All language subtitles for Knox.Goes.Away.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,215 --> 00:02:10,825 Cassie, can I have some coffee? 2 00:02:10,825 --> 00:02:11,913 Okay. 3 00:02:15,265 --> 00:02:17,571 You heard about this broad out in Weasley? 4 00:02:17,571 --> 00:02:21,749 Oh, oldschool, newspaper, I like it. 5 00:02:21,749 --> 00:02:24,404 Yeah... You know, the news does come on your phone now, 6 00:02:24,404 --> 00:02:25,797 it's a new thing. 7 00:02:25,797 --> 00:02:27,886 Says the man with ten thousand books. 8 00:02:27,886 --> 00:02:29,714 Hmm. Thank you. 9 00:02:29,714 --> 00:02:32,934 Makes her husband breakfast, for 35 years. 10 00:02:32,934 --> 00:02:36,895 One day, she starts putting a little bit of antifreeze 11 00:02:36,895 --> 00:02:38,853 on his orange juice every morning. 12 00:02:38,853 --> 00:02:40,681 Why, was he cold? 13 00:02:42,901 --> 00:02:45,556 What we got here? 14 00:02:45,556 --> 00:02:49,734 Oh... "Empiricism and the Philosophy of Mind". 15 00:02:49,734 --> 00:02:51,736 Bunch of crock. 16 00:02:54,173 --> 00:02:55,914 Wilfrid Sellars wrote this? 17 00:02:55,914 --> 00:02:59,613 Yeah, interesting guy. You know Wilfrid Sellars? 18 00:02:59,613 --> 00:03:01,267 No, but I know Peter Sellars. 19 00:03:01,267 --> 00:03:03,138 Okay... 20 00:03:05,967 --> 00:03:08,622 It took this guy eight months to die from the antifreeze. 21 00:03:09,928 --> 00:03:11,669 That's dedication. 22 00:03:11,669 --> 00:03:13,888 You gotta give her points for tenacity. 23 00:03:13,888 --> 00:03:16,369 Come on. Eight months? 24 00:03:16,369 --> 00:03:18,676 Can you imagine hating anyone that much? 25 00:03:18,676 --> 00:03:21,983 Honestly? I can think of a few candidates, yeah. 26 00:03:21,983 --> 00:03:23,158 How did they catch her? 27 00:03:23,158 --> 00:03:25,291 Mmm... doesn't say. 28 00:03:25,291 --> 00:03:27,859 Maybe they... 29 00:03:27,859 --> 00:03:29,295 Maybe when they tried to embalm the guy, 30 00:03:29,295 --> 00:03:31,297 the formaldehyde wouldn't set. 31 00:03:31,297 --> 00:03:34,300 "I pumped two barrels of that shit into him 32 00:03:34,300 --> 00:03:35,954 and it keeps leaking out." 33 00:03:35,954 --> 00:03:37,825 Put him in the deep freeze and he's still warm. 34 00:03:37,825 --> 00:03:41,307 That's good, that's good. 35 00:03:41,307 --> 00:03:44,223 Thank you. Hi there, Cassie. 36 00:03:44,223 --> 00:03:47,182 Cassie, can I get a coffee? 37 00:03:47,182 --> 00:03:48,271 Already got you. 38 00:03:49,707 --> 00:03:52,884 I guess I need it. 39 00:03:56,061 --> 00:03:57,715 You're such a skinny dude. 40 00:03:57,715 --> 00:04:00,195 Where you put all that? 41 00:04:00,195 --> 00:04:03,155 My old man said I have a hollow cock. 42 00:04:03,155 --> 00:04:05,026 Really? 43 00:04:05,026 --> 00:04:07,986 Your father said that, "hollow cock". Interesting. 44 00:04:07,986 --> 00:04:10,075 Yeah, he's a philosopher, too. 45 00:04:16,386 --> 00:04:19,345 I'm going to go right to the airport from here. 46 00:04:19,345 --> 00:04:21,826 I have to go out of town for a couple of days. 47 00:04:21,826 --> 00:04:23,523 You? What for? Yeah. 48 00:04:23,523 --> 00:04:25,656 Personal stuff, no big deal. 49 00:04:25,656 --> 00:04:26,874 I'll be back the day after tomorrow. 50 00:04:26,874 --> 00:04:28,746 Actually, I'll be back tomorrow. 51 00:04:29,964 --> 00:04:31,575 Personal? Yeah. 52 00:04:31,575 --> 00:04:33,054 Good. 53 00:04:33,838 --> 00:04:36,362 Because if Jericho found out you went out of town on a job... 54 00:04:36,362 --> 00:04:38,277 Give me a little credit, I don't have a death wish. 55 00:04:38,277 --> 00:04:40,018 Then why are you even going? 56 00:04:40,018 --> 00:04:42,281 Like I said, personal. 57 00:04:42,281 --> 00:04:43,891 No big deal. 58 00:04:43,891 --> 00:04:46,546 I'll be back tomorrow. 59 00:04:46,546 --> 00:04:47,982 Okay. Yeah. 60 00:04:59,211 --> 00:05:00,343 Are you okay? 61 00:05:01,431 --> 00:05:03,084 Good. 62 00:05:03,084 --> 00:05:04,347 Okay... 63 00:05:06,479 --> 00:05:08,002 I'm going to get the check. 64 00:05:08,002 --> 00:05:10,309 The check? We just got the plate of food. 65 00:05:10,309 --> 00:05:12,093 I know but I... 66 00:05:12,093 --> 00:05:13,573 don't want to be late, I have to get to the airport. 67 00:05:13,573 --> 00:05:15,575 You got five minutes to eat some food. 68 00:05:15,575 --> 00:05:17,055 Hurry up, take five minutes. 69 00:05:17,055 --> 00:05:18,317 Jesus Christ... 70 00:05:21,015 --> 00:05:23,975 All right, anything comes up, call me. 71 00:05:23,975 --> 00:05:25,498 What the hell? 72 00:05:25,498 --> 00:05:27,326 When did you get the new car? 73 00:05:27,326 --> 00:05:30,111 Oh... Eh... Oh. 74 00:05:33,637 --> 00:05:36,596 So, you're not even going to tell me where you're going now. 75 00:05:36,596 --> 00:05:38,424 I'll tell you when I come back. 76 00:05:45,213 --> 00:05:46,258 Apple. 77 00:05:48,826 --> 00:05:49,870 Dog. 78 00:05:58,183 --> 00:05:59,402 Ehm... 79 00:06:06,496 --> 00:06:07,540 Car. 80 00:06:44,055 --> 00:06:45,099 How are you today? 81 00:06:46,318 --> 00:06:49,234 Well... you tell me. 82 00:06:49,234 --> 00:06:53,499 My initial suspicions were incorrect. 83 00:06:53,499 --> 00:06:55,022 It's not Alzheimer's. 84 00:06:56,894 --> 00:06:58,548 Okay. 85 00:06:58,548 --> 00:07:00,941 What is it? 86 00:07:00,941 --> 00:07:02,377 You're suffering from a condition 87 00:07:02,377 --> 00:07:04,292 known as CreutzfeldtJakob disease. 88 00:07:04,292 --> 00:07:07,644 It presents initially in much the same way as Alzheimer's. 89 00:07:07,644 --> 00:07:09,080 So, what's the difference? 90 00:07:09,080 --> 00:07:10,298 Speed of progression. 91 00:07:13,388 --> 00:07:17,131 I'm guessing... you don't mean it's slower. 92 00:07:19,438 --> 00:07:21,179 In your case, it's incredibly fast. 93 00:07:26,924 --> 00:07:28,316 What's the treatment? 94 00:07:28,316 --> 00:07:29,448 There's no treatment. 95 00:07:32,712 --> 00:07:36,107 The thing you have to remember about dementia 96 00:07:36,107 --> 00:07:38,762 is the thoughtfeeling connection. 97 00:07:38,762 --> 00:07:40,981 You have a thought, creates a feeling. 98 00:07:40,981 --> 00:07:44,202 You lose a thought, you're left with a feeling. 99 00:07:44,202 --> 00:07:47,292 So, you'll be going along and... 100 00:07:47,292 --> 00:07:49,076 all of a sudden, 101 00:07:49,076 --> 00:07:51,296 you'll be unreasonably happy and you won't know why. 102 00:07:51,296 --> 00:07:54,604 Or you'll have this wave of depression 103 00:07:54,604 --> 00:07:56,606 and you won't know why. 104 00:07:56,606 --> 00:08:00,435 You'll find yourself... forgetting people, 105 00:08:00,435 --> 00:08:03,743 even those you have a connection with. 106 00:08:03,743 --> 00:08:05,702 You'll become displaced in time and space... 107 00:08:15,320 --> 00:08:16,930 Right now, you're mostly lucid 108 00:08:16,930 --> 00:08:20,107 with small patches of confusion and mental lapse. 109 00:08:20,107 --> 00:08:21,848 So, then it'll reverse. 110 00:08:21,848 --> 00:08:23,981 The moments of lucidity will become the exception 111 00:08:23,981 --> 00:08:25,939 and eventually, go away altogether. 112 00:08:25,939 --> 00:08:28,028 How much time do I have? 113 00:08:28,028 --> 00:08:29,377 It's progressing more aggressively 114 00:08:29,377 --> 00:08:30,465 than I would like... 115 00:08:30,465 --> 00:08:31,902 Uhm... How much time? 116 00:08:33,817 --> 00:08:38,822 You're looking at weeks, not months. 117 00:08:38,822 --> 00:08:40,563 If you have any arrangements to make, 118 00:08:40,563 --> 00:08:44,175 I suggest you do so as quickly as possible. 119 00:08:44,175 --> 00:08:46,656 Do you have family that can take care of you? 120 00:08:49,702 --> 00:08:52,270 None that would. All right. 121 00:08:52,270 --> 00:08:56,361 Then, I suggest you look into care facilities. 122 00:08:58,929 --> 00:09:02,106 This is a very good place... 123 00:09:02,106 --> 00:09:03,629 in your area. 124 00:09:13,552 --> 00:09:15,467 I'm sorry. 125 00:09:15,467 --> 00:09:18,296 That's okay, doc. 126 00:09:18,296 --> 00:09:21,038 Even if I hated you for telling me, 127 00:09:21,038 --> 00:09:22,779 I'd forget soon enough. 128 00:09:46,324 --> 00:09:48,239 What do you want to know? 129 00:09:48,587 --> 00:09:50,284 I think you have secrets 130 00:09:50,284 --> 00:09:51,982 you don't want to tell me. 131 00:09:51,982 --> 00:09:54,419 Secrets are secrets, so I can't tell you. 132 00:09:57,074 --> 00:09:59,076 I finished the last book you lent me. 133 00:09:59,076 --> 00:10:01,600 Oh, yeah? 134 00:10:01,600 --> 00:10:04,559 What did you think? 135 00:10:04,559 --> 00:10:07,171 I liked it but the end was stupid. 136 00:10:07,171 --> 00:10:09,826 Really? 137 00:10:09,826 --> 00:10:11,392 He just lets them chop off his head 138 00:10:11,392 --> 00:10:13,699 while the other guy walks away? 139 00:10:13,699 --> 00:10:15,570 Well, see... 140 00:10:15,570 --> 00:10:19,705 His whole character arc leads to that moment. You know? 141 00:10:20,750 --> 00:10:24,841 It's a... sacrifice for the greater good, you know? 142 00:10:24,841 --> 00:10:27,887 Mmm... like the end of "Casablanca"? 143 00:10:27,887 --> 00:10:29,802 Yeah, like the end of "Casablanca," exactly. 144 00:10:29,802 --> 00:10:32,326 It was bullshit, too. 145 00:10:32,326 --> 00:10:34,415 Rick would take the girl 10 times out of 10. 146 00:10:34,415 --> 00:10:38,158 "A far, far better thing" my ass. 147 00:10:38,158 --> 00:10:39,812 Wow. 148 00:10:39,812 --> 00:10:42,423 Is everyone from Kraków that cynical? 149 00:10:42,423 --> 00:10:44,817 I'm not cynical, I'm realistic. 150 00:10:47,515 --> 00:10:50,083 What day is it? 151 00:10:50,083 --> 00:10:52,607 Thursday? No, no, I mean... 152 00:10:52,607 --> 00:10:54,044 I mean what date. 153 00:10:54,044 --> 00:10:55,610 The fifth, does that mean something? 154 00:10:57,743 --> 00:11:00,398 It's my son's birthday, 155 00:11:00,398 --> 00:11:04,619 who hasn't spoken with me many, many years. 156 00:11:08,754 --> 00:11:11,801 Why does he hate you so much? 157 00:11:11,801 --> 00:11:17,110 I'm what the Science journals refer to as a "lousy father." 158 00:11:17,110 --> 00:11:18,938 Mmm... 159 00:11:18,938 --> 00:11:20,940 He found out what I did for a living. 160 00:11:20,940 --> 00:11:22,463 Yeah? Yeah. 161 00:11:22,463 --> 00:11:24,030 What do you do for a living? 162 00:11:24,030 --> 00:11:25,728 I work for the IRS. 163 00:11:25,728 --> 00:11:27,730 Just like that, I hate you too. 164 00:11:29,688 --> 00:11:31,081 I've been coming here 165 00:11:31,081 --> 00:11:34,258 once a week for almost... four years 166 00:11:34,258 --> 00:11:37,914 and that's the first thing you've said about yourself. 167 00:11:37,914 --> 00:11:39,393 What do you want to know? 168 00:11:39,393 --> 00:11:41,395 I'll tell you anything, just ask me. 169 00:11:41,395 --> 00:11:43,876 Is that your real name, Aristotle? 170 00:11:43,876 --> 00:11:46,357 No, it's a nickname 171 00:11:46,357 --> 00:11:48,185 the guys in my platoon gave me, 172 00:11:48,185 --> 00:11:49,795 I was in the first Gulf War 173 00:11:49,795 --> 00:11:51,188 and I used to read a lot of books, 174 00:11:51,188 --> 00:11:53,581 like philosophy and... like that. 175 00:12:00,937 --> 00:12:02,199 I got to go. 176 00:12:14,080 --> 00:12:17,780 The thing with your son explains a lot, though. 177 00:12:17,780 --> 00:12:19,825 What do you mean? 178 00:12:19,825 --> 00:12:21,044 You know how they say 179 00:12:21,044 --> 00:12:22,959 haunted houses have cold spots? 180 00:12:24,569 --> 00:12:26,266 Stand in certain areas, 181 00:12:26,266 --> 00:12:29,052 and a chill goes down your spine like an artic breeze. 182 00:12:29,052 --> 00:12:31,097 What the hell you're talking about? 183 00:12:31,097 --> 00:12:32,490 That's what's like here. 184 00:12:32,490 --> 00:12:34,361 You walk in the door and you feel it. 185 00:12:34,361 --> 00:12:36,537 Only it isn't a ghost. 186 00:12:36,537 --> 00:12:37,974 What is it? 187 00:12:37,974 --> 00:12:39,845 Loneliness. 188 00:12:41,891 --> 00:12:44,458 See you next Thursday, not really Aristotle. 189 00:12:49,333 --> 00:12:50,377 This guy's a piece of work. 190 00:12:50,377 --> 00:12:51,639 I don't care. 191 00:12:51,639 --> 00:12:53,511 Human trafficker from España. 192 00:12:53,511 --> 00:12:55,034 Why do we always have to go through this? 193 00:12:55,034 --> 00:12:56,819 Why do we have to go through what? 194 00:12:56,819 --> 00:12:59,212 You ask me if I want to know the details of the job 195 00:12:59,212 --> 00:13:00,823 and I say, "no, I really don't" 196 00:13:00,823 --> 00:13:02,737 and then you tell me the details of the job 197 00:13:02,737 --> 00:13:04,174 and then I say, "shut up" and we go through it again and again 198 00:13:04,174 --> 00:13:05,610 and we always go through 199 00:13:05,610 --> 00:13:06,654 the same thing every fucking time! 200 00:13:06,654 --> 00:13:07,873 The question is, 201 00:13:07,873 --> 00:13:09,309 why don't you care who the guy is? 202 00:13:09,309 --> 00:13:10,528 Ready. 203 00:13:14,967 --> 00:13:18,579 Hey, this could be my last job for a while. 204 00:13:18,579 --> 00:13:20,973 What the fuck is going on, John? 205 00:13:20,973 --> 00:13:22,932 Nothing, I just need to take care of a few things 206 00:13:22,932 --> 00:13:24,455 I'll clear it with Jericho. 207 00:13:24,455 --> 00:13:26,239 Okay, how long are you going to be out? 208 00:13:27,632 --> 00:13:28,676 Hard to say. 209 00:13:29,677 --> 00:13:31,897 Come on. Let's go. 210 00:13:31,897 --> 00:13:33,072 This motherfucker sells men for human labor, 211 00:13:33,072 --> 00:13:34,247 that's a thing now. 212 00:13:34,247 --> 00:13:35,814 Jesus Christ. 213 00:13:35,814 --> 00:13:36,989 I thought trafficking was like sex shit. 214 00:13:36,989 --> 00:13:38,512 Same thing every time. 215 00:13:38,512 --> 00:13:39,774 Didn't we just go through this at the car? 216 00:13:42,212 --> 00:13:45,215 Why don't you care who the guy is? 217 00:13:45,215 --> 00:13:46,607 Because in ten minutes, 218 00:13:46,607 --> 00:13:49,959 Tommy, he's not going to be anybody. 219 00:13:49,959 --> 00:13:51,264 Let's go get this done. 220 00:15:18,351 --> 00:15:20,571 221 00:15:30,059 --> 00:15:31,538 Damn it. 222 00:16:35,907 --> 00:16:37,039 Hello? 223 00:16:38,823 --> 00:16:39,867 Yeah. 224 00:16:41,043 --> 00:16:43,219 Well, we were... 225 00:16:43,219 --> 00:16:45,569 expecting only one person to be there. 226 00:16:46,570 --> 00:16:47,701 We got split up. 227 00:16:49,225 --> 00:16:50,791 I guess he figured... 228 00:16:50,791 --> 00:16:52,663 I don't know, we could cover more ground. 229 00:16:54,230 --> 00:16:57,059 And I heard shots... 230 00:17:01,498 --> 00:17:02,542 Christ, Tommy. 231 00:17:06,285 --> 00:17:07,634 I didn't mean to. 232 00:17:11,290 --> 00:17:14,076 Knox... I'm sorry, Tommy. 233 00:17:23,781 --> 00:17:24,825 Yeah, he was. 234 00:17:27,132 --> 00:17:30,875 Yeah. I made sure the scene was clean and then I left. 235 00:17:37,229 --> 00:17:38,274 Okay. 236 00:17:39,405 --> 00:17:40,450 Thank you. 237 00:17:58,032 --> 00:17:59,991 You're buying this? 238 00:17:59,991 --> 00:18:02,080 Five bullets, three victims? 239 00:18:02,080 --> 00:18:04,778 Had to happen fast. 240 00:18:04,778 --> 00:18:06,911 Are you thinking there's a third shooter? 241 00:18:06,911 --> 00:18:08,434 There's no evidence of that. 242 00:18:11,481 --> 00:18:13,700 Growing up, I hated my mother. 243 00:18:13,700 --> 00:18:15,789 Is that right? 244 00:18:15,789 --> 00:18:17,835 She was a stereotype, overbearing, 245 00:18:17,835 --> 00:18:20,098 Asian, hellicopter mom. 246 00:18:20,098 --> 00:18:22,187 An "A" minus meant I didn't have any pride. 247 00:18:22,187 --> 00:18:23,928 My mother was a drunk, so... 248 00:18:23,928 --> 00:18:25,582 This is about me. Sorry. 249 00:18:25,582 --> 00:18:28,498 She hates my chosen profession but, ironically, 250 00:18:28,498 --> 00:18:31,892 made me a good detective. 251 00:18:31,892 --> 00:18:33,285 Realizing her wanting me 252 00:18:33,285 --> 00:18:34,895 to excel was about her and not me, 253 00:18:36,288 --> 00:18:38,421 gave me my first lesson in motive. 254 00:18:38,421 --> 00:18:41,032 She taught me that the details were important. 255 00:18:41,032 --> 00:18:42,425 The answers lie 256 00:18:42,425 --> 00:18:43,861 in the little things other people, 257 00:18:43,861 --> 00:18:45,906 she meant white people, overlook. 258 00:18:45,906 --> 00:18:48,431 With all due respect, is this going somewhere? 259 00:18:48,431 --> 00:18:50,302 There's water all over the floor. 260 00:18:50,302 --> 00:18:53,175 That means the shower was on when the curtain came down. 261 00:18:53,175 --> 00:18:55,264 Okay. 262 00:18:55,264 --> 00:18:57,701 So? So, 263 00:18:57,701 --> 00:18:59,398 he killed them, they killed him, 264 00:18:59,398 --> 00:19:01,226 all in a hurry, bang, bang, bang. 265 00:19:03,097 --> 00:19:04,273 Who turned off the shower? 266 00:19:45,836 --> 00:19:48,273 Hey, Knox. Hey. 267 00:19:48,273 --> 00:19:49,970 Sit down. Want a drink? 268 00:19:49,970 --> 00:19:53,278 Yeah. Yeah, whisky. 269 00:19:53,278 --> 00:19:56,063 So... 270 00:19:56,063 --> 00:19:59,284 you just swing by to say hello? 271 00:19:59,284 --> 00:20:01,243 No, closing out. 272 00:20:01,243 --> 00:20:03,680 I have to do it pretty quick, too. 273 00:20:03,680 --> 00:20:05,377 Quick? Yeah. 274 00:20:05,377 --> 00:20:07,249 Jericho knows? He can't. 275 00:20:08,250 --> 00:20:10,426 That makes it tough. 276 00:20:10,426 --> 00:20:11,775 Raise your commission, I guess. 277 00:20:13,907 --> 00:20:18,129 I'm uh... I'm going away. 278 00:20:18,129 --> 00:20:20,218 For good this time. 279 00:20:20,218 --> 00:20:22,829 And I don't want this blowing back on Jericho. 280 00:20:22,829 --> 00:20:24,091 What happened? 281 00:20:24,091 --> 00:20:25,832 A job went South. 282 00:20:25,832 --> 00:20:29,575 I set the scene out to buy myself some time but... 283 00:20:29,575 --> 00:20:32,578 It's not going to last long. I'm sure about that. 284 00:20:32,578 --> 00:20:34,624 Three people, 285 00:20:34,624 --> 00:20:36,278 all shot each other with the same gun. 286 00:20:37,540 --> 00:20:38,845 Yeah, that's not good. 287 00:20:40,369 --> 00:20:42,327 My gun. 288 00:20:42,327 --> 00:20:43,676 That's worse. Yeah. 289 00:20:44,764 --> 00:20:47,680 So time is of the essence. How do you have your capital. 290 00:20:47,680 --> 00:20:49,378 Mostly cash. 291 00:20:49,378 --> 00:20:52,119 Got some paintings you got to sell. Some stones. 292 00:20:52,119 --> 00:20:54,731 That's simple enough. Yeah. 293 00:20:58,909 --> 00:21:00,345 A list of three people. 294 00:21:00,345 --> 00:21:02,478 All three, equal shares. 295 00:21:02,478 --> 00:21:05,089 Nothing in here for Muncie's family? 296 00:21:05,089 --> 00:21:06,569 Muncie didn't have anybody. 297 00:21:08,658 --> 00:21:11,965 I can't have any of this touch those people. 298 00:21:11,965 --> 00:21:13,619 This money has to be clean. 299 00:21:16,579 --> 00:21:20,104 Gather your assets, I'll set it up. 300 00:21:20,104 --> 00:21:21,453 A couple of days. 301 00:21:21,453 --> 00:21:23,150 Hey, this stays between you and me. 302 00:21:23,150 --> 00:21:27,111 Yeah, and I'm going to tell who? 303 00:21:27,111 --> 00:21:29,026 All right. 304 00:21:29,026 --> 00:21:30,288 All right, thanks. 305 00:21:58,403 --> 00:21:59,839 What's up? 306 00:21:59,839 --> 00:22:01,580 This key doesn't work on the... uh... 307 00:22:03,277 --> 00:22:05,541 The thing, the... Lock? 308 00:22:05,541 --> 00:22:07,847 Lock, yeah. All right. 309 00:22:07,847 --> 00:22:09,501 Yeah, the green ones, 310 00:22:09,501 --> 00:22:10,633 they go to our other facility, out in Van Nuys. 311 00:22:10,633 --> 00:22:11,721 Okay. 312 00:22:13,636 --> 00:22:15,246 Hey, could you do me a favor? 313 00:22:15,246 --> 00:22:18,075 Could you... uh... write down the number... 314 00:22:18,075 --> 00:22:19,642 The address? The address. 315 00:22:19,642 --> 00:22:20,904 Yeah, got you. 316 00:23:10,780 --> 00:23:12,477 Sorry, I didn't mean to... 317 00:23:12,477 --> 00:23:15,219 just to show up like this, I should've called. 318 00:23:15,219 --> 00:23:18,744 I didn't mean to ambush you, I'm sorry. 319 00:23:18,744 --> 00:23:20,180 Do I know you? 320 00:23:23,183 --> 00:23:26,273 Okay, I guess I deserve that. 321 00:23:26,273 --> 00:23:30,321 You got to know I wouldn't be here unless I was desperate. 322 00:23:30,321 --> 00:23:32,628 Okay? I need your help. 323 00:23:35,369 --> 00:23:38,329 Dad, could you please just talk to me? 324 00:23:38,329 --> 00:23:39,417 Dad. 325 00:23:40,723 --> 00:23:42,464 Miles... yeah. 326 00:23:44,291 --> 00:23:47,860 Sure, Miles. Come here. Come on in. 327 00:23:47,860 --> 00:23:52,125 Thank you, I just... 328 00:23:52,125 --> 00:23:55,259 Have a seat. 329 00:24:04,224 --> 00:24:08,490 No, no, no, I'm... I'm sober. Nine years. 330 00:24:15,627 --> 00:24:17,977 That's your blood? 331 00:24:17,977 --> 00:24:21,981 Yeah, my hand is... Uhm... 332 00:24:21,981 --> 00:24:25,202 I cut it in a... 333 00:24:25,202 --> 00:24:27,900 This is my blood and that's someone else's. 334 00:24:27,900 --> 00:24:29,641 Holy fuck! 335 00:24:35,517 --> 00:24:36,692 I fucked up. 336 00:24:38,781 --> 00:24:41,305 I fucked up really bad. 337 00:24:41,305 --> 00:24:43,699 Okay... okay. 338 00:24:43,699 --> 00:24:47,093 Okay, take it easy. 339 00:24:47,093 --> 00:24:48,965 Catch your breath. 340 00:24:48,965 --> 00:24:50,967 Tell me what happened. 341 00:24:54,536 --> 00:24:56,146 I killed someone. 342 00:24:58,104 --> 00:24:59,541 Did they deserve killing? 343 00:25:03,632 --> 00:25:05,808 Okay, start there. 344 00:25:07,549 --> 00:25:09,899 Okay. 345 00:25:09,899 --> 00:25:13,163 You have a granddaughter. 346 00:25:13,163 --> 00:25:16,819 Kaylee. How did you know about her? 347 00:25:16,819 --> 00:25:19,256 Your mother told me, right after she was born. 348 00:25:21,214 --> 00:25:23,739 Yeah. Yeah, Kaylee. 349 00:25:23,739 --> 00:25:26,959 What is she, like 12? 13? 350 00:25:26,959 --> 00:25:28,961 She's 16. 351 00:25:28,961 --> 00:25:30,572 Here... 352 00:25:35,751 --> 00:25:38,275 Cute kid. Yeah. 353 00:25:38,275 --> 00:25:39,363 She's a kid. 354 00:25:42,409 --> 00:25:43,889 And she met this guy... 355 00:25:45,543 --> 00:25:47,284 Online. This... 356 00:25:47,284 --> 00:25:49,895 piece of shit! 357 00:25:49,895 --> 00:25:51,897 The guy was 32 years old. 358 00:25:51,897 --> 00:25:56,423 This son of a bitch gets her pregnant. 359 00:25:56,423 --> 00:25:59,122 She's 16 years old, she's my little girl. 360 00:25:59,122 --> 00:26:03,169 So, I go over to his house, you know? 361 00:26:03,169 --> 00:26:06,259 I was just going to put the fear of God on him. 362 00:26:06,259 --> 00:26:10,089 And I show up and he's... 363 00:26:10,089 --> 00:26:12,483 more than I expected. Okay? 364 00:26:15,573 --> 00:26:18,402 He wouldn't shut up. Just kept talking, 365 00:26:18,402 --> 00:26:21,100 and talking and talking about my fucking daughter. 366 00:26:21,100 --> 00:26:23,276 Like, saying shit about her, like... 367 00:26:23,276 --> 00:26:25,191 "she loves it," "She wanted more." 368 00:26:25,191 --> 00:26:29,413 Called her "ripe." Called her ripe, dad! 369 00:26:29,413 --> 00:26:33,373 Fuck! I just lost it. 370 00:26:33,373 --> 00:26:36,463 So I grabbed a knife and I sho... 371 00:26:36,463 --> 00:26:38,552 I shoved it into his neck. 372 00:26:41,686 --> 00:26:44,210 And I stabbed him. 373 00:26:44,210 --> 00:26:47,170 I just... couldn't stop. 374 00:26:49,389 --> 00:26:50,608 I didn't care. 375 00:26:52,175 --> 00:26:54,177 Because I wasn't even in the room, I was... 376 00:27:02,751 --> 00:27:03,882 Did you bury this guy? 377 00:27:05,014 --> 00:27:06,363 Did I bury him? 378 00:27:06,363 --> 00:27:08,191 Yeah. 379 00:27:08,191 --> 00:27:10,584 No, why? 380 00:27:10,584 --> 00:27:12,282 Because if you did, I was going to dig him up 381 00:27:12,282 --> 00:27:13,457 and kill him again. 382 00:27:19,768 --> 00:27:21,291 Oh, my God... 383 00:27:22,901 --> 00:27:24,120 So, why did you come to me? 384 00:27:28,167 --> 00:27:30,387 Are you kidding? 385 00:27:31,910 --> 00:27:34,434 Well, I mean... 386 00:27:34,434 --> 00:27:36,654 You're the only person I know that can... I... 387 00:27:36,654 --> 00:27:38,700 This isn't my world. 388 00:27:38,700 --> 00:27:43,052 I don't know how to... Get rid of a body. 389 00:27:43,052 --> 00:27:46,925 I never asked you for anything in my life. 390 00:27:46,925 --> 00:27:51,887 Okay? And I'm here because I had nowhere else to go. 391 00:27:51,887 --> 00:27:53,976 Now you need me. 392 00:27:53,976 --> 00:27:56,413 Yeah, that's what this is, I'm desperate. 393 00:27:56,413 --> 00:27:59,721 Okay? I'm so fucking desperate that I'm here, at your house, 394 00:27:59,721 --> 00:28:01,244 asking you for help. 395 00:28:01,244 --> 00:28:02,549 Now, are you going to help me or not? 396 00:28:13,299 --> 00:28:14,779 Where's the murder weapon? 397 00:28:40,892 --> 00:28:42,502 Here. 398 00:28:42,502 --> 00:28:44,374 Put your clothes in that plastic bag, 399 00:28:44,374 --> 00:28:46,768 then take a shower and scrub down everything. 400 00:28:46,768 --> 00:28:48,987 Underneath the fingernails, clean everything. 401 00:28:48,987 --> 00:28:50,815 Then, afterwards, I'm going to wrap and clean 402 00:28:50,815 --> 00:28:52,382 that hand of yours. 403 00:28:52,382 --> 00:28:54,645 Then what? Then? 404 00:28:54,645 --> 00:28:56,081 You go home to your wife 405 00:28:56,081 --> 00:28:59,737 and you never mention this again. 406 00:28:59,737 --> 00:29:01,913 My whole life, I never asked you for anything. 407 00:29:01,913 --> 00:29:05,221 Yeah, you said that already. 408 00:29:05,221 --> 00:29:09,791 Here, use that. I'm going to need those boxers, too. 409 00:29:14,143 --> 00:29:16,928 Hey, where's the body? 410 00:30:29,174 --> 00:30:31,611 Write it down. Write it down. 411 00:34:16,314 --> 00:34:17,620 There you are. 412 00:34:20,405 --> 00:34:21,667 What are you doing? 413 00:34:23,147 --> 00:34:24,148 Nothing. 414 00:34:27,804 --> 00:34:29,588 I talked to her. 415 00:34:31,155 --> 00:34:32,374 What did she say? 416 00:34:34,854 --> 00:34:37,074 She wants you to take her. 417 00:34:37,074 --> 00:34:38,119 What? 418 00:34:39,511 --> 00:34:41,557 Well, I assumed this would be... 419 00:34:41,557 --> 00:34:44,168 you know, like, a motherdaughter thing. 420 00:34:44,168 --> 00:34:46,692 Well, apparently it isn't. 421 00:34:48,303 --> 00:34:49,956 What happened to your hand? 422 00:34:59,444 --> 00:35:00,793 I have to tell you something. 423 00:35:10,586 --> 00:35:11,978 All right, what do we got? 424 00:35:11,978 --> 00:35:14,459 Elian Zubiri, out of Barcelona. 425 00:35:14,459 --> 00:35:16,113 We're waiting for the Interpol jacket 426 00:35:16,113 --> 00:35:18,942 but safe to say he wasn't a model citizen. 427 00:35:18,942 --> 00:35:21,379 The woman was local, Annette Elmora. 428 00:35:21,379 --> 00:35:22,859 Yeah, we're thinking maybe he picked her up 429 00:35:22,859 --> 00:35:24,426 at a club or something. 430 00:35:24,426 --> 00:35:26,776 You know, wrong placewrong time kind of thing. 431 00:35:26,776 --> 00:35:28,952 Victim number three is where it gets interesting. 432 00:35:28,952 --> 00:35:30,345 Meet Thomas Muncie, 433 00:35:30,345 --> 00:35:32,042 suspected hitter for Jericho. 434 00:35:32,042 --> 00:35:34,392 Conspicuously missing from the carnage, 435 00:35:34,392 --> 00:35:36,873 this man, John Knox. 436 00:35:36,873 --> 00:35:38,875 Traffic cam shot this six blocks away 437 00:35:38,875 --> 00:35:40,268 around the time of death. 438 00:35:40,268 --> 00:35:42,444 Facial recognition flagged him. 439 00:35:42,444 --> 00:35:43,662 That could just be a driver, though. 440 00:35:43,662 --> 00:35:45,011 We're sure this guy's a driver? 441 00:35:45,011 --> 00:35:47,188 What's his jacket say? 442 00:35:47,188 --> 00:35:49,538 Not much. He did a sixyear stretch for tax evasion 443 00:35:49,538 --> 00:35:51,757 and that's only because someone ratted them out. 444 00:35:51,757 --> 00:35:53,716 Other than that and his service record, 445 00:35:53,716 --> 00:35:55,457 there's nothing on him. 446 00:35:55,457 --> 00:35:57,023 Which means, whatever this guy does for a living, 447 00:35:57,023 --> 00:35:58,155 he's pretty good at it. 448 00:35:58,155 --> 00:35:59,548 Smart, too. 449 00:35:59,548 --> 00:36:01,376 According to the tax auditor's notes, 450 00:36:01,376 --> 00:36:03,421 John Knox holds two PhDs. 451 00:36:03,421 --> 00:36:06,555 One in English Lit and one in US History. 452 00:36:06,555 --> 00:36:08,818 Even taught in Bucknell a couple of years. 453 00:36:08,818 --> 00:36:11,516 And we're thinking this guy kills people for a living? 454 00:36:11,516 --> 00:36:13,170 Why? 455 00:36:13,170 --> 00:36:15,520 Hopefully, we'll get to ask him ourselves. 456 00:36:15,520 --> 00:36:17,261 What branch of service was he in? 457 00:36:17,261 --> 00:36:20,569 Army. He was a deep reconnaissance officer. 458 00:36:20,569 --> 00:36:23,006 Remind me what that is again? 459 00:36:23,006 --> 00:36:24,486 Someone who goes off alone 460 00:36:24,486 --> 00:36:26,444 behind enemy lines for weeks at a time. 461 00:36:26,444 --> 00:36:28,054 Then, maybe we just bring him in 462 00:36:28,054 --> 00:36:29,491 as a cooperating witness. 463 00:36:29,491 --> 00:36:31,754 Friendof-the-victim kind of thing. 464 00:36:31,754 --> 00:36:33,973 He might slip up and give us something. 465 00:36:33,973 --> 00:36:35,888 Does he seem like someone who makes mistakes? 466 00:36:35,888 --> 00:36:39,240 Hey, boss, check your texts. 467 00:36:42,678 --> 00:36:44,245 Another body. 468 00:36:44,245 --> 00:36:45,942 And now, we got three on my board already. 469 00:36:45,942 --> 00:36:48,031 Victim's Aryan Brotherhood. 470 00:36:48,031 --> 00:36:50,381 That's your métier. 471 00:36:50,381 --> 00:36:52,296 Métier? Really? 472 00:37:00,696 --> 00:37:02,437 John Knox. Hey! 473 00:37:02,437 --> 00:37:04,308 Hi. Is he upstairs? 474 00:37:04,308 --> 00:37:06,049 Yeah. I'm supposed to think he's doing the books. 475 00:37:06,049 --> 00:37:08,443 What's he really doing? Watching TV. 476 00:37:08,443 --> 00:37:10,662 I married a little boy. Yeah. 477 00:37:10,662 --> 00:37:12,577 Well, he married up, that's for sure. 478 00:37:17,800 --> 00:37:20,368 Xavier! Coming up. 479 00:37:32,684 --> 00:37:35,252 Look at this skinny son of a bitch. 480 00:37:35,252 --> 00:37:39,387 They rescued him from a big cat sanctuary. 481 00:37:39,387 --> 00:37:42,303 Locals toss him stray dogs in a cave 482 00:37:42,303 --> 00:37:44,348 so he can have something to eat. 483 00:37:44,348 --> 00:37:46,481 Kind of reminds me of you. 484 00:37:46,481 --> 00:37:48,744 You know, when I first found you after your war. 485 00:37:50,702 --> 00:37:51,964 I never ate a dog. 486 00:37:53,966 --> 00:37:56,795 What's this, grocery list? 487 00:37:56,795 --> 00:37:59,320 It's a plan, and I'm going to need your help. 488 00:37:59,320 --> 00:38:00,451 Just read it. 489 00:38:04,368 --> 00:38:05,935 Hey, Ludmilla looks good. 490 00:38:07,371 --> 00:38:10,766 She still hasn't realized 491 00:38:10,766 --> 00:38:13,246 what a mistake she made marrying me. 492 00:38:13,246 --> 00:38:15,466 You're learning any Russian? 493 00:38:15,466 --> 00:38:18,904 Just the stuff she says I need to know. 494 00:38:18,904 --> 00:38:21,472 "Yes, dear." "Please." 495 00:38:21,472 --> 00:38:22,778 All the essentials. 496 00:38:26,434 --> 00:38:28,392 Okay, lay it on me. 497 00:38:30,176 --> 00:38:31,961 Stabbed at least 17 times. 498 00:38:34,006 --> 00:38:35,443 I put time of death between 499 00:38:35,443 --> 00:38:36,879 3:00 and 8:00 p.m. yesterday afternoon. 500 00:38:36,879 --> 00:38:38,184 I'll get a more precise time frame 501 00:38:38,184 --> 00:38:39,403 when I get him to the shop. 502 00:38:39,403 --> 00:38:41,579 All right. Yeah. 503 00:38:41,579 --> 00:38:43,799 Thanks, bro. 504 00:38:43,799 --> 00:38:46,018 There's no murder weapon yet, 505 00:38:46,018 --> 00:38:48,543 but there's a knife missing from that kitchen block. 506 00:38:48,543 --> 00:38:51,110 I mean, it doesn't even look like anything was stolen. 507 00:38:51,110 --> 00:38:52,677 He's got an expensive watch on his wrist, 508 00:38:52,677 --> 00:38:55,158 he's got a wallet full of large bills... 509 00:38:55,158 --> 00:38:56,768 I know this racist piece of crap. 510 00:38:56,768 --> 00:38:59,118 His name is Andrew Palmer. 511 00:38:59,118 --> 00:39:00,729 He moves cash around 512 00:39:00,729 --> 00:39:02,513 for the Aryan Brotherhood but... he's a cog. 513 00:39:02,513 --> 00:39:05,168 Not a shot caller. So, he winds up dead. 514 00:39:05,168 --> 00:39:07,431 There's no big mystery there. 515 00:39:07,431 --> 00:39:09,346 But he also did a stretch a few years back 516 00:39:09,346 --> 00:39:10,956 for kiddie porn. 517 00:39:10,956 --> 00:39:13,742 And this... this doesn't look like business. 518 00:39:13,742 --> 00:39:16,005 This looks personal. 519 00:39:16,005 --> 00:39:17,354 Detective, gate guard out front says 520 00:39:17,354 --> 00:39:18,573 he was knocked out last night. 521 00:39:19,878 --> 00:39:20,923 I got this. 522 00:39:23,055 --> 00:39:26,145 Bag the victim's computers, any flash drives and discs. 523 00:39:26,145 --> 00:39:28,452 What are we looking for? You'll know when you see it. 524 00:39:28,452 --> 00:39:30,236 Oh, and see if you can find his phone, 525 00:39:30,236 --> 00:39:31,412 he didn't have it on him. 526 00:39:31,412 --> 00:39:32,456 Got it. 527 00:39:39,115 --> 00:39:41,117 So, how long have you known? 528 00:39:41,117 --> 00:39:42,945 Uh... not long. 529 00:39:44,425 --> 00:39:46,818 Doc says this thing moves pretty fast. 530 00:39:46,818 --> 00:39:49,212 Oh, Jesus, Knox. 531 00:39:49,212 --> 00:39:52,215 I can't think of anything worse. 532 00:39:52,215 --> 00:39:54,173 Except maybe your pecker stops working. 533 00:39:54,173 --> 00:40:00,397 Actually, I'm looking forward to forgetting some things. 534 00:40:00,397 --> 00:40:05,489 Muncie... Christ. I can't imagine what the- 535 00:40:05,489 --> 00:40:07,360 That's like me shooting you. 536 00:40:07,360 --> 00:40:09,754 I don't even remember doing it. I mean, I know... 537 00:40:09,754 --> 00:40:13,149 I know I did it but I have no recollection of the event. 538 00:40:13,149 --> 00:40:15,064 Well, count your blessings. 539 00:40:16,457 --> 00:40:17,806 This is a radical plan. 540 00:40:17,806 --> 00:40:20,852 It's the only way I can figure it. 541 00:40:20,852 --> 00:40:24,769 This kid's DNA is all over the place. 542 00:40:24,769 --> 00:40:26,292 He actually bled on the guy, 543 00:40:26,292 --> 00:40:28,338 he's got his fingerprints everywhere. 544 00:40:28,338 --> 00:40:31,123 He might as well just signed off on the job. 545 00:40:31,123 --> 00:40:33,125 Still, if you don't pull this off, 546 00:40:33,125 --> 00:40:37,390 you're both fucked. Yeah. 547 00:40:37,390 --> 00:40:39,871 I'm fucked either way. That's true. 548 00:40:39,871 --> 00:40:42,483 That's why I'm asking you to help me. 549 00:40:42,483 --> 00:40:44,572 Look, just check in with me. 550 00:40:44,572 --> 00:40:47,966 Just check in with me now and then. You know? 551 00:40:47,966 --> 00:40:50,969 Make sure I'm on point. Yeah, of course, sure. 552 00:40:50,969 --> 00:40:56,279 Just so you don't ever thing this stupid plan is my idea. 553 00:40:56,279 --> 00:40:57,933 I'm sure you'll remind me. 554 00:41:00,326 --> 00:41:02,024 You want to know the funny thing? 555 00:41:02,024 --> 00:41:04,548 Let's say I pull this thing off, 556 00:41:04,548 --> 00:41:06,898 I won't even know if I did it or not. 557 00:41:06,898 --> 00:41:09,248 It's encouraging. 558 00:41:09,248 --> 00:41:11,990 This plan is precision work, man. 559 00:41:11,990 --> 00:41:13,862 One hair out of place-- Oh, I know. 560 00:41:15,559 --> 00:41:17,605 I know. 561 00:41:17,605 --> 00:41:19,911 I know I could pull this off. 562 00:41:19,911 --> 00:41:21,217 The question is, can you? 563 00:41:22,653 --> 00:41:25,569 So, you didn't see his face, didn't see his height, nothing? 564 00:41:25,569 --> 00:41:26,657 No. Okay. 565 00:41:26,657 --> 00:41:27,963 All right, thank you. 566 00:41:31,183 --> 00:41:32,402 Beautiful day. 567 00:41:32,402 --> 00:41:34,099 Sure. 568 00:41:34,099 --> 00:41:35,536 What did you get? 569 00:41:35,536 --> 00:41:36,624 Don't suppose he can ID our killer. 570 00:41:36,624 --> 00:41:38,190 No, he was attacked from behind. 571 00:41:38,190 --> 00:41:39,757 He didn't see anything. 572 00:41:39,757 --> 00:41:41,846 Happened a little before three in the morning. 573 00:41:41,846 --> 00:41:43,239 Doesn't fit the timeline. 574 00:41:43,239 --> 00:41:45,676 M.E. said he was killed before 8:00 p.m. 575 00:41:45,676 --> 00:41:48,026 So you think the attack on the guard is unrelated? 576 00:41:48,026 --> 00:41:50,638 It's related, I'm just... not sure how, yet. 577 00:41:50,638 --> 00:41:52,944 They get anything off these security cameras? 578 00:41:52,944 --> 00:41:54,555 Well, that part is weird. 579 00:41:54,555 --> 00:41:56,731 They feed into a DVR in the utility closet. 580 00:41:56,731 --> 00:41:59,342 There's no hard drive. You mean it doesn't work? 581 00:41:59,342 --> 00:42:01,649 No, I mean the tech couldn't get playback 582 00:42:01,649 --> 00:42:02,824 so we opened up the DVR and looked inside, 583 00:42:02,824 --> 00:42:04,216 no hard drive. 584 00:42:04,216 --> 00:42:05,478 Found his phone. 585 00:42:05,478 --> 00:42:07,263 Can't open it, though. 586 00:42:07,263 --> 00:42:08,830 It's got one of those facial recognition locks on it. 587 00:42:08,830 --> 00:42:12,224 Okay, head back inside. Okay. 588 00:42:12,224 --> 00:42:13,748 What am I looking for? 589 00:42:13,748 --> 00:42:15,880 His face. I assume that's where it is... 590 00:42:17,099 --> 00:42:18,143 Right. 591 00:43:16,549 --> 00:43:17,681 Did you forget I was coming? 592 00:43:18,900 --> 00:43:20,597 Oh... no, no. 593 00:43:29,214 --> 00:43:30,259 How are you? 594 00:43:33,610 --> 00:43:36,308 Good. I'm... 595 00:43:36,308 --> 00:43:38,223 kind of knotted up. 596 00:43:38,223 --> 00:43:39,485 That's why I'm here. 597 00:43:42,793 --> 00:43:45,230 I finished the book. 598 00:43:45,230 --> 00:43:48,712 It was... better but I knew he was going to die in the end. 599 00:43:48,712 --> 00:43:50,583 He kind of had to. 600 00:43:50,583 --> 00:43:52,673 I'll find you another one here. 601 00:43:56,241 --> 00:43:57,373 This is your ex? 602 00:43:59,854 --> 00:44:01,899 Yeah. 603 00:44:01,899 --> 00:44:05,511 Well, she's gorgeous. Yeah. 604 00:44:05,511 --> 00:44:08,471 Hey... 605 00:44:08,471 --> 00:44:13,258 put that down- 606 00:44:13,258 --> 00:44:14,695 Why don't I get ready? 607 00:44:20,483 --> 00:44:21,614 Fuck me. 608 00:44:41,547 --> 00:44:45,290 These paintings are all real? Yeah. 609 00:44:45,290 --> 00:44:49,033 It's safer than cash. Are they worth a lot? 610 00:44:49,033 --> 00:44:52,907 Why do you have them? Part of my cashing-out process. 611 00:44:52,907 --> 00:44:54,169 What? 612 00:44:57,302 --> 00:45:01,176 What do you mean "cashing out"? Forget I said it. Forget it. 613 00:45:02,655 --> 00:45:04,396 Did you find me something? 614 00:45:08,226 --> 00:45:11,447 Hello? You picked me another book? 615 00:45:13,101 --> 00:45:14,667 You want a book? 616 00:45:14,667 --> 00:45:18,976 Knox, are you having a stroke or something? 617 00:45:18,976 --> 00:45:21,805 Maybe you should sit down? You know what? Maybe... 618 00:45:23,938 --> 00:45:25,330 Maybe it's better if you just go. 619 00:45:27,898 --> 00:45:29,378 Good idea. 620 00:45:59,712 --> 00:46:01,758 Sorry. 621 00:46:01,758 --> 00:46:05,588 I just got a... Got a thing I got to do. 622 00:46:05,588 --> 00:46:08,765 Same time next week? Yeah. 623 00:46:10,245 --> 00:46:11,855 Yeah, you bet, next week. 624 00:46:11,855 --> 00:46:13,770 Are you sure you're going to be okay? 625 00:46:13,770 --> 00:46:14,858 Never better. 626 00:46:51,808 --> 00:46:53,375 Here. 627 00:46:54,855 --> 00:46:56,334 Hi. Hi. 628 00:46:56,334 --> 00:46:59,511 We have an appointment. Last name's Knox. 629 00:46:59,511 --> 00:47:01,774 Okay. All right, here it is. 630 00:47:01,774 --> 00:47:03,907 You must be Kaylee. And you are? 631 00:47:03,907 --> 00:47:06,779 I'm the father... Her father, not the... 632 00:47:06,779 --> 00:47:08,999 I'm her dad. Okay, dad. 633 00:47:08,999 --> 00:47:12,263 See, sign here. Initial here, here and here. 634 00:47:12,263 --> 00:47:13,830 Before we do the procedure, 635 00:47:13,830 --> 00:47:15,876 the law says we have to ask you a few questions. 636 00:47:15,876 --> 00:47:17,225 Not about the father of the child 637 00:47:17,225 --> 00:47:18,966 or anything like that, 638 00:47:18,966 --> 00:47:21,055 just to make sure that you want to be here. 639 00:47:21,055 --> 00:47:22,883 That'd be okay? 640 00:47:22,883 --> 00:47:24,667 I guess so. 641 00:47:24,667 --> 00:47:25,755 Good. 642 00:47:26,843 --> 00:47:29,324 Now it's your turn. 643 00:47:29,324 --> 00:47:30,934 I need a couple of signatures from you, 644 00:47:30,934 --> 00:47:33,154 starting here on the consent form. 645 00:47:40,117 --> 00:47:41,379 All right, guys, have a sit. 646 00:47:41,379 --> 00:47:42,511 Thank you. 647 00:47:50,040 --> 00:47:51,476 Are you having 648 00:47:51,476 --> 00:47:53,261 a stroke of something? 649 00:48:05,621 --> 00:48:06,970 Xavier, hey. 650 00:48:06,970 --> 00:48:09,407 I'm calling to make sure you're on track. 651 00:48:09,407 --> 00:48:13,977 On track with what? Your cockamamie plan is what. 652 00:48:13,977 --> 00:48:16,371 You got your notepad? 653 00:48:16,371 --> 00:48:17,894 Yeah. 654 00:48:19,635 --> 00:48:21,680 Yeah, I'm on track, don't worry about it. 655 00:48:21,680 --> 00:48:22,943 He says "don't worry." 656 00:48:24,031 --> 00:48:27,251 Do me a favor, unlock your phone. 657 00:48:27,251 --> 00:48:29,775 Permanently, no more passcode. 658 00:48:29,775 --> 00:48:32,996 Okay? Why? 659 00:48:32,996 --> 00:48:37,348 Well, what if you need help and you can't remember the code. 660 00:48:37,348 --> 00:48:40,438 Right... right, okay. 661 00:48:40,438 --> 00:48:42,049 Yeah, got it. 662 00:48:46,749 --> 00:48:50,971 You're there? Huh? Yeah. 663 00:48:50,971 --> 00:48:53,234 I feel like I'm getting worse every hour. 664 00:48:56,933 --> 00:48:58,413 I'm running out of time. 665 00:48:58,413 --> 00:49:02,678 So, stop wasting it talking to me. Okay? 666 00:50:18,797 --> 00:50:21,104 What? I'm in the middle of dinner. 667 00:50:22,323 --> 00:50:24,281 It's not even 4:30. 668 00:50:24,281 --> 00:50:25,761 Oh, I'm almost 90. 669 00:50:25,761 --> 00:50:27,545 Dinner time is very important to me. 670 00:50:27,545 --> 00:50:29,373 What's up? 671 00:50:29,373 --> 00:50:31,810 Yeah, I'm looking at some kind of locker key. 672 00:50:31,810 --> 00:50:34,074 Do you know where that's from? 673 00:50:34,074 --> 00:50:35,597 You never confided 674 00:50:35,597 --> 00:50:36,685 in me where you keep all your money. 675 00:50:36,685 --> 00:50:39,644 I'm a crook, you know? 676 00:50:39,644 --> 00:50:41,951 All right. Great, thanks, I'll figure it out. 677 00:50:41,951 --> 00:50:43,518 Hey, wait a minute. 678 00:50:43,518 --> 00:50:45,259 Did you take the passcode off your phone? 679 00:50:45,259 --> 00:50:47,870 Ehm... yeah, I'm going to do that now. 680 00:50:47,870 --> 00:50:49,828 I'll do it right now. Okay? 681 00:50:49,828 --> 00:50:52,831 Thanks. Say hi to Becky from me. 682 00:50:52,831 --> 00:50:56,313 Wait, who? Becky. 683 00:50:56,313 --> 00:50:58,794 Ehm... okay. 684 00:50:58,794 --> 00:51:01,231 All right. How's he doing? 685 00:51:01,231 --> 00:51:04,582 He just called you Becky. Who's this Becky? 686 00:51:04,582 --> 00:51:06,323 She was one of my wives. 687 00:51:06,323 --> 00:51:09,500 I divorced her before you were born, baby. 688 00:51:09,500 --> 00:51:12,851 This business with Knox... It's not good. 689 00:51:12,851 --> 00:51:15,071 No. 690 00:51:15,071 --> 00:51:16,246 It's not. 691 00:52:07,645 --> 00:52:08,690 Shit. 692 00:53:08,053 --> 00:53:10,752 I ordered some food, this place has great ribs. 693 00:53:10,752 --> 00:53:15,104 I'm a vegan. Should we...? 694 00:53:15,104 --> 00:53:16,932 Should we be meeting in public like this? 695 00:53:16,932 --> 00:53:18,238 No one knows us here. 696 00:53:20,501 --> 00:53:23,765 How's the hand? Well, it... 697 00:53:23,765 --> 00:53:26,507 hurts. If anyone asks you about it, 698 00:53:26,507 --> 00:53:28,117 you cut on broken glass. 699 00:53:28,117 --> 00:53:29,988 You were at my house, we were having a drink. 700 00:53:29,988 --> 00:53:32,948 What? Why would I be at your place? 701 00:53:32,948 --> 00:53:34,123 You were looking for your old Hot Wheels, 702 00:53:34,123 --> 00:53:35,559 make something up. 703 00:53:39,824 --> 00:53:41,348 How are you doing? How am I doing? 704 00:53:41,348 --> 00:53:43,001 Yeah, uhm... 705 00:53:44,351 --> 00:53:47,005 Spent the day at the abortion clinic with... 706 00:53:47,005 --> 00:53:50,705 my 16year-old daughter so, bad, I guess. 707 00:53:50,705 --> 00:53:52,707 Pretty bad. 708 00:53:52,707 --> 00:53:56,101 Not sleeping, not eating. I haven't eaten since yesterday. 709 00:53:56,101 --> 00:53:57,538 Uhm... 710 00:53:57,538 --> 00:53:59,409 My hair is falling out. 711 00:53:59,409 --> 00:54:02,064 So, I'm about to lose my goddamn mind. 712 00:54:02,064 --> 00:54:05,067 Okay, okay. You need to get a grip. 713 00:54:05,067 --> 00:54:06,895 I don't know how to do this, I'm not... 714 00:54:06,895 --> 00:54:08,418 I'm not like you, you know? 715 00:54:10,115 --> 00:54:11,421 I'm not a killer. 716 00:54:16,426 --> 00:54:18,515 You are, though. 717 00:54:18,515 --> 00:54:20,822 What? 718 00:54:20,822 --> 00:54:23,738 A killer. 719 00:54:23,738 --> 00:54:27,002 Damn good one, too. Not halfassed. 720 00:54:27,002 --> 00:54:30,397 I was out at the scene. Let me put it to you this way: 721 00:54:32,486 --> 00:54:36,794 that wasn't what you call a proportional response. 722 00:54:36,794 --> 00:54:39,406 I lost it. Understandable. 723 00:54:39,406 --> 00:54:42,713 But now I need you to pull it all together, okay? 724 00:54:42,713 --> 00:54:44,367 You're like a walking confession. 725 00:54:44,367 --> 00:54:45,542 I'll try harder. 726 00:54:45,542 --> 00:54:48,153 No, do the opposite. Relax. 727 00:54:49,938 --> 00:54:50,982 Okay. 728 00:55:00,644 --> 00:55:01,732 Is she your only kid? 729 00:55:04,953 --> 00:55:11,002 We... we lost one early on, a miscarriage. 730 00:55:11,699 --> 00:55:14,005 Sorry, it's tough. Yeah. 731 00:55:16,268 --> 00:55:18,488 More on Cheryl, actually. 732 00:55:18,488 --> 00:55:21,099 What does she do, Cheryl? 733 00:55:21,099 --> 00:55:23,406 Teaches fourth grade, 734 00:55:23,406 --> 00:55:25,365 public school. 735 00:55:25,365 --> 00:55:29,281 Yeah and... kids love her. 736 00:55:29,281 --> 00:55:31,936 All right. Boy, you guys are busy. 737 00:55:31,936 --> 00:55:34,635 Working parents, on the go all the time. 738 00:55:34,635 --> 00:55:37,725 What's the typical day? 739 00:55:37,725 --> 00:55:41,206 Tomorrow for instance, what would you do tomorrow? 740 00:55:41,206 --> 00:55:43,818 Go get breakfast somewhere 741 00:55:43,818 --> 00:55:45,602 and walk around Largemouth Village 742 00:55:45,602 --> 00:55:48,126 and then Kaylee has soccer and... 743 00:55:48,126 --> 00:55:51,129 You now. Do that. Do that. 744 00:55:51,129 --> 00:55:53,131 Just do that. Do that? 745 00:55:53,131 --> 00:55:56,700 Yeah. We can't, she's laid up in bed. 746 00:55:56,700 --> 00:55:59,790 Don't vary your routine, do what you would normally do. 747 00:56:20,028 --> 00:56:21,682 What happened to vegan? 748 00:56:21,682 --> 00:56:23,597 Fuck it, I'm starving. 749 00:56:23,597 --> 00:56:26,469 I've been starving for six years. 750 00:56:26,469 --> 00:56:30,821 You ever take the family up to the cabin? 751 00:56:30,821 --> 00:56:33,998 The hunting cabin? Yeah. 752 00:56:33,998 --> 00:56:35,478 I sold it, remember? 753 00:56:35,478 --> 00:56:37,524 You signed the papers two years ago. 754 00:56:39,961 --> 00:56:41,310 These are so fucking good. 755 00:56:42,137 --> 00:56:44,444 Yeah. 756 00:56:44,444 --> 00:56:45,923 I remember that. You know anything about the... 757 00:56:46,968 --> 00:56:48,839 about if the owners... I mean, if they use it... 758 00:56:48,839 --> 00:56:50,493 full time or... 759 00:56:50,493 --> 00:56:51,538 part time? 760 00:56:51,538 --> 00:56:53,061 The buyers? Yeah. 761 00:56:55,193 --> 00:56:57,152 Well, I'm not renting it to them. They... 762 00:56:57,152 --> 00:56:58,675 I sold it to them. 763 00:56:58,675 --> 00:57:00,677 They bought it, they own it. I have no... 764 00:57:00,677 --> 00:57:02,462 Right. Why would I know what they do? 765 00:57:02,462 --> 00:57:03,985 Okay, listen to me. 766 00:57:06,248 --> 00:57:07,423 You just need to... 767 00:57:08,598 --> 00:57:09,947 hold it together, okay? 768 00:57:09,947 --> 00:57:12,602 We're almost there, couple of days. 769 00:57:12,602 --> 00:57:13,690 Okay. 770 00:57:15,431 --> 00:57:16,476 Look at me. 771 00:57:20,392 --> 00:57:22,307 I need you to use my balls. 772 00:57:23,570 --> 00:57:25,049 What? 773 00:57:25,049 --> 00:57:27,704 They're gonna connect Kaylee to the dead guy. 774 00:57:27,704 --> 00:57:29,576 Then they're gonna question you. 775 00:57:29,576 --> 00:57:31,969 If you don't think you have the balls for it, use mine. 776 00:57:31,969 --> 00:57:34,972 Do whatever you think I would do if I was on that chair. 777 00:57:36,234 --> 00:57:37,671 All right? 778 00:57:37,671 --> 00:57:38,759 What? 779 00:57:46,201 --> 00:57:47,724 I never hated you, you know? 780 00:57:49,683 --> 00:57:50,771 Well... 781 00:57:53,295 --> 00:57:55,166 Be understandable if you did. 782 00:57:55,166 --> 00:57:56,690 You were a good dad in your way. 783 00:57:58,387 --> 00:57:59,736 I remember a lot of good. 784 00:58:01,912 --> 00:58:04,828 I remember ball games. I remember you teaching me... 785 00:58:04,828 --> 00:58:05,916 how to hunt. 786 00:58:07,744 --> 00:58:10,094 I remember you letting me eat pancakes in the pool. 787 00:58:13,663 --> 00:58:16,492 I worshiped you. 788 00:58:16,492 --> 00:58:17,972 I wanted to be just like you. 789 00:58:21,192 --> 00:58:22,846 Then, you know, I found out. 790 00:58:25,501 --> 00:58:26,546 And I thought... 791 00:58:30,854 --> 00:58:32,029 What if I did? 792 00:58:37,339 --> 00:58:39,471 Did what? 793 00:58:39,471 --> 00:58:41,082 What if I wound up just like you? 794 00:58:46,740 --> 00:58:47,784 And here we are. 795 00:58:52,659 --> 00:58:53,747 Yeah, here we are. 796 00:59:35,092 --> 00:59:37,965 All right... Gelfuso, you're up. 797 00:59:37,965 --> 00:59:41,446 Okay. Scene was definitely staged. 798 00:59:41,446 --> 00:59:43,100 Ballistics says all three victims 799 00:59:43,100 --> 00:59:44,754 killed with the same gun. 800 00:59:44,754 --> 00:59:47,017 Uh, didn't see that coming. That's a fun one. 801 00:59:47,017 --> 00:59:48,584 They find the gun? Yeah. 802 00:59:48,584 --> 00:59:50,978 It was the one in shower guy's hand. 803 00:59:50,978 --> 00:59:52,762 Five shots total. 804 00:59:52,762 --> 00:59:55,547 Only prints on the gun belong to the dead Spaniard. 805 00:59:56,200 --> 00:59:58,507 Anybody holding out for a triple murdersuicide? 806 00:59:58,507 --> 01:00:00,074 That would be a neat trick. 807 01:00:00,074 --> 01:00:01,728 Specially the part where he reaches out 808 01:00:01,728 --> 01:00:03,730 and turns off the shower after he's already dead. 809 01:00:03,730 --> 01:00:04,948 Nice catch. Thank you. 810 01:00:07,342 --> 01:00:08,952 What else? 811 01:00:08,952 --> 01:00:10,171 I scoured every surveillance camera 812 01:00:10,171 --> 01:00:11,781 in the area. 813 01:00:11,781 --> 01:00:13,304 I can't put anyone in the house with Muncie. 814 01:00:13,304 --> 01:00:15,263 Least of all is John Knox's character. 815 01:00:15,263 --> 01:00:16,830 We know Knox's movements? 816 01:00:16,830 --> 01:00:18,179 He hasn't used 817 01:00:18,179 --> 01:00:19,659 his credit card since the murder. 818 01:00:19,659 --> 01:00:21,356 Two days before them, 819 01:00:21,356 --> 01:00:24,011 he flies from Burbank to San Francisco for 22 hours. 820 01:00:24,011 --> 01:00:25,708 Why? 821 01:00:25,708 --> 01:00:27,667 That part, I haven't figured out yet. 822 01:00:27,667 --> 01:00:29,320 But I got him on the return flight then he goes dark. 823 01:00:29,320 --> 01:00:32,323 I think it's time we had a chat with John Knox. 824 01:00:32,323 --> 01:00:34,717 Go pick him up, but bring him in voluntarily. 825 01:00:34,717 --> 01:00:36,501 We got nothing to hold him as a suspect. 826 01:00:36,501 --> 01:00:37,677 All right. 827 01:03:18,272 --> 01:03:20,709 Do you know what electives you're gonna take this year? 828 01:03:21,753 --> 01:03:23,930 Did you get your syllabus? 829 01:03:23,930 --> 01:03:26,802 Yeah, I actually ended up getting a class with Michelles. 830 01:03:26,802 --> 01:03:27,890 Mhm! 831 01:03:30,980 --> 01:03:32,373 I got a pickup order for Anthony. 832 01:03:41,991 --> 01:03:44,472 II just think that it might be too much this year. 833 01:03:44,472 --> 01:03:46,561 Thanks. Very good. 834 01:03:46,561 --> 01:03:47,997 I'm still gonna do soccer. I think... 835 01:03:47,997 --> 01:03:49,607 Hey, excuse me. Yeah. 836 01:03:49,607 --> 01:03:50,695 I saw you looking at my daughter. 837 01:03:50,695 --> 01:03:52,001 Do I know you? 838 01:03:52,001 --> 01:03:53,481 No. Hey! Oh, my God! 839 01:03:53,481 --> 01:03:54,699 Fuck you! 840 01:04:10,150 --> 01:04:11,716 John Knox? 841 01:04:11,716 --> 01:04:13,805 Johnny Law. 842 01:04:13,805 --> 01:04:16,939 We got something going on we'd like to get your help with. 843 01:04:16,939 --> 01:04:19,637 If you could come with us. Voluntarily. 844 01:04:19,637 --> 01:04:20,856 Sure. 845 01:04:20,856 --> 01:04:22,466 Why not? It's my day off. 846 01:04:22,466 --> 01:04:24,599 I'll grab a jacket and I'll follow you down. 847 01:04:24,599 --> 01:04:26,514 Or we could follow you down. 848 01:04:27,907 --> 01:04:29,212 Better. 849 01:04:34,130 --> 01:04:37,568 She's on my policy. I told you, and I told the last person. 850 01:04:38,961 --> 01:04:40,789 It was preapproved. 851 01:04:40,789 --> 01:04:42,573 Her doctor faxed it in. 852 01:04:42,573 --> 01:04:44,967 You know, we go through the same fuck... 853 01:04:44,967 --> 01:04:47,013 damn thing every month. 854 01:04:47,013 --> 01:04:48,710 Ddon't put me on hold. 855 01:04:54,629 --> 01:04:56,544 We got Knox set up in Interview Two. 856 01:04:59,503 --> 01:05:01,679 Anything on the other case? Homer? 857 01:05:01,679 --> 01:05:05,031 the prints we found don't match anything on the system. 858 01:05:05,031 --> 01:05:06,423 The ME confirmed that there were 859 01:05:06,423 --> 01:05:08,121 two blood types on the scene, 860 01:05:08,121 --> 01:05:09,470 but hadn't had time to run DNA sequencing to look 861 01:05:09,470 --> 01:05:11,341 for a match on the second guy. 862 01:05:16,520 --> 01:05:17,826 It's always "guys" with you. 863 01:05:19,654 --> 01:05:22,222 Eh? You said "the second guy." 864 01:05:22,222 --> 01:05:23,832 You also said the gate card 865 01:05:23,832 --> 01:05:26,052 was grabbed from behind by "the guy," 866 01:05:26,052 --> 01:05:27,749 even though he never saw his attacker. 867 01:05:27,749 --> 01:05:29,533 It's always "guys" with you. 868 01:05:29,533 --> 01:05:32,667 Fine. The ME has not had time to run DNA sequencing 869 01:05:32,667 --> 01:05:35,496 to look for a match on the second them, they or their. 870 01:05:35,496 --> 01:05:37,759 Is that better? Welcome to the 21st century. 871 01:05:37,759 --> 01:05:39,195 Oh, my God. 872 01:05:50,467 --> 01:05:52,382 Detective. How can I help you? 873 01:05:53,470 --> 01:05:55,168 Save it for the tape. 874 01:05:57,039 --> 01:05:59,041 Detective Emily Ikari, 875 01:05:59,041 --> 01:06:02,262 interviewing potential material witness, John Knox. 876 01:06:02,262 --> 01:06:05,134 Case number 52698. 877 01:06:06,309 --> 01:06:10,096 Interview is voluntary. Commencing at 10:46 a.m. 878 01:06:11,227 --> 01:06:13,229 Ah... please state your name for the record. 879 01:06:14,056 --> 01:06:15,405 John Knox. 880 01:06:15,405 --> 01:06:17,277 Ah, full legal. Need the middle name. 881 01:06:25,676 --> 01:06:26,982 It's not a trick question. 882 01:06:26,982 --> 01:06:28,679 Those come later. 883 01:06:29,593 --> 01:06:30,855 John Henry Knox. 884 01:06:34,555 --> 01:06:36,339 Okay. I don't know what game this is, 885 01:06:36,339 --> 01:06:37,514 but let's move on. 886 01:06:39,473 --> 01:06:42,476 You said something about... 887 01:06:42,476 --> 01:06:44,260 me being a witness? 888 01:06:44,260 --> 01:06:47,568 I hope so. I'm working on the death of your partner. 889 01:06:47,568 --> 01:06:50,571 I don't have a partner. Not anymore. 890 01:06:50,571 --> 01:06:52,442 If you're referring to Thomas Muncie, 891 01:06:52,442 --> 01:06:53,704 he was an acquaintance. 892 01:06:53,704 --> 01:06:55,489 We never did any work together. 893 01:06:55,489 --> 01:06:58,927 I've been over the crime scene a dozen times. Ah... 894 01:06:58,927 --> 01:07:00,407 let me tell you what I think happened. 895 01:07:00,407 --> 01:07:01,495 Sure. 896 01:07:02,409 --> 01:07:04,846 There were three dead bodies in that room, 897 01:07:04,846 --> 01:07:06,500 all shot with the same gun, 898 01:07:06,500 --> 01:07:08,371 and staged to look like they killed each other. 899 01:07:09,546 --> 01:07:12,071 But... it was clumsy. 900 01:07:12,071 --> 01:07:15,335 Spontaneous. It wasn't planned. 901 01:07:15,335 --> 01:07:19,121 I think someone killed Muncie by mistake 902 01:07:19,121 --> 01:07:20,992 and tried to stage it to cover it up. 903 01:07:24,561 --> 01:07:27,390 Did you say Ikari? 904 01:07:27,390 --> 01:07:29,958 Are you related to Peter Ikari? 905 01:07:32,482 --> 01:07:34,484 That's my father. Oh, hell. 906 01:07:35,572 --> 01:07:37,139 I know Pete. 907 01:07:37,139 --> 01:07:38,749 Get him in here. I'll talk to him. 908 01:07:38,749 --> 01:07:40,229 You know my father? 909 01:07:41,230 --> 01:07:44,190 I just talked to him... couple days ago. 910 01:07:44,190 --> 01:07:46,061 He used to patrol my neighborhood. 911 01:07:47,367 --> 01:07:49,020 Mr. Knox, my father is dead. 912 01:07:50,979 --> 01:07:52,023 What? 913 01:07:54,722 --> 01:07:56,158 What happened? 914 01:07:56,158 --> 01:07:58,073 He was shot in the line of duty. 915 01:07:58,073 --> 01:07:59,161 Twelve years ago. 916 01:08:01,903 --> 01:08:03,426 Where are you going with all this? 917 01:08:11,652 --> 01:08:12,740 Look. 918 01:08:14,829 --> 01:08:17,048 As far as the Muncie murder goes, 919 01:08:17,048 --> 01:08:18,876 I wasn't there. 920 01:08:18,876 --> 01:08:21,749 And if you had anything to suggest that I was, 921 01:08:21,749 --> 01:08:24,926 I'd be doing this interview in a jumpsuit right now. 922 01:08:24,926 --> 01:08:27,842 So, as far as you're concerned, 923 01:08:27,842 --> 01:08:29,800 I'm Schrodinger's murderer. 924 01:08:29,800 --> 01:08:30,888 Schrowhat now? 925 01:08:31,933 --> 01:08:32,977 At this moment... 926 01:08:35,806 --> 01:08:40,202 I both did and did not kill Muncie. 927 01:08:40,202 --> 01:08:42,291 And with that, I'm gonna get going. 928 01:08:42,291 --> 01:08:43,771 What's your hurry? 929 01:08:45,164 --> 01:08:48,297 I'm gonna be going away soon. 930 01:08:48,297 --> 01:08:51,257 And before I do, there are some things... 931 01:08:51,257 --> 01:08:52,649 I better put right. 932 01:08:52,649 --> 01:08:55,565 Interview suspended 10:52 a.m. 933 01:08:58,612 --> 01:09:00,309 What in the fuck was that? 934 01:09:00,309 --> 01:09:01,528 I don't know. 935 01:09:01,528 --> 01:09:03,443 Strange fucking tactics. 936 01:09:03,443 --> 01:09:04,792 So what's our next move? 937 01:09:04,792 --> 01:09:06,750 Not sure. 938 01:09:06,750 --> 01:09:08,056 How about we catch our other killer 939 01:09:08,056 --> 01:09:09,231 while I mull it over? 940 01:09:25,987 --> 01:09:27,031 "Walker." 941 01:09:29,033 --> 01:09:30,600 Walker. John Walker. 942 01:09:33,386 --> 01:09:34,430 Damnit. 943 01:10:59,036 --> 01:11:00,081 Miles? 944 01:11:31,939 --> 01:11:33,157 John? 945 01:11:36,422 --> 01:11:37,814 What's with the chrome? 946 01:11:37,814 --> 01:11:39,250 What? Are you gonna shoot me? 947 01:11:40,034 --> 01:11:41,775 The hell are you doing in my kitchen? 948 01:11:42,819 --> 01:11:44,691 Can't believe the key is in the same spot. 949 01:11:44,691 --> 01:11:47,476 Let me get those groceries. No, no, no, no, no. No. 950 01:11:47,476 --> 01:11:49,173 Don't touch the groceries. 951 01:11:50,479 --> 01:11:52,133 What are you doing here? 952 01:11:56,398 --> 01:11:57,399 I'm here. 953 01:12:08,323 --> 01:12:09,368 Hey, I'm... 954 01:12:12,153 --> 01:12:13,197 cashing out. 955 01:12:14,460 --> 01:12:15,809 So there's gonna be... 956 01:12:15,809 --> 01:12:17,767 gonna be some money coming your way. 957 01:12:17,767 --> 01:12:22,032 I don't want your money. 958 01:12:22,032 --> 01:12:24,034 Let's... let's skip the part 959 01:12:24,034 --> 01:12:25,732 where you pretend you don't and... 960 01:12:25,732 --> 01:12:27,690 I pretend to talk you into it. 961 01:12:42,488 --> 01:12:43,793 Why are you cashing out? 962 01:12:46,143 --> 01:12:47,188 Going away. 963 01:12:49,451 --> 01:12:50,496 Of course you are. 964 01:12:54,021 --> 01:12:56,153 I meant what I said about the money. 965 01:12:56,153 --> 01:12:57,981 I never wanted anything from you... 966 01:12:59,374 --> 01:13:00,462 except for you. 967 01:13:02,986 --> 01:13:05,380 But I guess we both knew that was too much to ask. 968 01:13:15,956 --> 01:13:17,000 Yeah. 969 01:13:21,527 --> 01:13:23,354 So, anyway. Uhm... 970 01:13:25,182 --> 01:13:28,795 I need you to make sure Miles takes his share. 971 01:13:28,795 --> 01:13:30,797 That's... 972 01:13:32,538 --> 01:13:33,539 That's harder. 973 01:13:38,239 --> 01:13:39,936 Miles is harder. 974 01:13:39,936 --> 01:13:43,244 Yeah. And have him... 975 01:13:44,898 --> 01:13:46,421 So he can put... 976 01:13:46,421 --> 01:13:47,814 ah... the girl... 977 01:13:48,858 --> 01:13:49,903 She can go... 978 01:13:50,730 --> 01:13:51,818 Go to the, uh... 979 01:13:53,907 --> 01:13:54,951 You know. 980 01:13:56,953 --> 01:13:58,041 Goddammit. 981 01:13:59,478 --> 01:14:00,479 The big school. 982 01:14:02,045 --> 01:14:03,786 College. Yeah. 983 01:14:03,786 --> 01:14:05,614 Yeah, uh... 984 01:14:05,614 --> 01:14:07,834 Yeah. 985 01:14:07,834 --> 01:14:09,444 I mean, you know, 986 01:14:09,444 --> 01:14:11,664 something good has to come out of all this. 987 01:14:11,664 --> 01:14:13,535 How long you going away for? 988 01:14:14,493 --> 01:14:16,146 There's no coming back from this one. 989 01:14:23,153 --> 01:14:25,547 They finally caught up to you, uh? 990 01:14:25,547 --> 01:14:27,375 You must be slipping. 991 01:14:28,898 --> 01:14:30,465 Yeah. 992 01:14:31,901 --> 01:14:33,076 Yeah, you could say that. 993 01:14:47,526 --> 01:14:48,962 So, anyway... 994 01:14:50,790 --> 01:14:52,269 yeah. 995 01:14:52,269 --> 01:14:53,401 Okay. 996 01:14:55,403 --> 01:14:56,447 All right. 997 01:15:03,585 --> 01:15:04,673 Knox... 998 01:15:06,327 --> 01:15:10,157 I still love you. Just a little. 999 01:15:10,157 --> 01:15:11,593 As much as I hate you, 1000 01:15:11,593 --> 01:15:12,942 I wouldn't want to shoot you, so... 1001 01:15:14,596 --> 01:15:15,858 call ahead next time. 1002 01:15:17,730 --> 01:15:18,774 Yeah. 1003 01:15:20,210 --> 01:15:21,647 There isn't gonna be a next time. 1004 01:16:08,519 --> 01:16:10,609 You must be slipping. 1005 01:16:19,487 --> 01:16:21,184 But I guess we both know 1006 01:16:21,184 --> 01:16:22,446 that was too much to ask. 1007 01:16:29,279 --> 01:16:31,107 Knox. 1008 01:16:31,107 --> 01:16:32,239 Fucking... 1009 01:16:32,239 --> 01:16:33,414 John? 1010 01:16:33,414 --> 01:16:35,764 Sorry. Am I early? 1011 01:16:43,293 --> 01:16:44,643 No, uh... 1012 01:16:46,035 --> 01:16:48,864 I was just gonna... why don't I jump in the shower? 1013 01:16:48,864 --> 01:16:52,389 Let's have a drink first. I'll make you one for once. 1014 01:16:57,394 --> 01:17:00,571 I wasn't sure you'd want me here after last time. 1015 01:17:00,571 --> 01:17:02,182 Why? What happened last time? 1016 01:17:06,099 --> 01:17:08,275 You got me worried, Knox. 1017 01:17:08,275 --> 01:17:09,450 Jesus, Ruby! 1018 01:17:09,450 --> 01:17:11,278 Don't worry about it. 1019 01:17:11,278 --> 01:17:14,455 I just gotta get a handle on this last part of this thing. 1020 01:17:14,455 --> 01:17:17,023 How is the cash out coming? 1021 01:17:17,023 --> 01:17:18,764 I got the paintings and I got the cash, 1022 01:17:18,764 --> 01:17:20,722 I just have to get the stones here tonight. 1023 01:17:20,722 --> 01:17:22,028 The stones? 1024 01:17:22,028 --> 01:17:24,552 Yeah, the stones. 1025 01:17:24,552 --> 01:17:25,901 And then I gotta take them to my guy. 1026 01:17:25,901 --> 01:17:27,555 He turns everything into clean cash. 1027 01:17:28,295 --> 01:17:30,253 Then I just have to... 1028 01:17:30,253 --> 01:17:31,951 cut it into thirds. 1029 01:17:31,951 --> 01:17:33,082 Why thirds? 1030 01:17:34,040 --> 01:17:36,520 Only got three people on the list. You're on the list. 1031 01:17:40,307 --> 01:17:42,265 I don't even look like her, Knox. 1032 01:17:51,535 --> 01:17:53,537 Here's to every Thursday afternoon. 1033 01:18:18,519 --> 01:18:19,694 You just get a hand job? 1034 01:18:21,478 --> 01:18:23,045 Better. 1035 01:18:23,045 --> 01:18:25,482 You're not gonna believe what Tech just found. 1036 01:18:25,482 --> 01:18:27,484 So tell me. No! 1037 01:18:27,484 --> 01:18:30,357 No. You gotta hear this for yourself. Come on! 1038 01:18:30,357 --> 01:18:32,446 Okay, 1039 01:18:32,446 --> 01:18:33,882 everything we thought we'd find 1040 01:18:33,882 --> 01:18:34,927 based on his previous arrest record. 1041 01:18:34,927 --> 01:18:36,798 Oh, God. 1042 01:18:36,798 --> 01:18:38,365 But where 1043 01:18:38,365 --> 01:18:39,453 it gets interesting is in his live chats. 1044 01:18:39,453 --> 01:18:40,802 He was communicating 1045 01:18:40,802 --> 01:18:41,934 with half a dozen young teen girls. 1046 01:18:41,934 --> 01:18:43,500 Convincing them to send nudes. 1047 01:18:43,500 --> 01:18:45,198 When we get the guy who killed this asshole, 1048 01:18:45,198 --> 01:18:46,590 we should give him a medal. First we let him loose 1049 01:18:46,590 --> 01:18:47,678 on a few other guys I can think of. 1050 01:18:47,678 --> 01:18:49,071 It's always guys with you. 1051 01:18:49,071 --> 01:18:50,246 There's one girl 1052 01:18:50,246 --> 01:18:51,813 he talked to for over a year, 1053 01:18:51,813 --> 01:18:53,554 but then they actually started to meet up IRL. 1054 01:18:53,554 --> 01:18:55,469 IRL? 1055 01:18:55,469 --> 01:18:57,123 In real life. 1056 01:18:57,123 --> 01:18:59,778 So say that. 1057 01:18:59,778 --> 01:19:02,258 They definitely had sex. 1058 01:19:02,258 --> 01:19:04,217 A lot of sex. They talked about it. 1059 01:19:04,217 --> 01:19:05,696 Extensively. 1060 01:19:05,696 --> 01:19:06,915 Anybody got a Tums? 1061 01:19:09,875 --> 01:19:12,660 Anyway, I was able to trace her IP address. 1062 01:19:12,660 --> 01:19:14,314 She's a 16year-old girl 1063 01:19:14,314 --> 01:19:17,099 in Silver Lake by the name of Kaylee Iris Knox. 1064 01:19:17,099 --> 01:19:18,666 Okay. 1065 01:19:18,666 --> 01:19:20,450 Let's talk to her and her parents. 1066 01:19:21,582 --> 01:19:22,888 Wait. 1067 01:19:22,888 --> 01:19:24,106 You said "Knox"? 1068 01:19:24,106 --> 01:19:26,674 I ran the family. 1069 01:19:26,674 --> 01:19:28,807 It's John Knox's granddaughter. 1070 01:21:17,480 --> 01:21:20,788 I'm sorry. Why do you want to talk to our daughter? 1071 01:21:20,788 --> 01:21:23,834 Ah... we just have a few questions for Kaylee. 1072 01:21:23,834 --> 01:21:25,271 And for your husband. 1073 01:21:25,271 --> 01:21:26,359 You guys are gonna be right in here. 1074 01:21:28,665 --> 01:21:30,580 Oh, Mr. Knox. 1075 01:21:30,580 --> 01:21:31,755 Actually, we're gonna put you in this room right over here. 1076 01:21:33,279 --> 01:21:34,367 Hang on a second. 1077 01:21:36,630 --> 01:21:38,937 Just be honest, okay? Tell the truth. 1078 01:21:43,767 --> 01:21:46,509 Detective Ikari is gonna be right with you. 1079 01:23:06,111 --> 01:23:07,808 Like, what if I did? 1080 01:23:29,743 --> 01:23:31,266 Detective Emily Ikari, 1081 01:23:31,266 --> 01:23:33,051 interviewing Miles Knox. It is... 1082 01:23:34,182 --> 01:23:35,705 4:37 p.m. 1083 01:23:38,186 --> 01:23:39,318 Andrew Palmer. 1084 01:23:41,537 --> 01:23:43,104 What? 1085 01:23:43,104 --> 01:23:45,367 Pretty sure you know who he is. 1086 01:23:45,367 --> 01:23:47,543 I thought this was about the fight at the café. 1087 01:23:47,543 --> 01:23:49,676 What fight at what café? 1088 01:23:53,767 --> 01:23:54,811 Okay... 1089 01:23:56,335 --> 01:23:57,814 What about that prick? 1090 01:23:57,814 --> 01:23:59,903 We know what happened between you. 1091 01:23:59,903 --> 01:24:01,340 You called them? 1092 01:24:01,340 --> 01:24:02,732 You said you wouldn't call them. 1093 01:24:02,732 --> 01:24:04,430 No, we didn't. No. You promised 1094 01:24:04,430 --> 01:24:05,909 if I went to the clinic, you wouldn't tell on him. 1095 01:24:05,909 --> 01:24:06,997 Honey... 1096 01:24:06,997 --> 01:24:08,129 Kaylee, Kaylee. 1097 01:24:08,129 --> 01:24:09,652 Your parents didn't call us. 1098 01:24:09,652 --> 01:24:11,350 Neither your mom or your dad. 1099 01:24:11,350 --> 01:24:13,308 What's this about, then? What do you want to know? 1100 01:24:13,308 --> 01:24:16,311 We found chats on his computer between him and your daughter. 1101 01:24:16,311 --> 01:24:19,488 We're pretty sure you know what's going on. 1102 01:24:19,488 --> 01:24:21,099 We know that he raped you. 1103 01:24:23,144 --> 01:24:25,233 Hhe... he didn't rape me. 1104 01:24:28,062 --> 01:24:29,846 Did you arrest him? 1105 01:24:29,846 --> 01:24:32,806 No. He... he's not in any trouble with the law. 1106 01:24:32,806 --> 01:24:34,329 Well, if you're asking me 1107 01:24:34,329 --> 01:24:35,461 if I want to press charges, I don't wanna- 1108 01:24:35,461 --> 01:24:36,897 It's too late for that. 1109 01:24:36,897 --> 01:24:37,985 He's dead. 1110 01:24:42,076 --> 01:24:43,121 Good. 1111 01:24:44,209 --> 01:24:46,689 Was it an accident? 'Cause I hope he suffered. 1112 01:24:46,689 --> 01:24:47,995 I wanna show you something. 1113 01:24:52,304 --> 01:24:53,609 See that there? 1114 01:24:53,609 --> 01:24:55,611 That's your car. 1115 01:24:55,611 --> 01:24:58,701 Driving into the gated neighborhood where Palmer lives. 1116 01:24:58,701 --> 01:25:00,399 This is about 20 minutes later. 1117 01:25:01,748 --> 01:25:04,054 See by the timestamp. See? 1118 01:25:04,054 --> 01:25:05,752 That's you, no doubt. 1119 01:25:05,752 --> 01:25:07,797 Yeah, that's me. 1120 01:25:07,797 --> 01:25:09,756 Yeah, I went to see him. So what? 1121 01:25:09,756 --> 01:25:12,889 So, somewhere in this time frame, 1122 01:25:12,889 --> 01:25:15,022 Palmer was stabbed to death in his kitchen. 1123 01:25:15,022 --> 01:25:16,676 Wow. You can narrow the time of death 1124 01:25:16,676 --> 01:25:18,156 to 20 minutes? 1125 01:25:18,156 --> 01:25:19,461 Modern science. 1126 01:25:19,461 --> 01:25:20,549 This is the part where you tell me 1127 01:25:20,549 --> 01:25:21,681 you just went to warn him 1128 01:25:21,681 --> 01:25:23,030 to stay away from your daughter? 1129 01:25:23,030 --> 01:25:24,597 Yeah, it's exactly right. 1130 01:25:24,597 --> 01:25:26,207 And I might have punched him. 1131 01:25:26,207 --> 01:25:27,339 Mhm... 1132 01:25:27,991 --> 01:25:29,863 How did you cut your hand there? 1133 01:25:29,863 --> 01:25:31,430 On a glass. 1134 01:25:31,430 --> 01:25:33,040 We're gonna find that glass in your house? 1135 01:25:33,040 --> 01:25:34,694 No, I was at... 1136 01:25:34,694 --> 01:25:37,044 What do you mean at my house? 1137 01:25:37,044 --> 01:25:39,133 Based on this video, 1138 01:25:39,133 --> 01:25:41,483 we obtained a warrant for your house and your car. 1139 01:25:41,483 --> 01:25:42,745 They're being searched now. 1140 01:25:46,053 --> 01:25:48,098 I'm not gonna say another word until my attorney gets here. 1141 01:25:48,098 --> 01:25:50,362 And that goes for my underaged daughter. 1142 01:25:50,362 --> 01:25:53,103 Stop talking to her. Right now. 1143 01:26:04,332 --> 01:26:05,551 You all right? 1144 01:26:08,554 --> 01:26:09,685 Hey, man. Are you okay? 1145 01:26:15,125 --> 01:26:16,301 Yeah. 1146 01:26:16,301 --> 01:26:18,259 We got you. 1147 01:26:18,259 --> 01:26:19,391 Do you, now? 1148 01:26:19,391 --> 01:26:21,001 Don't say anything. 1149 01:26:21,001 --> 01:26:22,132 Sure. 1150 01:26:22,132 --> 01:26:24,265 I'll do the talking. 1151 01:26:24,265 --> 01:26:26,006 Show you what we found? 1152 01:26:30,924 --> 01:26:32,404 Your bloody clothes found 1153 01:26:32,404 --> 01:26:34,754 in a dumpster behind your apartment. 1154 01:26:34,754 --> 01:26:36,582 What? Bullshit. 1155 01:26:36,582 --> 01:26:38,279 The murder weapon... 1156 01:26:38,279 --> 01:26:41,413 hidden in a heating vent in your apartment. 1157 01:26:41,413 --> 01:26:42,979 No, no. Wait a minute, wait a minute. 1158 01:26:42,979 --> 01:26:45,373 That's not right. Miles, stop talking. 1159 01:26:45,373 --> 01:26:48,071 The knife has prints all over it. 1160 01:26:48,071 --> 01:26:49,638 We'll be pulling yours for comparison 1161 01:26:49,638 --> 01:26:51,292 in about five minutes. 1162 01:26:51,292 --> 01:26:54,295 Me? I'm confident. 1163 01:26:54,295 --> 01:26:57,907 Long, blonde hair recovered from the lapel of your coat. 1164 01:26:57,907 --> 01:27:00,170 Would you wanna bet it matches the victim? 1165 01:27:00,170 --> 01:27:02,303 Don't speak. 1166 01:27:02,303 --> 01:27:06,438 Miles Knox, I'm arresting you for the murder of Andrew Palmer. 1167 01:27:06,438 --> 01:27:08,570 You have the right to remain silent. 1168 01:27:08,570 --> 01:27:10,268 Anything you say can be held against you 1169 01:27:10,268 --> 01:27:11,660 in a court of law. 1170 01:27:12,444 --> 01:27:14,707 Here, a little coin for your trouble. 1171 01:27:14,707 --> 01:27:16,970 I'm good. I'm glad you guys showed up. 1172 01:27:16,970 --> 01:27:18,058 Take care of him. 1173 01:27:18,058 --> 01:27:19,146 Thank you. 1174 01:27:21,801 --> 01:27:24,282 All kinds of people make this world, don't they? 1175 01:27:28,982 --> 01:27:30,200 Okay, pal. 1176 01:27:31,680 --> 01:27:33,726 How are you even here? 1177 01:27:33,726 --> 01:27:36,729 I'm the last person you called, see? 1178 01:27:36,729 --> 01:27:39,297 Give Ludmilla your keys. She'll drive your Caddy back. 1179 01:27:39,297 --> 01:27:41,429 I can drive my own car. 1180 01:27:41,429 --> 01:27:42,996 It's right around the corner. 1181 01:27:42,996 --> 01:27:44,171 50 meters away. Come. 1182 01:27:47,305 --> 01:27:48,828 Hey, congrats on the arrest. 1183 01:27:48,828 --> 01:27:50,612 Thanks. 1184 01:27:50,612 --> 01:27:52,005 I found out why Knox went to San Francisco. 1185 01:27:52,005 --> 01:27:54,007 He was there to see a doctor. 1186 01:27:54,007 --> 01:27:56,139 !Ah... Doctor... 1187 01:27:56,139 --> 01:27:57,532 Frederick Burns. 1188 01:27:58,794 --> 01:28:00,274 The neurologist? 1189 01:28:00,274 --> 01:28:01,362 How do you know that? 1190 01:28:02,581 --> 01:28:03,973 Obviously, 1191 01:28:03,973 --> 01:28:05,540 I couldn't get any medical records, 1192 01:28:05,540 --> 01:28:07,325 but the guy specializes in treating dementia. 1193 01:28:09,152 --> 01:28:10,850 Okay. Good work. 1194 01:28:10,850 --> 01:28:11,981 Thank you. 1195 01:28:14,810 --> 01:28:17,073 Did you at least get what you came for? 1196 01:28:19,511 --> 01:28:21,556 Yeah... yeah. 1197 01:28:28,737 --> 01:28:30,739 Xavier... 1198 01:28:30,739 --> 01:28:32,175 I can only remember about... 1199 01:28:33,263 --> 01:28:36,136 Three hours of today. 1200 01:28:36,136 --> 01:28:38,181 It's like a curtain coming down. 1201 01:28:42,142 --> 01:28:43,448 That's rough. 1202 01:28:46,189 --> 01:28:47,234 Why me? 1203 01:28:48,453 --> 01:28:50,193 I mean, you know. 1204 01:28:50,193 --> 01:28:53,458 Trained killer, Army, and all that, I know, but... 1205 01:28:53,458 --> 01:28:54,850 Why'd you pull me in? 1206 01:28:58,114 --> 01:29:01,857 That brain of yours. 1207 01:29:01,857 --> 01:29:03,381 I knew you'd understand 1208 01:29:03,381 --> 01:29:04,773 the training I was putting you through. 1209 01:29:06,601 --> 01:29:07,950 You know, in all this time... 1210 01:29:07,950 --> 01:29:09,517 Mhm? 1211 01:29:09,517 --> 01:29:11,998 Never left a print behind, no DNA, nothing. 1212 01:29:11,998 --> 01:29:14,217 Mmm... 1213 01:29:14,217 --> 01:29:16,655 I learned from the master. 1214 01:29:16,655 --> 01:29:18,178 What's your count, anyway? 1215 01:29:18,178 --> 01:29:19,745 Two. 1216 01:29:19,745 --> 01:29:20,876 Two? 1217 01:29:22,530 --> 01:29:23,749 Come on. 1218 01:29:23,749 --> 01:29:25,620 The cabbie in Chicago and... 1219 01:29:26,839 --> 01:29:28,318 a woman in the shower. 1220 01:29:31,974 --> 01:29:34,063 Two civilians. Fuck. 1221 01:29:35,674 --> 01:29:36,718 You know... 1222 01:29:37,719 --> 01:29:40,156 Muncie... 1223 01:29:40,156 --> 01:29:43,943 he liked to talk about the targets, you know. 1224 01:29:43,943 --> 01:29:45,684 Pimps, drug dealers, traffickers. 1225 01:29:46,902 --> 01:29:47,947 Yeah. 1226 01:29:49,035 --> 01:29:50,428 I think it made him feel better. 1227 01:29:52,081 --> 01:29:54,257 He never got what it was... 1228 01:29:54,257 --> 01:29:55,563 really all about. 1229 01:29:56,956 --> 01:29:58,087 Which was? 1230 01:29:58,087 --> 01:30:00,960 Guys caught behind enemy lines. 1231 01:30:00,960 --> 01:30:02,091 That's all. 1232 01:30:06,269 --> 01:30:08,054 So... 1233 01:30:08,054 --> 01:30:10,970 We only have two steps left. 1234 01:30:12,754 --> 01:30:15,888 Your visit and my call. 1235 01:30:15,888 --> 01:30:17,237 Visit and a call. 1236 01:30:18,934 --> 01:30:21,328 Visit and the call, visit and the call. 1237 01:30:21,328 --> 01:30:22,677 I can do that. 1238 01:30:22,677 --> 01:30:24,549 Keep the notes in your pocket. 1239 01:30:25,898 --> 01:30:28,814 I'll remind you when to go. 1240 01:30:30,555 --> 01:30:31,817 You'll be done 1241 01:30:31,817 --> 01:30:32,905 tomorrow. 1242 01:30:37,692 --> 01:30:39,433 I'm scared. 1243 01:30:39,433 --> 01:30:40,956 Yeah 1244 01:30:40,956 --> 01:30:42,044 I figured. 1245 01:30:58,408 --> 01:30:59,932 Hey... 1246 01:30:59,932 --> 01:31:02,717 I need you to do one more thing for me. 1247 01:31:02,717 --> 01:31:04,458 Finish my cash out. 1248 01:31:04,458 --> 01:31:06,547 Take my stuff to Philo. 1249 01:31:06,547 --> 01:31:09,245 You wanna put me in charge of your money? 1250 01:31:09,245 --> 01:31:10,769 You know I'm a thief. 1251 01:31:10,769 --> 01:31:12,379 You're not gonna steal from me. 1252 01:31:12,379 --> 01:31:14,120 No... 1253 01:31:14,120 --> 01:31:15,556 Probably not. 1254 01:31:15,556 --> 01:31:17,732 Wait here. I'll bring it out. 1255 01:31:17,732 --> 01:31:19,081 Okay, yeah. 1256 01:32:32,764 --> 01:32:34,983 I'm sorry, Knox. 1257 01:32:34,983 --> 01:32:36,071 It's a lot of money. 1258 01:32:39,640 --> 01:32:40,685 Can't argue with that. 1259 01:32:44,863 --> 01:32:46,995 Now what? Get the stones. 1260 01:32:46,995 --> 01:32:48,083 Ah... 1261 01:32:50,520 --> 01:32:52,087 Easy, easy, easy. 1262 01:33:11,193 --> 01:33:12,673 Where you going, huh? 1263 01:33:12,673 --> 01:33:14,327 Eh? 1264 01:33:57,718 --> 01:33:58,719 Knox... 1265 01:34:02,767 --> 01:34:04,638 How were you gonna split the take? 1266 01:34:05,944 --> 01:34:07,249 Four equal shares. 1267 01:34:10,339 --> 01:34:11,732 That's funny? 1268 01:34:11,732 --> 01:34:12,907 Yeah, it is. 1269 01:34:15,649 --> 01:34:16,955 You were gonna get a third. 1270 01:34:18,347 --> 01:34:19,392 What? 1271 01:34:20,915 --> 01:34:22,482 You were one of the three. 1272 01:34:23,962 --> 01:34:25,746 You're thinking of your exwife. 1273 01:34:25,746 --> 01:34:27,139 No, Annie. 1274 01:34:27,139 --> 01:34:28,227 It was you. 1275 01:34:30,751 --> 01:34:34,059 My Thursday afternoon date for the last four years. 1276 01:34:35,669 --> 01:34:38,498 My exwife, my son... 1277 01:34:39,499 --> 01:34:40,543 and you. 1278 01:34:42,632 --> 01:34:43,764 All you had to do... 1279 01:34:45,679 --> 01:34:46,724 was nothing. 1280 01:35:00,650 --> 01:35:02,565 He wants to make a change to the list. 1281 01:35:02,565 --> 01:35:04,829 Take off the last name, the hooker. 1282 01:35:04,829 --> 01:35:07,135 No problemo. 1283 01:35:07,135 --> 01:35:10,312 You split it even, fiftyfifty, between the wife and the son. 1284 01:35:10,312 --> 01:35:12,227 Carve out something for you? 1285 01:35:12,227 --> 01:35:13,968 No, I'm good. 1286 01:35:35,816 --> 01:35:37,557 What the hell, Dad? 1287 01:35:37,557 --> 01:35:39,385 I don't understand why you'd- 1288 01:35:39,385 --> 01:35:41,735 Wait, wait, wait. Stop. I don't understand... 1289 01:35:41,735 --> 01:35:43,345 Stop. Just listen to me. 1290 01:35:43,345 --> 01:35:45,173 I'm so confused. 1291 01:35:45,173 --> 01:35:46,566 I went to you for help. 1292 01:35:46,566 --> 01:35:49,917 Why? Why would you do this to me? 1293 01:35:49,917 --> 01:35:52,311 You're the reason I went to prison. 1294 01:35:54,269 --> 01:35:55,401 I'm what? 1295 01:35:55,401 --> 01:35:56,706 The tax evasion thing. 1296 01:35:57,359 --> 01:35:59,971 You're the one who ratted me out. 1297 01:35:59,971 --> 01:36:01,886 What the hell? I didn't know anything about you back then. 1298 01:36:01,886 --> 01:36:05,324 I did six years because of you. 1299 01:36:05,324 --> 01:36:08,066 No, no. That's not true. 1300 01:36:08,066 --> 01:36:09,632 That's not true, Dad. 1301 01:36:09,632 --> 01:36:11,156 Listen to me. I think you're losing it. 1302 01:36:11,156 --> 01:36:12,853 Something's wrong with you. Why would... 1303 01:36:12,853 --> 01:36:14,202 Why would you think I would do that? 1304 01:36:14,202 --> 01:36:15,290 Look at me. 1305 01:36:16,988 --> 01:36:18,032 It was you. 1306 01:36:20,382 --> 01:36:21,862 You turned me in. 1307 01:36:21,862 --> 01:36:24,212 I did not! I didn't do it, Dad! 1308 01:36:24,212 --> 01:36:27,302 That's not true! Dad, listen to me! Listen to me! 1309 01:36:27,302 --> 01:36:29,435 Dad! Goddammit! 1310 01:36:29,435 --> 01:36:30,828 Listen to me! 1311 01:36:30,828 --> 01:36:33,308 Why would I do that even if I knew! 1312 01:36:33,308 --> 01:36:34,396 You're wrong! 1313 01:36:43,057 --> 01:36:44,667 Hey, Ikari. What? 1314 01:36:44,667 --> 01:36:46,365 There's a problem with the Palmer evidence. 1315 01:36:46,365 --> 01:36:49,498 Which evidence? All of it. 1316 01:36:49,498 --> 01:36:52,371 It's a first. There is a problem with the blood on the clothes. 1317 01:36:52,371 --> 01:36:54,199 Evidence of Erythromycin. 1318 01:36:54,199 --> 01:36:57,245 That's a molecular breakdown consistent with freezing. 1319 01:36:57,245 --> 01:37:01,597 The blood on the clothes was frozen for at least 12 hours 1320 01:37:01,597 --> 01:37:03,730 before it was thawed and put on the fabric. 1321 01:37:04,644 --> 01:37:06,037 Put? 1322 01:37:06,037 --> 01:37:07,603 Yeah. Same with the knife. 1323 01:37:07,603 --> 01:37:09,431 Wait... that's not the murder weapon? 1324 01:37:09,431 --> 01:37:11,781 No, it definitely is, and the blood is the victim's. 1325 01:37:11,781 --> 01:37:13,653 The issue is with the fingerprints. 1326 01:37:13,653 --> 01:37:15,046 No. I saw the comparison. 1327 01:37:15,046 --> 01:37:16,264 They matched Miles Knox's prints, 1328 01:37:16,264 --> 01:37:17,831 no question. 1329 01:37:17,831 --> 01:37:19,702 Yes, but they contained traces of monomers. 1330 01:37:19,702 --> 01:37:21,922 Butyl acrylate and methyl methacrylate. 1331 01:37:21,922 --> 01:37:22,923 Packing tape. 1332 01:37:23,663 --> 01:37:25,970 Also, some sort of household spice. 1333 01:37:25,970 --> 01:37:27,449 I'm sorry, detective. 1334 01:37:27,449 --> 01:37:29,103 The prints on the knife were planted. 1335 01:37:29,103 --> 01:37:30,496 Planted? 1336 01:37:31,497 --> 01:37:32,977 Christ... 1337 01:37:32,977 --> 01:37:34,892 And then, there's the hair from the coat. 1338 01:37:34,892 --> 01:37:36,284 It's really impossible 1339 01:37:36,284 --> 01:37:37,416 that this was the only thing we found. 1340 01:37:37,416 --> 01:37:39,548 I've been over this three times. 1341 01:37:39,548 --> 01:37:42,377 In my opinion, this jacket was never anywhere 1342 01:37:42,377 --> 01:37:43,813 near the crime scene. 1343 01:37:43,813 --> 01:37:45,511 But we have the video. 1344 01:37:45,511 --> 01:37:48,427 Yeah... about that... 1345 01:37:48,427 --> 01:37:49,515 Fuck me! 1346 01:37:57,436 --> 01:37:58,828 Hey. 1347 01:37:58,828 --> 01:38:00,918 You're almost home. 1348 01:38:00,918 --> 01:38:02,397 One more step. 1349 01:38:02,397 --> 01:38:03,572 Okay. 1350 01:38:04,660 --> 01:38:06,924 I'm gonna make the call. 1351 01:38:06,924 --> 01:38:08,664 You just sit tight. 1352 01:38:08,664 --> 01:38:11,189 Oh, did you get rid of the notebook? 1353 01:38:11,189 --> 01:38:12,364 Yeah, I did. 1354 01:38:12,364 --> 01:38:14,105 Because this all goes to hell 1355 01:38:14,105 --> 01:38:15,367 if they find the notebook. 1356 01:38:15,367 --> 01:38:16,977 You understand? 1357 01:38:16,977 --> 01:38:18,370 It's gone. 1358 01:38:18,370 --> 01:38:19,545 What did you do with it? 1359 01:38:19,545 --> 01:38:20,633 I burned it. 1360 01:38:20,633 --> 01:38:21,939 Okay. 1361 01:38:22,548 --> 01:38:24,593 I'll make the call and it's over. 1362 01:38:24,593 --> 01:38:26,595 Yeah, good. 1363 01:38:26,595 --> 01:38:28,554 Hey, eh... X. 1364 01:38:29,685 --> 01:38:31,426 You should... 1365 01:38:31,426 --> 01:38:34,777 probably tell her I got three dead bodies over here. 1366 01:38:34,777 --> 01:38:37,693 Do you have... three dead bodies in there? 1367 01:38:37,693 --> 01:38:39,086 I do. 1368 01:38:39,086 --> 01:38:40,392 Three? Three. 1369 01:38:43,525 --> 01:38:45,005 Oh, John. 1370 01:38:45,005 --> 01:38:46,093 Yeah. 1371 01:38:46,920 --> 01:38:47,965 Listen... 1372 01:38:52,230 --> 01:38:53,274 Good luck. 1373 01:38:57,322 --> 01:38:58,801 It's almost imperceptible 1374 01:38:58,801 --> 01:38:59,889 to the naked eye, 1375 01:38:59,889 --> 01:39:01,804 but there's a jump there. 1376 01:39:01,804 --> 01:39:04,111 And if you go into the root file, 1377 01:39:04,111 --> 01:39:05,678 someone clearly deleted 1378 01:39:05,678 --> 01:39:07,288 the original timestamp and wrote over it. 1379 01:39:07,288 --> 01:39:09,116 Hard to spot, but it's there. 1380 01:39:09,116 --> 01:39:11,031 Meaning what? 1381 01:39:11,031 --> 01:39:12,598 He could have driven 1382 01:39:12,598 --> 01:39:14,208 inand-out of the gate on any day, at any time. 1383 01:39:14,208 --> 01:39:16,297 The footage was simply spliced in. 1384 01:39:21,781 --> 01:39:23,522 Miles Knox was framed? 1385 01:39:23,522 --> 01:39:25,045 It's what it looks like. 1386 01:39:25,045 --> 01:39:27,700 It doesn't add up. Nothing makes sense. 1387 01:39:27,700 --> 01:39:29,223 Detective Ikari. 1388 01:39:29,223 --> 01:39:30,746 Not now. There's a phone call for you. 1389 01:39:30,746 --> 01:39:32,835 I said not now! Okay, but... 1390 01:39:32,835 --> 01:39:34,272 This guy says it has something to do 1391 01:39:34,272 --> 01:39:35,316 with John Knox. 1392 01:39:36,491 --> 01:39:38,232 This is detective Ikari. 1393 01:39:38,232 --> 01:39:40,408 You know Aristotle Knox? 1394 01:39:40,408 --> 01:39:42,541 You should get up to his bungalow 1395 01:39:42,541 --> 01:39:44,499 Why the hell would I do that? 1396 01:39:44,499 --> 01:39:47,067 He's got three dead bodies in there. 1397 01:39:47,067 --> 01:39:49,113 Who is this? 1398 01:39:49,113 --> 01:39:51,419 An anonymous, concerned citizen. 1399 01:40:03,605 --> 01:40:04,954 Don't move! Do not move! 1400 01:40:06,695 --> 01:40:08,262 God bodies. 1401 01:40:08,262 --> 01:40:10,177 What happened? 1402 01:40:11,396 --> 01:40:13,050 Jesus, Knox. 1403 01:40:13,050 --> 01:40:14,529 Put your hands behind your back. 1404 01:40:14,529 --> 01:40:15,661 All right. 1405 01:40:19,056 --> 01:40:20,057 Let's go. 1406 01:40:23,669 --> 01:40:25,366 Hey, hey! Ikari! 1407 01:40:25,366 --> 01:40:26,585 You're gonna want to check this out. 1408 01:40:37,770 --> 01:40:39,424 Why would he...? 1409 01:40:39,424 --> 01:40:40,599 What the hell is this? 1410 01:40:41,382 --> 01:40:42,427 What? 1411 01:40:48,650 --> 01:40:49,999 Jesus Christ. 1412 01:40:52,306 --> 01:40:54,743 It was him. 1413 01:40:54,743 --> 01:40:56,441 My client won't be making any statements. 1414 01:40:56,441 --> 01:40:58,312 Yeah, yeah, yeah. I'll do the talking again. 1415 01:40:58,878 --> 01:41:00,097 You can wait outside. 1416 01:41:02,490 --> 01:41:03,883 So, Miles. 1417 01:41:05,537 --> 01:41:07,539 We know you didn't kill Andrew Palmer. 1418 01:41:09,149 --> 01:41:11,673 What? You're in the clear. 1419 01:41:11,673 --> 01:41:13,371 We're dropping all the charges. 1420 01:41:13,371 --> 01:41:14,981 You'll walk out of here in half an hour a free man. 1421 01:41:14,981 --> 01:41:17,723 But first, tell me again how you cut your hand. 1422 01:41:19,551 --> 01:41:20,595 On a broken glass. 1423 01:41:21,509 --> 01:41:22,902 Where? 1424 01:41:22,902 --> 01:41:24,512 At my father's house. 1425 01:41:24,512 --> 01:41:25,905 Why were you there? 1426 01:41:25,905 --> 01:41:27,124 Don't say anything. 1427 01:41:35,175 --> 01:41:37,743 At least... tell me about your dad. 1428 01:41:37,743 --> 01:41:39,353 In general terms. 1429 01:41:39,353 --> 01:41:40,528 Don't. Wait. 1430 01:41:44,228 --> 01:41:45,403 In general terms? 1431 01:41:48,362 --> 01:41:49,798 A lousy jerk. 1432 01:41:49,798 --> 01:41:51,713 And a hothead? 1433 01:41:51,713 --> 01:41:53,802 Yeah, that's right. He's abusive. 1434 01:41:53,802 --> 01:41:56,457 He's a despicable human being. 1435 01:41:56,457 --> 01:41:58,067 See, I get that. 1436 01:41:58,067 --> 01:41:59,982 But how big a prick do you need to be... 1437 01:42:01,549 --> 01:42:03,290 to frame your own son for murder? 1438 01:42:07,512 --> 01:42:08,948 I don't follow. 1439 01:42:08,948 --> 01:42:10,645 I got all the evidence. 1440 01:42:10,645 --> 01:42:13,257 Everything he used to frame you was in his house. 1441 01:42:13,257 --> 01:42:15,955 He planted your prints on the murder weapon, 1442 01:42:15,955 --> 01:42:17,565 hid it in your wall, 1443 01:42:17,565 --> 01:42:19,350 put the victim's blood on your clothes, 1444 01:42:19,350 --> 01:42:21,569 his hair on your clothes. 1445 01:42:21,569 --> 01:42:23,180 Put your blood 1446 01:42:23,180 --> 01:42:24,485 from that broken glass at the murder scene. 1447 01:42:24,485 --> 01:42:25,704 Why would he do that? 1448 01:42:27,009 --> 01:42:28,620 Why does he hate you so much? 1449 01:42:36,715 --> 01:42:37,846 'Cause I turned him in. 1450 01:42:39,370 --> 01:42:40,936 What do you mean? 1451 01:42:40,936 --> 01:42:42,155 The tax case he went to prison for. 1452 01:42:42,895 --> 01:42:44,636 I was the one who called the IRS. 1453 01:42:44,636 --> 01:42:46,072 Mhm... no. 1454 01:42:46,072 --> 01:42:47,160 The file says that was someone named- 1455 01:42:47,160 --> 01:42:48,335 File's wrong. 1456 01:42:49,423 --> 01:42:50,468 It was me. 1457 01:43:10,227 --> 01:43:12,577 We never could tie that gun to you. 1458 01:43:12,577 --> 01:43:14,231 Looks like you got away with that one. 1459 01:43:16,537 --> 01:43:17,973 But just between us... 1460 01:43:19,845 --> 01:43:22,282 tell me. 1461 01:43:22,282 --> 01:43:24,023 It was you who shot Muncie, wasn't it? 1462 01:43:33,162 --> 01:43:34,251 Muncie coming? 1463 01:43:35,469 --> 01:43:36,557 Muncie is dead. 1464 01:43:37,471 --> 01:43:38,777 You killed him. 1465 01:43:42,650 --> 01:43:44,043 They have newspapers here. 1466 01:43:44,043 --> 01:43:45,523 Muncie likes to read the newspaper. 1467 01:43:59,711 --> 01:44:01,539 05-2-3! 1468 01:44:05,194 --> 01:44:06,283 Sorry. 1469 01:44:09,111 --> 01:44:10,156 He's not doing well. 1470 01:44:12,506 --> 01:44:14,073 Why do you wanna see him? 1471 01:44:14,073 --> 01:44:15,727 He tried to frame you. 1472 01:44:15,727 --> 01:44:17,337 Yeah, I mean... 1473 01:44:17,337 --> 01:44:19,818 He still killed the man who raped my daughter. 1474 01:44:19,818 --> 01:44:22,429 And that's okay with you? Murder? 1475 01:44:22,429 --> 01:44:24,953 If I could, I'd dig Palmer up and I'd kill him again. 1476 01:44:27,391 --> 01:44:31,003 By the way, they're moving him to a medical facility tomorrow. 1477 01:44:31,003 --> 01:44:32,700 I tried to get a move sooner, but... 1478 01:44:33,788 --> 01:44:34,920 bureaucracy. 1479 01:44:37,270 --> 01:44:38,706 He went so fast, didn't he? 1480 01:44:40,012 --> 01:44:41,318 Fortunately for you. 1481 01:44:42,623 --> 01:44:43,972 How do you mean? 1482 01:44:43,972 --> 01:44:45,974 If he hadn't been losing his mind, 1483 01:44:45,974 --> 01:44:48,063 he might have gotten away with framing you. 1484 01:44:48,063 --> 01:44:49,195 Lucky for me, then. 1485 01:44:52,024 --> 01:44:53,068 Yeah. 1486 01:45:19,878 --> 01:45:21,706 Hey, Dad. 1487 01:45:21,706 --> 01:45:22,794 Is it Sunday? 1488 01:45:24,404 --> 01:45:27,102 No, no. It's not. 1489 01:45:27,102 --> 01:45:28,365 It's Wednesday, Dad. 1490 01:45:29,888 --> 01:45:31,150 Why? Well... 1491 01:45:33,587 --> 01:45:34,893 My son likes football. 1492 01:45:37,722 --> 01:45:38,766 Is that so? 1493 01:45:38,766 --> 01:45:39,854 Yeah. 1494 01:45:42,379 --> 01:45:44,381 Sometimes we go to the Rose Bowl. 1495 01:45:49,342 --> 01:45:51,039 I bet he loves that. 1496 01:45:51,039 --> 01:45:52,432 Yeah? Yeah. 1497 01:45:54,478 --> 01:45:55,479 But... 1498 01:46:04,749 --> 01:46:05,837 Sunday... 1499 01:46:08,579 --> 01:46:09,623 I love you, Dad. 1500 01:46:18,110 --> 01:46:19,154 Yeah. 1501 01:47:31,183 --> 01:47:33,359 Who wants to get beat? I don't know it. 102110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.