Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,240
You have 30 minutes to
create a beautiful look.
2
00:00:04,240 --> 00:00:05,760
30 minutes.
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,440
- Get going!
- [Screaming]
4
00:00:08,320 --> 00:00:10,080
There's a photo shoot coming up.
5
00:00:10,560 --> 00:00:13,160
It's not going to be easy
for us, what will it be?
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,640
There's a storm coming.
7
00:00:16,040 --> 00:00:17,240
[Queens screaming]
8
00:00:19,560 --> 00:00:20,480
[Alek] Stay pretty!
9
00:00:22,120 --> 00:00:23,640
The best picture is...
10
00:00:23,920 --> 00:00:25,320
[Cheering]
11
00:00:25,720 --> 00:00:27,520
I told you so.
12
00:00:27,840 --> 00:00:30,080
Category is: Glamping Couture.
13
00:00:30,440 --> 00:00:32,320
This week the queens were
told...
14
00:00:32,640 --> 00:00:35,960
to create their own look
with very little time...
15
00:00:35,960 --> 00:00:38,280
and make it, with a matching
bag.
16
00:00:39,680 --> 00:00:42,880
The Countess, you're this
week's winner, congratulations!
17
00:00:43,760 --> 00:00:46,200
I'm not good enough, that hurts.
18
00:00:46,640 --> 00:00:50,440
When you walk off, look in the
mirror, and see how beautiful you are.
19
00:00:50,440 --> 00:00:52,440
Ivy, shantay you stay.
20
00:00:52,440 --> 00:00:56,640
Sweet Reggy B, sashay away,
or, "Bye bye, darling."
21
00:00:56,640 --> 00:00:59,200
That was a good gig, can I
send you the invoice, Fred?
22
00:00:59,200 --> 00:01:00,440
[Laughter]
23
00:01:02,680 --> 00:01:04,520
AFTER REGGY B'S DEPARTURE
24
00:01:04,520 --> 00:01:06,160
[All sighing]
25
00:01:07,800 --> 00:01:11,080
This is the beginning
of the rest of our lives.
26
00:01:11,520 --> 00:01:14,720
Reggy B, always in your area...!
27
00:01:15,280 --> 00:01:16,920
- [Cheering]
- Reggy!
28
00:01:18,400 --> 00:01:21,000
- Aw.
- Aw, Reggy, girl.
29
00:01:21,000 --> 00:01:22,800
How do you feel, Ivy?
30
00:01:22,800 --> 00:01:25,440
A bit beat, but also very happy.
31
00:01:25,440 --> 00:01:27,240
Beat because Reggy's gone home.
32
00:01:27,240 --> 00:01:30,480
I feel very guilty
because I sent her packing.
33
00:01:30,840 --> 00:01:32,200
Better for me though.
34
00:01:32,960 --> 00:01:34,760
But at Reggy's expense.
35
00:01:34,760 --> 00:01:37,400
Turn your window into
Number 5, Bloedstraat.
36
00:01:37,400 --> 00:01:39,320
[Scattered laughter]
37
00:01:40,520 --> 00:01:41,760
Expensive lipstick.
38
00:01:42,640 --> 00:01:44,880
What I'll miss about Reggy,
she was fun
39
00:01:44,880 --> 00:01:46,560
and made me look even prettier.
40
00:01:46,800 --> 00:01:50,840
Love Masisi, Fred said
you have to look in the mirror.
41
00:01:50,840 --> 00:01:53,920
- That's true.
- Do it, love. Look how beautiful you are.
42
00:01:53,920 --> 00:01:56,400
- How beautiful you are.
- How special you are.
43
00:01:56,400 --> 00:01:59,000
You keep looking,
we'll go drinking.
44
00:01:59,400 --> 00:02:00,680
[Laughter]
45
00:02:03,200 --> 00:02:05,000
I've learned that it's OK.
46
00:02:06,200 --> 00:02:07,400
Be who you are.
47
00:02:08,840 --> 00:02:11,440
Shine. Love yourself.
48
00:02:12,040 --> 00:02:13,960
Girls, what a night.
49
00:02:14,200 --> 00:02:16,120
We've survived a sewing
challenge.
50
00:02:16,680 --> 00:02:18,000
Yes, yes, yes!
51
00:02:18,360 --> 00:02:21,000
- Congratulations - Yes, woo!
52
00:02:21,720 --> 00:02:24,480
Well deserved,
she is outrageously beautiful.
53
00:02:24,960 --> 00:02:28,640
But with the charisma of an
old slipper, so it doesn't matter.
54
00:02:28,640 --> 00:02:31,320
Girls, how did it feel
to be safe this week?
55
00:02:31,320 --> 00:02:32,960
Instead of the top or the
bottom.
56
00:02:33,320 --> 00:02:36,880
Girl, I'm wearing a castle in the
sky, so I'm so happy to be safe.
57
00:02:37,760 --> 00:02:40,960
- I'm sweating like a horse.
- I can smell it.
58
00:02:41,240 --> 00:02:44,400
- You're a wet bitch.
- Wet girl.
59
00:02:44,880 --> 00:02:46,800
Let's get out of drag.
60
00:02:47,280 --> 00:02:49,680
[Theme song playing]
♪ RuPaul's Drag Race
61
00:02:49,680 --> 00:02:51,520
♪ [Racers] Start your engines...
62
00:02:51,520 --> 00:02:54,680
The winner of Drag Race Holland
will receive a beautiful crown
63
00:02:54,680 --> 00:02:56,760
and scepter from Fierce! Drag
Jewels.
64
00:02:56,760 --> 00:02:58,680
Her own stage at Milkshake
festival
65
00:02:58,680 --> 00:03:02,040
and a 15.000 reward.
66
00:03:03,880 --> 00:03:08,840
On this episode's jury are
Carlo Boszard and Buddy Vedder.
67
00:03:09,240 --> 00:03:11,440
♪ ... may the best drag queen
win. ♪
68
00:03:12,440 --> 00:03:13,880
[Screaming and laughing]
69
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
A fresh day at the werk room.
70
00:03:19,000 --> 00:03:21,560
Everybody wants to win,
and you can tell.
71
00:03:21,560 --> 00:03:22,840
Everybody's totally on.
72
00:03:23,680 --> 00:03:26,400
A new week, a new beginning.
73
00:03:26,400 --> 00:03:28,640
We have the bitch with the
badge.
74
00:03:29,040 --> 00:03:31,280
The bitch with the badge,
jealousy.
75
00:03:31,520 --> 00:03:33,760
The Countess is the posh bird.
76
00:03:33,760 --> 00:03:37,800
I didn't expect much from her,
like what else can she do?
77
00:03:38,200 --> 00:03:42,200
But she really
nailed the sewing challenge.
78
00:03:42,200 --> 00:03:44,400
So, she really surprised me.
79
00:03:44,880 --> 00:03:48,040
Let me tell you, it actually
was a sewing challenge.
80
00:03:48,400 --> 00:03:51,600
- But you only used glue.
- You glued everything.
81
00:03:51,600 --> 00:03:54,040
- I did a little sewing.
- No, you glued.
82
00:03:54,040 --> 00:03:56,840
I was sewing my butt off,
and she squirted some glue.
83
00:03:56,840 --> 00:03:59,920
Well, it got me the win,
so boo-hoo. Bitch.
84
00:04:00,240 --> 00:04:04,680
Aren't you disappointed you didn't
win, because you were the favorite.
85
00:04:04,680 --> 00:04:07,800
I fancied winning, but I'm also
glad my sister won.
86
00:04:09,040 --> 00:04:12,040
Is it 'sister'?
87
00:04:12,040 --> 00:04:14,560
Because I can feel a
love story coming up,
88
00:04:14,560 --> 00:04:17,560
- Lesbian love.
- Between you girls.
89
00:04:17,840 --> 00:04:19,240
[Giggling]
90
00:04:19,480 --> 00:04:22,520
- What? Silence means assent?
- We'll see.
91
00:04:22,520 --> 00:04:26,320
We're both young and beautiful,
so that sounds perfect.
92
00:04:26,320 --> 00:04:28,680
- I'll stand by my lesbian mistress.
- [Laughter]
93
00:04:29,760 --> 00:04:32,320
Ivy, darling, how do you feel
after this week?
94
00:04:32,640 --> 00:04:35,160
[In English]
Bottom tray is not a good look.
95
00:04:35,640 --> 00:04:38,480
But I'm through to the next
week.
96
00:04:38,480 --> 00:04:39,960
And now in Dutch.
97
00:04:39,960 --> 00:04:41,840
[In Dutch] I deserve to be here.
98
00:04:42,200 --> 00:04:45,280
So I'll give this week my best
shot.
99
00:04:45,280 --> 00:04:47,040
[Siren whoops]
100
00:04:47,040 --> 00:04:48,520
[All cheering]
101
00:04:50,120 --> 00:04:51,040
Aaah!
102
00:04:52,080 --> 00:04:53,520
RuPaul, lovely.
103
00:04:54,000 --> 00:04:56,240
What will madame Ru tell us
today?
104
00:04:56,720 --> 00:05:01,320
Lady Kent. You know,
anyone can call herself a queen.
105
00:05:01,560 --> 00:05:04,560
But to become
the next Dutch drag superstar,
106
00:05:05,080 --> 00:05:06,720
you've got to earn it.
107
00:05:07,160 --> 00:05:11,840
So ask yourself,
what becomes a legend most?
108
00:05:11,840 --> 00:05:15,640
And you become the icon
you were born to be.
109
00:05:16,720 --> 00:05:21,280
- Oh God.
- I don't understand...
110
00:05:21,280 --> 00:05:22,640
Icon?
111
00:05:22,640 --> 00:05:25,040
It's so cryptic.
112
00:05:25,040 --> 00:05:26,560
What the fuck are we doing?
113
00:05:26,560 --> 00:05:27,480
Iconic?
114
00:05:27,920 --> 00:05:30,920
- Snatch Game?
- Snatch Game, already?
115
00:05:30,920 --> 00:05:32,480
That can be tough.
116
00:05:32,480 --> 00:05:33,960
[Whimpers]
117
00:05:34,600 --> 00:05:37,240
- [Shouts] Hey, girls!
- [Queens scream]
118
00:05:37,240 --> 00:05:38,200
Seven, eight...!
119
00:05:38,200 --> 00:05:40,320
[Vocalizing beat]
120
00:05:40,600 --> 00:05:41,840
Hey, girls! [Laughs]
121
00:05:42,680 --> 00:05:45,480
Only eight queens left in this
race.
122
00:05:46,520 --> 00:05:48,440
Next up is the mini-challenge.
123
00:05:48,440 --> 00:05:49,760
[All gasp]
124
00:05:50,000 --> 00:05:52,560
This time the theme
is the nineties.
125
00:05:52,560 --> 00:05:54,320
Well-known to you, sweetheart?
126
00:05:54,320 --> 00:05:55,680
[Laughter]
127
00:05:56,320 --> 00:05:59,800
So, we're talking Back Street
Boys, Britney Spears, Spice Girls.
128
00:06:00,120 --> 00:06:04,640
For me, the nineties were all
about really hardcore gabber.
129
00:06:05,160 --> 00:06:08,000
[Hardcore, fast-paced techno
music]
130
00:06:09,880 --> 00:06:11,560
Oh, pit-crew!
131
00:06:12,960 --> 00:06:14,720
[Cheering and screaming]
132
00:06:16,000 --> 00:06:17,920
[Fred] Yes, baby!
133
00:06:18,880 --> 00:06:20,680
What are you looking at?
134
00:06:21,080 --> 00:06:22,760
[Raucous laughter]
135
00:06:25,160 --> 00:06:27,360
Pick a delicious drag outfit.
136
00:06:27,680 --> 00:06:29,960
And pick heels
137
00:06:29,960 --> 00:06:32,520
you can dance in,
because we're going to be doing
138
00:06:32,520 --> 00:06:34,760
"hakken in heels!"
139
00:06:35,280 --> 00:06:36,840
[Cheering]
140
00:06:37,560 --> 00:06:39,360
You've got 20 minutes, girls.
141
00:06:40,720 --> 00:06:42,440
[Gasping and yelling]
142
00:06:44,200 --> 00:06:45,280
Girls!
143
00:06:50,480 --> 00:06:53,680
We have to be so fast,
what am I doing, oh my gosh.
144
00:06:57,000 --> 00:06:58,920
How do you feel about hakken
and gabber?
145
00:06:59,520 --> 00:07:01,680
I've never done it, the hardcore
stuff.
146
00:07:01,680 --> 00:07:04,200
Good luck, it'll be intense.
147
00:07:04,520 --> 00:07:06,680
Gabber parties and all that.
148
00:07:06,680 --> 00:07:09,040
Taking pills and being all hyped
up, yeah.
149
00:07:09,480 --> 00:07:11,000
[Imitating fast drum beat]
150
00:07:11,400 --> 00:07:13,400
Do you know how to do hakken,
Vivaldi?
151
00:07:13,400 --> 00:07:16,120
I can barely walk in heels,
let alone hakken in heels.
152
00:07:17,040 --> 00:07:18,240
It'll be an adventure.
153
00:07:18,560 --> 00:07:22,120
Have you ever done gabber?
Obviously, it's really Dutch.
154
00:07:22,360 --> 00:07:25,400
I've seen it a few times,
but never tried it.
155
00:07:25,400 --> 00:07:27,920
Were you traumatized?
'Cause I was.
156
00:07:27,920 --> 00:07:30,360
If there's something I'm not,
it's a gabber.
157
00:07:30,600 --> 00:07:32,720
I mean... exhibit A.
158
00:07:33,200 --> 00:07:35,800
♪ I wanna see the rainbow high
in the sky
159
00:07:35,800 --> 00:07:40,480
♪ I wanna see you and me
on a bird flying away ♪
160
00:07:41,600 --> 00:07:43,960
Ladies, this is real.
161
00:07:43,960 --> 00:07:47,280
I can feel the '90s, lovely.
162
00:07:47,280 --> 00:07:51,240
I was full of confidence
to show everybody how it's done.
163
00:07:51,240 --> 00:07:52,440
[Upbeat techno music]
164
00:07:52,440 --> 00:07:54,640
- [Fred] Hakken, hakken, hakken!
- Woo!
165
00:07:55,640 --> 00:07:56,960
[Cheering]
166
00:07:59,480 --> 00:08:01,640
At one point I lost my wig.
Aw...
167
00:08:03,160 --> 00:08:04,360
Really professional.
168
00:08:08,200 --> 00:08:09,720
[Fred] Hakken!
169
00:08:10,840 --> 00:08:11,800
Lots of this.
170
00:08:13,240 --> 00:08:15,040
Girl, are you having a seizure?
171
00:08:15,040 --> 00:08:18,080
I swallowed a rake when I
was three, and it's still there.
172
00:08:18,080 --> 00:08:19,280
Hakken!
173
00:08:19,280 --> 00:08:20,560
♪ I wanna see a rainbow high in
the sky
174
00:08:20,560 --> 00:08:22,040
♪ I wanna see you and me...
175
00:08:22,360 --> 00:08:25,400
I know she ran a dance academy.
176
00:08:25,400 --> 00:08:29,120
I thought she would nail it, but it
was a bit disappointing, actually.
177
00:08:30,200 --> 00:08:31,320
Next!
178
00:08:31,600 --> 00:08:34,120
Happa! Hakken, hakken, hakken!
179
00:08:34,440 --> 00:08:35,320
[Fred] Yes, yeah.
180
00:08:39,160 --> 00:08:41,440
I've never seen a gabber do a
dead-drop.
181
00:08:41,440 --> 00:08:43,400
My ankle went, it cracked.
182
00:08:43,400 --> 00:08:45,040
So I thought I'd better go down.
183
00:08:45,040 --> 00:08:47,880
♪ We can reach out for the sky
184
00:08:47,880 --> 00:08:50,480
♪ No more pain and no more
sorrow
185
00:08:51,400 --> 00:08:55,560
♪ Through you I am the one
I could never be, never be
186
00:08:55,920 --> 00:08:57,600
- Yeah, go for it!
- Hakken!
187
00:09:00,080 --> 00:09:03,880
A peasant woman doing a
clog dance to happy hard core.
188
00:09:05,680 --> 00:09:07,000
[Wheezing laugh]
189
00:09:09,280 --> 00:09:11,360
Just keep going, going.
190
00:09:12,400 --> 00:09:14,040
I did that really well.
191
00:09:15,320 --> 00:09:16,320
Next.
192
00:09:16,920 --> 00:09:20,520
Nobody before me really showed
what 'gabbering' is.
193
00:09:21,200 --> 00:09:22,720
[Loud cheering]
194
00:09:25,880 --> 00:09:27,880
Finally there's some of passion.
195
00:09:28,480 --> 00:09:29,640
Screw the heels!
196
00:09:31,240 --> 00:09:33,960
She lost her wig, and
one of them was really stiff.
197
00:09:33,960 --> 00:09:35,560
At last, I'm going to win!
198
00:09:35,560 --> 00:09:37,520
OK. Honestly?
199
00:09:37,520 --> 00:09:42,040
This was the '90s vibe I was
talking about. I was really into it.
200
00:09:42,040 --> 00:09:44,040
Some of you as well, some less
so.
201
00:09:44,760 --> 00:09:46,760
There can only be one winner.
202
00:09:46,760 --> 00:09:50,000
And that is of course the one
and only Ivy-Elyse Monroe!
203
00:09:50,600 --> 00:09:52,040
[Applause]
204
00:09:52,880 --> 00:09:54,080
Yeah!
205
00:09:54,600 --> 00:09:56,360
I won, yay!
206
00:09:56,680 --> 00:09:58,280
[Fred] And what have you won?
207
00:09:58,280 --> 00:09:59,600
I don't know.
208
00:09:59,600 --> 00:10:03,080
Ten pairs of lovely heels from
the Silhouette shop in Rotterdam!
209
00:10:03,080 --> 00:10:04,320
[Yelling]
210
00:10:05,640 --> 00:10:09,640
That I can win a fucking
mini-challenge, means a lot.
211
00:10:10,920 --> 00:10:12,720
Dust of my shoulder, bitch.
212
00:10:12,720 --> 00:10:15,040
I'm happy that he won something.
213
00:10:15,040 --> 00:10:16,720
Especially if he's going home
soon.
214
00:10:16,720 --> 00:10:17,920
But...
215
00:10:18,920 --> 00:10:24,120
- This was the mini-challenge. On to...
- The maxi-challenge...
216
00:10:24,480 --> 00:10:27,880
This week's maxi-challenge is...
217
00:10:29,360 --> 00:10:33,840
It's time for... Snatch Game!
218
00:10:33,840 --> 00:10:35,000
Exciting.
219
00:10:35,000 --> 00:10:37,520
It's the ultimate Drag Race
challenge.
220
00:10:38,400 --> 00:10:40,600
I'm really looking forward to
it.
221
00:10:41,040 --> 00:10:43,520
You're going to transform
into a celebrity.
222
00:10:43,800 --> 00:10:46,120
The most important thing is...
223
00:10:46,920 --> 00:10:50,160
to get me and the jury laughing.
224
00:10:50,480 --> 00:10:53,000
Racers, start your engines.
225
00:10:53,360 --> 00:10:55,440
And may the best queen win.
226
00:10:55,880 --> 00:10:57,120
[Cheering]
227
00:10:58,280 --> 00:10:59,920
[Relaxed electronic music]
228
00:11:01,760 --> 00:11:05,240
- Are you nervous?
- A little.
229
00:11:05,240 --> 00:11:09,360
I'm feeling nauseous. I'm
dreading it.
230
00:11:09,360 --> 00:11:13,360
- Healthy tension, it's the Snatch Game.
- Yeah, healthy tension.
231
00:11:13,360 --> 00:11:17,680
Either you're funny, or you're not,
but you carry that with you forever.
232
00:11:18,080 --> 00:11:22,440
Snatch Game is a win or break.
All or nothing.
233
00:11:22,440 --> 00:11:25,320
- Or you screw it up completely.
- No pressure.
234
00:11:25,600 --> 00:11:27,480
Of course she's nervous.
235
00:11:27,840 --> 00:11:31,000
The Countess is beautiful,
but that's about it.
236
00:11:31,440 --> 00:11:34,120
I can feel a frown coming up
already.
237
00:11:34,640 --> 00:11:38,280
Her strength is
to be polished and perfect.
238
00:11:38,520 --> 00:11:43,800
But the Snatch Game is not perfect,
it's about letting it go, let it go.
239
00:11:44,240 --> 00:11:47,400
Maybe we have to let her go,
bye bitch.
240
00:11:47,760 --> 00:11:50,480
You have to be yourself,
but excessively so.
241
00:11:50,480 --> 00:11:53,240
- Times 100.
- Letting it all go.
242
00:11:53,240 --> 00:11:56,800
The control, the arrogance.
243
00:11:56,800 --> 00:11:58,880
Just letting it go, and just go
for it.
244
00:11:58,880 --> 00:12:02,640
The image I've got is a facade,
245
00:12:02,640 --> 00:12:08,040
but they all have it,
mine is just a bit juicier.
246
00:12:08,040 --> 00:12:10,920
- What will you do?
- Louis Quatorze.
247
00:12:10,920 --> 00:12:13,320
Oh, with a French accent!
248
00:12:13,840 --> 00:12:17,920
I've chosen Louis XIV.
249
00:12:17,920 --> 00:12:22,760
The Roi du Soleil, a man of
luxury, just like me. Plenty of options.
250
00:12:22,760 --> 00:12:27,600
We're on the same wavelength,
because I'm doing Queen Mathilde.
251
00:12:27,600 --> 00:12:29,440
- From Belgium.
- Absolutely.
252
00:12:29,720 --> 00:12:35,200
Our queen is a very polished
lady
253
00:12:35,200 --> 00:12:39,200
and I'm creating a different
version.
254
00:12:39,200 --> 00:12:41,480
I'm going for prosthetic
255
00:12:42,200 --> 00:12:45,240
with these cheek bones,
because I'm doing...
256
00:12:45,240 --> 00:12:48,080
- Who are you?
- My lovebirds.
257
00:12:48,080 --> 00:12:53,000
I'm choosing Marijke Helwegen,
because she's her own caricature.
258
00:12:53,440 --> 00:12:57,520
She doesn't take herself
serious, which is very funny.
259
00:12:57,520 --> 00:13:01,400
Marijke Helwegen,
the Queen of Plastic Surgery.
260
00:13:01,400 --> 00:13:04,680
She's got a physical aspect
that I can hold on to.
261
00:13:05,040 --> 00:13:07,440
- Let's go.
- And who will you be, Tabit'?
262
00:13:08,080 --> 00:13:10,320
I'll be Kim Holland.
263
00:13:10,960 --> 00:13:15,000
- Vulgar!
- Very vulgar but very neat.
264
00:13:15,000 --> 00:13:17,120
A very horny good morning.
265
00:13:17,480 --> 00:13:20,520
Kim is very good because she is
funny.
266
00:13:20,520 --> 00:13:23,680
But I'll do it my way, not the Kim
Holland that everybody knows.
267
00:13:23,680 --> 00:13:27,040
- I'm doing a whorish girl as well.
- Which whore are you doing?
268
00:13:27,040 --> 00:13:29,560
- Cock Destroyer...
- No way!
269
00:13:29,960 --> 00:13:34,760
Sophie Anderson. You're a
Dutch whore, I'm a British one.
270
00:13:34,760 --> 00:13:37,960
She's a very vulgar, ordinary
girl.
271
00:13:37,960 --> 00:13:40,480
Rather suits you, very whorish.
272
00:13:40,480 --> 00:13:42,000
- [Laughter]
- It suits me.
273
00:13:43,160 --> 00:13:45,040
Hup, hup, la-la, girls!
274
00:13:45,040 --> 00:13:46,360
[Cheering]
275
00:13:46,960 --> 00:13:50,560
- How are you all doing?
- Lovely, wonderful.
276
00:13:51,480 --> 00:13:54,640
You're not saying anything
but are already making me laugh.
277
00:13:54,640 --> 00:13:56,400
What is it about you?
278
00:13:56,400 --> 00:13:58,400
- I'm trying.
- Who will you be?
279
00:13:58,400 --> 00:14:00,000
A very horny good morning.
280
00:14:00,000 --> 00:14:02,880
Great, you're doing Kim Holland.
281
00:14:03,960 --> 00:14:07,560
But you know we're expecting a
lot.
282
00:14:07,560 --> 00:14:11,160
But don't forget about her soft
side.
283
00:14:11,160 --> 00:14:15,320
If you can do that as well, I'm
telling you, you'll be a real queen.
284
00:14:15,320 --> 00:14:16,840
I'll give it my best, honey.
285
00:14:17,080 --> 00:14:21,400
Ooh, Vivaldi, how's it going?
286
00:14:21,920 --> 00:14:25,880
It's scary. Voices in my head
keep saying, "You're nothing."
287
00:14:25,880 --> 00:14:27,680
- Are they?
- Really.
288
00:14:28,120 --> 00:14:32,680
So how do you manage to always
perform well when you're on stage?
289
00:14:32,680 --> 00:14:34,560
Because I really believe in it
then.
290
00:14:34,560 --> 00:14:36,720
- Believe in myself.
- Who will you be?
291
00:14:36,720 --> 00:14:39,120
- I'll be your dear friend Nikkie Plessen.
- No!
292
00:14:39,120 --> 00:14:43,280
Yes, so that lovely girl is back
for Season Two.
293
00:14:43,280 --> 00:14:45,760
- I know her very well.
- You know her very well.
294
00:14:45,760 --> 00:14:48,720
and if it's just a little bit
off...
295
00:14:48,720 --> 00:14:51,240
- Oh dear. Exciting.
- [Fred laughs]
296
00:14:51,240 --> 00:14:53,400
- Who are you doing today?
- I'm doing Cardi B.
297
00:14:53,400 --> 00:14:54,680
[Trilling]
298
00:14:55,320 --> 00:15:00,360
- It suits you.
- It suits me, I can be very neat and shy
299
00:15:00,360 --> 00:15:04,280
- but also very ragged.
- I've noticed.
300
00:15:04,280 --> 00:15:06,360
[Gasps] What are you doing?
301
00:15:06,360 --> 00:15:12,120
Adding wrinkles when you've,
maybe, used so much Botox?
302
00:15:12,120 --> 00:15:14,920
Girl, I've got units from here
to Tokyo.
303
00:15:15,320 --> 00:15:18,400
- So contradictory.
- Indeed. Who will you be?
304
00:15:18,400 --> 00:15:22,560
- Louis XIV.
- The Sun King!
305
00:15:22,920 --> 00:15:24,360
- Is it scary?
- Totally.
306
00:15:24,360 --> 00:15:29,600
I work so hard to make my
personality as polished as possible,
307
00:15:30,080 --> 00:15:34,440
that in a challenge where you
have to let go, it might be too much.
308
00:15:34,440 --> 00:15:36,920
- You might be over-polished.
- Yes.
309
00:15:36,920 --> 00:15:38,600
I don't think I'm very funny.
310
00:15:38,600 --> 00:15:43,320
I might crack a joke after
a bottle of Pinot Grigio.
311
00:15:43,320 --> 00:15:44,520
But that's about it.
312
00:15:44,520 --> 00:15:47,280
Come on girl, wrinkles?
313
00:15:48,240 --> 00:15:50,960
That's really horrible. Ugh.
314
00:15:51,720 --> 00:15:53,880
- How are you doing?
- Much better tonight.
315
00:15:53,880 --> 00:15:58,560
I can tell, your eyes are
shining.
316
00:15:58,560 --> 00:16:03,240
Girl, I hope that the uncertainty
that you've got inside you,
317
00:16:04,080 --> 00:16:08,240
that you can leave it
behind you, or use it.
318
00:16:08,240 --> 00:16:11,440
You've got just as much right
to be here as all the others.
319
00:16:12,000 --> 00:16:15,320
And whether you're black
or whatever your issues are
320
00:16:16,600 --> 00:16:20,320
work with them
or they'll work against you.
321
00:16:20,320 --> 00:16:21,400
I will.
322
00:16:22,000 --> 00:16:26,400
If you can't love yourself, how the hell
will you love somebody else? So true.
323
00:16:26,400 --> 00:16:27,520
Thank you.
324
00:16:27,800 --> 00:16:28,720
Who will you be?
325
00:16:28,720 --> 00:16:30,960
- Grace Jones.
- Of course.
326
00:16:32,000 --> 00:16:33,280
Are you nervous?
327
00:16:34,040 --> 00:16:37,000
- It's part of you.
- Yes, it is.
328
00:16:37,000 --> 00:16:42,240
Grace Jones isn't that funny,
but I will sing.
329
00:16:42,240 --> 00:16:45,640
I'm a good singer, so I think
it'll work.
330
00:16:45,960 --> 00:16:47,520
Any problems, come and see me.
331
00:16:47,880 --> 00:16:49,480
And the girls all want to help
you.
332
00:16:50,600 --> 00:16:54,640
Well, not always. They might
ruin your heels. I've heard stuff.
333
00:17:00,280 --> 00:17:04,560
I don't quite get the
Countess yet. She's a pretty girl
334
00:17:04,560 --> 00:17:07,600
but I'm not sure what
she's like as a performer,
335
00:17:07,600 --> 00:17:09,360
and who she really
is as a drag queen.
336
00:17:09,680 --> 00:17:12,200
Are you afraid to look like a
fool?
337
00:17:12,200 --> 00:17:17,560
Yes, because I've often been
made to look the fool at school.
338
00:17:17,560 --> 00:17:23,080
I was the only one who was openly
gay, which was difficult for many.
339
00:17:23,080 --> 00:17:27,840
Sometimes they waited for me or
followed me and it kept getting worse.
340
00:17:27,840 --> 00:17:34,680
So I'm a bit scared that I might
end up feeling the same way.
341
00:17:35,040 --> 00:17:38,640
It's the main reason why the
Countess always has to look perfect.
342
00:17:39,680 --> 00:17:44,280
It's something I aim for
343
00:17:44,720 --> 00:17:47,800
because I used to really not
have it.
344
00:17:48,160 --> 00:17:54,280
To look like a fool when
you've always been made fun of
345
00:17:54,600 --> 00:17:59,080
can be a trigger to return
to old patterns.
346
00:17:59,080 --> 00:18:00,840
And that worries me.
347
00:18:00,840 --> 00:18:02,200
I get that.
348
00:18:02,200 --> 00:18:06,280
There's too much going on in
my head, and it happens really fast.
349
00:18:07,400 --> 00:18:10,320
There's only one thing we can do
350
00:18:10,640 --> 00:18:13,240
- and that's to really rock it.
- Exactly.
351
00:18:13,840 --> 00:18:15,880
[Fanfare]
352
00:18:16,920 --> 00:18:18,600
[Quiet cheering]
353
00:18:19,440 --> 00:18:22,160
Welcome to the Snatch Game.
354
00:18:22,160 --> 00:18:25,240
She may well be our country's
most successful actress,
355
00:18:25,480 --> 00:18:28,640
and whether it's Nikkie Plessen,
Queen Maxima or Brit Dekker,
356
00:18:28,640 --> 00:18:32,640
she makes them come to
life with ease, Elyse Schaap.
357
00:18:32,640 --> 00:18:33,840
[Polite applause]
358
00:18:34,160 --> 00:18:39,160
The man who's changed shape so
often he doesn't remember who he is
359
00:18:39,160 --> 00:18:40,280
Carlo Boszard.
360
00:18:40,600 --> 00:18:43,920
- Today you're Carlo Boszard.
- Now? Carlo Boszard?
361
00:18:43,920 --> 00:18:45,880
- Yes, Carlo Boszard.
- Great, man.
362
00:18:45,880 --> 00:18:47,440
[Laughs sarcastically]
363
00:18:47,440 --> 00:18:50,440
- What are you looking out for?
- It has to be fun.
364
00:18:50,440 --> 00:18:53,160
- A good resemblance.
- Yes, why not.
365
00:18:53,160 --> 00:18:55,560
If there's no resemblance, then
what?
366
00:18:55,920 --> 00:18:58,200
- It's about the comic timing.
- Yes.
367
00:18:58,200 --> 00:19:01,760
Not be afraid to pick your
moment and to give it away.
368
00:19:02,440 --> 00:19:05,960
Trying to improve the others in
the game.
369
00:19:06,200 --> 00:19:08,360
It's about team building as
well.
370
00:19:08,840 --> 00:19:12,760
May I have your attention for
our more than unique panel.
371
00:19:12,760 --> 00:19:14,720
Her nickname is Miss Facelift.
372
00:19:14,720 --> 00:19:19,440
She prefers talking to animals and
there's a whole lot of shaking going on.
373
00:19:19,440 --> 00:19:20,840
Marijke Helwegen.
374
00:19:20,840 --> 00:19:21,800
Woo-hoo!
375
00:19:21,800 --> 00:19:23,840
[Shakily] Hello, sweet
TV-pigeons.
376
00:19:24,280 --> 00:19:26,600
How does a pigeon actually
sound?
377
00:19:26,600 --> 00:19:28,160
[Wobbly coo]
378
00:19:28,520 --> 00:19:30,000
[Fred bursts into laughter]
379
00:19:32,840 --> 00:19:36,320
She was the villain May Day in the
James Bond movie A View To A Kill.
380
00:19:36,320 --> 00:19:40,560
But we know this American-Jamaican
beauty mostly as a singer.
381
00:19:41,200 --> 00:19:42,880
Grace Jones!
382
00:19:42,880 --> 00:19:44,000
Hello, Miss Jones.
383
00:19:44,000 --> 00:19:47,280
Can you give us a bit from your
most famous song?
384
00:19:47,280 --> 00:19:49,440
Of course, Fred.
385
00:19:49,840 --> 00:19:54,080
♪ Slave to the rhythm. ♪
386
00:19:54,600 --> 00:19:56,280
Wonderful, girlfriend.
387
00:19:56,280 --> 00:19:57,520
Woo-hoo!
388
00:19:57,840 --> 00:20:00,600
Once he was the King of France
in the 17th century
389
00:20:00,840 --> 00:20:04,440
Louis XIV, or the Sun King.
390
00:20:04,440 --> 00:20:07,120
Bonjour, mon chèr Le Roi Soleil.
391
00:20:07,120 --> 00:20:10,720
- Tu n'es pas mort?
- I am immortal.
392
00:20:10,720 --> 00:20:11,920
Whatever.
393
00:20:11,920 --> 00:20:14,760
She's the most successful
fashion lady in the Netherlands
394
00:20:14,760 --> 00:20:16,800
travels the world
in her private jet
395
00:20:16,800 --> 00:20:18,960
a few million here and there
is nothing to her.
396
00:20:18,960 --> 00:20:21,400
My dear friend, Nikkie Plessen.
397
00:20:21,400 --> 00:20:24,600
Welcome, can you introduce
yourself to everybody?
398
00:20:24,600 --> 00:20:27,920
28 million boutiques, polyester,
399
00:20:28,440 --> 00:20:33,160
[Robotically] Keyposs, bla
bla bla, I think I'll go to Ibiza.
400
00:20:33,560 --> 00:20:35,120
[Chuckling]
401
00:20:35,560 --> 00:20:38,040
I got the brilliant idea
to be Nikkie Plessen
402
00:20:38,040 --> 00:20:43,560
in front of Elyse Schaap, the most
iconic Nikkie Plessen ever. No pressure!
403
00:20:43,800 --> 00:20:45,160
[Nasally] Wonderful!
404
00:20:45,160 --> 00:20:46,400
[Fred laughs]
405
00:20:46,400 --> 00:20:49,200
Ooh, I sense some... never mind.
Stop it.
406
00:20:49,520 --> 00:20:53,240
Next to the Sun King, we
have more royalty on the panel.
407
00:20:53,240 --> 00:20:56,720
As a true Belgian, she's
always understated and modest.
408
00:20:56,720 --> 00:20:59,640
Edging on boring.
The Belgian queen, Mathilde.
409
00:20:59,960 --> 00:21:02,680
My dear Queen, I don't want to
insult you
410
00:21:03,080 --> 00:21:07,080
but you're a bit of a boring bitch in
comparison to our queen, Maxima.
411
00:21:07,080 --> 00:21:11,600
I may seem frumpy but
Queen Maxima is a proper cow.
412
00:21:12,840 --> 00:21:13,720
Ooh...
413
00:21:14,200 --> 00:21:15,480
[Fred] OK, OK...
414
00:21:15,960 --> 00:21:17,040
Hold your horses, my friend.
415
00:21:17,720 --> 00:21:21,400
No sense of humor, that girl,
pretty but no humor.
416
00:21:21,880 --> 00:21:25,920
No wallflower at all, our porn
pearl from Den Haag
417
00:21:25,920 --> 00:21:28,640
who literally sucks at
everything.
418
00:21:28,880 --> 00:21:30,560
Kim Holland.
419
00:21:30,800 --> 00:21:31,880
Kim.
420
00:21:31,880 --> 00:21:35,040
This is nice, I'm so excited.
421
00:21:35,040 --> 00:21:37,560
I'm starting to hyperventilate
already.
422
00:21:37,560 --> 00:21:39,040
[Laughing]
423
00:21:39,280 --> 00:21:43,200
We don't have one, but two
porn pussies in the house.
424
00:21:43,440 --> 00:21:46,360
A famous cock destroyer.
425
00:21:46,360 --> 00:21:50,920
UK model and internet
personality, Sophie Anderson.
426
00:21:51,280 --> 00:21:56,080
Hi Sophie, you look a bit
like your namesake, Pamela.
427
00:21:56,760 --> 00:22:00,400
[In English accent] No,
babes, I'm much more of a slut.
428
00:22:00,400 --> 00:22:02,160
- Wait a minute.
- Oh.
429
00:22:02,160 --> 00:22:03,280
I don't...
430
00:22:03,280 --> 00:22:04,280
[Whistling air]
431
00:22:05,280 --> 00:22:06,640
What's happening?
432
00:22:07,040 --> 00:22:10,120
Are you queefing or happy to see
me?
433
00:22:10,120 --> 00:22:11,480
Happy to see you, darling.
434
00:22:11,800 --> 00:22:13,080
[Laughter]
435
00:22:13,520 --> 00:22:17,000
Last but not least,
all the way from New York City.
436
00:22:17,440 --> 00:22:23,120
She's fierce, she's powerful, and
she raps like a handful, Cardi B.
437
00:22:23,120 --> 00:22:26,600
Miss Cardi B,
you're looking a bit nervous.
438
00:22:26,600 --> 00:22:30,720
Yes, I'm nervous,
I'm farting out of my vagina.
439
00:22:30,960 --> 00:22:32,640
Farting as well, wow.
440
00:22:33,560 --> 00:22:37,000
Fine. How does it work?
I ask Elyse or Carlo a question
441
00:22:37,280 --> 00:22:39,720
but I omit a word or a part
of the sentence.
442
00:22:39,720 --> 00:22:43,240
The celebs have to guess
what Elyse or Carlo's answer is.
443
00:22:43,720 --> 00:22:46,200
The first question is for Carlo
Boszard.
444
00:22:46,800 --> 00:22:50,560
There's a rumor that there
will be a special gay-edition
445
00:22:50,840 --> 00:22:52,920
of Football Inside.
446
00:22:52,920 --> 00:22:57,560
And it will be called, dot dot
dot.
447
00:22:58,160 --> 00:22:59,800
I'm curious.
448
00:23:00,120 --> 00:23:04,680
What's the name of the special
gay-edition of Football Inside?
449
00:23:05,320 --> 00:23:09,920
Inside. I want to lift the show
up a bit, so I've been thinking.
450
00:23:10,160 --> 00:23:11,440
Cum that shot.
451
00:23:11,960 --> 00:23:13,440
[Laughs incredulously]
452
00:23:13,800 --> 00:23:16,160
I'll start with Marijke
Helwegen.
453
00:23:16,160 --> 00:23:19,200
Every Ball-y has it's Hole-y.
454
00:23:20,600 --> 00:23:22,160
- Every hole?
- No?
455
00:23:23,280 --> 00:23:26,280
Sun King, what is your reply?
456
00:23:26,280 --> 00:23:29,400
Sacre bleu, since I am the Roi
du Soleil,
457
00:23:29,400 --> 00:23:31,880
my answer is always right.
458
00:23:32,320 --> 00:23:37,560
- Sacre Balls.
- [Judges] Holy Balls?
459
00:23:37,840 --> 00:23:40,720
Girl, you've got to work
that French accent.
460
00:23:40,720 --> 00:23:47,200
[speaks snatches of French
nonsense]
461
00:23:47,840 --> 00:23:49,720
Queen Mathilde.
462
00:23:49,720 --> 00:23:51,880
Play with my Balls.
463
00:23:51,880 --> 00:23:54,840
- Play with my Balls?
- Very original.
464
00:23:55,160 --> 00:23:58,200
I play with my husband Filip,
so I thought, well,
465
00:23:58,440 --> 00:24:01,400
and I think my man
is a bit fond of men, too.
466
00:24:01,400 --> 00:24:02,880
Hence, Play with my Balls.
467
00:24:04,960 --> 00:24:07,680
Baby, my little cock destroyer.
468
00:24:07,680 --> 00:24:10,320
Well, I don't give a fuck about
football
469
00:24:10,320 --> 00:24:13,720
but I know a little trick
I learned in Bang-cock.
470
00:24:13,720 --> 00:24:15,480
You know, from a Thai whore.
471
00:24:16,000 --> 00:24:17,800
Oh, oh dear.
472
00:24:17,800 --> 00:24:19,400
Oh my God!
473
00:24:19,640 --> 00:24:20,920
Oh my God!
474
00:24:20,920 --> 00:24:22,160
[Moaning]
475
00:24:23,800 --> 00:24:25,280
[Jeering and laughing]
476
00:24:26,880 --> 00:24:29,400
Grace Jones, what's the answer?
477
00:24:30,400 --> 00:24:34,040
♪ Slave to the rhythm
478
00:24:34,920 --> 00:24:39,360
♪ Love to the rhythm ♪
479
00:24:39,720 --> 00:24:41,040
Girl, what are you doing?
480
00:24:41,360 --> 00:24:43,280
And moving on, Kim Holland.
481
00:24:43,280 --> 00:24:46,680
I thought long and hard,
but as it's a gay program
482
00:24:46,680 --> 00:24:48,760
I'll go for: Ballsed it up.
483
00:24:49,120 --> 00:24:50,560
Ballsed it up?
484
00:24:52,920 --> 00:24:56,920
If you missed anything, read it in
my book 'Sex Power' by Kim Holland.
485
00:24:57,480 --> 00:25:02,880
I invested in this and made me
another million. Wealth.
486
00:25:02,880 --> 00:25:04,760
"Wealth, full-stop."
487
00:25:05,080 --> 00:25:08,720
- Cardi B.
- Creampie Inside.
488
00:25:09,080 --> 00:25:11,040
Creampie Inside?
489
00:25:11,320 --> 00:25:13,200
- You want to see my wet-ass pussy?
- Yes!
490
00:25:15,040 --> 00:25:19,120
- My wet-ass pussy.
- Eat my pussy.
491
00:25:19,600 --> 00:25:21,440
That's what she should've said.
492
00:25:21,440 --> 00:25:22,960
OK. [Clears throat]
493
00:25:22,960 --> 00:25:24,800
Any right answers, Carlo?
494
00:25:24,800 --> 00:25:26,600
- No, no match.
- No match.
495
00:25:26,600 --> 00:25:28,720
Too bad. Too bad, so sad.
496
00:25:28,720 --> 00:25:29,960
- Elyse.
- Yep.
497
00:25:29,960 --> 00:25:33,800
These days everything gets
canceled
498
00:25:34,240 --> 00:25:36,000
but now it's going too far.
499
00:25:36,000 --> 00:25:38,520
Queen Maxima was
canceled because she...
500
00:25:38,520 --> 00:25:42,760
dot, dot, dot,
in the Huis ten Bosch Palace.
501
00:25:43,800 --> 00:25:48,120
Are you happy to see me or
is it something else on your...
502
00:25:48,400 --> 00:25:50,120
I'll take a lick of this...
503
00:25:50,840 --> 00:25:54,800
pigeon shite
and keep my skin neat and tight.
504
00:25:55,200 --> 00:26:00,520
Elyse, what has Queen Maxima
done wrong?
505
00:26:01,240 --> 00:26:04,000
[Breathlessly]
Well, just sucking some dust,
506
00:26:04,000 --> 00:26:06,600
with the emphasis on sucking.
507
00:26:06,600 --> 00:26:08,000
[High-pitched giggle]
508
00:26:08,600 --> 00:26:11,040
Kim Holland, how's your
hoovering?
509
00:26:11,400 --> 00:26:13,040
[Snorts]
510
00:26:13,840 --> 00:26:17,360
- A little line is always fine.
- Grace Jones.
511
00:26:18,920 --> 00:26:21,280
[Fred] Slave to the Kingdom.
512
00:26:22,600 --> 00:26:25,880
♪ Slave to the kingdom.
513
00:26:27,680 --> 00:26:29,280
[Holds note]
514
00:26:32,360 --> 00:26:33,680
[Crickets chirping]
515
00:26:33,680 --> 00:26:34,960
Cricket sounds.
516
00:26:34,960 --> 00:26:40,880
Queen Maxima wasn't wearing Nikkie
fashion, for sale in my online boutiques.
517
00:26:40,880 --> 00:26:44,920
For 228 million, thank you,
darling.
518
00:26:45,440 --> 00:26:48,880
She set fire to Willem
Alexander's crispy underwear.
519
00:26:51,200 --> 00:26:54,960
Crispy underwear.
What do you mean by that?
520
00:26:54,960 --> 00:26:57,880
With a smell. I'm not
wearing any, because I...
521
00:26:57,880 --> 00:26:59,560
[Uproarious laughter]
522
00:27:00,040 --> 00:27:05,760
Tabitha as Kim Holland?
I only saw Tabitha.
523
00:27:06,480 --> 00:27:09,080
She's a certified freak,
seven days a week.
524
00:27:09,080 --> 00:27:11,760
Wet-ass pussy, get real.
525
00:27:11,760 --> 00:27:12,960
Eh-heh!
526
00:27:13,680 --> 00:27:15,280
[Moaning]
527
00:27:15,280 --> 00:27:20,320
We have Cardi B. Cardi
Basic? Boring? Carli Flatline.
528
00:27:20,960 --> 00:27:23,200
With my wet-ass pussy.
529
00:27:25,200 --> 00:27:28,920
I want to apologize to my mom,
as she's watching this.
530
00:27:28,920 --> 00:27:35,600
Dear mom, I didn't see, read or
write any of this, and this is the result.
531
00:27:35,600 --> 00:27:37,400
Queen Mathilde.
532
00:27:38,320 --> 00:27:42,440
King Willem Alexander
has released a Prince Albert.
533
00:27:43,080 --> 00:27:44,480
Oh!
534
00:27:45,080 --> 00:27:46,080
What is a Prince Albert?
535
00:27:46,480 --> 00:27:52,160
A Prince Albert is normally done with
a big one, but I think his is only little.
536
00:27:52,160 --> 00:27:54,240
[Snores] Oh? Vanessa?
537
00:27:54,240 --> 00:28:00,160
No match, unfortunately, but
thank you for some unique answers.
538
00:28:01,120 --> 00:28:03,000
The next question is for you,
Carlo.
539
00:28:03,960 --> 00:28:07,120
Fred Van Leer...
540
00:28:07,400 --> 00:28:09,040
Who has written this statement?
541
00:28:09,040 --> 00:28:12,040
Fred Van Leer has written an
autobiography
542
00:28:12,040 --> 00:28:17,160
titled: 'Deep inside,
I feel like a dot, dot dot.'
543
00:28:17,760 --> 00:28:18,920
Ladies.
544
00:28:18,920 --> 00:28:21,760
Write down your answer and
remember
545
00:28:22,120 --> 00:28:26,360
that I'm the one who has to save
you.
546
00:28:27,760 --> 00:28:31,720
Carlo, I'm keen to know...
547
00:28:31,720 --> 00:28:34,120
- this time.
- I've changed it a bit.
548
00:28:34,120 --> 00:28:40,280
Fred Van Leer: 'My Complete
Success.' A hefty volume, as you can see.
549
00:28:40,840 --> 00:28:43,320
Marijke Helwegen, be careful
bitch.
550
00:28:43,760 --> 00:28:46,680
Van Leer wrote an autobiography:
551
00:28:46,680 --> 00:28:50,760
I feel like I'm eighty,
but I'm pretty great-y.
552
00:28:50,760 --> 00:28:53,640
Can you give us that pigeon
sound again?
553
00:28:53,640 --> 00:28:57,880
Would that be a wood pigeon, a
mail pigeon, an Agoric scrotum pigeon?
554
00:28:58,120 --> 00:29:00,240
Get on with it, the Agoric
thing, pigeon.
555
00:29:00,640 --> 00:29:02,040
Oh, dear.
556
00:29:02,320 --> 00:29:04,200
[Weakly] Rrroo-coo!
557
00:29:07,480 --> 00:29:08,440
Your turn.
558
00:29:08,680 --> 00:29:10,480
Roo-coo-roo-coo,
bye bye, darling!
559
00:29:10,840 --> 00:29:13,360
Oh, lovely, that's a sourpuss
pigeon.
560
00:29:14,640 --> 00:29:15,880
[Inhales sharply]
561
00:29:15,880 --> 00:29:20,000
Louis the Whatever,
the Sun King. Tell me.
562
00:29:20,280 --> 00:29:25,680
We don't know each other, but
you seem like a sidewalk prostitute.
563
00:29:25,680 --> 00:29:26,880
[Judges gasp]
564
00:29:27,640 --> 00:29:31,240
Let's move on.
I can't wait for your answer.
565
00:29:31,480 --> 00:29:36,360
Freddy boy, you're a dirty pig.
566
00:29:37,920 --> 00:29:42,400
When I saw your movie, I
was an instant fan, so amazing.
567
00:29:42,400 --> 00:29:43,880
[Laughs]
568
00:29:44,840 --> 00:29:47,080
Why don't we do something
together?
569
00:29:47,080 --> 00:29:48,880
We'd be amazing, Freddie, babe.
570
00:29:49,840 --> 00:29:53,600
Nikkie Plessen, you're a friend,
can I just say.
571
00:29:53,920 --> 00:29:57,680
Deep inside, you feel like a
Loubou'.
572
00:29:58,040 --> 00:30:01,760
Looks good but walks like a
bitch.
573
00:30:01,760 --> 00:30:03,040
[Quiet applause]
574
00:30:03,040 --> 00:30:05,720
Fred, I had to think
long and hard, but I know.
575
00:30:05,720 --> 00:30:10,440
Deep down you're like a noisy parrot with
shit on your stick and seed in your beak.
576
00:30:10,440 --> 00:30:12,440
[Bursts out laughing]
577
00:30:15,040 --> 00:30:16,840
[Screams with laughter]
578
00:30:17,400 --> 00:30:18,720
[Fred] But tasty.
579
00:30:18,720 --> 00:30:20,240
Let's move on, girlfriend.
580
00:30:20,240 --> 00:30:22,800
Can I get back to my spot,
please?
581
00:30:23,760 --> 00:30:24,600
Cardi B!
582
00:30:25,120 --> 00:30:28,600
Why do you choose me to answer
this question? What is the reason?
583
00:30:28,960 --> 00:30:30,600
- What was the reason?
- No.
584
00:30:30,600 --> 00:30:32,360
What was the reason, bitch?!
585
00:30:32,360 --> 00:30:33,760
Oh, my God.
586
00:30:33,760 --> 00:30:34,920
[Screaming]
587
00:30:35,600 --> 00:30:37,480
What was the reason, bitch?!
588
00:30:37,840 --> 00:30:39,400
♪ Slave to the rhythm.
589
00:30:39,400 --> 00:30:41,640
Sorry, Carlo, for throwing a
shoe at you.
590
00:30:41,640 --> 00:30:43,520
It was Cardi's fault.
591
00:30:43,760 --> 00:30:44,960
Grace Jones.
592
00:30:45,480 --> 00:30:48,240
- [Vanessa whispers] Disgusting.
- [Carlo] Oh, she's off.
593
00:30:51,280 --> 00:30:52,920
Oh, just checking.
594
00:30:54,320 --> 00:30:57,200
She's not going to sing
the same song again, is she?
595
00:30:57,200 --> 00:31:01,440
♪ Slave to the rhythm
596
00:31:01,720 --> 00:31:03,080
♪ Love.
597
00:31:03,520 --> 00:31:05,920
- [Mouthing along]
- ♪ To the rhythm
598
00:31:06,440 --> 00:31:07,920
That was a flop.
599
00:31:08,400 --> 00:31:10,120
Sophie, where are you?
600
00:31:11,000 --> 00:31:12,600
- [Muffled laughter]
- [Vanessa spits up]
601
00:31:14,440 --> 00:31:15,840
What is happening?
602
00:31:16,120 --> 00:31:17,560
[Gagging and laughter]
603
00:31:19,960 --> 00:31:24,600
She emerges from under
that table... and it's déjà-vu.
604
00:31:28,400 --> 00:31:30,240
It was Louis, it was Louis!
605
00:31:30,840 --> 00:31:33,160
A pigeon shat in her mouth.
606
00:31:35,240 --> 00:31:38,160
Marijke, I don't think
this came from a pigeon.
607
00:31:38,800 --> 00:31:40,200
This was Snatch Game.
608
00:31:40,760 --> 00:31:42,240
[Carlo] OK. [Elyse snorts]
609
00:31:43,640 --> 00:31:46,160
And the winner is...
Damn, I didn't pay attention.
610
00:31:46,480 --> 00:31:50,480
Thank you Carlo, Elyse,
thank you celebs, see you later.
611
00:31:50,480 --> 00:31:52,280
Bye bye, darling!
612
00:31:52,760 --> 00:31:53,960
[Chattering]
613
00:31:55,480 --> 00:31:57,720
ELIMINATION DAY
614
00:31:57,960 --> 00:31:59,760
[Humming tune]
615
00:32:01,120 --> 00:32:02,800
[Puny] Hello, little pigeons!
616
00:32:03,240 --> 00:32:06,120
Today is a new day. I fancy the
runway.
617
00:32:06,480 --> 00:32:08,080
How was Snatch Game?
618
00:32:08,080 --> 00:32:09,760
- Traumatic.
- Exciting.
619
00:32:10,280 --> 00:32:13,360
If we have to name names,
who is going home?
620
00:32:13,680 --> 00:32:18,160
It could be you... the Countess.
621
00:32:18,160 --> 00:32:20,600
- Or you.
- And Masisi?
622
00:32:21,040 --> 00:32:22,600
- Sorry, love.
- Oh, yeah?
623
00:32:22,880 --> 00:32:25,040
Your Mathilde wasn't much fun
either.
624
00:32:25,360 --> 00:32:30,760
- Countess?
- You could've stepped up a bit more.
625
00:32:31,240 --> 00:32:35,600
Tell me something new, that I
look good, that'll help me more.
626
00:32:35,840 --> 00:32:40,200
I think it's between Countess,
Masisi and you.
627
00:32:40,440 --> 00:32:43,480
I was expecting more from you
after rehearsals.
628
00:32:43,480 --> 00:32:46,040
You were more fun then,
than during the actual game.
629
00:32:46,040 --> 00:32:49,080
- I couldn't see you well.
- Shut up then.
630
00:32:49,640 --> 00:32:51,200
I did, already.
631
00:32:51,720 --> 00:32:56,880
Vanessa always has an opinion about
everyone, but when someone says something
632
00:32:56,880 --> 00:33:00,120
about her, she's offended
and takes it personally.
633
00:33:00,120 --> 00:33:02,920
Don't worry so much.
You just should've done better.
634
00:33:02,920 --> 00:33:04,440
Let's go!
635
00:33:04,440 --> 00:33:06,120
Let's go, monsters.
636
00:33:06,920 --> 00:33:08,160
[Intense music]
637
00:33:08,800 --> 00:33:11,240
This will be such an intense
runway.
638
00:33:11,560 --> 00:33:14,080
I know for sure everybody will
show off.
639
00:33:14,560 --> 00:33:17,600
After all, it's Monster Ball!
640
00:33:20,840 --> 00:33:22,720
- Hey, Tabit'?
- Yes?
641
00:33:23,200 --> 00:33:27,720
You said that if you were safe,
we could shave your eyebrows.
642
00:33:28,880 --> 00:33:32,400
- Let's get rid of the hairy caterpillars.
- I don't know, girls.
643
00:33:32,400 --> 00:33:34,800
- Do you want to say goodbye to them?
- Yes.
644
00:33:34,800 --> 00:33:36,320
This is so bad. [Laughing]
645
00:33:38,680 --> 00:33:41,960
- Take your hat off.
- You don't want it in your hair.
646
00:33:42,320 --> 00:33:44,520
- We don't want that.
- No, we don't.
647
00:33:44,840 --> 00:33:48,360
- Bye bye, darling.
- Easy now, easy. My skin is sensitive.
648
00:33:49,000 --> 00:33:50,880
[Tabitha whimpers]
649
00:33:51,280 --> 00:33:53,560
This is my worst nightmare.
650
00:33:54,800 --> 00:33:56,400
[Vivaldi screams]
651
00:33:56,680 --> 00:33:57,880
It looks awful.
652
00:33:59,040 --> 00:34:00,240
I could cry.
653
00:34:00,760 --> 00:34:02,040
[Muffled laugh]
654
00:34:02,040 --> 00:34:03,600
Join the club.
655
00:34:04,160 --> 00:34:05,400
And then you get this.
656
00:34:05,400 --> 00:34:08,000
These penciled eyebrows.
657
00:34:08,000 --> 00:34:09,360
Oh, boys.
658
00:34:09,360 --> 00:34:11,960
I think it helps her
have more time to prepare.
659
00:34:12,400 --> 00:34:13,720
She needs that time.
660
00:34:14,480 --> 00:34:16,880
- Yes, darling.
- I need to tell you something.
661
00:34:16,880 --> 00:34:19,720
I don't understand why, off
camera,
662
00:34:20,360 --> 00:34:25,400
you tell me I'm safe
when I ask you how I've done.
663
00:34:25,800 --> 00:34:27,920
When the camera's on, you call
me out.
664
00:34:28,160 --> 00:34:33,320
One on one, it's fine, and when
we're together I get called out.
665
00:34:33,320 --> 00:34:36,120
I'm not happy about it,
I feel ridiculed.
666
00:34:36,360 --> 00:34:40,760
I want to solve it, for me white is white
and black is black. There's no in-between.
667
00:34:41,240 --> 00:34:44,080
I think it's hypocritical,
if you've got something to say
668
00:34:44,080 --> 00:34:47,520
- say it to my face.
- No, darling.
669
00:34:47,520 --> 00:34:50,800
I told you yesterday, to your
face, in front of Countess,
670
00:34:50,800 --> 00:34:54,560
that I expected more from you, and
thought you'd be funnier during the game..
671
00:34:54,560 --> 00:34:56,920
I like telling people what I
think.
672
00:34:57,600 --> 00:35:00,200
I don't like being called a
hypocrite.
673
00:35:00,440 --> 00:35:05,520
I understand you don't want to
be named, but I'm being honest.
674
00:35:05,520 --> 00:35:08,200
I think Vanessa feels insecure
about her Snatch Game,
675
00:35:08,200 --> 00:35:10,360
so she's taking it out on
others.
676
00:35:10,680 --> 00:35:15,320
If that's what you meant,
I experienced it differently.
677
00:35:15,320 --> 00:35:16,480
That's fine, darling.
678
00:35:16,760 --> 00:35:18,000
[Vanessa] Whatever.
679
00:35:18,480 --> 00:35:20,800
I'm disappointed in Vivaldi.
680
00:35:20,800 --> 00:35:27,520
She's superficial, not interested.
I sense something false.
681
00:35:28,840 --> 00:35:31,160
And that really gets to me.
682
00:35:31,160 --> 00:35:32,680
I'm not happy about it.
683
00:35:33,400 --> 00:35:36,400
No more sweet talk.
684
00:35:36,400 --> 00:35:40,360
- Sisterhood.
- The honeymoon is over.
685
00:35:40,360 --> 00:35:42,040
The competition is on, bitch.
686
00:35:44,720 --> 00:35:46,640
[♪ "Cover Girl, by RuPaul]"
687
00:35:46,960 --> 00:35:49,680
♪ Cover girl, put the bass in
your walk
688
00:35:50,600 --> 00:35:51,480
♪ Head to toe
689
00:35:51,720 --> 00:35:53,920
♪ Let your whole body talk
690
00:35:55,280 --> 00:35:56,640
♪ And what ♪
691
00:35:57,880 --> 00:36:00,280
Welcome to the main stage
of Drag Race Holland.
692
00:36:00,800 --> 00:36:03,440
The public at large knows him
for his part in GTST
693
00:36:04,000 --> 00:36:05,720
and panel member in The Masked
Singer.
694
00:36:05,960 --> 00:36:09,360
But I met him as Cindarella's
prince in the Christmas show
695
00:36:09,360 --> 00:36:12,200
where I played the leading part
as the Evil Stepmother.
696
00:36:12,200 --> 00:36:15,920
He's beautiful and super
talented: Buddy Vedder.
697
00:36:15,920 --> 00:36:17,680
So Buddy, how are you doing?
698
00:36:17,680 --> 00:36:20,800
Good, Freddy, great to be here,
I'm totally up for it.
699
00:36:20,800 --> 00:36:22,720
I met you at the Christmas show
700
00:36:22,720 --> 00:36:26,480
but I was just having a look
and this is no evil stepmother.
701
00:36:26,480 --> 00:36:29,440
No, no, no.
Today, I'm her slutty niece.
702
00:36:29,440 --> 00:36:30,560
[Laughs]
703
00:36:30,560 --> 00:36:34,840
For years he's been responsible
for many hit TV shows.
704
00:36:35,080 --> 00:36:38,840
But here, he's a fan of the show,
and he knows what he's talking about.
705
00:36:39,200 --> 00:36:40,400
Carlo Boszard.
706
00:36:40,400 --> 00:36:45,760
Welcome back, Carlo. Have you already
seen a queen you'd marry at first sight?
707
00:36:45,760 --> 00:36:47,120
One moment...
708
00:36:47,120 --> 00:36:50,080
Yes, with you, obviously.
709
00:36:50,560 --> 00:36:53,920
That is the only right answer.
710
00:36:54,520 --> 00:36:57,280
I'm happy she's with us again.
711
00:36:57,960 --> 00:37:02,080
My dear friend, with whom I've spent
many a night at the clubs of Rotterdam.
712
00:37:02,440 --> 00:37:05,800
And who knows the Dutch
drag scene like nobody else.
713
00:37:05,800 --> 00:37:07,520
Marieke Samallo!
714
00:37:07,520 --> 00:37:08,880
Bonjour, Frederik.
715
00:37:09,240 --> 00:37:11,800
I'm very happy to be here again,
what a party.
716
00:37:12,040 --> 00:37:15,240
Party? You're paid to
pay attention, darling.
717
00:37:15,600 --> 00:37:17,960
For this runway, the queens were
told
718
00:37:18,240 --> 00:37:22,720
to create a monster look, which
is frightening as well as beautiful.
719
00:37:23,160 --> 00:37:27,560
Racers, start your engines,
and may the best drag queen win.
720
00:37:28,400 --> 00:37:30,920
Category is: Monsters' Ball.
721
00:37:31,400 --> 00:37:34,640
Ivy-Elyse Monroe.
Devil Fish Queen.
722
00:37:35,920 --> 00:37:39,440
[Ivy] I'll do the best I can to put
in a good performance this week.
723
00:37:39,440 --> 00:37:41,320
I have to create fireworks.
724
00:37:41,320 --> 00:37:45,640
From the deepest depths of the ocean,
the sea devil queen has come ashore
725
00:37:45,640 --> 00:37:47,760
to be present at the monster
ball.
726
00:37:47,760 --> 00:37:49,960
[Marieke] Is she from
some backwater hellhole?
727
00:37:49,960 --> 00:37:52,880
Tabitha. Miss Venom.
728
00:37:53,680 --> 00:37:56,880
[Tabitha] I feel great,
I'm totally in the moment
729
00:37:56,880 --> 00:37:59,080
and I'm going to
sell the garment.
730
00:37:59,440 --> 00:38:01,560
[Marieke] I'm a bit in the dark.
731
00:38:02,760 --> 00:38:06,400
[Fred] It's one big fashion oil
disaster.
732
00:38:07,240 --> 00:38:09,280
Vanessa van Cartier.
How is your head?
733
00:38:10,320 --> 00:38:13,400
[Vanessa] Today, I'm serving
high-fashion alien monster.
734
00:38:13,400 --> 00:38:15,400
My nails are my sharp weapons.
735
00:38:15,640 --> 00:38:19,400
And with my teeth, I decapitated
the gift for my host.
736
00:38:19,400 --> 00:38:21,440
How is your head?
737
00:38:21,440 --> 00:38:23,040
[Marieke] She's giving head?
738
00:38:23,040 --> 00:38:25,280
[Buddy] I think she needs to do
some white laundry.
739
00:38:25,560 --> 00:38:27,640
Don't play with the head.
740
00:38:27,640 --> 00:38:29,800
[Singing] Yes Fred, no Fred.
741
00:38:29,800 --> 00:38:31,040
[Fred laughs]
742
00:38:31,040 --> 00:38:32,720
You get a no or a yes.
743
00:38:33,160 --> 00:38:36,120
Vivaldi. Thalassophobia.
744
00:38:36,720 --> 00:38:39,480
Today, I've chosen a sea
monster.
745
00:38:39,480 --> 00:38:44,000
I'm really scared of sharks and
such, I've channeled my own fear
746
00:38:44,000 --> 00:38:46,080
and created a fierce sea
monster.
747
00:38:46,080 --> 00:38:48,200
I'd like to reel her in, eh?
748
00:38:48,200 --> 00:38:50,320
Fred, how do we feel about this?
749
00:38:51,400 --> 00:38:55,320
Keta Minaj
Ketarella, Beauty of the Ball.
750
00:38:55,320 --> 00:38:59,920
Today, I'm showing a demon who
created a dress from her own fur.
751
00:38:59,920 --> 00:39:04,520
Fantasy meets hell meets
extravaganza.
752
00:39:05,520 --> 00:39:07,800
[Carlo] This isn't a monster,
but a mon-star.
753
00:39:08,320 --> 00:39:10,760
[Marieke] Satan has come to take
my soul.
754
00:39:11,000 --> 00:39:12,640
Lucky for me, I haven't got one.
755
00:39:13,760 --> 00:39:17,240
Love Masisi. Marriage of
me and my beautiful demon.
756
00:39:17,240 --> 00:39:20,280
[Buddy] ♪ There comes the bride,
in a leopard skin
757
00:39:20,560 --> 00:39:21,840
[Screams]
758
00:39:22,520 --> 00:39:26,040
[Masisi] Tonight, I'm marrying
my inner saboteur,
759
00:39:26,040 --> 00:39:27,680
Greta from Gremlins.
760
00:39:28,040 --> 00:39:29,840
Love is what she needs.
761
00:39:30,840 --> 00:39:32,840
And love is what she gets.
762
00:39:33,640 --> 00:39:36,760
[Carlo] It's married at first
fright.
763
00:39:38,040 --> 00:39:41,960
My Little Puny.
Arachnophobi-yes!
764
00:39:42,400 --> 00:39:45,720
[Puny] The spider queen
arrived to the ball.
765
00:39:45,720 --> 00:39:50,320
A posh girl, but be aware,
this beauty kills.
766
00:39:50,600 --> 00:39:54,680
[Carlo] I have my eye on her.
And she on me, but which one?
767
00:39:55,280 --> 00:39:58,600
The Countess.
Don't Say My Name Three Times.
768
00:39:59,440 --> 00:40:03,680
This is one of my favorite looks
ever.
769
00:40:03,680 --> 00:40:07,440
It's comic book, super evil,
fashion, glamour.
770
00:40:07,440 --> 00:40:09,960
[Carlo] Beetlejuice,
Beetlejuice, Beetlejuice!
771
00:40:09,960 --> 00:40:13,480
- She's one line ahead.
- Don't say her name three times!
772
00:40:13,480 --> 00:40:14,480
[Carlo] Oh, sh...
773
00:40:16,200 --> 00:40:19,960
My dear queens, thank you
for your monster-like looks.
774
00:40:20,720 --> 00:40:23,600
It's insane and out of this
world.
775
00:40:24,480 --> 00:40:25,720
Who's going home?
776
00:40:25,720 --> 00:40:28,400
When I call out your name,
take a step forward.
777
00:40:29,240 --> 00:40:30,320
Vivaldi.
778
00:40:33,720 --> 00:40:37,480
You... are this week's winner.
Congratulations.
779
00:40:38,800 --> 00:40:41,120
- Thank you very much. Oh my God.
- You're welcome.
780
00:40:41,120 --> 00:40:42,520
[Screeches]
781
00:40:42,880 --> 00:40:44,520
I won Snatch Game.
782
00:40:44,520 --> 00:40:46,440
Who would've thought.
783
00:40:46,840 --> 00:40:50,720
Wait a minute, I'm calling
out another name, which is...
784
00:40:51,280 --> 00:40:56,280
Keta Minaj.
You're also this week's winner.
785
00:40:56,840 --> 00:40:58,720
- Congratulations.
- Oh my God.
786
00:41:01,240 --> 00:41:03,720
Two wins already, I'm going
crazy.
787
00:41:03,720 --> 00:41:06,320
Nikkie Plessen?
There you are again.
788
00:41:06,840 --> 00:41:11,160
Elyse Schaap made some notes,
and I've got them here.
789
00:41:11,160 --> 00:41:17,320
She's proud, proud, proud.
You nailed it, you improvised.
790
00:41:17,560 --> 00:41:20,560
I felt you let go and enjoyed
it.
791
00:41:20,560 --> 00:41:23,280
This was my worst nightmare
Snatch Game.
792
00:41:23,520 --> 00:41:26,040
But I gave it my all.
793
00:41:26,040 --> 00:41:28,600
You also interacted well
with all the other queens.
794
00:41:28,600 --> 00:41:31,960
Some only said what they had
prepared.
795
00:41:32,240 --> 00:41:34,960
But you delivered all the time,
congratulations.
796
00:41:34,960 --> 00:41:39,360
Time now for my toy puss,
porn puss, Sophie Anderson.
797
00:41:39,720 --> 00:41:43,600
Oh my God, that had some serious
balls.
798
00:41:43,600 --> 00:41:45,200
You delivered it.
799
00:41:45,200 --> 00:41:50,720
Another thing I want to say is
that I'm blown away by this outfit.
800
00:41:50,720 --> 00:41:53,480
- Thank you.
- Combined with Snatch Game.
801
00:41:53,840 --> 00:41:55,960
- You are a winner, baby.
- Nice, bitch.
802
00:41:56,240 --> 00:41:58,000
[Applause]
803
00:41:59,120 --> 00:42:00,800
Of course, there is also a
reward.
804
00:42:01,520 --> 00:42:04,000
A 1.000 check
805
00:42:04,000 --> 00:42:05,760
from House of Bratz.
806
00:42:05,760 --> 00:42:07,080
[Both] Ooh!
807
00:42:07,560 --> 00:42:09,000
- Yeah!
- Lovely.
808
00:42:10,520 --> 00:42:13,600
But... there's another prize.
809
00:42:14,240 --> 00:42:19,200
It's not money... but a...
badge.
810
00:42:19,440 --> 00:42:20,520
A badge.
811
00:42:20,760 --> 00:42:24,040
The "feather up your bum
to remind your competitors...
812
00:42:24,280 --> 00:42:25,600
Badge."
813
00:42:25,960 --> 00:42:27,160
[Cheering]
814
00:42:27,880 --> 00:42:30,920
Congratulations, you can go
backstage now.
815
00:42:32,320 --> 00:42:34,440
I see six queens before me
816
00:42:35,040 --> 00:42:40,400
who made it very difficult for
us, starting with Ivy-Elyse Monroe.
817
00:42:41,640 --> 00:42:44,440
- Buddy.
- A good, scary entrance.
818
00:42:44,440 --> 00:42:48,000
Straightaway, I was hooked by
those teeth.
819
00:42:48,000 --> 00:42:51,440
You had some issues with your
dress.
820
00:42:51,440 --> 00:42:57,000
It happens, but when you focus
on it, so do audience and jury.
821
00:42:57,360 --> 00:43:02,280
It's a beautiful costume.
Cardi B wasn't so funny.
822
00:43:02,280 --> 00:43:05,880
Compared to the rest,
I thought it wasn't very good.
823
00:43:07,680 --> 00:43:08,600
Tabitha.
824
00:43:09,120 --> 00:43:12,800
Tabitha, you delivered your
creation well from the start.
825
00:43:12,800 --> 00:43:16,360
But your neck showing
distracts from the overall effect.
826
00:43:16,360 --> 00:43:19,040
A shame, because it was great.
827
00:43:19,840 --> 00:43:23,080
Tabitha, I think you delivered
it well.
828
00:43:23,080 --> 00:43:26,360
But that neckline. There's people
at the bottom of the world as well.
829
00:43:26,680 --> 00:43:27,960
That's true.
830
00:43:28,240 --> 00:43:31,360
I'm sure Kim Holland knows that
as well.
831
00:43:31,360 --> 00:43:32,320
That was fantastic.
832
00:43:32,320 --> 00:43:37,000
You delivered a wonderful Kim
Holland.
833
00:43:37,320 --> 00:43:40,080
I remember thinking that
I missed a bit of jawline.
834
00:43:40,080 --> 00:43:43,120
I miss Irene, but you
had your own take on her.
835
00:43:43,360 --> 00:43:47,040
It was spot on, I enjoyed
your performance. Well done.
836
00:43:47,040 --> 00:43:50,240
Let's move on with Vanessa Van
Cartier.
837
00:43:51,160 --> 00:43:54,120
For me, you're the winner
of this runway show.
838
00:43:54,560 --> 00:43:59,760
You were so good and managed to
create something sexy out of a monster.
839
00:43:59,760 --> 00:44:03,120
I also really liked your creepy
walk.
840
00:44:03,360 --> 00:44:06,760
It fits the theme, is well
thought out but also very difficult.
841
00:44:06,760 --> 00:44:11,400
Just try walking off balance
with heels like that.
842
00:44:11,400 --> 00:44:14,560
- Thank you.
- I'm worried I'm going to lose my head.
843
00:44:14,560 --> 00:44:16,840
- Can I just say it?
- You can just say it.
844
00:44:17,080 --> 00:44:21,120
Darling, Mathilde wasn't
very good. In the Snatch Game
845
00:44:21,520 --> 00:44:24,120
you have to be edgy, and you
weren't.
846
00:44:24,600 --> 00:44:25,600
I'm sorry.
847
00:44:25,880 --> 00:44:27,840
Let's move on to Love Masisi.
848
00:44:28,280 --> 00:44:30,200
I love your look.
849
00:44:30,640 --> 00:44:34,160
But when you're working
with heavy makeup or masks
850
00:44:34,160 --> 00:44:39,360
you're risking losing some
interaction with your audience.
851
00:44:39,360 --> 00:44:41,080
And I thought that was a shame.
852
00:44:41,400 --> 00:44:43,920
The Grace Jones-look was very
good.
853
00:44:44,440 --> 00:44:48,960
Grace Jones creates expectation.
854
00:44:48,960 --> 00:44:51,640
But then you get
[Flatly] "Slave to the rhythm."
855
00:44:51,880 --> 00:44:54,760
For the next question,
it would be fun if you
856
00:44:55,080 --> 00:44:57,560
then go
"Have you got some time for me?"
857
00:44:57,560 --> 00:45:02,320
Something totally different
that makes me think it's funny.
858
00:45:02,320 --> 00:45:04,880
Fun is more than just
Slave to the Rhythm.
859
00:45:05,240 --> 00:45:07,600
Let's move on with My Little
Puny.
860
00:45:08,000 --> 00:45:13,520
Previously, you spoiled us on the
runway, but now it was a bit boring.
861
00:45:14,760 --> 00:45:18,280
Marijke Helwegen was great.
862
00:45:18,280 --> 00:45:22,040
Congratulations with a big C.
Really.
863
00:45:22,040 --> 00:45:23,920
- The Countess.
- Hello.
864
00:45:24,160 --> 00:45:31,160
It would make me happy to see you at a
monster's ball, your taste is impeccable.
865
00:45:31,560 --> 00:45:32,560
I love it.
866
00:45:32,560 --> 00:45:35,160
- Louis XIV.
- The Sun King.
867
00:45:35,160 --> 00:45:40,200
This part was one of the most
boring.
868
00:45:40,200 --> 00:45:42,560
And you deserve so much more.
Such a shame.
869
00:45:42,560 --> 00:45:43,880
Enough for now.
870
00:45:44,920 --> 00:45:50,120
Ladies, you can go backstage,
because we're going to have a lovely...
871
00:45:50,920 --> 00:45:52,280
gossip session about you.
872
00:45:52,280 --> 00:45:53,560
Bye bye, darling.
873
00:45:55,520 --> 00:45:56,800
[Grumbling]
874
00:45:56,800 --> 00:45:58,040
Hello, girls.
875
00:45:59,760 --> 00:46:02,880
Fucking amazing, a double win,
I wasn't expecting it.
876
00:46:03,200 --> 00:46:04,200
Me neither.
877
00:46:04,440 --> 00:46:06,280
I was happy with being safe
878
00:46:06,520 --> 00:46:08,960
for the Snatch Game.
But this feels correct.
879
00:46:08,960 --> 00:46:10,280
[Scattered laughter]
880
00:46:10,280 --> 00:46:11,840
What did they say about you?
881
00:46:12,440 --> 00:46:15,680
- Very mixed.
- The horror thing went well.
882
00:46:16,000 --> 00:46:19,920
[Slurring] But the Snatch
Game was a bad game.
883
00:46:20,880 --> 00:46:22,960
The Snatch Game was lifeless.
884
00:46:22,960 --> 00:46:25,880
I'd go and see a dentist, if I
were you.
885
00:46:25,880 --> 00:46:27,640
[Fake laugh] You too.
886
00:46:28,280 --> 00:46:29,560
[Laughter]
887
00:46:31,560 --> 00:46:34,480
And you Masisi, how are you
doing?
888
00:46:34,760 --> 00:46:37,200
I'm a bit disappointed.
889
00:46:37,440 --> 00:46:39,400
I think I'll have to lip sync.
890
00:46:39,720 --> 00:46:43,680
This wasn't easy either.
891
00:46:43,680 --> 00:46:46,880
- I've done all of this myself.
- Beautiful, really well done.
892
00:46:46,880 --> 00:46:50,720
Other people put something on
their face, but I did all this myself.
893
00:46:51,480 --> 00:46:52,560
It wasn't easy.
894
00:46:52,560 --> 00:46:57,720
If you have to lip sync in
this outfit, I can't wait to see it.
895
00:46:58,000 --> 00:47:00,760
The comments are so mixed.
896
00:47:00,760 --> 00:47:04,040
One has a good look, but bad
snatch, and the other way round.
897
00:47:04,040 --> 00:47:05,880
It's all over the place.
898
00:47:05,880 --> 00:47:12,720
It could go anywhere, so I'm,
uh... shitting my plastic dress.
899
00:47:13,000 --> 00:47:14,440
[Chuckling]
900
00:47:15,120 --> 00:47:17,840
- I'm getting an i-Book.
- Me too.
901
00:47:17,840 --> 00:47:20,200
Let's start with Ivy-Elyse
Monroe.
902
00:47:20,440 --> 00:47:25,920
The act was alright, but if you're
struggling with your dress like that...
903
00:47:25,920 --> 00:47:27,760
- True that.
- It's not good enough.
904
00:47:27,760 --> 00:47:30,760
- Cardi B wasn't good.
- It wasn't funny.
905
00:47:30,760 --> 00:47:33,880
- It wasn't strong.
- Again, not good.
906
00:47:33,880 --> 00:47:37,160
Next up, Tabitha, or Kim
Holland.
907
00:47:37,160 --> 00:47:40,960
The outfit is lacking, finishing
that neckline would improve it a lot.
908
00:47:40,960 --> 00:47:45,000
With a blacklight people
would only see a dancing neck.
909
00:47:45,000 --> 00:47:46,960
- [Fred laughs]
- It's absurd.
910
00:47:48,080 --> 00:47:50,600
But she was fantastic as Kim
Holland.
911
00:47:50,600 --> 00:47:53,280
How many queens are actually
funny?
912
00:47:53,280 --> 00:47:58,640
I know a queen who's funny, smart,
slim and happens to be dressed in red.
913
00:47:59,120 --> 00:48:00,640
Moving on with Vanessa van
Cartier.
914
00:48:01,320 --> 00:48:03,000
Mathilde from Belgium.
915
00:48:03,360 --> 00:48:05,160
[Inhales loudly, then sighs]
916
00:48:05,480 --> 00:48:07,400
A bit boring.
917
00:48:07,400 --> 00:48:12,120
She could've done more. A bit
more interaction with the others.
918
00:48:12,120 --> 00:48:16,920
Especially because a lot of the
other queens were very vulgar.
919
00:48:17,280 --> 00:48:20,160
That gave her a chance to
respond.
920
00:48:20,160 --> 00:48:23,480
I don't know what's happening
to me. But the look was incredible.
921
00:48:23,480 --> 00:48:25,000
- Spotless.
- Great.
922
00:48:25,000 --> 00:48:26,120
Love Masisi.
923
00:48:26,120 --> 00:48:31,600
On the runway she was pretty
restrained.
924
00:48:31,960 --> 00:48:36,840
So I felt it was a shame she covered
up her face, and especially her mouth.
925
00:48:36,840 --> 00:48:40,640
Difficult, because I love Love
Masisi.
926
00:48:40,920 --> 00:48:45,280
- But does she love herself enough?
- That's the problem.
927
00:48:45,280 --> 00:48:46,440
My Little Puny.
928
00:48:46,440 --> 00:48:48,320
It was pretty, it was beautiful.
929
00:48:48,320 --> 00:48:52,880
But on a runway I want
extravaganza, everything larger than life.
930
00:48:52,880 --> 00:48:54,960
And I didn't quite get that.
931
00:48:54,960 --> 00:48:58,200
[Shakily]
Marijke Helwegen was very good.
932
00:48:58,200 --> 00:49:00,800
So, Marijke Helwegen, yes.
933
00:49:01,160 --> 00:49:04,200
Tonight, no girl, too easy.
934
00:49:05,040 --> 00:49:06,520
The Countess.
935
00:49:06,520 --> 00:49:09,840
Louis XIV wasn't a ray of
sunshine.
936
00:49:09,840 --> 00:49:11,600
- [Fred] No.
- It was boring.
937
00:49:11,600 --> 00:49:15,800
She could've done a lot more
with French, I'll cut off your head!
938
00:49:15,800 --> 00:49:17,680
What? Quiet!
939
00:49:17,680 --> 00:49:19,400
I'm talking!
940
00:49:19,720 --> 00:49:21,040
A bit more energy perhaps.
941
00:49:21,280 --> 00:49:23,960
But tonight's look... groovy.
942
00:49:24,320 --> 00:49:27,800
- This is everything.
- You want to put her in a bell jar.
943
00:49:28,560 --> 00:49:34,200
But yes, I don't know
if you watched and counted
944
00:49:34,520 --> 00:49:36,040
but we had six queens
945
00:49:36,280 --> 00:49:40,760
who were good one day,
and not so good the next.
946
00:49:40,760 --> 00:49:44,160
Or the other way round.
So what do we decide?
947
00:49:44,160 --> 00:49:45,880
- I've got an idea...
- If we only...
948
00:49:45,880 --> 00:49:47,120
[Crosstalk]
949
00:49:47,120 --> 00:49:48,320
Quiet!
950
00:49:49,600 --> 00:49:51,680
I've made a decision.
951
00:49:52,560 --> 00:49:56,960
Bring back my monsters.
952
00:49:58,640 --> 00:50:00,360
Welcome back, dear queens.
953
00:50:00,360 --> 00:50:02,040
We've made a decision.
954
00:50:03,280 --> 00:50:04,840
My Little Puny...
955
00:50:06,280 --> 00:50:09,120
you... are going
through, congratulations.
956
00:50:09,120 --> 00:50:10,160
Woo!
957
00:50:14,600 --> 00:50:17,040
Vanessa... you...
958
00:50:18,120 --> 00:50:20,640
are through as
well, congratulations.
959
00:50:20,640 --> 00:50:21,760
Thank you.
960
00:50:21,760 --> 00:50:23,280
The Countess.
961
00:50:23,760 --> 00:50:25,240
You...
962
00:50:27,200 --> 00:50:29,200
have also made it through.
963
00:50:30,000 --> 00:50:32,720
Your look tonight is out of this
world.
964
00:50:33,360 --> 00:50:34,600
It really saved you.
965
00:50:35,000 --> 00:50:39,080
But we're expecting more from
you. You may join the other queens.
966
00:50:41,320 --> 00:50:42,920
Ivy-Elyse Monroe.
967
00:50:43,680 --> 00:50:45,520
This look is marvelous.
968
00:50:46,160 --> 00:50:49,600
But you were first, and then another
queen came on, and another one.
969
00:50:50,080 --> 00:50:51,920
And they were also beautiful.
970
00:50:52,200 --> 00:50:56,040
Therefore, Snatch Game is very
important.
971
00:50:56,800 --> 00:50:58,640
And that wasn't good at all.
972
00:50:59,080 --> 00:51:04,160
Tabitha... your Snatch Game was
on.
973
00:51:04,920 --> 00:51:07,840
But this look is lacking a lot.
974
00:51:09,920 --> 00:51:11,080
Love Masisi.
975
00:51:12,680 --> 00:51:16,000
This look... beautiful.
Beautiful.
976
00:51:16,240 --> 00:51:20,000
But difficult with the mask on
your face.
977
00:51:20,520 --> 00:51:24,000
You lose so much of your lovely
face.
978
00:51:24,760 --> 00:51:28,400
Your Snatch Game... [grumbles]
just wasn't strong enough.
979
00:51:30,120 --> 00:51:35,280
Two of you will fight the lip sync
battle. One of you goes through.
980
00:51:38,360 --> 00:51:39,680
Ivy-Elyse Monroe.
981
00:51:43,280 --> 00:51:44,440
You...
982
00:51:47,920 --> 00:51:49,840
are doing the lip sync.
983
00:51:52,280 --> 00:51:57,200
The next name is going through
to the next round.
984
00:51:59,000 --> 00:52:00,720
And that is...
985
00:52:02,920 --> 00:52:03,760
Tabitha.
986
00:52:04,600 --> 00:52:08,760
Which means that
you, dear Love Masisi
987
00:52:09,080 --> 00:52:12,240
are also in the lip sync battle.
988
00:52:12,240 --> 00:52:14,520
You've prepared a lip sync
battle
989
00:52:15,640 --> 00:52:19,320
to the song is It's All Coming
Back To Me Now by Celine Dion.
990
00:52:20,560 --> 00:52:26,600
It's time... to lip sync for
your life.
991
00:52:27,440 --> 00:52:29,920
Good luck.
And don't screw it up.
992
00:52:32,840 --> 00:52:37,080
♪ There were night
when the wind was so cold
993
00:52:38,120 --> 00:52:44,640
♪ That my body froze in bed
If I just listened to it right outside
994
00:52:44,640 --> 00:52:45,920
♪ the window
995
00:52:46,200 --> 00:52:47,480
[Carlo laughs]
996
00:52:48,600 --> 00:52:53,440
♪ There were days
when the sun was so cruel
997
00:52:53,440 --> 00:52:54,560
Yes!
998
00:52:54,560 --> 00:52:57,880
♪ All the tears turned to dust
and I just knew
999
00:52:57,880 --> 00:53:01,280
♪ my eyes were drying up forever
1000
00:53:01,280 --> 00:53:04,520
♪ [Forever]
1001
00:53:04,800 --> 00:53:09,280
♪ I finished crying
in the instant that you left
1002
00:53:10,000 --> 00:53:14,760
♪ And I can't remember where
or when or how
1003
00:53:15,360 --> 00:53:21,560
♪ And I banished every memory
you and I had ever made
1004
00:53:22,920 --> 00:53:24,920
[Slow, dramatic piano music]
1005
00:53:26,640 --> 00:53:29,160
♪ But when you touch me like
this
1006
00:53:29,600 --> 00:53:32,200
♪ And I hold you like that
1007
00:53:32,520 --> 00:53:38,440
♪ It's so hard to believe
but it's all coming back to me
1008
00:53:38,880 --> 00:53:44,200
♪ It's all coming back,
it's coming back to me now
1009
00:53:44,200 --> 00:53:49,200
♪ There were moments of gold
and there were flashes of light
1010
00:53:49,440 --> 00:53:54,440
♪ There were things I'd never do
again But then they'd always seemed right
1011
00:53:54,800 --> 00:53:57,640
♪ There were nights
of endless pleasure
1012
00:53:57,640 --> 00:54:02,600
♪ It was more than any laws
allow
1013
00:54:04,240 --> 00:54:08,800
♪ Baby, baby
If I kiss you like this
1014
00:54:09,480 --> 00:54:11,760
♪ And if you whisper like that
1015
00:54:12,480 --> 00:54:17,880
♪ It was lost long ago
But it's all coming back to me
1016
00:54:17,880 --> 00:54:22,800
♪ If you want me like this
And if you need me like that
1017
00:54:23,320 --> 00:54:28,480
♪ It was dead long ago
But it's all coming back to me
1018
00:54:29,000 --> 00:54:33,880
♪ It's so hard to resist
And it's all coming back to me
1019
00:54:33,880 --> 00:54:43,920
♪ I can barely recall But
it's all coming back to me now
1020
00:54:50,120 --> 00:54:52,280
[Cheering, scattered applause]
1021
00:54:53,000 --> 00:54:56,680
Dear queens, I've made my
decision.
1022
00:55:01,280 --> 00:55:02,640
Ivy-Elyse Monroe.
1023
00:55:04,200 --> 00:55:07,120
Sweet girl, your time hasn't
come yet.
1024
00:55:07,520 --> 00:55:08,960
Shantay, you stay.
1025
00:55:09,280 --> 00:55:12,120
Girl, love you, babe.
1026
00:55:12,120 --> 00:55:14,480
[Muttering] ...Love you...
1027
00:55:15,280 --> 00:55:16,600
Sweet Love Masisi.
1028
00:55:17,640 --> 00:55:21,960
From the moment you entered
with your inflatable aubergines
1029
00:55:23,080 --> 00:55:25,720
you left an impression nobody
will forget.
1030
00:55:26,520 --> 00:55:29,920
[Voice breaking] I find it
really difficult to send you home.
1031
00:55:30,520 --> 00:55:32,520
You're a queen that's got it
all.
1032
00:55:33,640 --> 00:55:37,600
But I felt that you already gave
up before the lip sync battle started.
1033
00:55:39,600 --> 00:55:44,280
I felt that last time as well,
and it's really hindering you.
1034
00:55:44,800 --> 00:55:47,240
Because you are so talented.
1035
00:55:47,240 --> 00:55:50,120
[Voice breaks] And I'm
finding this very difficult to say.
1036
00:55:50,120 --> 00:55:52,920
I can't ask for more than this.
1037
00:55:53,720 --> 00:55:54,920
Honestly.
1038
00:55:55,960 --> 00:55:57,640
- Thank you, my darling.
- Thank you.
1039
00:55:58,000 --> 00:56:00,640
- We love you.
- Dear queen,
1040
00:56:00,640 --> 00:56:03,800
- Well done.
- Drag race is over.
1041
00:56:04,160 --> 00:56:06,960
For you, but not for me.
1042
00:56:08,400 --> 00:56:13,720
Shashay away, or, bye bye darling,
and I hope to see you again soon.
1043
00:56:17,160 --> 00:56:18,760
[Queens cheer] Masisi!
1044
00:56:26,080 --> 00:56:28,360
I Love Masisi.
1045
00:56:28,880 --> 00:56:31,000
Masisi means everybody.
1046
00:56:32,480 --> 00:56:33,640
We love you.
1047
00:56:34,120 --> 00:56:35,280
We love you!
1048
00:56:39,960 --> 00:56:42,360
I made peace with myself.
1049
00:56:43,880 --> 00:56:45,920
Of course, I'm out of the race.
1050
00:56:47,080 --> 00:56:49,920
But, I feel like a winner.
1051
00:56:50,800 --> 00:56:52,400
I love you.
1052
00:56:53,840 --> 00:56:55,760
Cheerio! Bye bye, darling.
1053
00:56:56,240 --> 00:56:58,480
You're going through,
congratulations!
1054
00:56:58,480 --> 00:56:59,480
[All cheering]
1055
00:57:00,560 --> 00:57:02,600
Someone wants to talk to you.
1056
00:57:03,040 --> 00:57:04,760
Con-drag-ulations.
1057
00:57:05,600 --> 00:57:09,880
If you can't love yourself, how the hell
are you going to love somebody else?
1058
00:57:09,880 --> 00:57:13,520
- Can I get an amen up in here?
- Amen!
1059
00:57:13,520 --> 00:57:16,280
Alright now. Let the music play.
1060
00:57:16,280 --> 00:57:18,640
[♪ "A Little Bit of Love", by
RuPaul] ♪ Can you feel the love
1061
00:57:22,680 --> 00:57:24,360
♪ A little bit of love
1062
00:57:24,360 --> 00:57:27,280
♪ Goes a long, long way
1063
00:57:27,560 --> 00:57:30,640
♪ Lifting you up to a brighter
day
1064
00:57:31,480 --> 00:57:34,120
♪ Love, can you feel the love ♪
1065
00:57:34,440 --> 00:57:36,520
- Reading is...
- Fundamental!
1066
00:57:36,520 --> 00:57:37,920
NEXT TIME
1067
00:57:37,920 --> 00:57:41,280
You're so loose, if I lick your
ass, I can taste your ulcer.
1068
00:57:41,280 --> 00:57:42,400
[Laughter]
1069
00:57:43,280 --> 00:57:46,720
The time has come to go
"Bibbidi-Bobbidi-Boo."
1070
00:57:46,720 --> 00:57:48,800
It sounds like a fairy tale.
1071
00:57:49,120 --> 00:57:50,680
[All] Bibbidi-Bobbidi-Boo!
1072
00:57:52,080 --> 00:57:53,720
"Cinde-Ru-lla: the Rusical!"
1073
00:57:55,200 --> 00:57:57,200
[Rapping slowly]
1074
00:58:00,960 --> 00:58:03,200
A fucking wheelchair
with a fucking tail fin.
1075
00:58:03,200 --> 00:58:07,320
- How am I going to do this?
- It's some sort of... disabled mackerel.
1076
00:58:07,320 --> 00:58:09,480
♪ I know love exists... ♪
1077
00:58:09,480 --> 00:58:10,720
♪ [Can you feel the love]
1078
00:58:10,720 --> 00:58:13,000
♪ For me ♪
1079
00:58:13,000 --> 00:58:14,040
What?!81868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.