All language subtitles for Resident Alien - S01E02 - Homesick

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,874 --> 00:00:07,475 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:07,509 --> 00:00:08,577 - My mission was simple: 3 00:00:08,777 --> 00:00:10,646 drop my device onto their planet 4 00:00:10,846 --> 00:00:12,181 and head back home. 5 00:00:12,381 --> 00:00:15,517 I had no intentions of getting close to any of them. 6 00:00:17,786 --> 00:00:20,255 In order to complete my mission, 7 00:00:20,455 --> 00:00:22,925 I would have to somehow fit in with the human life forms. 8 00:00:23,125 --> 00:00:24,893 Dr. Harry Vanderspeigle, we had a murder 9 00:00:25,093 --> 00:00:25,894 in town last night. 10 00:00:26,094 --> 00:00:28,230 Need you to come down and take a look at the body. 11 00:00:28,430 --> 00:00:29,565 - Sam Hodges was poisoned. 12 00:00:29,765 --> 00:00:32,534 He tried to give himself a tracheotomy. 13 00:00:32,734 --> 00:00:35,370 There is a killer out there. We still need your help. 14 00:00:35,570 --> 00:00:37,239 - In a town of 1,000 people... 15 00:00:38,841 --> 00:00:40,476 There is a kid who can see my true form. 16 00:00:40,676 --> 00:00:43,078 You're just different. I know what that feels like. 17 00:00:43,278 --> 00:00:46,014 Sometimes just feeling human is alien to me. 18 00:00:46,214 --> 00:00:47,549 Maybe there's something redeemable 19 00:00:47,749 --> 00:00:48,951 about the human race after all. 20 00:00:50,519 --> 00:00:52,788 Unfortunately for them, when I find my device, 21 00:00:52,988 --> 00:00:54,690 I will finally complete my mission 22 00:00:54,890 --> 00:00:56,158 and kill them all. 23 00:01:01,162 --> 00:01:03,714 All beings of the universe are different. 24 00:01:03,914 --> 00:01:06,041 For instance, my people are brilliant. 25 00:01:06,241 --> 00:01:07,855 Humans, on the other hand, are so dumb 26 00:01:08,055 --> 00:01:09,670 that they think the leading cause of death 27 00:01:09,870 --> 00:01:12,273 is heart disease. It's not. 28 00:01:12,473 --> 00:01:13,775 It's almond milk. 29 00:01:13,975 --> 00:01:17,044 Even the Grey aliens won't touch the stuff. 30 00:01:17,779 --> 00:01:20,047 Despite their differences, there is one truth 31 00:01:20,247 --> 00:01:22,083 that connects all beings. 32 00:01:22,283 --> 00:01:24,452 Life doesn't ever go as planned. 33 00:01:34,094 --> 00:01:36,864 Whoa! 34 00:01:39,867 --> 00:01:41,502 Oh! 35 00:01:42,336 --> 00:01:43,638 What the hell? 36 00:01:48,976 --> 00:01:50,494 Help! 37 00:01:50,694 --> 00:01:52,213 Somebody! 38 00:01:53,614 --> 00:01:55,432 Help me! 39 00:01:55,632 --> 00:01:57,451 Help! 40 00:01:58,586 --> 00:01:59,921 Somebody! 41 00:02:02,156 --> 00:02:03,491 Help! 42 00:02:15,036 --> 00:02:17,171 Finding an object the size of a suitcase 43 00:02:17,371 --> 00:02:18,339 in the Colorado Mountains 44 00:02:18,539 --> 00:02:21,409 is like looking for a needle in a haystack. 45 00:02:21,609 --> 00:02:23,077 I've been searching for my device 46 00:02:23,277 --> 00:02:24,812 every day for months. 47 00:02:25,012 --> 00:02:26,347 I haven't found it yet, 48 00:02:26,547 --> 00:02:28,850 but after searching a half dozen mountains, 49 00:02:29,050 --> 00:02:33,521 I finally found the haystack, and that's all that matters. 50 00:02:33,721 --> 00:02:38,192 Well, that and being on time for my first day of work. 51 00:02:50,204 --> 00:02:53,608 Max! Max! 52 00:02:53,808 --> 00:02:54,275 Ugh! 53 00:02:54,475 --> 00:02:56,327 He went out the window. 54 00:02:56,527 --> 00:02:58,379 - Of course he did. 55 00:03:00,114 --> 00:03:02,583 What the hell happened in here? 56 00:03:02,783 --> 00:03:05,253 - The kid went nuts. - What? 57 00:03:05,453 --> 00:03:06,687 Why? 58 00:03:08,356 --> 00:03:09,457 - I have no idea. 59 00:03:09,657 --> 00:03:11,826 I'm going to cut your head off! 60 00:03:15,596 --> 00:03:17,165 I think he has emotional issues. 61 00:03:17,365 --> 00:03:19,450 Well, we need to get this place cleaned up. 62 00:03:19,650 --> 00:03:21,760 There hasn't been a doctor on duty in days, 63 00:03:21,960 --> 00:03:24,071 and we have a bunch of patients coming in. 64 00:03:24,271 --> 00:03:26,140 Well, don't just stand there. 65 00:03:26,340 --> 00:03:27,842 - Okay. 66 00:03:31,145 --> 00:03:32,213 - Ugh. 67 00:03:32,413 --> 00:03:33,330 - Max, okay. - Count of three, bud. 68 00:03:33,530 --> 00:03:34,448 You are getting filthy under there. 69 00:03:34,648 --> 00:03:36,050 - Listen to your mother, Max. 70 00:03:36,250 --> 00:03:38,219 He's just looking for my wallet. 71 00:03:38,419 --> 00:03:40,188 He's a good kid. We're good parents. 72 00:03:40,388 --> 00:03:42,890 The alien from my bedroom, he's in there. 73 00:03:43,090 --> 00:03:44,292 He's the new doctor! 74 00:03:44,492 --> 00:03:46,260 - Okay. - Max, I saw the new doctor. 75 00:03:46,460 --> 00:03:47,428 He didn't look like an alien to me. 76 00:03:47,628 --> 00:03:49,030 He's already gotten inside your brain. 77 00:03:49,230 --> 00:03:50,131 - Come on, buddy. - You're as good as dead. 78 00:03:50,331 --> 00:03:51,566 - Let's go. 79 00:03:51,766 --> 00:03:53,801 You are going back in there, and you are letting that doctor 80 00:03:54,001 --> 00:03:55,036 take a look at your sore throat. 81 00:03:55,236 --> 00:03:57,638 And while I'm in there, you can buy a four-foot coffin. 82 00:03:57,838 --> 00:03:59,774 - Okay, look, that's enough. 83 00:03:59,974 --> 00:04:02,276 I cannot hear about this alien stuff anymore, 84 00:04:02,476 --> 00:04:04,312 but he can come to work with me and lie on the couch. 85 00:04:04,512 --> 00:04:06,080 If his throat doesn't feel better, 86 00:04:06,280 --> 00:04:07,348 I'll bring him back, okay? 87 00:04:07,548 --> 00:04:11,218 Oh, now you want to die too. Make that three coffins. 88 00:04:12,119 --> 00:04:14,255 I'm serious. 89 00:04:14,455 --> 00:04:16,157 If he keeps this up, we're getting rid of him. 90 00:04:16,357 --> 00:04:17,925 - Sounds good. 91 00:04:18,125 --> 00:04:20,528 Oh, vanilla, thank God. You I will keep. 92 00:04:20,728 --> 00:04:22,263 - Oh. - Love you. 93 00:04:33,507 --> 00:04:35,576 Whoa, whoa, what are you doing with these? 94 00:04:35,776 --> 00:04:37,445 Look, do I need to remind you 95 00:04:37,645 --> 00:04:39,230 that this side is the mayor's office 96 00:04:39,430 --> 00:04:41,015 and that side is the sheriff's office? 97 00:04:41,215 --> 00:04:42,183 - We got a murder to solve. 98 00:04:42,383 --> 00:04:44,051 I got to make room over there for murder stuff. 99 00:04:44,251 --> 00:04:47,054 Yeah, well, there's no room for those boxes in here, so... 100 00:04:47,254 --> 00:04:50,057 Well, the laws of physics would tend to disagree with you 101 00:04:50,257 --> 00:04:51,959 since there they are. 102 00:04:53,561 --> 00:04:55,797 Sheriff, I'd like to file a murder complaint. 103 00:04:55,997 --> 00:04:59,400 I know who killed Sam Hodges. - What are you talking about? 104 00:04:59,600 --> 00:05:01,469 - Is that so? 105 00:05:01,669 --> 00:05:04,272 All right. - Sure, have a seat. 106 00:05:04,472 --> 00:05:06,374 Go ahead and lay it on me, little deputy. 107 00:05:06,574 --> 00:05:08,810 It's the new doctor. He's an alien. 108 00:05:09,010 --> 00:05:11,479 Okay, on that note, I'm gonna need everyone out. 109 00:05:11,679 --> 00:05:12,814 Kid's a little delusional with a fever. 110 00:05:13,014 --> 00:05:15,449 Maybe no talking for a day. - Wait, wait, wait, wait. 111 00:05:15,649 --> 00:05:17,518 An alien? What you mean? 112 00:05:17,718 --> 00:05:20,554 Like, he ain't got a green card or something? 113 00:05:20,754 --> 00:05:23,591 No, like, alien-alien from outer space. 114 00:05:23,791 --> 00:05:25,359 - Outer sp-- - And shoot me. 115 00:05:25,559 --> 00:05:27,261 What the hell are you teaching this kid, huh? 116 00:05:27,461 --> 00:05:29,363 You know I could lock you up for lying 117 00:05:29,563 --> 00:05:31,265 to an officer of the law? That is a crime. 118 00:05:31,465 --> 00:05:33,868 You're committing crime. - Got a sick kid, okay? 119 00:05:34,068 --> 00:05:35,920 Gonna need everyone out. Got a sick kid. 120 00:05:36,120 --> 00:05:37,772 Just-- - Yeah, he's sick all right. 121 00:05:37,972 --> 00:05:40,141 Let me ask you something. You got HBO in your house? 122 00:05:40,341 --> 00:05:41,042 Here's what I want you to do. 123 00:05:41,242 --> 00:05:42,677 I want you to watch "Oz" season one, 124 00:05:42,877 --> 00:05:44,612 and then come back and tell me if you want to go to prison. 125 00:05:44,812 --> 00:05:46,414 Talking about some alien shit. 126 00:05:46,614 --> 00:05:48,916 I'ma go get me some more boxes. - Uh, no. 127 00:05:49,116 --> 00:05:53,054 I really wish that you wouldn't do that, Sheriff. 128 00:05:53,254 --> 00:05:54,755 Okay, okay. 129 00:05:54,955 --> 00:05:58,592 Hey, I know the sheriff can seem kind of mean sometimes, 130 00:05:58,792 --> 00:06:01,228 but he's just a teddy bear... 131 00:06:02,396 --> 00:06:05,099 With severe control and anger issues. 132 00:06:05,299 --> 00:06:06,834 - But he didn't believe me 133 00:06:07,034 --> 00:06:08,702 when I told him about the alien. 134 00:06:08,902 --> 00:06:10,571 Nobody does. 135 00:06:10,771 --> 00:06:14,275 Well, look, maybe he didn't believe you 136 00:06:14,475 --> 00:06:17,011 because he can't see the alien, right? 137 00:06:17,211 --> 00:06:20,014 It's probably putting up some kind of mind shield 138 00:06:20,214 --> 00:06:23,017 that only you can see through because you're special. 139 00:06:23,217 --> 00:06:25,052 - Yeah, that makes sense. 140 00:06:25,986 --> 00:06:29,490 One of my skills as a deputy is to work as a sketch artist, 141 00:06:29,690 --> 00:06:31,425 so if you describe the alien to me, 142 00:06:31,625 --> 00:06:32,693 I could draw a picture of him. 143 00:06:32,893 --> 00:06:34,929 Great, then I can get the word out! 144 00:06:35,129 --> 00:06:37,648 Okay, start with his eyes. 145 00:06:37,848 --> 00:06:40,167 They're, like, alien shape. 146 00:06:40,367 --> 00:06:42,369 And then he has these scales going back-- 147 00:06:42,569 --> 00:06:43,971 like, blue scales with little circles. 148 00:06:44,171 --> 00:06:45,106 - Ooh, okay. 149 00:06:48,275 --> 00:06:50,177 Human doctors have to go through years 150 00:06:50,377 --> 00:06:52,279 of medical school to perform a procedure 151 00:06:52,479 --> 00:06:54,298 as simple as burning off a wart. 152 00:06:54,498 --> 00:06:56,317 I was a scientist on my planet, 153 00:06:56,517 --> 00:06:57,918 so this is easy for me. 154 00:06:58,118 --> 00:06:59,320 All I need is the Internet, 155 00:06:59,520 --> 00:07:01,422 and I can graduate in five minutes. 156 00:07:03,991 --> 00:07:05,493 Okay. 157 00:07:06,560 --> 00:07:09,697 Let's take a look at that nasty thing. 158 00:07:09,897 --> 00:07:11,232 Hm. 159 00:07:13,167 --> 00:07:16,020 You're not a 12-year-old boy with a wart. 160 00:07:16,220 --> 00:07:18,873 - Mm, not a 12-year-old boy. 161 00:07:19,073 --> 00:07:21,142 Ah, yes, Harry, sorry. This is Judy. 162 00:07:21,342 --> 00:07:22,510 She's in need of a pelvic exam. 163 00:07:22,710 --> 00:07:24,845 We had to move her up from tomorrow. 164 00:07:25,045 --> 00:07:27,247 - Oh, okay. 165 00:07:27,447 --> 00:07:29,650 Pelvic exam. 166 00:07:34,121 --> 00:07:35,990 - So, big guy, you into sports? 167 00:07:36,190 --> 00:07:39,326 No, but I am into putting my pants back on 168 00:07:39,526 --> 00:07:41,178 before the breeze dries out the lettuce. 169 00:07:41,378 --> 00:07:43,030 Yeah, Harry, she doesn't have all day. 170 00:07:43,230 --> 00:07:44,832 - Oh. - I'll be right back. 171 00:07:45,032 --> 00:07:46,884 - Oh, yes. 172 00:07:47,084 --> 00:07:48,936 Of course. 173 00:07:53,607 --> 00:07:57,344 Okay, I see your problem. You sat on an earring. 174 00:07:57,544 --> 00:07:58,546 No! That... 175 00:07:58,746 --> 00:08:01,015 - Sorry. - That's supposed to be there. 176 00:08:01,215 --> 00:08:02,383 - Uh... 177 00:08:03,884 --> 00:08:04,952 Here we go. 178 00:08:05,152 --> 00:08:08,255 Let's just get into this, mm-hmm. 179 00:08:08,455 --> 00:08:10,024 Oh, yes, examining. 180 00:08:10,224 --> 00:08:13,093 Uh, yes. 181 00:08:14,495 --> 00:08:15,162 Oh, uh... 182 00:08:15,362 --> 00:08:17,064 - Did you just take a picture? 183 00:08:18,866 --> 00:08:20,501 - It was a selfie. 184 00:08:21,969 --> 00:08:23,337 My first day. 185 00:08:23,537 --> 00:08:26,240 - Huh. 186 00:08:27,775 --> 00:08:30,044 The day didn't get any better. 187 00:08:30,244 --> 00:08:31,312 - Oh. 188 00:08:31,512 --> 00:08:36,016 Well, it appears that you are in excellent health. 189 00:08:36,216 --> 00:08:38,852 Concerning your breath, did you recently eat 190 00:08:39,052 --> 00:08:40,721 a dead rodent? 191 00:08:40,921 --> 00:08:42,940 You should be more careful next time. 192 00:08:43,140 --> 00:08:45,159 Your parents don't have insurance, 193 00:08:45,359 --> 00:08:46,260 so if you get hurt again, 194 00:08:46,460 --> 00:08:48,162 they'll probably lose their home 195 00:08:48,362 --> 00:08:50,264 and have to live outside on the street. 196 00:08:55,669 --> 00:08:58,339 She just found a lump in her breast. 197 00:08:58,539 --> 00:08:59,240 Why don't you try to be 198 00:08:59,440 --> 00:09:01,842 a little more calming this time? 199 00:09:02,042 --> 00:09:03,344 - I know what I'm doing. 200 00:09:06,213 --> 00:09:08,415 I see you found a lump in your breast. 201 00:09:09,216 --> 00:09:10,217 - Yes. 202 00:09:10,417 --> 00:09:11,735 - I'm glad that you came in 203 00:09:11,935 --> 00:09:13,254 and that you've been so diligent 204 00:09:13,454 --> 00:09:14,922 with your health. 205 00:09:15,122 --> 00:09:16,790 As you know, self-examination 206 00:09:16,990 --> 00:09:18,459 along with appropriate screenings 207 00:09:18,659 --> 00:09:20,861 can greatly increase your odds of early detection, 208 00:09:21,061 --> 00:09:21,896 so I don't want you to worry. 209 00:09:22,096 --> 00:09:24,331 Many women find lumps in their breasts all the time, 210 00:09:24,531 --> 00:09:27,134 and most of them are nothing, okay? 211 00:09:27,334 --> 00:09:29,336 - Okay. - Good. 212 00:09:29,536 --> 00:09:31,572 Now let's get a look at that tit. 213 00:09:37,911 --> 00:09:41,248 I discovered that the woman does not have cancer. 214 00:09:41,448 --> 00:09:43,284 I also discovered that "tit" 215 00:09:43,484 --> 00:09:46,086 is not the preferred term for breast. 216 00:09:46,286 --> 00:09:48,389 - Hi. - Hey. 217 00:09:48,589 --> 00:09:51,425 Harry, this is my father Dan. Harry's a doctor. 218 00:09:51,625 --> 00:09:53,460 He's been helping us out at the clinic. 219 00:09:53,660 --> 00:09:54,662 - Hello. 220 00:09:57,231 --> 00:09:59,767 Sorry, he doesn't like doctors. 221 00:10:02,436 --> 00:10:05,055 Dad, what are you doing? 222 00:10:05,255 --> 00:10:07,675 - I have a bad feeling. 223 00:10:07,875 --> 00:10:10,160 There's something wrong with that man. 224 00:10:10,360 --> 00:10:12,170 Oh, my God, are you kidding me? 225 00:10:12,370 --> 00:10:14,181 You have a bad feeling about every man 226 00:10:14,381 --> 00:10:15,316 within ten feet of me. 227 00:10:15,516 --> 00:10:16,917 I don't have a bad feeling about him. 228 00:10:17,117 --> 00:10:20,421 That's the problem. - What are you talking about? 229 00:10:20,621 --> 00:10:24,591 When I look at him, I feel nothing at all. 230 00:10:30,397 --> 00:10:33,650 Asta's large father does not like me. 231 00:10:33,850 --> 00:10:37,104 Can he somehow tell I am different from them? 232 00:10:37,304 --> 00:10:39,440 This day cannot get any worse. 233 00:10:45,062 --> 00:10:48,457 Shit. 234 00:10:48,657 --> 00:10:53,841 Oh, mm. 235 00:11:09,304 --> 00:11:12,840 This kid is a menace. He just won't give up. 236 00:11:13,040 --> 00:11:14,075 Where was that effort from the humans 237 00:11:14,275 --> 00:11:16,277 when we were helping them build Stonehenge? 238 00:11:16,477 --> 00:11:19,013 A bunch of idiots just sitting around drinking mead, 239 00:11:19,213 --> 00:11:22,450 making us do all the work. Lazy druids. 240 00:11:22,650 --> 00:11:23,585 I can't leave. 241 00:11:23,785 --> 00:11:25,603 I'm too close to finding my device, 242 00:11:25,803 --> 00:11:27,422 and I'm not turning into someone else. 243 00:11:27,622 --> 00:11:30,858 It took me weeks to figure out how to get this body to work. 244 00:11:32,260 --> 00:11:33,878 ♪ Life was short and life was sweet ♪ 245 00:11:34,078 --> 00:11:35,697 ♪ I was thinking as I hit the street ♪ 246 00:11:35,897 --> 00:11:36,948 ♪ I could hardly believe ♪ 247 00:11:37,148 --> 00:11:37,999 ♪ I could scarcely conceive ♪ 248 00:11:38,199 --> 00:11:39,934 ♪ But I had gone out the window ♪ 249 00:11:40,134 --> 00:11:43,154 ♪ I had gone out the window ♪ 250 00:11:43,354 --> 00:11:46,374 ♪ I had gone out the window ♪ 251 00:11:48,142 --> 00:11:53,081 ♪ Oh, catch me, we are falling ♪ 252 00:11:53,281 --> 00:11:58,152 ♪ Catch me, we are falling ♪ 253 00:12:02,724 --> 00:12:04,125 - I have to be smart. 254 00:12:04,325 --> 00:12:05,527 I can't just kill this kid. 255 00:12:05,727 --> 00:12:07,528 It will draw too much attention. 256 00:12:15,870 --> 00:12:17,338 - Hello? 257 00:12:17,538 --> 00:12:21,175 Hi, is Max there? 258 00:12:21,375 --> 00:12:22,544 - Who's this? 259 00:12:22,744 --> 00:12:25,780 I'm a friend of his from school. 260 00:12:25,980 --> 00:12:29,417 My name is...Elvis. 261 00:12:29,617 --> 00:12:33,388 Yeah, okay. Max, friend from school. 262 00:12:33,588 --> 00:12:36,724 - Hello? - Hi. 263 00:12:36,924 --> 00:12:40,395 I saw your poster on the street. 264 00:12:42,630 --> 00:12:43,765 - Yeah? 265 00:12:43,965 --> 00:12:47,618 And I saw that alien on a bus leaving town, 266 00:12:47,818 --> 00:12:51,472 so you don't have to worry about him anymore. 267 00:12:53,574 --> 00:12:55,743 - Are you sure it was him? 268 00:12:55,943 --> 00:13:00,448 Yes, he was very handsome like a young Jerry Orbach. 269 00:13:00,648 --> 00:13:02,050 - Who? 270 00:13:02,250 --> 00:13:04,652 Wait a minute, I don't know you from school. 271 00:13:04,852 --> 00:13:06,955 - You're right. 272 00:13:07,155 --> 00:13:08,857 I'm a post office man. 273 00:13:09,057 --> 00:13:13,461 I'm good with my eyes, and I saw that alien, 274 00:13:13,661 --> 00:13:15,196 and he's gone. 275 00:13:15,396 --> 00:13:18,099 If you're a man, why do you have a kid's voice? 276 00:13:18,299 --> 00:13:22,103 - Tricycle accident. - Uh-huh. 277 00:13:22,303 --> 00:13:24,939 If you work at the post office, 278 00:13:25,139 --> 00:13:27,975 how much does a stamp cost? 279 00:13:29,277 --> 00:13:31,529 - $100. - I knew it! 280 00:13:31,729 --> 00:13:33,781 You're him! - $1,000. 281 00:13:33,981 --> 00:13:36,484 I know it's you, and guess what, alien, 282 00:13:36,684 --> 00:13:37,585 you can't kill me. 283 00:13:37,785 --> 00:13:39,487 My parents know you're after me, 284 00:13:39,687 --> 00:13:42,090 and if I die, they'll know you did it, 285 00:13:42,290 --> 00:13:43,024 and you're dumb. 286 00:13:43,224 --> 00:13:45,593 Stamps are, like, 30 bucks each, stupid. 287 00:13:45,793 --> 00:13:48,162 Don't call me stupid... 288 00:13:48,362 --> 00:13:49,964 you little shit. 289 00:13:50,865 --> 00:13:53,735 S-H-I-T is a bad word, stupid. 290 00:13:56,971 --> 00:14:00,308 That's it. I'm going to kill him. 291 00:14:07,281 --> 00:14:10,418 - What do you want? 292 00:14:24,699 --> 00:14:26,734 I didn't know babies had a laugh button. 293 00:14:28,603 --> 00:14:31,573 Oh, there you are, sweetheart. 294 00:14:31,773 --> 00:14:34,609 Oh, Harry, this is my cousin, Kayla, 295 00:14:34,809 --> 00:14:36,778 and this cute little guy is Sage. 296 00:14:36,978 --> 00:14:38,079 Hi. How are you? 297 00:14:38,279 --> 00:14:40,214 Okay, I'm gonna see you this weekend. 298 00:14:40,414 --> 00:14:41,298 Okay. Mwah. 299 00:14:41,498 --> 00:14:42,183 Bye. 300 00:14:42,383 --> 00:14:44,051 - Let's go. 301 00:14:46,320 --> 00:14:50,491 Oh, Jay, didn't you have something you wanted to say 302 00:14:50,691 --> 00:14:52,193 to Dr. Vanderspeigle? 303 00:14:53,861 --> 00:14:56,430 Ms. Twelvetrees wanted me to apologize 304 00:14:56,630 --> 00:14:58,366 for calling you a douchebag. 305 00:14:58,566 --> 00:15:00,635 - And I apologize 306 00:15:00,835 --> 00:15:03,571 that your birthmark looks like a bug. 307 00:15:04,405 --> 00:15:05,540 - Douchebag. 308 00:15:05,740 --> 00:15:06,841 Yeah, glad we cleared that up. 309 00:15:07,041 --> 00:15:09,143 Okay, Harry, this is your temporary office. 310 00:15:09,343 --> 00:15:10,911 Can you please grab Harry's things 311 00:15:11,111 --> 00:15:12,646 and set him up in the nurse's office? 312 00:15:12,846 --> 00:15:14,382 I don't want anyone in Sam's office. 313 00:15:14,582 --> 00:15:15,550 - Sure. 314 00:15:15,750 --> 00:15:18,786 So how are you, you know, with Sam's death? 315 00:15:18,986 --> 00:15:20,989 - I'm fine. - Okay. 316 00:15:21,189 --> 00:15:23,958 When I was your age, I didn't have anyone I could talk to 317 00:15:24,158 --> 00:15:27,061 when I was sad, so if you ever need someone-- 318 00:15:27,261 --> 00:15:29,096 - I said I'm fine. 319 00:15:30,131 --> 00:15:31,532 - Okay. 320 00:15:31,732 --> 00:15:34,935 Why couldn't you talk when you were sad? 321 00:15:35,135 --> 00:15:38,322 Oh, no, I could talk. I just moved out. 322 00:15:38,522 --> 00:15:41,709 My father and I didn't get along very well. 323 00:15:43,411 --> 00:15:44,879 - Why did you move back? 324 00:15:46,180 --> 00:15:48,016 Um... 325 00:15:48,216 --> 00:15:52,486 I guess I missed home. 326 00:15:52,686 --> 00:15:54,489 - Home. 327 00:15:54,689 --> 00:15:56,641 You know what I just realized? 328 00:15:56,841 --> 00:15:58,793 I don't know anything about you. 329 00:15:58,993 --> 00:16:00,628 Where are you from? 330 00:16:02,630 --> 00:16:04,332 - I'm hungry. 331 00:16:08,202 --> 00:16:11,839 - Okay. 332 00:16:15,676 --> 00:16:18,680 This human form is confusing to me. 333 00:16:18,880 --> 00:16:22,149 I am often struck with a sharp emptiness inside me. 334 00:16:22,349 --> 00:16:25,319 I eat food, but the emptiness doesn't go away. 335 00:16:39,567 --> 00:16:41,469 - Well, hello there. 336 00:16:41,669 --> 00:16:44,839 Oh, you are the woman that I danced with. 337 00:16:45,039 --> 00:16:47,608 That's right. You remember. 338 00:16:47,808 --> 00:16:49,410 I'm D'arcy, by the way. 339 00:16:49,610 --> 00:16:51,279 - Excuse me, I just wanted-- - What? 340 00:16:51,479 --> 00:16:52,313 We don't have Wi-Fi. 341 00:16:52,513 --> 00:16:54,215 - I just wanted a napkin. 342 00:16:54,415 --> 00:16:56,417 - Oh, fancy man wants a napkin. 343 00:16:56,617 --> 00:16:58,485 It looks like you're wearing a napkin, 344 00:16:58,685 --> 00:17:00,554 so maybe use that. Get out of here. 345 00:17:00,754 --> 00:17:02,423 Go away. 346 00:17:02,623 --> 00:17:05,526 Do you want me to get you anything? 347 00:17:05,726 --> 00:17:09,664 I was hungry, but now that I am here... 348 00:17:09,864 --> 00:17:12,366 for some reason, I'm not. - Sounds like stress. 349 00:17:12,566 --> 00:17:13,868 I'm a big stress eater. 350 00:17:14,068 --> 00:17:17,672 I ate a whole bag of Doritos the other day--family size. 351 00:17:17,872 --> 00:17:20,608 Maybe you want some of this local whiskey 352 00:17:20,808 --> 00:17:22,393 that you love. - No. 353 00:17:22,593 --> 00:17:23,978 - No. 354 00:17:24,178 --> 00:17:26,948 Last time I drank that, I tried to kill someone. 355 00:17:27,148 --> 00:17:29,367 - Really? 356 00:17:31,786 --> 00:17:34,839 Well, was that your first murder 357 00:17:35,039 --> 00:17:37,892 or is that something you do a lot? 358 00:17:38,092 --> 00:17:41,495 Wasn't the first, won't be the last. 359 00:17:44,532 --> 00:17:46,834 Okay, wow. 360 00:17:47,034 --> 00:17:49,403 So you, like, a knife guy or...? 361 00:17:49,603 --> 00:17:51,873 - I like to use my hands. 362 00:17:52,073 --> 00:17:55,977 Me too, except not for murder as much. 363 00:17:56,177 --> 00:17:59,380 But, anyway, if you're gonna go around killing people, 364 00:17:59,580 --> 00:18:01,282 you should at least make it look like an accident 365 00:18:01,482 --> 00:18:02,617 'cause if you get arrested, 366 00:18:02,817 --> 00:18:04,452 you can't take me bowling tomorrow night. 367 00:18:04,652 --> 00:18:06,654 - When I kill that kid Max, 368 00:18:06,854 --> 00:18:09,290 I can make it look like an accident. 369 00:18:09,490 --> 00:18:10,991 Then I won't get caught. 370 00:18:11,191 --> 00:18:12,493 That's a great idea. 371 00:18:12,693 --> 00:18:15,763 - Great, yeah, it's a date. 372 00:18:15,963 --> 00:18:19,200 I've never gone bowling with a murderer before. 373 00:18:19,400 --> 00:18:20,534 It's been a goal. 374 00:18:23,704 --> 00:18:25,706 - What is bowling? 375 00:18:31,880 --> 00:18:32,915 I'm glad my husband and son are here with me in my home. 376 00:18:34,082 --> 00:18:36,585 Makes me fulfilled. - I am your husband. 377 00:18:36,785 --> 00:18:39,288 This cookie is delightful. - I'm here too. 378 00:18:39,488 --> 00:18:41,156 I'm a younger person. 379 00:18:41,356 --> 00:18:43,192 Let me turn on the cooking stove. 380 00:18:47,563 --> 00:18:49,431 It's funny. All I hear is a hissing noise. 381 00:18:51,867 --> 00:18:54,269 I hope that smell in the air isn't propane gas. 382 00:19:01,810 --> 00:19:05,247 Explosion is a good option. It looks like an accident. 383 00:19:05,447 --> 00:19:06,548 So, uh... 384 00:19:06,748 --> 00:19:08,951 You know, it is nice talking to someone who cares. 385 00:19:09,151 --> 00:19:10,252 You know? 386 00:19:10,452 --> 00:19:12,221 And I love that you're writing things down. 387 00:19:12,421 --> 00:19:15,224 You know, Sam, he didn't really ever take notes. 388 00:19:15,424 --> 00:19:18,227 Well, no one cares more about people than I do. 389 00:19:18,427 --> 00:19:20,395 - Yeah, Sam gave good advice, 390 00:19:20,595 --> 00:19:22,364 but he wasn't exactly qualified. 391 00:19:22,564 --> 00:19:25,033 This town is lucky you started your career 392 00:19:25,233 --> 00:19:26,301 as a clinical psychologist. 393 00:19:26,501 --> 00:19:30,539 - Lucky for me too--so lucky. 394 00:19:30,739 --> 00:19:34,643 It's just all this stress has a bit of a tendency... 395 00:19:34,843 --> 00:19:36,211 - Mm-hmm. - To just build up. 396 00:19:36,411 --> 00:19:39,748 Sometimes I think about being a kid again. 397 00:19:39,948 --> 00:19:44,219 It just makes me feel good. It's better being a kid. 398 00:19:44,419 --> 00:19:46,622 - Sometimes. 399 00:19:53,262 --> 00:19:54,930 - So... 400 00:19:57,633 --> 00:20:00,335 Why do you like thinking about being a child, hm? 401 00:20:00,535 --> 00:20:02,971 - Things were simpler. 402 00:20:03,171 --> 00:20:05,607 I had no worries, I guess. 403 00:20:07,509 --> 00:20:10,395 You know, when I think about it, 404 00:20:10,595 --> 00:20:13,482 I get this pit in my stomach. 405 00:20:15,317 --> 00:20:17,352 - Describe this pit. 406 00:20:17,552 --> 00:20:20,422 Is it like you're hungry all the time? 407 00:20:20,622 --> 00:20:22,858 - Kind of, but it's not that. 408 00:20:26,328 --> 00:20:27,930 Just feel empty? 409 00:20:28,864 --> 00:20:30,265 - No one should be in here. 410 00:20:30,465 --> 00:20:34,169 Is it true what I'm hearing? You think my Sam was poisoned? 411 00:20:34,369 --> 00:20:36,672 Sorry, I tried to stop her. You can't be here. 412 00:20:36,872 --> 00:20:38,073 I can't talk to you right now. 413 00:20:38,273 --> 00:20:41,443 I am busy with the mayor doing psychological therapy. 414 00:20:41,643 --> 00:20:43,495 Isn't this supposed to be private? 415 00:20:43,695 --> 00:20:45,547 He's telling me he's a man baby. 416 00:20:46,782 --> 00:20:48,784 - I didn't say-- - It's fine. 417 00:20:48,984 --> 00:20:52,154 I'll wait, and I'm going to get his things. 418 00:20:52,354 --> 00:20:54,089 No, you're not. I'm sorry. 419 00:20:54,289 --> 00:20:56,158 Sorry, Ben - Mm. 420 00:20:57,559 --> 00:21:00,062 Tell me more about this hole in your stomach. 421 00:21:01,496 --> 00:21:03,565 Um, well, it's-- 422 00:21:05,067 --> 00:21:06,068 - One second. 423 00:21:10,072 --> 00:21:12,341 You have no right taking Sam's things. 424 00:21:12,541 --> 00:21:14,042 - Well, they're my things now. 425 00:21:14,242 --> 00:21:16,645 Can you be quiet? I am trying to be a doctor. 426 00:21:16,845 --> 00:21:17,746 - This is Sam's office. 427 00:21:17,946 --> 00:21:20,332 He just died, and it's a crime scene. 428 00:21:20,532 --> 00:21:22,718 Nobody comes in here. What is this? 429 00:21:22,918 --> 00:21:25,754 I was hungry and wanted a quiet place to eat. 430 00:21:25,954 --> 00:21:28,790 This is Sam's chicken from the refrigerator. 431 00:21:29,591 --> 00:21:32,794 - He is not going to eat it. - God, Harry! 432 00:21:32,994 --> 00:21:33,796 No, leave it. Stop it. 433 00:21:33,996 --> 00:21:35,664 You cannot take-- - I am not leaving it. 434 00:21:35,864 --> 00:21:37,132 You have no right to come in here and take everything. 435 00:21:37,332 --> 00:21:38,600 These are my things now and I'm taking them home. 436 00:21:38,800 --> 00:21:41,470 Pathetic humans letting their emotions 437 00:21:41,670 --> 00:21:44,439 dictate their behavior. 438 00:21:44,639 --> 00:21:46,842 These two are distraught by something as small 439 00:21:47,042 --> 00:21:49,878 as a loved one being poisoned to death. 440 00:21:50,078 --> 00:21:51,680 I wonder if I can get that chicken 441 00:21:51,880 --> 00:21:53,248 while they're fighting. 442 00:21:55,584 --> 00:21:56,618 I need to know what you're doing 443 00:21:56,818 --> 00:21:58,253 about the investigation into Sam's murder. 444 00:21:58,453 --> 00:21:59,354 I'm sorry. 445 00:21:59,554 --> 00:22:01,156 Do I come up to you on the street and ask you 446 00:22:01,356 --> 00:22:02,958 what you're doing about Mr. Dougan's catheter? 447 00:22:03,158 --> 00:22:04,626 Abigail is at the clinic right now 448 00:22:04,826 --> 00:22:07,095 taking all of Sam's stuff out of his office. 449 00:22:07,295 --> 00:22:09,147 Isn't that evidence? You know, she's the wife. 450 00:22:09,347 --> 00:22:11,199 Maybe she killed him. - Maybe you killed him. 451 00:22:11,399 --> 00:22:12,301 How about that? 452 00:22:12,501 --> 00:22:14,369 Say that again, and you'll be wearing that hat 453 00:22:14,569 --> 00:22:16,572 inside your ass. 454 00:22:16,772 --> 00:22:18,707 What the hell are you doing here? 455 00:22:18,907 --> 00:22:20,642 I like watching her when she's angry. 456 00:22:20,842 --> 00:22:23,612 We looked into Abigail, and she has an alibi. 457 00:22:23,812 --> 00:22:24,780 - She's got a rock solid alibi. 458 00:22:24,980 --> 00:22:26,681 She wasn't even in town the night that he died. 459 00:22:26,881 --> 00:22:27,949 And I already took care of Sam's office. 460 00:22:28,149 --> 00:22:29,418 I got prints. I got photographs. 461 00:22:29,618 --> 00:22:30,619 I got everything. 462 00:22:30,819 --> 00:22:32,120 You need to stay in your lane-- the bike lane. 463 00:22:32,320 --> 00:22:34,923 Oh, wow, how long did it take you to think of that? 464 00:22:35,123 --> 00:22:37,058 - That's what I said. - That's so clever. 465 00:22:37,258 --> 00:22:39,194 I can read the emotions on their faces. 466 00:22:39,394 --> 00:22:42,331 Sadness masking as anger. 467 00:22:42,531 --> 00:22:44,466 Weakness masking as superiority. 468 00:22:46,635 --> 00:22:49,404 This one's like a pet rabbit that you yell at so much 469 00:22:49,604 --> 00:22:50,939 its hair starts to fall out. 470 00:22:54,142 --> 00:22:56,578 My people don't have stupid emotions 471 00:22:56,778 --> 00:22:57,913 to get in our way. 472 00:23:00,015 --> 00:23:02,984 All we need is food to fuel our body. 473 00:23:03,184 --> 00:23:03,785 That's easy. 474 00:23:03,985 --> 00:23:06,588 You can find food almost anywhere. 475 00:23:38,653 --> 00:23:41,022 - ♪ Tiny bubbles ♪ 476 00:23:43,191 --> 00:23:44,526 ♪ In the wine ♪ 477 00:23:44,726 --> 00:23:45,794 - I'm in human form now, 478 00:23:45,994 --> 00:23:49,598 and I'm feeling that pit in my stomach. 479 00:23:49,798 --> 00:23:50,799 Is it possible that, 480 00:23:50,999 --> 00:23:53,084 when I took on the human molecular structure, 481 00:23:53,284 --> 00:23:55,370 I somehow was infected with their emotions? 482 00:23:55,570 --> 00:23:57,038 Or is it just hunger? 483 00:23:58,907 --> 00:24:01,676 Never mind, it's just hunger. 484 00:24:01,876 --> 00:24:03,979 Hello again, Mrs. Cow. 485 00:24:05,814 --> 00:24:07,582 ♪ Till the end of time ♪ 486 00:24:09,217 --> 00:24:11,586 Sorry. I'm leaving. 487 00:24:11,786 --> 00:24:13,421 It was consensual. 488 00:24:18,395 --> 00:24:19,163 ♪ Every day, every night ♪ 489 00:24:19,363 --> 00:24:20,164 ♪ It's all you, it's all you ♪ 490 00:24:20,364 --> 00:24:21,165 ♪ It's all right ♪ 491 00:24:21,365 --> 00:24:23,500 ♪ Every day, every night ♪ 492 00:24:23,700 --> 00:24:25,652 ♪ It's all you, it's all you ♪ 493 00:24:25,852 --> 00:24:27,804 ♪ It's all right, it's all right ♪ 494 00:24:29,239 --> 00:24:34,011 ♪ Every day, every night ♪ 495 00:24:34,211 --> 00:24:37,381 I was beginning to think you weren't gonna show up. 496 00:24:37,581 --> 00:24:39,283 Octopuses also change their color. 497 00:24:40,517 --> 00:24:41,819 - Oh, yeah. 498 00:24:42,019 --> 00:24:46,290 I was gonna stop with just the hair though, so... 499 00:24:48,325 --> 00:24:49,693 Excited to bowl? 500 00:24:49,893 --> 00:24:52,462 Let's get some shoes. - Mm-hmm. 501 00:24:54,932 --> 00:24:57,534 - Ugh. - So we meet again. 502 00:24:57,734 --> 00:24:59,603 - Do I know you? 503 00:24:59,803 --> 00:25:02,172 Yeah, you had your hand inside me the other day. 504 00:25:02,372 --> 00:25:05,976 - Uh, narrow it down, Judy. - Uh, eat a dick, D'arcy. 505 00:25:06,176 --> 00:25:08,111 I'd have to pry it out of your cold, dead hands. 506 00:25:10,080 --> 00:25:12,432 - You're a 12. - How did you know? 507 00:25:12,632 --> 00:25:14,985 Oh, 'cause D'arcy only dates size 12s. 508 00:25:15,185 --> 00:25:17,454 - Real classy, skank. - Whore. 509 00:25:17,654 --> 00:25:18,956 Oh, are you going to Cookman's bonfire 510 00:25:19,156 --> 00:25:20,624 on Saturday? - Yeah, I'll be there. 511 00:25:20,824 --> 00:25:22,492 Yeah, I'll be there. - Nice. 512 00:25:22,692 --> 00:25:24,561 See ya. 513 00:25:29,833 --> 00:25:34,004 Well, well, well, look who came into my house. 514 00:25:35,239 --> 00:25:36,874 - You live here. 515 00:25:37,074 --> 00:25:39,876 On Tuesdays and Thursdays, I do. 516 00:25:40,076 --> 00:25:41,412 I league it up with my boys. 517 00:25:41,612 --> 00:25:43,497 Okay, shouldn't you be out solving crime? 518 00:25:43,697 --> 00:25:45,582 Yeah, the only crime in Patience tonight 519 00:25:45,782 --> 00:25:47,084 is gonna be this double homicide 520 00:25:47,284 --> 00:25:48,318 when I murder you both 521 00:25:48,518 --> 00:25:50,503 with my superior bowling skills. 522 00:25:50,703 --> 00:25:52,689 Let me show you how it's done. 523 00:25:55,792 --> 00:26:00,464 Mm, mm, mm, mm, mm, mm. 524 00:26:02,733 --> 00:26:03,801 You hear that? 525 00:26:04,001 --> 00:26:06,203 That there's the sound of inevitability. 526 00:26:07,404 --> 00:26:09,106 Aha, X marks the spot. 527 00:26:09,306 --> 00:26:11,708 Let's see what you got. Come on. 528 00:26:11,908 --> 00:26:14,311 Okay, all right, all right, okay. 529 00:26:23,820 --> 00:26:26,723 - All right, not bad. 530 00:26:26,923 --> 00:26:29,293 Okay, let's see what the good doctor's got. 531 00:26:29,493 --> 00:26:30,527 You up, Doc. 532 00:26:33,196 --> 00:26:34,565 - Go Harry. 533 00:26:34,765 --> 00:26:37,501 Let's see what you got, Dr. Harry Vanderspeigle. 534 00:26:38,702 --> 00:26:40,537 You got this. Knock 'em down. 535 00:26:45,942 --> 00:26:49,646 This is easy. I've got this. 536 00:26:49,846 --> 00:26:51,882 It's all just math. 537 00:26:53,717 --> 00:26:55,786 If I can land a spacecraft on an asteroid 538 00:26:55,986 --> 00:26:58,555 travelling 50,000 miles an hour, 539 00:26:58,755 --> 00:27:01,325 I can roll a ball on some wood. 540 00:27:05,395 --> 00:27:07,564 - Oh, son of a bitch! 541 00:27:07,764 --> 00:27:09,866 That's a strike. - Ain't no damn strike. 542 00:27:10,066 --> 00:27:10,901 That's assault with a deadly weapon. 543 00:27:11,101 --> 00:27:12,769 You know, I could arrest your ass for that, 544 00:27:12,969 --> 00:27:13,804 but I don't want to embarrass you 545 00:27:14,004 --> 00:27:15,939 for all this wayward bowling. 546 00:27:16,139 --> 00:27:17,641 - Ow, shit! 547 00:27:19,142 --> 00:27:21,011 - He's fine. 548 00:27:23,113 --> 00:27:26,583 You know, he was wrong. I never feel embarrassment. 549 00:27:26,783 --> 00:27:30,220 Wow, that's cool. Well, I do. 550 00:27:30,420 --> 00:27:32,706 When I was at Stratton, I had this recurring dream. 551 00:27:32,906 --> 00:27:35,192 You know, I was running naked through the hallways. 552 00:27:35,392 --> 00:27:36,960 It wasn't a dream. 553 00:27:38,295 --> 00:27:39,396 Ambien. 554 00:27:39,596 --> 00:27:41,598 That's embarrassing. 555 00:27:42,966 --> 00:27:44,601 You've lived here a long time. 556 00:27:44,801 --> 00:27:47,287 I have a question. It doesn't mean anything. 557 00:27:47,487 --> 00:27:49,973 When does the snow melt on the mountain? 558 00:27:51,174 --> 00:27:53,727 Ooh, it would depend on the weather. 559 00:27:53,927 --> 00:27:56,121 It's spring, so if we get a good rain, 560 00:27:56,321 --> 00:27:58,515 it'll be gone in a week. - A week? 561 00:27:58,715 --> 00:28:00,517 - Yeah. - That's very soon. 562 00:28:00,717 --> 00:28:02,519 Do you want to go heli-skiing? 563 00:28:02,719 --> 00:28:04,521 It's rad. - No, don't go up there. 564 00:28:04,721 --> 00:28:06,256 - What? 565 00:28:06,456 --> 00:28:08,859 - You're a skier? 566 00:28:09,059 --> 00:28:13,296 Yeah--well, I used to ski, like, a lot. 567 00:28:13,496 --> 00:28:15,348 I wanted to go to the Olympics, 568 00:28:15,548 --> 00:28:18,042 so finished second in the worlds 569 00:28:18,242 --> 00:28:20,737 and then 2006 I went to Torino. 570 00:28:22,305 --> 00:28:24,975 And then this happened. - How did you do that? 571 00:28:25,175 --> 00:28:27,444 Well, it was my second mogul run. 572 00:28:29,112 --> 00:28:30,047 I heard my knee pop. 573 00:28:30,247 --> 00:28:31,715 It was before the jump, and I couldn't stop, 574 00:28:31,915 --> 00:28:36,019 and I landed, and I heard a bunch of bones crack. 575 00:28:36,219 --> 00:28:37,821 I could see my tib fib sticking out 576 00:28:38,021 --> 00:28:39,423 of my competition suit. 577 00:28:39,623 --> 00:28:43,727 They said I could have lost my leg or even died. 578 00:28:44,561 --> 00:28:46,129 Whew, fun day. 579 00:28:47,831 --> 00:28:49,633 - Couldn't stop? - Yeah. 580 00:28:50,867 --> 00:28:54,171 - Almost died. - Yeah. 581 00:28:54,371 --> 00:28:55,906 - That's great. 582 00:28:56,106 --> 00:28:57,708 So I found a new perspective-- 583 00:28:57,908 --> 00:29:01,578 - I've got to go. - We're not done eating. 584 00:29:01,778 --> 00:29:04,448 That's where it usually ends. 585 00:29:04,648 --> 00:29:07,584 Aw, another date night just you and a hot dog? 586 00:29:07,784 --> 00:29:08,685 - Actually, I have two. 587 00:29:08,885 --> 00:29:10,187 You could have one for each hand 588 00:29:10,387 --> 00:29:11,121 just like in high school. 589 00:29:11,321 --> 00:29:12,472 I learned that trick from you. 590 00:29:12,672 --> 00:29:13,824 - All right, slut. - Hoe bag. 591 00:29:14,024 --> 00:29:15,225 - Want to bowl? - Yeah. 592 00:29:15,425 --> 00:29:16,526 - Let's do it. 593 00:29:41,351 --> 00:29:43,587 The kid has to ride his bike down this hill 594 00:29:43,787 --> 00:29:44,721 on the way to school. 595 00:29:44,921 --> 00:29:47,858 Without brakes, he'll never survive. 596 00:29:48,058 --> 00:29:49,059 It's a good feeling to know 597 00:29:49,259 --> 00:29:51,228 I am the smartest person on Earth--ugh! 598 00:29:52,362 --> 00:29:54,698 Get out of the street, you idiot! 599 00:29:57,534 --> 00:29:59,970 - Sorry. 600 00:30:00,971 --> 00:30:01,972 Hm. 601 00:30:06,577 --> 00:30:07,178 I liked Sam, but he was always, 602 00:30:08,246 --> 00:30:10,081 "Don't eat this. Don't eat that. 603 00:30:10,281 --> 00:30:11,349 Your diet's gonna kill you." 604 00:30:11,549 --> 00:30:13,318 Well, what you eat is important. 605 00:30:13,518 --> 00:30:16,888 I don't agree with that. 606 00:30:17,088 --> 00:30:18,156 - Oh, no? 607 00:30:18,356 --> 00:30:19,907 No, there are ten things on here 608 00:30:20,107 --> 00:30:21,934 that are going to kill him sooner 609 00:30:22,134 --> 00:30:23,761 than eating bad food does. - Harry. 610 00:30:23,961 --> 00:30:27,832 No, I want to hear. Sam never mentioned that. 611 00:30:28,032 --> 00:30:29,333 Tell me when. 612 00:30:30,968 --> 00:30:35,840 Look, I just turned 80. You can give it to me straight. 613 00:30:36,040 --> 00:30:37,542 How long do you think I have? 614 00:30:37,742 --> 00:30:40,511 - Do you like Christmas? - Yes, very much. 615 00:30:40,711 --> 00:30:42,680 - Celebrate it before June. 616 00:30:42,880 --> 00:30:44,448 - Oh, okay. 617 00:30:46,083 --> 00:30:47,218 Oh. 618 00:30:47,418 --> 00:30:50,555 But between now and Christmas? 619 00:30:52,023 --> 00:30:54,559 You can eat anything you want. 620 00:30:56,227 --> 00:30:58,496 - I like you. 621 00:30:58,696 --> 00:31:00,264 This is the first time that a doctor's 622 00:31:00,464 --> 00:31:02,734 been totally honest with me. 623 00:31:02,934 --> 00:31:06,470 This town is very lucky to have a doctor as good as you. 624 00:31:06,670 --> 00:31:08,372 - Yes, you are lucky. 625 00:31:10,174 --> 00:31:12,476 You certainly have a particular style. 626 00:31:12,676 --> 00:31:14,779 That's impressive. He doesn't like anyone. 627 00:31:14,979 --> 00:31:17,548 Ben Hawthorne's here. There's been an accident. 628 00:31:17,748 --> 00:31:20,117 - An accident? - Yeah. 629 00:31:21,752 --> 00:31:25,856 Hello, Mayor Hawthorne. I'm sorry for your loss. 630 00:31:26,056 --> 00:31:28,059 - Uh, what loss? 631 00:31:29,460 --> 00:31:31,295 This little guy fell on his bike in the driveway. 632 00:31:31,495 --> 00:31:33,197 I think he's gonna need stitches. 633 00:31:38,302 --> 00:31:39,203 Come on. - Okay. 634 00:31:39,403 --> 00:31:41,422 Stitches--stitches, that's it? 635 00:31:41,622 --> 00:31:43,641 Don't sound so disappointed, weirdo. 636 00:31:49,714 --> 00:31:50,648 - It's okay, buddy. 637 00:31:50,848 --> 00:31:53,351 I'll be here right next to you the whole time. 638 00:31:53,551 --> 00:31:55,286 - You're, like, 600 feet away. 639 00:31:55,486 --> 00:31:57,421 Yeah, well, I don't want to get in the doctor's way. 640 00:31:57,621 --> 00:32:00,825 See, just stay strong, okay, pal? 641 00:32:02,259 --> 00:32:04,161 - Thank you, nurse. 642 00:32:07,098 --> 00:32:10,868 I hear you had a little bike accident this morning-- 643 00:32:11,068 --> 00:32:12,503 very little. 644 00:32:15,773 --> 00:32:17,642 Your son is very shy. 645 00:32:19,744 --> 00:32:22,346 You can look at me, Max. I don't bite. 646 00:32:22,546 --> 00:32:24,982 Actually, I do. 647 00:32:29,787 --> 00:32:32,289 You're lucky your brakes failed on the driveway 648 00:32:32,489 --> 00:32:33,591 and not on the main road. 649 00:32:33,791 --> 00:32:35,559 This should have been a lot worse. 650 00:32:37,528 --> 00:32:40,231 How did you know it was my brakes? 651 00:32:41,632 --> 00:32:43,568 - I just assumed. 652 00:32:43,768 --> 00:32:47,838 We get a lot of failed brake accidents-- 653 00:32:48,038 --> 00:32:49,740 all kinds, 654 00:32:49,940 --> 00:32:52,826 cars, wheelchairs, boats. 655 00:32:53,026 --> 00:32:55,713 - Mm, can we hurry this up? 656 00:32:55,913 --> 00:32:58,249 That smell of gauze is just something else. 657 00:32:59,850 --> 00:33:03,120 Luckily, we have Novocain for good boys. 658 00:33:03,320 --> 00:33:06,590 I can numb this up, and you won't feel a thing. 659 00:33:06,790 --> 00:33:10,127 So tell me, Max, are you going to be 660 00:33:10,327 --> 00:33:12,496 a good boy? 661 00:33:12,696 --> 00:33:14,865 - Of course. 662 00:33:17,101 --> 00:33:20,237 No, never. 663 00:33:21,839 --> 00:33:24,592 - Well, then I have my answer. 664 00:33:24,792 --> 00:33:27,545 Let's put in a couple of stitches. 665 00:33:27,745 --> 00:33:29,346 - Go right ahead. 666 00:33:36,153 --> 00:33:38,689 - How is it, Max? 667 00:33:38,889 --> 00:33:40,725 - It's fine. 668 00:33:40,925 --> 00:33:42,026 Is there a mosquito in here? 669 00:33:42,226 --> 00:33:45,529 'Cause I think I just got a tiny bite on my arm. 670 00:33:45,729 --> 00:33:47,832 This is deeper than I thought. 671 00:33:48,032 --> 00:33:49,767 We might need three stitches. 672 00:33:49,967 --> 00:33:51,869 - How about five? 673 00:34:07,585 --> 00:34:10,454 Well, I guess that's it. - Really? 674 00:34:10,654 --> 00:34:13,858 I didn't feel anything. - Huh, good for you. 675 00:34:14,058 --> 00:34:15,993 I did. Okay, let's go. 676 00:34:16,193 --> 00:34:17,128 - Yes, yes. 677 00:34:17,328 --> 00:34:18,996 Remember, if you're not careful, 678 00:34:19,196 --> 00:34:20,665 something horrible can happen to you. 679 00:34:20,865 --> 00:34:23,934 Oh, don't worry. I can take care of myself. 680 00:34:24,134 --> 00:34:26,103 By the way, your shoe's untied. 681 00:34:26,971 --> 00:34:28,572 Made you look, you dummy. 682 00:34:30,074 --> 00:34:32,576 Wait, I--look! 683 00:34:32,776 --> 00:34:35,279 It--it is untied, 684 00:34:35,479 --> 00:34:38,349 so ha, ha, ha! 685 00:34:45,723 --> 00:34:47,592 I know Sam and you were close. 686 00:34:47,792 --> 00:34:50,678 There are things you can do that will help you. 687 00:34:50,878 --> 00:34:53,764 You could cut your hair to honor the deceased. 688 00:34:53,964 --> 00:34:55,232 - I can handle it. 689 00:34:56,967 --> 00:35:00,137 Maybe you should start letting me live my own life. 690 00:35:00,337 --> 00:35:02,256 Worrying about every man I meet, 691 00:35:02,456 --> 00:35:04,375 making me dinner every night-- 692 00:35:04,575 --> 00:35:06,210 I'm not 16 anymore. 693 00:35:08,112 --> 00:35:09,814 Mm, it's okay. 694 00:35:10,014 --> 00:35:12,350 The dinner part is nice. 695 00:35:12,550 --> 00:35:14,819 If you were 16, you wouldn't even be here. 696 00:35:15,019 --> 00:35:16,787 You'd be in Denver. 697 00:35:16,987 --> 00:35:18,755 - Oh. 698 00:35:18,955 --> 00:35:20,524 Good one. 699 00:35:20,724 --> 00:35:21,759 Now that I live at home, 700 00:35:21,959 --> 00:35:23,461 you're gonna start being my father? 701 00:35:23,661 --> 00:35:26,263 Well, you never stopped being my daughter. 702 00:35:32,570 --> 00:35:35,172 I hope you're this upset when I die. 703 00:35:35,372 --> 00:35:37,074 - Jesus, Dad. 704 00:35:37,274 --> 00:35:43,747 ♪ There's gotta be some hope ♪ 705 00:35:46,183 --> 00:35:50,187 ♪ There's gotta be some hope ♪ 706 00:35:53,691 --> 00:35:57,662 ♪ There's gotta be some way ♪ 707 00:35:57,862 --> 00:36:01,332 ♪ For you to send your dogs away ♪ 708 00:36:01,532 --> 00:36:05,002 ♪ And to leave the land alone ♪ 709 00:36:13,344 --> 00:36:17,915 ♪ It's gotta be a crime ♪ 710 00:36:20,885 --> 00:36:24,989 ♪ Somewhere in your heart, you'll find ♪ 711 00:36:28,525 --> 00:36:32,512 ♪ We're fighting for our right ♪ 712 00:36:32,712 --> 00:36:36,141 ♪ To keep the future bright ♪ 713 00:36:36,341 --> 00:36:39,770 ♪ And protect the ones we love ♪ 714 00:36:48,612 --> 00:36:52,549 ♪ In the river is our sisters and our brothers ♪ 715 00:36:55,753 --> 00:36:59,823 ♪ We are camping out for each other ♪ 716 00:37:09,934 --> 00:37:13,137 Did you burn your scrubs from the other night? 717 00:37:13,337 --> 00:37:14,588 - No. 718 00:37:16,040 --> 00:37:17,374 - You know you should. 719 00:37:17,574 --> 00:37:20,477 You've got to release Sam's spirit from this world. 720 00:37:20,677 --> 00:37:24,114 Otherwise, he'll linger. - I know. 721 00:37:43,703 --> 00:37:46,439 ♪ I've been thinking about you ♪ 722 00:37:47,773 --> 00:37:48,541 - Shut up! 723 00:37:48,741 --> 00:37:51,143 - ♪ Been thinking about you ♪ 724 00:37:56,716 --> 00:38:00,820 ♪ I've been taking my time with you ♪ 725 00:38:01,020 --> 00:38:04,223 ♪ Been taking my time with you ♪ 726 00:38:04,423 --> 00:38:07,026 ♪ But falling quickly too ♪ 727 00:38:08,895 --> 00:38:12,665 ♪ And sometimes how I lose my mind ♪ 728 00:38:12,865 --> 00:38:16,352 ♪ When I am feeling fine ♪ 729 00:38:16,552 --> 00:38:20,039 ♪ Since I have been with you ♪ 730 00:38:21,507 --> 00:38:26,512 ♪ Was 14 straight into 1,013 ♪ 731 00:38:26,712 --> 00:38:28,781 - Hey. 732 00:38:28,981 --> 00:38:33,085 - Hey. 733 00:38:39,158 --> 00:38:41,327 Mrs. McGill has a crush on you. 734 00:38:41,527 --> 00:38:43,496 It's not a crush. 735 00:38:43,696 --> 00:38:45,314 She's 90 and comes in every week 736 00:38:45,514 --> 00:38:47,133 because she's a hypochondriac. 737 00:38:50,102 --> 00:38:51,921 Hey. - Uh-huh? 738 00:38:52,121 --> 00:38:53,940 - A little gin rummy? 739 00:38:54,140 --> 00:38:56,042 - Oh... 740 00:38:56,242 --> 00:38:58,477 I'm gonna have to take a raincheck. 741 00:38:58,677 --> 00:39:00,279 Big day tomorrow. 742 00:39:00,479 --> 00:39:03,332 Oh, but I'll beat you next time. 743 00:39:03,532 --> 00:39:06,385 - You wish. 744 00:39:17,029 --> 00:39:18,831 - There's no one sitting there. 745 00:39:22,935 --> 00:39:24,904 - Dan's not my real father. 746 00:39:26,939 --> 00:39:28,975 My mom left when I was one. 747 00:39:29,175 --> 00:39:31,143 Dan took me in, and he raised me. 748 00:39:31,343 --> 00:39:32,678 He gave me everything. 749 00:39:35,448 --> 00:39:37,750 But I never really felt like I fit in. 750 00:39:39,218 --> 00:39:42,321 Sam was the only one I could talk to about all that. 751 00:39:44,957 --> 00:39:47,460 I never should have left that night he died. 752 00:39:47,660 --> 00:39:50,763 I was tired. I just wanted to go home. 753 00:39:55,134 --> 00:39:56,335 He was always there for me. 754 00:39:56,535 --> 00:39:58,437 I should have been there for him. 755 00:39:59,505 --> 00:40:01,140 - He was poisoned. 756 00:40:01,340 --> 00:40:03,309 You couldn't have helped him. - Maybe. 757 00:40:04,677 --> 00:40:06,679 At least he wouldn't have died alone. 758 00:40:12,718 --> 00:40:14,887 Do you want to play a card game? 759 00:40:17,323 --> 00:40:18,824 - Yeah. 760 00:40:20,259 --> 00:40:21,360 Thanks. - Okay. 761 00:40:21,560 --> 00:40:23,963 I'll put my stuff in my office. 762 00:40:26,032 --> 00:40:28,067 - This is your office now. 763 00:40:42,348 --> 00:40:44,250 I did not want to play cards, 764 00:40:44,450 --> 00:40:45,885 but I knew Asta wanted to. 765 00:40:51,524 --> 00:40:53,793 She was sad. I could feel it. 766 00:40:55,594 --> 00:40:57,663 I should not be able to feel an emotion 767 00:40:57,863 --> 00:40:59,532 that is inside somebody else. 768 00:41:38,270 --> 00:41:41,006 Tellurium. 769 00:41:43,943 --> 00:41:48,914 I know that they are all connected by these feelings, 770 00:41:49,114 --> 00:41:50,783 these emotions... 771 00:41:55,955 --> 00:41:58,390 Feelings of devotion... 772 00:42:00,892 --> 00:42:03,245 Sadness... 773 00:42:05,405 --> 00:42:06,966 Love. 774 00:42:07,166 --> 00:42:09,768 In Greek mythology, there exists this legend... 775 00:42:11,937 --> 00:42:15,007 Maybe I am more connected to them now 776 00:42:15,207 --> 00:42:17,543 I had an emptiness that no amount of potato chips 777 00:42:17,743 --> 00:42:19,245 or hot dogs would cure, 778 00:42:19,445 --> 00:42:21,280 but when I found the tellurium, 779 00:42:21,480 --> 00:42:23,049 the ache went away. 780 00:42:23,249 --> 00:42:24,817 It wasn't coming from my stomach. 781 00:42:25,017 --> 00:42:27,553 It was coming from my heart. 782 00:42:27,753 --> 00:42:31,190 Human emotions are growing inside of me. 783 00:42:31,390 --> 00:42:34,827 I think the one I feel now they call lonely. 784 00:42:38,097 --> 00:42:41,534 In the same way Asta misses Sam Hodges, 785 00:42:41,734 --> 00:42:44,253 I miss my planet, my people. 786 00:42:44,453 --> 00:42:46,964 But having found the tellurium, 787 00:42:47,164 --> 00:42:49,220 I can finally heal my broken heart 788 00:42:49,420 --> 00:42:52,050 because, once I detonate my device 789 00:42:52,250 --> 00:42:54,880 and fry every human being on Earth, 790 00:42:55,080 --> 00:42:57,583 I can fly home. 791 00:42:59,018 --> 00:43:01,487 Now I just need to find my device 792 00:43:01,687 --> 00:43:03,189 without being discovered. 56487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.