:39:16,105 And I'm willing to do whatever it takes to keep my business afloat. 539 00:39:16,189 --> 00:39:18,566 I've worked too hard for too long. 540 00:39:22,195 --> 00:39:23,946 So how much weight can you move? 541 00:39:25,156 --> 00:39:29,368 My trucks, half a ton without attracting attention. 542 00:39:29,577 --> 00:39:30,578 Half a ton? 543 00:39:31,871 --> 00:39:33,831 Man, if I was in the thousand-pound business, 544 00:39:33,915 --> 00:39:35,716 I wouldn't be sitting in this dump right now. 545 00:39:36,334 --> 00:39:39,003 All I'm saying is, whatever you want to move, 546 00:39:39,086 --> 00:39:40,588 it won't matter in my trucks. 547 00:39:40,755 --> 00:39:41,756 You know they weigh them trucks 548 00:39:41,839 --> 00:39:42,965 at the state lines though, right? 549 00:39:43,049 --> 00:39:44,258 How you gonna cover that? 550 00:39:45,384 --> 00:39:48,554 We offset the weight. Count's off all the time. 551 00:39:49,180 --> 00:39:50,848 The police get lucky, they'll only get the driver. 552 00:39:50,973 --> 00:39:53,142 We won't be there for the loading or unloading. 553 00:39:54,185 --> 00:39:55,978 Sound like he ready for the game. 554 00:39:57,480 --> 00:39:58,689 So what you talking, playa? 555 00:40:00,066 --> 00:40:01,150 15% wholesale. 556 00:40:01,275 --> 00:40:03,110 I don't give nobody over 10%. 557 00:40:04,528 --> 00:40:07,531 I know I got something to prove to you. 558 00:40:07,615 --> 00:40:11,494 If the first run goes good, then we renegotiate. 559 00:40:13,162 --> 00:40:14,747 You gonna drive the first load. 560 00:40:18,751 --> 00:40:20,294 Everybody know what game Malik in. 561 00:40:21,420 --> 00:40:23,381 We need to see if you for real first. 562 00:40:24,465 --> 00:40:27,802 Then maybe, 563 00:40:27,885 --> 00:40:29,887 just maybe, we go back to talking. 564 00:40:33,766 --> 00:40:34,767 Done. 565 00:40:35,685 --> 00:40:37,046 Go and chill outside for a minute. 566 00:40:37,103 --> 00:40:39,188 Let me and my boy Cruizer here have a word. 567 00:40:54,662 --> 00:40:56,080 You gonna ride shotgun. 568 00:40:56,414 --> 00:40:58,666 No, no, no, no, Malik. Maybe you misunderstood 569 00:40:58,749 --> 00:40:59,750 - why I'm here. - Misunderstood? 570 00:40:59,834 --> 00:41:00,793 Yeah, maybe you misunderstood. 571 00:41:00,876 --> 00:41:02,003 I'm here for an introduction, Malik. 572 00:41:02,086 --> 00:41:03,170 Hell no, Cruizer. 573 00:41:03,587 --> 00:41:06,590 See you wouldn't be vouching for no fish if we was back in the yard. 574 00:41:07,341 --> 00:41:08,592 You know how this work. 575 00:41:08,759 --> 00:41:10,386 We ain't talking no hold time, homey. 576 00:41:10,469 --> 00:41:11,470 We in the street! 577 00:41:12,179 --> 00:41:13,764 That's three strikes, bruh. 578 00:41:13,973 --> 00:41:15,266 And the third strike for me 579 00:41:15,349 --> 00:41:16,892 is the third strike for you, my man. 580 00:41:16,976 --> 00:41:19,312 So you better be convincing me right now, or he's smoke. 581 00:41:19,395 --> 00:41:21,275 And we can act like none of this never happened. 582 00:41:21,731 --> 00:41:23,065 It's your call, man. 583 00:41:25,568 --> 00:41:27,653 This first round, I'm gonna be going with you. 584 00:41:27,737 --> 00:41:29,947 But we do it my way. I say how it goes. 585 00:41:30,156 --> 00:41:32,156 - What do you mean? - I wanna get paid today. Okay? 586 00:41:32,158 --> 00:41:34,243 So I don't know if we have to go see your banker. 587 00:41:34,327 --> 00:41:35,453 I don't care, man, go rob a store. 588 00:41:35,536 --> 00:41:36,662 But I need to get paid. 589 00:41:36,746 --> 00:41:38,039 Don't worry. You'll get your 10 grand. 590 00:41:38,122 --> 00:41:39,522 No 10 grand, man. We said 20 grand. 591 00:41:39,582 --> 00:41:40,663 That's what you said to me. 592 00:41:40,666 --> 00:41:42,418 And then what? You skip town on me? 593 00:41:42,918 --> 00:41:44,086 With all the money? 594 00:41:44,211 --> 00:41:46,291 So you coming with me on this first run, that's fine. 595 00:41:46,297 --> 00:41:49,175 The moment it's done, you'll get your other 10. My word. 596 00:41:49,258 --> 00:41:51,177 Your word? Only reason this is going down 597 00:41:51,260 --> 00:41:52,780 is because I went on the line for you. 598 00:41:53,512 --> 00:41:56,057 Three days ago, man, I was working a job, I was staying clean. 599 00:41:56,140 --> 00:41:58,620 I was doing everything I was supposed to do, and now here I am. 600 00:41:58,851 --> 00:41:59,894 I'm back in. 601 00:42:00,478 --> 00:42:01,812 Think this is some kind of thrill for me? 602 00:42:01,896 --> 00:42:03,576 Would you just please take me to my money? 603 00:42:07,610 --> 00:42:09,653 Y'all checked him out with them niggas in Sandstone. 604 00:42:09,737 --> 00:42:11,280 They sayin' Cruizer's solid. 605 00:42:11,364 --> 00:42:13,574 He's on the main line like he said. 606 00:42:13,657 --> 00:42:16,410 Soldiering up. Putting in work like good wood should. 607 00:42:16,744 --> 00:42:18,954 Even had keys to the yard for a minute. 608 00:42:19,330 --> 00:42:20,748 That's the Cruizer I know. 609 00:42:21,624 --> 00:42:22,958 What about our other player? 610 00:42:23,167 --> 00:42:25,169 Bones say he live in the suburbs. 611 00:42:25,252 --> 00:42:28,672 Fat crib with a wife, little girl, 612 00:42:28,756 --> 00:42:30,508 he ain't 5-0, that's for sure. 613 00:42:31,175 --> 00:42:33,928 He better not be. 614 00:42:34,011 --> 00:42:35,846 Because he on us with El Topo. 615 00:42:36,931 --> 00:42:39,809 No, the new TV spots are testing really well with your core. 616 00:42:39,892 --> 00:42:41,852 Then why am I down by five points? 617 00:42:41,936 --> 00:42:44,105 Because the liberals think you're a bitch. 618 00:42:44,188 --> 00:42:46,065 Oh, maybe I should go to a gay wedding. 619 00:42:46,357 --> 00:42:47,637 - It wouldn't hurt. - Oh, please. 620 00:42:47,691 --> 00:42:49,944 Listen, we had 900 convictions last year alone. 621 00:42:50,027 --> 00:42:52,279 They speak volumes to our core, right? 622 00:42:52,363 --> 00:42:54,532 But to win this primary, the key to this primary 623 00:42:54,615 --> 00:42:55,895 is getting some crossover votes. 624 00:42:56,075 --> 00:42:57,618 Your next meeting is checking in down in security. 625 00:42:57,701 --> 00:42:59,161 - Who is it? - John Matthews. 626 00:42:59,245 --> 00:43:00,538 Ugh. I'll need a coffee. 627 00:43:02,540 --> 00:43:03,901 Let's go over her press schedules. 628 00:43:04,792 --> 00:43:06,544 Man, if I was in a thousand-pound business, 629 00:43:06,627 --> 00:43:08,428 I wouldn't be sitting in this dump right now. 630 00:43:08,712 --> 00:43:10,798 All I'm saying is, whatever you want to move, 631 00:43:10,881 --> 00:43:12,425 it won't matter in my trucks. 632 00:43:12,508 --> 00:43:14,176 So I looked at it as a business thing. 633 00:43:14,260 --> 00:43:15,845 What do I have that they want? 634 00:43:16,470 --> 00:43:18,264 I'm impressed. You're a natural. 635 00:43:18,848 --> 00:43:20,488 You're lucky he didn't rip you open, man. 636 00:43:21,308 --> 00:43:23,227 He's a heavy hitter. 637 00:43:23,853 --> 00:43:25,855 Runs the entire Adams district now. 638 00:43:26,063 --> 00:43:27,064 What's his jacket? 639 00:43:27,273 --> 00:43:29,191 He earned his stripes on the corner 640 00:43:29,275 --> 00:43:32,027 as a punk ass kid, did a nickel for ADW. 641 00:43:32,194 --> 00:43:33,487 Three more for distribution. 642 00:43:34,071 --> 00:43:36,615 Rivals robbed his bank last year. 643 00:43:36,699 --> 00:43:40,286 Instead of sending out his posse to do a drive by, 644 00:43:40,369 --> 00:43:41,412 he tracked them each down 645 00:43:41,495 --> 00:43:42,935 and bled them out with a buck knife. 646 00:43:43,539 --> 00:43:44,623 Personally. 647 00:43:48,544 --> 00:43:51,088 All right. I'm signing off. 648 00:43:51,172 --> 00:43:54,842 Cooper is my witness. We arrest Mr. Anderson, 649 00:43:54,925 --> 00:43:57,261 and I will reduce Jake's sentence. 650 00:43:57,845 --> 00:43:58,846 Jason. 651 00:43:59,763 --> 00:44:01,640 Right, sorry, Jason's sentence. 652 00:44:01,724 --> 00:44:03,058 By how much? 653 00:44:03,225 --> 00:44:04,393 I'll cut it to a year. 654 00:44:04,518 --> 00:44:07,771 Come on, I can't let him get off soot-free. 655 00:44:07,855 --> 00:44:10,065 And with the time that he's already served, 656 00:44:10,149 --> 00:44:12,776 Jason will probably be out in six months. 657 00:44:13,235 --> 00:44:15,029 That is the best that I can do. 658 00:44:17,323 --> 00:44:18,866 - Okay. - All right. 659 00:44:19,450 --> 00:44:20,868 Rock and roll. 660 00:44:26,916 --> 00:44:28,125 Is she going to keep her word? 661 00:44:29,835 --> 00:44:31,378 Don't give her a reason not to. 662 00:44:57,947 --> 00:44:59,740 - I like stuffing. - Ooh! 663 00:44:59,823 --> 00:45:00,824 Hi, Daddy. 664 00:45:01,242 --> 00:45:02,243 Hey, honey. 665 00:45:03,661 --> 00:45:04,941 How long are you going away for? 666 00:45:05,871 --> 00:45:07,331 Just two days. That's it. 667 00:45:08,624 --> 00:45:11,752 Do you know how much I love you, Miss Izzy? All right. 668 00:45:11,835 --> 00:45:12,836 Come here. 669 00:45:15,548 --> 00:45:16,828 Are you sure you have to go now? 670 00:45:16,966 --> 00:45:18,842 You know, with everything going on with Jason? 671 00:45:18,926 --> 00:45:20,469 Yeah, we need the contract. 672 00:45:20,553 --> 00:45:22,313 Especially after those new trucks we bought. 673 00:45:22,846 --> 00:45:24,974 Come on, Iz. Let's go. We gotta go to school. 674 00:45:25,432 --> 00:45:28,519 I want you to finish. Have your toast. 675 00:45:45,160 --> 00:45:46,161 - Hey. - Hey. 676 00:45:46,245 --> 00:45:47,746 You getting ready to go out on one of those trucks? 677 00:45:47,830 --> 00:45:48,831 Yeah. 678 00:45:49,707 --> 00:45:50,749 How long you going for? 679 00:45:50,916 --> 00:45:53,117 Shit, I don't even know where we're going to. 680 00:45:53,836 --> 00:45:57,298 It's a good thing your boss is giving you more responsibility. 681 00:45:57,381 --> 00:45:58,549 Means he believes in you. 682 00:46:00,634 --> 00:46:01,635 I'm proud of you. 683 00:46:01,719 --> 00:46:03,178 - You proud of me? - Yeah. 684 00:46:03,262 --> 00:46:05,014 That is a good thing. 685 00:46:09,685 --> 00:46:10,978 I love you, too. 686 00:46:11,145 --> 00:46:12,146 Come here. 687 00:46:36,378 --> 00:46:38,339 Wires in the semi are in place. 688 00:46:38,422 --> 00:46:40,716 We'll do the same to the warehouse once you're gone. 689 00:46:49,224 --> 00:46:50,464 I know you've done this before. 690 00:46:50,893 --> 00:46:51,894 Undercover. 691 00:46:53,604 --> 00:46:54,688 Do you have any advice? 692 00:46:59,568 --> 00:47:02,112 Just be yourself, John. 693 00:47:03,155 --> 00:47:04,490 Try to be something you're not, 694 00:47:04,573 --> 00:47:06,909 their bloodhounds will smell it right away. 695 00:47:09,495 --> 00:47:11,747 You're a family man, you're trying to stay afloat. 696 00:47:13,165 --> 00:47:14,500 You got means they could use. 697 00:47:15,709 --> 00:47:16,710 That's it. 698 00:47:16,794 --> 00:47:19,394 You hide in plain sight and you just keep doing what you're doing. 699 00:47:19,463 --> 00:47:21,465 And they'll believe it because it's the truth. 700 00:47:24,802 --> 00:47:28,013 All right. Audio's up. Here we go. 701 00:47:29,598 --> 00:47:32,059 Truck's GPS is on his tail. Right? 702 00:47:32,142 --> 00:47:33,143 You got it. 703 00:47:38,148 --> 00:47:39,191 I'm here. 704 00:48:19,732 --> 00:48:20,733 Where we going? 705 00:48:20,983 --> 00:48:22,234 El Paso. Right by the border. 706 00:48:22,317 --> 00:48:23,902 That's over a thousand miles. 707 00:48:24,737 --> 00:48:27,281 What'd you think? We were just going around the corner? 708 00:48:57,019 --> 00:48:58,140 If you don't mind me asking, 709 00:49:00,022 --> 00:49:01,607 how long were you in prison for? 710 00:49:02,900 --> 00:49:04,777 Just a little over a nickel total. 711 00:49:06,570 --> 00:49:07,946 You never told me if you had kids. 712 00:49:08,572 --> 00:49:09,990 What are you doing, man? 713 00:49:10,073 --> 00:49:11,867 Just don't do that. 714 00:49:11,950 --> 00:49:13,702 You don't need to ask me about my life, all right? 715 00:49:13,786 --> 00:49:15,627 And I won't ask you about yours. Let's just... 716 00:49:39,937 --> 00:49:41,855 Guy said we're about 150 miles out. 717 00:52:09,628 --> 00:52:11,880 I got it, Daniel. I got it. I got it. 718 00:53:48,351 --> 00:53:49,352 Shit. 719 00:53:59,029 --> 00:54:00,113 No, no. 720 00:54:40,987 --> 00:54:42,572 Come on, we gotta get this thing moving! 721 00:54:42,656 --> 00:54:44,950 We can't! We can't! Check my right! 722 00:54:45,033 --> 00:54:46,409 - Check my right! - You're good, 723 00:54:46,493 --> 00:54:47,577 you're good, you're good! 724 00:54:54,334 --> 00:54:55,494 Whoa, whoa, whoa, stop, stop. 725 00:55:02,801 --> 00:55:04,081 Keep moving! Go! Go! Go! 726 00:55:22,404 --> 00:55:23,444 John, where are you going? 727 00:55:27,409 --> 00:55:28,702 Shit. 728 00:55:53,185 --> 00:55:54,227 Matthews left in the semi 729 00:55:54,311 --> 00:55:55,353 hitting Torres' ride in the process. 730 00:55:55,437 --> 00:55:56,479 Is Torres mobile? 731 00:55:56,646 --> 00:55:57,772 Negative. 732 00:55:57,856 --> 00:55:59,357 We got local PDs responding to shots fired. 733 00:55:59,482 --> 00:56:01,902 Tell Torres to supersede PD. No one sets foot in that yard. 734 00:56:01,985 --> 00:56:04,487 No one tips off Malik's suppliers. 735 00:56:05,906 --> 00:56:06,907 Torres, talk to me. 736 00:56:18,543 --> 00:56:19,628 Let's go. Let's go! 737 00:56:22,631 --> 00:56:23,632 What the hell was that? 738 00:56:23,715 --> 00:56:25,300 I don't know, man. We gotta hide this thing. 739 00:56:25,383 --> 00:56:26,551 No, we gotta get back on the interstate. 740 00:56:26,635 --> 00:56:27,969 Public. Moving. 741 00:56:40,857 --> 00:56:43,401 Yeah, man, I'm sorry for your trouble. 742 00:56:43,568 --> 00:56:44,819 Your driver... 743 00:56:46,571 --> 00:56:50,867 He has fortitude. He handled the situation very well. 744 00:56:53,620 --> 00:56:54,788 We will use that. 745 00:56:55,163 --> 00:56:57,999 Glad to hear it. I'll let you know when he get here. 746 00:57:01,336 --> 00:57:02,879 Them eses don't play, boy. 747 00:57:02,963 --> 00:57:04,798 Smoked every one of them busters. 748 00:57:04,881 --> 00:57:06,925 They out back digging ditches right now. 749 00:57:07,801 --> 00:57:08,843 Who tried to jack 'em? 750 00:57:09,803 --> 00:57:11,346 Man, I don't even care, nigga. 751 00:57:11,429 --> 00:57:13,807 All I care about is El Topo loving them trucks. 752 00:57:13,932 --> 00:57:15,976 Gonna take our game to a whole nother level. 753 00:57:16,059 --> 00:57:17,602 - You hear? - Yeah. 754 00:57:23,608 --> 00:57:25,777 You have one new message. 755 00:57:25,986 --> 00:57:27,362 Hi, honey, I got your message about 756 00:57:27,445 --> 00:57:29,906 your meeting being delayed. Um, but Izzy's really 757 00:57:30,031 --> 00:57:32,575 excited to make you dinner tomorrow night. 758 00:57:32,659 --> 00:57:33,868 I love you. Bye. 759 00:57:47,882 --> 00:57:49,443 All right, everybody, get live. 760 00:58:11,948 --> 00:58:12,949 All right, we here. 761 00:58:13,033 --> 00:58:14,784 Black Yukon's on Worth and 4th. 762 00:58:14,868 --> 00:58:17,579 Put the work in the back of your boy's truck and follow it. 763 00:58:17,746 --> 00:58:19,873 Malik, you know that had nothing to do with us, man. 764 00:58:19,998 --> 00:58:22,083 Man, just handle business and get there, homey. 765 00:58:23,084 --> 00:58:24,919 He's changing up the meet. 766 00:58:25,045 --> 00:58:26,725 Said he wants us to put it in your pickup. 767 00:58:31,926 --> 00:58:32,927 All right. 768 00:58:33,303 --> 00:58:35,388 There's a hidden compartment behind the back seat. 769 00:58:37,849 --> 00:58:38,892 Where are you going? 770 00:58:39,017 --> 00:58:40,018 Take a leak. 771 00:58:57,869 --> 00:58:58,870 Yeah. 772 00:59:26,815 --> 00:59:28,024 Tell me you got a wire in that truck. 773 00:59:28,108 --> 00:59:29,109 In the dash in the back. 774 00:59:29,192 --> 00:59:31,528 Sims, get that needle on two. 775 00:59:31,611 --> 00:59:33,491 I need Raven One over at the following location. 776 00:59:43,498 --> 00:59:46,084 Who'd you call, John? 777 00:59:46,167 --> 00:59:48,253 I asked you a question. Who'd you call, man? 778 00:59:48,837 --> 00:59:49,838 My wife. 779 00:59:49,921 --> 00:59:54,217 Your wife. You expect me to believe that, man? 780 00:59:54,300 --> 00:59:56,553 Why don't you go ahead and grab that beam for me, man. 781 00:59:56,761 --> 00:59:57,801 When I say grab that beam, 782 00:59:57,846 --> 00:59:59,597 turn your ass around and grab that beam. 783 01:00:00,640 --> 01:00:02,517 You want to play me, man? 784 01:00:05,895 --> 01:00:09,482 John, you need to know that if this comes down to either you or me, 785 01:00:09,566 --> 01:00:11,693 I will take your life. 786 01:00:11,776 --> 01:00:15,488 I will shoot you where you stand, do you understand me? 787 01:00:15,572 --> 01:00:17,699 Now I'm gonna ask you one last time. 788 01:00:17,782 --> 01:00:19,200 Who did you call? 789 01:00:22,162 --> 01:00:23,163 My wife. 790 01:00:23,997 --> 01:00:24,998 You want to bullshit me, man? 791 01:00:25,123 --> 01:00:26,124 It was my wife! 792 01:00:26,458 --> 01:00:28,293 It was my wife. Daniel, it was my wife! 793 01:00:28,460 --> 01:00:30,003 Come on, man, don't you lie to me! 794 01:00:30,128 --> 01:00:31,129 That's the truth! 795 01:00:32,255 --> 01:00:33,339 You have a cell phone in your truck. 796 01:00:33,465 --> 01:00:34,466 Why didn't you use it? 797 01:00:34,549 --> 01:00:35,592 I wanted her to see 798 01:00:35,675 --> 01:00:39,387 the caller ID from the warehouse so she believes that I'm working my ass off 799 01:00:39,471 --> 01:00:42,807 to save the company. That's the truth. 800 01:00:46,728 --> 01:00:49,397 You did this. You did this. 801 01:01:37,028 --> 01:01:38,029 Lay back. 802 01:02:01,886 --> 01:02:03,007 Go on and flash your lights. 803 01:02:38,756 --> 01:02:39,757 All right, right here. 804 01:02:50,351 --> 01:02:52,020 Let's just let them get out first, all right? 805 01:02:52,145 --> 01:02:54,647 I want to make it easy on him in case he got other plans. 806 01:02:54,772 --> 01:02:55,940 Like what? 807 01:02:57,025 --> 01:02:58,665 Shootin' our asses so he ain't gotta pay. 808 01:03:00,945 --> 01:03:02,030 All right. We good. 809 01:03:15,627 --> 01:03:17,067 Hawk is on target. 810 01:03:18,880 --> 01:03:20,120 We'll take them on the way out. 811 01:03:23,134 --> 01:03:24,774 Welcome to the real party, player. 812 01:03:24,844 --> 01:03:26,638 Heard it cracked off early. 813 01:03:26,804 --> 01:03:28,084 You ain't got cold feet, do you? 814 01:03:29,766 --> 01:03:30,767 I'm here. 815 01:03:31,351 --> 01:03:32,518 Uh-huh. 816 01:03:34,103 --> 01:03:35,104 Go on, man. 817 01:03:54,374 --> 01:03:55,541 Let me see one, man. 818 01:04:14,477 --> 01:04:15,478 Taste. 819 01:04:15,687 --> 01:04:16,688 I'm good. 820 01:04:16,771 --> 01:04:18,314 I ain't asking. 821 01:04:31,619 --> 01:04:33,287 Get up on you quick, huh? 822 01:04:39,627 --> 01:04:41,212 Here's 10 Gs of key. 823 01:04:42,046 --> 01:04:43,214 You're welcome. 824 01:04:57,895 --> 01:04:59,647 I have visual confirm of the exchange. 825 01:05:00,314 --> 01:05:01,733 Just hold until my signal. 826 01:05:09,282 --> 01:05:11,325 I got some people that want to sit down and talk. 827 01:05:11,409 --> 01:05:13,077 Could be some serious paper. 828 01:05:13,578 --> 01:05:14,579 Real serious. 829 01:05:14,662 --> 01:05:16,164 When? 830 01:05:18,082 --> 01:05:19,167 I'll let you know. 831 01:05:24,255 --> 01:05:26,090 Glad to be back in the yard, eh, Cruizer? 832 01:05:31,262 --> 01:05:33,342 He's heading toward the exit. What do you want to do? 833 01:05:39,479 --> 01:05:40,605 Let them go. 834 01:05:41,105 --> 01:05:42,273 Repeat? 835 01:05:45,818 --> 01:05:46,939 Repeat. Let them go. 836 01:05:51,324 --> 01:05:52,617 All right, John, let's go, man. We're done. 837 01:05:52,700 --> 01:05:54,180 Let's get out of here, man. Let's go. 838 01:05:56,120 --> 01:05:57,280 What are you looking at, man? 839 01:05:57,497 --> 01:05:58,498 Just making sure they're gone. 840 01:05:58,623 --> 01:06:01,167 They're gone, they would... What's with you? 841 01:06:02,293 --> 01:06:03,961 The stuff I took. That's it. 842 01:06:04,128 --> 01:06:05,296 Let's go. 843 01:06:49,590 --> 01:06:50,967 It's 11:00. 844 01:06:51,551 --> 01:06:54,095 I thought you were coming home for dinner. Where were you? 845 01:06:54,762 --> 01:06:55,763 I was at work. 846 01:06:56,222 --> 01:06:57,640 No, there's something going on. 847 01:06:57,723 --> 01:07:00,226 We're supposed to be an open book, remember? 848 01:07:00,768 --> 01:07:02,103 Is this about Jason? 849 01:07:04,188 --> 01:07:05,356 Please talk to me. 850 01:07:05,439 --> 01:07:06,899 I have no idea what's going on. 851 01:07:09,861 --> 01:07:11,821 If I help them make arrests, 852 01:07:11,904 --> 01:07:13,698 they'll reduce Jason's sentence. 853 01:07:15,032 --> 01:07:17,493 Okay, how? How are you supposed to help them? 854 01:07:19,704 --> 01:07:20,788 By doing a drug deal. 855 01:07:22,373 --> 01:07:23,833 Are you out of your mind? 856 01:07:23,916 --> 01:07:25,001 You wanted to know. 857 01:07:25,084 --> 01:07:27,169 - People get shot and killed! - I know that, Analisa. 858 01:07:27,253 --> 01:07:28,254 This is my son! 859 01:07:28,379 --> 01:07:31,382 - You have more than one child, John! - And I'd do the same thing for her! 860 01:07:31,465 --> 01:07:32,592 You know that. 861 01:07:32,717 --> 01:07:35,177 But it is not my rules, okay? It's their rules. 862 01:07:35,303 --> 01:07:38,014 Which means every move that I make or I don't make, 863 01:07:38,097 --> 01:07:40,808 Jason will have to live with for the next 10 years of his life. 864 01:07:40,892 --> 01:07:42,101 And what if you don't live? 865 01:07:42,977 --> 01:07:44,562 Baby, have you thought about that? 866 01:07:45,271 --> 01:07:47,398 You have a family here, too. 867 01:08:03,456 --> 01:08:06,542 And I hope that I have your support when the time comes. 868 01:08:06,626 --> 01:08:08,867 You're not old enough to vote though, are you? 869 01:08:10,046 --> 01:08:12,173 John, my secretary said you needed to see me. 870 01:08:12,256 --> 01:08:13,296 You said all we needed was 871 01:08:13,341 --> 01:08:14,508 Malik and the drugs in the same place. 872 01:08:14,634 --> 01:08:16,260 That's exactly what we had last night. 873 01:08:16,427 --> 01:08:18,179 We had a deal. We had it done. 874 01:08:18,262 --> 01:08:19,639 - Calm down! - Don't tell me to calm down! 875 01:08:19,764 --> 01:08:21,085 I'm not gonna keep my voice down! 876 01:08:21,140 --> 01:08:22,600 He had 10 keys and he let him go! 877 01:08:22,683 --> 01:08:23,684 This is my kid's life, God damn it! 878 01:08:23,768 --> 01:08:24,936 - Keep your voice down! - It's not just about you! 879 01:08:25,019 --> 01:08:26,020 Stop it! 880 01:08:26,103 --> 01:08:28,023 Malik's supplier's gonna be at the next exchange. 881 01:08:28,940 --> 01:08:30,232 Cooper made the call, and it was the right one. 882 01:08:30,358 --> 01:08:32,526 You go for the highest target, John. 883 01:08:32,610 --> 01:08:33,778 Now you just have to be patient. 884 01:08:33,861 --> 01:08:35,071 Take the next meeting. 885 01:08:35,738 --> 01:08:38,824 Your son will be all right. Oh, great. 886 01:08:38,908 --> 01:08:41,953 You had Malik single handed with 10 keys and you let him go? 887 01:08:42,036 --> 01:08:43,371 He would've given up everybody. 888 01:08:43,454 --> 01:08:46,290 Oh, bullshit he would've. I had to make a judgment call. 889 01:08:46,374 --> 01:08:47,959 No, you didn't. it is my call. 890 01:08:48,292 --> 01:08:50,461 And I will decide exactly how this comes down, 891 01:08:50,544 --> 01:08:52,296 do you understand? Is that clear? 892 01:08:54,006 --> 01:08:55,174 Crystal. 893 01:09:14,944 --> 01:09:16,362 Hey, Sylvie. 894 01:09:19,699 --> 01:09:21,283 And do what? 895 01:09:34,547 --> 01:09:37,550 Yo, Manny. Dame tu carro, bro. 896 01:10:04,201 --> 01:10:05,703 I came to visit Jason. They wouldn't let me see him. 897 01:10:05,786 --> 01:10:07,147 They said he was in the infirmary. 898 01:10:07,663 --> 01:10:08,664 What happened? 899 01:10:09,540 --> 01:10:10,541 He was assaulted. 900 01:10:11,542 --> 01:10:13,627 They said he had over 36 stitches. 901 01:10:13,753 --> 01:10:15,421 When they say "assaulted..." 902 01:10:15,546 --> 01:10:17,173 I don't know, they said that they were gonna 903 01:10:17,256 --> 01:10:18,632 keep him in there for at least two more days 904 01:10:18,716 --> 01:10:21,427 and that there was no way that you and I could even see him. 905 01:10:21,886 --> 01:10:23,137 I'm trying here, right? 906 01:10:23,220 --> 01:10:25,021 I talked to the lawyers at Project Innocence, 907 01:10:25,097 --> 01:10:26,098 and they said that they were gonna... 908 01:10:26,223 --> 01:10:28,184 He's not going to last that long, Sylvie. 909 01:10:28,267 --> 01:10:29,602 I don't see you getting anywhere! 910 01:10:31,395 --> 01:10:33,147 Oh, God. 911 01:10:35,357 --> 01:10:39,070 Damn it, I did this to him. I did it. God damn it. 912 01:10:39,153 --> 01:10:40,553 - No, you didn't. - I did. 913 01:10:43,240 --> 01:10:44,950 I should, I should've known, 914 01:10:45,034 --> 01:10:46,160 I should've known he was in trouble. 915 01:10:46,243 --> 01:10:47,828 I should've been able to protect him. 916 01:10:47,912 --> 01:10:49,538 Please, John. 917 01:10:49,747 --> 01:10:51,707 Let's end this nightmare. 918 01:10:57,505 --> 01:10:58,506 It's not your fault. 919 01:11:02,343 --> 01:11:03,511 John. 920 01:11:04,512 --> 01:11:05,846 What's going on? 921 01:11:06,347 --> 01:11:07,348 Did you follow me here? 922 01:11:08,432 --> 01:11:09,433 Who'd you visit? 923 01:11:12,186 --> 01:11:13,187 It's my son. 924 01:11:14,480 --> 01:11:17,024 Look, man, he made a mistake, his friend set him up. 925 01:11:17,108 --> 01:11:18,317 Wait, wait... 926 01:11:18,400 --> 01:11:20,201 They said if we cooperate, if we help them... 927 01:11:20,820 --> 01:11:21,862 You made a deal. 928 01:11:21,987 --> 01:11:23,405 Geez, 929 01:11:24,657 --> 01:11:26,659 you got any idea what they're gonna do to us, man? 930 01:11:26,742 --> 01:11:28,494 You have any idea? 931 01:11:28,577 --> 01:11:30,996 It ain't just Malik, man. It's the cartel, man. 932 01:11:31,080 --> 01:11:32,414 You know what they're gonna do to our families, man? 933 01:11:32,498 --> 01:11:33,541 It's my son. 934 01:11:33,624 --> 01:11:36,836 Your son? What about my son, man? 935 01:11:36,919 --> 01:11:38,838 I've got a son, John. 936 01:11:42,466 --> 01:11:43,676 You're a dead man, John. 937 01:11:46,804 --> 01:11:48,180 You're a dead man. 938 01:12:06,991 --> 01:12:10,369 Hey, where's your mom? 939 01:12:11,245 --> 01:12:12,329 She's sleeping. 940 01:12:22,047 --> 01:12:23,168 Vanessa, what are you doing? 941 01:12:25,092 --> 01:12:28,721 Is this what you've been doing on your work trip, huh? 942 01:12:29,763 --> 01:12:32,433 Can't even take care of your own goddamn son! 943 01:12:32,683 --> 01:12:34,268 Stop, Vanessa, he's in the other room. Look, 944 01:12:34,351 --> 01:12:35,477 it's not what you think, okay? Listen to me. 945 01:12:35,561 --> 01:12:36,604 It is not what you think. 946 01:12:36,770 --> 01:12:38,022 Bullshit! 947 01:12:40,858 --> 01:12:42,610 You made me a promise, Daniel. 948 01:12:42,776 --> 01:12:44,111 Baby, listen. I need you to pack a bag. 949 01:12:44,236 --> 01:12:45,696 I stay clean and you stay away from that life, 950 01:12:45,779 --> 01:12:46,780 - remember? - Baby... 951 01:12:46,906 --> 01:12:47,948 I understand, baby. 952 01:12:48,073 --> 01:12:49,283 But right now, what I need you to do is 953 01:12:49,366 --> 01:12:51,035 I need you to pack a bag for you and Anthony. 954 01:12:51,118 --> 01:12:52,119 You need to go stay with your mom. 955 01:12:52,369 --> 01:12:54,038 You don't tell me what to do. Not after last night! 956 01:12:54,121 --> 01:12:56,207 All right, enough! Okay, just... 957 01:12:56,290 --> 01:12:58,417 Look, I'm, I'm... 958 01:13:00,628 --> 01:13:03,214 I'm in trouble, baby. 959 01:13:03,297 --> 01:13:07,009 I am in trouble. Okay. Please don't do that, Vanessa. 960 01:13:07,343 --> 01:13:09,428 Sweetheart, wait, wait, wait, wait, wait, wait, 961 01:13:09,511 --> 01:13:11,180 look, it's nothing that I can't... 962 01:13:11,347 --> 01:13:15,643 I can't do it again, Daniel, I can't do it again. 963 01:13:17,645 --> 01:13:20,231 I can't watch you go to prison or... 964 01:13:20,314 --> 01:13:22,316 Or end up dead. 965 01:13:22,816 --> 01:13:24,777 Baby, that is not gonna happen, do you hear me? 966 01:13:24,860 --> 01:13:25,861 That is not gonna happen. 967 01:13:25,986 --> 01:13:27,266 I'm not going anywhere, sweetie. 968 01:13:27,488 --> 01:13:29,865 Why do you do this to us? 969 01:13:29,949 --> 01:13:33,369 Why do you keep doing this? 970 01:13:34,954 --> 01:13:37,790 I can't, I can't, I can't! 971 01:13:39,333 --> 01:13:41,168 - I'm sorry. 972 01:13:46,340 --> 01:13:47,341 Oh, shit. 973 01:13:57,184 --> 01:13:58,769 - They just came right in. - Where's Isabelle? 974 01:13:58,852 --> 01:13:59,979 She's still at school. 975 01:14:00,688 --> 01:14:03,023 Get her and take her to your sister's now. Go! Go! 976 01:14:09,196 --> 01:14:10,436 What are you doing here, Malik? 977 01:14:10,698 --> 01:14:12,449 I like your old lady. 978 01:14:15,035 --> 01:14:16,203 She in a hurry, huh? 979 01:14:17,121 --> 01:14:18,122 What do you want? 980 01:14:21,542 --> 01:14:22,835 You want that paper, right? 981 01:14:23,627 --> 01:14:24,628 What about Daniel? 982 01:14:24,712 --> 01:14:25,879 What about him? 983 01:15:21,435 --> 01:15:22,895 Come on, man, El Topo waitin'. 984 01:15:23,103 --> 01:15:24,229 Only him. 985 01:15:57,137 --> 01:15:58,138 Arms up. 986 01:16:16,824 --> 01:16:17,950 You have a cell phone? 987 01:16:18,992 --> 01:16:19,993 Yeah. 988 01:16:20,077 --> 01:16:21,745 It no longer works. 989 01:16:22,413 --> 01:16:24,123 And anything else on you electronic. 990 01:17:17,885 --> 01:17:20,846 I understand your business is in a complicated spot. 991 01:17:22,055 --> 01:17:23,724 Pretty hard to make money nowadays. 992 01:17:25,225 --> 01:17:28,061 It doesn't have to be. 993 01:17:28,145 --> 01:17:31,148 When you work for us, you will be treated like family. 994 01:17:31,231 --> 01:17:34,902 This of course includes your wife. And your child. 995 01:17:36,528 --> 01:17:39,573 I hear Isabelle is a beautiful girl. 996 01:17:39,740 --> 01:17:43,076 You and Analisa are really lucky to have her. 997 01:17:45,746 --> 01:17:46,747 Thank you. 998 01:17:47,748 --> 01:17:48,874 Bueno. 999 01:17:50,250 --> 01:17:53,003 You will make this next trip alone. 1000 01:17:53,086 --> 01:17:55,672 Once you make the pick up, you will take it into Mexico. 1001 01:17:55,756 --> 01:17:58,175 We will unload your construction supplies as well 1002 01:17:58,258 --> 01:17:59,760 before you cross back over the border 1003 01:17:59,843 --> 01:18:01,553 so everything looks legitimate. 1004 01:18:02,095 --> 01:18:05,933 Palacio will pay you $250,000. 1005 01:18:07,726 --> 01:18:11,021 If all goes well, you will see much more. 1006 01:18:13,106 --> 01:18:15,776 Show us your loyalty 1007 01:18:15,901 --> 01:18:18,111 and your future will be bright, my friend. 1008 01:18:36,964 --> 01:18:39,716 I will call you the day after tomorrow, 10:00 a.m., 1009 01:18:39,800 --> 01:18:41,301 with an address. Be ready to leave. 1010 01:18:44,471 --> 01:18:45,639 What about Malik? 1011 01:18:46,139 --> 01:18:47,307 You work for us now. 1012 01:18:56,650 --> 01:18:59,278 Let's get one thing clear, man, you still works for me. 1013 01:19:01,655 --> 01:19:02,656 Got it. 1014 01:19:03,991 --> 01:19:06,326 Just handle your business, playa. 1015 01:19:07,077 --> 01:19:09,997 'Cause I ain't lettin' nobody get in the way of me and my bread. 1016 01:19:39,318 --> 01:19:41,028 John, are you okay? 1017 01:19:41,111 --> 01:19:42,112 Are you at Gabby's yet? 1018 01:19:42,529 --> 01:19:43,530 I'm, like, 30 minutes. 1019 01:19:45,532 --> 01:19:46,658 You can't go there now. 1020 01:19:47,701 --> 01:19:48,702 Why? 1021 01:19:48,827 --> 01:19:50,787 I need you to pull over so we can talk about this. 1022 01:19:51,830 --> 01:19:53,624 No, goddamn it, tell me now. 1023 01:19:53,707 --> 01:19:55,709 What is happening? Is my sister in danger? 1024 01:19:56,209 --> 01:19:57,210 Mommy? 1025 01:19:58,128 --> 01:19:59,880 Where are we? 1026 01:20:02,049 --> 01:20:04,885 I love you, John. I do. 1027 01:20:20,567 --> 01:20:22,235 They knew my wife and kids' name, damn it. What if 1028 01:20:22,361 --> 01:20:24,154 - they know about Jason? - They don't. 1029 01:20:24,237 --> 01:20:25,437 How the hell do you know that? 1030 01:20:25,530 --> 01:20:27,240 Because from the moment we started this operation, 1031 01:20:27,366 --> 01:20:28,867 we logged you separately into NTIS. 1032 01:20:29,034 --> 01:20:30,035 What is NTIS? 1033 01:20:30,243 --> 01:20:31,995 It's a Fed database. 1034 01:20:32,079 --> 01:20:33,664 Anyone who logs into your case file, 1035 01:20:33,747 --> 01:20:35,916 runs your name or Jason's, they notify me. 1036 01:20:36,083 --> 01:20:37,751 They ran your name yesterday at noon. 1037 01:20:37,876 --> 01:20:40,045 That's why they know about Analisa and Isabelle. 1038 01:20:40,420 --> 01:20:41,900 - And not Jason? - No, because 1039 01:20:42,089 --> 01:20:43,674 he's listed under his mother's maiden name, 1040 01:20:43,757 --> 01:20:47,094 and you don't have the same address. He's safe. 1041 01:20:50,097 --> 01:20:51,264 Who'd you meet with? 1042 01:20:53,266 --> 01:20:54,601 Malik called him "El Topo." 1043 01:21:08,073 --> 01:21:10,075 - Who is he? - He's Juan Carlos Pintera. 1044 01:21:10,283 --> 01:21:13,620 They call him "The Mole." El Topo. 1045 01:21:14,621 --> 01:21:16,373 He's ex Mexican paramilitary, 1046 01:21:16,456 --> 01:21:19,042 and he runs this region for the Nuevo León cartel. 1047 01:21:19,251 --> 01:21:20,585 That's who he is. 1048 01:21:20,961 --> 01:21:23,714 Getting Pintera would seriously cripple their organization. 1049 01:21:23,964 --> 01:21:25,465 What did he say about the run? 1050 01:21:27,134 --> 01:21:28,802 Just that there was another pickup. 1051 01:21:28,885 --> 01:21:30,387 And I gotta take it into Mexico. 1052 01:21:30,470 --> 01:21:32,389 What, into Mexico? 1053 01:21:32,472 --> 01:21:33,473 Why? 1054 01:21:34,808 --> 01:21:36,268 Because that means 1055 01:21:36,393 --> 01:21:38,433 you're running their money this time. You see, John, 1056 01:21:38,478 --> 01:21:40,319 one of the ways that we're fighting the cartel 1057 01:21:40,439 --> 01:21:42,065 is to stop them getting their profits. 1058 01:21:42,149 --> 01:21:43,650 Right now, it's virtually impossible 1059 01:21:43,817 --> 01:21:45,318 for them to wire money in, 1060 01:21:45,402 --> 01:21:49,072 so they have to physically transport it. 1061 01:21:49,156 --> 01:21:50,824 Hundreds of millions of dollars. 1062 01:21:50,991 --> 01:21:53,160 This could be an incredible opportunity for us. 1063 01:21:53,326 --> 01:21:55,579 Especially if we got Pintera, too. 1064 01:21:55,996 --> 01:21:57,557 Can I talk to you for a minute? 1065 01:22:00,083 --> 01:22:01,084 Yeah, sure. 1066 01:22:01,168 --> 01:22:04,671 John, would you excuse us for a second? I'd appreciate it. 1067 01:22:08,675 --> 01:22:09,676 Thanks. 1068 01:22:15,015 --> 01:22:17,517 - What? - You know damn well what. 1069 01:22:18,185 --> 01:22:21,021 El Topo's a game changer, and he's way out of his depth. 1070 01:22:22,606 --> 01:22:23,940 Are you kidding me? 1071 01:22:24,024 --> 01:22:26,193 - We can still bring in Malik. - No, no, no. 1072 01:22:26,276 --> 01:22:27,277 We can squeeze him for a third strike... 1073 01:22:27,360 --> 01:22:28,361 We get... There's no way 1074 01:22:28,487 --> 01:22:29,780 El Topo's gonna be at that exchange tomorrow. 1075 01:22:29,863 --> 01:22:31,364 I am not missing this opportunity. 1076 01:22:31,490 --> 01:22:34,201 Even if we don't get him, you know the way this works. 1077 01:22:34,284 --> 01:22:36,870 You follow the drugs, you get players. You follow the money... 1078 01:22:37,037 --> 01:22:38,705 - Yeah... - You get a kingpin. 1079 01:22:38,872 --> 01:22:41,958 Yeah, you know that if he crosses that border, he's never coming back. 1080 01:22:42,042 --> 01:22:43,210 You good with that? 1081 01:22:52,552 --> 01:22:53,678 John? 1082 01:22:57,390 --> 01:22:59,476 Sit down. Drink? 1083 01:22:59,976 --> 01:23:01,019 No. 1084 01:23:02,145 --> 01:23:03,396 - Coffee? - No. 1085 01:23:07,651 --> 01:23:09,736 Look, we had a deal. I deliver Malik to you, 1086 01:23:09,861 --> 01:23:11,988 you reduce my son's sentence to a year. 1087 01:23:12,072 --> 01:23:14,825 I'm really sorry, but we are way past Malik now. 1088 01:23:14,908 --> 01:23:15,909 If we pick him up, 1089 01:23:15,992 --> 01:23:17,353 we're going to tip off the cartel. 1090 01:23:17,369 --> 01:23:18,745 And what if I go to a judge? 1091 01:23:20,080 --> 01:23:21,248 You can if you want to, 1092 01:23:21,373 --> 01:23:23,583 but with the mandatory minimum laws, 1093 01:23:23,667 --> 01:23:25,502 a judge has no say to reduce the sentence. 1094 01:23:25,585 --> 01:23:27,087 Only the federal prosecutor does. 1095 01:23:27,170 --> 01:23:28,380 And that's me. 1096 01:23:29,422 --> 01:23:31,842 Look, this is the last stop. 1097 01:23:31,925 --> 01:23:34,761 You've been very patient. I give you my word. 1098 01:23:34,845 --> 01:23:37,097 Your son is coming home soon. 1099 01:23:39,099 --> 01:23:40,100 Immediately. 1100 01:23:40,517 --> 01:23:41,518 Excuse me? 1101 01:23:41,601 --> 01:23:44,688 I go through with this, Jason comes home that instant. 1102 01:23:44,771 --> 01:23:45,939 Then I'll make sure that every parent 1103 01:23:46,064 --> 01:23:47,385 out there knows how compassionate 1104 01:23:47,440 --> 01:23:48,859 you've been to my son. 1105 01:23:51,444 --> 01:23:52,445 Okay. 1106 01:23:52,946 --> 01:23:54,197 You complete this, 1107 01:23:54,281 --> 01:23:56,616 and I will have the judge release your son. 1108 01:23:57,534 --> 01:24:00,036 But I need the money, 1109 01:24:00,745 --> 01:24:02,122 and the arrest of a cartel player. 1110 01:24:02,205 --> 01:24:03,582 Nothing less. 1111 01:24:10,297 --> 01:24:11,798 Hey, John. 1112 01:24:11,965 --> 01:24:14,126 What time are they calling you with the pickup address? 1113 01:24:15,135 --> 01:24:16,636 10:30 tomorrow morning. 1114 01:24:18,305 --> 01:24:19,806 The reason they pick Sunday, 1115 01:24:19,931 --> 01:24:23,310 it's a high traffic day at the border. Less inspections. 1116 01:24:23,977 --> 01:24:25,737 You don't think this is a good idea, do you? 1117 01:24:25,812 --> 01:24:27,898 Hey, man, don't matter what I think. 1118 01:24:27,981 --> 01:24:29,983 You made a deal with the dragon lady. Not me. 1119 01:24:32,277 --> 01:24:33,757 John, you gotta know there's a reason 1120 01:24:33,778 --> 01:24:35,822 they picked you so quick for this run. 1121 01:24:37,115 --> 01:24:40,535 Cartels don't use their own people to carry loads. 1122 01:24:40,660 --> 01:24:41,828 They recruit. 1123 01:24:42,287 --> 01:24:43,830 Guys like you... 1124 01:24:45,040 --> 01:24:49,294 Favorite target is a middle-class kid in a school. 1125 01:24:50,670 --> 01:24:52,130 Make it sound all exciting 1126 01:24:52,213 --> 01:24:53,632 to carry a backpack full of dope 1127 01:24:53,715 --> 01:24:57,010 for pockets full of cash. And then they do it. 1128 01:24:58,303 --> 01:25:00,055 These guys threaten to kill their families. 1129 01:25:00,180 --> 01:25:01,973 They use them, they abuse them. 1130 01:25:02,057 --> 01:25:03,537 They end up in a barrel full of acid. 1131 01:25:03,642 --> 01:25:05,352 That's it, they're gone. Done. 1132 01:25:05,477 --> 01:25:06,645 Easy come, easy go. 1133 01:25:06,728 --> 01:25:09,856 Because there's always gonna be another mule to take their place. 1134 01:25:10,482 --> 01:25:11,442 Brother, you gotta know, 1135 01:25:11,524 --> 01:25:14,694 this is one serious backpack you're about to carry. 1136 01:25:25,038 --> 01:25:26,581 Hello. I'm here to see my son. 1137 01:25:26,706 --> 01:25:27,666 He should be out of the infirmary. 1138 01:25:27,749 --> 01:25:29,501 Is he under "Matthews"? 1139 01:25:29,584 --> 01:25:31,378 Jason Collins. 1140 01:25:32,087 --> 01:25:33,380 Okay. Just sign in. 1141 01:25:40,220 --> 01:25:41,380 - Go to window 4. - All right. 1142 01:25:41,721 --> 01:25:42,722 Thank you. 1143 01:25:57,237 --> 01:25:58,238 Are you okay? 1144 01:25:59,864 --> 01:26:00,865 I'm fine. 1145 01:26:01,533 --> 01:26:04,744 God damn it. I can't keep letting this happen to you. 1146 01:26:05,245 --> 01:26:06,645 They say anything about moving you? 1147 01:26:09,124 --> 01:26:11,835 How is everybody? 1148 01:26:11,918 --> 01:26:15,046 How's Izzy? She doing all right? 1149 01:26:23,304 --> 01:26:25,390 I've been wanting to tell you something. 1150 01:26:26,891 --> 01:26:30,729 I admire you so much. The stand you're taking. 1151 01:26:32,272 --> 01:26:34,149 You didn't take the easy way out. 1152 01:26:34,899 --> 01:26:36,985 Not setting up one of your friends. 1153 01:26:38,820 --> 01:26:40,280 I couldn't do what you did. 1154 01:26:44,659 --> 01:26:47,829 So it looks like you're the one teaching me 1155 01:26:48,997 --> 01:26:54,335 what real character and integrity is all about. 1156 01:26:59,299 --> 01:27:00,508 I love you, son. 1157 01:27:01,843 --> 01:27:03,011 I love you, too. 1158 01:27:20,653 --> 01:27:21,696 Who is it? 1159 01:27:22,781 --> 01:27:23,782 It's John. 1160 01:27:26,826 --> 01:27:27,986 What are you doing here, man? 1161 01:27:28,036 --> 01:27:30,538 I'm parked a few blocks away just in case somebody's watching. 1162 01:27:33,124 --> 01:27:34,167 Daniel, thank you 1163 01:27:34,375 --> 01:27:35,877 for not ratting me out. 1164 01:27:37,045 --> 01:27:38,546 Believe me, man, I thought about it. 1165 01:27:39,714 --> 01:27:41,800 If I don't go through with this, 1166 01:27:42,509 --> 01:27:43,885 they're not gonna release my son. 1167 01:27:44,052 --> 01:27:45,553 But you don't understand, man, 1168 01:27:45,678 --> 01:27:47,806 you play nice with the feds, man, 1169 01:27:47,889 --> 01:27:49,490 but what happens when Malik and everyone 1170 01:27:49,516 --> 01:27:50,725 finds out you're an informant? 1171 01:27:50,850 --> 01:27:51,976 What happens to me? 1172 01:27:52,060 --> 01:27:54,229 That puts me right with you. They know I'm a rat. 1173 01:27:54,354 --> 01:27:56,856 They will hunt us down, man. They will... 1174 01:27:58,691 --> 01:28:00,527 They're gonna come after our families, John. 1175 01:28:01,528 --> 01:28:03,905 Daniel, I know I'm the one who put us all in this danger. 1176 01:28:06,741 --> 01:28:07,992 And I gotta live with that. 1177 01:28:09,077 --> 01:28:10,870 There is no way 1178 01:28:11,496 --> 01:28:15,667 that I'm gonna let either side dictate our fates. 1179 01:28:16,543 --> 01:28:17,544 No way. 1180 01:28:56,374 --> 01:28:57,374 The address come through? 1181 01:28:57,417 --> 01:28:58,418 Yeah, I know the area. 1182 01:28:58,543 --> 01:29:00,663 It's gonna take about an hour and a half to get there. 1183 01:29:00,962 --> 01:29:03,298 The route is only 52 miles west of your warehouse. 1184 01:29:03,423 --> 01:29:05,425 Well, it's still gonna take 90 minutes in a semi. 1185 01:29:05,550 --> 01:29:07,427 - No longer. - I'm leaving now. 1186 01:29:20,398 --> 01:29:21,438 Both wires loud and clear. 1187 01:29:24,903 --> 01:29:26,446 Our guy's 12 miles out. 1188 01:30:12,158 --> 01:30:13,368 He's been sitting there 15 minutes. 1189 01:30:13,493 --> 01:30:14,494 What's he doing? 1190 01:30:14,619 --> 01:30:15,620 Shit. 1191 01:30:16,329 --> 01:30:17,622 All right. Let's do a drive by. 1192 01:30:38,476 --> 01:30:41,479 Shit. Anybody hear anything? Voices? Struggle? 1193 01:30:42,522 --> 01:30:44,023 Where the hell are you, John? 1194 01:30:52,073 --> 01:30:53,324 What took you so long? 1195 01:30:53,700 --> 01:30:55,201 Just lost the DEA. We're on. 1196 01:30:55,326 --> 01:30:57,203 Hey, John. You're sure you can pull this off, right? 1197 01:30:57,328 --> 01:30:59,872 Not without your part, no. I need that number. 1198 01:30:59,998 --> 01:31:00,999 All right. 1199 01:31:41,080 --> 01:31:42,957 We counted every dollar. 1200 01:31:43,791 --> 01:31:45,251 You will be responsible for it. 1201 01:31:49,464 --> 01:31:50,704 We can't track him by the cell. 1202 01:31:50,840 --> 01:31:52,300 Maybe it's turned off. 1203 01:31:52,759 --> 01:31:53,926 Why would he ditch us? 1204 01:31:58,097 --> 01:31:59,098 What's the address in Mexico? 1205 01:31:59,182 --> 01:32:00,183 Get to El Paso, 1206 01:32:00,266 --> 01:32:03,686 to the main border crossing. I will tell you which lane. 1207 01:32:03,936 --> 01:32:06,272 Only you are going to be in the truck to avoid suspicion. 1208 01:32:06,356 --> 01:32:08,232 We're gonna follow in the cars. 1209 01:32:08,316 --> 01:32:11,517 Once you cross, our people in Juárez, they're gonna direct you to the final stop. 1210 01:32:11,944 --> 01:32:12,945 All right. 1211 01:35:04,617 --> 01:35:06,452 Like them yard tactics, homey. 1212 01:35:09,539 --> 01:35:10,998 Straight bum rush. 1213 01:35:15,461 --> 01:35:16,963 That's the Cruizer I know. 1214 01:35:19,298 --> 01:35:20,967 I need a number on El Topo, bruh. 1215 01:35:37,650 --> 01:35:40,820 Yo, Malik, you want me to call 911? 1216 01:35:42,321 --> 01:35:45,074 Me and you both know they already on their way. 1217 01:36:11,183 --> 01:36:12,544 - Yeah. - You and I both know 1218 01:36:12,602 --> 01:36:14,395 if I cross into Mexico, I'm a dead man. 1219 01:36:14,687 --> 01:36:16,272 So you think you're better off going alone? 1220 01:36:16,355 --> 01:36:18,482 Despite what you might think of me, John, 1221 01:36:18,566 --> 01:36:20,276 I am your only protection on this. 1222 01:36:20,443 --> 01:36:21,694 Yeah, maybe so. 1223 01:36:21,777 --> 01:36:23,857 But as many times as you guys changed the game on me, 1224 01:36:23,863 --> 01:36:25,503 I had to put some things into play first. 1225 01:36:25,531 --> 01:36:26,741 Yeah, like what exactly? 1226 01:36:26,866 --> 01:36:27,867 You know my deal with Keeghan 1227 01:36:27,950 --> 01:36:29,201 was for the money and the bust. 1228 01:36:29,368 --> 01:36:32,168 Well, I'm gonna make sure that that happens on this side of the border. 1229 01:36:36,876 --> 01:36:38,836 I want you to track the cell number that I'm on. 1230 01:36:38,919 --> 01:36:40,520 I'm in one of my other trucks right now, 1231 01:36:40,546 --> 01:36:41,826 and it's filled with their cash. 1232 01:36:41,881 --> 01:36:43,682 John, listen to me, I just got a hit on NTIS. 1233 01:36:43,758 --> 01:36:44,800 Somebody connected you to Jason. 1234 01:36:44,884 --> 01:36:46,804 I don't know who it is but we 're working on it. 1235 01:36:49,388 --> 01:36:50,588 John, can you hear me? 1236 01:36:54,060 --> 01:36:55,144 Pull over now. 1237 01:36:55,561 --> 01:36:56,801 What's happening there? 1238 01:37:03,402 --> 01:37:05,863 They know. Get Jason in protective custody. 1239 01:37:05,946 --> 01:37:07,307 They'll have people on the inside. 1240 01:37:07,323 --> 01:37:08,884 Don't you worry about him. We're on it. 1241 01:37:08,908 --> 01:37:10,201 We got units coming to him now. 1242 01:37:10,284 --> 01:37:11,285 Already got the prison on lockdown. 1243 01:37:11,410 --> 01:37:12,536 He's in an isolation cell. 1244 01:37:12,620 --> 01:37:13,954 Locate a second number. 1245 01:37:14,121 --> 01:37:15,539 It's 517 1246 01:37:15,623 --> 01:37:19,669 555-0199. It's El Topo's cell. 1247 01:37:19,919 --> 01:37:21,629 Get me that number track now! 1248 01:38:13,055 --> 01:38:14,098 Did you get him? 1249 01:38:14,181 --> 01:38:15,725 Yeah, we locked his position off his cell. 1250 01:38:15,808 --> 01:38:17,184 I have tactical teams en route. 1251 01:38:17,309 --> 01:38:18,853 I'm shot. In the leg. 1252 01:38:19,186 --> 01:38:22,189 John, listen to me. Hang in there. I got units responding to you now. 1253 01:38:22,314 --> 01:38:23,983 Just get off at Woodward. 1254 01:38:24,066 --> 01:38:26,026 It's the next exit. I'll have them converge there. 1255 01:38:37,830 --> 01:38:39,373 - Clear. - Kitchen clear. 1256 01:38:39,498 --> 01:38:40,499 House is all clear. 1257 01:38:41,167 --> 01:38:42,168 No one's home. 1258 01:38:49,675 --> 01:38:50,676 Just missed him. 1259 01:38:50,760 --> 01:38:51,844 Turn around. 1260 01:38:52,261 --> 01:38:54,513 He's heading north on Nichols. Seal the perimeter. 1261 01:38:57,767 --> 01:38:58,893 Aguas, Topo. 1262 01:38:59,852 --> 01:39:02,772 All right, show me hands! Show the hands now! 1263 01:39:04,190 --> 01:39:05,483 No, no, no, no. 1264 01:39:06,692 --> 01:39:08,694 Get me your hands in the air! 1265 01:39:14,450 --> 01:39:15,534 Shut it Off! 1266 01:39:16,118 --> 01:39:17,119 Keep 'em up! 1267 01:42:40,406 --> 01:42:42,574 Ladies and gentlemen, we are here today 1268 01:42:42,658 --> 01:42:46,370 to announce the arrest of Juan Carlos Pintera 1269 01:42:46,453 --> 01:42:51,125 and other key members of the Nuevo León cartel. 1270 01:42:51,250 --> 01:42:55,004 Rest assured we will be safer tonight. Thank you. 1271 01:42:55,087 --> 01:42:56,247 So you going to vote for her? 1272 01:43:01,427 --> 01:43:02,428 John. 1273 01:43:03,095 --> 01:43:05,639 You did a great thing. Thank you so much. 1274 01:43:05,764 --> 01:43:07,766 I only wish I could tell people about it. 1275 01:43:08,475 --> 01:43:09,560 Ah, it's okay. 1276 01:43:09,643 --> 01:43:12,021 As long as I see Jason free in the morning is all I need. 1277 01:43:12,646 --> 01:43:15,566 7:00 a.m. sharp he'll be out. 1278 01:43:15,649 --> 01:43:16,984 So how is your family dealing 1279 01:43:17,109 --> 01:43:18,527 with going into witness protection? 1280 01:43:21,280 --> 01:43:22,364 I haven't told them yet. 1281 01:43:30,789 --> 01:43:33,459 Coop, Daniel James. 1282 01:43:34,626 --> 01:43:35,627 Hey. 1283 01:43:36,503 --> 01:43:37,629 How's the arm? 1284 01:43:38,172 --> 01:43:39,214 I'll live. 1285 01:43:41,633 --> 01:43:42,801 Heard you're refusing WitSec. 1286 01:43:43,052 --> 01:43:45,262 Yeah, we, we got a plan. 1287 01:43:45,345 --> 01:43:47,222 We're just gonna disappear on our own. 1288 01:43:50,684 --> 01:43:51,884 So what did you need me to do, 1289 01:43:51,977 --> 01:43:53,145 a statement, right? That's why I'm here? 1290 01:43:53,228 --> 01:43:54,229 Mmm-hmm. 1291 01:43:54,897 --> 01:43:56,315 You can start by signing that. 1292 01:43:56,648 --> 01:43:57,983 Wait a second, man. What is that? 1293 01:43:58,067 --> 01:44:00,527 Listen, you got nothing to worry about, Daniel. 1294 01:44:00,652 --> 01:44:02,738 We know you were instrumental in this bust. 1295 01:44:03,322 --> 01:44:04,323 Hundred Gs? 1296 01:44:04,406 --> 01:44:07,493 Yeah. That's reward money for the capture of Juan Carlos Pintera. 1297 01:44:08,327 --> 01:44:09,745 That's John Matthews' money, man. 1298 01:44:11,246 --> 01:44:13,286 Well, he said something about having to lay you off. 1299 01:44:14,917 --> 01:44:16,168 Let's get started. 1300 01:45:07,761 --> 01:45:09,221 Let's go home. 1301 01:45:18,397 --> 01:45:19,481 Thank you.94940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.