All language subtitles for Resident.Alien.S03E03.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA_eng_sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,046 Previously on "Resident Alien..." 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,091 Hello, asshole. 3 00:00:04,091 --> 00:00:05,483 I have Asta on my side, 4 00:00:05,483 --> 00:00:07,572 and we will find out why you are here. 5 00:00:07,572 --> 00:00:11,011 You will tell me everything that you know about Harry. 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,448 I have him trapped. - I printed out this still. 7 00:00:13,448 --> 00:00:15,058 This guy in the passenger seat is the key 8 00:00:15,058 --> 00:00:16,712 to our whole investigation. 9 00:00:16,712 --> 00:00:18,148 I'm not getting a lot of sleep, 10 00:00:18,148 --> 00:00:19,758 thanks to the owl outside my window. 11 00:00:19,758 --> 00:00:21,673 You just need to get out of the house for a little bit. 12 00:00:21,673 --> 00:00:23,762 - I know the perfect place. - Yellowstone. 13 00:00:23,762 --> 00:00:25,329 I have been trying to learn what the Greys 14 00:00:25,329 --> 00:00:27,505 are doing on Earth, and perhaps the answer 15 00:00:27,505 --> 00:00:31,031 has been in Mayor Snowflake's foot all along. 16 00:00:32,336 --> 00:00:35,861 - [cooing] - Yeah. 17 00:00:35,861 --> 00:00:38,777 [twinkling music box melody] 18 00:00:38,777 --> 00:00:41,867 19 00:00:41,867 --> 00:00:44,044 Hi. 20 00:00:44,044 --> 00:00:46,742 My sweet girl. 21 00:00:46,742 --> 00:00:49,701 Hi. 22 00:00:49,701 --> 00:00:52,965 Oh, my sweet girl. 23 00:00:52,965 --> 00:00:55,620 Hi. 24 00:00:55,620 --> 00:00:57,274 My sweet girl. 25 00:00:57,274 --> 00:00:59,146 [discordant alarm blares] 26 00:00:59,146 --> 00:01:02,062 No. - [crying] 27 00:01:02,062 --> 00:01:03,454 Ten more minutes, please! 28 00:01:03,454 --> 00:01:06,675 [tearfully] No! Come back! 29 00:01:06,675 --> 00:01:09,939 [eerie music] 30 00:01:09,939 --> 00:01:12,985 At least let me remember this time. 31 00:01:12,985 --> 00:01:16,076 Please, let me remember! 32 00:01:16,076 --> 00:01:19,122 [Brown Bird's "Bilgewater"] 33 00:01:19,122 --> 00:01:22,125 [laid-back acoustic strumming] 34 00:01:22,125 --> 00:01:26,260 35 00:01:26,260 --> 00:01:28,610 [bright music] 36 00:01:28,610 --> 00:01:32,222 You had no business dragging Asta into your mess. 37 00:01:32,222 --> 00:01:34,703 You could have gotten her killed by that alien. 38 00:01:34,703 --> 00:01:36,574 What the hell were you thinking? 39 00:01:36,574 --> 00:01:39,882 I can't remember what the hell I was thinking 40 00:01:39,882 --> 00:01:41,492 with such an empty stomach. 41 00:01:41,492 --> 00:01:44,104 Should someone turn on the griddle? 42 00:01:44,104 --> 00:01:45,583 That's your problem. 43 00:01:45,583 --> 00:01:48,064 You don't think of anyone but yourself. 44 00:01:48,064 --> 00:01:49,370 That is not true. 45 00:01:49,370 --> 00:01:50,762 Other people will want pancakes. 46 00:01:50,762 --> 00:01:52,199 Also, I'm wearing a shirt and shoes. 47 00:01:52,199 --> 00:01:54,331 Where is my service? 48 00:01:54,331 --> 00:01:58,683 Dad, yes, it was scary, but I chose to go. 49 00:01:58,683 --> 00:02:00,076 She's OK. 50 00:02:00,076 --> 00:02:02,165 I had her back, like I always do. 51 00:02:02,165 --> 00:02:03,688 We were saved by a 12-year-old boy. 52 00:02:03,688 --> 00:02:05,125 Not if I tell the story first. 53 00:02:05,125 --> 00:02:06,778 I do not understand 54 00:02:06,778 --> 00:02:09,520 why they are so upset about Joseph nearly killing them. 55 00:02:09,520 --> 00:02:12,349 Every being must fight to survive. 56 00:02:12,349 --> 00:02:15,135 Moths camouflage themselves from predators. 57 00:02:15,135 --> 00:02:17,224 Cacti grow spikes. 58 00:02:17,224 --> 00:02:18,877 Humans are no exception. 59 00:02:18,877 --> 00:02:21,271 They forget they are surrounded by forces 60 00:02:21,271 --> 00:02:22,968 greater than themselves. 61 00:02:22,968 --> 00:02:25,971 Survival is never guaranteed. 62 00:02:25,971 --> 00:02:27,364 I need to go. 63 00:02:27,364 --> 00:02:31,803 Me and my empty stomach need to go listen 64 00:02:31,803 --> 00:02:35,459 to the mayor complain about how his antidepressants 65 00:02:35,459 --> 00:02:37,505 are ruining his sex drive. 66 00:02:37,505 --> 00:02:39,246 I think therapy is supposed to be confidential. 67 00:02:39,246 --> 00:02:41,683 Also, nasty. - I said "a mayor." 68 00:02:41,683 --> 00:02:45,513 Some mayor from some other town, 69 00:02:45,513 --> 00:02:48,646 who hates it when Sheriff Mike whistles to get his attention. 70 00:02:48,646 --> 00:02:50,735 [chuckles] - [chuckles] 71 00:02:50,735 --> 00:02:53,347 Uh, well, some other mayor canceled therapy 72 00:02:53,347 --> 00:02:56,480 because they're going on a family trip to Yellowstone. 73 00:02:56,480 --> 00:02:58,743 [whispers] Yellowstone. 74 00:02:58,743 --> 00:02:59,788 Yellowstone! 75 00:02:59,788 --> 00:03:02,791 [quirky music] 76 00:03:02,791 --> 00:03:05,097 77 00:03:05,097 --> 00:03:07,491 OK, now, we didn't get a match on the fingerprint, 78 00:03:07,491 --> 00:03:09,493 so we got to go back to what we do have. 79 00:03:09,493 --> 00:03:11,626 Now, tell me, what do you see here, Deputy? 80 00:03:11,626 --> 00:03:13,497 Peter Bach driving the day he died 81 00:03:13,497 --> 00:03:16,283 and a mystery man in a plaid shirt next to him. 82 00:03:16,283 --> 00:03:19,764 OK, well let me introduce you to our unsub, Mr. Plaid, right? 83 00:03:19,764 --> 00:03:22,419 Look how he's sitting-- upright, prepared. 84 00:03:22,419 --> 00:03:24,682 And what does that suggest? I'll give you a hint. 85 00:03:24,682 --> 00:03:27,250 It begins with the letter M. - Military. 86 00:03:27,250 --> 00:03:30,688 - Mime. - That was my second guess. 87 00:03:30,688 --> 00:03:33,430 A mime is a undervalued physical discipline. 88 00:03:33,430 --> 00:03:35,389 Their posture's active even when they sitting still, 89 00:03:35,389 --> 00:03:37,565 and you don't ever hear 'em coming. 90 00:03:38,914 --> 00:03:41,003 We might be looking at a killer mime. 91 00:03:41,003 --> 00:03:45,181 Or, thinking outside the invisible box, 92 00:03:45,181 --> 00:03:47,923 what if he were military but served a long time ago, 93 00:03:47,923 --> 00:03:49,881 which could explain why we didn't get a hit 94 00:03:49,881 --> 00:03:51,492 on his prints, because of a backlog 95 00:03:51,492 --> 00:03:52,928 of military archives? 96 00:03:52,928 --> 00:03:55,060 Now, that's true, but there's just one problem. 97 00:03:55,060 --> 00:03:56,758 There's no mimes in the military. 98 00:03:56,758 --> 00:03:58,281 They got "Don't talk, don't tell." 99 00:03:58,281 --> 00:03:59,935 Well, let's take our chances. 100 00:03:59,935 --> 00:04:02,633 We need inside access. 101 00:04:02,633 --> 00:04:04,461 You want to try your military connections? 102 00:04:04,461 --> 00:04:06,202 No, I don't want to leave a trail. 103 00:04:06,202 --> 00:04:07,899 Joseph served. 104 00:04:07,899 --> 00:04:09,597 We can have him look into it, but he didn't come in today. 105 00:04:09,597 --> 00:04:11,903 Well, we should talk to Detective Torres. 106 00:04:11,903 --> 00:04:14,906 She has connections with every three-letter agency there is. 107 00:04:14,906 --> 00:04:16,212 Nice try, Deputy. 108 00:04:16,212 --> 00:04:17,909 Think you're gonna make a phone call 109 00:04:17,909 --> 00:04:20,260 and trick us into getting back together? 110 00:04:20,260 --> 00:04:22,087 [chuckles] Not a chance. 111 00:04:22,087 --> 00:04:24,089 It's ringing. 112 00:04:24,089 --> 00:04:25,221 Voicemail. 113 00:04:25,221 --> 00:04:26,657 Hi, Detective. 114 00:04:26,657 --> 00:04:29,094 It's Deputy Baker, over in Patience. 115 00:04:29,094 --> 00:04:31,662 We were wondering if you could help us with a print 116 00:04:31,662 --> 00:04:35,057 we're trying to nail down. We've had no luck with AFIS. 117 00:04:35,057 --> 00:04:39,322 And by we, I mean me, 118 00:04:39,322 --> 00:04:41,585 definitely not the Sheriff, 119 00:04:41,585 --> 00:04:44,980 because he has his own life 120 00:04:44,980 --> 00:04:47,417 and he's really... 121 00:04:47,417 --> 00:04:50,290 horny? Really happy. 122 00:04:50,290 --> 00:04:53,380 I mean, he's happy. 123 00:04:53,380 --> 00:04:54,903 OK, then. 124 00:04:54,903 --> 00:04:57,775 Call me back. 125 00:04:57,775 --> 00:05:01,213 Have you tried writing with your other hand? 126 00:05:01,213 --> 00:05:03,694 - [scoffs] - I'm sure-- 127 00:05:03,694 --> 00:05:05,479 Oh! Well, well, well! 128 00:05:05,479 --> 00:05:08,003 Hello, Sheriff. - [chuckles] 129 00:05:08,003 --> 00:05:09,657 Came to turn myself in, 130 00:05:09,657 --> 00:05:12,007 since I broke a few laws last night. 131 00:05:12,007 --> 00:05:13,356 [laughs] - [laughs] 132 00:05:13,356 --> 00:05:16,185 Oh, hey, hey, hey, hey. Hey, hey. 133 00:05:16,185 --> 00:05:18,622 All right. - Mwah! 134 00:05:18,622 --> 00:05:21,277 - Oh, dear God. - Oh, so Mike? 135 00:05:21,277 --> 00:05:22,800 Mm-hmm? 136 00:05:22,800 --> 00:05:25,237 Uh, I would like for you to please meet my mom. 137 00:05:25,237 --> 00:05:26,935 This is April. - Hi. 138 00:05:26,935 --> 00:05:30,068 Doesn't she like so sexy? Look at that ass. 139 00:05:30,068 --> 00:05:32,027 Show him that ass. [laughs] 140 00:05:32,027 --> 00:05:33,376 Everyone thinks that we're sisters, so... 141 00:05:33,376 --> 00:05:34,638 Oh. 142 00:05:34,638 --> 00:05:35,987 People are shocked to hear 143 00:05:35,987 --> 00:05:38,076 that she's 14 years older than me. 144 00:05:38,076 --> 00:05:39,991 Mm! I bet they are. 145 00:05:39,991 --> 00:05:41,166 I've heard a lot about you, Sheriff. 146 00:05:41,166 --> 00:05:42,472 Hmm? 147 00:05:42,472 --> 00:05:44,344 My daughter tells me everything. 148 00:05:44,344 --> 00:05:45,562 Everything. - Everything. 149 00:05:45,562 --> 00:05:47,477 [laughs] - Gross. 150 00:05:47,477 --> 00:05:48,870 - So Mikey? - Mm-hmm? 151 00:05:48,870 --> 00:05:52,482 I wanted to invite you to my birthday dinner 152 00:05:52,482 --> 00:05:55,398 this weekend, which will be so much more fun 153 00:05:55,398 --> 00:05:58,662 with my very special plus-one. - Oh! 154 00:05:58,662 --> 00:06:00,360 Don't we have that other thing this weekend? 155 00:06:00,360 --> 00:06:02,405 - No, we do not. - Mm! 156 00:06:02,405 --> 00:06:04,668 At dinner, we talk about her dowry. 157 00:06:04,668 --> 00:06:07,149 You drove her off the lot. You got to pay for it. 158 00:06:07,149 --> 00:06:09,760 Oh! [laughter] 159 00:06:09,760 --> 00:06:12,676 - Ooh! - It's spicy margarita! 160 00:06:12,676 --> 00:06:14,504 - [laughs] - Spicy mama-rita! 161 00:06:14,504 --> 00:06:16,071 Yeah, that's-- [laughs] 162 00:06:16,071 --> 00:06:17,377 OK. - OK. 163 00:06:17,377 --> 00:06:18,943 - Mm-hmm. - So you'll call me? 164 00:06:18,943 --> 00:06:21,511 Yeah. 165 00:06:21,511 --> 00:06:24,209 You want to go to a party Saturday night? 166 00:06:24,209 --> 00:06:26,211 No, I do not. 167 00:06:26,211 --> 00:06:27,996 Mm, ah. 168 00:06:33,131 --> 00:06:36,047 Now, go put the rest of your stuff in your backpack, OK? 169 00:06:36,047 --> 00:06:38,223 Why are we going to Yellowstone in the winter? 170 00:06:38,223 --> 00:06:39,573 It's freezing there. 171 00:06:39,573 --> 00:06:42,184 Winter is the best time to go anywhere. 172 00:06:42,184 --> 00:06:44,882 Seasonal depression increases suicide rates, 173 00:06:44,882 --> 00:06:46,318 so fewer people are traveling. 174 00:06:46,318 --> 00:06:49,147 We are going to have the whole park to ourselves. 175 00:06:49,147 --> 00:06:50,801 It's going to be great! 176 00:06:50,801 --> 00:06:52,150 Give you a chance to clear your head, 177 00:06:52,150 --> 00:06:56,198 massage, rest, fresh start. 178 00:06:56,198 --> 00:06:57,895 Hey, Dr. Vanderspeigle. 179 00:06:57,895 --> 00:07:00,289 I heard you're taking a trip to Yellowstone. 180 00:07:00,289 --> 00:07:01,595 I will be joining you. 181 00:07:01,595 --> 00:07:03,640 Oh, uh, well, 182 00:07:03,640 --> 00:07:06,208 it's actually sort of a family holiday-- 183 00:07:06,208 --> 00:07:07,209 Yeah. 184 00:07:09,037 --> 00:07:10,995 Family. 185 00:07:10,995 --> 00:07:13,520 I had a family once. 186 00:07:13,520 --> 00:07:16,261 Two loving parents. 187 00:07:16,261 --> 00:07:21,266 They promised to take me to Yellowstone to play 188 00:07:21,266 --> 00:07:24,574 with the yellow stones. 189 00:07:24,574 --> 00:07:27,751 I dreamed of us being there together in-- 190 00:07:28,839 --> 00:07:31,015 I want to say nature? 191 00:07:31,015 --> 00:07:32,626 Mm-hmm? 192 00:07:32,626 --> 00:07:35,411 But the day we were supposed to leave, 193 00:07:35,411 --> 00:07:37,108 they died. 194 00:07:37,108 --> 00:07:41,896 195 00:07:41,896 --> 00:07:43,767 That's the story. They died. 196 00:07:43,767 --> 00:07:45,595 It was sad. They're both dead. 197 00:07:45,595 --> 00:07:47,467 Oh, yes, yes. That is so sad. 198 00:07:47,467 --> 00:07:50,252 - Yeah. - Mm. 199 00:07:50,252 --> 00:07:52,863 Maybe we should bring a doctor with us, just in case. 200 00:07:52,863 --> 00:07:54,386 Uh, I think there are doctors in Yellowstone. 201 00:07:54,386 --> 00:07:55,475 Mm-hmm. 202 00:07:55,475 --> 00:07:56,780 What if you get in a car accident 203 00:07:56,780 --> 00:07:58,608 on the way there? You both die on impact. 204 00:07:58,608 --> 00:08:01,045 Max is left alone, hungry. 205 00:08:01,045 --> 00:08:04,832 He has to eat the dead flesh of his parents. 206 00:08:04,832 --> 00:08:09,967 If I'm there, he could eat me. 207 00:08:09,967 --> 00:08:12,535 Not really sure how you being a doctor factors in there. 208 00:08:12,535 --> 00:08:14,102 OK, you know what? 209 00:08:14,102 --> 00:08:16,539 It's-- it's fine. 210 00:08:16,539 --> 00:08:19,803 You can come with us. Yeah. 211 00:08:19,803 --> 00:08:21,675 Ben's alien abductions are obviously 212 00:08:21,675 --> 00:08:23,938 leading him to something at Yellowstone, 213 00:08:23,938 --> 00:08:28,116 and I will be right there to discover what it is. 214 00:08:28,116 --> 00:08:30,597 Shotgun! - Oh. 215 00:08:30,597 --> 00:08:34,209 216 00:08:38,300 --> 00:08:39,562 [bright music] 217 00:08:39,562 --> 00:08:41,477 [phone ringing] 218 00:08:41,477 --> 00:08:44,045 Yellowstone Hotel, please hold. 219 00:08:44,045 --> 00:08:46,264 This is nice. It's very charming. 220 00:08:46,264 --> 00:08:48,440 Yeah, definitely more relaxing 221 00:08:48,440 --> 00:08:50,573 than a car ride with Harry reciting 222 00:08:50,573 --> 00:08:52,619 every single "Law and Order" episode from memory. 223 00:08:52,619 --> 00:08:54,577 Yeah. 224 00:08:54,577 --> 00:08:57,101 OK, we're alone. 225 00:08:57,101 --> 00:08:58,755 Now, you can tell me why you're here. 226 00:08:58,755 --> 00:09:00,278 But I haven't finished yet! 227 00:09:00,278 --> 00:09:04,282 Then Lennie Briscoe says, "Well, life is short." 228 00:09:04,282 --> 00:09:08,069 [chuckles] Because he was short. 229 00:09:08,069 --> 00:09:10,898 Also, he was dead. 230 00:09:10,898 --> 00:09:12,334 I forgot that part. 231 00:09:12,334 --> 00:09:14,379 Come on. You owe me. 232 00:09:14,379 --> 00:09:16,207 I convinced them to let you come. 233 00:09:16,207 --> 00:09:19,210 OK, I will tell you why I am here. 234 00:09:19,210 --> 00:09:20,647 To follow your father 235 00:09:20,647 --> 00:09:22,953 to the Greys' secret headquarters. 236 00:09:22,953 --> 00:09:27,175 To... enjoy this cartoon raccoon. 237 00:09:27,175 --> 00:09:28,611 [quirky music] 238 00:09:28,611 --> 00:09:30,700 A raccoon? 239 00:09:30,700 --> 00:09:32,702 What powers the thousands of geysers 240 00:09:32,702 --> 00:09:34,617 and hot springs here at Yellowstone? 241 00:09:34,617 --> 00:09:36,663 Heat from the volcanic magma chamber 242 00:09:36,663 --> 00:09:37,794 beneath your feet! 243 00:09:37,794 --> 00:09:41,972 [display poofs] Ouch! That's hot! 244 00:09:41,972 --> 00:09:43,844 That was worth the drive. 245 00:09:43,844 --> 00:09:46,542 I read about your hot stone massages online. 246 00:09:46,542 --> 00:09:48,500 Can I book one of those here? - Oh, I'm so sorry. 247 00:09:48,500 --> 00:09:50,111 Our massage studio is closed. - What? 248 00:09:50,111 --> 00:09:52,026 - Oh. - No, no. 249 00:09:52,026 --> 00:09:54,550 I read about it, um, on the website. 250 00:09:54,550 --> 00:09:56,073 It says that it's open year-round. 251 00:09:56,073 --> 00:09:57,945 It is, but we just had a snowstorm, 252 00:09:57,945 --> 00:10:00,512 and our massage therapist can't get down to the hotel. 253 00:10:00,512 --> 00:10:01,905 Plow won't get up there for a while. 254 00:10:01,905 --> 00:10:03,820 What's the plow situation with your manicurist? 255 00:10:03,820 --> 00:10:04,952 You're in luck. 256 00:10:04,952 --> 00:10:06,170 I do the manicures. 257 00:10:06,170 --> 00:10:08,738 Ah! - Oh! Pierced. 258 00:10:08,738 --> 00:10:09,696 You know what? Actually, 259 00:10:09,696 --> 00:10:10,740 I think I'm just gonna 260 00:10:10,740 --> 00:10:12,089 probably be wearing my mittens. 261 00:10:12,089 --> 00:10:13,830 I'll see you upstairs, honey. - Mm. 262 00:10:13,830 --> 00:10:14,831 Do you want to see? 263 00:10:14,831 --> 00:10:16,703 That is really neat. 264 00:10:16,703 --> 00:10:19,009 How do you get it through the nail like that? 265 00:10:19,009 --> 00:10:22,012 [ethereal music] 266 00:10:22,012 --> 00:10:24,972 [echoing baby crying] 267 00:10:24,972 --> 00:10:29,280 268 00:10:29,280 --> 00:10:32,544 [breathing rapidly] 269 00:10:40,901 --> 00:10:44,078 - Mm. - [sighs] 270 00:10:44,078 --> 00:10:46,428 - Hey, you OK? - Hey. 271 00:10:46,428 --> 00:10:47,647 Yeah. 272 00:10:49,213 --> 00:10:51,346 Crying baby next-door woke me up. 273 00:10:52,913 --> 00:10:55,306 Can you hear it? - Mm-mm. 274 00:10:55,306 --> 00:10:58,135 No, I don't think so. 275 00:10:58,135 --> 00:11:01,225 [eerie music] 276 00:11:01,225 --> 00:11:08,276 277 00:11:13,716 --> 00:11:18,155 ♪ I'll come along and butter your part, baby ♪ 278 00:11:18,155 --> 00:11:23,160 ♪ Don't chew your bread without me ♪ 279 00:11:23,160 --> 00:11:26,076 ♪ Don't, don't, don't, don't 280 00:11:26,076 --> 00:11:29,079 ♪ Don't chew 281 00:11:29,079 --> 00:11:30,951 ♪ Your bread without me 282 00:11:30,951 --> 00:11:33,649 [scattered applause] 283 00:11:33,649 --> 00:11:35,651 Hey, D'Arce. 284 00:11:35,651 --> 00:11:37,000 Hmm? 285 00:11:37,000 --> 00:11:38,915 - Hey? - Oh. 286 00:11:38,915 --> 00:11:40,351 Hey, Liv. 287 00:11:40,351 --> 00:11:42,397 I need to talk to you about something. 288 00:11:42,397 --> 00:11:43,659 Is this about who made the big snow penis 289 00:11:43,659 --> 00:11:45,095 outside Town Hall? - What? 290 00:11:45,095 --> 00:11:47,402 - What? - No. 291 00:11:47,402 --> 00:11:49,186 I need your help ID-ing a suspect. 292 00:11:49,186 --> 00:11:51,928 You see a ton of people come through here. 293 00:11:51,928 --> 00:11:54,670 I thought you might recognize who's in the passenger seat. 294 00:11:56,759 --> 00:11:58,979 [dramatic music[ 295 00:11:58,979 --> 00:12:00,632 296 00:12:00,632 --> 00:12:04,898 No, I've definitely never seen this guy before. 297 00:12:04,898 --> 00:12:06,247 Not ever, never. 298 00:12:06,247 --> 00:12:07,814 Did you know that "never" is short for "not ever"? 299 00:12:07,814 --> 00:12:10,251 I feel like I maybe made that up. 300 00:12:10,251 --> 00:12:11,513 Anyway, I haven't seen him. 301 00:12:11,513 --> 00:12:15,256 What about the shirt? Is it familiar? 302 00:12:15,256 --> 00:12:16,910 It's Colorado. 303 00:12:16,910 --> 00:12:19,303 The people here are practically made of plaid. 304 00:12:19,303 --> 00:12:21,392 [chuckles] 305 00:12:21,392 --> 00:12:24,961 Did that guy just leave and forget his... 306 00:12:24,961 --> 00:12:27,181 martini shaker? 307 00:12:27,181 --> 00:12:28,312 Yep. 308 00:12:28,312 --> 00:12:29,966 It's definitely his. 309 00:12:29,966 --> 00:12:32,969 I'm just gonna-- 310 00:12:32,969 --> 00:12:35,755 - Heyo. - Hey. 311 00:12:35,755 --> 00:12:39,236 I couldn't help but overhear, because I was listening. 312 00:12:39,236 --> 00:12:40,629 Oh. 313 00:12:40,629 --> 00:12:42,109 I hope the case isn't too dangerous. 314 00:12:42,109 --> 00:12:43,327 Oh. 315 00:12:43,327 --> 00:12:46,156 'Cause I worry about Mike, you know? 316 00:12:46,156 --> 00:12:48,245 Cop's old lady. 317 00:12:48,245 --> 00:12:49,594 You know how it is. It's like... 318 00:12:49,594 --> 00:12:51,161 Nope. 319 00:12:51,161 --> 00:12:54,686 Every time the phone rings, is this gonna be the call? 320 00:12:54,686 --> 00:12:56,819 It's scary. 321 00:12:56,819 --> 00:12:59,822 Hey, I need you to give him a message from me. 322 00:12:59,822 --> 00:13:01,519 OK. 323 00:13:01,519 --> 00:13:03,913 [chuckles] Oh. 324 00:13:03,913 --> 00:13:06,873 [upbeat music] 325 00:13:06,873 --> 00:13:08,352 326 00:13:08,352 --> 00:13:10,267 [chuckles] 327 00:13:10,267 --> 00:13:11,660 328 00:13:11,660 --> 00:13:12,661 Hey. 329 00:13:12,661 --> 00:13:14,358 How was your date the other night? 330 00:13:14,358 --> 00:13:15,838 It didn't look like it was going so well. 331 00:13:15,838 --> 00:13:20,190 Yeah, not good. Uh, he was barely human. 332 00:13:20,190 --> 00:13:23,063 OK. Well, good. I'm glad. 333 00:13:23,063 --> 00:13:25,369 Because that means you might be free Saturday. 334 00:13:25,369 --> 00:13:27,850 There's a scare-a-thon double horror feature. 335 00:13:27,850 --> 00:13:31,549 I thought we could go together. - Yes! I'd love that. 336 00:13:32,899 --> 00:13:35,553 Except I have to work a double Saturday. 337 00:13:35,553 --> 00:13:37,381 Shoot. I'm sorry. 338 00:13:37,381 --> 00:13:39,383 That's OK. Um, no worries. 339 00:13:39,383 --> 00:13:42,212 Another time. - OK. 340 00:13:42,212 --> 00:13:43,823 Thanks for asking. 341 00:13:43,823 --> 00:13:45,433 Jay! 342 00:13:45,433 --> 00:13:46,869 Oh, my God! Get in here! 343 00:13:46,869 --> 00:13:49,045 You guys hanging out? I love that for us. 344 00:13:49,045 --> 00:13:50,960 I'd love to join, but I can't. I gotta take a rain check. 345 00:13:50,960 --> 00:13:53,223 Sorry. - All right. 346 00:13:53,223 --> 00:13:54,921 - We got a code red. - Whoa! 347 00:13:54,921 --> 00:13:56,879 Maybe don't say that. 348 00:13:56,879 --> 00:13:59,969 A lot of things happen when someone yells that here. 349 00:13:59,969 --> 00:14:01,884 [soft dramatic music] 350 00:14:01,884 --> 00:14:05,018 Mike and Liv are onto Harry for the alien tracker's murder. 351 00:14:05,018 --> 00:14:06,236 - What? - Yeah. 352 00:14:06,236 --> 00:14:08,282 Liv has a picture of him in the van. 353 00:14:08,282 --> 00:14:10,458 Well, not all of him, but his shirt. 354 00:14:10,458 --> 00:14:12,068 You know Liv. 355 00:14:12,068 --> 00:14:14,505 She'll just go closet to closet to closet till she finds it. 356 00:14:14,505 --> 00:14:16,072 Oh, God. We need to warn Harry. 357 00:14:16,072 --> 00:14:20,424 Oh, shit, he's out of town. Um-- I will call him. 358 00:14:20,424 --> 00:14:21,773 - Are you crazy? - Hey! 359 00:14:21,773 --> 00:14:23,253 Whoa, hey! What are you doing? 360 00:14:23,253 --> 00:14:27,301 - Oh, my God! - No, no, no! No! 361 00:14:27,301 --> 00:14:29,172 Look, I'm covering your ass. 362 00:14:29,172 --> 00:14:31,131 If Harry's in the crosshairs for this investigation, 363 00:14:31,131 --> 00:14:32,915 they'll subpoena his phone. 364 00:14:32,915 --> 00:14:35,309 They'll see your text messages, and then they'll subpoena 365 00:14:35,309 --> 00:14:37,615 your phone, and then bam! 366 00:14:37,615 --> 00:14:39,052 You'll go down with him. 367 00:14:39,052 --> 00:14:41,054 You do know that the police don't need 368 00:14:41,054 --> 00:14:45,406 the actual phone to retrieve digital records on it, right? 369 00:14:45,406 --> 00:14:47,451 That's a good point. 370 00:14:47,451 --> 00:14:50,585 [knocking] 371 00:14:50,585 --> 00:14:52,500 I think someone's in the closet. 372 00:14:52,500 --> 00:14:54,023 Well, that's the connecting door to the room 373 00:14:54,023 --> 00:14:55,895 we're not using because nobody from our family 374 00:14:55,895 --> 00:14:56,939 is in that room. 375 00:14:56,939 --> 00:14:58,636 [knocking] 376 00:14:58,636 --> 00:15:00,290 Not using that door! 377 00:15:00,290 --> 00:15:02,249 This one is closer! 378 00:15:02,249 --> 00:15:04,816 Nope, uh, that door is the family door, OK? 379 00:15:04,816 --> 00:15:07,254 I will meet you at the normal person door. 380 00:15:07,254 --> 00:15:10,474 [knocking intensely] 381 00:15:13,173 --> 00:15:14,870 God! 382 00:15:14,870 --> 00:15:16,393 [quirky music] 383 00:15:16,393 --> 00:15:18,004 I broke a nail! 384 00:15:18,004 --> 00:15:20,832 I-- I would like to trade these disgusting 385 00:15:20,832 --> 00:15:23,487 fruit teas for some coffee. There is none in my room. 386 00:15:23,487 --> 00:15:25,489 You, uh, feeling a bit of a draft there? 387 00:15:25,489 --> 00:15:27,187 Yes, yes. 388 00:15:27,187 --> 00:15:32,496 The cold air on my underparts keeps my scrotum taut. 389 00:15:32,496 --> 00:15:34,498 OK, well, I don't really want to know 390 00:15:34,498 --> 00:15:35,935 what's going on with your scrotum. 391 00:15:35,935 --> 00:15:38,241 Would you mind closing your robe, please? 392 00:15:38,241 --> 00:15:40,069 Mm. 393 00:15:40,069 --> 00:15:42,289 Uh, we don't have any coffee in here either. 394 00:15:42,289 --> 00:15:43,812 One of the trucks got snowed in, 395 00:15:43,812 --> 00:15:45,596 along with half of the staff 396 00:15:45,596 --> 00:15:47,381 because apparently this is the first winter 397 00:15:47,381 --> 00:15:48,860 it's ever snowed here. 398 00:15:48,860 --> 00:15:51,559 There is fresh coffee in the lobby, though, so... 399 00:15:53,430 --> 00:15:55,519 I will go get coffee once I know 400 00:15:55,519 --> 00:15:58,000 what we are doing for the day. 401 00:15:58,000 --> 00:15:59,523 Uh, we? 402 00:15:59,523 --> 00:16:01,917 Oh, I cannot be alone! 403 00:16:01,917 --> 00:16:04,615 I'm sad again because of dead parents. 404 00:16:05,747 --> 00:16:07,444 May they rest in one piece. 405 00:16:07,444 --> 00:16:09,359 That is sad. 406 00:16:09,359 --> 00:16:12,754 How did they die? - Max, be nice. 407 00:16:12,754 --> 00:16:15,539 I'm sorry. Dr. Vanderspeigle, of course. 408 00:16:15,539 --> 00:16:17,019 Of course, you can come with us. 409 00:16:17,019 --> 00:16:19,413 You know, I was thinking that we could try snowshoeing. 410 00:16:19,413 --> 00:16:22,329 No. Ben needs to decide. 411 00:16:22,329 --> 00:16:23,895 Here. 412 00:16:23,895 --> 00:16:25,810 Oh, um... 413 00:16:25,810 --> 00:16:29,901 Let your intuition be your guide. 414 00:16:33,775 --> 00:16:36,865 Tell your intuition to be specific. 415 00:16:39,128 --> 00:16:40,608 Uh... 416 00:16:40,608 --> 00:16:42,653 - How about a snowcat tour? - Yeah. 417 00:16:42,653 --> 00:16:44,568 That did not sound like Ben's voice. 418 00:16:44,568 --> 00:16:47,658 OK, why don't we just do Old Faithful? 419 00:16:47,658 --> 00:16:49,965 That's a great place to start. - Sure. Old Faithful. 420 00:16:49,965 --> 00:16:51,662 Wait, are you saying that because your wife said it 421 00:16:51,662 --> 00:16:53,099 or because you want to do it? 422 00:16:53,099 --> 00:16:54,926 I want to do it because Kate said it, 423 00:16:54,926 --> 00:16:56,667 and I like it when she's happy. 424 00:16:56,667 --> 00:17:00,280 That's an awful way to live. Close your eyes. 425 00:17:00,280 --> 00:17:03,283 Close them shut. - Mm. 426 00:17:03,283 --> 00:17:05,633 What do you see? 427 00:17:05,633 --> 00:17:10,551 A beam in an old barn, and I am putting my head 428 00:17:10,551 --> 00:17:11,943 through a circle made of rope. 429 00:17:11,943 --> 00:17:14,859 - Honey. - I already said Old Faithful. 430 00:17:14,859 --> 00:17:16,774 - [grunts] - Cool. 431 00:17:16,774 --> 00:17:19,038 - Sounds fun. - I'm excited. 432 00:17:19,038 --> 00:17:21,214 I'm exhausted. 433 00:17:21,214 --> 00:17:23,216 [soft dramatic music] 434 00:17:23,216 --> 00:17:26,654 - OK, the coast is clear. - OK, thank you, Dad. 435 00:17:26,654 --> 00:17:28,351 I told you you didn't have to come. 436 00:17:28,351 --> 00:17:30,658 It's just Harry's cabin. It's safe. 437 00:17:30,658 --> 00:17:32,399 We don't know that. 438 00:17:32,399 --> 00:17:34,140 The guy had a Grey Hybrid after him. 439 00:17:34,140 --> 00:17:36,403 Who knows what's coming for him today? 440 00:17:36,403 --> 00:17:38,492 Plus, he nicked my fishing pole. 441 00:17:38,492 --> 00:17:41,147 I want it back. - OK. 442 00:17:41,147 --> 00:17:43,236 How does an alien even afford a cabin on the lake? 443 00:17:43,236 --> 00:17:46,108 More importantly, who gets it when he goes home or, 444 00:17:46,108 --> 00:17:49,329 you know, when the bat alien-- - Can we focus, please? OK? 445 00:17:49,329 --> 00:17:51,200 Mike and Liv are probably on their way already, 446 00:17:51,200 --> 00:17:53,072 looking for that plaid shirt. 447 00:17:53,072 --> 00:17:56,466 [sighs] I mean... 448 00:17:56,466 --> 00:17:58,860 Ooh. 449 00:17:58,860 --> 00:18:00,731 Ha! [chuckles] 450 00:18:00,731 --> 00:18:02,298 What's he, the Brawny paper towel man? 451 00:18:02,298 --> 00:18:03,865 Whoa. 452 00:18:03,865 --> 00:18:06,128 Look at all that plaid. 453 00:18:06,128 --> 00:18:07,782 OK, what color was it? 454 00:18:07,782 --> 00:18:10,350 Picture was black and white. 455 00:18:10,350 --> 00:18:13,266 [quirky music] 456 00:18:13,266 --> 00:18:15,659 Looks like we're gonna have to burn them all. 457 00:18:19,359 --> 00:18:20,925 Planets are alive. 458 00:18:20,925 --> 00:18:22,797 [soaring orchestral music] 459 00:18:22,797 --> 00:18:27,193 On Planet Earth, volcanoes, forest fires, and earthquakes 460 00:18:27,193 --> 00:18:29,760 are just some of it's natural processes. 461 00:18:29,760 --> 00:18:31,197 462 00:18:31,197 --> 00:18:34,896 They are all necessary for Earth's survival, 463 00:18:34,896 --> 00:18:37,203 even if they take out a few million people 464 00:18:37,203 --> 00:18:38,943 now and then. 465 00:18:38,943 --> 00:18:41,946 [cheers and applause] 466 00:18:41,946 --> 00:18:44,384 467 00:18:44,384 --> 00:18:47,038 Water fills the chamber beneath the geyser, 468 00:18:47,038 --> 00:18:48,649 and eventually, the water becomes 469 00:18:48,649 --> 00:18:49,954 hot enough to vaporize, 470 00:18:49,954 --> 00:18:51,391 triggering the massive eruption. 471 00:18:51,391 --> 00:18:53,219 Hey! Where you been? 472 00:18:53,219 --> 00:18:55,264 You missed it. - Oh, that's OK. 473 00:18:55,264 --> 00:18:58,006 I saw it on TV once. I think. 474 00:18:58,006 --> 00:19:00,313 The mayor obviously does not care about this. 475 00:19:00,313 --> 00:19:03,011 As I feared, Old Faithful is not what drew him here. 476 00:19:03,011 --> 00:19:04,839 Hey, Dad, where did you get that hat? 477 00:19:04,839 --> 00:19:06,014 Oh, you like it? 478 00:19:06,014 --> 00:19:07,320 I just bought it off a guy back there. 479 00:19:07,320 --> 00:19:08,886 You bought a hat off a stranger? 480 00:19:08,886 --> 00:19:11,672 Well, not just any hat. It's Sullivan Gravel Company. 481 00:19:11,672 --> 00:19:13,282 They've been around for, like, 70 years. 482 00:19:13,282 --> 00:19:16,938 - But was it on his head? - You're missing the point. 483 00:19:16,938 --> 00:19:18,461 Gravel is one of the most important 484 00:19:18,461 --> 00:19:20,289 building materials in the whole world. 485 00:19:20,289 --> 00:19:22,465 Gravel is big dirt. 486 00:19:22,465 --> 00:19:24,554 Much more complex than that. 487 00:19:24,554 --> 00:19:26,513 Without gravel, we couldn't live. 488 00:19:26,513 --> 00:19:29,907 I prefer not living to this conversation. 489 00:19:29,907 --> 00:19:31,648 Let me look at your map. 490 00:19:31,648 --> 00:19:36,218 Is there anywhere on here you feel like going next? 491 00:19:36,218 --> 00:19:37,437 How about a shower? 492 00:19:37,437 --> 00:19:39,047 My head is getting a little itchy. 493 00:19:39,047 --> 00:19:40,483 This thing might be wool. 494 00:19:40,483 --> 00:19:43,356 Uh, maybe it just came off a stranger's head. 495 00:19:43,356 --> 00:19:45,836 That is why the mayor was compelled to come here-- 496 00:19:45,836 --> 00:19:48,012 Sullivan Gravel. 497 00:19:48,012 --> 00:19:50,145 [dramatic music] 498 00:19:53,496 --> 00:19:55,846 - Still no sign of Mr. Plaid? - Nothing. 499 00:19:55,846 --> 00:19:58,762 I've seen Ms. Polka Dot, Professor Ugly Boots, 500 00:19:58,762 --> 00:20:02,201 and I just got a real good look at Deputy Can't Park. 501 00:20:02,201 --> 00:20:03,506 I only hit the curb once, 502 00:20:03,506 --> 00:20:05,160 and it was just because I was distracted 503 00:20:05,160 --> 00:20:07,945 by a pigeon with a limp. Poor thing. 504 00:20:07,945 --> 00:20:09,251 And then I almost hit the pigeon. 505 00:20:09,251 --> 00:20:10,513 Don't worry about limping pigeons. 506 00:20:10,513 --> 00:20:12,385 Over time, they've developed the ability 507 00:20:12,385 --> 00:20:14,430 to fake ankle injuries to get more bread from people. 508 00:20:14,430 --> 00:20:15,475 It's sad. 509 00:20:15,475 --> 00:20:16,911 It used to be such a proud bird. 510 00:20:16,911 --> 00:20:19,000 Oh, and I saw your grandma. 511 00:20:19,000 --> 00:20:20,480 Nana? Where? 512 00:20:20,480 --> 00:20:22,221 No, no. Calm down, Deputy. 513 00:20:22,221 --> 00:20:23,352 She's gone. 514 00:20:23,352 --> 00:20:24,875 Sure moves fast for an old lady, 515 00:20:24,875 --> 00:20:26,137 more like a skitter. 516 00:20:26,137 --> 00:20:29,228 [phone ringing] 517 00:20:30,098 --> 00:20:32,143 Hi, Lena. 518 00:20:32,143 --> 00:20:34,450 Yeah. 519 00:20:34,450 --> 00:20:39,542 Uh-huh. 520 00:20:39,542 --> 00:20:40,891 He's good. 521 00:20:40,891 --> 00:20:43,067 He's here right now. 522 00:20:43,067 --> 00:20:44,808 He farted earlier. 523 00:20:44,808 --> 00:20:46,419 What the-- 524 00:20:46,419 --> 00:20:48,943 I know, but he looks so cute in that sweater you got him. 525 00:20:48,943 --> 00:20:52,033 [quirky music] 526 00:20:52,033 --> 00:20:53,730 I appreciate it. 527 00:20:53,730 --> 00:20:55,906 Talk soon. 528 00:20:55,906 --> 00:20:57,256 Yes! 529 00:20:57,256 --> 00:20:59,388 She has a contact that can run the print 530 00:20:59,388 --> 00:21:01,782 through a more comprehensive military database. 531 00:21:01,782 --> 00:21:03,131 Good. 532 00:21:03,131 --> 00:21:04,915 That's good. 533 00:21:04,915 --> 00:21:06,134 [clears throat] 534 00:21:06,134 --> 00:21:07,657 I'm sorry she didn't ask about you. 535 00:21:07,657 --> 00:21:08,658 No, no, it's fine. 536 00:21:08,658 --> 00:21:09,529 I don't care about that, so long 537 00:21:09,529 --> 00:21:12,445 as the case is moving forward. 538 00:21:12,445 --> 00:21:14,577 You made the paper, Deputy. 539 00:21:15,665 --> 00:21:17,928 "To protect and serve?" Question mark? 540 00:21:17,928 --> 00:21:20,235 It's always that question mark that's the killer. 541 00:21:20,235 --> 00:21:22,106 Oh, no. 542 00:21:22,106 --> 00:21:24,152 The reporter saw my interview in the alien documentary. 543 00:21:24,152 --> 00:21:25,414 Ugh. 544 00:21:25,414 --> 00:21:27,024 "Deputy Olivia Baker's obsession 545 00:21:27,024 --> 00:21:29,549 "with UFOs isn't contained to her off-duty life. 546 00:21:29,549 --> 00:21:31,377 "Photos online show Baker in uniform, 547 00:21:31,377 --> 00:21:32,813 "posing with the late Peter Bach, 548 00:21:32,813 --> 00:21:35,250 "a popular alien conspiracy theorist. 549 00:21:35,250 --> 00:21:37,774 "There is no telling what UFO conspiracies 550 00:21:37,774 --> 00:21:40,908 Baker might be using our tax dollars to investigate"? 551 00:21:40,908 --> 00:21:43,911 "Olivia is a liar and has been a liar her whole life, 552 00:21:43,911 --> 00:21:47,349 says source close to Baker." Jesus, this is bad. 553 00:21:47,349 --> 00:21:49,612 He even hinted at our secret investigation. 554 00:21:49,612 --> 00:21:52,833 Listen, Deputy, if I have taught you one thing, 555 00:21:52,833 --> 00:21:55,183 it's that this job is all about control. 556 00:21:55,183 --> 00:21:56,619 - Really? - Mm-hmm. 557 00:21:56,619 --> 00:21:59,361 And you're a master of control? 558 00:21:59,361 --> 00:22:00,797 Well, I mean, more of a Jedi, 559 00:22:00,797 --> 00:22:03,234 but I'm working towards master. - Wow. 560 00:22:03,234 --> 00:22:06,412 Well, guess who this is from, Jedi? 561 00:22:06,412 --> 00:22:07,891 Ooh! OK. 562 00:22:07,891 --> 00:22:11,155 Uh, in my defense, I was drunk, and-- 563 00:22:11,155 --> 00:22:13,462 and she smelled like vanilla. I don't mean vanilla perfume. 564 00:22:13,462 --> 00:22:14,594 I mean, like a damn cake, 565 00:22:14,594 --> 00:22:16,204 and it just caught me off guard, 566 00:22:16,204 --> 00:22:18,380 and I was so hungry. 567 00:22:18,380 --> 00:22:21,078 I know! Look, I like Judy. 568 00:22:21,078 --> 00:22:22,558 I mean, she's cute and kooky, 569 00:22:22,558 --> 00:22:23,820 and actually, she's really sweet 570 00:22:23,820 --> 00:22:27,389 in her own kind of weird way, but yes, no, 571 00:22:27,389 --> 00:22:29,696 I should not have-- have done that. 572 00:22:29,696 --> 00:22:31,480 573 00:22:31,480 --> 00:22:34,875 I'm gonna-- I'ma write her back, and-- 574 00:22:34,875 --> 00:22:39,401 just-- you know what? 575 00:22:39,401 --> 00:22:44,058 I am going to talk to her in-person. 576 00:22:44,058 --> 00:22:49,716 - Mm-hmm. - 'Cause-- just because. 577 00:22:49,716 --> 00:22:52,893 [Gillian Welch's "Everything Is Free]" 578 00:22:52,893 --> 00:22:56,157 [mellow acoustic music] 579 00:22:56,157 --> 00:23:03,207 580 00:23:03,207 --> 00:23:05,688 Hey. Hot chocolate. 581 00:23:05,688 --> 00:23:09,518 Ooh, very hot. - Mm, thanks. 582 00:23:09,518 --> 00:23:12,652 ♪ Everything is free 583 00:23:12,652 --> 00:23:17,396 ♪ That's what they say 584 00:23:17,396 --> 00:23:20,224 ♪ Everything I ever done 585 00:23:20,224 --> 00:23:23,227 - I'm glad I know. - Huh? 586 00:23:23,227 --> 00:23:24,881 About Harry. 587 00:23:24,881 --> 00:23:27,449 I don't want you to have to do all this alone anymore. 588 00:23:27,449 --> 00:23:29,408 ♪ Someone hit the big score ♪ 589 00:23:29,408 --> 00:23:32,019 590 00:23:32,019 --> 00:23:34,543 Thank you. 591 00:23:34,543 --> 00:23:37,720 [chuckles] Let's take turns. 592 00:23:37,720 --> 00:23:39,243 It is so cold. 593 00:23:39,243 --> 00:23:40,767 I can take over for a bit. 594 00:23:40,767 --> 00:23:42,116 No, hey. 595 00:23:42,116 --> 00:23:43,726 596 00:23:43,726 --> 00:23:45,075 No, I got it. 597 00:23:45,075 --> 00:23:46,250 OK. 598 00:23:46,250 --> 00:23:49,950 Oh, that... one wasn't plaid. 599 00:23:49,950 --> 00:23:51,952 Oh, yeah, I just-- 600 00:23:51,952 --> 00:23:53,040 I really hate that one. 601 00:23:53,040 --> 00:23:56,478 [laughs] Sorry, Harry. 602 00:23:56,478 --> 00:23:58,088 - There it goes. - [chuckles] 603 00:23:58,088 --> 00:24:01,657 604 00:24:01,657 --> 00:24:03,572 ♪ I can get a tip jar 605 00:24:03,572 --> 00:24:05,574 Can you believe this? 606 00:24:05,574 --> 00:24:08,055 All this stuff is from the diner. 607 00:24:08,055 --> 00:24:09,709 Two plates, three coffee cups-- 608 00:24:09,709 --> 00:24:12,233 I mean, who steals a coffee pot? 609 00:24:12,233 --> 00:24:14,496 [chuckles] I used to think Harry 610 00:24:14,496 --> 00:24:16,237 didn't know how the world works, 611 00:24:16,237 --> 00:24:18,718 and now I just think he's klepto. 612 00:24:18,718 --> 00:24:20,720 Why don't you just sit down and relax, 613 00:24:20,720 --> 00:24:23,200 or go out and enjoy the fire? 614 00:24:23,200 --> 00:24:25,899 I have to get rid of any sign of the alien tracker. 615 00:24:25,899 --> 00:24:27,857 He could have drank from one of these. 616 00:24:27,857 --> 00:24:29,946 Who knows? 617 00:24:29,946 --> 00:24:34,124 ♪ Never minded working hard ♪ 618 00:24:34,124 --> 00:24:36,257 Dad? - Sit. 619 00:24:36,257 --> 00:24:38,651 620 00:24:38,651 --> 00:24:41,349 OK. 621 00:24:41,349 --> 00:24:43,177 Relax. 622 00:24:43,177 --> 00:24:45,962 ♪ That's what they say 623 00:24:45,962 --> 00:24:47,921 [sighs] 624 00:24:47,921 --> 00:24:50,663 ♪ Everything I ever done 625 00:24:50,663 --> 00:24:54,580 When I first got back from Vietnam, 626 00:24:54,580 --> 00:24:57,931 I just always felt like there was some emergency 627 00:24:57,931 --> 00:24:59,802 I had to get to. 628 00:24:59,802 --> 00:25:03,284 I existed in a world of chaos and dread. 629 00:25:03,284 --> 00:25:05,416 Trauma. 630 00:25:05,416 --> 00:25:08,158 And the strange thing is, I was comfortable there. 631 00:25:08,158 --> 00:25:10,944 ♪ Gonna do it anyway 632 00:25:10,944 --> 00:25:13,163 I'm sorry, Dad. 633 00:25:13,163 --> 00:25:15,557 That sounds awful. 634 00:25:15,557 --> 00:25:17,646 Jimmy's gone from your life now, 635 00:25:17,646 --> 00:25:20,780 and you've got me and D'Arcy and that general 636 00:25:20,780 --> 00:25:23,347 to help you with that alien. 637 00:25:23,347 --> 00:25:26,263 You can breathe easy. 638 00:25:26,263 --> 00:25:28,701 So what does life look like for Asta 639 00:25:28,701 --> 00:25:31,007 when she's not in crisis mode? 640 00:25:31,007 --> 00:25:34,097 641 00:25:34,097 --> 00:25:37,057 [tense music] 642 00:25:37,057 --> 00:25:40,364 643 00:25:40,364 --> 00:25:42,149 These gravel workers 644 00:25:42,149 --> 00:25:43,759 are all in excellent physical shape 645 00:25:43,759 --> 00:25:45,587 and very good-looking. 646 00:25:45,587 --> 00:25:47,850 One thing I know about attractive humans 647 00:25:47,850 --> 00:25:50,853 is they do not work the night shift. 648 00:25:50,853 --> 00:25:53,682 They work in the light, so everyone can enjoy them. 649 00:25:53,682 --> 00:25:55,554 No, these are not humans. 650 00:25:55,554 --> 00:25:57,294 They are-- - Hi, Harry! 651 00:25:57,294 --> 00:25:59,645 [both screaming] 652 00:25:59,645 --> 00:26:01,995 [screams] Wha-- 653 00:26:06,086 --> 00:26:07,696 [soft dramatic music] 654 00:26:07,696 --> 00:26:09,959 [grunts] 655 00:26:09,959 --> 00:26:11,613 How did you get here?! 656 00:26:11,613 --> 00:26:13,833 Alien Tracker? Alien? 657 00:26:13,833 --> 00:26:15,356 Tell me what's going on. 658 00:26:15,356 --> 00:26:16,923 You still owe me. 659 00:26:16,923 --> 00:26:18,707 I owe you? 660 00:26:18,707 --> 00:26:21,623 You would be an exhibit in a zoo on my planet 661 00:26:21,623 --> 00:26:23,190 if I hadn't brought you back. 662 00:26:23,190 --> 00:26:25,192 And you'd be dead in a Grey alien trap 663 00:26:25,192 --> 00:26:27,063 if I hadn't saved you. 664 00:26:27,063 --> 00:26:29,892 Oh, I see, tits for tats. 665 00:26:29,892 --> 00:26:31,894 You play well. 666 00:26:31,894 --> 00:26:33,722 You have good tits. 667 00:26:33,722 --> 00:26:35,594 - Inappropriate. - Fine. 668 00:26:35,594 --> 00:26:37,421 I have made a discovery. 669 00:26:37,421 --> 00:26:39,728 Do you see those workers over there? 670 00:26:39,728 --> 00:26:40,990 Yeah? 671 00:26:40,990 --> 00:26:42,426 They all look like toothpaste models. 672 00:26:42,426 --> 00:26:44,341 Yes. Exactly. 673 00:26:44,341 --> 00:26:46,692 Because they are Grey Hybrids. 674 00:26:46,692 --> 00:26:48,824 - They're half-electric? - No! 675 00:26:48,824 --> 00:26:50,696 They are alien hybrids! 676 00:26:50,696 --> 00:26:54,308 That means they are half-human and half-alien. 677 00:26:54,308 --> 00:26:57,137 The hybrids are gravitating to that trailer, 678 00:26:57,137 --> 00:26:59,792 and I need to find out why. 679 00:26:59,792 --> 00:27:02,533 You stay here. - I want to help. 680 00:27:02,533 --> 00:27:04,144 Fine. 681 00:27:04,144 --> 00:27:05,798 You can help with one thing. 682 00:27:05,798 --> 00:27:06,842 OK. 683 00:27:06,842 --> 00:27:08,844 [dramatic music] 684 00:27:08,844 --> 00:27:10,367 Peel this orange. 685 00:27:10,367 --> 00:27:13,980 When I get back, I'll eat it. 686 00:27:13,980 --> 00:27:17,026 [relaxed acoustic music playing] 687 00:27:17,026 --> 00:27:18,027 688 00:27:18,027 --> 00:27:19,855 Nice try. 689 00:27:19,855 --> 00:27:21,596 Keep it moving, pal. 690 00:27:21,596 --> 00:27:22,815 I'm spoken for. 691 00:27:22,815 --> 00:27:26,688 692 00:27:26,688 --> 00:27:28,168 Ooh! 693 00:27:28,168 --> 00:27:30,387 And that's who's doing the speaking! 694 00:27:30,387 --> 00:27:33,434 Hey, my guy! - Hey! Hey! 695 00:27:33,434 --> 00:27:35,044 - I saved you a seat. - Oh. 696 00:27:35,044 --> 00:27:36,611 It's the one on this stool. 697 00:27:36,611 --> 00:27:37,656 [chuckles] Oh! 698 00:27:37,656 --> 00:27:38,787 [laughs] 699 00:27:38,787 --> 00:27:40,484 Could, uh-- could we have a word? 700 00:27:40,484 --> 00:27:41,703 It's my butt. 701 00:27:41,703 --> 00:27:43,313 [laughs] Your butt, OK. 702 00:27:43,313 --> 00:27:44,488 I know. 703 00:27:44,488 --> 00:27:46,708 Uh, in the back? - Yeah, I do that, too. 704 00:27:46,708 --> 00:27:49,058 [laughs] Oh, that's good. 705 00:27:49,058 --> 00:27:51,626 Can we talk in-- 706 00:27:51,626 --> 00:27:53,236 in the back? - Oh! 707 00:27:53,236 --> 00:27:54,455 Yeah. - Yeah? 708 00:27:54,455 --> 00:27:56,065 - Sure, OK. - Let's do that. 709 00:27:56,065 --> 00:27:57,632 Yes, indeed. 710 00:27:57,632 --> 00:27:59,721 [laughter] 711 00:27:59,721 --> 00:28:01,114 After me. 712 00:28:02,898 --> 00:28:05,553 [sighs] 713 00:28:08,338 --> 00:28:11,080 So, uh-- 714 00:28:11,080 --> 00:28:12,908 I'm sorry, but I can't make it 715 00:28:12,908 --> 00:28:14,910 to your birthday dinner. 716 00:28:14,910 --> 00:28:18,348 And, um, don't get me wrong. 717 00:28:18,348 --> 00:28:20,568 The other night was a lot of fun, 718 00:28:20,568 --> 00:28:23,963 but I'm just not looking to get involved with anyone. 719 00:28:23,963 --> 00:28:26,705 Oh. Totally, me neither. 720 00:28:26,705 --> 00:28:29,272 So what did you think, we were gonna, like, 721 00:28:29,272 --> 00:28:30,970 buy a house together or something? 722 00:28:30,970 --> 00:28:32,885 [laughs] Well, I guess not. 723 00:28:32,885 --> 00:28:35,235 A little ranch-style, you know, 724 00:28:35,235 --> 00:28:38,629 two-bedroom with a tree in the yard and, you know, 725 00:28:38,629 --> 00:28:41,197 somewhere to sit and maybe some squirrels 726 00:28:41,197 --> 00:28:43,156 for Kevin and Cletus to chase? 727 00:28:43,156 --> 00:28:44,766 [laughs] No! 728 00:28:44,766 --> 00:28:46,637 Not us! - So dumb. 729 00:28:46,637 --> 00:28:49,118 [laughs] Oh. 730 00:28:49,118 --> 00:28:50,990 Oh, JuJu. 731 00:28:50,990 --> 00:28:52,556 Oh, whew! I was nervous. 732 00:28:52,556 --> 00:28:55,168 I'm glad you understand. - Yeah. 733 00:28:55,168 --> 00:28:56,996 And I hope you have a very happy birthday. 734 00:28:56,996 --> 00:28:58,214 - Thanks. - OK? 735 00:28:58,214 --> 00:29:00,086 - Yeah. - All right. 736 00:29:00,086 --> 00:29:01,652 Thanks. 737 00:29:01,652 --> 00:29:05,352 738 00:29:05,352 --> 00:29:08,703 [melancholic music] 739 00:29:08,703 --> 00:29:15,666 740 00:29:15,666 --> 00:29:19,801 - You want to talk about it? - Talk about what? 741 00:29:19,801 --> 00:29:21,803 742 00:29:21,803 --> 00:29:24,501 Oh, I'm-- 743 00:29:24,501 --> 00:29:27,374 the party was just, like, a stupid idea anyway. 744 00:29:27,374 --> 00:29:29,332 I'm just gonna call my mom and tell her to cancel it. 745 00:29:29,332 --> 00:29:31,073 I totally don't care. 746 00:29:31,073 --> 00:29:32,858 747 00:29:32,858 --> 00:29:35,556 [crying] I feel so stupid. 748 00:29:35,556 --> 00:29:37,253 749 00:29:37,253 --> 00:29:40,169 I just-- you know. 750 00:29:40,169 --> 00:29:42,650 When is it gonna be my turn? 751 00:29:42,650 --> 00:29:49,613 752 00:29:52,007 --> 00:29:55,184 [inhales sharply] 753 00:29:55,184 --> 00:29:58,100 [soft dramatic music] 754 00:29:58,100 --> 00:30:05,151 755 00:30:26,607 --> 00:30:30,045 Just as I suspected, a secret entrance. 756 00:30:30,045 --> 00:30:33,135 757 00:30:33,135 --> 00:30:34,745 A portal! 758 00:30:34,745 --> 00:30:38,140 It must lead directly to the Greys' ship. 759 00:30:38,140 --> 00:30:42,275 760 00:30:42,275 --> 00:30:45,278 [tense music] 761 00:30:45,278 --> 00:30:52,459 762 00:31:02,469 --> 00:31:05,428 [electricity crackles] - [pained grunting] 763 00:31:07,822 --> 00:31:09,868 Someone here ask for an orange? 764 00:31:09,868 --> 00:31:12,566 - Is that a catchphrase? - I'm trying it out. 765 00:31:12,566 --> 00:31:15,395 Well, it's not very good. 766 00:31:15,395 --> 00:31:17,353 Let's enjoy the moment. 767 00:31:17,353 --> 00:31:19,790 You did your job. 768 00:31:19,790 --> 00:31:22,576 Now, fall back. 769 00:31:22,576 --> 00:31:25,971 That means go back to the car. 770 00:31:25,971 --> 00:31:28,930 [soft dramatic music] 771 00:31:28,930 --> 00:31:29,931 772 00:31:29,931 --> 00:31:31,106 [sighs] 773 00:31:31,106 --> 00:31:38,331 774 00:31:56,001 --> 00:32:02,921 775 00:32:13,540 --> 00:32:15,803 The Gravel Company must be the Greys' cover 776 00:32:15,803 --> 00:32:18,110 to hide what they're really doing. 777 00:32:18,110 --> 00:32:21,678 Whatever their plan is, it is a massive operation. 778 00:32:21,678 --> 00:32:24,159 It clearly has been in progress for decades. 779 00:32:24,159 --> 00:32:27,162 [dramatic music] 780 00:32:27,162 --> 00:32:34,387 781 00:32:41,263 --> 00:32:43,222 [microwave beeping] 782 00:32:45,093 --> 00:32:46,834 Oh. 783 00:32:46,834 --> 00:32:49,010 Hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot! 784 00:32:49,010 --> 00:32:51,143 Hot. - What's that? 785 00:32:51,143 --> 00:32:53,841 Well, the spa may be closed, but I can still give you 786 00:32:53,841 --> 00:32:55,582 a nice hot-stone massage. 787 00:32:55,582 --> 00:32:57,671 Found 'em outside. - Oh, Ben. 788 00:32:57,671 --> 00:33:00,021 That's very-- 789 00:33:00,021 --> 00:33:02,893 I'm sorry, what is that smell? 790 00:33:02,893 --> 00:33:06,158 Mm, not sure if these are all rocks. 791 00:33:08,073 --> 00:33:10,727 Does Yellowstone have turtles? 792 00:33:10,727 --> 00:33:13,469 - You microwaved a turtle? - No. 793 00:33:13,469 --> 00:33:17,125 I microwaved a rock that looks a lot like a turtle. 794 00:33:17,125 --> 00:33:18,387 Oh, God. 795 00:33:22,696 --> 00:33:24,959 [sighs] I'm sorry about this trip. 796 00:33:24,959 --> 00:33:26,830 It's just been a disaster. 797 00:33:26,830 --> 00:33:28,354 No. 798 00:33:28,354 --> 00:33:30,051 Yeah, I just-- 799 00:33:30,051 --> 00:33:34,055 I wanted to give you a break, just a chance to reset, 800 00:33:34,055 --> 00:33:38,016 and I blew it. - No, I'm glad you did. OK? 801 00:33:38,016 --> 00:33:40,627 A trip does not have to be perfect to be special. 802 00:33:40,627 --> 00:33:45,371 The important thing is we were all here together. 803 00:33:45,371 --> 00:33:46,894 Right? - Yeah. 804 00:33:46,894 --> 00:33:48,983 [tender music] 805 00:33:48,983 --> 00:33:50,898 And where is Max anyway? 806 00:33:50,898 --> 00:33:52,030 Who knows? Arcade? 807 00:33:54,380 --> 00:33:57,296 [baby crying] 808 00:33:59,254 --> 00:34:02,083 OK, now you hear that, right? - Hear what? 809 00:34:02,083 --> 00:34:05,260 [soft dramatic music] 810 00:34:05,260 --> 00:34:07,567 811 00:34:07,567 --> 00:34:11,397 [baby crying] 812 00:34:11,397 --> 00:34:14,878 813 00:34:14,878 --> 00:34:17,838 [baby crying] 814 00:34:17,838 --> 00:34:21,102 815 00:34:21,102 --> 00:34:24,279 [echoing baby crying] 816 00:34:24,279 --> 00:34:31,199 817 00:34:31,199 --> 00:34:34,507 At least let me remember this time! 818 00:34:34,507 --> 00:34:36,770 Let me remember! 819 00:34:36,770 --> 00:34:38,685 [knocking] 820 00:34:38,685 --> 00:34:40,295 Kate? 821 00:34:40,295 --> 00:34:41,818 [banging] 822 00:34:41,818 --> 00:34:42,993 What are you doing? 823 00:34:45,866 --> 00:34:48,608 Is that your baby? 824 00:34:48,608 --> 00:34:49,913 Yes. 825 00:34:49,913 --> 00:34:52,394 - Can I hold her? - No. 826 00:34:52,394 --> 00:34:53,395 Please-- 827 00:34:53,395 --> 00:34:54,657 Come on. 828 00:34:54,657 --> 00:34:56,268 I'm so sorry. Come on. 829 00:34:56,268 --> 00:34:58,139 The greatest force in the universe 830 00:34:58,139 --> 00:35:00,968 is entropy, the tendency toward chaos. 831 00:35:00,968 --> 00:35:03,013 Things fall apart. 832 00:35:03,013 --> 00:35:04,841 There is no extended warranty. 833 00:35:04,841 --> 00:35:08,149 Even if there were, it would still be a ripoff. 834 00:35:08,149 --> 00:35:10,412 But causing things to fall apart 835 00:35:10,412 --> 00:35:12,806 outside the natural order is just wrong. 836 00:35:12,806 --> 00:35:14,590 The Greys are not builders. 837 00:35:14,590 --> 00:35:16,157 They are destroyers. 838 00:35:16,157 --> 00:35:19,073 They are as shortsighted and selfish as humans, 839 00:35:19,073 --> 00:35:21,597 but even worse, because they are smarter. 840 00:35:21,597 --> 00:35:23,643 That is why I have to figure out 841 00:35:23,643 --> 00:35:26,994 why they want to store so much water underground. 842 00:35:26,994 --> 00:35:29,127 There must be some reason. 843 00:35:29,127 --> 00:35:32,304 [kettle whistling] 844 00:35:32,304 --> 00:35:34,393 845 00:35:34,393 --> 00:35:35,829 Son of a bitch! 846 00:35:35,829 --> 00:35:38,223 [ominous music] 847 00:35:38,223 --> 00:35:40,486 The Greys' cavern is here. 848 00:35:40,486 --> 00:35:43,793 If they filled it completely with water, 849 00:35:43,793 --> 00:35:46,753 then connected it by a tunnel to the magma chamber, 850 00:35:46,753 --> 00:35:49,799 millions of gallons of water would suddenly heat up, 851 00:35:49,799 --> 00:35:52,324 and the pressure would turn the 2,000 square miles 852 00:35:52,324 --> 00:35:54,108 of Yellowstone National Park 853 00:35:54,108 --> 00:35:56,328 into the most destructive natural bomb 854 00:35:56,328 --> 00:35:58,330 in the history of the world. 855 00:35:58,330 --> 00:36:01,594 What powers the thousands of geysers and hot springs 856 00:36:01,594 --> 00:36:02,986 here in Yellowstone? 857 00:36:02,986 --> 00:36:05,380 Heat from the volcanic magma chamber 858 00:36:05,380 --> 00:36:10,080 beneath your feet. Ouch! That's hot! 859 00:36:10,080 --> 00:36:12,213 That's so hot! Oh, my God! 860 00:36:12,213 --> 00:36:16,261 I'm burning alive. Oh! Ah! 861 00:36:16,261 --> 00:36:20,265 [smooth jazz playing] 862 00:36:20,265 --> 00:36:22,528 I found a store in Braddock 863 00:36:22,528 --> 00:36:24,791 that sells the exact plaid shirt from the video. 864 00:36:24,791 --> 00:36:26,967 They gave me a list of everyone who bought it, 865 00:36:26,967 --> 00:36:28,490 and six of them live in Patience. 866 00:36:28,490 --> 00:36:29,839 And guess what? 867 00:36:29,839 --> 00:36:32,190 The shirt was on sale, so I bought one for John. 868 00:36:32,190 --> 00:36:33,495 Excellent work, but now, I've got to put 869 00:36:33,495 --> 00:36:35,193 John's name on the suspect list. 870 00:36:35,193 --> 00:36:37,804 John might want to lawyer up. 871 00:36:37,804 --> 00:36:40,241 - Oh, God, it's Nana. - Hi! 872 00:36:40,241 --> 00:36:41,808 - Is my tie straight? - Uh-- 873 00:36:41,808 --> 00:36:43,157 - Fix it. - OK, I'm trying. 874 00:36:43,157 --> 00:36:44,550 - Fix it! - OK! 875 00:36:44,550 --> 00:36:46,073 Nana! Hi. 876 00:36:46,073 --> 00:36:47,944 Doing a-- a little shopping? 877 00:36:47,944 --> 00:36:50,686 Well, let's see. I got a shopping bag. 878 00:36:50,686 --> 00:36:53,602 Oh, could I be shopping? [laughs] 879 00:36:53,602 --> 00:36:55,256 Uh, it's good seeing you again, Miss Patty. 880 00:36:55,256 --> 00:36:57,563 I'll go warm up the truck. - Nope. 881 00:36:57,563 --> 00:37:00,261 Oh, is this one giving you a hard time 882 00:37:00,261 --> 00:37:02,263 since she became a big shot? 883 00:37:02,263 --> 00:37:05,832 Picture in the paper, just like Princess Margaret. 884 00:37:05,832 --> 00:37:08,269 Oh, you read the article? 885 00:37:08,269 --> 00:37:10,576 Of course I read the article, Liv. 886 00:37:10,576 --> 00:37:12,447 I was interviewed for it. 887 00:37:12,447 --> 00:37:15,233 Not that they gave me any credit. 888 00:37:15,233 --> 00:37:18,323 So you're the unnamed source? 889 00:37:18,323 --> 00:37:20,586 You called me a liar, Nana. 890 00:37:20,586 --> 00:37:22,109 I did not. 891 00:37:22,109 --> 00:37:24,546 I called you a fantasist. 892 00:37:24,546 --> 00:37:26,592 I said you were always making stuff up 893 00:37:26,592 --> 00:37:29,943 and your relationship with reality was tenuous at best. 894 00:37:29,943 --> 00:37:31,423 That seems worse. 895 00:37:31,423 --> 00:37:35,992 For Pete's sake, fix your uniform. 896 00:37:35,992 --> 00:37:37,777 You can't expect to get any respect 897 00:37:37,777 --> 00:37:40,127 if you're walking around town like you're 898 00:37:40,127 --> 00:37:42,956 the cheapest girl in the whorehouse. 899 00:37:42,956 --> 00:37:45,785 Right, Sheriff? [chuckles] 900 00:37:45,785 --> 00:37:47,265 Bye, Nana. 901 00:37:49,223 --> 00:37:50,529 She's so funny. 902 00:37:52,008 --> 00:37:54,924 [melancholic music] 903 00:37:54,924 --> 00:38:02,105 904 00:38:07,937 --> 00:38:10,331 Oh, hey, it's from Detective Torres. 905 00:38:10,331 --> 00:38:13,552 Her contact got a match on that print from the van. 906 00:38:13,552 --> 00:38:16,642 Dr. Wendy Beasley, retired military chemist. 907 00:38:16,642 --> 00:38:17,860 You were right. 908 00:38:17,860 --> 00:38:19,427 Her prints were in the military archives. 909 00:38:19,427 --> 00:38:22,256 Are you kidding me? We did it! 910 00:38:22,256 --> 00:38:25,085 We got a match! This is great news! 911 00:38:25,085 --> 00:38:26,782 [laughs] 912 00:38:28,088 --> 00:38:30,656 [crying] I try so hard! 913 00:38:30,656 --> 00:38:33,833 [sobbing] 914 00:38:33,833 --> 00:38:41,057 915 00:38:42,058 --> 00:38:44,583 It's OK, Deputy. 916 00:38:48,717 --> 00:38:50,719 So the Greys want to kill us all 917 00:38:50,719 --> 00:38:51,894 and take the planet for themselves? 918 00:38:51,894 --> 00:38:52,982 Yes. 919 00:38:52,982 --> 00:38:54,767 I do not know why they are doing it. 920 00:38:54,767 --> 00:38:58,510 They cannot live long in Earth's atmosphere or gravity. 921 00:38:58,510 --> 00:39:00,120 So how long till it blows up? 922 00:39:00,120 --> 00:39:02,122 Based on the amount of water it will take 923 00:39:02,122 --> 00:39:05,386 to fill the cavern, maybe a year. 924 00:39:05,386 --> 00:39:07,693 I mean, a year is plenty of time to stop them, right? 925 00:39:07,693 --> 00:39:09,477 I love a year. We could do a year. 926 00:39:09,477 --> 00:39:10,957 Yes. 927 00:39:10,957 --> 00:39:13,786 I will stop the Greys from destroying the planet. 928 00:39:13,786 --> 00:39:15,396 OK. 929 00:39:15,396 --> 00:39:19,269 I can't talk about the end of the world without dessert. 930 00:39:19,269 --> 00:39:21,402 Thanks, Dad. 931 00:39:21,402 --> 00:39:23,665 Uh-- but I-- 932 00:39:23,665 --> 00:39:26,712 Harry's gonna stop Yellowstone from blowing up. 933 00:39:26,712 --> 00:39:29,671 What? No! I did not say that. 934 00:39:29,671 --> 00:39:32,631 I said I will stop the Greys from blowing it up. 935 00:39:32,631 --> 00:39:36,330 I cannot stop Yellowstone from blowing itself up. 936 00:39:36,330 --> 00:39:37,592 I'm sorry, what? 937 00:39:39,246 --> 00:39:41,248 The Yellowstone Caldera, 938 00:39:41,248 --> 00:39:44,120 it erupts every 600,000 years. 939 00:39:44,120 --> 00:39:49,125 The last time it erupted was 634,000 years ago. 940 00:39:49,125 --> 00:39:52,694 So, yes, that baby is crowning. [laughs] 941 00:39:52,694 --> 00:39:56,176 Wouldn't it be funny if I stopped the Greys, 942 00:39:56,176 --> 00:39:58,657 and then the caldera blew up right after? 943 00:39:58,657 --> 00:40:00,572 [laughs] That would be funny. 944 00:40:00,572 --> 00:40:02,225 Because of the timing. 945 00:40:02,225 --> 00:40:05,359 Comedy is all about... 946 00:40:05,359 --> 00:40:08,318 [country music playing] 947 00:40:08,318 --> 00:40:15,500 948 00:40:20,896 --> 00:40:23,246 The timing. - OK, yes. 949 00:40:23,246 --> 00:40:24,857 It's a volcano. 950 00:40:24,857 --> 00:40:28,382 But without the Greys' cave and the water thing, 951 00:40:28,382 --> 00:40:30,340 it won't be as bad, right? 952 00:40:30,340 --> 00:40:31,820 No, not as bad. 953 00:40:31,820 --> 00:40:34,170 The Earth will not be destroyed. 954 00:40:34,170 --> 00:40:35,955 OK, good. 955 00:40:35,955 --> 00:40:37,652 It will kill millions of people, 956 00:40:37,652 --> 00:40:39,524 though, including all of you. 957 00:40:39,524 --> 00:40:41,569 I prefer it with the whipped cream. 958 00:40:41,569 --> 00:40:42,570 Mm. 959 00:40:42,570 --> 00:40:44,529 [chuckles] 960 00:40:44,529 --> 00:40:46,487 I'm not hungry for pie anymore. 961 00:40:46,487 --> 00:40:47,662 I'll take it. 962 00:40:47,662 --> 00:40:49,534 Do not be worried. 963 00:40:49,534 --> 00:40:51,100 In a few thousand years, 964 00:40:51,100 --> 00:40:55,017 the Earth will return to normal, reborn. 965 00:40:55,017 --> 00:40:56,497 He's right. 966 00:40:56,497 --> 00:40:58,456 The volcanoes are a big part of the cycle of things. 967 00:40:58,456 --> 00:41:01,154 They've been going on a lot longer than we have. 968 00:41:01,154 --> 00:41:03,330 Yeah, but what are we supposed 969 00:41:03,330 --> 00:41:04,723 to do with this information? 970 00:41:04,723 --> 00:41:06,202 What did you do with it before? 971 00:41:06,202 --> 00:41:07,726 Not know it? 972 00:41:07,726 --> 00:41:09,858 Well, just keep doing the only thing you know to do 973 00:41:09,858 --> 00:41:12,339 while you're still alive. 974 00:41:12,339 --> 00:41:14,689 Live the best life you can. 975 00:41:14,689 --> 00:41:18,345 A human lifespan can last 85 years, 976 00:41:18,345 --> 00:41:20,695 or more, if they are lucky. 977 00:41:20,695 --> 00:41:22,958 It might seem long to humans, 978 00:41:22,958 --> 00:41:25,483 but when compared to the age of Planet Earth, 979 00:41:25,483 --> 00:41:28,834 a human life would only be 141 seconds long. 980 00:41:28,834 --> 00:41:32,272 ♪ And I want all the world to know ♪ 981 00:41:32,272 --> 00:41:34,056 That is why it is important for them 982 00:41:34,056 --> 00:41:36,668 to live the best life they can, 983 00:41:36,668 --> 00:41:38,539 to be the best human they can... 984 00:41:38,539 --> 00:41:39,758 [knocking] 985 00:41:39,758 --> 00:41:42,151 Every day. 986 00:41:42,151 --> 00:41:44,545 [screams] 987 00:41:44,545 --> 00:41:47,069 Oh, my goodness, I love you! 988 00:41:47,069 --> 00:41:49,245 [Blue Rodeo's "Lost Together"] 989 00:41:49,245 --> 00:41:51,944 [laughs] 990 00:41:51,944 --> 00:41:53,423 Hi! 991 00:41:53,423 --> 00:41:55,774 [country rock music] 992 00:41:55,774 --> 00:41:58,733 And appreciate the seconds they have with one another. 993 00:41:58,733 --> 00:42:00,866 ♪ Yeah, if we're lost 994 00:42:00,866 --> 00:42:03,433 995 00:42:03,433 --> 00:42:06,698 ♪ We are lost together 996 00:42:06,698 --> 00:42:08,395 You blew off work. 997 00:42:08,395 --> 00:42:10,528 You think I'd miss watching you scream? 998 00:42:10,528 --> 00:42:12,094 Here. 999 00:42:12,094 --> 00:42:14,488 1000 00:42:14,488 --> 00:42:15,924 [screams] 1001 00:42:15,924 --> 00:42:17,970 [laughs] Shh! 1002 00:42:17,970 --> 00:42:19,362 Luckily for them, 1003 00:42:19,362 --> 00:42:21,277 they will all get a little more time. 1004 00:42:21,277 --> 00:42:23,845 I'm the only one who can stop the Greys, 1005 00:42:23,845 --> 00:42:26,935 and I will not give up until I do. 1006 00:42:26,935 --> 00:42:30,199 [ethereal whirring] 1007 00:42:32,288 --> 00:42:34,377 [chirps] 1008 00:42:36,510 --> 00:42:38,686 You're a Blue Avian! 1009 00:42:39,774 --> 00:42:41,297 OK. 1010 00:42:44,039 --> 00:42:48,174 So I am from the Galactic Federation, 1011 00:42:48,174 --> 00:42:52,787 and I'm here to inform you that you are being served. 1012 00:42:52,787 --> 00:42:55,790 Served? For what? 1013 00:42:55,790 --> 00:42:58,576 Among the charges, you broke galactic law 1014 00:42:58,576 --> 00:43:01,709 when you did not honor your contract with the Greys 1015 00:43:01,709 --> 00:43:04,320 to vacate the planet. - Mm. 1016 00:43:04,320 --> 00:43:08,629 So you are hereby ordered to leave Earth immediately. 1017 00:43:08,629 --> 00:43:10,631 Honestly, dude, just go to the back 1018 00:43:10,631 --> 00:43:14,287 and sign the last page. You are in big trouble. 1019 00:43:16,898 --> 00:43:18,639 Son of a bitch. 1020 00:43:18,639 --> 00:43:22,295 ♪ And if we're lost 1021 00:43:22,295 --> 00:43:24,732 1022 00:43:24,732 --> 00:43:28,649 ♪ Then we are lost together 1023 00:43:28,649 --> 00:43:31,565 1024 00:43:31,565 --> 00:43:37,527 ♪ Yeah, if we're lost 1025 00:43:37,527 --> 00:43:40,748 ♪ We are lost together 1026 00:43:40,748 --> 00:43:43,925 1027 00:43:43,925 --> 00:43:49,670 ♪ And if we're lost 1028 00:43:49,670 --> 00:43:53,021 ♪ Then we are lost together 1029 00:43:53,021 --> 00:43:58,723 ♪ Together, together 71356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.