All language subtitles for Love Rain E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,500 --> 00:00:28,590 Subtitles by DramaFever 2 00:00:30,090 --> 00:00:31,690 Let go! It hurts! 3 00:00:32,740 --> 00:00:34,240 Episode 7 4 00:00:35,290 --> 00:00:36,300 What's wrong with you? 5 00:00:36,300 --> 00:00:38,800 What are you doing here? 6 00:00:41,600 --> 00:00:44,200 Ha... Geez. 7 00:00:44,200 --> 00:00:46,410 I thought you didn't want to see me for a sec. 8 00:00:46,410 --> 00:00:48,210 But you then you ended up coming. 9 00:00:48,210 --> 00:00:51,110 How did you find out where the studio is. 10 00:00:51,110 --> 00:00:53,810 You must have done some research! 11 00:00:53,810 --> 00:00:55,720 What are you talking about? 12 00:00:55,720 --> 00:00:56,620 You make me laugh. 13 00:00:56,620 --> 00:00:59,020 You think I wanted to come? 14 00:00:59,320 --> 00:01:00,520 What is this? 15 00:01:00,520 --> 00:01:01,820 What about it? 16 00:01:01,820 --> 00:01:04,220 You will see. 17 00:01:08,430 --> 00:01:11,130 Huh? This. 18 00:01:11,830 --> 00:01:13,830 Stop playing dumb. 19 00:01:13,830 --> 00:01:18,180 You just illegally used my picture. 20 00:01:18,240 --> 00:01:20,940 Where is Jo Soo. Hey! Jo Soo! 21 00:01:20,940 --> 00:01:23,140 Yeah? 22 00:01:27,050 --> 00:01:29,050 Why is this here? 23 00:01:29,250 --> 00:01:35,000 Even if it's a photo, you shouldn't just crumble someone else's face like this. 24 00:01:36,560 --> 00:01:39,460 You dare to play dumb huh? 25 00:01:39,460 --> 00:01:43,260 I won't let this go this time. 26 00:01:47,370 --> 00:01:49,270 Who is she? 27 00:01:49,270 --> 00:01:50,470 Why? 28 00:01:50,470 --> 00:01:53,970 He illegally used her photos. 29 00:01:53,970 --> 00:01:56,180 I didn't. 30 00:01:56,180 --> 00:01:57,880 Ok, I get it. 31 00:01:57,880 --> 00:02:00,880 How did you end up taking her picture in the first place? 32 00:02:00,880 --> 00:02:02,180 Yeah. 33 00:02:02,180 --> 00:02:03,980 She doesn't seem like a model. 34 00:02:03,980 --> 00:02:05,080 Of course not. 35 00:02:05,080 --> 00:02:07,190 Does she look like a model to you? 36 00:02:07,190 --> 00:02:10,090 Then why did you take her picture? 37 00:02:10,090 --> 00:02:10,890 What? 38 00:02:10,890 --> 00:02:15,600 You normally don't take photos unless they are professional models. 39 00:02:16,100 --> 00:02:18,300 Why did I? 40 00:02:20,800 --> 00:02:22,600 What happened? 41 00:02:23,200 --> 00:02:26,210 The client liked the photo. 42 00:02:26,210 --> 00:02:27,410 I knew it. 43 00:02:27,410 --> 00:02:29,210 He had such an outdated taste. 44 00:02:29,210 --> 00:02:30,210 And? 45 00:02:30,210 --> 00:02:33,890 He said that the photo was in the film that we gave them. 46 00:02:33,890 --> 00:02:37,060 They are not going to assume any responsibility. 47 00:02:37,220 --> 00:02:38,820 You think that makes sense? 48 00:02:38,820 --> 00:02:40,320 They have a point. 49 00:02:40,320 --> 00:02:42,320 They paid for it. 50 00:02:42,320 --> 00:02:46,410 Who cares if they make flyers or billboards out of them? 51 00:02:47,130 --> 00:02:50,230 Geez. 52 00:02:50,230 --> 00:02:52,890 I thought you deleted her photos? 53 00:02:53,030 --> 00:02:54,130 Oh. 54 00:02:54,130 --> 00:02:56,240 I was going to delete it but then I found it funny. 55 00:02:56,240 --> 00:02:57,140 What was? 56 00:02:57,140 --> 00:03:00,040 You normally don't take photos unless they are professional models. 57 00:03:00,040 --> 00:03:01,340 But you took her picture. 58 00:03:01,340 --> 00:03:04,040 I found it funny. 59 00:03:05,850 --> 00:03:08,050 No, that's really not it. 60 00:03:08,050 --> 00:03:11,250 So what happened was... 61 00:03:11,250 --> 00:03:14,750 He was dumped by that girl in Japan. 62 00:03:14,750 --> 00:03:17,060 Dumped? Who was? 63 00:03:18,860 --> 00:03:22,260 She was. 64 00:03:22,260 --> 00:03:24,060 I came across her in Japan. 65 00:03:24,060 --> 00:03:25,060 I dumped her. 66 00:03:25,060 --> 00:03:26,770 But then she followed me out all the way here. 67 00:03:26,770 --> 00:03:27,770 So annoying. 68 00:03:27,770 --> 00:03:31,670 Right? 69 00:03:31,970 --> 00:03:35,680 I'm tired. I think I should clean up downstairs. 70 00:03:46,690 --> 00:03:48,390 What's going on? 71 00:03:48,390 --> 00:03:49,790 I don't know. 72 00:03:49,790 --> 00:03:52,590 The client printed them without asking me. What can I do? 73 00:03:52,590 --> 00:03:54,490 What? 74 00:03:54,790 --> 00:03:56,500 I'm a victim here too. 75 00:03:56,500 --> 00:03:59,100 Everyone knows that it was I who shot the photos. 76 00:03:59,100 --> 00:04:00,300 Even if it's only a flyer, 77 00:04:00,300 --> 00:04:03,300 how would I feel that piece of crap is flying around with my name on it? 78 00:04:03,300 --> 00:04:04,900 That piece of crap? 79 00:04:04,900 --> 00:04:06,910 Seriously... 80 00:04:06,910 --> 00:04:09,610 Who said you could take my pictures? 81 00:04:09,610 --> 00:04:13,310 Seriously! When did I take your picture? 82 00:04:13,310 --> 00:04:14,710 What? 83 00:04:14,710 --> 00:04:17,820 I was taking the pictures of Diamond Snow behind you. 84 00:04:17,820 --> 00:04:20,920 Who are you to come into my piece and ruin my art? 85 00:04:21,920 --> 00:04:26,130 Who's the victim here? 86 00:04:26,330 --> 00:04:28,430 I have done nothing wrong. 87 00:04:28,430 --> 00:04:31,530 Who's fault is it then? 88 00:04:31,530 --> 00:04:33,630 -Shouldn’t you at least apologize? -Like I said... 89 00:04:33,630 --> 00:04:36,740 Let's say I took the picture of Madison County Bridge. 90 00:04:36,740 --> 00:04:39,120 If a duck that happened to be floating there is in the picture, 91 00:04:39,120 --> 00:04:42,020 do I have to ask for the duck's approval then? 92 00:04:42,140 --> 00:04:44,440 Let's just take I took picture of the sky. 93 00:04:44,440 --> 00:04:45,950 If a butterfly happens to be in the picture, 94 00:04:45,950 --> 00:04:49,450 do I also have to ask the butterfly for approval? 95 00:04:50,550 --> 00:04:51,650 Do something about it. 96 00:04:51,650 --> 00:04:52,550 I can't. 97 00:04:52,550 --> 00:04:53,850 Take them all back. 98 00:04:53,850 --> 00:04:57,760 You should if you really want to do it. 99 00:04:58,160 --> 00:05:01,760 Such an asshole. 100 00:05:01,760 --> 00:05:06,770 Shouldn't you at least say that you're sorry? 101 00:05:08,170 --> 00:05:12,370 I told you that I never say that. 102 00:05:14,370 --> 00:05:17,580 What if someone sees it? 103 00:05:19,180 --> 00:05:22,480 Who are you hiding it from? 104 00:05:31,290 --> 00:05:32,990 Don't you find it funny? 105 00:05:32,990 --> 00:05:34,990 I thought you didn't want to see me for even a sec. 106 00:05:34,990 --> 00:05:36,600 Is coming to argue with me ok? 107 00:05:36,600 --> 00:05:39,400 Isn't this seeing more than a sec? 108 00:05:39,400 --> 00:05:42,200 Oh... 109 00:05:42,200 --> 00:05:45,810 I didn't know that you're someone who doesn't count on her words. 110 00:05:45,810 --> 00:05:49,210 Don't you have any self-respect? 111 00:05:50,510 --> 00:05:56,020 Or... Did you want to get some money? 112 00:06:08,730 --> 00:06:10,330 What are you doing? 113 00:06:10,330 --> 00:06:13,330 I think they are fighting. We should go stop them. 114 00:06:15,840 --> 00:06:18,240 Are you okay? 115 00:06:18,740 --> 00:06:21,440 Sorry. 116 00:06:24,240 --> 00:06:26,850 He ended up making her cry. 117 00:06:41,260 --> 00:06:42,860 It was Joon's fault in the first place. 118 00:06:42,860 --> 00:06:44,260 He should've taken it easy on her. 119 00:06:44,260 --> 00:06:47,270 Getting sued will straighten up his mind. 120 00:06:47,270 --> 00:06:48,170 What? 121 00:06:48,170 --> 00:06:49,670 What's wrong? 122 00:06:49,670 --> 00:06:52,770 It's about time that he gets sued. 123 00:06:56,380 --> 00:07:01,380 Hey, Joon. Are you sure it's ok? 124 00:07:01,380 --> 00:07:02,980 What? 125 00:07:02,980 --> 00:07:06,790 She was crying? 126 00:07:09,690 --> 00:07:12,990 Why should I care? 127 00:07:14,990 --> 00:07:20,700 She was crying. It broke my heart. 128 00:07:20,700 --> 00:07:22,000 No!. 129 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 -What? - I said no! 130 00:07:24,000 --> 00:07:27,650 You always fall for the girls who are being wronged. 131 00:07:27,710 --> 00:07:30,110 -Huh? -Oh yeah. 132 00:07:30,110 --> 00:07:32,210 Three months ago, you got dumped after loaning her some money. 133 00:07:35,920 --> 00:07:38,320 -I have a patient here. -Sun Ho! 134 00:07:38,320 --> 00:07:42,320 You know girls don't always love you just because you're nice. 135 00:07:42,590 --> 00:07:44,000 Lee Sun Ho M.D. Family Medicine 136 00:07:44,020 --> 00:07:45,930 Why didn't you come last week? 137 00:07:45,930 --> 00:07:47,730 You must have ran out of your meds. 138 00:07:47,730 --> 00:07:51,030 You always take longer than 30 minutes. 139 00:07:51,030 --> 00:07:54,130 I didn't have time. 140 00:07:54,130 --> 00:07:56,740 Don't try to squeeze it in your schedule. 141 00:07:56,740 --> 00:07:58,340 Just come over to hang out. 142 00:07:58,340 --> 00:08:00,440 You can come during your lunch time. 143 00:08:00,440 --> 00:08:03,240 You can come for a cup of tea. 144 00:08:03,240 --> 00:08:06,450 If none of those work, you can call me. 145 00:08:06,450 --> 00:08:09,150 If you call me, I can drink with you. 146 00:08:09,150 --> 00:08:10,450 What? 147 00:08:10,450 --> 00:08:12,750 Can doctors drink with the patients? 148 00:08:12,750 --> 00:08:14,450 Why not? 149 00:08:14,450 --> 00:08:17,660 It's even better if I see how well you drink while we drink together. 150 00:08:17,660 --> 00:08:19,960 How much do you drink these days? 151 00:08:42,180 --> 00:08:46,190 Yoon Hee. You were here. 152 00:08:46,190 --> 00:08:48,090 Please check out the trees. 153 00:08:48,090 --> 00:08:51,690 Ok, I will be there in a sec. 154 00:09:01,000 --> 00:09:02,900 I should have never gone there with him. 155 00:09:03,600 --> 00:09:05,710 Knowing it will be like this. 156 00:09:05,710 --> 00:09:07,210 Bastard. 157 00:09:07,210 --> 00:09:09,810 So selfish. 158 00:09:11,610 --> 00:09:14,210 He only cares about the photo that he doesn't like being on the flyer. 159 00:09:14,210 --> 00:09:20,940 Did he ever think about how I'd feel to have my picture all of the streets when I didn't even want it? 160 00:09:20,940 --> 00:09:22,840 Damn it. 161 00:09:25,020 --> 00:09:27,030 You saw it? 162 00:09:27,030 --> 00:09:28,330 That's why I brought it. 163 00:09:28,330 --> 00:09:30,630 Why do you use the picture without even... 164 00:09:30,630 --> 00:09:36,140 I knew we would connect. 165 00:09:36,140 --> 00:09:39,340 I wanted to talk to you because of this model. 166 00:09:39,340 --> 00:09:41,140 Who is she? 167 00:09:41,140 --> 00:09:42,040 What? 168 00:09:42,040 --> 00:09:46,250 I want to see her. Do you have her number? 169 00:09:46,250 --> 00:09:47,650 Call her right now. 170 00:09:47,650 --> 00:09:50,450 I can even see her right now. 171 00:09:50,450 --> 00:09:52,050 Are you kidding me? 172 00:09:52,050 --> 00:09:56,230 She raised up an issue with us for using her photo without even asking her. 173 00:09:57,060 --> 00:09:59,860 Of course. I would do the same too. 174 00:09:59,860 --> 00:10:01,460 She's not a model. 175 00:10:01,460 --> 00:10:03,790 You can't print them without even her approval. 176 00:10:03,960 --> 00:10:08,490 How would you feel when your face is all over the streets without even you knowing about it? 177 00:10:08,770 --> 00:10:11,470 Then... 178 00:10:11,470 --> 00:10:15,420 Should I apologize to her then? 179 00:10:15,680 --> 00:10:17,980 Apologize to her right now. 180 00:10:17,980 --> 00:10:20,180 Ok, I will apologize to her right now. 181 00:10:20,180 --> 00:10:22,480 And take all of them back. 182 00:10:22,480 --> 00:10:24,480 That's... 183 00:10:24,480 --> 00:10:26,790 What? 184 00:10:26,790 --> 00:10:28,590 Listen. 185 00:10:28,590 --> 00:10:30,490 The moment I saw this model, 186 00:10:30,490 --> 00:10:35,290 I had a sudden burst of inspiration. 187 00:10:35,290 --> 00:10:37,000 You know Cinderella right? 188 00:10:37,000 --> 00:10:38,700 The moment the witch swung her wand, 189 00:10:38,700 --> 00:10:42,700 Sha-lalala. 190 00:10:42,700 --> 00:10:44,300 She became into a princess all of the sudden. 191 00:10:44,300 --> 00:10:46,910 That's the fantasy of all women. 192 00:10:46,910 --> 00:10:51,320 The moment they put on our jewelry any country girl can become sha-lalalala. 193 00:10:51,610 --> 00:10:54,610 Become a city girl. 194 00:10:55,210 --> 00:10:56,420 Great. 195 00:10:56,420 --> 00:11:01,460 You and I should get onto this historic project. 196 00:11:01,920 --> 00:11:05,120 Hurry, call her right now. 197 00:11:07,430 --> 00:11:09,730 Are you really not going to do it? 198 00:11:09,730 --> 00:11:13,630 No, have you seen me change my mind? 199 00:11:13,630 --> 00:11:16,440 Your mind is there so that you can change it. 200 00:11:16,440 --> 00:11:21,070 You just need to ask her to work with you on this. 201 00:11:23,140 --> 00:11:24,340 Anyway, 202 00:11:24,340 --> 00:11:26,450 I was really shocked. 203 00:11:26,450 --> 00:11:27,250 What now? 204 00:11:27,250 --> 00:11:30,660 I never thought you would raise up the issue of behalf of her. 205 00:11:30,660 --> 00:11:33,040 I've never seen you siding for someone. 206 00:11:33,040 --> 00:11:35,550 Shut up. Who's on whose side? 207 00:11:40,260 --> 00:11:42,060 Slow business again? 208 00:11:42,060 --> 00:11:43,360 What? Slow? 209 00:11:43,360 --> 00:11:48,470 Even if we run out of all the clients, I will never leave you. 210 00:11:48,470 --> 00:11:51,470 Speaking of which, 211 00:11:51,470 --> 00:11:53,870 you want to run a studio with my father? 212 00:11:53,870 --> 00:11:56,780 You just need to take passport pictures. 213 00:11:56,780 --> 00:12:00,680 Everyone comes to take photos. It will be a long-tailed business. 214 00:12:00,680 --> 00:12:02,380 I will always stick with you. 215 00:12:02,380 --> 00:12:03,980 Hey! 216 00:12:37,220 --> 00:12:39,920 Mom. 217 00:12:46,530 --> 00:12:48,330 Hi. 218 00:12:48,330 --> 00:12:50,430 I brought the cake that you like. 219 00:12:50,430 --> 00:12:51,730 You didn't have to! 220 00:12:51,730 --> 00:12:52,830 Thank you. 221 00:12:52,830 --> 00:12:54,630 What about mine? 222 00:12:56,140 --> 00:12:58,740 Me. 223 00:13:02,540 --> 00:13:06,750 It tastes great! 224 00:13:06,750 --> 00:13:08,050 You want more dumplings? 225 00:13:08,050 --> 00:13:09,960 Ok. 226 00:13:15,960 --> 00:13:18,860 Umm... Mrs. Jung. 227 00:13:18,860 --> 00:13:24,740 I'm worried about Ha Na living in Seoul alone too. 228 00:13:24,960 --> 00:13:28,470 What? You've got Tae Sung involved too? 229 00:13:28,770 --> 00:13:29,870 No. 230 00:13:30,070 --> 00:13:30,670 Umm... 231 00:13:30,770 --> 00:13:33,270 I'm sorry, Tae Sung. No. 232 00:13:33,470 --> 00:13:34,970 It takes hours from here to Seoul. 233 00:13:34,970 --> 00:13:36,880 I don't want her to commute that far. 234 00:13:36,880 --> 00:13:38,480 I can give her rides. 235 00:13:38,680 --> 00:13:42,480 No. You're busy with the gardening work. No. 236 00:13:43,180 --> 00:13:44,380 No. 237 00:13:44,780 --> 00:13:46,390 Mom! 238 00:13:46,590 --> 00:13:48,390 Do you want me to move out that badly? 239 00:13:48,990 --> 00:13:52,590 I came from Japan so that I could stay with you. 240 00:13:52,890 --> 00:13:56,100 You should have gone to the grad-school there like it was planned. Why come back? 241 00:13:57,000 --> 00:13:58,300 If I stay here, 242 00:13:58,500 --> 00:14:01,400 I can work part-time during the spare-time. I can also help you. 243 00:14:01,600 --> 00:14:03,200 There's no place for you to work here. 244 00:14:03,400 --> 00:14:05,000 I can make a room for her. 245 00:14:08,210 --> 00:14:11,310 I worked here since I was in high school. 246 00:14:11,510 --> 00:14:13,510 I know some people. 247 00:14:13,910 --> 00:14:18,120 Yeah, he even introduced you to the people here, remember? 248 00:14:18,820 --> 00:14:22,420 Anyway no! Focus on your school first. 249 00:14:22,920 --> 00:14:24,720 Let's get up if you're done eating. 250 00:14:26,430 --> 00:14:28,330 Thank you. 251 00:14:34,130 --> 00:14:35,840 Be honest with me. 252 00:14:36,040 --> 00:14:40,140 It's because of Tae Sung that you don't want to go to Seoul right? Not me. 253 00:14:40,640 --> 00:14:43,140 Huh? No. 254 00:14:45,440 --> 00:14:48,350 You went to Hangook University too? 255 00:14:48,650 --> 00:14:50,050 Huh? 256 00:14:51,050 --> 00:14:54,050 I told him, that you went to the same school as he did. 257 00:14:54,250 --> 00:14:58,660 Oh yeah? I went for about 2 years. 258 00:14:59,760 --> 00:15:01,960 But I had to go to the U.S. 259 00:15:06,470 --> 00:15:12,960 While I was applying for school, I registered my place as the alumni. 260 00:15:14,070 --> 00:15:17,580 Mom's first love that I tried to see in Japan, 261 00:15:18,280 --> 00:15:20,180 They went to the same school. 262 00:15:20,380 --> 00:15:24,680 Shouldn't you tell her? 263 00:15:24,880 --> 00:15:28,490 It's a secret. She doesn't know that I know. 264 00:15:32,090 --> 00:15:37,100 I read her diary a few years ago. 265 00:15:38,000 --> 00:15:41,100 That's where I found out about her first love. 266 00:15:42,700 --> 00:15:48,210 I really want to see them see each other even once. 267 00:15:48,510 --> 00:15:50,310 Ok. 268 00:15:51,110 --> 00:15:53,310 I will keep it a secret too. 269 00:15:55,820 --> 00:15:57,420 You should go back in. 270 00:15:58,020 --> 00:16:01,920 No, I will see you go off over there. 271 00:16:02,420 --> 00:16:03,720 Ok. 272 00:16:06,830 --> 00:16:08,630 It's nice. 273 00:16:09,630 --> 00:16:13,330 I always wanted a sister like you. 274 00:17:23,500 --> 00:17:25,200 Did I keep you waiting? 275 00:17:25,510 --> 00:17:27,710 No, I just got here. 276 00:17:27,910 --> 00:17:30,110 Get in. Let's go in my car. 277 00:17:31,710 --> 00:17:33,610 I will drive. 278 00:17:39,420 --> 00:17:41,920 Have you seen Joon's picture? 279 00:17:42,520 --> 00:17:44,020 It was good. 280 00:17:44,720 --> 00:17:48,730 He's still into the kids' game. 281 00:17:48,930 --> 00:17:50,930 Let him do what he likes. 282 00:17:52,930 --> 00:17:57,640 He surely got that from you. He only does what he likes doing. 283 00:18:00,740 --> 00:18:02,740 I won't say anything. 284 00:18:03,040 --> 00:18:06,450 He hates me enough already. 285 00:18:06,850 --> 00:18:10,050 He wants to move out these days. 286 00:18:10,550 --> 00:18:12,950 Let's all have a meal together. 287 00:18:13,150 --> 00:18:17,260 You tell him. He listens to you. 288 00:18:19,960 --> 00:18:22,160 Why aren't you speaking? 289 00:18:22,460 --> 00:18:25,670 It's really hard to hear from you. 290 00:18:26,070 --> 00:18:29,670 Do you know that you have never looked at me once ever since you got in? 291 00:18:32,970 --> 00:18:34,870 You look tired. 292 00:18:36,180 --> 00:18:40,880 I'm fine. I'm just tired from work. 293 00:18:41,880 --> 00:18:44,080 I don't drink much nowadays. 294 00:18:44,280 --> 00:18:49,090 I heard that you're seeing someone. How about getting married? 295 00:18:49,990 --> 00:18:52,690 Once was enough. 296 00:18:53,590 --> 00:18:58,100 Are you seeing someone nowadays? 297 00:18:58,400 --> 00:19:00,800 You know I wouldn't. 298 00:19:01,000 --> 00:19:03,200 I like being alone. 299 00:19:03,900 --> 00:19:06,710 Of course I do. I know. 300 00:19:06,910 --> 00:19:10,610 Go faster, we are late. Chang Mo must be waiting. 301 00:19:11,210 --> 00:19:12,810 It's good to see you. 302 00:19:17,220 --> 00:19:18,420 Oh yeah. 303 00:19:21,220 --> 00:19:23,020 It's a happy day. 304 00:19:23,220 --> 00:19:27,130 Chang Mo, you've put in a lot of work. 305 00:19:27,230 --> 00:19:29,830 I know I did... 306 00:19:32,630 --> 00:19:34,230 They are here. 307 00:19:34,630 --> 00:19:38,740 -Long time no see! -I'm sorry! 308 00:19:40,040 --> 00:19:43,340 In Ha! 309 00:19:44,440 --> 00:19:46,250 Hye Jung is always a princess. 310 00:19:46,250 --> 00:19:47,550 She's a queen now. 311 00:19:47,550 --> 00:19:48,350 Shut up. 312 00:19:48,350 --> 00:19:52,750 We all have someone. You have someone? 313 00:19:52,750 --> 00:19:54,450 Nah... 314 00:19:55,050 --> 00:19:58,260 Isn't that us? 315 00:19:58,960 --> 00:20:01,460 When was that? 316 00:20:01,460 --> 00:20:03,660 Why are you posting up my photos! 317 00:20:04,160 --> 00:20:07,470 We changed a lot since then. 318 00:20:07,470 --> 00:20:10,770 We looked so good back then. Look at my belly now. 319 00:20:11,070 --> 00:20:16,080 Gosh... You smiled a lot back then. You were so kind. 320 00:20:16,080 --> 00:20:18,790 Yeah, I've never seen him smile these days. 321 00:20:18,790 --> 00:20:20,390 Come on, smile a bit. 322 00:20:22,680 --> 00:20:23,640 Oh yeah, 323 00:20:23,640 --> 00:20:26,410 Dong Wook, I heard your son is practicing somewhere near here. 324 00:20:26,410 --> 00:20:28,100 -Yeah... -I saw it too. 325 00:20:28,100 --> 00:20:32,090 Don't even mention him. I got him to a med school, 326 00:20:32,090 --> 00:20:34,490 but then he ends up opening a cafe. 327 00:20:34,490 --> 00:20:36,000 What's wrong with a cafe? 328 00:20:36,000 --> 00:20:37,900 It's all your fault. 329 00:20:37,900 --> 00:20:39,800 But Sun Ho has a great idea. 330 00:20:39,800 --> 00:20:42,800 Kids are like that. What about our son? 331 00:20:42,800 --> 00:20:46,010 Yeah, yeah. That's exactly why! 332 00:20:46,010 --> 00:20:48,810 That's why I'm not getting married. 333 00:20:49,710 --> 00:20:51,210 I didn't even call the kids. 334 00:20:51,210 --> 00:20:53,610 I didn't want them fighting with you. 335 00:20:53,610 --> 00:20:54,810 Good. Good. 336 00:22:01,680 --> 00:22:03,280 Ok, let's drink up! 337 00:22:07,990 --> 00:22:11,590 I see your photos everywhere now. 338 00:22:11,590 --> 00:22:13,690 It's Suh Joon's Era now. 339 00:22:13,990 --> 00:22:18,500 I've never seen such a good looking photographer. 340 00:22:18,500 --> 00:22:23,900 You're so stylish. It's hard to look good in clothes like this. 341 00:22:27,110 --> 00:22:29,910 What's wrong with you nowadays? 342 00:22:29,910 --> 00:22:32,510 Shouldn't you be gloating now? 343 00:22:32,510 --> 00:22:33,810 Are you sick? 344 00:22:33,810 --> 00:22:36,420 Shut up. I need to think. 345 00:22:36,420 --> 00:22:37,620 Hey! 346 00:22:37,620 --> 00:22:39,320 I don't want to see you all gloomy when this is on you. 347 00:22:39,920 --> 00:22:42,820 It's always on me. 348 00:22:42,820 --> 00:22:44,720 Congratulations. 349 00:23:13,350 --> 00:23:14,550 What are you doing? 350 00:23:15,760 --> 00:23:18,460 If you're still going to look at him that way, 351 00:23:18,460 --> 00:23:19,860 why get divorced? 352 00:23:22,160 --> 00:23:24,960 Don't start with me about what happened 10 years ago. 353 00:23:24,960 --> 00:23:26,470 Gosh. 354 00:23:27,170 --> 00:23:28,770 What is it that you wanted to talk about? 355 00:23:30,170 --> 00:23:33,670 Wasn't there something you wanted to tell us today? 356 00:23:34,170 --> 00:23:36,780 That's umm... 357 00:23:46,290 --> 00:23:47,990 It's about that? 358 00:23:48,790 --> 00:23:51,090 It's... 359 00:23:52,990 --> 00:23:59,900 I don't know if I should tell In Ha first, or tell everyone at the same time. 360 00:23:59,900 --> 00:24:01,700 Tell me first. 361 00:24:04,900 --> 00:24:09,610 If it's something he needs to hear first, I can also hear it. 362 00:24:11,610 --> 00:24:12,810 Ok. 363 00:24:12,810 --> 00:24:15,920 Perhaps I should tell you first. 364 00:24:16,420 --> 00:24:18,120 What is it? 365 00:24:20,020 --> 00:24:21,520 That's... 366 00:24:27,330 --> 00:24:33,150 When I was checking the alumni list for the grand opening party, I came across a name. 367 00:24:33,630 --> 00:24:35,540 Who? 368 00:24:36,540 --> 00:24:38,040 Yoon Hee. 369 00:24:39,840 --> 00:24:41,840 Kim Yoon Hee. 370 00:24:45,240 --> 00:24:46,950 Yeah. 371 00:24:46,950 --> 00:24:49,950 We all thought so. So did In Ha. 372 00:24:49,950 --> 00:24:53,150 We all thought that she died in the U.S. 373 00:24:53,550 --> 00:24:56,660 But she's alive. 374 00:24:56,660 --> 00:24:58,760 She's in Korea too. 375 00:25:01,760 --> 00:25:03,060 Hye Jung! 376 00:25:03,060 --> 00:25:04,560 I'm ok. 377 00:25:04,560 --> 00:25:06,370 Don't come. You don't have to. 378 00:25:09,970 --> 00:25:11,970 Don't sit. 379 00:25:17,880 --> 00:25:21,080 I was shocked in the beginning. 380 00:25:21,080 --> 00:25:22,980 I was going to tell In Ha... 381 00:25:22,980 --> 00:25:24,980 Don't tell him. 382 00:25:25,790 --> 00:25:26,990 What? 383 00:25:29,190 --> 00:25:31,490 Please don't tell him. 384 00:25:31,890 --> 00:25:38,400 But... But shouldn't he know at least? 385 00:25:38,400 --> 00:25:40,600 He will find out sooner or later. 386 00:25:40,600 --> 00:25:45,810 Not forever... Just for a bit. 387 00:25:47,410 --> 00:25:50,310 Just give me some time to get it straight. 388 00:25:53,610 --> 00:25:55,520 Can you do that for me? 389 00:26:12,830 --> 00:26:15,130 No. Absolutely not. 390 00:26:15,840 --> 00:26:18,640 Of course not! 391 00:26:24,540 --> 00:26:26,050 What kind of girls do you like? 392 00:26:29,450 --> 00:26:31,130 If she has a pretty face she can be short. 393 00:26:31,140 --> 00:26:32,750 But she needs to have great proportions. 394 00:26:32,750 --> 00:26:35,850 She must look good in clothes and know how to get dressed. 395 00:26:35,860 --> 00:26:37,260 That's me! 396 00:26:38,160 --> 00:26:40,760 Do you like Operalia? 397 00:26:42,160 --> 00:26:44,860 You should be able to connect with me in music, fashion and art. 398 00:26:44,860 --> 00:26:47,570 You should also know that we won't get serious. 399 00:26:49,070 --> 00:26:50,770 What? 400 00:26:54,570 --> 00:26:56,580 What's wrong with me? 401 00:26:57,680 --> 00:27:00,280 This is no fun. Get out of my way. 402 00:27:14,690 --> 00:27:15,700 What now? 403 00:27:15,700 --> 00:27:18,000 The client changed his mind. 404 00:27:18,000 --> 00:27:19,100 What? 405 00:27:20,700 --> 00:27:23,300 Right? It was a bad idea right? 406 00:27:23,800 --> 00:27:26,910 No, he wants to change the photographer. 407 00:27:27,410 --> 00:27:28,210 What? 408 00:27:28,210 --> 00:27:31,410 He said that he has no choice if you hate her so much. 409 00:27:31,410 --> 00:27:34,110 He said that he will have to work with Oh Joon Suk. 410 00:27:34,110 --> 00:27:35,010 Who? 411 00:27:35,010 --> 00:27:37,920 Yeah, your rival. 412 00:27:39,120 --> 00:27:40,320 Damn it. 413 00:27:40,820 --> 00:27:44,020 Oh Joon Suk said that he likes her a lot. 414 00:27:44,020 --> 00:27:47,830 He even called me to get her number. 415 00:27:47,830 --> 00:27:50,230 Did you tell him? 416 00:27:50,230 --> 00:27:52,330 I thought about it. 417 00:27:52,330 --> 00:27:54,430 So I got the... 418 00:27:54,430 --> 00:27:58,640 You can't! He will just play with her! 419 00:28:52,790 --> 00:28:56,520 -Are you guys going out? -Huh? 420 00:28:57,000 --> 00:28:59,100 You're always together. 421 00:28:59,100 --> 00:29:00,900 Are you going out? 422 00:29:03,400 --> 00:29:06,210 No. Absolutely not. 423 00:29:07,010 --> 00:29:09,410 We studied together in Japan. 424 00:29:09,410 --> 00:29:11,410 We're just good friends. 425 00:29:12,710 --> 00:29:16,220 He's not even my type. 426 00:29:17,820 --> 00:29:21,120 Put these out for me. 427 00:29:22,020 --> 00:29:25,730 Chief, we're really not going out. 428 00:29:27,330 --> 00:29:31,330 Ok, Tae Sung wouldn't do that. 429 00:29:31,330 --> 00:29:34,530 He has a girlfriend... 430 00:29:34,530 --> 00:29:38,740 What? Aren't you going to check the roots? 431 00:29:40,940 --> 00:29:43,640 Ha Na, let's go eat. 432 00:29:51,350 --> 00:29:54,250 Chief is really funny isn't he? 433 00:29:55,760 --> 00:29:57,660 I'm not your type? 434 00:29:57,660 --> 00:30:01,860 Yeah, you're definitely my type. 435 00:30:03,260 --> 00:30:09,370 I mean... What I meant... 436 00:30:10,170 --> 00:30:12,470 Umm, Ha Na. 437 00:30:12,470 --> 00:30:14,370 I think I dropped my phone. 438 00:30:14,370 --> 00:30:17,180 Sorry, wait a sec. 439 00:30:24,980 --> 00:30:27,090 It's not like that. 440 00:30:27,090 --> 00:30:29,190 Tae Sung has a girlfriend. 441 00:30:29,190 --> 00:30:31,890 She visited often before he went to Japan. 442 00:30:31,890 --> 00:30:33,290 They must have broken up. 443 00:30:33,690 --> 00:30:38,500 No! She even came a month ago. 444 00:30:38,500 --> 00:30:41,800 The day Ha Na went to Seoul, she was here on that day too. 445 00:30:42,100 --> 00:30:46,910 So Ha Na and Tae Sung are not going out? 446 00:30:48,810 --> 00:30:49,310 Oh no. 447 00:30:49,310 --> 00:30:52,210 I think Ha Na really likes Tae Sung. 448 00:30:52,210 --> 00:30:53,610 Really? 449 00:31:01,120 --> 00:31:09,730 I forgot. My mom asked me to do something. I will go first. 450 00:31:32,750 --> 00:31:34,950 Tae Sung has a girlfriend. 451 00:31:34,950 --> 00:31:37,960 She came right before he went to Japan. 452 00:31:38,660 --> 00:31:40,060 Oh no. 453 00:31:40,060 --> 00:31:43,260 I think Ha Na really likes him. 454 00:31:56,080 --> 00:31:58,280 What are you doing? 455 00:32:00,280 --> 00:32:02,680 Are you crying? 456 00:32:04,380 --> 00:32:06,690 How can I get right to you as soon as I come here? 457 00:32:07,690 --> 00:32:11,490 Could it be that you're destined to be with me? 458 00:32:12,290 --> 00:32:15,900 What are you doing here? 459 00:32:35,010 --> 00:32:41,720 It was your fault. You should have come back to fight harder. 460 00:32:42,220 --> 00:32:47,030 It was your job to come back and fight harder. I wouldn't have to come out then. 461 00:32:47,030 --> 00:32:52,030 Are you not going to do anything when your rights have been violated? 462 00:32:54,030 --> 00:32:57,940 What's why people call you easy. 463 00:32:58,040 --> 00:33:03,640 Here you go again. Who's easy? 464 00:33:03,640 --> 00:33:09,050 Why do you treat me like this? Who the hell are you? Huh? 465 00:33:12,550 --> 00:33:15,250 Is something wrong? 466 00:33:19,160 --> 00:33:21,660 Say what you have to say. 467 00:33:21,660 --> 00:33:23,260 What? 468 00:33:23,260 --> 00:33:26,370 You have something to tell me. That's why you're here. 469 00:33:27,670 --> 00:33:32,170 You're not someone who would come all the way here when you have nothing to gain. 470 00:33:32,870 --> 00:33:36,480 Ok, I'm an idiot. 471 00:33:36,480 --> 00:33:38,680 I'm easy to bully. I'm gullible. 472 00:33:38,680 --> 00:33:42,380 I believe in anything. So tell me now! 473 00:33:49,590 --> 00:33:51,170 I'm sorry. 474 00:33:52,210 --> 00:33:57,210 I'm sorry. 475 00:33:59,800 --> 00:34:03,400 Ok, I'm sorry! I'm sorry that I dragged you around in the snow in Japan. 476 00:34:03,400 --> 00:34:05,300 I'm sorry for saying those words to you. 477 00:34:05,300 --> 00:34:07,410 I'm sorry for the flyers too. 478 00:34:07,410 --> 00:34:09,310 Happy? 479 00:34:12,510 --> 00:34:15,820 I said I'm sorry! Why are you crying? 480 00:34:16,320 --> 00:34:19,220 I'm crying in joy! 481 00:34:27,730 --> 00:34:29,930 What really is going on? 482 00:34:33,930 --> 00:34:36,540 Thank you for apologizing. 483 00:34:39,040 --> 00:34:43,740 But didn't you say that you're never say sorry? 484 00:34:44,740 --> 00:34:50,550 Well... Who never says sorry in his life? 485 00:34:54,150 --> 00:35:00,960 What's going on? I'm ok now, you can tell me. 486 00:35:00,960 --> 00:35:03,260 Why did you come all the way here? 487 00:35:03,260 --> 00:35:04,460 Forget it. 488 00:35:04,460 --> 00:35:05,570 Tell me. 489 00:35:05,570 --> 00:35:07,070 No. 490 00:35:10,370 --> 00:35:15,070 You should leave if you've got nothing to say. 491 00:35:22,880 --> 00:35:26,590 You want to be my model? 492 00:35:31,590 --> 00:35:35,090 Why me? 493 00:35:38,200 --> 00:35:43,400 Don't get me wrong. It wasn't me. My client wanted you. 494 00:35:48,310 --> 00:35:52,610 I will be frank with you. 495 00:35:52,610 --> 00:35:55,410 My client likes you after seeing the flyer. 496 00:35:55,410 --> 00:35:58,820 If you won't do it, I might lose this contract. 497 00:35:58,820 --> 00:36:02,520 I'm begging you right now. It hurts my pride, 498 00:36:02,520 --> 00:36:06,830 but it's better than losing my contract to someone else. So I came all the way here. 499 00:36:07,130 --> 00:36:12,130 Answer me in 3 seconds. 1, 2... 500 00:36:12,130 --> 00:36:13,630 Ha Na. 501 00:36:18,140 --> 00:36:21,740 What the hell? You stay together even here? 502 00:36:23,040 --> 00:36:26,150 I'm sorry. Let's go. 503 00:36:28,250 --> 00:36:30,750 I don't have anything to tell you. 504 00:36:31,850 --> 00:36:33,350 What are you doing? 505 00:36:33,350 --> 00:36:35,660 She says that she's got nothing to talk about with you. 506 00:36:37,060 --> 00:36:39,960 It's ok. 507 00:36:39,960 --> 00:36:45,360 If you go with him and abandon me again, it's over between us. 508 00:36:47,770 --> 00:36:51,670 I will be your model. You came all the way here for that. 509 00:36:51,670 --> 00:36:57,180 Happy? So you can go for today. 510 00:36:57,180 --> 00:36:59,280 I will call you. 511 00:37:00,280 --> 00:37:02,480 Let's go, Tae Sung. 512 00:37:06,590 --> 00:37:10,490 Hey, don't call me! Don't you dare to call me! 513 00:37:13,590 --> 00:37:14,390 Put it outside. 514 00:37:14,390 --> 00:37:16,000 Ok. 515 00:38:11,950 --> 00:38:14,450 Let me ask you one thing. 516 00:38:17,160 --> 00:38:23,960 Do you really have a girlfriend? 517 00:38:29,170 --> 00:38:32,270 She's not my girlfriend. 518 00:38:32,270 --> 00:38:35,580 She's been arranged to marry me since I was a little. 519 00:38:36,580 --> 00:38:42,080 I see. 520 00:38:48,090 --> 00:38:52,290 How can I be so stupid? 521 00:38:53,190 --> 00:39:03,900 I stayed with you all along in Japan. I never even noticed once. 522 00:39:12,810 --> 00:39:18,820 Don't be nice to me. I will hate if you do. 523 00:39:26,730 --> 00:39:32,630 I liked you a bit. For a very long time. 524 00:39:37,340 --> 00:39:45,950 I know you think of me as a friend. But I just... 525 00:39:48,750 --> 00:39:50,350 It's not like that. 526 00:39:51,650 --> 00:39:57,460 It's ok. I can't give up on you right away... 527 00:39:59,160 --> 00:40:11,870 But don't worry about me. I will be fine. We will be fine. 528 00:40:17,380 --> 00:40:19,780 What's wrong with me? 529 00:40:23,580 --> 00:40:28,890 I'm leaving. See you later. 530 00:40:57,820 --> 00:41:01,120 Hi. Yes? 531 00:41:12,030 --> 00:41:13,730 Hi. 532 00:41:15,130 --> 00:41:17,340 Where is she? 533 00:41:18,440 --> 00:41:21,440 He's finally here! 534 00:41:22,140 --> 00:41:24,340 Since when did she drink? 535 00:41:24,340 --> 00:41:27,850 She's been drinking every evening for a few days. 536 00:41:27,850 --> 00:41:31,450 -She drank since morning today. -I can hear you! 537 00:41:31,750 --> 00:41:34,050 I'm drinking because there was something to celebrate. 538 00:41:34,050 --> 00:41:37,660 I'm sober. Nothing is wrong with me. 539 00:41:37,660 --> 00:41:39,360 Be careful. 540 00:41:39,860 --> 00:41:46,370 Don't touch me. I'm fine! I can stand alone. 541 00:41:49,470 --> 00:41:54,370 Oh yes. You haven't been home for a long time. 542 00:41:54,370 --> 00:41:57,880 Should I call Joon? Should I tell him to come? 543 00:41:57,880 --> 00:42:00,680 Where is my phone? 544 00:42:02,080 --> 00:42:05,690 You told me to call him remember? 545 00:42:10,990 --> 00:42:13,490 Hye Jung. 546 00:42:13,490 --> 00:42:19,600 In Ha. How come you've changed so much? 547 00:42:20,100 --> 00:42:24,400 Where did the soft, warm In Ha go? 548 00:42:24,900 --> 00:42:30,410 Why did you change so much? Who changed you? 549 00:42:33,610 --> 00:42:36,520 Let's get up. 550 00:42:55,030 --> 00:43:00,440 You're here. Mom is ok. 551 00:43:01,540 --> 00:43:06,550 Wow. I can see that. 552 00:43:09,550 --> 00:43:11,450 I'm going to change. 553 00:43:11,450 --> 00:43:15,050 You can leave. I will take care of her. 554 00:43:15,250 --> 00:43:17,160 Come here. 555 00:43:20,060 --> 00:43:22,160 Stay down longer. 556 00:43:22,160 --> 00:43:23,160 It's ok. 557 00:43:25,460 --> 00:43:28,990 I didn't call you over so that I could show you me getting an IV. 558 00:43:30,270 --> 00:43:36,280 I have something to tell you and Joon. 559 00:43:38,080 --> 00:43:39,380 What is it? 560 00:43:45,080 --> 00:43:47,390 Let's get back together. 561 00:43:52,590 --> 00:43:55,090 I have been thinking for the past 10 years. 562 00:43:55,090 --> 00:43:57,800 I can understand you now. 563 00:43:57,800 --> 00:44:00,700 I won't ask you to change. 564 00:44:00,700 --> 00:44:03,010 -So... -Mom. 565 00:44:07,010 --> 00:44:09,410 Let's get back together! 566 00:44:10,110 --> 00:44:12,410 I can't go on like this. 567 00:44:30,130 --> 00:44:31,530 Sorry. 568 00:44:50,250 --> 00:44:51,350 Joon. 569 00:44:54,150 --> 00:44:55,560 I need to talk to you. 570 00:44:59,460 --> 00:45:00,760 Now you want to talk? 571 00:45:02,360 --> 00:45:05,260 I don't like it either. 572 00:45:06,770 --> 00:45:07,870 No! 573 00:46:44,160 --> 00:46:45,970 Good. 574 00:46:46,970 --> 00:46:48,870 Slight turn on the neck? 575 00:46:51,370 --> 00:46:53,070 Let me check the monitor. 576 00:46:55,580 --> 00:46:57,080 You have a phone call. 577 00:47:03,380 --> 00:47:04,280 Keep going. 578 00:47:04,980 --> 00:47:06,290 Hello? 579 00:47:17,600 --> 00:47:19,100 Thank you. 580 00:47:19,100 --> 00:47:20,200 Bye. 581 00:47:24,400 --> 00:47:26,210 Can you call the meeting at 5.... 582 00:47:38,720 --> 00:47:41,920 That's funny. Who is it anyway? 583 00:47:42,420 --> 00:47:45,120 He got someone pregnant! 584 00:47:45,120 --> 00:47:46,730 Right? I think so... 585 00:47:47,530 --> 00:47:49,230 That's not it! 586 00:48:00,040 --> 00:48:02,340 Eat your breakfast, you're going to be late. 587 00:48:04,240 --> 00:48:07,950 I might have to stay at school during nights starting next week. 588 00:48:08,450 --> 00:48:09,750 That's going to be tough. 589 00:48:10,250 --> 00:48:12,450 You still don't want to move out? 590 00:48:14,850 --> 00:48:17,960 Ok, if you want to commute that badly. 591 00:48:18,560 --> 00:48:20,660 Actually, I'm going to move out. 592 00:48:21,560 --> 00:48:23,260 I will move out! 593 00:48:24,560 --> 00:48:27,070 Good. You made the right decision. 594 00:48:27,070 --> 00:48:29,770 I will go to Seoul this afternoon. 595 00:48:29,770 --> 00:48:31,770 Let's go find a place together. 596 00:48:33,070 --> 00:48:37,280 I heard Tae Sung is on the business trip to Jeju starting last week. 597 00:48:37,680 --> 00:48:39,280 I know. 598 00:48:39,280 --> 00:48:42,980 I want to go somewhere during lunch. 599 00:48:42,980 --> 00:48:45,990 Ok, I will go in the afternoon then. 600 00:48:48,990 --> 00:48:51,490 Joon. This is the theme. 601 00:48:51,490 --> 00:48:53,290 Give me a break for now. 602 00:49:09,810 --> 00:49:11,410 What? Come where? 603 00:49:12,610 --> 00:49:15,520 Hey, let's do everything to the other studio today. 604 00:49:15,520 --> 00:49:16,620 What? 605 00:49:16,620 --> 00:49:17,820 Or cancel everything. 606 00:49:17,820 --> 00:49:19,920 What are you talking about? 607 00:49:19,920 --> 00:49:21,820 Do we have to do it here? 608 00:49:21,820 --> 00:49:24,220 What? What now? 609 00:49:30,630 --> 00:49:32,130 Two coffee, one orange juice. 610 00:49:32,130 --> 00:49:33,140 Ok. 611 00:49:49,150 --> 00:49:51,350 1, 2, good. 612 00:49:51,350 --> 00:49:55,250 1, 2, 1, 2... 613 00:49:56,160 --> 00:49:57,860 Ok. 614 00:50:01,560 --> 00:50:03,560 Stick out the chin a little. 615 00:50:03,560 --> 00:50:06,270 1, 2, Good. 616 00:50:06,270 --> 00:50:09,070 1, 2, good. 617 00:50:10,370 --> 00:50:11,970 1, 2. 618 00:50:11,970 --> 00:50:14,370 One more time. 619 00:50:14,370 --> 00:50:15,880 Close up. 620 00:50:18,680 --> 00:50:20,080 Close up. 621 00:50:23,880 --> 00:50:25,990 Hold on. 622 00:50:25,990 --> 00:50:28,590 This is too traditional. 623 00:50:28,590 --> 00:50:30,090 What is? 624 00:50:31,690 --> 00:50:33,390 Hold on. 625 00:50:38,000 --> 00:50:40,500 Now you look like someone I want to kiss. 626 00:50:42,900 --> 00:50:44,600 Stop. 627 00:50:44,600 --> 00:50:46,310 Let's go again. 628 00:50:53,210 --> 00:50:55,010 -Jo Soo. -Yeah? 629 00:50:55,010 --> 00:50:57,520 Who said that you could let someone in during a photo shoot? 630 00:50:58,220 --> 00:51:00,160 What? 631 00:51:00,320 --> 00:51:02,520 How are you? 632 00:51:02,520 --> 00:51:04,120 Get her out of here. 633 00:51:05,320 --> 00:51:09,630 -Yes sir. Oh no. -Right now! 634 00:51:14,730 --> 00:51:16,540 I will wait outside. 635 00:51:17,840 --> 00:51:19,540 How long will this take? 636 00:51:21,240 --> 00:51:22,840 About an hour? 637 00:51:24,140 --> 00:51:25,650 We're shooting until the evening. 638 00:51:25,650 --> 00:51:28,450 -We will just end it here today. -What? 639 00:51:33,050 --> 00:51:34,050 1, 2. Ok. 640 00:51:48,570 --> 00:51:50,370 Is he angry? 641 00:51:51,470 --> 00:51:54,070 He won't even answer my phone calls. 642 00:51:57,180 --> 00:52:00,080 You want to be my model? 643 00:52:00,080 --> 00:52:03,080 Ok, I will be frank with you. 644 00:52:03,080 --> 00:52:05,890 My client liked you after seeing the flyers. 645 00:52:05,890 --> 00:52:08,490 If you don't do it, I'm going to lose my contract to someone else. 646 00:52:08,490 --> 00:52:14,080 But I never work with someone I really hate. 647 00:52:15,190 --> 00:52:17,600 I was going to help him. 648 00:52:17,600 --> 00:52:19,200 Why is he the one who's getting angry? 649 00:52:19,200 --> 00:52:22,200 If you abandon me and choose him again, 650 00:52:22,200 --> 00:52:23,900 it's over between us. 651 00:52:25,100 --> 00:52:28,210 What was there to be over in the first place? 652 00:52:47,530 --> 00:52:50,230 This is Family by Hugo Ashley. 653 00:52:50,830 --> 00:52:56,250 He finished this piece while he was waiting for his unborn child. 654 00:52:56,740 --> 00:53:01,540 But the Spanish Flu pandemic killed his wife. 3 days later... 655 00:53:02,440 --> 00:53:05,950 he died of the same disease. 656 00:53:06,550 --> 00:53:10,150 So he followed her to her death? 657 00:53:12,850 --> 00:53:14,450 I don't know. 658 00:53:22,160 --> 00:53:25,570 The person who can live and die with someone, 659 00:53:27,270 --> 00:53:30,170 is perhaps someone happy. 660 00:53:34,970 --> 00:53:38,120 Let's stop the emotional talk here. 661 00:53:41,380 --> 00:53:43,880 He said this. 662 00:53:43,880 --> 00:53:47,390 I paint the light that glows out from bodies. 663 00:53:47,390 --> 00:53:49,090 A living art piece, 664 00:53:49,090 --> 00:53:51,790 Soul and art can live at the same time. 665 00:53:52,990 --> 00:53:56,000 He is still alive. 666 00:53:56,000 --> 00:53:58,900 In his art. In your hearts, who look at his art. 667 00:53:58,900 --> 00:54:01,700 -That's it for today. -Who's in your heart? 668 00:54:11,210 --> 00:54:16,220 My heart has been empty for a long time. 669 00:54:17,320 --> 00:54:20,820 Even art doesn't like a barren art. 670 00:54:22,120 --> 00:54:24,920 Please tell us more! 671 00:54:57,660 --> 00:54:58,660 Hello. 672 00:55:24,380 --> 00:55:26,090 Bye! 673 00:55:27,090 --> 00:55:29,090 Thanks Joon! 674 00:55:34,350 --> 00:55:35,730 Father 675 00:55:38,800 --> 00:55:40,900 Hello? 676 00:55:40,900 --> 00:55:43,500 I want to see how you're doing. 677 00:55:44,000 --> 00:55:46,810 Why don't you come drink with me? 678 00:55:46,810 --> 00:55:48,610 I will be at your studio. 679 00:56:00,620 --> 00:56:02,820 Joon. Should I call her now? 680 00:56:04,320 --> 00:56:06,330 Who? 681 00:56:06,330 --> 00:56:07,630 Cut it out. 682 00:56:07,630 --> 00:56:09,830 You never worked with photoshop. 683 00:56:09,830 --> 00:56:13,530 Go. Go now and ask her to be your model once. 684 00:56:14,830 --> 00:56:18,540 -She's still here? -Of course. 685 00:56:18,540 --> 00:56:21,740 Why send someone who came all the way here? 686 00:56:21,740 --> 00:56:25,240 Do you know how many times the client called us today? 687 00:56:25,240 --> 00:56:27,450 I told you, "Over my dead body." 688 00:56:27,450 --> 00:56:30,950 Why not? 689 00:56:30,950 --> 00:56:34,050 -You can do it in just half a day. -Shut up. 690 00:56:37,460 --> 00:56:41,460 Did something happen between you two? 691 00:56:43,260 --> 00:56:46,270 You saw her again after that? 692 00:56:46,870 --> 00:56:50,270 Did you really go to convince her? 693 00:56:51,470 --> 00:56:53,070 And you got rejected again! 694 00:56:53,970 --> 00:56:57,880 So you got rejected twice by the same girl! 695 00:56:57,880 --> 00:57:00,180 You want to die? Come here. 696 00:57:32,610 --> 00:57:34,410 It's a lily. 697 00:57:34,410 --> 00:57:36,320 It's going to bloom soon. 698 00:57:55,030 --> 00:57:56,540 She's really weird. 699 00:58:00,840 --> 00:58:02,340 What are you doing? 700 00:58:07,750 --> 00:58:09,650 It's good to see her. 701 00:58:09,650 --> 00:58:13,050 What? What are you going to do this time? 702 00:58:13,050 --> 00:58:15,450 No! No! 703 00:58:26,870 --> 00:58:31,470 You have a call. 704 00:58:31,470 --> 00:58:33,270 Yeah, Mom. 705 00:58:34,970 --> 00:58:36,880 I'm here. 706 00:58:36,880 --> 00:58:38,580 You're not done yet? 707 00:58:39,780 --> 00:58:42,480 You want me to wait for you over there? 708 00:58:42,480 --> 00:58:44,680 Ok, I will see you later. 709 00:58:52,290 --> 00:58:55,190 I only came to do you the favor. 710 00:58:55,190 --> 00:58:57,500 You said you needed me. 711 00:58:57,500 --> 00:59:00,200 I came only because you didn't want your pride hurt. 712 00:59:00,200 --> 00:59:02,600 -What the... -I have something to tell you. 713 00:59:10,410 --> 00:59:12,310 Come with me. 714 00:59:18,220 --> 00:59:21,420 Suh must have gotten her pregnant. I'm sure. 715 01:00:22,980 --> 01:00:24,680 Excuse me. 716 01:00:27,290 --> 01:00:29,290 What is it that you want to tell me? 717 01:00:31,790 --> 01:00:37,300 Didn't I tell you that it was over between us if you didn't choose me? 718 01:00:37,300 --> 01:00:41,200 Unlike you, I'm a man of my word. 719 01:00:43,300 --> 01:00:44,800 I see. 720 01:00:46,610 --> 01:00:49,210 Ok then. Forget it. 721 01:00:51,110 --> 01:00:54,110 Is that why you dragged me out all the way here? 722 01:00:55,520 --> 01:00:57,520 I'm not done yet. 723 01:01:10,730 --> 01:01:12,030 Come here for now. 724 01:03:56,200 --> 01:03:58,200 Are you her? 725 01:04:47,850 --> 01:04:50,250 I will be good to you from now. 726 01:04:50,250 --> 01:04:54,350 I thought you died. It was hard for me for a long time. 727 01:04:54,350 --> 01:04:55,960 Will I be able to see you again? 728 01:04:55,960 --> 01:04:57,660 I'm sorry. 729 01:04:57,660 --> 01:04:59,860 The theme is Cinderella. 730 01:05:00,260 --> 01:05:02,460 How can I work with her? 731 01:05:02,460 --> 01:05:05,870 I know that you can't force love. 732 01:05:05,870 --> 01:05:08,170 I don't want to lose you again. 733 01:05:08,170 --> 01:05:12,070 I missed you so much! 734 01:05:12,070 --> 01:05:14,670 -We should just be friends. -Yeah. 735 01:05:15,580 --> 01:05:18,780 -About what I told you last time. -That you want me next to you? 736 01:05:18,780 --> 01:05:21,980 What are you going to do to me now? 737 01:05:21,980 --> 01:05:24,880 I think I like you. 50446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.