Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,500 --> 00:00:28,590
Subtitles by DramaFever
2
00:00:30,090 --> 00:00:31,690
Let go! It hurts!
3
00:00:32,740 --> 00:00:34,240
Episode 7
4
00:00:35,290 --> 00:00:36,300
What's wrong with you?
5
00:00:36,300 --> 00:00:38,800
What are you doing here?
6
00:00:41,600 --> 00:00:44,200
Ha... Geez.
7
00:00:44,200 --> 00:00:46,410
I thought you didn't want to see me for a sec.
8
00:00:46,410 --> 00:00:48,210
But you then you ended up coming.
9
00:00:48,210 --> 00:00:51,110
How did you find out where the studio is.
10
00:00:51,110 --> 00:00:53,810
You must have done some research!
11
00:00:53,810 --> 00:00:55,720
What are you talking about?
12
00:00:55,720 --> 00:00:56,620
You make me laugh.
13
00:00:56,620 --> 00:00:59,020
You think I wanted to come?
14
00:00:59,320 --> 00:01:00,520
What is this?
15
00:01:00,520 --> 00:01:01,820
What about it?
16
00:01:01,820 --> 00:01:04,220
You will see.
17
00:01:08,430 --> 00:01:11,130
Huh? This.
18
00:01:11,830 --> 00:01:13,830
Stop playing dumb.
19
00:01:13,830 --> 00:01:18,180
You just illegally used my picture.
20
00:01:18,240 --> 00:01:20,940
Where is Jo Soo. Hey! Jo Soo!
21
00:01:20,940 --> 00:01:23,140
Yeah?
22
00:01:27,050 --> 00:01:29,050
Why is this here?
23
00:01:29,250 --> 00:01:35,000
Even if it's a photo, you shouldn't
just crumble someone else's face like this.
24
00:01:36,560 --> 00:01:39,460
You dare to play dumb huh?
25
00:01:39,460 --> 00:01:43,260
I won't let this go this time.
26
00:01:47,370 --> 00:01:49,270
Who is she?
27
00:01:49,270 --> 00:01:50,470
Why?
28
00:01:50,470 --> 00:01:53,970
He illegally used her photos.
29
00:01:53,970 --> 00:01:56,180
I didn't.
30
00:01:56,180 --> 00:01:57,880
Ok, I get it.
31
00:01:57,880 --> 00:02:00,880
How did you end up taking her picture in the first place?
32
00:02:00,880 --> 00:02:02,180
Yeah.
33
00:02:02,180 --> 00:02:03,980
She doesn't seem like a model.
34
00:02:03,980 --> 00:02:05,080
Of course not.
35
00:02:05,080 --> 00:02:07,190
Does she look like a model to you?
36
00:02:07,190 --> 00:02:10,090
Then why did you take her picture?
37
00:02:10,090 --> 00:02:10,890
What?
38
00:02:10,890 --> 00:02:15,600
You normally don't take photos unless they
are professional models.
39
00:02:16,100 --> 00:02:18,300
Why did I?
40
00:02:20,800 --> 00:02:22,600
What happened?
41
00:02:23,200 --> 00:02:26,210
The client liked the photo.
42
00:02:26,210 --> 00:02:27,410
I knew it.
43
00:02:27,410 --> 00:02:29,210
He had such an outdated taste.
44
00:02:29,210 --> 00:02:30,210
And?
45
00:02:30,210 --> 00:02:33,890
He said that the photo was in
the film that we gave them.
46
00:02:33,890 --> 00:02:37,060
They are not going to
assume any responsibility.
47
00:02:37,220 --> 00:02:38,820
You think that makes sense?
48
00:02:38,820 --> 00:02:40,320
They have a point.
49
00:02:40,320 --> 00:02:42,320
They paid for it.
50
00:02:42,320 --> 00:02:46,410
Who cares if they make flyers or
billboards out of them?
51
00:02:47,130 --> 00:02:50,230
Geez.
52
00:02:50,230 --> 00:02:52,890
I thought you deleted her photos?
53
00:02:53,030 --> 00:02:54,130
Oh.
54
00:02:54,130 --> 00:02:56,240
I was going to delete it
but then I found it funny.
55
00:02:56,240 --> 00:02:57,140
What was?
56
00:02:57,140 --> 00:03:00,040
You normally don't take photos unless
they are professional models.
57
00:03:00,040 --> 00:03:01,340
But you took her picture.
58
00:03:01,340 --> 00:03:04,040
I found it funny.
59
00:03:05,850 --> 00:03:08,050
No, that's really not it.
60
00:03:08,050 --> 00:03:11,250
So what happened was...
61
00:03:11,250 --> 00:03:14,750
He was dumped by that girl in Japan.
62
00:03:14,750 --> 00:03:17,060
Dumped? Who was?
63
00:03:18,860 --> 00:03:22,260
She was.
64
00:03:22,260 --> 00:03:24,060
I came across her in Japan.
65
00:03:24,060 --> 00:03:25,060
I dumped her.
66
00:03:25,060 --> 00:03:26,770
But then she followed me
out all the way here.
67
00:03:26,770 --> 00:03:27,770
So annoying.
68
00:03:27,770 --> 00:03:31,670
Right?
69
00:03:31,970 --> 00:03:35,680
I'm tired. I think I should clean up downstairs.
70
00:03:46,690 --> 00:03:48,390
What's going on?
71
00:03:48,390 --> 00:03:49,790
I don't know.
72
00:03:49,790 --> 00:03:52,590
The client printed them without asking me.
What can I do?
73
00:03:52,590 --> 00:03:54,490
What?
74
00:03:54,790 --> 00:03:56,500
I'm a victim here too.
75
00:03:56,500 --> 00:03:59,100
Everyone knows that it was I who shot the photos.
76
00:03:59,100 --> 00:04:00,300
Even if it's only a flyer,
77
00:04:00,300 --> 00:04:03,300
how would I feel that piece of crap is
flying around with my name on it?
78
00:04:03,300 --> 00:04:04,900
That piece of crap?
79
00:04:04,900 --> 00:04:06,910
Seriously...
80
00:04:06,910 --> 00:04:09,610
Who said you could take my pictures?
81
00:04:09,610 --> 00:04:13,310
Seriously! When did I take your picture?
82
00:04:13,310 --> 00:04:14,710
What?
83
00:04:14,710 --> 00:04:17,820
I was taking the pictures of
Diamond Snow behind you.
84
00:04:17,820 --> 00:04:20,920
Who are you to come into my piece
and ruin my art?
85
00:04:21,920 --> 00:04:26,130
Who's the victim here?
86
00:04:26,330 --> 00:04:28,430
I have done nothing wrong.
87
00:04:28,430 --> 00:04:31,530
Who's fault is it then?
88
00:04:31,530 --> 00:04:33,630
-Shouldn’t you at least apologize?
-Like I said...
89
00:04:33,630 --> 00:04:36,740
Let's say I took the picture of
Madison County Bridge.
90
00:04:36,740 --> 00:04:39,120
If a duck that happened to be
floating there is in the picture,
91
00:04:39,120 --> 00:04:42,020
do I have to ask for the duck's approval then?
92
00:04:42,140 --> 00:04:44,440
Let's just take I took picture of the sky.
93
00:04:44,440 --> 00:04:45,950
If a butterfly happens to be in the picture,
94
00:04:45,950 --> 00:04:49,450
do I also have to ask the butterfly for approval?
95
00:04:50,550 --> 00:04:51,650
Do something about it.
96
00:04:51,650 --> 00:04:52,550
I can't.
97
00:04:52,550 --> 00:04:53,850
Take them all back.
98
00:04:53,850 --> 00:04:57,760
You should if you really want to do it.
99
00:04:58,160 --> 00:05:01,760
Such an asshole.
100
00:05:01,760 --> 00:05:06,770
Shouldn't you at least say that you're sorry?
101
00:05:08,170 --> 00:05:12,370
I told you that I never say that.
102
00:05:14,370 --> 00:05:17,580
What if someone sees it?
103
00:05:19,180 --> 00:05:22,480
Who are you hiding it from?
104
00:05:31,290 --> 00:05:32,990
Don't you find it funny?
105
00:05:32,990 --> 00:05:34,990
I thought you didn't want
to see me for even a sec.
106
00:05:34,990 --> 00:05:36,600
Is coming to argue with me ok?
107
00:05:36,600 --> 00:05:39,400
Isn't this seeing more than a sec?
108
00:05:39,400 --> 00:05:42,200
Oh...
109
00:05:42,200 --> 00:05:45,810
I didn't know that you're someone
who doesn't count on her words.
110
00:05:45,810 --> 00:05:49,210
Don't you have any self-respect?
111
00:05:50,510 --> 00:05:56,020
Or... Did you want to get some money?
112
00:06:08,730 --> 00:06:10,330
What are you doing?
113
00:06:10,330 --> 00:06:13,330
I think they are fighting.
We should go stop them.
114
00:06:15,840 --> 00:06:18,240
Are you okay?
115
00:06:18,740 --> 00:06:21,440
Sorry.
116
00:06:24,240 --> 00:06:26,850
He ended up making her cry.
117
00:06:41,260 --> 00:06:42,860
It was Joon's fault in the first place.
118
00:06:42,860 --> 00:06:44,260
He should've taken it easy on her.
119
00:06:44,260 --> 00:06:47,270
Getting sued will straighten up his mind.
120
00:06:47,270 --> 00:06:48,170
What?
121
00:06:48,170 --> 00:06:49,670
What's wrong?
122
00:06:49,670 --> 00:06:52,770
It's about time that he gets sued.
123
00:06:56,380 --> 00:07:01,380
Hey, Joon. Are you sure it's ok?
124
00:07:01,380 --> 00:07:02,980
What?
125
00:07:02,980 --> 00:07:06,790
She was crying?
126
00:07:09,690 --> 00:07:12,990
Why should I care?
127
00:07:14,990 --> 00:07:20,700
She was crying. It broke my heart.
128
00:07:20,700 --> 00:07:22,000
No!.
129
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
-What?
- I said no!
130
00:07:24,000 --> 00:07:27,650
You always fall for the girls
who are being wronged.
131
00:07:27,710 --> 00:07:30,110
-Huh?
-Oh yeah.
132
00:07:30,110 --> 00:07:32,210
Three months ago, you got dumped
after loaning her some money.
133
00:07:35,920 --> 00:07:38,320
-I have a patient here.
-Sun Ho!
134
00:07:38,320 --> 00:07:42,320
You know girls don't always love you
just because you're nice.
135
00:07:42,590 --> 00:07:44,000
Lee Sun Ho M.D.
Family Medicine
136
00:07:44,020 --> 00:07:45,930
Why didn't you come last week?
137
00:07:45,930 --> 00:07:47,730
You must have ran out of your meds.
138
00:07:47,730 --> 00:07:51,030
You always take longer than 30 minutes.
139
00:07:51,030 --> 00:07:54,130
I didn't have time.
140
00:07:54,130 --> 00:07:56,740
Don't try to squeeze it in your schedule.
141
00:07:56,740 --> 00:07:58,340
Just come over to hang out.
142
00:07:58,340 --> 00:08:00,440
You can come during your lunch time.
143
00:08:00,440 --> 00:08:03,240
You can come for a cup of tea.
144
00:08:03,240 --> 00:08:06,450
If none of those work,
you can call me.
145
00:08:06,450 --> 00:08:09,150
If you call me, I can drink with you.
146
00:08:09,150 --> 00:08:10,450
What?
147
00:08:10,450 --> 00:08:12,750
Can doctors drink with the patients?
148
00:08:12,750 --> 00:08:14,450
Why not?
149
00:08:14,450 --> 00:08:17,660
It's even better if I see how well you drink
while we drink together.
150
00:08:17,660 --> 00:08:19,960
How much do you drink these days?
151
00:08:42,180 --> 00:08:46,190
Yoon Hee. You were here.
152
00:08:46,190 --> 00:08:48,090
Please check out the trees.
153
00:08:48,090 --> 00:08:51,690
Ok, I will be there in a sec.
154
00:09:01,000 --> 00:09:02,900
I should have never gone there with him.
155
00:09:03,600 --> 00:09:05,710
Knowing it will be like this.
156
00:09:05,710 --> 00:09:07,210
Bastard.
157
00:09:07,210 --> 00:09:09,810
So selfish.
158
00:09:11,610 --> 00:09:14,210
He only cares about the photo that he
doesn't like being on the flyer.
159
00:09:14,210 --> 00:09:20,940
Did he ever think about how I'd feel to have my
picture all of the streets when I didn't even want it?
160
00:09:20,940 --> 00:09:22,840
Damn it.
161
00:09:25,020 --> 00:09:27,030
You saw it?
162
00:09:27,030 --> 00:09:28,330
That's why I brought it.
163
00:09:28,330 --> 00:09:30,630
Why do you use the picture without even...
164
00:09:30,630 --> 00:09:36,140
I knew we would connect.
165
00:09:36,140 --> 00:09:39,340
I wanted to talk to you because of this model.
166
00:09:39,340 --> 00:09:41,140
Who is she?
167
00:09:41,140 --> 00:09:42,040
What?
168
00:09:42,040 --> 00:09:46,250
I want to see her.
Do you have her number?
169
00:09:46,250 --> 00:09:47,650
Call her right now.
170
00:09:47,650 --> 00:09:50,450
I can even see her right now.
171
00:09:50,450 --> 00:09:52,050
Are you kidding me?
172
00:09:52,050 --> 00:09:56,230
She raised up an issue with us for using
her photo without even asking her.
173
00:09:57,060 --> 00:09:59,860
Of course. I would do the same too.
174
00:09:59,860 --> 00:10:01,460
She's not a model.
175
00:10:01,460 --> 00:10:03,790
You can't print them without even her approval.
176
00:10:03,960 --> 00:10:08,490
How would you feel when your face is all over
the streets without even you knowing about it?
177
00:10:08,770 --> 00:10:11,470
Then...
178
00:10:11,470 --> 00:10:15,420
Should I apologize to her then?
179
00:10:15,680 --> 00:10:17,980
Apologize to her right now.
180
00:10:17,980 --> 00:10:20,180
Ok, I will apologize to her right now.
181
00:10:20,180 --> 00:10:22,480
And take all of them back.
182
00:10:22,480 --> 00:10:24,480
That's...
183
00:10:24,480 --> 00:10:26,790
What?
184
00:10:26,790 --> 00:10:28,590
Listen.
185
00:10:28,590 --> 00:10:30,490
The moment I saw this model,
186
00:10:30,490 --> 00:10:35,290
I had a sudden burst of inspiration.
187
00:10:35,290 --> 00:10:37,000
You know Cinderella right?
188
00:10:37,000 --> 00:10:38,700
The moment the witch swung her wand,
189
00:10:38,700 --> 00:10:42,700
Sha-lalala.
190
00:10:42,700 --> 00:10:44,300
She became into a princess all of the sudden.
191
00:10:44,300 --> 00:10:46,910
That's the fantasy of all women.
192
00:10:46,910 --> 00:10:51,320
The moment they put on our jewelry
any country girl can become sha-lalalala.
193
00:10:51,610 --> 00:10:54,610
Become a city girl.
194
00:10:55,210 --> 00:10:56,420
Great.
195
00:10:56,420 --> 00:11:01,460
You and I should get onto this historic project.
196
00:11:01,920 --> 00:11:05,120
Hurry, call her right now.
197
00:11:07,430 --> 00:11:09,730
Are you really not going to do it?
198
00:11:09,730 --> 00:11:13,630
No, have you seen me change my mind?
199
00:11:13,630 --> 00:11:16,440
Your mind is there so that you can change it.
200
00:11:16,440 --> 00:11:21,070
You just need to ask her to work with you on this.
201
00:11:23,140 --> 00:11:24,340
Anyway,
202
00:11:24,340 --> 00:11:26,450
I was really shocked.
203
00:11:26,450 --> 00:11:27,250
What now?
204
00:11:27,250 --> 00:11:30,660
I never thought you would raise
up the issue of behalf of her.
205
00:11:30,660 --> 00:11:33,040
I've never seen you siding for someone.
206
00:11:33,040 --> 00:11:35,550
Shut up. Who's on whose side?
207
00:11:40,260 --> 00:11:42,060
Slow business again?
208
00:11:42,060 --> 00:11:43,360
What? Slow?
209
00:11:43,360 --> 00:11:48,470
Even if we run out of all the
clients, I will never leave you.
210
00:11:48,470 --> 00:11:51,470
Speaking of which,
211
00:11:51,470 --> 00:11:53,870
you want to run a studio with my father?
212
00:11:53,870 --> 00:11:56,780
You just need to take passport pictures.
213
00:11:56,780 --> 00:12:00,680
Everyone comes to take photos.
It will be a long-tailed business.
214
00:12:00,680 --> 00:12:02,380
I will always stick with you.
215
00:12:02,380 --> 00:12:03,980
Hey!
216
00:12:37,220 --> 00:12:39,920
Mom.
217
00:12:46,530 --> 00:12:48,330
Hi.
218
00:12:48,330 --> 00:12:50,430
I brought the cake that you like.
219
00:12:50,430 --> 00:12:51,730
You didn't have to!
220
00:12:51,730 --> 00:12:52,830
Thank you.
221
00:12:52,830 --> 00:12:54,630
What about mine?
222
00:12:56,140 --> 00:12:58,740
Me.
223
00:13:02,540 --> 00:13:06,750
It tastes great!
224
00:13:06,750 --> 00:13:08,050
You want more dumplings?
225
00:13:08,050 --> 00:13:09,960
Ok.
226
00:13:15,960 --> 00:13:18,860
Umm... Mrs. Jung.
227
00:13:18,860 --> 00:13:24,740
I'm worried about Ha Na living in Seoul alone too.
228
00:13:24,960 --> 00:13:28,470
What? You've got Tae Sung involved too?
229
00:13:28,770 --> 00:13:29,870
No.
230
00:13:30,070 --> 00:13:30,670
Umm...
231
00:13:30,770 --> 00:13:33,270
I'm sorry, Tae Sung. No.
232
00:13:33,470 --> 00:13:34,970
It takes hours from here to Seoul.
233
00:13:34,970 --> 00:13:36,880
I don't want her to commute that far.
234
00:13:36,880 --> 00:13:38,480
I can give her rides.
235
00:13:38,680 --> 00:13:42,480
No. You're busy with the gardening work. No.
236
00:13:43,180 --> 00:13:44,380
No.
237
00:13:44,780 --> 00:13:46,390
Mom!
238
00:13:46,590 --> 00:13:48,390
Do you want me to move out that badly?
239
00:13:48,990 --> 00:13:52,590
I came from Japan so that I could stay with you.
240
00:13:52,890 --> 00:13:56,100
You should have gone to the grad-school there
like it was planned. Why come back?
241
00:13:57,000 --> 00:13:58,300
If I stay here,
242
00:13:58,500 --> 00:14:01,400
I can work part-time during
the spare-time. I can also help you.
243
00:14:01,600 --> 00:14:03,200
There's no place for you to work here.
244
00:14:03,400 --> 00:14:05,000
I can make a room for her.
245
00:14:08,210 --> 00:14:11,310
I worked here since I was in high school.
246
00:14:11,510 --> 00:14:13,510
I know some people.
247
00:14:13,910 --> 00:14:18,120
Yeah, he even introduced you to the people
here, remember?
248
00:14:18,820 --> 00:14:22,420
Anyway no! Focus on your school first.
249
00:14:22,920 --> 00:14:24,720
Let's get up if you're done eating.
250
00:14:26,430 --> 00:14:28,330
Thank you.
251
00:14:34,130 --> 00:14:35,840
Be honest with me.
252
00:14:36,040 --> 00:14:40,140
It's because of Tae Sung that you don't want to
go to Seoul right? Not me.
253
00:14:40,640 --> 00:14:43,140
Huh? No.
254
00:14:45,440 --> 00:14:48,350
You went to Hangook University too?
255
00:14:48,650 --> 00:14:50,050
Huh?
256
00:14:51,050 --> 00:14:54,050
I told him, that you went to the same school as he did.
257
00:14:54,250 --> 00:14:58,660
Oh yeah? I went for about 2 years.
258
00:14:59,760 --> 00:15:01,960
But I had to go to the U.S.
259
00:15:06,470 --> 00:15:12,960
While I was applying for school,
I registered my place as the alumni.
260
00:15:14,070 --> 00:15:17,580
Mom's first love that I tried to see in Japan,
261
00:15:18,280 --> 00:15:20,180
They went to the same school.
262
00:15:20,380 --> 00:15:24,680
Shouldn't you tell her?
263
00:15:24,880 --> 00:15:28,490
It's a secret. She doesn't know that I know.
264
00:15:32,090 --> 00:15:37,100
I read her diary a few years ago.
265
00:15:38,000 --> 00:15:41,100
That's where I found out about her first love.
266
00:15:42,700 --> 00:15:48,210
I really want to see them see each other even once.
267
00:15:48,510 --> 00:15:50,310
Ok.
268
00:15:51,110 --> 00:15:53,310
I will keep it a secret too.
269
00:15:55,820 --> 00:15:57,420
You should go back in.
270
00:15:58,020 --> 00:16:01,920
No, I will see you go off over there.
271
00:16:02,420 --> 00:16:03,720
Ok.
272
00:16:06,830 --> 00:16:08,630
It's nice.
273
00:16:09,630 --> 00:16:13,330
I always wanted a sister like you.
274
00:17:23,500 --> 00:17:25,200
Did I keep you waiting?
275
00:17:25,510 --> 00:17:27,710
No, I just got here.
276
00:17:27,910 --> 00:17:30,110
Get in. Let's go in my car.
277
00:17:31,710 --> 00:17:33,610
I will drive.
278
00:17:39,420 --> 00:17:41,920
Have you seen Joon's picture?
279
00:17:42,520 --> 00:17:44,020
It was good.
280
00:17:44,720 --> 00:17:48,730
He's still into the kids' game.
281
00:17:48,930 --> 00:17:50,930
Let him do what he likes.
282
00:17:52,930 --> 00:17:57,640
He surely got that from you.
He only does what he likes doing.
283
00:18:00,740 --> 00:18:02,740
I won't say anything.
284
00:18:03,040 --> 00:18:06,450
He hates me enough already.
285
00:18:06,850 --> 00:18:10,050
He wants to move out these days.
286
00:18:10,550 --> 00:18:12,950
Let's all have a meal together.
287
00:18:13,150 --> 00:18:17,260
You tell him. He listens to you.
288
00:18:19,960 --> 00:18:22,160
Why aren't you speaking?
289
00:18:22,460 --> 00:18:25,670
It's really hard to hear from you.
290
00:18:26,070 --> 00:18:29,670
Do you know that you have never looked
at me once ever since you got in?
291
00:18:32,970 --> 00:18:34,870
You look tired.
292
00:18:36,180 --> 00:18:40,880
I'm fine. I'm just tired from work.
293
00:18:41,880 --> 00:18:44,080
I don't drink much nowadays.
294
00:18:44,280 --> 00:18:49,090
I heard that you're seeing someone.
How about getting married?
295
00:18:49,990 --> 00:18:52,690
Once was enough.
296
00:18:53,590 --> 00:18:58,100
Are you seeing someone nowadays?
297
00:18:58,400 --> 00:19:00,800
You know I wouldn't.
298
00:19:01,000 --> 00:19:03,200
I like being alone.
299
00:19:03,900 --> 00:19:06,710
Of course I do.
I know.
300
00:19:06,910 --> 00:19:10,610
Go faster, we are late.
Chang Mo must be waiting.
301
00:19:11,210 --> 00:19:12,810
It's good to see you.
302
00:19:17,220 --> 00:19:18,420
Oh yeah.
303
00:19:21,220 --> 00:19:23,020
It's a happy day.
304
00:19:23,220 --> 00:19:27,130
Chang Mo, you've put in a lot of work.
305
00:19:27,230 --> 00:19:29,830
I know I did...
306
00:19:32,630 --> 00:19:34,230
They are here.
307
00:19:34,630 --> 00:19:38,740
-Long time no see!
-I'm sorry!
308
00:19:40,040 --> 00:19:43,340
In Ha!
309
00:19:44,440 --> 00:19:46,250
Hye Jung is always a princess.
310
00:19:46,250 --> 00:19:47,550
She's a queen now.
311
00:19:47,550 --> 00:19:48,350
Shut up.
312
00:19:48,350 --> 00:19:52,750
We all have someone.
You have someone?
313
00:19:52,750 --> 00:19:54,450
Nah...
314
00:19:55,050 --> 00:19:58,260
Isn't that us?
315
00:19:58,960 --> 00:20:01,460
When was that?
316
00:20:01,460 --> 00:20:03,660
Why are you posting up my photos!
317
00:20:04,160 --> 00:20:07,470
We changed a lot since then.
318
00:20:07,470 --> 00:20:10,770
We looked so good back then.
Look at my belly now.
319
00:20:11,070 --> 00:20:16,080
Gosh... You smiled a lot back then.
You were so kind.
320
00:20:16,080 --> 00:20:18,790
Yeah, I've never seen him smile these days.
321
00:20:18,790 --> 00:20:20,390
Come on, smile a bit.
322
00:20:22,680 --> 00:20:23,640
Oh yeah,
323
00:20:23,640 --> 00:20:26,410
Dong Wook, I heard your son is
practicing somewhere near here.
324
00:20:26,410 --> 00:20:28,100
-Yeah...
-I saw it too.
325
00:20:28,100 --> 00:20:32,090
Don't even mention him.
I got him to a med school,
326
00:20:32,090 --> 00:20:34,490
but then he ends up opening a cafe.
327
00:20:34,490 --> 00:20:36,000
What's wrong with a cafe?
328
00:20:36,000 --> 00:20:37,900
It's all your fault.
329
00:20:37,900 --> 00:20:39,800
But Sun Ho has a great idea.
330
00:20:39,800 --> 00:20:42,800
Kids are like that.
What about our son?
331
00:20:42,800 --> 00:20:46,010
Yeah, yeah. That's exactly why!
332
00:20:46,010 --> 00:20:48,810
That's why I'm not getting married.
333
00:20:49,710 --> 00:20:51,210
I didn't even call the kids.
334
00:20:51,210 --> 00:20:53,610
I didn't want them fighting with you.
335
00:20:53,610 --> 00:20:54,810
Good. Good.
336
00:22:01,680 --> 00:22:03,280
Ok, let's drink up!
337
00:22:07,990 --> 00:22:11,590
I see your photos everywhere now.
338
00:22:11,590 --> 00:22:13,690
It's Suh Joon's Era now.
339
00:22:13,990 --> 00:22:18,500
I've never seen such a
good looking photographer.
340
00:22:18,500 --> 00:22:23,900
You're so stylish. It's hard to
look good in clothes like this.
341
00:22:27,110 --> 00:22:29,910
What's wrong with you nowadays?
342
00:22:29,910 --> 00:22:32,510
Shouldn't you be gloating now?
343
00:22:32,510 --> 00:22:33,810
Are you sick?
344
00:22:33,810 --> 00:22:36,420
Shut up. I need to think.
345
00:22:36,420 --> 00:22:37,620
Hey!
346
00:22:37,620 --> 00:22:39,320
I don't want to see you all gloomy
when this is on you.
347
00:22:39,920 --> 00:22:42,820
It's always on me.
348
00:22:42,820 --> 00:22:44,720
Congratulations.
349
00:23:13,350 --> 00:23:14,550
What are you doing?
350
00:23:15,760 --> 00:23:18,460
If you're still going to look at him that way,
351
00:23:18,460 --> 00:23:19,860
why get divorced?
352
00:23:22,160 --> 00:23:24,960
Don't start with me about what happened 10 years ago.
353
00:23:24,960 --> 00:23:26,470
Gosh.
354
00:23:27,170 --> 00:23:28,770
What is it that you wanted to talk about?
355
00:23:30,170 --> 00:23:33,670
Wasn't there something you wanted to tell us today?
356
00:23:34,170 --> 00:23:36,780
That's umm...
357
00:23:46,290 --> 00:23:47,990
It's about that?
358
00:23:48,790 --> 00:23:51,090
It's...
359
00:23:52,990 --> 00:23:59,900
I don't know if I should tell In Ha first,
or tell everyone at the same time.
360
00:23:59,900 --> 00:24:01,700
Tell me first.
361
00:24:04,900 --> 00:24:09,610
If it's something he needs to hear first,
I can also hear it.
362
00:24:11,610 --> 00:24:12,810
Ok.
363
00:24:12,810 --> 00:24:15,920
Perhaps I should tell you first.
364
00:24:16,420 --> 00:24:18,120
What is it?
365
00:24:20,020 --> 00:24:21,520
That's...
366
00:24:27,330 --> 00:24:33,150
When I was checking the alumni list for
the grand opening party, I came across a name.
367
00:24:33,630 --> 00:24:35,540
Who?
368
00:24:36,540 --> 00:24:38,040
Yoon Hee.
369
00:24:39,840 --> 00:24:41,840
Kim Yoon Hee.
370
00:24:45,240 --> 00:24:46,950
Yeah.
371
00:24:46,950 --> 00:24:49,950
We all thought so. So did In Ha.
372
00:24:49,950 --> 00:24:53,150
We all thought that she died in the U.S.
373
00:24:53,550 --> 00:24:56,660
But she's alive.
374
00:24:56,660 --> 00:24:58,760
She's in Korea too.
375
00:25:01,760 --> 00:25:03,060
Hye Jung!
376
00:25:03,060 --> 00:25:04,560
I'm ok.
377
00:25:04,560 --> 00:25:06,370
Don't come. You don't have to.
378
00:25:09,970 --> 00:25:11,970
Don't sit.
379
00:25:17,880 --> 00:25:21,080
I was shocked in the beginning.
380
00:25:21,080 --> 00:25:22,980
I was going to tell In Ha...
381
00:25:22,980 --> 00:25:24,980
Don't tell him.
382
00:25:25,790 --> 00:25:26,990
What?
383
00:25:29,190 --> 00:25:31,490
Please don't tell him.
384
00:25:31,890 --> 00:25:38,400
But... But shouldn't he know at least?
385
00:25:38,400 --> 00:25:40,600
He will find out sooner or later.
386
00:25:40,600 --> 00:25:45,810
Not forever... Just for a bit.
387
00:25:47,410 --> 00:25:50,310
Just give me some time to get it straight.
388
00:25:53,610 --> 00:25:55,520
Can you do that for me?
389
00:26:12,830 --> 00:26:15,130
No. Absolutely not.
390
00:26:15,840 --> 00:26:18,640
Of course not!
391
00:26:24,540 --> 00:26:26,050
What kind of girls do you like?
392
00:26:29,450 --> 00:26:31,130
If she has a pretty
face she can be short.
393
00:26:31,140 --> 00:26:32,750
But she needs to have
great proportions.
394
00:26:32,750 --> 00:26:35,850
She must look good in clothes and
know how to get dressed.
395
00:26:35,860 --> 00:26:37,260
That's me!
396
00:26:38,160 --> 00:26:40,760
Do you like Operalia?
397
00:26:42,160 --> 00:26:44,860
You should be able to connect with me in
music, fashion and art.
398
00:26:44,860 --> 00:26:47,570
You should also know that we won't get serious.
399
00:26:49,070 --> 00:26:50,770
What?
400
00:26:54,570 --> 00:26:56,580
What's wrong with me?
401
00:26:57,680 --> 00:27:00,280
This is no fun. Get out of my way.
402
00:27:14,690 --> 00:27:15,700
What now?
403
00:27:15,700 --> 00:27:18,000
The client changed his mind.
404
00:27:18,000 --> 00:27:19,100
What?
405
00:27:20,700 --> 00:27:23,300
Right? It was a bad idea right?
406
00:27:23,800 --> 00:27:26,910
No, he wants to change the photographer.
407
00:27:27,410 --> 00:27:28,210
What?
408
00:27:28,210 --> 00:27:31,410
He said that he has no choice
if you hate her so much.
409
00:27:31,410 --> 00:27:34,110
He said that he will have to
work with Oh Joon Suk.
410
00:27:34,110 --> 00:27:35,010
Who?
411
00:27:35,010 --> 00:27:37,920
Yeah, your rival.
412
00:27:39,120 --> 00:27:40,320
Damn it.
413
00:27:40,820 --> 00:27:44,020
Oh Joon Suk said that he likes her a lot.
414
00:27:44,020 --> 00:27:47,830
He even called me to get her number.
415
00:27:47,830 --> 00:27:50,230
Did you tell him?
416
00:27:50,230 --> 00:27:52,330
I thought about it.
417
00:27:52,330 --> 00:27:54,430
So I got the...
418
00:27:54,430 --> 00:27:58,640
You can't!
He will just play with her!
419
00:28:52,790 --> 00:28:56,520
-Are you guys going out?
-Huh?
420
00:28:57,000 --> 00:28:59,100
You're always together.
421
00:28:59,100 --> 00:29:00,900
Are you going out?
422
00:29:03,400 --> 00:29:06,210
No. Absolutely not.
423
00:29:07,010 --> 00:29:09,410
We studied together in Japan.
424
00:29:09,410 --> 00:29:11,410
We're just good friends.
425
00:29:12,710 --> 00:29:16,220
He's not even my type.
426
00:29:17,820 --> 00:29:21,120
Put these out for me.
427
00:29:22,020 --> 00:29:25,730
Chief, we're really not going out.
428
00:29:27,330 --> 00:29:31,330
Ok, Tae Sung wouldn't do that.
429
00:29:31,330 --> 00:29:34,530
He has a girlfriend...
430
00:29:34,530 --> 00:29:38,740
What? Aren't you going to check the roots?
431
00:29:40,940 --> 00:29:43,640
Ha Na, let's go eat.
432
00:29:51,350 --> 00:29:54,250
Chief is really funny isn't he?
433
00:29:55,760 --> 00:29:57,660
I'm not your type?
434
00:29:57,660 --> 00:30:01,860
Yeah, you're definitely my type.
435
00:30:03,260 --> 00:30:09,370
I mean... What I meant...
436
00:30:10,170 --> 00:30:12,470
Umm, Ha Na.
437
00:30:12,470 --> 00:30:14,370
I think I dropped my phone.
438
00:30:14,370 --> 00:30:17,180
Sorry, wait a sec.
439
00:30:24,980 --> 00:30:27,090
It's not like that.
440
00:30:27,090 --> 00:30:29,190
Tae Sung has a girlfriend.
441
00:30:29,190 --> 00:30:31,890
She visited often before he went to Japan.
442
00:30:31,890 --> 00:30:33,290
They must have broken up.
443
00:30:33,690 --> 00:30:38,500
No! She even came a month ago.
444
00:30:38,500 --> 00:30:41,800
The day Ha Na went to Seoul,
she was here on that day too.
445
00:30:42,100 --> 00:30:46,910
So Ha Na and Tae Sung are not going out?
446
00:30:48,810 --> 00:30:49,310
Oh no.
447
00:30:49,310 --> 00:30:52,210
I think Ha Na really likes Tae Sung.
448
00:30:52,210 --> 00:30:53,610
Really?
449
00:31:01,120 --> 00:31:09,730
I forgot. My mom asked me
to do something. I will go first.
450
00:31:32,750 --> 00:31:34,950
Tae Sung has a girlfriend.
451
00:31:34,950 --> 00:31:37,960
She came right before he went to Japan.
452
00:31:38,660 --> 00:31:40,060
Oh no.
453
00:31:40,060 --> 00:31:43,260
I think Ha Na really likes him.
454
00:31:56,080 --> 00:31:58,280
What are you doing?
455
00:32:00,280 --> 00:32:02,680
Are you crying?
456
00:32:04,380 --> 00:32:06,690
How can I get right to you as soon as I come here?
457
00:32:07,690 --> 00:32:11,490
Could it be that you're destined to be with me?
458
00:32:12,290 --> 00:32:15,900
What are you doing here?
459
00:32:35,010 --> 00:32:41,720
It was your fault.
You should have come back to fight harder.
460
00:32:42,220 --> 00:32:47,030
It was your job to come back and fight harder.
I wouldn't have to come out then.
461
00:32:47,030 --> 00:32:52,030
Are you not going to do anything when your
rights have been violated?
462
00:32:54,030 --> 00:32:57,940
What's why people call you easy.
463
00:32:58,040 --> 00:33:03,640
Here you go again. Who's easy?
464
00:33:03,640 --> 00:33:09,050
Why do you treat me like this?
Who the hell are you? Huh?
465
00:33:12,550 --> 00:33:15,250
Is something wrong?
466
00:33:19,160 --> 00:33:21,660
Say what you have to say.
467
00:33:21,660 --> 00:33:23,260
What?
468
00:33:23,260 --> 00:33:26,370
You have something to tell me.
That's why you're here.
469
00:33:27,670 --> 00:33:32,170
You're not someone who would come all the way
here when you have nothing to gain.
470
00:33:32,870 --> 00:33:36,480
Ok, I'm an idiot.
471
00:33:36,480 --> 00:33:38,680
I'm easy to bully.
I'm gullible.
472
00:33:38,680 --> 00:33:42,380
I believe in anything.
So tell me now!
473
00:33:49,590 --> 00:33:51,170
I'm sorry.
474
00:33:52,210 --> 00:33:57,210
I'm sorry.
475
00:33:59,800 --> 00:34:03,400
Ok, I'm sorry! I'm sorry that I dragged you
around in the snow in Japan.
476
00:34:03,400 --> 00:34:05,300
I'm sorry for saying those words to you.
477
00:34:05,300 --> 00:34:07,410
I'm sorry for the flyers too.
478
00:34:07,410 --> 00:34:09,310
Happy?
479
00:34:12,510 --> 00:34:15,820
I said I'm sorry!
Why are you crying?
480
00:34:16,320 --> 00:34:19,220
I'm crying in joy!
481
00:34:27,730 --> 00:34:29,930
What really is going on?
482
00:34:33,930 --> 00:34:36,540
Thank you for apologizing.
483
00:34:39,040 --> 00:34:43,740
But didn't you say that you're never say sorry?
484
00:34:44,740 --> 00:34:50,550
Well... Who never says sorry in his life?
485
00:34:54,150 --> 00:35:00,960
What's going on?
I'm ok now, you can tell me.
486
00:35:00,960 --> 00:35:03,260
Why did you come all the way here?
487
00:35:03,260 --> 00:35:04,460
Forget it.
488
00:35:04,460 --> 00:35:05,570
Tell me.
489
00:35:05,570 --> 00:35:07,070
No.
490
00:35:10,370 --> 00:35:15,070
You should leave if you've got nothing to say.
491
00:35:22,880 --> 00:35:26,590
You want to be my model?
492
00:35:31,590 --> 00:35:35,090
Why me?
493
00:35:38,200 --> 00:35:43,400
Don't get me wrong. It wasn't me.
My client wanted you.
494
00:35:48,310 --> 00:35:52,610
I will be frank with you.
495
00:35:52,610 --> 00:35:55,410
My client likes you after seeing the flyer.
496
00:35:55,410 --> 00:35:58,820
If you won't do it, I might lose this contract.
497
00:35:58,820 --> 00:36:02,520
I'm begging you right now.
It hurts my pride,
498
00:36:02,520 --> 00:36:06,830
but it's better than losing my contract to
someone else. So I came all the way here.
499
00:36:07,130 --> 00:36:12,130
Answer me in 3 seconds.
1, 2...
500
00:36:12,130 --> 00:36:13,630
Ha Na.
501
00:36:18,140 --> 00:36:21,740
What the hell?
You stay together even here?
502
00:36:23,040 --> 00:36:26,150
I'm sorry.
Let's go.
503
00:36:28,250 --> 00:36:30,750
I don't have anything to tell you.
504
00:36:31,850 --> 00:36:33,350
What are you doing?
505
00:36:33,350 --> 00:36:35,660
She says that she's got nothing
to talk about with you.
506
00:36:37,060 --> 00:36:39,960
It's ok.
507
00:36:39,960 --> 00:36:45,360
If you go with him and abandon me again,
it's over between us.
508
00:36:47,770 --> 00:36:51,670
I will be your model.
You came all the way here for that.
509
00:36:51,670 --> 00:36:57,180
Happy? So you can go for today.
510
00:36:57,180 --> 00:36:59,280
I will call you.
511
00:37:00,280 --> 00:37:02,480
Let's go, Tae Sung.
512
00:37:06,590 --> 00:37:10,490
Hey, don't call me!
Don't you dare to call me!
513
00:37:13,590 --> 00:37:14,390
Put it outside.
514
00:37:14,390 --> 00:37:16,000
Ok.
515
00:38:11,950 --> 00:38:14,450
Let me ask you one thing.
516
00:38:17,160 --> 00:38:23,960
Do you really have a girlfriend?
517
00:38:29,170 --> 00:38:32,270
She's not my girlfriend.
518
00:38:32,270 --> 00:38:35,580
She's been arranged to marry me since I was a little.
519
00:38:36,580 --> 00:38:42,080
I see.
520
00:38:48,090 --> 00:38:52,290
How can I be so stupid?
521
00:38:53,190 --> 00:39:03,900
I stayed with you all along in Japan.
I never even noticed once.
522
00:39:12,810 --> 00:39:18,820
Don't be nice to me.
I will hate if you do.
523
00:39:26,730 --> 00:39:32,630
I liked you a bit.
For a very long time.
524
00:39:37,340 --> 00:39:45,950
I know you think of me as a friend.
But I just...
525
00:39:48,750 --> 00:39:50,350
It's not like that.
526
00:39:51,650 --> 00:39:57,460
It's ok.
I can't give up on you right away...
527
00:39:59,160 --> 00:40:11,870
But don't worry about me.
I will be fine. We will be fine.
528
00:40:17,380 --> 00:40:19,780
What's wrong with me?
529
00:40:23,580 --> 00:40:28,890
I'm leaving. See you later.
530
00:40:57,820 --> 00:41:01,120
Hi. Yes?
531
00:41:12,030 --> 00:41:13,730
Hi.
532
00:41:15,130 --> 00:41:17,340
Where is she?
533
00:41:18,440 --> 00:41:21,440
He's finally here!
534
00:41:22,140 --> 00:41:24,340
Since when did she drink?
535
00:41:24,340 --> 00:41:27,850
She's been drinking every evening for a few days.
536
00:41:27,850 --> 00:41:31,450
-She drank since morning today.
-I can hear you!
537
00:41:31,750 --> 00:41:34,050
I'm drinking because there was something to celebrate.
538
00:41:34,050 --> 00:41:37,660
I'm sober. Nothing is wrong with me.
539
00:41:37,660 --> 00:41:39,360
Be careful.
540
00:41:39,860 --> 00:41:46,370
Don't touch me. I'm fine!
I can stand alone.
541
00:41:49,470 --> 00:41:54,370
Oh yes. You haven't been home for a long time.
542
00:41:54,370 --> 00:41:57,880
Should I call Joon?
Should I tell him to come?
543
00:41:57,880 --> 00:42:00,680
Where is my phone?
544
00:42:02,080 --> 00:42:05,690
You told me to call him remember?
545
00:42:10,990 --> 00:42:13,490
Hye Jung.
546
00:42:13,490 --> 00:42:19,600
In Ha. How come you've changed so much?
547
00:42:20,100 --> 00:42:24,400
Where did the soft, warm In Ha go?
548
00:42:24,900 --> 00:42:30,410
Why did you change so much?
Who changed you?
549
00:42:33,610 --> 00:42:36,520
Let's get up.
550
00:42:55,030 --> 00:43:00,440
You're here.
Mom is ok.
551
00:43:01,540 --> 00:43:06,550
Wow. I can see that.
552
00:43:09,550 --> 00:43:11,450
I'm going to change.
553
00:43:11,450 --> 00:43:15,050
You can leave. I will take care of her.
554
00:43:15,250 --> 00:43:17,160
Come here.
555
00:43:20,060 --> 00:43:22,160
Stay down longer.
556
00:43:22,160 --> 00:43:23,160
It's ok.
557
00:43:25,460 --> 00:43:28,990
I didn't call you over so that I could show
you me getting an IV.
558
00:43:30,270 --> 00:43:36,280
I have something to tell you and Joon.
559
00:43:38,080 --> 00:43:39,380
What is it?
560
00:43:45,080 --> 00:43:47,390
Let's get back together.
561
00:43:52,590 --> 00:43:55,090
I have been thinking for the past 10 years.
562
00:43:55,090 --> 00:43:57,800
I can understand you now.
563
00:43:57,800 --> 00:44:00,700
I won't ask you to change.
564
00:44:00,700 --> 00:44:03,010
-So...
-Mom.
565
00:44:07,010 --> 00:44:09,410
Let's get back together!
566
00:44:10,110 --> 00:44:12,410
I can't go on like this.
567
00:44:30,130 --> 00:44:31,530
Sorry.
568
00:44:50,250 --> 00:44:51,350
Joon.
569
00:44:54,150 --> 00:44:55,560
I need to talk to you.
570
00:44:59,460 --> 00:45:00,760
Now you want to talk?
571
00:45:02,360 --> 00:45:05,260
I don't like it either.
572
00:45:06,770 --> 00:45:07,870
No!
573
00:46:44,160 --> 00:46:45,970
Good.
574
00:46:46,970 --> 00:46:48,870
Slight turn on the neck?
575
00:46:51,370 --> 00:46:53,070
Let me check the monitor.
576
00:46:55,580 --> 00:46:57,080
You have a phone call.
577
00:47:03,380 --> 00:47:04,280
Keep going.
578
00:47:04,980 --> 00:47:06,290
Hello?
579
00:47:17,600 --> 00:47:19,100
Thank you.
580
00:47:19,100 --> 00:47:20,200
Bye.
581
00:47:24,400 --> 00:47:26,210
Can you call the meeting at 5....
582
00:47:38,720 --> 00:47:41,920
That's funny. Who is it anyway?
583
00:47:42,420 --> 00:47:45,120
He got someone pregnant!
584
00:47:45,120 --> 00:47:46,730
Right? I think so...
585
00:47:47,530 --> 00:47:49,230
That's not it!
586
00:48:00,040 --> 00:48:02,340
Eat your breakfast,
you're going to be late.
587
00:48:04,240 --> 00:48:07,950
I might have to stay at school
during nights starting next week.
588
00:48:08,450 --> 00:48:09,750
That's going to be tough.
589
00:48:10,250 --> 00:48:12,450
You still don't want to move out?
590
00:48:14,850 --> 00:48:17,960
Ok, if you want to commute that badly.
591
00:48:18,560 --> 00:48:20,660
Actually, I'm going to move out.
592
00:48:21,560 --> 00:48:23,260
I will move out!
593
00:48:24,560 --> 00:48:27,070
Good. You made the right decision.
594
00:48:27,070 --> 00:48:29,770
I will go to Seoul this afternoon.
595
00:48:29,770 --> 00:48:31,770
Let's go find a place together.
596
00:48:33,070 --> 00:48:37,280
I heard Tae Sung is on the business trip
to Jeju starting last week.
597
00:48:37,680 --> 00:48:39,280
I know.
598
00:48:39,280 --> 00:48:42,980
I want to go somewhere during lunch.
599
00:48:42,980 --> 00:48:45,990
Ok, I will go in the afternoon then.
600
00:48:48,990 --> 00:48:51,490
Joon. This is the theme.
601
00:48:51,490 --> 00:48:53,290
Give me a break for now.
602
00:49:09,810 --> 00:49:11,410
What? Come where?
603
00:49:12,610 --> 00:49:15,520
Hey, let's do everything to the other studio today.
604
00:49:15,520 --> 00:49:16,620
What?
605
00:49:16,620 --> 00:49:17,820
Or cancel everything.
606
00:49:17,820 --> 00:49:19,920
What are you talking about?
607
00:49:19,920 --> 00:49:21,820
Do we have to do it here?
608
00:49:21,820 --> 00:49:24,220
What? What now?
609
00:49:30,630 --> 00:49:32,130
Two coffee, one orange juice.
610
00:49:32,130 --> 00:49:33,140
Ok.
611
00:49:49,150 --> 00:49:51,350
1, 2, good.
612
00:49:51,350 --> 00:49:55,250
1, 2, 1, 2...
613
00:49:56,160 --> 00:49:57,860
Ok.
614
00:50:01,560 --> 00:50:03,560
Stick out the chin a little.
615
00:50:03,560 --> 00:50:06,270
1, 2, Good.
616
00:50:06,270 --> 00:50:09,070
1, 2, good.
617
00:50:10,370 --> 00:50:11,970
1, 2.
618
00:50:11,970 --> 00:50:14,370
One more time.
619
00:50:14,370 --> 00:50:15,880
Close up.
620
00:50:18,680 --> 00:50:20,080
Close up.
621
00:50:23,880 --> 00:50:25,990
Hold on.
622
00:50:25,990 --> 00:50:28,590
This is too traditional.
623
00:50:28,590 --> 00:50:30,090
What is?
624
00:50:31,690 --> 00:50:33,390
Hold on.
625
00:50:38,000 --> 00:50:40,500
Now you look like someone I want to kiss.
626
00:50:42,900 --> 00:50:44,600
Stop.
627
00:50:44,600 --> 00:50:46,310
Let's go again.
628
00:50:53,210 --> 00:50:55,010
-Jo Soo.
-Yeah?
629
00:50:55,010 --> 00:50:57,520
Who said that you could let someone
in during a photo shoot?
630
00:50:58,220 --> 00:51:00,160
What?
631
00:51:00,320 --> 00:51:02,520
How are you?
632
00:51:02,520 --> 00:51:04,120
Get her out of here.
633
00:51:05,320 --> 00:51:09,630
-Yes sir. Oh no.
-Right now!
634
00:51:14,730 --> 00:51:16,540
I will wait outside.
635
00:51:17,840 --> 00:51:19,540
How long will this take?
636
00:51:21,240 --> 00:51:22,840
About an hour?
637
00:51:24,140 --> 00:51:25,650
We're shooting until the evening.
638
00:51:25,650 --> 00:51:28,450
-We will just end it here today.
-What?
639
00:51:33,050 --> 00:51:34,050
1, 2. Ok.
640
00:51:48,570 --> 00:51:50,370
Is he angry?
641
00:51:51,470 --> 00:51:54,070
He won't even answer my phone calls.
642
00:51:57,180 --> 00:52:00,080
You want to be my model?
643
00:52:00,080 --> 00:52:03,080
Ok, I will be frank with you.
644
00:52:03,080 --> 00:52:05,890
My client liked you after seeing the flyers.
645
00:52:05,890 --> 00:52:08,490
If you don't do it, I'm going to lose
my contract to someone else.
646
00:52:08,490 --> 00:52:14,080
But I never work with someone I really hate.
647
00:52:15,190 --> 00:52:17,600
I was going to help him.
648
00:52:17,600 --> 00:52:19,200
Why is he the one who's getting angry?
649
00:52:19,200 --> 00:52:22,200
If you abandon me and choose him again,
650
00:52:22,200 --> 00:52:23,900
it's over between us.
651
00:52:25,100 --> 00:52:28,210
What was there to be over in the first place?
652
00:52:47,530 --> 00:52:50,230
This is Family by Hugo Ashley.
653
00:52:50,830 --> 00:52:56,250
He finished this piece while he was
waiting for his unborn child.
654
00:52:56,740 --> 00:53:01,540
But the Spanish Flu pandemic killed his wife.
3 days later...
655
00:53:02,440 --> 00:53:05,950
he died of the same disease.
656
00:53:06,550 --> 00:53:10,150
So he followed her to her death?
657
00:53:12,850 --> 00:53:14,450
I don't know.
658
00:53:22,160 --> 00:53:25,570
The person who can live and die with someone,
659
00:53:27,270 --> 00:53:30,170
is perhaps someone happy.
660
00:53:34,970 --> 00:53:38,120
Let's stop the emotional talk here.
661
00:53:41,380 --> 00:53:43,880
He said this.
662
00:53:43,880 --> 00:53:47,390
I paint the light that glows out from bodies.
663
00:53:47,390 --> 00:53:49,090
A living art piece,
664
00:53:49,090 --> 00:53:51,790
Soul and art can live at the same time.
665
00:53:52,990 --> 00:53:56,000
He is still alive.
666
00:53:56,000 --> 00:53:58,900
In his art. In your hearts, who look at his art.
667
00:53:58,900 --> 00:54:01,700
-That's it for today.
-Who's in your heart?
668
00:54:11,210 --> 00:54:16,220
My heart has been empty for a long time.
669
00:54:17,320 --> 00:54:20,820
Even art doesn't like a barren art.
670
00:54:22,120 --> 00:54:24,920
Please tell us more!
671
00:54:57,660 --> 00:54:58,660
Hello.
672
00:55:24,380 --> 00:55:26,090
Bye!
673
00:55:27,090 --> 00:55:29,090
Thanks Joon!
674
00:55:34,350 --> 00:55:35,730
Father
675
00:55:38,800 --> 00:55:40,900
Hello?
676
00:55:40,900 --> 00:55:43,500
I want to see how you're doing.
677
00:55:44,000 --> 00:55:46,810
Why don't you come drink with me?
678
00:55:46,810 --> 00:55:48,610
I will be at your studio.
679
00:56:00,620 --> 00:56:02,820
Joon. Should I call her now?
680
00:56:04,320 --> 00:56:06,330
Who?
681
00:56:06,330 --> 00:56:07,630
Cut it out.
682
00:56:07,630 --> 00:56:09,830
You never worked with photoshop.
683
00:56:09,830 --> 00:56:13,530
Go. Go now and ask her to be your model once.
684
00:56:14,830 --> 00:56:18,540
-She's still here?
-Of course.
685
00:56:18,540 --> 00:56:21,740
Why send someone who came all the way here?
686
00:56:21,740 --> 00:56:25,240
Do you know how many times
the client called us today?
687
00:56:25,240 --> 00:56:27,450
I told you, "Over my dead body."
688
00:56:27,450 --> 00:56:30,950
Why not?
689
00:56:30,950 --> 00:56:34,050
-You can do it in just half a day.
-Shut up.
690
00:56:37,460 --> 00:56:41,460
Did something happen between you two?
691
00:56:43,260 --> 00:56:46,270
You saw her again after that?
692
00:56:46,870 --> 00:56:50,270
Did you really go to convince her?
693
00:56:51,470 --> 00:56:53,070
And you got rejected again!
694
00:56:53,970 --> 00:56:57,880
So you got rejected twice by the same girl!
695
00:56:57,880 --> 00:57:00,180
You want to die? Come here.
696
00:57:32,610 --> 00:57:34,410
It's a lily.
697
00:57:34,410 --> 00:57:36,320
It's going to bloom soon.
698
00:57:55,030 --> 00:57:56,540
She's really weird.
699
00:58:00,840 --> 00:58:02,340
What are you doing?
700
00:58:07,750 --> 00:58:09,650
It's good to see her.
701
00:58:09,650 --> 00:58:13,050
What? What are you going to do this time?
702
00:58:13,050 --> 00:58:15,450
No! No!
703
00:58:26,870 --> 00:58:31,470
You have a call.
704
00:58:31,470 --> 00:58:33,270
Yeah, Mom.
705
00:58:34,970 --> 00:58:36,880
I'm here.
706
00:58:36,880 --> 00:58:38,580
You're not done yet?
707
00:58:39,780 --> 00:58:42,480
You want me to wait for you over there?
708
00:58:42,480 --> 00:58:44,680
Ok, I will see you later.
709
00:58:52,290 --> 00:58:55,190
I only came to do you the favor.
710
00:58:55,190 --> 00:58:57,500
You said you needed me.
711
00:58:57,500 --> 00:59:00,200
I came only because you
didn't want your pride hurt.
712
00:59:00,200 --> 00:59:02,600
-What the...
-I have something to tell you.
713
00:59:10,410 --> 00:59:12,310
Come with me.
714
00:59:18,220 --> 00:59:21,420
Suh must have gotten her pregnant. I'm sure.
715
01:00:22,980 --> 01:00:24,680
Excuse me.
716
01:00:27,290 --> 01:00:29,290
What is it that you want to tell me?
717
01:00:31,790 --> 01:00:37,300
Didn't I tell you that it was over
between us if you didn't choose me?
718
01:00:37,300 --> 01:00:41,200
Unlike you, I'm a man of my word.
719
01:00:43,300 --> 01:00:44,800
I see.
720
01:00:46,610 --> 01:00:49,210
Ok then. Forget it.
721
01:00:51,110 --> 01:00:54,110
Is that why you dragged me out all the way here?
722
01:00:55,520 --> 01:00:57,520
I'm not done yet.
723
01:01:10,730 --> 01:01:12,030
Come here for now.
724
01:03:56,200 --> 01:03:58,200
Are you her?
725
01:04:47,850 --> 01:04:50,250
I will be good to you from now.
726
01:04:50,250 --> 01:04:54,350
I thought you died.
It was hard for me for a long time.
727
01:04:54,350 --> 01:04:55,960
Will I be able to see you again?
728
01:04:55,960 --> 01:04:57,660
I'm sorry.
729
01:04:57,660 --> 01:04:59,860
The theme is Cinderella.
730
01:05:00,260 --> 01:05:02,460
How can I work with her?
731
01:05:02,460 --> 01:05:05,870
I know that you can't force love.
732
01:05:05,870 --> 01:05:08,170
I don't want to lose you again.
733
01:05:08,170 --> 01:05:12,070
I missed you so much!
734
01:05:12,070 --> 01:05:14,670
-We should just be friends.
-Yeah.
735
01:05:15,580 --> 01:05:18,780
-About what I told you last time.
-That you want me next to you?
736
01:05:18,780 --> 01:05:21,980
What are you going to do to me now?
737
01:05:21,980 --> 01:05:24,880
I think I like you.
50446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.