All language subtitles for Resident Alien - S01E09 - Welcome Aliens

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,909 --> 00:00:07,769 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:07,854 --> 00:00:09,894 I think this alien's here to kill everybody. 3 00:00:09,987 --> 00:00:13,262 You will help me find my device. 4 00:00:13,347 --> 00:00:15,279 That's on the glacier. You can't go there. 5 00:00:15,363 --> 00:00:17,645 Harry, don't go! It's too dangerous. 6 00:00:17,730 --> 00:00:19,910 - Not for me. - Harry! 7 00:00:19,995 --> 00:00:21,026 You have kids? 8 00:00:21,111 --> 00:00:22,376 We have a little boy named Max. 9 00:00:22,461 --> 00:00:23,433 Max. 10 00:00:23,518 --> 00:00:25,175 You should take my number. Call anytime. 11 00:00:25,260 --> 00:00:28,303 When I find my device, I can finally kill them all. 12 00:00:28,388 --> 00:00:31,130 - Harry! - Don't move. 13 00:00:33,858 --> 00:00:36,821 I am what your people call an extraterrestrial. 14 00:00:36,906 --> 00:00:37,997 Oh. 15 00:00:38,081 --> 00:00:40,246 - An alien. - Oh, I feel nauseous. 16 00:00:40,331 --> 00:00:42,543 You earn respect through your actions, Deputy. 17 00:00:42,628 --> 00:00:43,965 Did you make your own murder board? 18 00:00:44,050 --> 00:00:45,981 Toxicology results. Sam was poisoned. 19 00:00:46,066 --> 00:00:48,115 You don't respect me, and you never have. 20 00:00:48,199 --> 00:00:49,722 I quit! 21 00:00:49,905 --> 00:00:52,508 I'm not quitting. I'm gonna get us out of here. 22 00:00:54,117 --> 00:00:55,818 - Tell me how to help you. - My leg. 23 00:00:55,902 --> 00:00:59,213 I will die if you don't chop it off. 24 00:00:59,297 --> 00:01:01,737 Okay, look at me. I won't let you die. 25 00:01:03,083 --> 00:01:04,696 Aah! 26 00:01:06,304 --> 00:01:08,004 Do my feet look like watermelons? 27 00:01:08,088 --> 00:01:09,397 'Cause they feel like it. 28 00:01:09,481 --> 00:01:11,138 The sexiest watermelons 29 00:01:11,222 --> 00:01:12,530 I've ever seen. 30 00:01:12,614 --> 00:01:16,273 Still so much to do before"Jack" or "Joanie" comes. 31 00:01:16,357 --> 00:01:19,233 We need crib sheets and burp cloths. 32 00:01:19,317 --> 00:01:21,148 Couples massage. 33 00:01:21,232 --> 00:01:24,238 So where do we stand 34 00:01:24,322 --> 00:01:26,283 on baby food? 35 00:01:26,367 --> 00:01:29,373 Jarred or homemade? 36 00:01:29,457 --> 00:01:30,853 I don't know. I read somewhere homemade 37 00:01:30,937 --> 00:01:33,377 doesn't keep as well. A little too lumpy. 38 00:01:33,461 --> 00:01:35,466 Plus, I've tried baby applesauce, 39 00:01:35,550 --> 00:01:37,599 and it's freakin' delicious. 40 00:01:41,426 --> 00:01:43,431 What's happening? 41 00:01:48,302 --> 00:01:50,478 I don't know. 42 00:01:56,963 --> 00:01:59,357 Oh, my God. 43 00:02:04,144 --> 00:02:06,625 Honey! 44 00:02:11,325 --> 00:02:15,329 Oh. Honey, the baby. 45 00:02:19,072 --> 00:02:20,903 Uh, uh... 46 00:02:22,684 --> 00:02:23,946 Okay. 47 00:02:38,836 --> 00:02:40,882 You saw that, right? 48 00:03:03,190 --> 00:03:04,629 I'm dead. 49 00:03:04,812 --> 00:03:08,310 But if I'm dead, why do I feel so warm and squishy 50 00:03:08,395 --> 00:03:10,269 like I'm being hugged by a cloud? 51 00:03:10,384 --> 00:03:11,693 Oh, no. 52 00:03:11,777 --> 00:03:13,651 This must be the afterlife. 53 00:03:13,735 --> 00:03:16,437 I'm in human heaven. 54 00:03:16,521 --> 00:03:18,472 It makes me want to kill myself. 55 00:03:18,557 --> 00:03:21,389 I see the morphine is still working. 56 00:03:21,474 --> 00:03:23,348 What are you doing here? 57 00:03:23,433 --> 00:03:25,786 Why does the afterlife 58 00:03:25,871 --> 00:03:28,747 look like a crappy cabin? 59 00:03:28,832 --> 00:03:30,141 Are you dead too? 60 00:03:30,640 --> 00:03:32,035 I didn't want to leave you alone 61 00:03:32,120 --> 00:03:34,581 after what you'd been through. Come on. 62 00:03:34,666 --> 00:03:37,284 You need to eat just so you can get your strength back. 63 00:03:39,413 --> 00:03:41,546 Mmm. 64 00:03:45,254 --> 00:03:48,997 Now I know why you have 17 gallons of milk in your fridge. 65 00:03:50,765 --> 00:03:53,158 Okay, I need to change your dressing. 66 00:03:54,225 --> 00:03:57,694 Um, I think we should, you know, 67 00:03:57,779 --> 00:03:59,175 try to avoid suspicion. 68 00:03:59,259 --> 00:04:01,613 So I started looking into getting you a prosthetic. 69 00:04:01,698 --> 00:04:05,224 I know... what the freakin' hell is that? 70 00:04:05,308 --> 00:04:07,444 That is my leg. 71 00:04:07,528 --> 00:04:09,400 It's regenerating. 72 00:04:10,444 --> 00:04:11,492 How is that even possible? 73 00:04:11,576 --> 00:04:13,494 My people are descendants 74 00:04:13,578 --> 00:04:15,713 of octopuses. 75 00:04:15,797 --> 00:04:17,759 Soon it will grow longer, 76 00:04:17,843 --> 00:04:21,502 and then I will transformthe molecules into human shape. 77 00:04:21,586 --> 00:04:24,635 So you're telling me eventually that thing 78 00:04:24,719 --> 00:04:27,769 - will look like that one? - Yes. 79 00:04:27,853 --> 00:04:30,859 Except for the moleand the hangnail. 80 00:04:30,943 --> 00:04:34,558 I chewed my toenaildown too low. 81 00:04:36,339 --> 00:04:38,429 You can go now. 82 00:04:39,560 --> 00:04:41,519 Excuse me? 83 00:04:42,694 --> 00:04:44,873 I stayed up all night. 84 00:04:44,957 --> 00:04:46,788 I got supplies. I dressed your wounds. 85 00:04:46,872 --> 00:04:48,529 I cleaned you up, and this is how you thank me? 86 00:04:48,613 --> 00:04:50,357 I didn't ask you to stay. 87 00:04:50,441 --> 00:04:52,489 Well, I did 88 00:04:52,573 --> 00:04:54,578 'cause that's what humans do. 89 00:04:54,662 --> 00:04:56,711 They take care of one another. 90 00:04:56,795 --> 00:04:59,061 You know, when some... I'm sorry, 91 00:04:59,145 --> 00:05:00,628 I can't take you seriously with that thing. 92 00:05:00,712 --> 00:05:02,888 - What is wrong with it? - It's perfectly normal. 93 00:05:03,315 --> 00:05:04,841 Jesus, can you just 94 00:05:05,026 --> 00:05:07,205 put a sock on it? 95 00:05:07,290 --> 00:05:08,852 It likes the fresh air. 96 00:05:08,937 --> 00:05:11,595 - Also, it's not a thing. - It is a leg. 97 00:05:11,679 --> 00:05:13,812 You are leg-shaming me. 98 00:05:17,343 --> 00:05:19,171 Be careful with that. 99 00:05:19,644 --> 00:05:21,736 - No. - Please be careful. 100 00:05:21,820 --> 00:05:24,434 Do not press the black button. 101 00:05:24,518 --> 00:05:28,003 I'm not ready to radiomy people yet. 102 00:05:28,087 --> 00:05:29,918 This black button? 103 00:05:30,002 --> 00:05:32,700 Asta. 104 00:05:33,841 --> 00:05:35,774 - Say thank you. - Thank you. 105 00:05:38,706 --> 00:05:42,493 - Oh! - Thank you. 106 00:05:49,630 --> 00:05:51,110 You're welcome. 107 00:05:53,678 --> 00:05:55,509 Please do not move. 108 00:05:55,593 --> 00:05:57,598 I'm going to work, and I'll be back later. 109 00:05:57,682 --> 00:05:59,513 If all goes as planned, 110 00:05:59,597 --> 00:06:02,472 there won't be a "later." 111 00:06:02,556 --> 00:06:05,649 Yes. Later. 112 00:06:20,875 --> 00:06:22,126 Shit! 113 00:06:31,063 --> 00:06:32,589 I knew it. 114 00:06:32,868 --> 00:06:34,740 Why are you ignoring my calls? 115 00:06:35,894 --> 00:06:38,421 Um, I'm sorry. 116 00:06:38,505 --> 00:06:41,337 - I've just been so busy. - Ooh. 117 00:06:41,421 --> 00:06:44,166 'Cause last night, you sent me inside to get help, 118 00:06:44,250 --> 00:06:46,560 and when I came back out, you and Harry were gone, so... 119 00:06:46,644 --> 00:06:48,562 - - Yeah, uh, sorry. - Harry was in bad shape. 120 00:06:48,646 --> 00:06:50,564 And I realizedwe didn't have an MRI machine. 121 00:06:50,648 --> 00:06:52,606 So I took him to the hospitalin Braddock. 122 00:06:54,173 --> 00:06:55,609 What? 123 00:06:57,176 --> 00:07:00,356 I know you too well. You're lying. 124 00:07:00,440 --> 00:07:02,967 I am not. 125 00:07:03,051 --> 00:07:05,535 Yeah, you are. You have a tell. 126 00:07:05,619 --> 00:07:07,015 Oh, really? What's my tell? 127 00:07:07,099 --> 00:07:08,886 Well, I can't tell you because then you'd know 128 00:07:08,970 --> 00:07:10,671 what the tell is and you'd hide the tell from me, 129 00:07:10,755 --> 00:07:12,673 and I wouldn't be able to tell. It's like... 130 00:07:12,757 --> 00:07:14,283 Wow, you ever thought about working for the CIA? 131 00:07:14,367 --> 00:07:16,372 Yeah, actually, I'm waiting to hear back. 132 00:07:16,456 --> 00:07:18,374 Hey, Asta. 133 00:07:18,458 --> 00:07:21,377 The doctor had me call Braddock to follow up on Harry's MRI. 134 00:07:21,461 --> 00:07:23,597 But they have no record of it. 135 00:07:24,943 --> 00:07:27,209 That's a mistake. So I'll take care of it. 136 00:07:27,293 --> 00:07:28,689 Thank you. 137 00:07:30,731 --> 00:07:32,385 Why is she staring at you like that? 138 00:07:34,343 --> 00:07:35,478 What did you do? 139 00:07:35,562 --> 00:07:36,958 Don't you have better things to do, Ellen? 140 00:07:37,042 --> 00:07:38,612 Maybe unpack the shipment of catheters 141 00:07:38,696 --> 00:07:39,830 that came in this morning? 142 00:07:39,914 --> 00:07:41,873 Oh, right. The fun stuff. 143 00:07:46,529 --> 00:07:48,401 Got my eye on you, Twelvetrees. 144 00:07:59,934 --> 00:08:01,678 - The power source is damaged. 145 00:08:01,762 --> 00:08:04,289 Built to provide energy for 5,000 years 146 00:08:04,373 --> 00:08:06,161 but apparently not built to withstand 147 00:08:06,245 --> 00:08:08,464 an unprotected fall into a crevasse. 148 00:08:09,117 --> 00:08:11,427 Certain alien races implant tiny transmitters 149 00:08:11,511 --> 00:08:14,082 into human beings to monitor their activity. 150 00:08:14,166 --> 00:08:15,866 If I can find one of those, 151 00:08:15,950 --> 00:08:18,216 I can reverse engineer it to reboot my device. 152 00:08:28,833 --> 00:08:30,446 Aah! Mmm. 153 00:08:30,530 --> 00:08:31,621 Yeah. 154 00:08:33,707 --> 00:08:35,669 I heard you fell down a crevasse. 155 00:08:35,753 --> 00:08:37,627 Did you find your radio? 156 00:08:37,711 --> 00:08:40,587 My radio is broken. 157 00:08:40,671 --> 00:08:41,762 I'm trying to fix it. 158 00:08:41,846 --> 00:08:43,851 Well, maybe I can help. 159 00:08:43,935 --> 00:08:46,462 - Ah... - Is this it? 160 00:08:46,546 --> 00:08:48,769 Don't touch that. 161 00:08:48,853 --> 00:08:51,598 You need... 162 00:08:51,682 --> 00:08:53,425 To leave. 163 00:08:53,509 --> 00:08:55,860 At least you're okay. 164 00:08:57,426 --> 00:08:59,344 If Asta wasn't there, 165 00:08:59,428 --> 00:09:00,998 I would be dead. 166 00:09:01,082 --> 00:09:03,740 Except now she knows the truth about me. 167 00:09:03,824 --> 00:09:05,263 You told her?! 168 00:09:05,347 --> 00:09:08,005 I thought this whole alien thing was just our secret. 169 00:09:08,089 --> 00:09:10,051 It stopped being a secret 170 00:09:10,135 --> 00:09:13,532 when you told your little friend over there 171 00:09:13,616 --> 00:09:14,969 in the head covering. 172 00:09:15,053 --> 00:09:16,797 She must have followed me. Don't worry. 173 00:09:16,881 --> 00:09:19,495 She's not gonna tell anyone. 174 00:09:19,579 --> 00:09:21,671 She swore to Allah. 175 00:09:21,755 --> 00:09:23,499 Allah knows?! 176 00:09:23,583 --> 00:09:25,411 How many people have you told? 177 00:09:29,676 --> 00:09:31,507 Are you trying to cut me out? 178 00:09:31,591 --> 00:09:33,814 'Cause if it wasn't for me, you'd be in Georgia by now. 179 00:09:33,898 --> 00:09:36,686 I made this truce happen. I want in. 180 00:09:36,770 --> 00:09:38,035 You are so pushy. 181 00:09:38,119 --> 00:09:40,777 Oh, looks like aliens 182 00:09:40,861 --> 00:09:43,342 are also put off by strong women. 183 00:09:44,125 --> 00:09:46,519 Get used to it. We're not going anywhere. 184 00:09:49,087 --> 00:09:50,439 What are you hiding under there? 185 00:09:50,523 --> 00:09:52,484 I covered it for a reason. 186 00:09:52,568 --> 00:09:54,791 It's his radio so he can contact his people. 187 00:09:54,875 --> 00:09:56,663 But it's broken. So he's trying to fix it. 188 00:09:58,096 --> 00:09:59,970 Why can't you just go home on your spaceship? 189 00:10:03,797 --> 00:10:05,759 They took it, didn't they? 190 00:10:05,843 --> 00:10:07,543 How did you know that? 191 00:10:07,627 --> 00:10:10,677 Must be the government. That means they're after you. 192 00:10:10,761 --> 00:10:12,591 It could be any of the agencies. 193 00:10:12,675 --> 00:10:15,029 But it's probably "Men in Black." 194 00:10:15,113 --> 00:10:17,074 It's a top-secret agency 195 00:10:17,158 --> 00:10:19,903 that monitors alien activity on Earth. 196 00:10:19,987 --> 00:10:21,905 But they don't always wear black, 197 00:10:21,989 --> 00:10:23,469 and they're not only men. 198 00:10:24,949 --> 00:10:28,172 Then why do they call them "Men in Black"? 199 00:10:28,256 --> 00:10:30,044 Because it's cooler than calling them 200 00:10:30,128 --> 00:10:31,828 "People in Clothes." 201 00:10:31,912 --> 00:10:34,396 It's pretty obvious. 202 00:10:34,480 --> 00:10:36,572 I'm not worried. 203 00:10:36,656 --> 00:10:41,359 Once I fix my radio, 204 00:10:41,443 --> 00:10:43,057 they won't be a problem. 205 00:10:43,141 --> 00:10:44,319 I'm just missing a part. 206 00:10:44,403 --> 00:10:45,886 Have you tried the hardware store? 207 00:10:45,970 --> 00:10:47,322 They have everything. 208 00:10:47,406 --> 00:10:50,191 My dad even bought a pair of pajamas there. 209 00:10:51,062 --> 00:10:53,894 Unless you know someone who has been in contact 210 00:10:53,978 --> 00:10:55,069 with other aliens, then I'm... 211 00:10:55,153 --> 00:10:58,072 What is the expression? 212 00:10:58,156 --> 00:11:01,423 "Shit out of luck." 213 00:11:01,507 --> 00:11:03,904 If you don't stop using that kind of language around us, 214 00:11:03,988 --> 00:11:05,906 we're gonna have to wash your mouth out with soap. 215 00:11:05,990 --> 00:11:07,211 Go ahead. I like soap. 216 00:11:07,295 --> 00:11:09,039 I eat it all the time. 217 00:11:09,123 --> 00:11:11,781 Shit, ass, piss, dink. 218 00:11:11,865 --> 00:11:13,954 Where is the soap? I'm so hungry. 219 00:11:16,217 --> 00:11:19,525 Wait, I know where you can go to find alien stuff. 220 00:11:23,703 --> 00:11:25,270 Oh. 221 00:11:31,145 --> 00:11:32,976 Hey! Where are you going? 222 00:11:33,060 --> 00:11:34,804 I need to go pick up 223 00:11:34,888 --> 00:11:37,546 a missing piece for my radio. 224 00:11:37,630 --> 00:11:38,808 No. 225 00:11:38,892 --> 00:11:41,855 You are not driving with one leg. 226 00:11:41,939 --> 00:11:43,900 Whoa! 227 00:11:43,984 --> 00:11:45,641 Your leg grew back. 228 00:11:45,725 --> 00:11:47,596 Just like I said it would. 229 00:11:49,033 --> 00:11:52,256 Now I have got to go. 230 00:11:52,340 --> 00:11:53,431 Okay. 231 00:11:53,515 --> 00:11:55,912 Even as a pretend doctor, you have to know 232 00:11:55,996 --> 00:11:57,827 that the medication still stays in your system. 233 00:11:57,911 --> 00:12:00,871 I just took more. I'll be fine. 234 00:12:05,571 --> 00:12:07,663 Which one is my truck? 235 00:12:07,747 --> 00:12:09,360 Okay. 236 00:12:09,444 --> 00:12:11,536 Give me these. 237 00:12:11,620 --> 00:12:13,669 I will drive you. 238 00:12:13,753 --> 00:12:15,886 Where are we going? 239 00:12:16,321 --> 00:12:18,239 Wow. We're really gonna do this. 240 00:12:23,763 --> 00:12:25,286 Are they supposed to be me? 241 00:12:26,940 --> 00:12:29,290 My people are not a costume. 242 00:12:30,291 --> 00:12:32,424 Welcome to my life. 243 00:12:35,557 --> 00:12:38,343 Oh, this is gonna be fun. 244 00:12:46,960 --> 00:12:48,356 Kind of cool that I'm here 245 00:12:48,440 --> 00:12:50,112 with an actual alien. 246 00:12:50,197 --> 00:12:51,462 I feel special. 247 00:12:51,547 --> 00:12:54,379 You're not special. You're common. 248 00:12:54,794 --> 00:12:55,972 That's oddly less offensive now 249 00:12:56,056 --> 00:12:57,974 that I know you're from outer space. 250 00:12:59,407 --> 00:13:00,847 Here you go. 251 00:13:00,931 --> 00:13:02,065 Thank you. 252 00:13:02,149 --> 00:13:06,461 Okay. So what now? 253 00:13:10,288 --> 00:13:12,467 Our ancestors had teachers. 254 00:13:12,551 --> 00:13:16,732 The engineering knowledge came from the extraterrestrials. 255 00:13:16,816 --> 00:13:18,516 Finally, a little credit. 256 00:13:18,600 --> 00:13:20,605 I like this high-haired gentleman. 257 00:13:20,689 --> 00:13:23,173 ♪ He's told us not to blow it ♪ 258 00:13:23,257 --> 00:13:26,046 ♪ 'Cause he knows it's all worthwhile ♪ 259 00:13:26,130 --> 00:13:28,526 ♪ He told me let the children lose it ♪ 260 00:13:28,610 --> 00:13:30,789 The Moon landing was a sham. 261 00:13:30,873 --> 00:13:33,705 It was all filmed on a sound stage by Kubrick. 262 00:13:33,789 --> 00:13:36,360 The astronauts did land on the Moon. 263 00:13:36,444 --> 00:13:37,840 Good. 264 00:13:37,924 --> 00:13:40,799 And their bodies were taken over before they returned. 265 00:13:40,883 --> 00:13:42,323 What? 266 00:13:42,407 --> 00:13:44,891 And we find evidence of this all around the world. 267 00:13:44,975 --> 00:13:47,894 Mayans, everyone talks about their calendar, 268 00:13:47,978 --> 00:13:50,853 but they never gave credit for their day planner. 269 00:13:50,937 --> 00:13:53,769 - We have the Grays. - Insidious assholes. 270 00:13:53,853 --> 00:13:56,990 - The Arcturians. - Jerks, so cheap. 271 00:13:57,074 --> 00:13:58,426 Little Green Men. 272 00:13:58,510 --> 00:14:01,733 They are cute, but they so know it. 273 00:14:01,817 --> 00:14:03,997 - The Mantis. - One of them owes me money. 274 00:14:04,081 --> 00:14:08,218 And the Blue Avians. 275 00:14:08,302 --> 00:14:09,912 They're actually very nice. 276 00:14:22,273 --> 00:14:24,365 Well, don't you two look cozy? 277 00:14:24,449 --> 00:14:27,455 Hello, Sheriff. 278 00:14:27,539 --> 00:14:29,889 Do you have anything you want to say to me? 279 00:14:31,325 --> 00:14:32,764 Well, I don't know. 280 00:14:32,848 --> 00:14:34,546 Do you have anything you want to say to me? 281 00:14:36,113 --> 00:14:38,596 In that case, yes. 282 00:14:38,680 --> 00:14:40,160 Have a good day. 283 00:14:40,856 --> 00:14:42,383 Goodbye, Lewis. I'll see you on Thursday. 284 00:14:42,467 --> 00:14:46,996 ♪ Walked out on over the plains ♪ 285 00:14:47,080 --> 00:14:48,911 Thursday. 286 00:14:48,995 --> 00:14:50,434 What's Thursday? 287 00:14:50,518 --> 00:14:52,045 We're having lunch. 288 00:14:52,129 --> 00:14:54,177 She's sitting here probably trash-talking me, 289 00:14:54,261 --> 00:14:57,789 and you buying her lunch? I see how it is. 290 00:14:57,873 --> 00:14:59,269 She didn't say anything. 291 00:14:59,353 --> 00:15:03,140 In fact, she mostly listened. You could use that. 292 00:15:04,184 --> 00:15:05,754 What is that supposed to mean? 293 00:15:05,838 --> 00:15:08,844 Your relationship with Liv reminds me of me and your mom 294 00:15:08,928 --> 00:15:10,625 before she up and left me. 295 00:15:11,452 --> 00:15:12,630 You mean when she died? 296 00:15:12,714 --> 00:15:14,719 I'll never forgive her for that. 297 00:15:14,803 --> 00:15:17,984 Your mother was sharp. She always challenged me. 298 00:15:18,068 --> 00:15:19,463 When I messed up, 299 00:15:19,547 --> 00:15:20,899 she wouldn't let me off the hook 300 00:15:20,983 --> 00:15:22,985 until I took steps to fix it. 301 00:15:24,074 --> 00:15:26,641 You might want to think about that one. 302 00:15:27,599 --> 00:15:29,256 Order me a burger. Be right back. 303 00:15:29,340 --> 00:15:30,474 Oh. 304 00:15:30,558 --> 00:15:32,607 Hey, hey, hey. Dad, Dad. 305 00:15:32,691 --> 00:15:35,479 Hey, hey! It's okay to ask for help. 306 00:15:35,563 --> 00:15:37,177 Look who's talking. 307 00:15:47,227 --> 00:15:50,146 ♪ If you think what you got is enough ♪ 308 00:15:50,230 --> 00:15:52,105 ♪ Then God gonna call your bluff ♪ 309 00:15:52,189 --> 00:15:55,105 ♪ You got a long road ahead 310 00:15:56,497 --> 00:15:58,024 ♪ Longer than you think 311 00:15:58,108 --> 00:16:00,588 ♪ A long road ahead 312 00:16:10,642 --> 00:16:12,516 Sam's toxicology results are in. 313 00:16:12,600 --> 00:16:15,389 Botulinum Toxin A levels are through the roof. 314 00:16:15,473 --> 00:16:17,782 Sam was poisoned. 315 00:16:17,866 --> 00:16:20,481 Maybe with insulin as the method of delivery, 316 00:16:20,565 --> 00:16:23,919 all he or she would need to do is inject the toxin 317 00:16:24,003 --> 00:16:26,835 into a single insulin vial 318 00:16:26,919 --> 00:16:29,922 and wait for Sam to use it. 319 00:16:33,926 --> 00:16:35,757 ♪ Ooh 320 00:16:35,841 --> 00:16:39,108 Son of a bitch. 321 00:16:39,192 --> 00:16:41,284 ♪ Wake up in the morning 322 00:16:41,368 --> 00:16:44,157 ♪ Rise and shine 323 00:16:44,241 --> 00:16:47,635 ♪ Wake up in the morning, rise and shine ♪ 324 00:16:49,289 --> 00:16:51,860 ♪ Wake up in the morning, rise and shine ♪ 325 00:16:51,944 --> 00:16:53,731 Hey, Sheriff, have a seat. 326 00:16:53,815 --> 00:16:56,082 I'll be with you in about ten. 327 00:16:56,166 --> 00:16:57,953 Yeah, well, I ain't here on grooming business. 328 00:16:58,037 --> 00:17:00,608 I'm here on official sheriff's business. 329 00:17:00,692 --> 00:17:02,175 I see you do Botox injections. 330 00:17:02,259 --> 00:17:03,915 Yeah. 331 00:17:03,999 --> 00:17:06,962 You'll need about 20 units for that furrowed brow. 332 00:17:07,046 --> 00:17:08,224 Well, I got news for you. 333 00:17:08,308 --> 00:17:11,053 I like to furrow, and I like the lines. 334 00:17:11,137 --> 00:17:12,707 Abigail Hodges, you're under the arrest 335 00:17:12,791 --> 00:17:14,709 for the murder of Sam Hodges. 336 00:17:14,793 --> 00:17:16,189 What?! What are you talking about? 337 00:17:16,273 --> 00:17:17,494 I'll tell you what I'm talking about. 338 00:17:17,578 --> 00:17:19,279 You see, I went through your phone records, 339 00:17:19,363 --> 00:17:20,715 and I found repeated calls, 340 00:17:20,799 --> 00:17:22,717 and I mean a shit ton of them, to one number. 341 00:17:22,801 --> 00:17:25,673 You know who it belonged to? Thomas Hoffman. 342 00:17:26,761 --> 00:17:27,896 Okay, fine. 343 00:17:27,980 --> 00:17:29,376 We are casually seeing each other. 344 00:17:29,460 --> 00:17:31,247 But are you gonna arrest me for having a social life? 345 00:17:31,331 --> 00:17:32,379 Can't a widow move on? 346 00:17:32,463 --> 00:17:33,815 Well, of course, a widow can move on. 347 00:17:33,899 --> 00:17:35,904 The only problem is those calls... 348 00:17:35,988 --> 00:17:38,907 They started way before Sam died. 349 00:17:38,991 --> 00:17:40,691 You see, I think you wanted to get rid of Sam 350 00:17:40,775 --> 00:17:41,736 'cause you was having an affair. 351 00:17:41,820 --> 00:17:42,911 That's motive. 352 00:17:42,995 --> 00:17:44,695 Oh, now just hang on a second... 353 00:17:44,779 --> 00:17:46,219 All you needed was high levels of botulism, 354 00:17:46,303 --> 00:17:48,134 which you clearly had access to. 355 00:17:48,218 --> 00:17:50,005 Then you took that poison, and you put it 356 00:17:50,089 --> 00:17:51,398 in Sam's insulin bottle. And then from there, 357 00:17:51,482 --> 00:17:53,008 it was a ticking timebomb just waiting to go off. 358 00:17:53,092 --> 00:17:54,444 - No, just... - And it finally did. 359 00:17:54,528 --> 00:17:55,837 Turn around and put your hands behind your back. 360 00:17:55,921 --> 00:17:56,968 - Sheriff. - Turn around. 361 00:17:57,052 --> 00:17:58,492 You have the right to remain silent. 362 00:17:58,576 --> 00:17:59,841 Anything you say can and will be used 363 00:17:59,925 --> 00:18:01,234 against you in a court of law. 364 00:18:01,318 --> 00:18:02,974 You got the right to an attorney. 365 00:18:03,058 --> 00:18:04,454 If you cannot afford an attorney, 366 00:18:04,538 --> 00:18:06,804 I'd be surprised because this salon is bangin'. 367 00:18:06,888 --> 00:18:10,370 ♪ Ooh, ooh 368 00:18:14,635 --> 00:18:16,162 What is it you're looking for 369 00:18:16,246 --> 00:18:18,251 at an alien experiencer panel? 370 00:18:18,335 --> 00:18:20,166 I'll know when I see it. 371 00:18:29,389 --> 00:18:33,222 Thank you. Hi, I'm Peter Bach. 372 00:18:33,306 --> 00:18:35,137 Most of you know me from my podcast 373 00:18:35,221 --> 00:18:37,270 as "The Alien Tracker." 374 00:18:37,354 --> 00:18:39,315 I have spent 15 years 375 00:18:39,399 --> 00:18:42,623 working at the Carl Sagan Center at SETI. 376 00:18:42,707 --> 00:18:44,407 I've been a government consultant. 377 00:18:44,491 --> 00:18:46,975 And if you've read my books, you'll know I possess 378 00:18:47,059 --> 00:18:49,847 a special skill set that makes aliens fear me. 379 00:18:49,931 --> 00:18:53,024 And, of course, I had my own encounter, 380 00:18:53,108 --> 00:18:56,027 which was, well, 381 00:18:56,111 --> 00:18:58,465 terrifying to say the least. 382 00:18:58,549 --> 00:19:00,597 So it's my honest belief 383 00:19:00,681 --> 00:19:03,209 that aliens walk amongst us. 384 00:19:03,293 --> 00:19:05,994 And my mission has become to find aliens, 385 00:19:06,078 --> 00:19:08,039 to trap them, 386 00:19:08,123 --> 00:19:10,343 and, well... 387 00:19:12,911 --> 00:19:17,310 One shot of this... 388 00:19:17,394 --> 00:19:20,571 10,000 volts, I can knock out an elephant. 389 00:19:22,616 --> 00:19:23,838 You okay? 390 00:19:23,922 --> 00:19:25,883 Yes. 391 00:19:25,967 --> 00:19:27,581 I'm not an elephant. 392 00:19:27,665 --> 00:19:30,497 I also found that talking about my encounter 393 00:19:30,581 --> 00:19:33,326 helped me feel a sense of control. 394 00:19:33,410 --> 00:19:36,329 And I'd like you to think of this as a safe forum 395 00:19:36,413 --> 00:19:38,156 where you can do the same. 396 00:19:38,240 --> 00:19:40,071 So please, come on up 397 00:19:40,155 --> 00:19:42,204 and share with the room 398 00:19:42,288 --> 00:19:44,032 with no judgment, 399 00:19:44,116 --> 00:19:46,031 so we can all hear about your experiences. 400 00:19:48,425 --> 00:19:51,822 I was driving home late one night 401 00:19:51,906 --> 00:19:54,260 when this blue light 402 00:19:54,344 --> 00:19:56,523 beamed through the roof of my car. 403 00:19:56,607 --> 00:19:58,829 I woke with these triangular cuts... 404 00:19:58,913 --> 00:20:00,222 I was paralyzed. 405 00:20:00,306 --> 00:20:02,877 And lesions on my stomach and across my back. 406 00:20:02,961 --> 00:20:04,574 It was horrible. 407 00:20:04,658 --> 00:20:05,662 Um... 408 00:20:05,746 --> 00:20:07,795 It's etched on my brain forever. 409 00:20:07,879 --> 00:20:11,146 They strapped me to this cold, 410 00:20:11,230 --> 00:20:13,540 hard metal surface. 411 00:20:13,624 --> 00:20:15,193 - They're monsters. - And... 412 00:20:15,277 --> 00:20:16,543 And they are here to kill us. 413 00:20:16,627 --> 00:20:20,329 Took this long tubular rod 414 00:20:20,413 --> 00:20:24,028 and they put it in... 415 00:20:24,112 --> 00:20:26,379 In my... 416 00:20:29,640 --> 00:20:32,341 He was going to say his asshole. 417 00:20:32,425 --> 00:20:34,430 One night, a few months ago, 418 00:20:34,514 --> 00:20:37,825 my ex-husband and I were fighting, 419 00:20:37,909 --> 00:20:40,654 which is sort of a usual thing for us. 420 00:20:40,738 --> 00:20:42,569 Um... 421 00:20:42,653 --> 00:20:44,788 I finally decided I'd had enough, 422 00:20:44,872 --> 00:20:46,399 so I ran out, 423 00:20:46,483 --> 00:20:48,401 but I wasn't sure 424 00:20:48,485 --> 00:20:50,835 if I was doing the right thing. 425 00:20:52,358 --> 00:20:54,494 And then I saw it. 426 00:20:54,578 --> 00:20:58,628 It was a fire in the sky, 427 00:20:58,712 --> 00:21:00,543 like a guiding light. 428 00:21:02,499 --> 00:21:05,418 It gave me strength. 429 00:21:05,502 --> 00:21:07,507 Strength to move on and never look back. 430 00:21:09,636 --> 00:21:11,511 Months later, I came into contact 431 00:21:11,595 --> 00:21:14,905 with who I now know was the occupant of that UFO. 432 00:21:16,295 --> 00:21:17,778 Something about him 433 00:21:17,862 --> 00:21:20,955 made me feel safe 434 00:21:21,039 --> 00:21:23,476 and not alone. 435 00:21:24,346 --> 00:21:27,265 And I know that that's not what you all have experienced. 436 00:21:27,349 --> 00:21:29,442 But trust me, 437 00:21:29,526 --> 00:21:32,314 based on my encounter, 438 00:21:32,398 --> 00:21:34,444 I don't think they're monsters. 439 00:21:36,533 --> 00:21:39,057 I think some of them are here to do good. 440 00:21:45,106 --> 00:21:46,891 Nope! 441 00:21:47,848 --> 00:21:49,984 Wow. 442 00:21:50,068 --> 00:21:51,420 Abigail Hodges. 443 00:21:51,504 --> 00:21:53,422 - Who would have thought? - Ha. 444 00:21:53,506 --> 00:21:56,294 Well, congratulations on solving the case. 445 00:21:56,378 --> 00:21:57,470 You must be happy. 446 00:21:57,554 --> 00:21:59,297 Yeah, well, you know, a man died. 447 00:21:59,381 --> 00:22:01,212 So there really isn't very much to be happy about. 448 00:22:01,296 --> 00:22:04,433 Of course. I just meant... 449 00:22:04,517 --> 00:22:06,957 Well, you did use up a lot of resources 450 00:22:07,041 --> 00:22:08,219 dragging the lake. 451 00:22:08,303 --> 00:22:10,004 Like, a tremendous amount actually 452 00:22:10,088 --> 00:22:12,876 that I'm still trying to justify to the town council. 453 00:22:12,960 --> 00:22:15,575 Probably can't afford to have Patience Family Day 454 00:22:15,659 --> 00:22:16,880 this year on the town green. 455 00:22:16,964 --> 00:22:19,361 But hey, you got to the bottom it. 456 00:22:19,445 --> 00:22:21,711 - Uh-huh. - That's what's important. 457 00:22:21,795 --> 00:22:23,147 Yeah, that's right. That's what's important. 458 00:22:23,231 --> 00:22:26,194 Thank you. 459 00:22:26,278 --> 00:22:28,628 - Okay. - Yeah. 460 00:22:38,203 --> 00:22:41,818 Hello to you, Jay. What can I get for you? 461 00:22:41,902 --> 00:22:44,514 We have a happy hour special on IPAs. 462 00:22:45,036 --> 00:22:48,608 Are you offering me a drink? I'm not even 18 yet. 463 00:22:48,692 --> 00:22:51,654 I meant to offer you a juice 464 00:22:51,738 --> 00:22:54,396 in an opaque mug. 465 00:22:54,480 --> 00:22:56,137 Well, actually, I just came in to ask 466 00:22:56,221 --> 00:22:58,095 if I could interview you for the school paper. 467 00:22:58,179 --> 00:23:00,794 Everyone in town is talking about the rescue. 468 00:23:02,967 --> 00:23:05,755 I'm so sick of people making a big deal about this. 469 00:23:05,839 --> 00:23:07,931 You don't have to put me on a pedestal. 470 00:23:08,015 --> 00:23:09,498 It won't take long, 471 00:23:09,582 --> 00:23:11,152 and I'm only doing it for the extra credit. 472 00:23:11,236 --> 00:23:14,111 Oh, well, in that case. 473 00:23:16,154 --> 00:23:17,419 Thanks. 474 00:23:17,503 --> 00:23:20,204 It's only a few questions. 475 00:23:20,288 --> 00:23:21,379 Ask away. 476 00:23:21,463 --> 00:23:23,599 All right. 477 00:23:23,683 --> 00:23:26,686 So you were an Olympic skier. 478 00:23:27,818 --> 00:23:30,301 What was it like to wipe out 479 00:23:30,385 --> 00:23:32,303 and lose in front of the whole world? 480 00:23:35,086 --> 00:23:36,307 Not awesome. 481 00:23:36,391 --> 00:23:39,920 Would you consider yourself a fallen hero 482 00:23:40,004 --> 00:23:42,096 because you were a hero and then you fell? 483 00:23:42,180 --> 00:23:45,578 Hmm. Mmm. 484 00:23:45,662 --> 00:23:48,972 Um, I don't know. I thought this interview 485 00:23:49,056 --> 00:23:52,628 was supposed to be about the rescue thing. 486 00:23:52,712 --> 00:23:54,674 - I'm establishing background. - Cool. 487 00:23:54,758 --> 00:23:56,589 So what happened to your hand? 488 00:23:56,673 --> 00:23:57,764 Fractured it. 489 00:23:57,848 --> 00:24:00,680 First time I fell down the crevasse. 490 00:24:00,764 --> 00:24:02,029 You fell down a crevasse? 491 00:24:02,113 --> 00:24:05,467 Yeah. What did you think happened? 492 00:24:05,551 --> 00:24:06,903 I don't know. 493 00:24:06,987 --> 00:24:09,253 I thought you were stuck on top of the mountain. 494 00:24:09,337 --> 00:24:11,299 You climbed out with your hand looking like that? 495 00:24:11,383 --> 00:24:13,736 Well, yeah. Kind of had to. 496 00:24:13,820 --> 00:24:15,651 I was 30 feet down. 497 00:24:15,735 --> 00:24:17,435 Asta and Harry were down even further. 498 00:24:17,519 --> 00:24:18,872 I knew any rescue effort would have to wait 499 00:24:18,956 --> 00:24:20,438 until the storm had passed, 500 00:24:20,522 --> 00:24:23,485 at which point, it would be too late 501 00:24:23,569 --> 00:24:26,053 as we would have all gone into hypothermia 502 00:24:26,137 --> 00:24:28,534 and be dead. 503 00:24:28,618 --> 00:24:29,967 Asta could have died? 504 00:24:32,404 --> 00:24:34,583 Yeah. She could have. 505 00:24:34,667 --> 00:24:38,369 I mean, we all could have died actually. 506 00:24:38,453 --> 00:24:39,632 We're pretty lucky. 507 00:24:42,370 --> 00:24:44,680 You know what, I, um, 508 00:24:44,764 --> 00:24:47,724 I think I'll take that juice in the opaque mug now. 509 00:24:49,813 --> 00:24:52,340 You bitch, I almost lost you. 510 00:24:53,991 --> 00:24:55,996 Ow... oh. 511 00:24:56,080 --> 00:24:58,865 Oh, I'm okay. 512 00:25:00,127 --> 00:25:01,479 I just feel like... 513 00:25:01,563 --> 00:25:03,873 You should probably, like, buy me a drink or something 514 00:25:03,957 --> 00:25:07,744 'cause I'm like... uh, my nerves are like fried eggs. 515 00:25:08,745 --> 00:25:10,358 We're gonna do two sodas. 516 00:25:10,442 --> 00:25:12,360 One with vodka. 517 00:25:12,444 --> 00:25:13,796 When I woke up, 518 00:25:13,880 --> 00:25:16,190 I had no idea where I was. 519 00:25:16,274 --> 00:25:18,845 I mean, one minute, I was in bed, 520 00:25:18,929 --> 00:25:21,674 and the next minute, I was lying in a ditch 521 00:25:21,758 --> 00:25:23,371 by the side of the road. 522 00:25:23,455 --> 00:25:25,591 And they put something in me. 523 00:25:25,675 --> 00:25:27,767 Look. 524 00:25:27,851 --> 00:25:31,292 I don't know why, but they're following me. 525 00:25:31,376 --> 00:25:33,468 They're listening. 526 00:25:33,552 --> 00:25:35,296 Look, you can see it. 527 00:25:39,123 --> 00:25:42,216 Alien technology. That's it. 528 00:25:49,916 --> 00:25:52,310 - Hey, honey. - Honey. 529 00:25:53,920 --> 00:25:56,012 Why do I smell fish? 530 00:25:56,096 --> 00:25:58,055 Because I made branzino. 531 00:26:02,581 --> 00:26:04,496 Tonight's supposed to be taco night. 532 00:26:05,062 --> 00:26:06,762 Does that mean that tacos are moving to tomorrow night? 533 00:26:06,846 --> 00:26:08,416 Because that's... That's spaghetti. 534 00:26:08,500 --> 00:26:11,027 Will you relax, just try to get out of your comfort zone? 535 00:26:11,111 --> 00:26:12,115 Yeah, but... 536 00:26:12,199 --> 00:26:13,726 Max is at the movies with Sahar. 537 00:26:13,810 --> 00:26:16,250 So I invited a friend over with her husband. 538 00:26:17,770 --> 00:26:20,123 I want you to meet them. You're gonna love them. 539 00:26:20,207 --> 00:26:21,385 Yep. 540 00:26:21,469 --> 00:26:23,123 Maybe we could do fish tacos. 541 00:26:25,909 --> 00:26:27,565 This is my husband, Ben. 542 00:26:27,649 --> 00:26:29,698 Ben, this is Sarah and Richard Houston. 543 00:26:29,782 --> 00:26:31,439 - Oh, come on. - We're friends. 544 00:26:31,523 --> 00:26:33,746 You can call him Dick. 545 00:26:33,830 --> 00:26:35,486 Well, we're having fish. 546 00:26:39,009 --> 00:26:41,754 I want to thank you all for coming and for sharing. 547 00:26:41,838 --> 00:26:42,929 Come down and visit me. 548 00:26:43,013 --> 00:26:44,844 We have a booth on the con floor. 549 00:26:44,928 --> 00:26:47,629 A lot of cool merchandise. Thank you. 550 00:26:51,499 --> 00:26:53,156 Excuse me. 551 00:26:53,240 --> 00:26:54,984 - Wait. - Harry, where are you going? 552 00:26:58,855 --> 00:27:00,424 Alien Tracker, hold up. 553 00:27:00,508 --> 00:27:01,904 Alien Tracker! 554 00:27:01,988 --> 00:27:03,514 Can I get an autograph? 555 00:27:05,731 --> 00:27:06,822 I'm sorry. Excuse me. 556 00:27:06,906 --> 00:27:08,908 I'm sorry. I'm sorry. 557 00:27:13,565 --> 00:27:15,701 Yeah. You're welcome. 558 00:27:34,194 --> 00:27:35,543 Sorry. It's my turn. 559 00:27:38,285 --> 00:27:39,812 Do you mind? 560 00:27:39,896 --> 00:27:42,379 I'm going to cut that alien technology out of your arm, 561 00:27:42,463 --> 00:27:43,859 and then I'm going to leave. 562 00:27:45,902 --> 00:27:49,647 - What the hell! - Quiet. 563 00:27:49,731 --> 00:27:51,693 Aah, it's not alien! It's a BB. 564 00:27:51,777 --> 00:27:52,955 What? 565 00:27:53,039 --> 00:27:54,304 A BB got lodged in my arm when I was a kid. 566 00:27:54,388 --> 00:27:56,480 - Okay, I lied. - What is wrong with you? 567 00:27:56,564 --> 00:27:58,178 You're the one with the knife, 568 00:27:58,262 --> 00:28:00,310 you freakin' psycho. 569 00:28:01,787 --> 00:28:03,009 Ugh! 570 00:28:05,486 --> 00:28:07,056 What the hell is going on? 571 00:28:07,140 --> 00:28:08,710 What are you looking for? 572 00:28:08,794 --> 00:28:10,103 And don't lie. 573 00:28:10,187 --> 00:28:11,841 I think I deserve at least that. 574 00:28:15,322 --> 00:28:18,024 When the Grays abduct a human, 575 00:28:18,108 --> 00:28:21,372 they leave alien technology implanted on their body. 576 00:28:22,373 --> 00:28:24,204 It is a transmitter. 577 00:28:24,288 --> 00:28:26,859 It is a way for them to track the victim. 578 00:28:26,943 --> 00:28:28,988 I need to find one. 579 00:28:29,989 --> 00:28:31,864 Is that why we're here? 580 00:28:31,948 --> 00:28:35,171 So you can rip an implant out of some poor person's arm? 581 00:28:35,255 --> 00:28:36,651 It's for my radio. 582 00:28:36,735 --> 00:28:40,350 The implant is made of an alien metal. 583 00:28:40,434 --> 00:28:41,871 I need it. 584 00:28:53,447 --> 00:28:55,931 The Alien Tracker is after me. 585 00:28:56,015 --> 00:28:59,021 - He can see me like Max. - I don't understand. 586 00:28:59,105 --> 00:29:00,631 The rest is self-explanatory. 587 00:29:00,715 --> 00:29:03,547 His name is Alien Tracker. 588 00:29:03,631 --> 00:29:07,029 - Maybe we should go then. - Yes. 589 00:29:08,288 --> 00:29:09,553 It was, like... 590 00:29:09,637 --> 00:29:10,946 I mean, he designed the whole thing himself, 591 00:29:11,030 --> 00:29:13,079 the whole thing. He made it all on his own. 592 00:29:13,163 --> 00:29:14,558 Oh, I'm so sad. 593 00:29:14,642 --> 00:29:15,908 I thought Max was gonna be here tonight. 594 00:29:15,992 --> 00:29:17,953 We're so looking forward to meeting him. 595 00:29:18,037 --> 00:29:19,563 Right, honey? 596 00:29:19,647 --> 00:29:21,914 Oh, yeah. Yeah, I love kids. 597 00:29:21,998 --> 00:29:24,090 We want them, but the doctor said 598 00:29:24,174 --> 00:29:26,222 Sarah's probably too old. 599 00:29:26,306 --> 00:29:27,571 I'm sorry. 600 00:29:27,655 --> 00:29:30,139 I'm sure that it will happen for you two. 601 00:29:31,616 --> 00:29:33,882 Meanwhile, enjoy the freedom 'cause kids are a lot. 602 00:29:33,966 --> 00:29:35,449 Mmm. 603 00:29:35,533 --> 00:29:36,885 That's why it's so nice having some adult time. 604 00:29:36,969 --> 00:29:38,278 Right, honey? 605 00:29:38,362 --> 00:29:40,628 Mmm. Fun fact, more people died 606 00:29:40,712 --> 00:29:43,196 choking on branzino bones per year than heart disease. 607 00:29:45,021 --> 00:29:47,327 Honey, could you help me with dessert? 608 00:29:50,765 --> 00:29:53,029 Sweetie, you haven't said two words all night. 609 00:29:54,508 --> 00:29:56,383 I'm pulling all of the weight here. 610 00:29:56,467 --> 00:29:57,950 Well, I'm sorry. 611 00:29:58,034 --> 00:30:00,343 I think not having tacos has kind of thrown me off my game. 612 00:30:00,427 --> 00:30:01,823 Look, I'm trying. 613 00:30:01,907 --> 00:30:03,912 You spent the last half hour playing medical examiner 614 00:30:03,996 --> 00:30:05,044 with your fish bones. 615 00:30:05,128 --> 00:30:06,349 Well, if it makes you feel any better, 616 00:30:06,433 --> 00:30:08,177 I swallowed most of them. 617 00:30:08,261 --> 00:30:09,657 Uh, it doesn't make me feel better. 618 00:30:09,741 --> 00:30:10,919 Okay. I feel terrible. 619 00:30:13,179 --> 00:30:15,010 I really like Sarah and Dick. 620 00:30:15,094 --> 00:30:17,621 And it's nice to have couple friends who we can 621 00:30:17,705 --> 00:30:20,624 have over for dinner. Can you try? 622 00:30:20,708 --> 00:30:23,801 Okay. Look, I'll be more sociable. 623 00:30:23,885 --> 00:30:26,892 I'll talk to Dick about candle making. 624 00:30:26,976 --> 00:30:29,285 Yeah, sure. 625 00:30:29,369 --> 00:30:32,506 Or something else. 626 00:30:32,590 --> 00:30:35,596 What, you don't... what, you don't like my candles? 627 00:30:35,680 --> 00:30:37,424 No, I mean, of course. 628 00:30:37,508 --> 00:30:40,993 I... love them. 629 00:30:41,077 --> 00:30:42,820 It's just... 630 00:30:42,904 --> 00:30:45,559 It's not really exciting dinner conversation. 631 00:30:46,082 --> 00:30:47,390 Hmm. 632 00:30:47,474 --> 00:30:50,959 Not sure I want to live in that world, but okay. 633 00:30:51,043 --> 00:30:53,048 Just leave the baby talk to me, okay? 634 00:30:53,132 --> 00:30:54,354 I'm the mother-to-be. 635 00:30:54,438 --> 00:30:55,659 Well, that's not what the doctor said. 636 00:30:55,743 --> 00:30:57,923 Hey, listen, asshole, just do your job. 637 00:30:58,007 --> 00:30:59,228 Keep them engaged 638 00:30:59,312 --> 00:31:00,838 so I can go on a little reconnaissance mission. 639 00:31:00,922 --> 00:31:03,102 I did an Internet deep dive and found pictures of Ben 640 00:31:03,186 --> 00:31:05,931 making these shitty candles. Ask him about it. 641 00:31:06,015 --> 00:31:07,323 Hope everyone's in the mood for pie. 642 00:31:07,407 --> 00:31:09,412 - Oh. - Can't wait. 643 00:31:09,496 --> 00:31:11,110 May I use your powder room first? 644 00:31:11,194 --> 00:31:12,934 Of course. 645 00:31:14,893 --> 00:31:16,028 I have to say, 646 00:31:16,112 --> 00:31:18,334 these are really, really nice candles. 647 00:31:18,418 --> 00:31:20,510 What are they made of? Soy? 648 00:31:20,594 --> 00:31:22,034 Well, actually, there are... yeah, 649 00:31:22,118 --> 00:31:25,037 there are several different kinds of, um... 650 00:31:25,121 --> 00:31:26,513 Not sure. 651 00:31:27,297 --> 00:31:29,389 I don't know. 652 00:31:29,473 --> 00:31:31,953 Just a regular store-bought candle. 653 00:31:44,009 --> 00:31:46,188 Mmm. 654 00:31:46,272 --> 00:31:47,973 Okay, um, keep moving. 655 00:31:48,057 --> 00:31:50,624 I got this. 656 00:31:51,190 --> 00:31:54,109 Oh, my God. You're the Alien Tracker. 657 00:31:54,193 --> 00:31:57,808 I have listened to every episode of your podcast. 658 00:31:57,892 --> 00:32:00,811 I was wondering if maybe I could get a selfie with you? 659 00:32:00,895 --> 00:32:02,465 And this crazy dude came in 660 00:32:02,549 --> 00:32:05,813 and tried to stab me with a scalpel. 661 00:32:06,292 --> 00:32:09,385 Why are you just staring at me? Are you gonna help me? 662 00:32:09,469 --> 00:32:10,818 Can we just go look for him? 663 00:32:13,169 --> 00:32:14,782 I'm not crazy. 664 00:32:14,866 --> 00:32:18,873 - Hmm, hmm, hmm. - Hey, can I help you? 665 00:32:18,957 --> 00:32:21,310 I need to hide. Can you leave? 666 00:32:21,394 --> 00:32:23,004 What are you hiding from? 667 00:32:24,658 --> 00:32:26,878 The Alien Tracker. He's chasing me. 668 00:32:30,577 --> 00:32:33,757 He thinks I'm an alien. Ha ha ha ha ha ha. 669 00:32:33,841 --> 00:32:37,500 Um... He's a crazy guy. 670 00:32:37,584 --> 00:32:40,848 Well, I have no problem hiding aliens. 671 00:32:41,980 --> 00:32:43,593 Wait a minute. 672 00:32:43,677 --> 00:32:46,248 You are that hair guy, 673 00:32:46,332 --> 00:32:48,555 the one who knows all about ancient monuments. 674 00:32:48,639 --> 00:32:51,511 Yeah, that's me. Would you like a signed copy? 675 00:32:53,557 --> 00:32:55,431 I would rather have 676 00:32:55,515 --> 00:32:57,691 flower-shaped fruit. 677 00:33:54,574 --> 00:33:57,493 Hey, what are you doing up here? 678 00:33:57,577 --> 00:33:59,582 I know. I'm such a snoop, right? 679 00:33:59,666 --> 00:34:01,367 I just love your decorating style. 680 00:34:01,451 --> 00:34:03,543 I had to see what the rest of the house looked like. 681 00:34:03,627 --> 00:34:06,154 You could have asked for a tour. 682 00:34:11,243 --> 00:34:14,641 I'll be honest with you. 683 00:34:14,725 --> 00:34:16,991 This whole 684 00:34:17,075 --> 00:34:19,820 "not being able to have kids" thing 685 00:34:19,904 --> 00:34:22,475 is really hard. 686 00:34:22,559 --> 00:34:24,781 And I just wanted to see your son's room. 687 00:34:24,865 --> 00:34:27,001 Oh. 688 00:34:27,085 --> 00:34:28,698 I'm sorry. 689 00:34:28,782 --> 00:34:30,222 Yeah. 690 00:34:30,306 --> 00:34:32,311 Just don't give up. 691 00:34:32,395 --> 00:34:34,139 Women are having babies older and older now. 692 00:34:34,223 --> 00:34:35,227 You just never know. 693 00:34:35,311 --> 00:34:37,881 I'm actually not the problem. 694 00:34:37,965 --> 00:34:40,797 Dick only said that because he's so self-conscious. 695 00:34:40,881 --> 00:34:44,149 But he has very low motility. 696 00:34:44,233 --> 00:34:46,107 Look, if you want to get a taste for it, 697 00:34:46,191 --> 00:34:47,935 you can babysit Max whenever you want. 698 00:34:48,019 --> 00:34:50,282 Oh, I would love that. 699 00:34:51,501 --> 00:34:53,416 I'll take such good care of him. 700 00:34:56,245 --> 00:34:58,206 What's interesting is that 701 00:34:58,290 --> 00:35:01,470 the masonry style of Delphi, Cuzco, 702 00:35:01,554 --> 00:35:05,170 or Sacsayhuamán are virtually identical, 703 00:35:05,254 --> 00:35:07,955 and they're considered "navels of the world" 704 00:35:08,039 --> 00:35:10,349 where deities descended from the sky 705 00:35:10,433 --> 00:35:13,656 and imparted knowledge to the local population. 706 00:35:13,740 --> 00:35:15,267 So those places 707 00:35:15,351 --> 00:35:17,747 are on two opposite ends of the planet, 708 00:35:17,831 --> 00:35:20,054 and they have the same stories. 709 00:35:20,138 --> 00:35:21,838 So you have to wonder 710 00:35:21,922 --> 00:35:24,145 if these people had been visited 711 00:35:24,229 --> 00:35:25,799 by the same beings. 712 00:35:25,883 --> 00:35:29,281 And if so, then you have to ask the question, 713 00:35:29,365 --> 00:35:32,281 "Who were they? And where did they come from?" 714 00:35:33,456 --> 00:35:36,897 - You should be on television. - Okay. 715 00:35:36,981 --> 00:35:40,205 - I have to go. - I hope I didn't bore you. 716 00:35:40,289 --> 00:35:41,902 No. 717 00:35:41,986 --> 00:35:43,991 You're out of fruit flowers. 718 00:35:44,075 --> 00:35:45,732 I left you the honeydew melon. 719 00:35:45,816 --> 00:35:48,213 They taste like old women's perfume. 720 00:36:02,441 --> 00:36:05,578 Kate doesn't love the whole candle thing? 721 00:36:05,662 --> 00:36:07,754 I accidentally spilled some wax on her head once. 722 00:36:07,838 --> 00:36:08,755 She lost some hair. 723 00:36:08,839 --> 00:36:10,017 - Yeah. - What are you gonna do? 724 00:36:10,101 --> 00:36:11,627 Yeah, I get it. You know, 725 00:36:11,711 --> 00:36:14,804 Sarah can get pretty particular about the things I do too. 726 00:36:14,888 --> 00:36:16,110 - Mm-hmm. - So yeah. 727 00:36:16,194 --> 00:36:17,851 Very passionate, very passionate ladies. 728 00:36:17,935 --> 00:36:19,461 Oh, that's... that's one word for it. 729 00:36:23,506 --> 00:36:26,251 Want to fire it up? Show you how it's done. 730 00:36:26,335 --> 00:36:28,427 - Yes, yes. - You sure? 731 00:36:28,511 --> 00:36:29,993 Please, yeah, yeah, oh. 732 00:36:30,077 --> 00:36:31,299 - Oh. - Oh! 733 00:36:31,383 --> 00:36:33,083 - Oh. - Okay. 734 00:36:39,304 --> 00:36:41,788 I just find it pretty relaxing. 735 00:36:41,872 --> 00:36:43,180 Yeah. 736 00:36:43,264 --> 00:36:47,446 Helps me cope with the pressures of being mayor, 737 00:36:47,530 --> 00:36:50,228 especially after the town doctor was murdered. 738 00:36:52,404 --> 00:36:53,974 That's horrible. 739 00:36:54,058 --> 00:36:56,106 Yeah, yeah. 740 00:36:56,190 --> 00:36:57,630 We did just make an arrest though. 741 00:36:57,714 --> 00:37:00,197 And it was the first murder in Patience 742 00:37:00,281 --> 00:37:02,852 since, like, the 1800s. 743 00:37:02,936 --> 00:37:06,291 I've always wanted to say, you know, 744 00:37:06,375 --> 00:37:09,119 "Not on my watch, buddy." 745 00:37:09,203 --> 00:37:11,948 But yeah, it was... 746 00:37:12,032 --> 00:37:13,385 It was on my watch. 747 00:37:16,559 --> 00:37:19,652 Think I might have been across the street when it happened. 748 00:37:22,042 --> 00:37:23,740 Uh... 749 00:37:25,263 --> 00:37:27,181 Do you like pumpkin spice? 750 00:37:32,096 --> 00:37:34,797 Mmm. That was close. 751 00:37:34,881 --> 00:37:36,321 It's like everybody is talking about me 752 00:37:36,405 --> 00:37:38,192 like I'm some big hero... 753 00:37:38,276 --> 00:37:40,542 ♪ Close to you 754 00:37:40,626 --> 00:37:43,153 Except for the two people whose lives I actually saved 755 00:37:43,237 --> 00:37:46,719 that incidentally are both completely ignoring me. 756 00:37:48,199 --> 00:37:50,160 ♪ Close to you 757 00:37:50,244 --> 00:37:52,380 You know, I should be hanging out with my friend right now. 758 00:37:52,464 --> 00:37:54,208 Bitch, I'm your friend. 759 00:37:54,292 --> 00:37:56,950 We're closer than you and Asta. 760 00:37:57,034 --> 00:37:59,082 We shared a boyfriend in high school. 761 00:37:59,166 --> 00:38:01,694 You mean the guy that you slept with behind my back? 762 00:38:01,778 --> 00:38:03,652 I grabbed his dick, and he was into it. 763 00:38:03,736 --> 00:38:05,611 So what am I supposed to do, say no? 764 00:38:05,695 --> 00:38:07,003 Oh, yeah. Fair point. 765 00:38:08,524 --> 00:38:11,486 It just, like, bothers me I can't get a hold of them. 766 00:38:11,570 --> 00:38:13,314 I've been texting all day. 767 00:38:13,398 --> 00:38:15,534 I don't know, maybe something happened to her. 768 00:38:15,618 --> 00:38:17,274 Maybe they're not okay. 769 00:38:17,358 --> 00:38:18,972 I don't know. It's kind of freaking me out. 770 00:38:19,056 --> 00:38:21,670 Yeah, probably something bad did happen to her. 771 00:38:21,754 --> 00:38:23,542 I don't know. She probably got kidnapped 772 00:38:23,626 --> 00:38:25,152 or something or, like, people are after her 773 00:38:25,236 --> 00:38:28,285 and, like, she's in the back of a car, like, in a trunk, 774 00:38:28,369 --> 00:38:30,549 like, screaming and, like, pounding 775 00:38:30,633 --> 00:38:32,725 and, like... Or she could be dead. 776 00:38:32,809 --> 00:38:34,727 She could be dead in a ditch somewhere, like, 777 00:38:34,811 --> 00:38:36,032 covered in blood 778 00:38:36,116 --> 00:38:39,471 and, like, intestines are, like, trailing out... 779 00:38:39,555 --> 00:38:41,081 Is this supposed to help me feel better? 780 00:38:41,165 --> 00:38:42,474 Okay. 781 00:38:42,558 --> 00:38:44,171 So we're gonna switch gears over to karaoke. 782 00:38:44,255 --> 00:38:47,783 First up, we have our own Liv Baker singing a song for us. 783 00:38:47,867 --> 00:38:51,483 Come on. 784 00:38:57,137 --> 00:39:02,363 ♪ Oh, whoa 785 00:39:02,447 --> 00:39:04,496 ♪ It must have been cold there ♪ 786 00:39:04,580 --> 00:39:07,408 ♪ In my shadow 787 00:39:10,281 --> 00:39:13,026 ♪ To never have sunlight 788 00:39:13,110 --> 00:39:15,852 ♪ On your face 789 00:39:18,463 --> 00:39:23,079 ♪ You were content to let me shine ♪ 790 00:39:23,163 --> 00:39:26,343 ♪ That's your way 791 00:39:26,427 --> 00:39:30,693 ♪ You always walked a step behind ♪ 792 00:39:33,609 --> 00:39:36,655 ♪ So I was the one with all the glory ♪ 793 00:39:38,178 --> 00:39:40,357 What the hell is happening? 794 00:39:40,441 --> 00:39:43,186 ♪ While you were the one 795 00:39:43,270 --> 00:39:46,578 ♪ With all the strength 796 00:39:49,102 --> 00:39:53,545 ♪ A beautiful face without a name ♪ 797 00:39:53,629 --> 00:39:55,587 ♪ For so long 798 00:39:56,893 --> 00:40:00,549 ♪ A beautiful smile that hides the pain ♪ 799 00:40:03,682 --> 00:40:05,382 ♪ Did you ever know 800 00:40:05,466 --> 00:40:09,079 ♪ That you're my hero 801 00:40:11,777 --> 00:40:15,825 ♪ And everything I would like to be? ♪ 802 00:40:19,393 --> 00:40:21,660 ♪ I can fly higher 803 00:40:21,744 --> 00:40:25,661 ♪ Than an eagle 804 00:40:27,271 --> 00:40:31,188 ♪ You are the wind beneath my wings ♪ 805 00:40:36,585 --> 00:40:38,111 Okay. 806 00:40:44,288 --> 00:40:46,989 Guess I'm deputy again. 807 00:40:57,954 --> 00:40:59,564 Oh, shit. 808 00:41:02,001 --> 00:41:04,224 I first learned the concept of two for one 809 00:41:04,308 --> 00:41:07,528 when there was a sale on day old baguettes at the market. 810 00:41:13,447 --> 00:41:15,844 But having this Alien Tracker in my grips 811 00:41:15,928 --> 00:41:18,238 and discovering he was implanted with the very chip 812 00:41:18,322 --> 00:41:20,893 I need is even more exciting 813 00:41:20,977 --> 00:41:23,675 than getting an extra two-foot-long crouton. 814 00:41:24,937 --> 00:41:26,202 Don't move. 815 00:41:26,286 --> 00:41:29,510 I'm taking that alien technology out of your neck. 816 00:41:29,594 --> 00:41:33,906 No, wait. Where is my baby? 817 00:41:33,990 --> 00:41:34,994 What baby? 818 00:41:35,078 --> 00:41:36,735 The one you took out of my wife 819 00:41:36,819 --> 00:41:38,650 30 years ago on the bus. 820 00:41:38,734 --> 00:41:41,261 We don't do that. That's the Greys. 821 00:41:41,345 --> 00:41:42,654 You're a Grey. 822 00:41:42,738 --> 00:41:45,744 - How dare you! - Please don't take it out. 823 00:41:45,828 --> 00:41:48,660 It's the only way they can find me if they come back. 824 00:41:48,744 --> 00:41:51,050 It's the only way I'll ever meet my son. 825 00:41:52,835 --> 00:41:54,619 They're not coming back for you. 826 00:41:55,620 --> 00:41:57,927 They already got what they wanted. 827 00:42:06,849 --> 00:42:08,244 I recognize you. 828 00:42:08,328 --> 00:42:10,333 You were in that Experiencer Panel. 829 00:42:10,417 --> 00:42:11,552 Mmm, yeah. 830 00:42:11,636 --> 00:42:13,293 I heard what you said up there. 831 00:42:13,377 --> 00:42:16,423 It was very touching. But you should be careful. 832 00:42:18,034 --> 00:42:19,734 - What do you mean? - For all you know, 833 00:42:19,818 --> 00:42:23,042 your alien is a Christopher Columbus of the sky. 834 00:43:13,393 --> 00:43:16,182 Let's go. I got what I needed. 835 00:43:16,266 --> 00:43:18,053 Well, that makes me nervous. 836 00:43:18,137 --> 00:43:20,052 Don't worry. I didn't hurt him. 837 00:43:21,184 --> 00:43:23,537 He was on his knees, thanking me. 838 00:43:23,621 --> 00:43:27,364 - You're a monster. - You're welcome. 839 00:43:30,193 --> 00:43:32,064 There are no monsters. 840 00:43:32,804 --> 00:43:35,764 Beings do what needs to be done in order to survive. 841 00:43:50,082 --> 00:43:51,434 Asta! 842 00:43:54,086 --> 00:43:56,178 ♪ No bye, no aloha 843 00:43:56,262 --> 00:43:58,703 Are you in there?! 844 00:44:00,571 --> 00:44:04,273 ♪ Gone with a rock promoter ♪ 845 00:44:10,407 --> 00:44:13,892 ♪ A rock promoter 846 00:44:13,976 --> 00:44:16,459 Aah! 847 00:44:16,543 --> 00:44:18,632 Ow, shit! 848 00:44:20,025 --> 00:44:22,201 ♪ And now may die 849 00:44:26,597 --> 00:44:31,297 ♪ Oh, the treats 850 00:44:35,562 --> 00:44:37,698 ♪ Saw it on the wall 851 00:44:37,782 --> 00:44:41,394 ♪ "Motherhood means mental freeze" ♪ 852 00:44:43,483 --> 00:44:45,268 ♪ Freezeheads 853 00:44:46,835 --> 00:44:49,489 ♪ No aloha 854 00:44:51,883 --> 00:44:55,411 ♪ I know, I saw 855 00:44:55,495 --> 00:44:57,671 ♪ And now may die 60275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.