All language subtitles for My Dangerous Wife_S01E02_第 2 集_Subtitles01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,233 --> 00:00:26,466
真理亜?
2
00:00:32,633 --> 00:00:33,333
(真理亜)ううっ…
3
00:00:36,500 --> 00:00:38,066
うっ うっ…
4
00:00:39,933 --> 00:00:41,466
ううっ…
5
00:00:43,066 --> 00:00:44,600
ううっ うっ…
6
00:00:44,966 --> 00:00:47,300
うっ ううっ…
7
00:00:48,133 --> 00:00:50,566
ううっ うっ…
8
00:00:50,666 --> 00:00:53,700
ううっ うっ…
9
00:00:54,633 --> 00:00:57,333
ううっ ううっ…
10
00:00:57,433 --> 00:00:59,533
(幸平)どうか
情報を提供してください
11
00:01:00,066 --> 00:01:01,300
お願いします
12
00:01:02,666 --> 00:01:04,133
(相馬)今日の映像だ
13
00:01:07,866 --> 00:01:11,400
真理亜は まだ生きている
14
00:01:13,700 --> 00:01:15,366
情報を提供してください…
15
00:01:18,766 --> 00:01:19,500
(矢吹)“2億円を―”
16
00:01:19,600 --> 00:01:20,733
“番号バラで用意しろ”
17
00:01:21,600 --> 00:01:25,100
“金は100万ごとに束ね
90リットル用ゴミ袋に入れ―”
18
00:01:25,200 --> 00:01:26,633
“17日午前10時に―”
19
00:01:26,733 --> 00:01:28,233
“世田谷(せたがや)区西公園の―”
20
00:01:28,333 --> 00:01:30,766
“ワンパク広場へ望月幸平一人で運べ”
21
00:01:31,433 --> 00:01:35,333
“警察の姿が見えたら取引は中止
今度こそ妻を殺す”
22
00:01:39,300 --> 00:01:41,300
(富沢)あと14時間しかありません
23
00:01:41,633 --> 00:01:43,233
(矢吹)
今 用意してあるのは 連番です
24
00:01:43,333 --> 00:01:45,266
バラで集めるには時間が
25
00:01:49,233 --> 00:01:50,700
(真理亜)ううっ…
26
00:01:51,200 --> 00:01:53,566
うっ ううっ…
27
00:01:54,733 --> 00:01:59,200
ううっ うっ…
28
00:02:14,366 --> 00:02:15,066
おい!
29
00:02:18,333 --> 00:02:19,166
(リポーター)来ました!
30
00:02:19,266 --> 00:02:21,233
今 犯人から連絡がありました
31
00:02:21,333 --> 00:02:23,333
妻は まだ生きています
(矢吹)何してるんですか?
32
00:02:23,433 --> 00:02:26,433
身代金の要求がありました
番号が ばらばらの2億円を―
33
00:02:26,533 --> 00:02:27,966
14時間以内に
用意しなければなりません
34
00:02:28,500 --> 00:02:30,233
(矢吹)何してるんですか
(幸平)これを見ている皆さんに―
35
00:02:30,333 --> 00:02:33,200
お願いがあります
連番の2億円を僕が用意します
36
00:02:33,633 --> 00:02:36,200
それを皆さんが持っている
1万円札と交換してください
37
00:02:36,866 --> 00:02:41,166
目黒(めぐろ)区南(みなみ)が丘(おか)5-12-3
この場所で待っています
38
00:02:41,266 --> 00:02:43,766
僕の妻
真理亜の命を救ってください
39
00:02:43,866 --> 00:02:48,400
お願いします
目黒区南が丘5-12-3
40
00:02:48,500 --> 00:02:52,666
目黒区南が丘5-12-3!
41
00:02:52,766 --> 00:02:54,366
(リポーター)
どうなんですか? 望月さん!
42
00:02:58,200 --> 00:03:00,400
何 勝手なことしてんだ!
43
00:03:02,233 --> 00:03:05,700
金の集め方は指定されてない
僕の勝手です
44
00:03:05,900 --> 00:03:07,933
お前は 被疑者なんだ
45
00:03:08,033 --> 00:03:09,733
もう疑いは晴れたでしょう
46
00:03:09,900 --> 00:03:11,800
(相馬)
まだ自作自演の可能性だってある
47
00:03:11,900 --> 00:03:15,700
だとしても 今
真理亜を救えるのは僕だけです
48
00:03:20,200 --> 00:03:21,433
(真理亜)ううっ うっ…
49
00:03:22,600 --> 00:03:25,000
ううっ うっ…
50
00:03:28,266 --> 00:03:29,933
(幸平)俺は ほんとにやってない!
51
00:03:30,033 --> 00:03:32,233
俺は真理亜を愛してたんだ!
52
00:03:32,333 --> 00:03:34,166
俺は やってない!
53
00:03:34,566 --> 00:03:36,000
(銀行員)2億円です
54
00:04:01,033 --> 00:04:03,400
(リポーター1)えぇ~
前代未聞の人質救出劇です
55
00:04:03,500 --> 00:04:05,200
えぇ~
望月真理亜さんを救おうと―
56
00:04:05,766 --> 00:04:07,966
早朝にもかかわらず
たくさんの人たちが―
57
00:04:08,066 --> 00:04:09,900
1万円札を手に
集まってきています
58
00:04:10,400 --> 00:04:12,800
(リポーター2)既に
1億円近くの交換が終わり―
59
00:04:13,200 --> 00:04:16,933
このペースですと 時間内に
全ての交換が終わりそうです
60
00:04:17,033 --> 00:04:17,733
ありがとうございます
61
00:04:18,833 --> 00:04:20,000
ありがとうございます
62
00:04:20,466 --> 00:04:22,966
どうも ありがとうございます
(男性1)頑張ってください!
63
00:04:24,600 --> 00:04:26,700
(女性)5万円です
頑張ってください
64
00:04:26,800 --> 00:04:27,900
ありがとうございます
65
00:04:28,266 --> 00:04:29,300
(男性2)応援してます
66
00:04:47,966 --> 00:04:49,300
あぁ ありがとう
67
00:04:50,266 --> 00:04:51,400
これも使って!
68
00:04:54,666 --> 00:04:56,733
はぁ~ ありがとう
69
00:04:57,600 --> 00:04:59,500
幸平 喜ぶよ
(楓)うん
70
00:04:59,866 --> 00:05:01,766
(リポーター)
このペースですと 時間内に―
71
00:05:01,866 --> 00:05:03,766
全ての交換が終わりそうです
72
00:05:03,866 --> 00:05:04,666
(男性)5万円です
73
00:05:04,766 --> 00:05:06,500
2億か
74
00:05:15,933 --> 00:05:18,866
(女性)浮気をしていたなんていう
うわさもありましたけど―
75
00:05:19,500 --> 00:05:22,600
奥様のために
必死に頑張っている姿を見ると―
76
00:05:22,700 --> 00:05:24,666
応援したくなりますね
77
00:05:41,366 --> 00:05:42,600
(矢吹)コード 後ろ通しますね
78
00:05:43,100 --> 00:05:46,066
(相馬)指定された公園の周囲には
捜査員を配置していますが―
79
00:05:46,166 --> 00:05:47,866
望月さんに
接触するわけにはいきません
80
00:05:48,300 --> 00:05:50,500
もしもの場合は
イヤホンから指示をしますので―
81
00:05:50,600 --> 00:05:51,800
落ち着いて従ってください
82
00:05:53,700 --> 00:05:55,766
何かあれば
そのピンマイクで話しかけて
83
00:05:57,533 --> 00:05:58,700
わかりました
84
00:05:59,233 --> 00:06:01,233
こちらも お願いします
(幸平)これは?
85
00:06:01,333 --> 00:06:02,700
発信機です
86
00:06:03,866 --> 00:06:06,300
常に 居場所を
確認させてもらいます
87
00:06:08,833 --> 00:06:10,633
あぁ~ あぁ…
88
00:06:19,833 --> 00:06:21,700
(相馬)聞こえますか? 望月さん
89
00:06:22,400 --> 00:06:23,866
はい 聞こえます
90
00:06:24,300 --> 00:06:27,866
(相馬)
ずっと見てますから あなたのこと
91
00:07:01,500 --> 00:07:04,600
はぁ… あぁ!
92
00:07:05,633 --> 00:07:07,766
はぁ はぁ…
93
00:07:09,933 --> 00:07:12,500
はぁ はぁ あっ…
94
00:07:12,733 --> 00:07:14,700
はぁはぁ はぁ…
95
00:07:21,966 --> 00:07:23,500
はぁ はぁ…
96
00:07:23,966 --> 00:07:24,933
(絵里子)マル対 現場到着
97
00:07:25,033 --> 00:07:25,733
(相馬)了解
98
00:07:25,966 --> 00:07:27,233
目を離すな
99
00:07:27,500 --> 00:07:31,833
はぁ はぁ…
100
00:07:35,933 --> 00:07:36,933
はぁ はぁ…
101
00:07:37,033 --> 00:07:42,333
(アラーム音)
102
00:07:48,333 --> 00:07:50,500
はぁ はぁ… あぁ!
103
00:07:51,166 --> 00:07:51,866
(相馬)どうした?
104
00:07:52,366 --> 00:07:53,466
何かアラームが鳴ってます
105
00:07:55,233 --> 00:07:57,733
(アラーム音)
106
00:08:04,966 --> 00:08:06,800
はぁ はぁ…
107
00:08:15,733 --> 00:08:18,066
マル対 駐車場方面に移動
108
00:08:20,166 --> 00:08:22,166
はぁ はぁ…
109
00:08:27,733 --> 00:08:31,533
はぁ はぁ…
110
00:08:33,633 --> 00:08:35,133
(相馬)望月さん どうしました?
111
00:08:35,600 --> 00:08:36,666
犯人からの指示です
112
00:08:36,766 --> 00:08:38,366
落ち着いて状況を教えてください
113
00:08:38,733 --> 00:08:40,799
目覚まし時計にメモが
114
00:08:40,900 --> 00:08:42,766
内容を
そのまま読み上げてください
115
00:08:43,766 --> 00:08:47,166
(幸平)“30分後に
稲城(いなぎ)市営球場3塁側スタンドへ―”
116
00:08:47,266 --> 00:08:48,633
“金を持って来い”
117
00:08:55,533 --> 00:08:57,433
(相馬)マル被から 受け渡し場所の
変更指示があった
118
00:08:57,666 --> 00:09:00,966
30分後に
稲城市営球場3塁側スタンド
119
00:09:01,066 --> 00:09:02,300
稲城市営球場だ
120
00:09:02,700 --> 00:09:05,166
間に合いますかね ぎりぎりですよ
121
00:09:17,166 --> 00:09:18,533
(少年たち)お~い!
122
00:09:18,633 --> 00:09:21,566
(少年)打て~!
(観客)おぉ~!
123
00:09:21,666 --> 00:09:22,700
(観客)回れ 回れ!
124
00:09:32,266 --> 00:09:33,333
(捜査員)B班 現着
125
00:09:33,433 --> 00:09:34,100
状況は?
126
00:09:34,200 --> 00:09:35,266
(捜査員)少年野球の試合中
127
00:09:35,400 --> 00:09:37,300
客席には
父兄(ふけい)らしき人間が50人ほど
128
00:09:37,466 --> 00:09:41,066
了解 周囲確認 現認を続行
マル対を待て
129
00:09:41,200 --> 00:09:42,400
急げ
(矢吹)はい
130
00:09:49,133 --> 00:09:49,966
あぁ!
131
00:09:57,000 --> 00:09:59,966
(少年)打て~!
(観客)おぉ~!
132
00:10:00,066 --> 00:10:04,766
(アラーム音)
133
00:10:05,000 --> 00:10:07,333
(アラーム音)
134
00:10:07,433 --> 00:10:08,333
アラームが鳴っています
135
00:10:08,700 --> 00:10:09,400
どうしますか?
136
00:10:09,500 --> 00:10:10,200
(相馬)マル対は?
137
00:10:10,333 --> 00:10:11,533
(捜査員)まだですね
138
00:10:12,166 --> 00:10:13,733
あっ 来ました
139
00:10:14,000 --> 00:10:16,500
(アラーム音)
140
00:10:16,600 --> 00:10:17,266
あぁ~
141
00:10:17,366 --> 00:10:24,333
(アラーム音)
142
00:10:24,700 --> 00:10:27,233
(アラーム音)
143
00:10:27,466 --> 00:10:31,766
はぁ~ はぁ はぁ…
144
00:10:34,066 --> 00:10:35,000
はぁ~
145
00:10:35,566 --> 00:10:37,333
(相馬)望月さん 状況は?
146
00:10:38,333 --> 00:10:39,966
新たな指示です
(相馬)内容は?
147
00:10:40,066 --> 00:10:43,100
“30分後に
多摩川湖(たまがわこ)キャンプ場に持って来い”
148
00:10:43,200 --> 00:10:45,166
はぁ はぁ…
149
00:11:01,666 --> 00:11:03,166
受け渡し場所の変更指示
150
00:11:03,266 --> 00:11:05,866
30分後
多摩川湖キャンプ場だ 囲むぞ
151
00:11:29,000 --> 00:11:31,400
はぁ はぁ… あぁ!
152
00:11:40,566 --> 00:11:41,433
あぁ…
153
00:11:42,033 --> 00:11:43,633
はぁ はぁ…
154
00:11:47,000 --> 00:11:50,600
はぁ はぁ…
155
00:12:01,100 --> 00:12:02,366
各地点 報告
156
00:12:02,466 --> 00:12:04,000
(捜査員1)A班 対岸付近 到着
157
00:12:04,100 --> 00:12:05,433
(捜査員2)B班 戸倉橋(とくらばし)付近
158
00:12:05,533 --> 00:12:07,666
(捜査員3)
C班 奥山(おくやま)街道沿いで待機
159
00:12:12,800 --> 00:12:16,800
(幸平)はぁはぁ はぁ…
160
00:12:47,900 --> 00:12:50,266
ドローン
(矢吹)ドローン?
161
00:12:50,733 --> 00:12:53,166
(幸平)はぁ はぁ…
162
00:13:00,433 --> 00:13:02,433
あぁ! はぁ… メッセージが
163
00:13:03,033 --> 00:13:04,100
(相馬)読んで
164
00:13:05,666 --> 00:13:07,866
“ネットにゴミ袋を入れろ”
165
00:13:08,766 --> 00:13:10,166
入れてください
166
00:13:11,500 --> 00:13:13,800
ただし 発信機も一緒に
167
00:14:01,700 --> 00:14:03,533
身代金は
ドローンに積み込まれた
168
00:14:03,633 --> 00:14:05,466
現在 上流に向かって飛行中
169
00:14:05,566 --> 00:14:07,566
色は黒 下に袋を下げている
170
00:14:07,666 --> 00:14:08,566
(捜査員)C班 確認
171
00:14:09,500 --> 00:14:12,200
各班 モニターを確認しながら
慎重に追うぞ
172
00:14:12,300 --> 00:14:12,966
気付かれるな
173
00:14:31,400 --> 00:14:35,000
係長 周辺の所轄にも
捜査協力の要請 お願いします
174
00:14:35,166 --> 00:14:36,033
(本郷)わかった
175
00:14:49,200 --> 00:14:50,200
止まった!
176
00:14:51,966 --> 00:14:54,300
多摩川ダムの公園だ 周り固めろ
177
00:14:54,400 --> 00:14:56,700
いいか? 絶対に気付かれるな
178
00:15:21,633 --> 00:15:24,266
(捜査員1)B班 西側から
誰かが近づいていきます
179
00:15:45,466 --> 00:15:46,200
確保
180
00:15:47,466 --> 00:15:49,166
(捜査員2)おら~!
(捜査員3)動くな~!
181
00:15:49,266 --> 00:15:51,100
(捜査員4)止まれ~!
(男性)はいはい はいはい!
182
00:15:51,200 --> 00:15:52,433
(捜査員5)行け!
(捜査員6)止まれ!
183
00:15:52,533 --> 00:15:56,000
(男性)何? 何ですか? ちょっと!
(捜査員1)暴れるな!
184
00:15:56,533 --> 00:15:58,266
(犬の鳴き声)
185
00:16:14,166 --> 00:16:15,733
どういうことだ?
186
00:16:23,066 --> 00:16:26,233
望月さん 聞こえますか?
187
00:16:27,633 --> 00:16:28,766
(幸平)はい
188
00:16:29,200 --> 00:16:33,300
はぁ~ 1つ お聞きします
189
00:16:34,233 --> 00:16:35,866
金をすり替えましたね?
190
00:16:38,666 --> 00:16:39,533
はい
191
00:17:04,233 --> 00:17:06,066
なぜ
教えてくれなかったんですか?
192
00:17:06,966 --> 00:17:08,099
妻を―
193
00:17:10,166 --> 00:17:11,333
真理亜を―
194
00:17:13,333 --> 00:17:14,566
どうしても助けたかった
195
00:17:18,599 --> 00:17:19,733
(矢吹)“球場の1塁側通路―”
196
00:17:20,099 --> 00:17:23,700
“1番左のゴミ箱の袋と
金が入ったゴミ袋をすり替えて―”
197
00:17:23,800 --> 00:17:26,333
“30分後 多摩川湖キャンプ場に
持ってこい”
198
00:17:26,433 --> 00:17:29,033
“ただし 警察には
袋をすり変えたことは伝えるな”
199
00:17:29,600 --> 00:17:32,066
“従わなければ妻の命はない”
200
00:17:33,566 --> 00:17:37,600
(幸平)だから 僕は
犯人の指示に従いました
201
00:18:04,333 --> 00:18:06,366
マイクにしゃべれば
気付かれなかったはずだ
202
00:18:07,100 --> 00:18:08,833
(富沢)主任 それが…
203
00:18:13,000 --> 00:18:14,100
ちっ 盗聴器か
204
00:18:14,633 --> 00:18:16,800
(富沢)
近くでホシが聞いていたものと
205
00:18:19,033 --> 00:18:20,000
(矢吹)わかりました
206
00:18:21,933 --> 00:18:24,766
金の入った袋は
球場から消えていたそうです
207
00:18:33,733 --> 00:18:36,633
金を回収した協力者がいるんだな
208
00:18:38,366 --> 00:18:40,733
これは お返しします
209
00:18:43,933 --> 00:18:47,700
僕は家に戻って
真理亜の帰りを待ちます
210
00:19:05,666 --> 00:19:06,800
(相馬)あぁ~!
211
00:19:10,800 --> 00:19:12,666
(矢吹)本部から連絡です!
(相馬)何だ?
212
00:19:12,766 --> 00:19:14,300
タレこみがありました!
213
00:19:20,866 --> 00:19:22,866
(リポーター)
2億円の身代金の受け渡しは―
214
00:19:22,966 --> 00:19:25,533
犯人サイドの指示どおり
行われたようですが―
215
00:19:25,633 --> 00:19:27,733
真理亜さんが解放された
という情報は―
216
00:19:27,833 --> 00:19:28,933
いまだ入っておりません
217
00:19:31,766 --> 00:19:33,566
(富沢)最悪の展開だな
218
00:19:35,066 --> 00:19:37,300
(加藤)
上は ほぼ諦めてるみたいです
219
00:19:46,733 --> 00:19:48,100
犯人から連絡があったんですか?
220
00:19:48,300 --> 00:19:51,933
いえ 匿名の方から 捜査本部に
情報提供があったんです
221
00:19:52,933 --> 00:19:56,166
奥様が誘拐された夜
あなたがスーパーの駐車場で―
222
00:19:56,266 --> 00:19:58,800
ワインボトルに
何か注射しているのを見たと
223
00:20:03,400 --> 00:20:05,600
証拠として
押収させていただきます
224
00:20:10,766 --> 00:20:13,533
(矢吹)主任! 2階に これが
225
00:20:21,000 --> 00:20:25,166
あれ? このワイン 奥様と飲むって
おっしゃってましたよね
226
00:20:25,766 --> 00:20:27,733
もしかして
証拠を消そうとしたんですか?
227
00:20:30,833 --> 00:20:34,833
でも 望月さん
まだ少し残ってますよ
228
00:20:45,233 --> 00:20:46,533
(記者1)来た
(記者2)あっ 来た 回せ回せ
229
00:20:46,633 --> 00:20:49,066
(リポーター)動きがありました
望月さんの家から―
230
00:20:49,166 --> 00:20:51,266
警察が何かを押収したようです
231
00:20:52,133 --> 00:20:54,166
えぇ~ ワインボトルでしょうか
232
00:20:54,266 --> 00:20:55,833
ワインボトルのようですね
233
00:21:01,333 --> 00:21:02,200
何を入れたんだ?
234
00:21:04,900 --> 00:21:07,566
毒殺でもするつもりだったか
嫁さんを
235
00:21:09,800 --> 00:21:12,500
(幸平)何のことですか?
(相馬)毒物の入手ルートは?
236
00:21:13,600 --> 00:21:14,266
(幸平)刑事さん
237
00:21:14,366 --> 00:21:16,633
(相馬)
もしかして 愛人さんからか?
238
00:21:18,100 --> 00:21:19,366
そんな人は いません
239
00:21:23,833 --> 00:21:27,533
(相馬)
北里杏南 慶明(けいめい)大学 理学部出身―
240
00:21:27,766 --> 00:21:29,933
食品化学を専攻し 首席で卒業
241
00:21:30,266 --> 00:21:32,833
真理亜さんの父親が経営していた
食品会社に―
242
00:21:32,933 --> 00:21:36,766
研究者として採用されたが
カフェの出店に伴い―
243
00:21:37,300 --> 00:21:40,633
メニュー開発の相談にやって来た
あんたと意気投合し―
244
00:21:40,733 --> 00:21:42,333
店舗運営に参加した
245
00:21:42,800 --> 00:21:45,500
こいつが あんたの愛人なんだろ
246
00:21:47,033 --> 00:21:50,033
彼女は 単なる仕事仲間です
247
00:21:50,133 --> 00:21:51,566
(相馬)
彼女のマンションの管理人が―
248
00:21:51,766 --> 00:21:53,600
あんたが やって来るのを
何度も見てる
249
00:22:09,266 --> 00:22:11,966
北里杏南のカード購入履歴
250
00:22:12,533 --> 00:22:16,566
2週間前に
ネットでウルシ豆を購入してる
251
00:22:17,400 --> 00:22:19,200
知ってるよな?
252
00:22:19,300 --> 00:22:23,366
アドキシンという毒物を
抽出することができる豆だ
253
00:22:33,133 --> 00:22:38,200
罪ってのは
必ず自分に返ってくるもんだ
254
00:22:39,233 --> 00:22:40,966
一緒に署まで来てもらおうか
255
00:22:41,066 --> 00:22:42,500
(幸平)ちょっと… ちょ…
256
00:22:42,866 --> 00:22:45,600
おかしいじゃないですか
(相馬)いいかげんにしろ!
257
00:22:47,333 --> 00:22:50,333
もしも
毒で殺そうとしていたら―
258
00:22:50,433 --> 00:22:52,933
僕が真理亜を誘拐する必要が
ないじゃないですか
259
00:22:55,766 --> 00:22:57,033
僕は 今―
260
00:22:58,500 --> 00:23:02,166
本当に 心の底から―
261
00:23:02,266 --> 00:23:04,633
真理亜が戻ってくることを
望んでいます
262
00:23:07,366 --> 00:23:09,133
犯人から連絡があるまで―
263
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
待っていただけませんか
264
00:23:12,500 --> 00:23:16,800
はははっ 粘るね
265
00:23:17,800 --> 00:23:21,133
あぁ~あ ちっ いいだろう
266
00:23:21,233 --> 00:23:21,800
主任!
267
00:23:21,900 --> 00:23:23,633
(相馬)
身代金を手にした犯人に―
268
00:23:23,733 --> 00:23:26,166
人質を抱えてるメリットはない
269
00:23:28,333 --> 00:23:30,833
解放するなら
時間はかけないはずだ
270
00:23:34,466 --> 00:23:36,666
0時までは
お前の芝居につきあってやるよ
271
00:23:43,133 --> 00:23:44,366
だがな―
272
00:23:45,200 --> 00:23:49,333
押収したワインから
アドキシンが検出されれば―
273
00:23:49,833 --> 00:23:51,900
正式に逮捕状を取る
274
00:23:54,200 --> 00:23:56,833
お前は終わりだ
275
00:24:10,933 --> 00:24:12,400
(記者1)あっ 来た
276
00:24:13,800 --> 00:24:15,766
(記者2)望月さんとの関係は
どういう関係なんですか?
277
00:24:16,066 --> 00:24:18,066
(リポーター1)
北里杏南さんですよね?
278
00:24:18,166 --> 00:24:18,833
(杏南)何ですか?
279
00:24:18,933 --> 00:24:21,733
(リポーター2)ネット上に こんな
写真が出てるの ご存じありませんか?
280
00:24:23,033 --> 00:24:25,966
(リポーター1)あなたが
望月幸平さんの愛人なんですね?
281
00:24:26,200 --> 00:24:29,333
違います
彼は ただの仕事仲間です
282
00:24:29,533 --> 00:24:30,700
じゃあ この写真は何なんですか?
283
00:24:30,800 --> 00:24:32,133
ちゃんと説明してくださいよ
284
00:24:32,300 --> 00:24:33,766
ひと言 お願いします
(杏南)通してください
285
00:24:33,866 --> 00:24:36,800
(リポーター2)それじゃ通らんでしょ
(杏南)通してください
286
00:24:36,900 --> 00:24:37,633
(リポーター1)何かないんですか?
287
00:24:37,733 --> 00:24:38,866
(杏南)
すみません 開けてください
288
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
警察です 北里杏南さんですね
289
00:24:44,700 --> 00:24:47,066
望月真理亜さん誘拐事件の
重要参考人として―
290
00:24:47,166 --> 00:24:48,833
署までご同行願います
291
00:24:50,733 --> 00:24:52,366
(リポーター1)今 警察が―
292
00:24:52,466 --> 00:24:55,833
望月幸平さんの相手と見られる
女性を警察署へ連行していきます
293
00:24:55,933 --> 00:24:57,733
(リポーター2)
事件に新たな展開が出ました
294
00:24:57,833 --> 00:24:58,933
かねてから うわさのあった―
295
00:24:59,033 --> 00:25:03,866
望月幸平氏と愛人との共犯説が
にわかに現実味を帯びてきました
296
00:25:12,300 --> 00:25:19,300
(電話の着信音)
297
00:25:20,933 --> 00:25:21,933
(木暮(こぐれ))もしもし
298
00:25:25,366 --> 00:25:27,533
あぁ こんばんは
299
00:25:32,333 --> 00:25:35,500
大成功だったようですね
おめでとうございます
300
00:25:41,200 --> 00:25:42,433
もちろんです
301
00:25:43,066 --> 00:25:44,433
お待ちしております
302
00:25:50,600 --> 00:25:51,866
申し訳ございません
303
00:25:51,966 --> 00:25:53,666
このあと
貸し切りになりますので―
304
00:25:53,766 --> 00:25:55,633
ラストオーダーに
していただけますか?
305
00:26:55,866 --> 00:26:56,533
(相馬)どこ行く?
306
00:26:59,033 --> 00:27:01,000
着替えだけ させてください
307
00:27:11,133 --> 00:27:12,266
(ノックの音)
308
00:27:31,700 --> 00:27:34,900
(参列者たち)おめでとう
309
00:27:35,000 --> 00:27:36,533
(真理亜)ありがとう
310
00:27:37,966 --> 00:27:40,533
(牧師)望月幸平 あなたは―
311
00:27:40,633 --> 00:27:43,433
病めるときも
健やかなるときも―
312
00:27:44,133 --> 00:27:49,566
死が2人をわかつまで 決して
離れないことを誓いますか?
313
00:27:49,800 --> 00:27:51,066
はい 誓います
314
00:27:56,300 --> 00:27:59,200
(牧師)
朝倉真理亜 あなたは―
315
00:27:59,300 --> 00:28:02,300
病めるときも
健やかなるときも―
316
00:28:02,600 --> 00:28:08,200
死が2人をわかつまで 決して
離れないことを誓いますか?
317
00:28:11,900 --> 00:28:14,333
(真理亜)はい 誓います
318
00:28:22,533 --> 00:28:23,833
(幸平)真理亜
319
00:28:33,366 --> 00:28:36,566
(牧師)それでは 誓いのキスを
320
00:28:48,166 --> 00:28:50,233
(ノックの音)
(相馬)望月さん
321
00:28:50,966 --> 00:28:52,500
(ノックの音)
(相馬)望月さん
322
00:28:56,966 --> 00:28:58,100
ばか野郎!
323
00:28:59,733 --> 00:29:01,433
矢吹 ロープ!
(矢吹)はい
324
00:29:01,533 --> 00:29:04,433
あぁ~!
(矢吹)はい
325
00:29:04,533 --> 00:29:05,433
(相馬)よし
326
00:29:11,100 --> 00:29:13,233
おい! しっかりしろ!
327
00:29:16,666 --> 00:29:18,333
救急車!
(矢吹)あっ はい!
328
00:29:20,333 --> 00:29:22,066
もしもし 救急車お願いします!
329
00:29:23,666 --> 00:29:24,466
目を覚ませ!
330
00:29:27,000 --> 00:29:28,333
おい!
(幸平)はっ!
331
00:29:28,433 --> 00:29:30,566
(相馬)おい!
(幸平)ごほっ
332
00:29:30,800 --> 00:29:33,266
ごほっ…
333
00:29:33,366 --> 00:29:35,233
おい わかるか!
334
00:29:36,266 --> 00:29:38,366
はぁ はぁ…
335
00:29:39,433 --> 00:29:42,866
お前な
ばかなことしてんじゃねぇぞ!
336
00:29:44,933 --> 00:29:46,000
俺は―
337
00:29:47,400 --> 00:29:48,233
もう…
338
00:29:48,333 --> 00:29:50,066
(相馬)見つかったんだよ
339
00:29:51,300 --> 00:29:52,300
真理亜さんが
340
00:29:56,400 --> 00:30:00,066
あのキャンプ場から3キロ離れた…
341
00:30:00,500 --> 00:30:01,600
妻は―
342
00:30:03,433 --> 00:30:05,266
真理亜は無事なんですか?
343
00:30:05,366 --> 00:30:07,133
(相馬)衰弱しているが―
344
00:30:08,033 --> 00:30:10,866
命に別状はないと
報告を受けている
345
00:30:20,800 --> 00:30:24,566
ううっ…
346
00:30:27,333 --> 00:30:29,266
ううっ…
347
00:30:29,366 --> 00:30:32,200
♪~
348
00:30:35,733 --> 00:30:38,500
(泣き声)
349
00:31:01,866 --> 00:31:05,966
(泣き声)
350
00:31:52,366 --> 00:31:57,366
~♪
351
00:32:13,566 --> 00:32:16,633
(泣き声)
28049