All language subtitles for Please,.Remarry.2023.S01E07.2160p.WEB-DL.H265.AAC-Huawei

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,990 --> 00:00:36,150 =Please Remarry= 2 00:00:36,150 --> 00:00:38,150 =Episode 7= 3 00:00:41,290 --> 00:00:42,080 Look. 4 00:00:42,610 --> 00:00:43,610 A pretty dress, isn't it? 5 00:00:43,890 --> 00:00:45,010 No. Don't buy it. 6 00:00:45,010 --> 00:00:46,250 But I think it's pretty. 7 00:00:46,250 --> 00:00:47,210 What about this one? 8 00:00:47,210 --> 00:00:48,440 How does it look? 9 00:00:49,650 --> 00:00:51,360 Guess what kind of dress I like. 10 00:00:53,570 --> 00:00:54,930 Guess. 11 00:00:57,040 --> 00:00:58,210 Why? 12 00:00:58,720 --> 00:00:59,720 Why must he guess? 13 00:01:01,290 --> 00:01:02,530 If he can't guess, 14 00:01:02,850 --> 00:01:04,290 will you divorce him? 15 00:01:06,130 --> 00:01:07,960 - What's wrong with you? - What's wrong with you? 16 00:01:08,570 --> 00:01:09,720 Ridiculous. 17 00:01:10,010 --> 00:01:10,960 What the heck! 18 00:01:11,410 --> 00:01:12,320 Let's go. 19 00:01:22,770 --> 00:01:23,880 For this part, 20 00:01:23,880 --> 00:01:25,570 soothing music should be used. 21 00:01:25,570 --> 00:01:26,800 Our client will like it. 22 00:01:27,410 --> 00:01:28,850 Are you sure? 23 00:01:31,930 --> 00:01:34,520 Will she really want what you like? 24 00:01:35,880 --> 00:01:36,800 Don't be silly. 25 00:01:37,720 --> 00:01:39,320 You don't know her at all! 26 00:01:51,520 --> 00:01:53,570 (Who allows you to hug?) 27 00:01:58,850 --> 00:01:59,490 (Humph.) 28 00:01:59,490 --> 00:02:00,800 (Love is way stronger, huh?) 29 00:02:02,320 --> 00:02:04,080 (A couple of ornaments?) 30 00:02:10,250 --> 00:02:10,880 (Humph.) 31 00:02:14,370 --> 00:02:16,530 (Even the pens are in pairs.) 32 00:02:17,530 --> 00:02:18,250 (Be apart.) 33 00:02:21,090 --> 00:02:22,010 (They have to be apart.) 34 00:02:25,810 --> 00:02:26,410 Mr. Shen, 35 00:02:27,130 --> 00:02:28,370 here's your lunch. 36 00:02:38,090 --> 00:02:38,570 (Forget it.) 37 00:02:38,570 --> 00:02:39,440 (Lunch is important.) 38 00:02:47,250 --> 00:02:47,880 Wen Rong. 39 00:02:49,810 --> 00:02:51,370 Your bonus for this month is deducted. 40 00:02:59,480 --> 00:03:01,410 (What's going on here?) 41 00:03:10,440 --> 00:03:11,250 Lu Lin, 42 00:03:11,690 --> 00:03:12,850 come and have lunch with me. 43 00:03:13,600 --> 00:03:14,690 But Boss, 44 00:03:14,880 --> 00:03:16,010 I have to work, don't I? 45 00:03:16,320 --> 00:03:17,410 Ask for leave. 46 00:03:18,130 --> 00:03:19,200 I'll pay for that. 47 00:03:19,640 --> 00:03:20,760 Why must I come as you wish? 48 00:03:20,760 --> 00:03:21,530 I'll double the pay. 49 00:03:22,200 --> 00:03:23,320 It's not about the money. 50 00:03:23,320 --> 00:03:24,370 Ten times. 51 00:03:26,130 --> 00:03:27,010 Spit it out. 52 00:03:27,600 --> 00:03:28,810 Tell me. 53 00:03:28,810 --> 00:03:30,850 Do I really suck? 54 00:03:31,690 --> 00:03:32,440 Shen Liangchuan, 55 00:03:33,130 --> 00:03:34,130 this doesn't sound like you. 56 00:03:34,850 --> 00:03:36,370 However excellent a man is, he... 57 00:03:36,370 --> 00:03:37,600 You know yourself very well. 58 00:03:44,480 --> 00:03:46,130 You also think I should give up, huh? 59 00:03:46,640 --> 00:03:48,370 Have you heard about this saying? 60 00:03:48,370 --> 00:03:49,600 Forced love does not last. 61 00:03:55,440 --> 00:03:56,250 Guys, 62 00:03:56,250 --> 00:03:58,410 to celebrate Wanwan's divorce, 63 00:03:58,410 --> 00:03:59,290 I'll give you 64 00:03:59,290 --> 00:04:00,410 20% off for everything. 65 00:04:00,410 --> 00:04:01,160 Let's go! 66 00:04:10,370 --> 00:04:11,370 Su Nan! 67 00:04:17,690 --> 00:04:18,570 Wanwan, 68 00:04:18,760 --> 00:04:20,370 no drink on this happy day? 69 00:04:21,960 --> 00:04:23,520 Divorce party? 70 00:04:24,170 --> 00:04:25,370 Should I say thank you? 71 00:04:26,690 --> 00:04:28,010 I should thank you. 72 00:04:28,400 --> 00:04:29,760 When you got married, 73 00:04:29,760 --> 00:04:30,610 we wagered 74 00:04:30,880 --> 00:04:32,200 on when you would get divorced. 75 00:04:32,200 --> 00:04:33,050 Guess what? 76 00:04:33,050 --> 00:04:34,730 I won a lot of money 77 00:04:34,730 --> 00:04:35,930 and opened this pub back in China. 78 00:04:37,440 --> 00:04:38,170 It's you 79 00:04:38,570 --> 00:04:40,760 who financed me in my business. 80 00:04:41,170 --> 00:04:41,840 My savior, 81 00:04:41,840 --> 00:04:43,050 all I have for you is... 82 00:04:43,050 --> 00:04:43,840 Gratitude. 83 00:04:48,390 --> 00:04:49,670 (Shen Liangchuan) 84 00:04:57,170 --> 00:04:58,050 What's up? 85 00:04:58,690 --> 00:04:59,880 You're right. 86 00:04:59,880 --> 00:05:01,370 We'd better 87 00:05:01,810 --> 00:05:03,280 not see each other again. 88 00:05:06,170 --> 00:05:07,760 Tonight, let's meet for the last time. 89 00:05:09,320 --> 00:05:10,320 We can make a clean break. 90 00:05:10,960 --> 00:05:12,280 I'm at my friend's pub. 91 00:05:12,280 --> 00:05:13,010 Come. 92 00:05:22,840 --> 00:05:23,520 Boss, 93 00:05:24,010 --> 00:05:25,690 It might be inappropriate for you 94 00:05:25,690 --> 00:05:26,880 to go to this pub now. 95 00:05:28,250 --> 00:05:28,960 Why? 96 00:05:30,570 --> 00:05:34,400 Rose, rose, I love you 97 00:05:34,400 --> 00:05:36,400 I love you 98 00:05:39,050 --> 00:05:40,520 I just can't tolerate this! 99 00:05:40,520 --> 00:05:42,490 My feelings for you 100 00:05:42,960 --> 00:05:43,690 It's OK. 101 00:05:44,570 --> 00:05:45,960 She's free to do so. 102 00:05:51,150 --> 00:05:55,110 (Warmly celebrate Yun Wanwan's divorce) 103 00:05:57,640 --> 00:05:58,200 Wanwan. 104 00:05:58,200 --> 00:05:59,170 Mr. Ex, 105 00:06:00,250 --> 00:06:01,440 you're divorced. 106 00:06:01,440 --> 00:06:02,810 Why did you still come to see her? 107 00:06:04,050 --> 00:06:05,640 I have to talk with her personally. 108 00:06:06,840 --> 00:06:08,440 She doesn't really want to see you. 109 00:06:08,610 --> 00:06:09,730 I advise you 110 00:06:09,730 --> 00:06:11,250 to get out of my pub... 111 00:06:16,250 --> 00:06:17,370 Actually, 112 00:06:18,280 --> 00:06:19,960 it took only seconds to think it though. 113 00:06:20,280 --> 00:06:21,520 (Has he really changed?) 114 00:06:22,050 --> 00:06:23,130 You're right. 115 00:06:24,200 --> 00:06:25,200 In the past few years, 116 00:06:25,520 --> 00:06:28,010 I've been arrogant and self-respecting. 117 00:06:29,810 --> 00:06:30,640 Don't worry. 118 00:06:32,010 --> 00:06:33,570 I'll tell my family about this 119 00:06:34,960 --> 00:06:36,730 and your family business won't be interfered with. 120 00:06:37,760 --> 00:06:38,810 For the past three years, 121 00:06:40,570 --> 00:06:41,440 I'm sorry. 122 00:06:42,200 --> 00:06:43,760 Actually, 123 00:06:43,760 --> 00:06:45,730 I was harsh, too. 124 00:06:46,490 --> 00:06:47,280 Sorry. 125 00:06:48,840 --> 00:06:50,200 Let's drink 126 00:06:51,080 --> 00:06:52,280 and then have an amicable parting. 127 00:06:57,520 --> 00:06:58,880 (Why is it also wine in my glass?) 128 00:07:01,170 --> 00:07:01,930 (Fine.) 129 00:07:01,930 --> 00:07:03,200 (I'll just drink with him.) 130 00:07:10,200 --> 00:07:11,370 (Oh, no.) 131 00:07:11,370 --> 00:07:12,640 (I drank too fast.) 132 00:07:21,130 --> 00:07:21,840 Wanwan. 133 00:07:24,520 --> 00:07:25,370 Wanwan? 134 00:07:30,400 --> 00:07:31,640 (It's my show time.) 135 00:07:38,250 --> 00:07:39,370 Forced love does not last. 136 00:07:39,370 --> 00:07:40,690 It's about ordinary cases. 137 00:07:41,490 --> 00:07:43,010 But in your case, 138 00:07:43,640 --> 00:07:44,880 you have to do something. 139 00:07:45,130 --> 00:07:46,760 Or you can't even have forced love. 140 00:07:49,400 --> 00:07:50,250 You made sense. 141 00:07:52,250 --> 00:07:53,570 Yun Wanwan is my only love. 142 00:07:55,170 --> 00:07:56,960 I won't force any other woman. 143 00:07:58,730 --> 00:07:59,490 What should I do? 144 00:07:59,880 --> 00:08:01,320 Then I have to remind you 145 00:08:01,320 --> 00:08:03,200 of how you got your piano teacher when you were little. 146 00:08:03,490 --> 00:08:04,370 The teacher didn't want you, 147 00:08:04,370 --> 00:08:05,400 but you kept begging him 148 00:08:05,930 --> 00:08:07,760 until he gave you one month 149 00:08:07,760 --> 00:08:08,690 to prove your sincerity. 150 00:08:09,050 --> 00:08:10,440 In that month, you learned desperately 151 00:08:10,440 --> 00:08:11,730 and finally moved the teacher. 152 00:08:12,130 --> 00:08:14,440 You showed sincerity even when learning the piano. 153 00:08:14,810 --> 00:08:16,170 But when you pursue your love, 154 00:08:16,440 --> 00:08:17,690 why can't you do that? 155 00:08:21,930 --> 00:08:22,840 You're right. 156 00:08:26,050 --> 00:08:27,080 I'll give her my true love 157 00:08:27,490 --> 00:08:28,690 before I get hers! 158 00:08:47,780 --> 00:08:54,740 ♪ The journey is long ♪ ♪ But with you, I don't panic ♪ 159 00:08:55,090 --> 00:09:01,890 ♪ Your hands set my mind at rest ♪ 160 00:09:01,890 --> 00:09:09,050 ♪ I believe someone will calm me down ♪ 161 00:09:09,250 --> 00:09:17,750 ♪ And tell me the world ♪ ♪ isn't thoroughly fake ♪ 162 00:09:19,180 --> 00:09:22,960 ♪ The night is young ♪ ♪ and I'm going far away ♪ 163 00:09:23,140 --> 00:09:26,040 ♪ In the dawn, you look bright from behind ♪ 164 00:09:26,550 --> 00:09:30,150 ♪ I pursue you until daybreak ♪ 165 00:09:30,150 --> 00:09:33,320 ♪ The scorching sun rises quietly ♪ 166 00:09:33,510 --> 00:09:37,250 ♪ I wander and get excited ♪ 167 00:09:37,250 --> 00:09:40,280 ♪ Finding the original way in my dream ♪ 168 00:09:40,680 --> 00:09:44,430 ♪ Day will break and get misty ♪ 169 00:09:44,580 --> 00:09:50,100 ♪ But I'll never forget ♪ ♪ the sun in the night ♪ 170 00:09:50,100 --> 00:09:54,940 =Please Remarry= 171 00:09:55,360 --> 00:09:56,960 (The right of communication through information network) 172 00:09:56,960 --> 00:09:58,830 (exclusively belongs to Tencent.) 10660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.