Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,215 --> 00:02:10,825
Cassie, can I have some coffee?
2
00:02:10,825 --> 00:02:11,913
Okay.
3
00:02:15,265 --> 00:02:17,571
You heard about this broad
out in Weasley?
4
00:02:17,571 --> 00:02:21,749
Oh, oldschool,
newspaper, I like it.
5
00:02:21,749 --> 00:02:24,404
Yeah... You know, the news
does come on your phone now,
6
00:02:24,404 --> 00:02:25,797
it's a new thing.
7
00:02:25,797 --> 00:02:27,886
Says the man
with ten thousand books.
8
00:02:27,886 --> 00:02:29,714
Hmm. Thank you.
9
00:02:29,714 --> 00:02:32,934
Makes her husband breakfast,
for 35 years.
10
00:02:32,934 --> 00:02:36,895
One day, she starts putting
a little bit of antifreeze
11
00:02:36,895 --> 00:02:38,853
on his orange juice
every morning.
12
00:02:38,853 --> 00:02:40,681
Why, was he cold?
13
00:02:42,901 --> 00:02:45,556
What we got here?
14
00:02:45,556 --> 00:02:49,734
Oh... "Empiricism
and the Philosophy of Mind".
15
00:02:49,734 --> 00:02:51,736
Bunch of crock.
16
00:02:54,173 --> 00:02:55,914
Wilfrid Sellars wrote this?
17
00:02:55,914 --> 00:02:59,613
Yeah, interesting guy.
You know Wilfrid Sellars?
18
00:02:59,613 --> 00:03:01,267
No, but I know Peter Sellars.
19
00:03:01,267 --> 00:03:03,138
Okay...
20
00:03:05,967 --> 00:03:08,622
It took this guy eight months
to die from the antifreeze.
21
00:03:09,928 --> 00:03:11,669
That's dedication.
22
00:03:11,669 --> 00:03:13,888
You gotta give her points
for tenacity.
23
00:03:13,888 --> 00:03:16,369
Come on. Eight months?
24
00:03:16,369 --> 00:03:18,676
Can you imagine hating
anyone that much?
25
00:03:18,676 --> 00:03:21,983
Honestly? I can think
of a few candidates, yeah.
26
00:03:21,983 --> 00:03:23,158
How did they catch her?
27
00:03:23,158 --> 00:03:25,291
Mmm... doesn't say.
28
00:03:25,291 --> 00:03:27,859
Maybe they...
29
00:03:27,859 --> 00:03:29,295
Maybe when they tried
to embalm the guy,
30
00:03:29,295 --> 00:03:31,297
the formaldehyde wouldn't set.
31
00:03:31,297 --> 00:03:34,300
"I pumped two barrels
of that shit into him
32
00:03:34,300 --> 00:03:35,954
and it keeps leaking out."
33
00:03:35,954 --> 00:03:37,825
Put him in the deep freeze
and he's still warm.
34
00:03:37,825 --> 00:03:41,307
That's good, that's good.
35
00:03:41,307 --> 00:03:44,223
Thank you.
Hi there, Cassie.
36
00:03:44,223 --> 00:03:47,182
Cassie, can I get a coffee?
37
00:03:47,182 --> 00:03:48,271
Already got you.
38
00:03:49,707 --> 00:03:52,884
I guess I need it.
39
00:03:56,061 --> 00:03:57,715
You're such a skinny dude.
40
00:03:57,715 --> 00:04:00,195
Where you put all that?
41
00:04:00,195 --> 00:04:03,155
My old man said I have
a hollow cock.
42
00:04:03,155 --> 00:04:05,026
Really?
43
00:04:05,026 --> 00:04:07,986
Your father said that,
"hollow cock". Interesting.
44
00:04:07,986 --> 00:04:10,075
Yeah, he's a philosopher, too.
45
00:04:16,386 --> 00:04:19,345
I'm going to go
right to the airport from here.
46
00:04:19,345 --> 00:04:21,826
I have to go out of town
for a couple of days.
47
00:04:21,826 --> 00:04:23,523
You? What for?
Yeah.
48
00:04:23,523 --> 00:04:25,656
Personal stuff, no big deal.
49
00:04:25,656 --> 00:04:26,874
I'll be back the day
after tomorrow.
50
00:04:26,874 --> 00:04:28,746
Actually, I'll be back tomorrow.
51
00:04:29,964 --> 00:04:31,575
Personal?
Yeah.
52
00:04:31,575 --> 00:04:33,054
Good.
53
00:04:33,838 --> 00:04:36,362
Because if Jericho found out
you went out of town on a job...
54
00:04:36,362 --> 00:04:38,277
Give me a little credit,
I don't have a death wish.
55
00:04:38,277 --> 00:04:40,018
Then why are you even going?
56
00:04:40,018 --> 00:04:42,281
Like I said, personal.
57
00:04:42,281 --> 00:04:43,891
No big deal.
58
00:04:43,891 --> 00:04:46,546
I'll be back tomorrow.
59
00:04:46,546 --> 00:04:47,982
Okay.
Yeah.
60
00:04:59,211 --> 00:05:00,343
Are you okay?
61
00:05:01,431 --> 00:05:03,084
Good.
62
00:05:03,084 --> 00:05:04,347
Okay...
63
00:05:06,479 --> 00:05:08,002
I'm going to get the check.
64
00:05:08,002 --> 00:05:10,309
The check? We just got
the plate of food.
65
00:05:10,309 --> 00:05:12,093
I know but I...
66
00:05:12,093 --> 00:05:13,573
don't want to be late,
I have to get to the airport.
67
00:05:13,573 --> 00:05:15,575
You got five minutes
to eat some food.
68
00:05:15,575 --> 00:05:17,055
Hurry up,
take five minutes.
69
00:05:17,055 --> 00:05:18,317
Jesus Christ...
70
00:05:21,015 --> 00:05:23,975
All right, anything
comes up, call me.
71
00:05:23,975 --> 00:05:25,498
What the hell?
72
00:05:25,498 --> 00:05:27,326
When did you get the new car?
73
00:05:27,326 --> 00:05:30,111
Oh... Eh... Oh.
74
00:05:33,637 --> 00:05:36,596
So, you're not even going to
tell me where you're going now.
75
00:05:36,596 --> 00:05:38,424
I'll tell you when I come back.
76
00:05:45,213 --> 00:05:46,258
Apple.
77
00:05:48,826 --> 00:05:49,870
Dog.
78
00:05:58,183 --> 00:05:59,402
Ehm...
79
00:06:06,496 --> 00:06:07,540
Car.
80
00:06:44,055 --> 00:06:45,099
How are you today?
81
00:06:46,318 --> 00:06:49,234
Well... you tell me.
82
00:06:49,234 --> 00:06:53,499
My initial suspicions
were incorrect.
83
00:06:53,499 --> 00:06:55,022
It's not Alzheimer's.
84
00:06:56,894 --> 00:06:58,548
Okay.
85
00:06:58,548 --> 00:07:00,941
What is it?
86
00:07:00,941 --> 00:07:02,377
You're suffering
from a condition
87
00:07:02,377 --> 00:07:04,292
known as
CreutzfeldtJakob disease.
88
00:07:04,292 --> 00:07:07,644
It presents initially in much
the same way as Alzheimer's.
89
00:07:07,644 --> 00:07:09,080
So, what's the difference?
90
00:07:09,080 --> 00:07:10,298
Speed of progression.
91
00:07:13,388 --> 00:07:17,131
I'm guessing...
you don't mean it's slower.
92
00:07:19,438 --> 00:07:21,179
In your case,
it's incredibly fast.
93
00:07:26,924 --> 00:07:28,316
What's the treatment?
94
00:07:28,316 --> 00:07:29,448
There's no treatment.
95
00:07:32,712 --> 00:07:36,107
The thing you have to
remember about dementia
96
00:07:36,107 --> 00:07:38,762
is the thoughtfeeling
connection.
97
00:07:38,762 --> 00:07:40,981
You have a thought,
creates a feeling.
98
00:07:40,981 --> 00:07:44,202
You lose a thought,
you're left with a feeling.
99
00:07:44,202 --> 00:07:47,292
So, you'll be going along and...
100
00:07:47,292 --> 00:07:49,076
all of a sudden,
101
00:07:49,076 --> 00:07:51,296
you'll be unreasonably happy
and you won't know why.
102
00:07:51,296 --> 00:07:54,604
Or you'll have
this wave of depression
103
00:07:54,604 --> 00:07:56,606
and you won't know why.
104
00:07:56,606 --> 00:08:00,435
You'll find yourself...
forgetting people,
105
00:08:00,435 --> 00:08:03,743
even those you have
a connection with.
106
00:08:03,743 --> 00:08:05,702
You'll become displaced
in time and space...
107
00:08:15,320 --> 00:08:16,930
Right now, you're mostly lucid
108
00:08:16,930 --> 00:08:20,107
with small patches of confusion
and mental lapse.
109
00:08:20,107 --> 00:08:21,848
So, then it'll reverse.
110
00:08:21,848 --> 00:08:23,981
The moments of lucidity
will become the exception
111
00:08:23,981 --> 00:08:25,939
and eventually,
go away altogether.
112
00:08:25,939 --> 00:08:28,028
How much time do I have?
113
00:08:28,028 --> 00:08:29,377
It's progressing
more aggressively
114
00:08:29,377 --> 00:08:30,465
than I would like...
115
00:08:30,465 --> 00:08:31,902
Uhm...
How much time?
116
00:08:33,817 --> 00:08:38,822
You're looking at weeks,
not months.
117
00:08:38,822 --> 00:08:40,563
If you have any arrangements
to make,
118
00:08:40,563 --> 00:08:44,175
I suggest you do so
as quickly as possible.
119
00:08:44,175 --> 00:08:46,656
Do you have family
that can take care of you?
120
00:08:49,702 --> 00:08:52,270
None that would.
All right.
121
00:08:52,270 --> 00:08:56,361
Then, I suggest you look
into care facilities.
122
00:08:58,929 --> 00:09:02,106
This is a very good place...
123
00:09:02,106 --> 00:09:03,629
in your area.
124
00:09:13,552 --> 00:09:15,467
I'm sorry.
125
00:09:15,467 --> 00:09:18,296
That's okay, doc.
126
00:09:18,296 --> 00:09:21,038
Even if I hated you
for telling me,
127
00:09:21,038 --> 00:09:22,779
I'd forget soon enough.
128
00:09:46,324 --> 00:09:48,239
What do you want to know?
129
00:09:48,587 --> 00:09:50,284
I think you have secrets
130
00:09:50,284 --> 00:09:51,982
you don't want to tell me.
131
00:09:51,982 --> 00:09:54,419
Secrets are secrets,
so I can't tell you.
132
00:09:57,074 --> 00:09:59,076
I finished
the last book you lent me.
133
00:09:59,076 --> 00:10:01,600
Oh, yeah?
134
00:10:01,600 --> 00:10:04,559
What did you think?
135
00:10:04,559 --> 00:10:07,171
I liked it but
the end was stupid.
136
00:10:07,171 --> 00:10:09,826
Really?
137
00:10:09,826 --> 00:10:11,392
He just lets them chop off
his head
138
00:10:11,392 --> 00:10:13,699
while the other guy walks away?
139
00:10:13,699 --> 00:10:15,570
Well, see...
140
00:10:15,570 --> 00:10:19,705
His whole character arc leads
to that moment. You know?
141
00:10:20,750 --> 00:10:24,841
It's a... sacrifice
for the greater good, you know?
142
00:10:24,841 --> 00:10:27,887
Mmm...
like the end of "Casablanca"?
143
00:10:27,887 --> 00:10:29,802
Yeah, like the end
of "Casablanca," exactly.
144
00:10:29,802 --> 00:10:32,326
It was bullshit, too.
145
00:10:32,326 --> 00:10:34,415
Rick would take the girl
10 times out of 10.
146
00:10:34,415 --> 00:10:38,158
"A far, far better thing"
my ass.
147
00:10:38,158 --> 00:10:39,812
Wow.
148
00:10:39,812 --> 00:10:42,423
Is everyone from Kraków
that cynical?
149
00:10:42,423 --> 00:10:44,817
I'm not cynical, I'm realistic.
150
00:10:47,515 --> 00:10:50,083
What day is it?
151
00:10:50,083 --> 00:10:52,607
Thursday?
No, no, I mean...
152
00:10:52,607 --> 00:10:54,044
I mean what date.
153
00:10:54,044 --> 00:10:55,610
The fifth, does that
mean something?
154
00:10:57,743 --> 00:11:00,398
It's my son's birthday,
155
00:11:00,398 --> 00:11:04,619
who hasn't spoken with me
many, many years.
156
00:11:08,754 --> 00:11:11,801
Why does he hate you so much?
157
00:11:11,801 --> 00:11:17,110
I'm what the Science journals
refer to as a "lousy father."
158
00:11:17,110 --> 00:11:18,938
Mmm...
159
00:11:18,938 --> 00:11:20,940
He found out
what I did for a living.
160
00:11:20,940 --> 00:11:22,463
Yeah?
Yeah.
161
00:11:22,463 --> 00:11:24,030
What do you do
for a living?
162
00:11:24,030 --> 00:11:25,728
I work for the IRS.
163
00:11:25,728 --> 00:11:27,730
Just like that, I hate you too.
164
00:11:29,688 --> 00:11:31,081
I've been coming here
165
00:11:31,081 --> 00:11:34,258
once a week for almost...
four years
166
00:11:34,258 --> 00:11:37,914
and that's the first thing
you've said about yourself.
167
00:11:37,914 --> 00:11:39,393
What do you want to know?
168
00:11:39,393 --> 00:11:41,395
I'll tell you anything,
just ask me.
169
00:11:41,395 --> 00:11:43,876
Is that your real name,
Aristotle?
170
00:11:43,876 --> 00:11:46,357
No, it's a nickname
171
00:11:46,357 --> 00:11:48,185
the guys in my platoon gave me,
172
00:11:48,185 --> 00:11:49,795
I was in the first Gulf War
173
00:11:49,795 --> 00:11:51,188
and I used to read a lot
of books,
174
00:11:51,188 --> 00:11:53,581
like philosophy
and... like that.
175
00:12:00,937 --> 00:12:02,199
I got to go.
176
00:12:14,080 --> 00:12:17,780
The thing with your son
explains a lot, though.
177
00:12:17,780 --> 00:12:19,825
What do you mean?
178
00:12:19,825 --> 00:12:21,044
You know how they say
179
00:12:21,044 --> 00:12:22,959
haunted houses have cold spots?
180
00:12:24,569 --> 00:12:26,266
Stand in certain areas,
181
00:12:26,266 --> 00:12:29,052
and a chill goes down your spine
like an artic breeze.
182
00:12:29,052 --> 00:12:31,097
What the hell
you're talking about?
183
00:12:31,097 --> 00:12:32,490
That's what's like here.
184
00:12:32,490 --> 00:12:34,361
You walk in the door
and you feel it.
185
00:12:34,361 --> 00:12:36,537
Only it isn't a ghost.
186
00:12:36,537 --> 00:12:37,974
What is it?
187
00:12:37,974 --> 00:12:39,845
Loneliness.
188
00:12:41,891 --> 00:12:44,458
See you next Thursday,
not really Aristotle.
189
00:12:49,333 --> 00:12:50,377
This guy's
a piece of work.
190
00:12:50,377 --> 00:12:51,639
I don't care.
191
00:12:51,639 --> 00:12:53,511
Human trafficker from España.
192
00:12:53,511 --> 00:12:55,034
Why do we always
have to go through this?
193
00:12:55,034 --> 00:12:56,819
Why do we have to
go through what?
194
00:12:56,819 --> 00:12:59,212
You ask me if I want to know
the details of the job
195
00:12:59,212 --> 00:13:00,823
and I say, "no, I really don't"
196
00:13:00,823 --> 00:13:02,737
and then you tell me
the details of the job
197
00:13:02,737 --> 00:13:04,174
and then I say, "shut up" and
we go through it again and again
198
00:13:04,174 --> 00:13:05,610
and we always go through
199
00:13:05,610 --> 00:13:06,654
the same thing
every fucking time!
200
00:13:06,654 --> 00:13:07,873
The question is,
201
00:13:07,873 --> 00:13:09,309
why don't you care
who the guy is?
202
00:13:09,309 --> 00:13:10,528
Ready.
203
00:13:14,967 --> 00:13:18,579
Hey, this could be
my last job for a while.
204
00:13:18,579 --> 00:13:20,973
What the fuck is going on, John?
205
00:13:20,973 --> 00:13:22,932
Nothing, I just need to
take care of a few things
206
00:13:22,932 --> 00:13:24,455
I'll clear it with Jericho.
207
00:13:24,455 --> 00:13:26,239
Okay, how long are you
going to be out?
208
00:13:27,632 --> 00:13:28,676
Hard to say.
209
00:13:29,677 --> 00:13:31,897
Come on. Let's go.
210
00:13:31,897 --> 00:13:33,072
This motherfucker sells
men for human labor,
211
00:13:33,072 --> 00:13:34,247
that's a thing now.
212
00:13:34,247 --> 00:13:35,814
Jesus Christ.
213
00:13:35,814 --> 00:13:36,989
I thought trafficking
was like sex shit.
214
00:13:36,989 --> 00:13:38,512
Same thing every time.
215
00:13:38,512 --> 00:13:39,774
Didn't we just go
through this at the car?
216
00:13:42,212 --> 00:13:45,215
Why don't you care
who the guy is?
217
00:13:45,215 --> 00:13:46,607
Because in ten minutes,
218
00:13:46,607 --> 00:13:49,959
Tommy, he's not going to
be anybody.
219
00:13:49,959 --> 00:13:51,264
Let's go get this done.
220
00:15:18,351 --> 00:15:20,571
221
00:15:30,059 --> 00:15:31,538
Damn it.
222
00:16:35,907 --> 00:16:37,039
Hello?
223
00:16:38,823 --> 00:16:39,867
Yeah.
224
00:16:41,043 --> 00:16:43,219
Well, we were...
225
00:16:43,219 --> 00:16:45,569
expecting only one person
to be there.
226
00:16:46,570 --> 00:16:47,701
We got split up.
227
00:16:49,225 --> 00:16:50,791
I guess he figured...
228
00:16:50,791 --> 00:16:52,663
I don't know,
we could cover more ground.
229
00:16:54,230 --> 00:16:57,059
And I heard shots...
230
00:17:01,498 --> 00:17:02,542
Christ, Tommy.
231
00:17:06,285 --> 00:17:07,634
I didn't mean to.
232
00:17:11,290 --> 00:17:14,076
Knox...
I'm sorry, Tommy.
233
00:17:23,781 --> 00:17:24,825
Yeah, he was.
234
00:17:27,132 --> 00:17:30,875
Yeah. I made sure the scene
was clean and then I left.
235
00:17:37,229 --> 00:17:38,274
Okay.
236
00:17:39,405 --> 00:17:40,450
Thank you.
237
00:17:58,032 --> 00:17:59,991
You're buying this?
238
00:17:59,991 --> 00:18:02,080
Five bullets, three victims?
239
00:18:02,080 --> 00:18:04,778
Had to happen fast.
240
00:18:04,778 --> 00:18:06,911
Are you thinking
there's a third shooter?
241
00:18:06,911 --> 00:18:08,434
There's no evidence of that.
242
00:18:11,481 --> 00:18:13,700
Growing up, I hated my mother.
243
00:18:13,700 --> 00:18:15,789
Is that right?
244
00:18:15,789 --> 00:18:17,835
She was a stereotype,
overbearing,
245
00:18:17,835 --> 00:18:20,098
Asian, hellicopter mom.
246
00:18:20,098 --> 00:18:22,187
An "A" minus meant
I didn't have any pride.
247
00:18:22,187 --> 00:18:23,928
My mother was a drunk, so...
248
00:18:23,928 --> 00:18:25,582
This is about me.
Sorry.
249
00:18:25,582 --> 00:18:28,498
She hates my chosen profession
but, ironically,
250
00:18:28,498 --> 00:18:31,892
made me a good detective.
251
00:18:31,892 --> 00:18:33,285
Realizing her wanting me
252
00:18:33,285 --> 00:18:34,895
to excel was about her
and not me,
253
00:18:36,288 --> 00:18:38,421
gave me my first lesson
in motive.
254
00:18:38,421 --> 00:18:41,032
She taught me that the details
were important.
255
00:18:41,032 --> 00:18:42,425
The answers lie
256
00:18:42,425 --> 00:18:43,861
in the little things
other people,
257
00:18:43,861 --> 00:18:45,906
she meant white people, overlook.
258
00:18:45,906 --> 00:18:48,431
With all due respect,
is this going somewhere?
259
00:18:48,431 --> 00:18:50,302
There's water
all over the floor.
260
00:18:50,302 --> 00:18:53,175
That means the shower was on
when the curtain came down.
261
00:18:53,175 --> 00:18:55,264
Okay.
262
00:18:55,264 --> 00:18:57,701
So?
So,
263
00:18:57,701 --> 00:18:59,398
he killed them, they killed him,
264
00:18:59,398 --> 00:19:01,226
all in a hurry,
bang, bang, bang.
265
00:19:03,097 --> 00:19:04,273
Who turned off the shower?
266
00:19:45,836 --> 00:19:48,273
Hey, Knox.
Hey.
267
00:19:48,273 --> 00:19:49,970
Sit down. Want a drink?
268
00:19:49,970 --> 00:19:53,278
Yeah. Yeah, whisky.
269
00:19:53,278 --> 00:19:56,063
So...
270
00:19:56,063 --> 00:19:59,284
you just swing by to say hello?
271
00:19:59,284 --> 00:20:01,243
No, closing out.
272
00:20:01,243 --> 00:20:03,680
I have to do it
pretty quick, too.
273
00:20:03,680 --> 00:20:05,377
Quick?
Yeah.
274
00:20:05,377 --> 00:20:07,249
Jericho knows?
He can't.
275
00:20:08,250 --> 00:20:10,426
That makes it tough.
276
00:20:10,426 --> 00:20:11,775
Raise your commission, I guess.
277
00:20:13,907 --> 00:20:18,129
I'm uh... I'm going away.
278
00:20:18,129 --> 00:20:20,218
For good this time.
279
00:20:20,218 --> 00:20:22,829
And I don't want this
blowing back on Jericho.
280
00:20:22,829 --> 00:20:24,091
What happened?
281
00:20:24,091 --> 00:20:25,832
A job went South.
282
00:20:25,832 --> 00:20:29,575
I set the scene out to buy
myself some time but...
283
00:20:29,575 --> 00:20:32,578
It's not going to last long.
I'm sure about that.
284
00:20:32,578 --> 00:20:34,624
Three people,
285
00:20:34,624 --> 00:20:36,278
all shot each other
with the same gun.
286
00:20:37,540 --> 00:20:38,845
Yeah, that's not good.
287
00:20:40,369 --> 00:20:42,327
My gun.
288
00:20:42,327 --> 00:20:43,676
That's worse.
Yeah.
289
00:20:44,764 --> 00:20:47,680
So time is of the essence.
How do you have your capital.
290
00:20:47,680 --> 00:20:49,378
Mostly cash.
291
00:20:49,378 --> 00:20:52,119
Got some paintings
you got to sell. Some stones.
292
00:20:52,119 --> 00:20:54,731
That's simple enough.
Yeah.
293
00:20:58,909 --> 00:21:00,345
A list of three people.
294
00:21:00,345 --> 00:21:02,478
All three, equal shares.
295
00:21:02,478 --> 00:21:05,089
Nothing in here
for Muncie's family?
296
00:21:05,089 --> 00:21:06,569
Muncie didn't have anybody.
297
00:21:08,658 --> 00:21:11,965
I can't have any of this
touch those people.
298
00:21:11,965 --> 00:21:13,619
This money has to be clean.
299
00:21:16,579 --> 00:21:20,104
Gather your assets,
I'll set it up.
300
00:21:20,104 --> 00:21:21,453
A couple of days.
301
00:21:21,453 --> 00:21:23,150
Hey, this stays
between you and me.
302
00:21:23,150 --> 00:21:27,111
Yeah, and I'm going to tell who?
303
00:21:27,111 --> 00:21:29,026
All right.
304
00:21:29,026 --> 00:21:30,288
All right, thanks.
305
00:21:58,403 --> 00:21:59,839
What's up?
306
00:21:59,839 --> 00:22:01,580
This key doesn't work
on the... uh...
307
00:22:03,277 --> 00:22:05,541
The thing, the...
Lock?
308
00:22:05,541 --> 00:22:07,847
Lock, yeah.
All right.
309
00:22:07,847 --> 00:22:09,501
Yeah, the green ones,
310
00:22:09,501 --> 00:22:10,633
they go to our other facility,
out in Van Nuys.
311
00:22:10,633 --> 00:22:11,721
Okay.
312
00:22:13,636 --> 00:22:15,246
Hey, could you do me a favor?
313
00:22:15,246 --> 00:22:18,075
Could you... uh... write down
the number...
314
00:22:18,075 --> 00:22:19,642
The address?
The address.
315
00:22:19,642 --> 00:22:20,904
Yeah, got you.
316
00:23:10,780 --> 00:23:12,477
Sorry, I didn't mean to...
317
00:23:12,477 --> 00:23:15,219
just to show up like this,
I should've called.
318
00:23:15,219 --> 00:23:18,744
I didn't mean to ambush you,
I'm sorry.
319
00:23:18,744 --> 00:23:20,180
Do I know you?
320
00:23:23,183 --> 00:23:26,273
Okay, I guess I deserve that.
321
00:23:26,273 --> 00:23:30,321
You got to know I wouldn't
be here unless I was desperate.
322
00:23:30,321 --> 00:23:32,628
Okay? I need your help.
323
00:23:35,369 --> 00:23:38,329
Dad, could you please
just talk to me?
324
00:23:38,329 --> 00:23:39,417
Dad.
325
00:23:40,723 --> 00:23:42,464
Miles... yeah.
326
00:23:44,291 --> 00:23:47,860
Sure, Miles.
Come here. Come on in.
327
00:23:47,860 --> 00:23:52,125
Thank you, I just...
328
00:23:52,125 --> 00:23:55,259
Have a seat.
329
00:24:04,224 --> 00:24:08,490
No, no, no, I'm... I'm sober.
Nine years.
330
00:24:15,627 --> 00:24:17,977
That's your blood?
331
00:24:17,977 --> 00:24:21,981
Yeah, my hand is... Uhm...
332
00:24:21,981 --> 00:24:25,202
I cut it in a...
333
00:24:25,202 --> 00:24:27,900
This is my blood
and that's someone else's.
334
00:24:27,900 --> 00:24:29,641
Holy fuck!
335
00:24:35,517 --> 00:24:36,692
I fucked up.
336
00:24:38,781 --> 00:24:41,305
I fucked up really bad.
337
00:24:41,305 --> 00:24:43,699
Okay... okay.
338
00:24:43,699 --> 00:24:47,093
Okay, take it easy.
339
00:24:47,093 --> 00:24:48,965
Catch your breath.
340
00:24:48,965 --> 00:24:50,967
Tell me what happened.
341
00:24:54,536 --> 00:24:56,146
I killed someone.
342
00:24:58,104 --> 00:24:59,541
Did they deserve killing?
343
00:25:03,632 --> 00:25:05,808
Okay, start there.
344
00:25:07,549 --> 00:25:09,899
Okay.
345
00:25:09,899 --> 00:25:13,163
You have
a granddaughter.
346
00:25:13,163 --> 00:25:16,819
Kaylee.
How did you know about her?
347
00:25:16,819 --> 00:25:19,256
Your mother told me,
right after she was born.
348
00:25:21,214 --> 00:25:23,739
Yeah. Yeah, Kaylee.
349
00:25:23,739 --> 00:25:26,959
What is she, like 12? 13?
350
00:25:26,959 --> 00:25:28,961
She's 16.
351
00:25:28,961 --> 00:25:30,572
Here...
352
00:25:35,751 --> 00:25:38,275
Cute kid.
Yeah.
353
00:25:38,275 --> 00:25:39,363
She's a kid.
354
00:25:42,409 --> 00:25:43,889
And she met this guy...
355
00:25:45,543 --> 00:25:47,284
Online. This...
356
00:25:47,284 --> 00:25:49,895
piece of shit!
357
00:25:49,895 --> 00:25:51,897
The guy was 32 years old.
358
00:25:51,897 --> 00:25:56,423
This son of a bitch
gets her pregnant.
359
00:25:56,423 --> 00:25:59,122
She's 16 years old,
she's my little girl.
360
00:25:59,122 --> 00:26:03,169
So, I go over
to his house, you know?
361
00:26:03,169 --> 00:26:06,259
I was just going to put
the fear of God on him.
362
00:26:06,259 --> 00:26:10,089
And I show up and he's...
363
00:26:10,089 --> 00:26:12,483
more than I expected. Okay?
364
00:26:15,573 --> 00:26:18,402
He wouldn't shut up.
Just kept talking,
365
00:26:18,402 --> 00:26:21,100
and talking and talking
about my fucking daughter.
366
00:26:21,100 --> 00:26:23,276
Like, saying shit
about her, like...
367
00:26:23,276 --> 00:26:25,191
"she loves it,"
"She wanted more."
368
00:26:25,191 --> 00:26:29,413
Called her "ripe."
Called her ripe, dad!
369
00:26:29,413 --> 00:26:33,373
Fuck! I just lost it.
370
00:26:33,373 --> 00:26:36,463
So I grabbed a knife
and I sho...
371
00:26:36,463 --> 00:26:38,552
I shoved it into his neck.
372
00:26:41,686 --> 00:26:44,210
And I stabbed him.
373
00:26:44,210 --> 00:26:47,170
I just... couldn't stop.
374
00:26:49,389 --> 00:26:50,608
I didn't care.
375
00:26:52,175 --> 00:26:54,177
Because I wasn't even
in the room, I was...
376
00:27:02,751 --> 00:27:03,882
Did you bury this guy?
377
00:27:05,014 --> 00:27:06,363
Did I bury him?
378
00:27:06,363 --> 00:27:08,191
Yeah.
379
00:27:08,191 --> 00:27:10,584
No, why?
380
00:27:10,584 --> 00:27:12,282
Because if you did, I was
going to dig him up
381
00:27:12,282 --> 00:27:13,457
and kill him again.
382
00:27:19,768 --> 00:27:21,291
Oh, my God...
383
00:27:22,901 --> 00:27:24,120
So, why did you come to me?
384
00:27:28,167 --> 00:27:30,387
Are you kidding?
385
00:27:31,910 --> 00:27:34,434
Well, I mean...
386
00:27:34,434 --> 00:27:36,654
You're the only person
I know that can... I...
387
00:27:36,654 --> 00:27:38,700
This isn't my world.
388
00:27:38,700 --> 00:27:43,052
I don't know how to...
Get rid of a body.
389
00:27:43,052 --> 00:27:46,925
I never asked you
for anything in my life.
390
00:27:46,925 --> 00:27:51,887
Okay? And I'm here because
I had nowhere else to go.
391
00:27:51,887 --> 00:27:53,976
Now you need me.
392
00:27:53,976 --> 00:27:56,413
Yeah, that's what
this is, I'm desperate.
393
00:27:56,413 --> 00:27:59,721
Okay? I'm so fucking desperate
that I'm here, at your house,
394
00:27:59,721 --> 00:28:01,244
asking you for help.
395
00:28:01,244 --> 00:28:02,549
Now, are you
going to help me or not?
396
00:28:13,299 --> 00:28:14,779
Where's the murder weapon?
397
00:28:40,892 --> 00:28:42,502
Here.
398
00:28:42,502 --> 00:28:44,374
Put your clothes
in that plastic bag,
399
00:28:44,374 --> 00:28:46,768
then take a shower
and scrub down everything.
400
00:28:46,768 --> 00:28:48,987
Underneath the fingernails,
clean everything.
401
00:28:48,987 --> 00:28:50,815
Then, afterwards,
I'm going to wrap and clean
402
00:28:50,815 --> 00:28:52,382
that hand of yours.
403
00:28:52,382 --> 00:28:54,645
Then what?
Then?
404
00:28:54,645 --> 00:28:56,081
You go home to your wife
405
00:28:56,081 --> 00:28:59,737
and you never
mention this again.
406
00:28:59,737 --> 00:29:01,913
My whole life, I never
asked you for anything.
407
00:29:01,913 --> 00:29:05,221
Yeah, you said that already.
408
00:29:05,221 --> 00:29:09,791
Here, use that. I'm going to
need those boxers, too.
409
00:29:14,143 --> 00:29:16,928
Hey, where's the body?
410
00:30:29,174 --> 00:30:31,611
Write it down. Write it down.
411
00:34:16,314 --> 00:34:17,620
There you are.
412
00:34:20,405 --> 00:34:21,667
What are you doing?
413
00:34:23,147 --> 00:34:24,148
Nothing.
414
00:34:27,804 --> 00:34:29,588
I talked to her.
415
00:34:31,155 --> 00:34:32,374
What did she say?
416
00:34:34,854 --> 00:34:37,074
She wants you to take her.
417
00:34:37,074 --> 00:34:38,119
What?
418
00:34:39,511 --> 00:34:41,557
Well, I assumed this would be...
419
00:34:41,557 --> 00:34:44,168
you know, like,
a motherdaughter thing.
420
00:34:44,168 --> 00:34:46,692
Well, apparently it isn't.
421
00:34:48,303 --> 00:34:49,956
What happened to your hand?
422
00:34:59,444 --> 00:35:00,793
I have to tell you something.
423
00:35:10,586 --> 00:35:11,978
All right, what do we got?
424
00:35:11,978 --> 00:35:14,459
Elian Zubiri, out of Barcelona.
425
00:35:14,459 --> 00:35:16,113
We're waiting
for the Interpol jacket
426
00:35:16,113 --> 00:35:18,942
but safe to say he wasn't
a model citizen.
427
00:35:18,942 --> 00:35:21,379
The woman was local,
Annette Elmora.
428
00:35:21,379 --> 00:35:22,859
Yeah, we're thinking
maybe he picked her up
429
00:35:22,859 --> 00:35:24,426
at a club or something.
430
00:35:24,426 --> 00:35:26,776
You know, wrong placewrong time
kind of thing.
431
00:35:26,776 --> 00:35:28,952
Victim number three is
where it gets interesting.
432
00:35:28,952 --> 00:35:30,345
Meet Thomas Muncie,
433
00:35:30,345 --> 00:35:32,042
suspected hitter for Jericho.
434
00:35:32,042 --> 00:35:34,392
Conspicuously missing
from the carnage,
435
00:35:34,392 --> 00:35:36,873
this man, John Knox.
436
00:35:36,873 --> 00:35:38,875
Traffic cam shot this
six blocks away
437
00:35:38,875 --> 00:35:40,268
around the time of death.
438
00:35:40,268 --> 00:35:42,444
Facial recognition flagged him.
439
00:35:42,444 --> 00:35:43,662
That could just be
a driver, though.
440
00:35:43,662 --> 00:35:45,011
We're sure this guy's a driver?
441
00:35:45,011 --> 00:35:47,188
What's his jacket say?
442
00:35:47,188 --> 00:35:49,538
Not much. He did a sixyear
stretch for tax evasion
443
00:35:49,538 --> 00:35:51,757
and that's only because
someone ratted them out.
444
00:35:51,757 --> 00:35:53,716
Other than that
and his service record,
445
00:35:53,716 --> 00:35:55,457
there's nothing on him.
446
00:35:55,457 --> 00:35:57,023
Which means, whatever
this guy does for a living,
447
00:35:57,023 --> 00:35:58,155
he's pretty good at it.
448
00:35:58,155 --> 00:35:59,548
Smart, too.
449
00:35:59,548 --> 00:36:01,376
According to the tax
auditor's notes,
450
00:36:01,376 --> 00:36:03,421
John Knox holds two PhDs.
451
00:36:03,421 --> 00:36:06,555
One in English Lit
and one in US History.
452
00:36:06,555 --> 00:36:08,818
Even taught in Bucknell
a couple of years.
453
00:36:08,818 --> 00:36:11,516
And we're thinking this guy
kills people for a living?
454
00:36:11,516 --> 00:36:13,170
Why?
455
00:36:13,170 --> 00:36:15,520
Hopefully, we'll get
to ask him ourselves.
456
00:36:15,520 --> 00:36:17,261
What branch of service
was he in?
457
00:36:17,261 --> 00:36:20,569
Army. He was a deep
reconnaissance officer.
458
00:36:20,569 --> 00:36:23,006
Remind me what that is again?
459
00:36:23,006 --> 00:36:24,486
Someone who goes off alone
460
00:36:24,486 --> 00:36:26,444
behind enemy lines
for weeks at a time.
461
00:36:26,444 --> 00:36:28,054
Then, maybe we just
bring him in
462
00:36:28,054 --> 00:36:29,491
as a cooperating witness.
463
00:36:29,491 --> 00:36:31,754
Friendof-the-victim
kind of thing.
464
00:36:31,754 --> 00:36:33,973
He might slip up
and give us something.
465
00:36:33,973 --> 00:36:35,888
Does he seem like someone
who makes mistakes?
466
00:36:35,888 --> 00:36:39,240
Hey, boss, check your texts.
467
00:36:42,678 --> 00:36:44,245
Another body.
468
00:36:44,245 --> 00:36:45,942
And now, we got three
on my board already.
469
00:36:45,942 --> 00:36:48,031
Victim's Aryan Brotherhood.
470
00:36:48,031 --> 00:36:50,381
That's your métier.
471
00:36:50,381 --> 00:36:52,296
Métier? Really?
472
00:37:00,696 --> 00:37:02,437
John Knox.
Hey!
473
00:37:02,437 --> 00:37:04,308
Hi.
Is he upstairs?
474
00:37:04,308 --> 00:37:06,049
Yeah. I'm supposed to think
he's doing the books.
475
00:37:06,049 --> 00:37:08,443
What's he really doing?
Watching TV.
476
00:37:08,443 --> 00:37:10,662
I married a little boy.
Yeah.
477
00:37:10,662 --> 00:37:12,577
Well, he married up,
that's for sure.
478
00:37:17,800 --> 00:37:20,368
Xavier! Coming up.
479
00:37:32,684 --> 00:37:35,252
Look at this skinny
son of a bitch.
480
00:37:35,252 --> 00:37:39,387
They rescued him
from a big cat sanctuary.
481
00:37:39,387 --> 00:37:42,303
Locals toss him stray dogs
in a cave
482
00:37:42,303 --> 00:37:44,348
so he can have something to eat.
483
00:37:44,348 --> 00:37:46,481
Kind of reminds me of you.
484
00:37:46,481 --> 00:37:48,744
You know, when I first found you
after your war.
485
00:37:50,702 --> 00:37:51,964
I never ate a dog.
486
00:37:53,966 --> 00:37:56,795
What's this,
grocery list?
487
00:37:56,795 --> 00:37:59,320
It's a plan,
and I'm going to need your help.
488
00:37:59,320 --> 00:38:00,451
Just read it.
489
00:38:04,368 --> 00:38:05,935
Hey, Ludmilla looks good.
490
00:38:07,371 --> 00:38:10,766
She still hasn't realized
491
00:38:10,766 --> 00:38:13,246
what a mistake she made
marrying me.
492
00:38:13,246 --> 00:38:15,466
You're learning any Russian?
493
00:38:15,466 --> 00:38:18,904
Just the stuff she says
I need to know.
494
00:38:18,904 --> 00:38:21,472
"Yes, dear." "Please."
495
00:38:21,472 --> 00:38:22,778
All the essentials.
496
00:38:26,434 --> 00:38:28,392
Okay, lay it on me.
497
00:38:30,176 --> 00:38:31,961
Stabbed at least 17 times.
498
00:38:34,006 --> 00:38:35,443
I put time of death between
499
00:38:35,443 --> 00:38:36,879
3:00 and 8:00 p.m.
yesterday afternoon.
500
00:38:36,879 --> 00:38:38,184
I'll get a more precise
time frame
501
00:38:38,184 --> 00:38:39,403
when I get him to the shop.
502
00:38:39,403 --> 00:38:41,579
All right.
Yeah.
503
00:38:41,579 --> 00:38:43,799
Thanks, bro.
504
00:38:43,799 --> 00:38:46,018
There's no murder weapon yet,
505
00:38:46,018 --> 00:38:48,543
but there's a knife missing
from that kitchen block.
506
00:38:48,543 --> 00:38:51,110
I mean, it doesn't even look
like anything was stolen.
507
00:38:51,110 --> 00:38:52,677
He's got an expensive watch
on his wrist,
508
00:38:52,677 --> 00:38:55,158
he's got a wallet
full of large bills...
509
00:38:55,158 --> 00:38:56,768
I know this racist
piece of crap.
510
00:38:56,768 --> 00:38:59,118
His name is Andrew Palmer.
511
00:38:59,118 --> 00:39:00,729
He moves cash around
512
00:39:00,729 --> 00:39:02,513
for the Aryan Brotherhood
but... he's a cog.
513
00:39:02,513 --> 00:39:05,168
Not a shot caller.
So, he winds up dead.
514
00:39:05,168 --> 00:39:07,431
There's no big mystery there.
515
00:39:07,431 --> 00:39:09,346
But he also did a stretch
a few years back
516
00:39:09,346 --> 00:39:10,956
for kiddie porn.
517
00:39:10,956 --> 00:39:13,742
And this... this doesn't look
like business.
518
00:39:13,742 --> 00:39:16,005
This looks personal.
519
00:39:16,005 --> 00:39:17,354
Detective, gate guard out
front says
520
00:39:17,354 --> 00:39:18,573
he was knocked out
last night.
521
00:39:19,878 --> 00:39:20,923
I got this.
522
00:39:23,055 --> 00:39:26,145
Bag the victim's computers,
any flash drives and discs.
523
00:39:26,145 --> 00:39:28,452
What are we looking for?
You'll know when you see it.
524
00:39:28,452 --> 00:39:30,236
Oh, and see if you can find
his phone,
525
00:39:30,236 --> 00:39:31,412
he didn't have it on him.
526
00:39:31,412 --> 00:39:32,456
Got it.
527
00:39:39,115 --> 00:39:41,117
So, how long have you known?
528
00:39:41,117 --> 00:39:42,945
Uh... not long.
529
00:39:44,425 --> 00:39:46,818
Doc says this thing
moves pretty fast.
530
00:39:46,818 --> 00:39:49,212
Oh, Jesus, Knox.
531
00:39:49,212 --> 00:39:52,215
I can't think of anything worse.
532
00:39:52,215 --> 00:39:54,173
Except maybe your pecker
stops working.
533
00:39:54,173 --> 00:40:00,397
Actually, I'm looking forward
to forgetting some things.
534
00:40:00,397 --> 00:40:05,489
Muncie... Christ.
I can't imagine what the-
535
00:40:05,489 --> 00:40:07,360
That's like me shooting you.
536
00:40:07,360 --> 00:40:09,754
I don't even remember
doing it. I mean, I know...
537
00:40:09,754 --> 00:40:13,149
I know I did it but I have
no recollection of the event.
538
00:40:13,149 --> 00:40:15,064
Well, count your blessings.
539
00:40:16,457 --> 00:40:17,806
This is a radical plan.
540
00:40:17,806 --> 00:40:20,852
It's the only way
I can figure it.
541
00:40:20,852 --> 00:40:24,769
This kid's DNA is
all over the place.
542
00:40:24,769 --> 00:40:26,292
He actually bled on the guy,
543
00:40:26,292 --> 00:40:28,338
he's got his fingerprints
everywhere.
544
00:40:28,338 --> 00:40:31,123
He might as well just
signed off on the job.
545
00:40:31,123 --> 00:40:33,125
Still, if you don't
pull this off,
546
00:40:33,125 --> 00:40:37,390
you're both fucked.
Yeah.
547
00:40:37,390 --> 00:40:39,871
I'm fucked either way.
That's true.
548
00:40:39,871 --> 00:40:42,483
That's why I'm asking you
to help me.
549
00:40:42,483 --> 00:40:44,572
Look, just check in with me.
550
00:40:44,572 --> 00:40:47,966
Just check in with me
now and then. You know?
551
00:40:47,966 --> 00:40:50,969
Make sure I'm on point.
Yeah, of course, sure.
552
00:40:50,969 --> 00:40:56,279
Just so you don't ever thing
this stupid plan is my idea.
553
00:40:56,279 --> 00:40:57,933
I'm sure you'll remind me.
554
00:41:00,326 --> 00:41:02,024
You want to know
the funny thing?
555
00:41:02,024 --> 00:41:04,548
Let's say I pull this thing off,
556
00:41:04,548 --> 00:41:06,898
I won't even know
if I did it or not.
557
00:41:06,898 --> 00:41:09,248
It's encouraging.
558
00:41:09,248 --> 00:41:11,990
This plan is
precision work, man.
559
00:41:11,990 --> 00:41:13,862
One hair out of place--
Oh, I know.
560
00:41:15,559 --> 00:41:17,605
I know.
561
00:41:17,605 --> 00:41:19,911
I know I could pull this off.
562
00:41:19,911 --> 00:41:21,217
The question is, can you?
563
00:41:22,653 --> 00:41:25,569
So, you didn't see his face,
didn't see his height, nothing?
564
00:41:25,569 --> 00:41:26,657
No.
Okay.
565
00:41:26,657 --> 00:41:27,963
All right, thank you.
566
00:41:31,183 --> 00:41:32,402
Beautiful day.
567
00:41:32,402 --> 00:41:34,099
Sure.
568
00:41:34,099 --> 00:41:35,536
What did you get?
569
00:41:35,536 --> 00:41:36,624
Don't suppose he can
ID our killer.
570
00:41:36,624 --> 00:41:38,190
No, he was attacked from behind.
571
00:41:38,190 --> 00:41:39,757
He didn't see anything.
572
00:41:39,757 --> 00:41:41,846
Happened a little before
three in the morning.
573
00:41:41,846 --> 00:41:43,239
Doesn't fit the timeline.
574
00:41:43,239 --> 00:41:45,676
M.E. said he was killed
before 8:00 p.m.
575
00:41:45,676 --> 00:41:48,026
So you think the attack
on the guard is unrelated?
576
00:41:48,026 --> 00:41:50,638
It's related, I'm just...
not sure how, yet.
577
00:41:50,638 --> 00:41:52,944
They get anything off
these security cameras?
578
00:41:52,944 --> 00:41:54,555
Well, that part is weird.
579
00:41:54,555 --> 00:41:56,731
They feed into a DVR
in the utility closet.
580
00:41:56,731 --> 00:41:59,342
There's no hard drive.
You mean it doesn't work?
581
00:41:59,342 --> 00:42:01,649
No, I mean the tech
couldn't get playback
582
00:42:01,649 --> 00:42:02,824
so we opened up the DVR
and looked inside,
583
00:42:02,824 --> 00:42:04,216
no hard drive.
584
00:42:04,216 --> 00:42:05,478
Found his phone.
585
00:42:05,478 --> 00:42:07,263
Can't open it, though.
586
00:42:07,263 --> 00:42:08,830
It's got one of those facial
recognition locks on it.
587
00:42:08,830 --> 00:42:12,224
Okay, head back inside.
Okay.
588
00:42:12,224 --> 00:42:13,748
What am I looking for?
589
00:42:13,748 --> 00:42:15,880
His face. I assume
that's where it is...
590
00:42:17,099 --> 00:42:18,143
Right.
591
00:43:16,549 --> 00:43:17,681
Did you forget I was coming?
592
00:43:18,900 --> 00:43:20,597
Oh... no, no.
593
00:43:29,214 --> 00:43:30,259
How are you?
594
00:43:33,610 --> 00:43:36,308
Good. I'm...
595
00:43:36,308 --> 00:43:38,223
kind of knotted up.
596
00:43:38,223 --> 00:43:39,485
That's why I'm here.
597
00:43:42,793 --> 00:43:45,230
I finished the book.
598
00:43:45,230 --> 00:43:48,712
It was... better but I knew
he was going to die in the end.
599
00:43:48,712 --> 00:43:50,583
He kind of had to.
600
00:43:50,583 --> 00:43:52,673
I'll find you another one here.
601
00:43:56,241 --> 00:43:57,373
This is your ex?
602
00:43:59,854 --> 00:44:01,899
Yeah.
603
00:44:01,899 --> 00:44:05,511
Well, she's gorgeous.
Yeah.
604
00:44:05,511 --> 00:44:08,471
Hey...
605
00:44:08,471 --> 00:44:13,258
put that down-
606
00:44:13,258 --> 00:44:14,695
Why don't I get ready?
607
00:44:20,483 --> 00:44:21,614
Fuck me.
608
00:44:41,547 --> 00:44:45,290
These paintings are all real?
Yeah.
609
00:44:45,290 --> 00:44:49,033
It's safer than cash.
Are they worth a lot?
610
00:44:49,033 --> 00:44:52,907
Why do you have them?
Part of my cashing-out process.
611
00:44:52,907 --> 00:44:54,169
What?
612
00:44:57,302 --> 00:45:01,176
What do you mean "cashing out"?
Forget I said it. Forget it.
613
00:45:02,655 --> 00:45:04,396
Did you find me something?
614
00:45:08,226 --> 00:45:11,447
Hello? You picked me
another book?
615
00:45:13,101 --> 00:45:14,667
You want a book?
616
00:45:14,667 --> 00:45:18,976
Knox, are you having
a stroke or something?
617
00:45:18,976 --> 00:45:21,805
Maybe you should sit down?
You know what? Maybe...
618
00:45:23,938 --> 00:45:25,330
Maybe it's better
if you just go.
619
00:45:27,898 --> 00:45:29,378
Good idea.
620
00:45:59,712 --> 00:46:01,758
Sorry.
621
00:46:01,758 --> 00:46:05,588
I just got a...
Got a thing I got to do.
622
00:46:05,588 --> 00:46:08,765
Same time next week?
Yeah.
623
00:46:10,245 --> 00:46:11,855
Yeah, you bet, next week.
624
00:46:11,855 --> 00:46:13,770
Are you sure you're
going to be okay?
625
00:46:13,770 --> 00:46:14,858
Never better.
626
00:46:51,808 --> 00:46:53,375
Here.
627
00:46:54,855 --> 00:46:56,334
Hi.
Hi.
628
00:46:56,334 --> 00:46:59,511
We have an appointment.
Last name's Knox.
629
00:46:59,511 --> 00:47:01,774
Okay. All right, here it is.
630
00:47:01,774 --> 00:47:03,907
You must be Kaylee. And you are?
631
00:47:03,907 --> 00:47:06,779
I'm the father...
Her father, not the...
632
00:47:06,779 --> 00:47:08,999
I'm her dad.
Okay, dad.
633
00:47:08,999 --> 00:47:12,263
See, sign here.
Initial here, here and here.
634
00:47:12,263 --> 00:47:13,830
Before we do the procedure,
635
00:47:13,830 --> 00:47:15,876
the law says we have to
ask you a few questions.
636
00:47:15,876 --> 00:47:17,225
Not about the father
of the child
637
00:47:17,225 --> 00:47:18,966
or anything like that,
638
00:47:18,966 --> 00:47:21,055
just to make sure
that you want to be here.
639
00:47:21,055 --> 00:47:22,883
That'd be okay?
640
00:47:22,883 --> 00:47:24,667
I guess so.
641
00:47:24,667 --> 00:47:25,755
Good.
642
00:47:26,843 --> 00:47:29,324
Now it's your turn.
643
00:47:29,324 --> 00:47:30,934
I need a couple of signatures
from you,
644
00:47:30,934 --> 00:47:33,154
starting here on the consent
form.
645
00:47:40,117 --> 00:47:41,379
All right,
guys, have a sit.
646
00:47:41,379 --> 00:47:42,511
Thank you.
647
00:47:50,040 --> 00:47:51,476
Are you having
648
00:47:51,476 --> 00:47:53,261
a stroke of something?
649
00:48:05,621 --> 00:48:06,970
Xavier, hey.
650
00:48:06,970 --> 00:48:09,407
I'm calling to make sure
you're on track.
651
00:48:09,407 --> 00:48:13,977
On track with what?
Your cockamamie plan is what.
652
00:48:13,977 --> 00:48:16,371
You got your notepad?
653
00:48:16,371 --> 00:48:17,894
Yeah.
654
00:48:19,635 --> 00:48:21,680
Yeah, I'm on track,
don't worry about it.
655
00:48:21,680 --> 00:48:22,943
He says "don't worry."
656
00:48:24,031 --> 00:48:27,251
Do me a favor,
unlock your phone.
657
00:48:27,251 --> 00:48:29,775
Permanently, no more passcode.
658
00:48:29,775 --> 00:48:32,996
Okay?
Why?
659
00:48:32,996 --> 00:48:37,348
Well, what if you need help
and you can't remember the code.
660
00:48:37,348 --> 00:48:40,438
Right... right, okay.
661
00:48:40,438 --> 00:48:42,049
Yeah, got it.
662
00:48:46,749 --> 00:48:50,971
You're there?
Huh? Yeah.
663
00:48:50,971 --> 00:48:53,234
I feel like I'm getting worse
every hour.
664
00:48:56,933 --> 00:48:58,413
I'm running out of time.
665
00:48:58,413 --> 00:49:02,678
So, stop wasting it
talking to me. Okay?
666
00:50:18,797 --> 00:50:21,104
What?
I'm in the middle of dinner.
667
00:50:22,323 --> 00:50:24,281
It's not even 4:30.
668
00:50:24,281 --> 00:50:25,761
Oh, I'm almost 90.
669
00:50:25,761 --> 00:50:27,545
Dinner time is
very important to me.
670
00:50:27,545 --> 00:50:29,373
What's up?
671
00:50:29,373 --> 00:50:31,810
Yeah, I'm looking at
some kind of locker key.
672
00:50:31,810 --> 00:50:34,074
Do you know where that's from?
673
00:50:34,074 --> 00:50:35,597
You never confided
674
00:50:35,597 --> 00:50:36,685
in me where you keep
all your money.
675
00:50:36,685 --> 00:50:39,644
I'm a crook, you know?
676
00:50:39,644 --> 00:50:41,951
All right. Great, thanks,
I'll figure it out.
677
00:50:41,951 --> 00:50:43,518
Hey, wait a minute.
678
00:50:43,518 --> 00:50:45,259
Did you take the passcode
off your phone?
679
00:50:45,259 --> 00:50:47,870
Ehm... yeah, I'm going to
do that now.
680
00:50:47,870 --> 00:50:49,828
I'll do it right now. Okay?
681
00:50:49,828 --> 00:50:52,831
Thanks. Say hi to Becky from me.
682
00:50:52,831 --> 00:50:56,313
Wait, who?
Becky.
683
00:50:56,313 --> 00:50:58,794
Ehm... okay.
684
00:50:58,794 --> 00:51:01,231
All right.
How's he doing?
685
00:51:01,231 --> 00:51:04,582
He just called you Becky.
Who's this Becky?
686
00:51:04,582 --> 00:51:06,323
She was one of my wives.
687
00:51:06,323 --> 00:51:09,500
I divorced her before
you were born, baby.
688
00:51:09,500 --> 00:51:12,851
This business with Knox...
It's not good.
689
00:51:12,851 --> 00:51:15,071
No.
690
00:51:15,071 --> 00:51:16,246
It's not.
691
00:52:07,645 --> 00:52:08,690
Shit.
692
00:53:08,053 --> 00:53:10,752
I ordered some food,
this place has great ribs.
693
00:53:10,752 --> 00:53:15,104
I'm a vegan. Should we...?
694
00:53:15,104 --> 00:53:16,932
Should we be meeting
in public like this?
695
00:53:16,932 --> 00:53:18,238
No one knows us here.
696
00:53:20,501 --> 00:53:23,765
How's the hand?
Well, it...
697
00:53:23,765 --> 00:53:26,507
hurts.
If anyone asks you about it,
698
00:53:26,507 --> 00:53:28,117
you cut on broken glass.
699
00:53:28,117 --> 00:53:29,988
You were at my house,
we were having a drink.
700
00:53:29,988 --> 00:53:32,948
What? Why would I be
at your place?
701
00:53:32,948 --> 00:53:34,123
You were looking for
your old Hot Wheels,
702
00:53:34,123 --> 00:53:35,559
make something up.
703
00:53:39,824 --> 00:53:41,348
How are you doing?
How am I doing?
704
00:53:41,348 --> 00:53:43,001
Yeah, uhm...
705
00:53:44,351 --> 00:53:47,005
Spent the day
at the abortion clinic with...
706
00:53:47,005 --> 00:53:50,705
my 16year-old daughter
so, bad, I guess.
707
00:53:50,705 --> 00:53:52,707
Pretty bad.
708
00:53:52,707 --> 00:53:56,101
Not sleeping, not eating.
I haven't eaten since yesterday.
709
00:53:56,101 --> 00:53:57,538
Uhm...
710
00:53:57,538 --> 00:53:59,409
My hair is falling out.
711
00:53:59,409 --> 00:54:02,064
So, I'm about to lose
my goddamn mind.
712
00:54:02,064 --> 00:54:05,067
Okay, okay.
You need to get a grip.
713
00:54:05,067 --> 00:54:06,895
I don't know how
to do this, I'm not...
714
00:54:06,895 --> 00:54:08,418
I'm not like you, you know?
715
00:54:10,115 --> 00:54:11,421
I'm not a killer.
716
00:54:16,426 --> 00:54:18,515
You are, though.
717
00:54:18,515 --> 00:54:20,822
What?
718
00:54:20,822 --> 00:54:23,738
A killer.
719
00:54:23,738 --> 00:54:27,002
Damn good one, too.
Not halfassed.
720
00:54:27,002 --> 00:54:30,397
I was out at the scene.
Let me put it to you this way:
721
00:54:32,486 --> 00:54:36,794
that wasn't what you call
a proportional response.
722
00:54:36,794 --> 00:54:39,406
I lost it.
Understandable.
723
00:54:39,406 --> 00:54:42,713
But now I need you
to pull it all together, okay?
724
00:54:42,713 --> 00:54:44,367
You're like
a walking confession.
725
00:54:44,367 --> 00:54:45,542
I'll try harder.
726
00:54:45,542 --> 00:54:48,153
No, do the opposite. Relax.
727
00:54:49,938 --> 00:54:50,982
Okay.
728
00:55:00,644 --> 00:55:01,732
Is she your only kid?
729
00:55:04,953 --> 00:55:11,002
We... we lost one early on,
a miscarriage.
730
00:55:11,699 --> 00:55:14,005
Sorry, it's tough.
Yeah.
731
00:55:16,268 --> 00:55:18,488
More on Cheryl, actually.
732
00:55:18,488 --> 00:55:21,099
What does she do, Cheryl?
733
00:55:21,099 --> 00:55:23,406
Teaches fourth grade,
734
00:55:23,406 --> 00:55:25,365
public school.
735
00:55:25,365 --> 00:55:29,281
Yeah and... kids love her.
736
00:55:29,281 --> 00:55:31,936
All right.
Boy, you guys are busy.
737
00:55:31,936 --> 00:55:34,635
Working parents,
on the go all the time.
738
00:55:34,635 --> 00:55:37,725
What's the typical day?
739
00:55:37,725 --> 00:55:41,206
Tomorrow for instance,
what would you do tomorrow?
740
00:55:41,206 --> 00:55:43,818
Go get breakfast somewhere
741
00:55:43,818 --> 00:55:45,602
and walk around
Largemouth Village
742
00:55:45,602 --> 00:55:48,126
and then Kaylee has
soccer and...
743
00:55:48,126 --> 00:55:51,129
You now.
Do that. Do that.
744
00:55:51,129 --> 00:55:53,131
Just do that.
Do that?
745
00:55:53,131 --> 00:55:56,700
Yeah.
We can't, she's laid up in bed.
746
00:55:56,700 --> 00:55:59,790
Don't vary your routine,
do what you would normally do.
747
00:56:20,028 --> 00:56:21,682
What happened to vegan?
748
00:56:21,682 --> 00:56:23,597
Fuck it, I'm starving.
749
00:56:23,597 --> 00:56:26,469
I've been starving
for six years.
750
00:56:26,469 --> 00:56:30,821
You ever take the family
up to the cabin?
751
00:56:30,821 --> 00:56:33,998
The hunting cabin?
Yeah.
752
00:56:33,998 --> 00:56:35,478
I sold it, remember?
753
00:56:35,478 --> 00:56:37,524
You signed the papers
two years ago.
754
00:56:39,961 --> 00:56:41,310
These are so fucking good.
755
00:56:42,137 --> 00:56:44,444
Yeah.
756
00:56:44,444 --> 00:56:45,923
I remember that.
You know anything about the...
757
00:56:46,968 --> 00:56:48,839
about if the owners...
I mean, if they use it...
758
00:56:48,839 --> 00:56:50,493
full time or...
759
00:56:50,493 --> 00:56:51,538
part time?
760
00:56:51,538 --> 00:56:53,061
The buyers?
Yeah.
761
00:56:55,193 --> 00:56:57,152
Well, I'm not renting it
to them. They...
762
00:56:57,152 --> 00:56:58,675
I sold it to them.
763
00:56:58,675 --> 00:57:00,677
They bought it, they own it.
I have no...
764
00:57:00,677 --> 00:57:02,462
Right.
Why would I know what they do?
765
00:57:02,462 --> 00:57:03,985
Okay, listen to me.
766
00:57:06,248 --> 00:57:07,423
You just need to...
767
00:57:08,598 --> 00:57:09,947
hold it together, okay?
768
00:57:09,947 --> 00:57:12,602
We're almost there,
couple of days.
769
00:57:12,602 --> 00:57:13,690
Okay.
770
00:57:15,431 --> 00:57:16,476
Look at me.
771
00:57:20,392 --> 00:57:22,307
I need you to use my balls.
772
00:57:23,570 --> 00:57:25,049
What?
773
00:57:25,049 --> 00:57:27,704
They're gonna connect Kaylee
to the dead guy.
774
00:57:27,704 --> 00:57:29,576
Then they're gonna question you.
775
00:57:29,576 --> 00:57:31,969
If you don't think you have
the balls for it, use mine.
776
00:57:31,969 --> 00:57:34,972
Do whatever you think I would do
if I was on that chair.
777
00:57:36,234 --> 00:57:37,671
All right?
778
00:57:37,671 --> 00:57:38,759
What?
779
00:57:46,201 --> 00:57:47,724
I never hated you, you know?
780
00:57:49,683 --> 00:57:50,771
Well...
781
00:57:53,295 --> 00:57:55,166
Be understandable if you did.
782
00:57:55,166 --> 00:57:56,690
You were a good dad in your way.
783
00:57:58,387 --> 00:57:59,736
I remember a lot of good.
784
00:58:01,912 --> 00:58:04,828
I remember ball games.
I remember you teaching me...
785
00:58:04,828 --> 00:58:05,916
how to hunt.
786
00:58:07,744 --> 00:58:10,094
I remember you letting me
eat pancakes in the pool.
787
00:58:13,663 --> 00:58:16,492
I worshiped you.
788
00:58:16,492 --> 00:58:17,972
I wanted to be just like you.
789
00:58:21,192 --> 00:58:22,846
Then, you know, I found out.
790
00:58:25,501 --> 00:58:26,546
And I thought...
791
00:58:30,854 --> 00:58:32,029
What if I did?
792
00:58:37,339 --> 00:58:39,471
Did what?
793
00:58:39,471 --> 00:58:41,082
What if I wound up
just like you?
794
00:58:46,740 --> 00:58:47,784
And here we are.
795
00:58:52,659 --> 00:58:53,747
Yeah, here we are.
796
00:59:35,092 --> 00:59:37,965
All right... Gelfuso, you're up.
797
00:59:37,965 --> 00:59:41,446
Okay. Scene was
definitely staged.
798
00:59:41,446 --> 00:59:43,100
Ballistics says
all three victims
799
00:59:43,100 --> 00:59:44,754
killed with the same gun.
800
00:59:44,754 --> 00:59:47,017
Uh, didn't see that coming.
That's a fun one.
801
00:59:47,017 --> 00:59:48,584
They find the gun?
Yeah.
802
00:59:48,584 --> 00:59:50,978
It was the one
in shower guy's hand.
803
00:59:50,978 --> 00:59:52,762
Five shots total.
804
00:59:52,762 --> 00:59:55,547
Only prints on the gun belong
to the dead Spaniard.
805
00:59:56,200 --> 00:59:58,507
Anybody holding out
for a triple murdersuicide?
806
00:59:58,507 --> 01:00:00,074
That would be a neat trick.
807
01:00:00,074 --> 01:00:01,728
Specially the part
where he reaches out
808
01:00:01,728 --> 01:00:03,730
and turns off the shower
after he's already dead.
809
01:00:03,730 --> 01:00:04,948
Nice catch.
Thank you.
810
01:00:07,342 --> 01:00:08,952
What else?
811
01:00:08,952 --> 01:00:10,171
I scoured
every surveillance camera
812
01:00:10,171 --> 01:00:11,781
in the area.
813
01:00:11,781 --> 01:00:13,304
I can't put anyone
in the house with Muncie.
814
01:00:13,304 --> 01:00:15,263
Least of all is
John Knox's character.
815
01:00:15,263 --> 01:00:16,830
We know Knox's movements?
816
01:00:16,830 --> 01:00:18,179
He hasn't used
817
01:00:18,179 --> 01:00:19,659
his credit card
since the murder.
818
01:00:19,659 --> 01:00:21,356
Two days before them,
819
01:00:21,356 --> 01:00:24,011
he flies from Burbank to
San Francisco for 22 hours.
820
01:00:24,011 --> 01:00:25,708
Why?
821
01:00:25,708 --> 01:00:27,667
That part,
I haven't figured out yet.
822
01:00:27,667 --> 01:00:29,320
But I got him on the return
flight then he goes dark.
823
01:00:29,320 --> 01:00:32,323
I think it's time we had a chat
with John Knox.
824
01:00:32,323 --> 01:00:34,717
Go pick him up,
but bring him in voluntarily.
825
01:00:34,717 --> 01:00:36,501
We got nothing
to hold him as a suspect.
826
01:00:36,501 --> 01:00:37,677
All right.
827
01:03:18,272 --> 01:03:20,709
Do you know what electives
you're gonna take this year?
828
01:03:21,753 --> 01:03:23,930
Did you get your syllabus?
829
01:03:23,930 --> 01:03:26,802
Yeah, I actually ended up
getting a class with Michelles.
830
01:03:26,802 --> 01:03:27,890
Mhm!
831
01:03:30,980 --> 01:03:32,373
I got
a pickup order for Anthony.
832
01:03:41,991 --> 01:03:44,472
II just think that it might be
too much this year.
833
01:03:44,472 --> 01:03:46,561
Thanks.
Very good.
834
01:03:46,561 --> 01:03:47,997
I'm still gonna do soccer.
I think...
835
01:03:47,997 --> 01:03:49,607
Hey, excuse me.
Yeah.
836
01:03:49,607 --> 01:03:50,695
I saw you
looking at my daughter.
837
01:03:50,695 --> 01:03:52,001
Do I know you?
838
01:03:52,001 --> 01:03:53,481
No.
Hey! Oh, my God!
839
01:03:53,481 --> 01:03:54,699
Fuck you!
840
01:04:10,150 --> 01:04:11,716
John Knox?
841
01:04:11,716 --> 01:04:13,805
Johnny Law.
842
01:04:13,805 --> 01:04:16,939
We got something going on
we'd like to get your help with.
843
01:04:16,939 --> 01:04:19,637
If you could come with us.
Voluntarily.
844
01:04:19,637 --> 01:04:20,856
Sure.
845
01:04:20,856 --> 01:04:22,466
Why not? It's my day off.
846
01:04:22,466 --> 01:04:24,599
I'll grab a jacket
and I'll follow you down.
847
01:04:24,599 --> 01:04:26,514
Or we could follow you down.
848
01:04:27,907 --> 01:04:29,212
Better.
849
01:04:34,130 --> 01:04:37,568
She's on my policy. I told you,
and I told the last person.
850
01:04:38,961 --> 01:04:40,789
It was preapproved.
851
01:04:40,789 --> 01:04:42,573
Her doctor faxed it in.
852
01:04:42,573 --> 01:04:44,967
You know, we go
through the same fuck...
853
01:04:44,967 --> 01:04:47,013
damn thing every month.
854
01:04:47,013 --> 01:04:48,710
Ddon't put me on hold.
855
01:04:54,629 --> 01:04:56,544
We got Knox set up
in Interview Two.
856
01:04:59,503 --> 01:05:01,679
Anything on the other case?
Homer?
857
01:05:01,679 --> 01:05:05,031
the prints we found don't
match anything on the system.
858
01:05:05,031 --> 01:05:06,423
The ME confirmed
that there were
859
01:05:06,423 --> 01:05:08,121
two blood types
on the scene,
860
01:05:08,121 --> 01:05:09,470
but hadn't had time to run
DNA sequencing to look
861
01:05:09,470 --> 01:05:11,341
for a match on the second guy.
862
01:05:16,520 --> 01:05:17,826
It's always "guys" with you.
863
01:05:19,654 --> 01:05:22,222
Eh?
You said "the second guy."
864
01:05:22,222 --> 01:05:23,832
You also said the gate card
865
01:05:23,832 --> 01:05:26,052
was grabbed from behind
by "the guy,"
866
01:05:26,052 --> 01:05:27,749
even though he never saw
his attacker.
867
01:05:27,749 --> 01:05:29,533
It's always "guys" with you.
868
01:05:29,533 --> 01:05:32,667
Fine. The ME has not had time
to run DNA sequencing
869
01:05:32,667 --> 01:05:35,496
to look for a match on the
second them, they or their.
870
01:05:35,496 --> 01:05:37,759
Is that better?
Welcome to the 21st century.
871
01:05:37,759 --> 01:05:39,195
Oh, my God.
872
01:05:50,467 --> 01:05:52,382
Detective. How can I help you?
873
01:05:53,470 --> 01:05:55,168
Save it for the tape.
874
01:05:57,039 --> 01:05:59,041
Detective Emily Ikari,
875
01:05:59,041 --> 01:06:02,262
interviewing potential
material witness, John Knox.
876
01:06:02,262 --> 01:06:05,134
Case number 52698.
877
01:06:06,309 --> 01:06:10,096
Interview is voluntary.
Commencing at 10:46 a.m.
878
01:06:11,227 --> 01:06:13,229
Ah... please state your name
for the record.
879
01:06:14,056 --> 01:06:15,405
John Knox.
880
01:06:15,405 --> 01:06:17,277
Ah, full legal.
Need the middle name.
881
01:06:25,676 --> 01:06:26,982
It's not a trick question.
882
01:06:26,982 --> 01:06:28,679
Those come later.
883
01:06:29,593 --> 01:06:30,855
John Henry Knox.
884
01:06:34,555 --> 01:06:36,339
Okay. I don't know
what game this is,
885
01:06:36,339 --> 01:06:37,514
but let's move on.
886
01:06:39,473 --> 01:06:42,476
You said something about...
887
01:06:42,476 --> 01:06:44,260
me being a witness?
888
01:06:44,260 --> 01:06:47,568
I hope so. I'm working
on the death of your partner.
889
01:06:47,568 --> 01:06:50,571
I don't have a partner.
Not anymore.
890
01:06:50,571 --> 01:06:52,442
If you're referring
to Thomas Muncie,
891
01:06:52,442 --> 01:06:53,704
he was an acquaintance.
892
01:06:53,704 --> 01:06:55,489
We never did any work together.
893
01:06:55,489 --> 01:06:58,927
I've been over the crime scene
a dozen times. Ah...
894
01:06:58,927 --> 01:07:00,407
let me tell you
what I think happened.
895
01:07:00,407 --> 01:07:01,495
Sure.
896
01:07:02,409 --> 01:07:04,846
There were three dead bodies
in that room,
897
01:07:04,846 --> 01:07:06,500
all shot with the same gun,
898
01:07:06,500 --> 01:07:08,371
and staged to look
like they killed each other.
899
01:07:09,546 --> 01:07:12,071
But... it was clumsy.
900
01:07:12,071 --> 01:07:15,335
Spontaneous. It wasn't planned.
901
01:07:15,335 --> 01:07:19,121
I think someone
killed Muncie by mistake
902
01:07:19,121 --> 01:07:20,992
and tried to stage it
to cover it up.
903
01:07:24,561 --> 01:07:27,390
Did you say Ikari?
904
01:07:27,390 --> 01:07:29,958
Are you related to Peter Ikari?
905
01:07:32,482 --> 01:07:34,484
That's my father.
Oh, hell.
906
01:07:35,572 --> 01:07:37,139
I know Pete.
907
01:07:37,139 --> 01:07:38,749
Get him in here.
I'll talk to him.
908
01:07:38,749 --> 01:07:40,229
You know my father?
909
01:07:41,230 --> 01:07:44,190
I just talked to him...
couple days ago.
910
01:07:44,190 --> 01:07:46,061
He used to patrol
my neighborhood.
911
01:07:47,367 --> 01:07:49,020
Mr. Knox, my father is dead.
912
01:07:50,979 --> 01:07:52,023
What?
913
01:07:54,722 --> 01:07:56,158
What happened?
914
01:07:56,158 --> 01:07:58,073
He was shot in the line of duty.
915
01:07:58,073 --> 01:07:59,161
Twelve years ago.
916
01:08:01,903 --> 01:08:03,426
Where are you going
with all this?
917
01:08:11,652 --> 01:08:12,740
Look.
918
01:08:14,829 --> 01:08:17,048
As far
as the Muncie murder goes,
919
01:08:17,048 --> 01:08:18,876
I wasn't there.
920
01:08:18,876 --> 01:08:21,749
And if you had anything
to suggest that I was,
921
01:08:21,749 --> 01:08:24,926
I'd be doing this interview
in a jumpsuit right now.
922
01:08:24,926 --> 01:08:27,842
So, as far as you're concerned,
923
01:08:27,842 --> 01:08:29,800
I'm Schrodinger's murderer.
924
01:08:29,800 --> 01:08:30,888
Schrowhat now?
925
01:08:31,933 --> 01:08:32,977
At this moment...
926
01:08:35,806 --> 01:08:40,202
I both did
and did not kill Muncie.
927
01:08:40,202 --> 01:08:42,291
And with that,
I'm gonna get going.
928
01:08:42,291 --> 01:08:43,771
What's your hurry?
929
01:08:45,164 --> 01:08:48,297
I'm gonna be going away soon.
930
01:08:48,297 --> 01:08:51,257
And before I do,
there are some things...
931
01:08:51,257 --> 01:08:52,649
I better put right.
932
01:08:52,649 --> 01:08:55,565
Interview suspended 10:52 a.m.
933
01:08:58,612 --> 01:09:00,309
What in the fuck was that?
934
01:09:00,309 --> 01:09:01,528
I don't know.
935
01:09:01,528 --> 01:09:03,443
Strange fucking tactics.
936
01:09:03,443 --> 01:09:04,792
So what's our next move?
937
01:09:04,792 --> 01:09:06,750
Not sure.
938
01:09:06,750 --> 01:09:08,056
How about we catch
our other killer
939
01:09:08,056 --> 01:09:09,231
while I mull it over?
940
01:09:25,987 --> 01:09:27,031
"Walker."
941
01:09:29,033 --> 01:09:30,600
Walker. John Walker.
942
01:09:33,386 --> 01:09:34,430
Damnit.
943
01:10:59,036 --> 01:11:00,081
Miles?
944
01:11:31,939 --> 01:11:33,157
John?
945
01:11:36,422 --> 01:11:37,814
What's with the chrome?
946
01:11:37,814 --> 01:11:39,250
What? Are you gonna shoot me?
947
01:11:40,034 --> 01:11:41,775
The hell are you doing
in my kitchen?
948
01:11:42,819 --> 01:11:44,691
Can't believe the key
is in the same spot.
949
01:11:44,691 --> 01:11:47,476
Let me get those groceries.
No, no, no, no, no. No.
950
01:11:47,476 --> 01:11:49,173
Don't touch the groceries.
951
01:11:50,479 --> 01:11:52,133
What are you doing here?
952
01:11:56,398 --> 01:11:57,399
I'm here.
953
01:12:08,323 --> 01:12:09,368
Hey, I'm...
954
01:12:12,153 --> 01:12:13,197
cashing out.
955
01:12:14,460 --> 01:12:15,809
So there's gonna be...
956
01:12:15,809 --> 01:12:17,767
gonna be some money
coming your way.
957
01:12:17,767 --> 01:12:22,032
I don't want your money.
958
01:12:22,032 --> 01:12:24,034
Let's... let's skip the part
959
01:12:24,034 --> 01:12:25,732
where you pretend
you don't and...
960
01:12:25,732 --> 01:12:27,690
I pretend to talk you into it.
961
01:12:42,488 --> 01:12:43,793
Why are you cashing out?
962
01:12:46,143 --> 01:12:47,188
Going away.
963
01:12:49,451 --> 01:12:50,496
Of course you are.
964
01:12:54,021 --> 01:12:56,153
I meant what I said
about the money.
965
01:12:56,153 --> 01:12:57,981
I never wanted
anything from you...
966
01:12:59,374 --> 01:13:00,462
except for you.
967
01:13:02,986 --> 01:13:05,380
But I guess we both knew
that was too much to ask.
968
01:13:15,956 --> 01:13:17,000
Yeah.
969
01:13:21,527 --> 01:13:23,354
So, anyway. Uhm...
970
01:13:25,182 --> 01:13:28,795
I need you to make sure
Miles takes his share.
971
01:13:28,795 --> 01:13:30,797
That's...
972
01:13:32,538 --> 01:13:33,539
That's harder.
973
01:13:38,239 --> 01:13:39,936
Miles is harder.
974
01:13:39,936 --> 01:13:43,244
Yeah. And have him...
975
01:13:44,898 --> 01:13:46,421
So he can put...
976
01:13:46,421 --> 01:13:47,814
ah... the girl...
977
01:13:48,858 --> 01:13:49,903
She can go...
978
01:13:50,730 --> 01:13:51,818
Go to the, uh...
979
01:13:53,907 --> 01:13:54,951
You know.
980
01:13:56,953 --> 01:13:58,041
Goddammit.
981
01:13:59,478 --> 01:14:00,479
The big school.
982
01:14:02,045 --> 01:14:03,786
College.
Yeah.
983
01:14:03,786 --> 01:14:05,614
Yeah, uh...
984
01:14:05,614 --> 01:14:07,834
Yeah.
985
01:14:07,834 --> 01:14:09,444
I mean, you know,
986
01:14:09,444 --> 01:14:11,664
something good has to come out
of all this.
987
01:14:11,664 --> 01:14:13,535
How long you going away for?
988
01:14:14,493 --> 01:14:16,146
There's no coming back
from this one.
989
01:14:23,153 --> 01:14:25,547
They finally caught up
to you, uh?
990
01:14:25,547 --> 01:14:27,375
You must be slipping.
991
01:14:28,898 --> 01:14:30,465
Yeah.
992
01:14:31,901 --> 01:14:33,076
Yeah, you could say that.
993
01:14:47,526 --> 01:14:48,962
So, anyway...
994
01:14:50,790 --> 01:14:52,269
yeah.
995
01:14:52,269 --> 01:14:53,401
Okay.
996
01:14:55,403 --> 01:14:56,447
All right.
997
01:15:03,585 --> 01:15:04,673
Knox...
998
01:15:06,327 --> 01:15:10,157
I still love you. Just a little.
999
01:15:10,157 --> 01:15:11,593
As much as I hate you,
1000
01:15:11,593 --> 01:15:12,942
I wouldn't want to shoot you,
so...
1001
01:15:14,596 --> 01:15:15,858
call ahead next time.
1002
01:15:17,730 --> 01:15:18,774
Yeah.
1003
01:15:20,210 --> 01:15:21,647
There isn't gonna be
a next time.
1004
01:16:08,519 --> 01:16:10,609
You must be
slipping.
1005
01:16:19,487 --> 01:16:21,184
But I guess
we both know
1006
01:16:21,184 --> 01:16:22,446
that was too much to ask.
1007
01:16:29,279 --> 01:16:31,107
Knox.
1008
01:16:31,107 --> 01:16:32,239
Fucking...
1009
01:16:32,239 --> 01:16:33,414
John?
1010
01:16:33,414 --> 01:16:35,764
Sorry. Am I early?
1011
01:16:43,293 --> 01:16:44,643
No, uh...
1012
01:16:46,035 --> 01:16:48,864
I was just gonna... why don't I
jump in the shower?
1013
01:16:48,864 --> 01:16:52,389
Let's have a drink first.
I'll make you one for once.
1014
01:16:57,394 --> 01:17:00,571
I wasn't sure you'd want me here
after last time.
1015
01:17:00,571 --> 01:17:02,182
Why? What happened last time?
1016
01:17:06,099 --> 01:17:08,275
You got me worried, Knox.
1017
01:17:08,275 --> 01:17:09,450
Jesus, Ruby!
1018
01:17:09,450 --> 01:17:11,278
Don't worry about it.
1019
01:17:11,278 --> 01:17:14,455
I just gotta get a handle
on this last part of this thing.
1020
01:17:14,455 --> 01:17:17,023
How is the cash out coming?
1021
01:17:17,023 --> 01:17:18,764
I got the paintings
and I got the cash,
1022
01:17:18,764 --> 01:17:20,722
I just have
to get the stones here tonight.
1023
01:17:20,722 --> 01:17:22,028
The stones?
1024
01:17:22,028 --> 01:17:24,552
Yeah, the stones.
1025
01:17:24,552 --> 01:17:25,901
And then I gotta take them
to my guy.
1026
01:17:25,901 --> 01:17:27,555
He turns everything
into clean cash.
1027
01:17:28,295 --> 01:17:30,253
Then I just have to...
1028
01:17:30,253 --> 01:17:31,951
cut it into thirds.
1029
01:17:31,951 --> 01:17:33,082
Why thirds?
1030
01:17:34,040 --> 01:17:36,520
Only got three people
on the list. You're on the list.
1031
01:17:40,307 --> 01:17:42,265
I don't even
look like her, Knox.
1032
01:17:51,535 --> 01:17:53,537
Here's
to every Thursday afternoon.
1033
01:18:18,519 --> 01:18:19,694
You just get a hand job?
1034
01:18:21,478 --> 01:18:23,045
Better.
1035
01:18:23,045 --> 01:18:25,482
You're not gonna believe
what Tech just found.
1036
01:18:25,482 --> 01:18:27,484
So tell me.
No!
1037
01:18:27,484 --> 01:18:30,357
No. You gotta hear this
for yourself. Come on!
1038
01:18:30,357 --> 01:18:32,446
Okay,
1039
01:18:32,446 --> 01:18:33,882
everything we thought we'd find
1040
01:18:33,882 --> 01:18:34,927
based on his previous
arrest record.
1041
01:18:34,927 --> 01:18:36,798
Oh, God.
1042
01:18:36,798 --> 01:18:38,365
But where
1043
01:18:38,365 --> 01:18:39,453
it gets interesting
is in his live chats.
1044
01:18:39,453 --> 01:18:40,802
He was communicating
1045
01:18:40,802 --> 01:18:41,934
with half a dozen
young teen girls.
1046
01:18:41,934 --> 01:18:43,500
Convincing them to send nudes.
1047
01:18:43,500 --> 01:18:45,198
When we get the guy
who killed this asshole,
1048
01:18:45,198 --> 01:18:46,590
we should give him a medal.
First we let him loose
1049
01:18:46,590 --> 01:18:47,678
on a few other guys
I can think of.
1050
01:18:47,678 --> 01:18:49,071
It's always guys with you.
1051
01:18:49,071 --> 01:18:50,246
There's one girl
1052
01:18:50,246 --> 01:18:51,813
he talked to for over a year,
1053
01:18:51,813 --> 01:18:53,554
but then they actually started
to meet up IRL.
1054
01:18:53,554 --> 01:18:55,469
IRL?
1055
01:18:55,469 --> 01:18:57,123
In real life.
1056
01:18:57,123 --> 01:18:59,778
So say that.
1057
01:18:59,778 --> 01:19:02,258
They definitely
had sex.
1058
01:19:02,258 --> 01:19:04,217
A lot of sex.
They talked about it.
1059
01:19:04,217 --> 01:19:05,696
Extensively.
1060
01:19:05,696 --> 01:19:06,915
Anybody got a Tums?
1061
01:19:09,875 --> 01:19:12,660
Anyway, I was able to trace
her IP address.
1062
01:19:12,660 --> 01:19:14,314
She's a 16year-old girl
1063
01:19:14,314 --> 01:19:17,099
in Silver Lake by the name
of Kaylee Iris Knox.
1064
01:19:17,099 --> 01:19:18,666
Okay.
1065
01:19:18,666 --> 01:19:20,450
Let's talk
to her and her parents.
1066
01:19:21,582 --> 01:19:22,888
Wait.
1067
01:19:22,888 --> 01:19:24,106
You said "Knox"?
1068
01:19:24,106 --> 01:19:26,674
I ran the family.
1069
01:19:26,674 --> 01:19:28,807
It's John Knox's granddaughter.
1070
01:21:17,480 --> 01:21:20,788
I'm sorry. Why do you want
to talk to our daughter?
1071
01:21:20,788 --> 01:21:23,834
Ah... we just have
a few questions for Kaylee.
1072
01:21:23,834 --> 01:21:25,271
And for your husband.
1073
01:21:25,271 --> 01:21:26,359
You guys are gonna be
right in here.
1074
01:21:28,665 --> 01:21:30,580
Oh, Mr. Knox.
1075
01:21:30,580 --> 01:21:31,755
Actually, we're gonna put you
in this room right over here.
1076
01:21:33,279 --> 01:21:34,367
Hang on a second.
1077
01:21:36,630 --> 01:21:38,937
Just be honest, okay?
Tell the truth.
1078
01:21:43,767 --> 01:21:46,509
Detective Ikari is gonna be
right with you.
1079
01:23:06,111 --> 01:23:07,808
Like, what if I did?
1080
01:23:29,743 --> 01:23:31,266
Detective Emily Ikari,
1081
01:23:31,266 --> 01:23:33,051
interviewing Miles Knox.
It is...
1082
01:23:34,182 --> 01:23:35,705
4:37 p.m.
1083
01:23:38,186 --> 01:23:39,318
Andrew Palmer.
1084
01:23:41,537 --> 01:23:43,104
What?
1085
01:23:43,104 --> 01:23:45,367
Pretty sure you know who he is.
1086
01:23:45,367 --> 01:23:47,543
I thought this was
about the fight at the café.
1087
01:23:47,543 --> 01:23:49,676
What fight at what café?
1088
01:23:53,767 --> 01:23:54,811
Okay...
1089
01:23:56,335 --> 01:23:57,814
What about that prick?
1090
01:23:57,814 --> 01:23:59,903
We know
what happened between you.
1091
01:23:59,903 --> 01:24:01,340
You called them?
1092
01:24:01,340 --> 01:24:02,732
You said you wouldn't call them.
1093
01:24:02,732 --> 01:24:04,430
No, we didn't.
No. You promised
1094
01:24:04,430 --> 01:24:05,909
if I went to the clinic,
you wouldn't tell on him.
1095
01:24:05,909 --> 01:24:06,997
Honey...
1096
01:24:06,997 --> 01:24:08,129
Kaylee, Kaylee.
1097
01:24:08,129 --> 01:24:09,652
Your parents didn't call us.
1098
01:24:09,652 --> 01:24:11,350
Neither your mom or your dad.
1099
01:24:11,350 --> 01:24:13,308
What's this about, then?
What do you want to know?
1100
01:24:13,308 --> 01:24:16,311
We found chats on his computer
between him and your daughter.
1101
01:24:16,311 --> 01:24:19,488
We're pretty sure
you know what's going on.
1102
01:24:19,488 --> 01:24:21,099
We know that he raped you.
1103
01:24:23,144 --> 01:24:25,233
Hhe... he didn't rape me.
1104
01:24:28,062 --> 01:24:29,846
Did you arrest him?
1105
01:24:29,846 --> 01:24:32,806
No. He... he's not
in any trouble with the law.
1106
01:24:32,806 --> 01:24:34,329
Well, if you're asking me
1107
01:24:34,329 --> 01:24:35,461
if I want to press charges,
I don't wanna-
1108
01:24:35,461 --> 01:24:36,897
It's too late for that.
1109
01:24:36,897 --> 01:24:37,985
He's dead.
1110
01:24:42,076 --> 01:24:43,121
Good.
1111
01:24:44,209 --> 01:24:46,689
Was it an accident?
'Cause I hope he suffered.
1112
01:24:46,689 --> 01:24:47,995
I wanna show you something.
1113
01:24:52,304 --> 01:24:53,609
See that there?
1114
01:24:53,609 --> 01:24:55,611
That's your car.
1115
01:24:55,611 --> 01:24:58,701
Driving into the gated
neighborhood where Palmer lives.
1116
01:24:58,701 --> 01:25:00,399
This is about 20 minutes later.
1117
01:25:01,748 --> 01:25:04,054
See by the timestamp. See?
1118
01:25:04,054 --> 01:25:05,752
That's you, no doubt.
1119
01:25:05,752 --> 01:25:07,797
Yeah, that's me.
1120
01:25:07,797 --> 01:25:09,756
Yeah, I went to see him.
So what?
1121
01:25:09,756 --> 01:25:12,889
So, somewhere
in this time frame,
1122
01:25:12,889 --> 01:25:15,022
Palmer was stabbed to death
in his kitchen.
1123
01:25:15,022 --> 01:25:16,676
Wow. You can narrow the
time of death
1124
01:25:16,676 --> 01:25:18,156
to 20 minutes?
1125
01:25:18,156 --> 01:25:19,461
Modern science.
1126
01:25:19,461 --> 01:25:20,549
This is the part
where you tell me
1127
01:25:20,549 --> 01:25:21,681
you just went to warn him
1128
01:25:21,681 --> 01:25:23,030
to stay away from your daughter?
1129
01:25:23,030 --> 01:25:24,597
Yeah, it's exactly right.
1130
01:25:24,597 --> 01:25:26,207
And I might have punched him.
1131
01:25:26,207 --> 01:25:27,339
Mhm...
1132
01:25:27,991 --> 01:25:29,863
How did you cut your hand there?
1133
01:25:29,863 --> 01:25:31,430
On a glass.
1134
01:25:31,430 --> 01:25:33,040
We're gonna find
that glass in your house?
1135
01:25:33,040 --> 01:25:34,694
No, I was at...
1136
01:25:34,694 --> 01:25:37,044
What do you mean at my house?
1137
01:25:37,044 --> 01:25:39,133
Based on this video,
1138
01:25:39,133 --> 01:25:41,483
we obtained a warrant
for your house and your car.
1139
01:25:41,483 --> 01:25:42,745
They're being searched now.
1140
01:25:46,053 --> 01:25:48,098
I'm not gonna say another word
until my attorney gets here.
1141
01:25:48,098 --> 01:25:50,362
And that goes
for my underaged daughter.
1142
01:25:50,362 --> 01:25:53,103
Stop talking to her. Right now.
1143
01:26:04,332 --> 01:26:05,551
You all right?
1144
01:26:08,554 --> 01:26:09,685
Hey, man. Are you okay?
1145
01:26:15,125 --> 01:26:16,301
Yeah.
1146
01:26:16,301 --> 01:26:18,259
We got you.
1147
01:26:18,259 --> 01:26:19,391
Do you, now?
1148
01:26:19,391 --> 01:26:21,001
Don't say anything.
1149
01:26:21,001 --> 01:26:22,132
Sure.
1150
01:26:22,132 --> 01:26:24,265
I'll do the talking.
1151
01:26:24,265 --> 01:26:26,006
Show you what we found?
1152
01:26:30,924 --> 01:26:32,404
Your bloody clothes found
1153
01:26:32,404 --> 01:26:34,754
in a dumpster
behind your apartment.
1154
01:26:34,754 --> 01:26:36,582
What? Bullshit.
1155
01:26:36,582 --> 01:26:38,279
The murder weapon...
1156
01:26:38,279 --> 01:26:41,413
hidden in a heating vent
in your apartment.
1157
01:26:41,413 --> 01:26:42,979
No, no.
Wait a minute, wait a minute.
1158
01:26:42,979 --> 01:26:45,373
That's not right.
Miles, stop talking.
1159
01:26:45,373 --> 01:26:48,071
The knife has prints
all over it.
1160
01:26:48,071 --> 01:26:49,638
We'll be pulling yours
for comparison
1161
01:26:49,638 --> 01:26:51,292
in about five minutes.
1162
01:26:51,292 --> 01:26:54,295
Me? I'm confident.
1163
01:26:54,295 --> 01:26:57,907
Long, blonde hair recovered
from the lapel of your coat.
1164
01:26:57,907 --> 01:27:00,170
Would you wanna bet
it matches the victim?
1165
01:27:00,170 --> 01:27:02,303
Don't speak.
1166
01:27:02,303 --> 01:27:06,438
Miles Knox, I'm arresting you
for the murder of Andrew Palmer.
1167
01:27:06,438 --> 01:27:08,570
You have the right
to remain silent.
1168
01:27:08,570 --> 01:27:10,268
Anything you say
can be held against you
1169
01:27:10,268 --> 01:27:11,660
in a court of law.
1170
01:27:12,444 --> 01:27:14,707
Here, a little coin
for your trouble.
1171
01:27:14,707 --> 01:27:16,970
I'm good. I'm glad
you guys showed up.
1172
01:27:16,970 --> 01:27:18,058
Take care of him.
1173
01:27:18,058 --> 01:27:19,146
Thank you.
1174
01:27:21,801 --> 01:27:24,282
All kinds of people
make this world, don't they?
1175
01:27:28,982 --> 01:27:30,200
Okay, pal.
1176
01:27:31,680 --> 01:27:33,726
How are you even here?
1177
01:27:33,726 --> 01:27:36,729
I'm the last person
you called, see?
1178
01:27:36,729 --> 01:27:39,297
Give Ludmilla your keys.
She'll drive your Caddy back.
1179
01:27:39,297 --> 01:27:41,429
I can drive my own car.
1180
01:27:41,429 --> 01:27:42,996
It's right
around the corner.
1181
01:27:42,996 --> 01:27:44,171
50 meters away. Come.
1182
01:27:47,305 --> 01:27:48,828
Hey,
congrats on the arrest.
1183
01:27:48,828 --> 01:27:50,612
Thanks.
1184
01:27:50,612 --> 01:27:52,005
I found out why Knox went
to San Francisco.
1185
01:27:52,005 --> 01:27:54,007
He was there to see a doctor.
1186
01:27:54,007 --> 01:27:56,139
!Ah... Doctor...
1187
01:27:56,139 --> 01:27:57,532
Frederick Burns.
1188
01:27:58,794 --> 01:28:00,274
The neurologist?
1189
01:28:00,274 --> 01:28:01,362
How do you know that?
1190
01:28:02,581 --> 01:28:03,973
Obviously,
1191
01:28:03,973 --> 01:28:05,540
I couldn't get
any medical records,
1192
01:28:05,540 --> 01:28:07,325
but the guy specializes
in treating dementia.
1193
01:28:09,152 --> 01:28:10,850
Okay. Good work.
1194
01:28:10,850 --> 01:28:11,981
Thank you.
1195
01:28:14,810 --> 01:28:17,073
Did you at least
get what you came for?
1196
01:28:19,511 --> 01:28:21,556
Yeah... yeah.
1197
01:28:28,737 --> 01:28:30,739
Xavier...
1198
01:28:30,739 --> 01:28:32,175
I can only remember about...
1199
01:28:33,263 --> 01:28:36,136
Three hours of today.
1200
01:28:36,136 --> 01:28:38,181
It's like a curtain coming down.
1201
01:28:42,142 --> 01:28:43,448
That's rough.
1202
01:28:46,189 --> 01:28:47,234
Why me?
1203
01:28:48,453 --> 01:28:50,193
I mean, you know.
1204
01:28:50,193 --> 01:28:53,458
Trained killer, Army,
and all that, I know, but...
1205
01:28:53,458 --> 01:28:54,850
Why'd you pull me in?
1206
01:28:58,114 --> 01:29:01,857
That brain of yours.
1207
01:29:01,857 --> 01:29:03,381
I knew you'd understand
1208
01:29:03,381 --> 01:29:04,773
the training
I was putting you through.
1209
01:29:06,601 --> 01:29:07,950
You know, in all this time...
1210
01:29:07,950 --> 01:29:09,517
Mhm?
1211
01:29:09,517 --> 01:29:11,998
Never left a print behind,
no DNA, nothing.
1212
01:29:11,998 --> 01:29:14,217
Mmm...
1213
01:29:14,217 --> 01:29:16,655
I learned from the master.
1214
01:29:16,655 --> 01:29:18,178
What's your count, anyway?
1215
01:29:18,178 --> 01:29:19,745
Two.
1216
01:29:19,745 --> 01:29:20,876
Two?
1217
01:29:22,530 --> 01:29:23,749
Come on.
1218
01:29:23,749 --> 01:29:25,620
The cabbie in Chicago and...
1219
01:29:26,839 --> 01:29:28,318
a woman in the shower.
1220
01:29:31,974 --> 01:29:34,063
Two civilians. Fuck.
1221
01:29:35,674 --> 01:29:36,718
You know...
1222
01:29:37,719 --> 01:29:40,156
Muncie...
1223
01:29:40,156 --> 01:29:43,943
he liked to talk
about the targets, you know.
1224
01:29:43,943 --> 01:29:45,684
Pimps, drug dealers, traffickers.
1225
01:29:46,902 --> 01:29:47,947
Yeah.
1226
01:29:49,035 --> 01:29:50,428
I think it made him feel better.
1227
01:29:52,081 --> 01:29:54,257
He never got what it was...
1228
01:29:54,257 --> 01:29:55,563
really all about.
1229
01:29:56,956 --> 01:29:58,087
Which was?
1230
01:29:58,087 --> 01:30:00,960
Guys caught behind enemy lines.
1231
01:30:00,960 --> 01:30:02,091
That's all.
1232
01:30:06,269 --> 01:30:08,054
So...
1233
01:30:08,054 --> 01:30:10,970
We only have two steps left.
1234
01:30:12,754 --> 01:30:15,888
Your visit and my call.
1235
01:30:15,888 --> 01:30:17,237
Visit and a call.
1236
01:30:18,934 --> 01:30:21,328
Visit and the call,
visit and the call.
1237
01:30:21,328 --> 01:30:22,677
I can do that.
1238
01:30:22,677 --> 01:30:24,549
Keep the notes in your pocket.
1239
01:30:25,898 --> 01:30:28,814
I'll remind you when to go.
1240
01:30:30,555 --> 01:30:31,817
You'll be done
1241
01:30:31,817 --> 01:30:32,905
tomorrow.
1242
01:30:37,692 --> 01:30:39,433
I'm scared.
1243
01:30:39,433 --> 01:30:40,956
Yeah
1244
01:30:40,956 --> 01:30:42,044
I figured.
1245
01:30:58,408 --> 01:30:59,932
Hey...
1246
01:30:59,932 --> 01:31:02,717
I need you to do
one more thing for me.
1247
01:31:02,717 --> 01:31:04,458
Finish my cash out.
1248
01:31:04,458 --> 01:31:06,547
Take my stuff to Philo.
1249
01:31:06,547 --> 01:31:09,245
You wanna put me
in charge of your money?
1250
01:31:09,245 --> 01:31:10,769
You know I'm a thief.
1251
01:31:10,769 --> 01:31:12,379
You're not gonna steal from me.
1252
01:31:12,379 --> 01:31:14,120
No...
1253
01:31:14,120 --> 01:31:15,556
Probably not.
1254
01:31:15,556 --> 01:31:17,732
Wait here. I'll bring it out.
1255
01:31:17,732 --> 01:31:19,081
Okay, yeah.
1256
01:32:32,764 --> 01:32:34,983
I'm sorry, Knox.
1257
01:32:34,983 --> 01:32:36,071
It's a lot of money.
1258
01:32:39,640 --> 01:32:40,685
Can't argue with that.
1259
01:32:44,863 --> 01:32:46,995
Now what?
Get the stones.
1260
01:32:46,995 --> 01:32:48,083
Ah...
1261
01:32:50,520 --> 01:32:52,087
Easy, easy, easy.
1262
01:33:11,193 --> 01:33:12,673
Where you going, huh?
1263
01:33:12,673 --> 01:33:14,327
Eh?
1264
01:33:57,718 --> 01:33:58,719
Knox...
1265
01:34:02,767 --> 01:34:04,638
How were you gonna
split the take?
1266
01:34:05,944 --> 01:34:07,249
Four equal shares.
1267
01:34:10,339 --> 01:34:11,732
That's funny?
1268
01:34:11,732 --> 01:34:12,907
Yeah, it is.
1269
01:34:15,649 --> 01:34:16,955
You were gonna get a third.
1270
01:34:18,347 --> 01:34:19,392
What?
1271
01:34:20,915 --> 01:34:22,482
You were one of the three.
1272
01:34:23,962 --> 01:34:25,746
You're thinking of your exwife.
1273
01:34:25,746 --> 01:34:27,139
No, Annie.
1274
01:34:27,139 --> 01:34:28,227
It was you.
1275
01:34:30,751 --> 01:34:34,059
My Thursday afternoon date
for the last four years.
1276
01:34:35,669 --> 01:34:38,498
My exwife, my son...
1277
01:34:39,499 --> 01:34:40,543
and you.
1278
01:34:42,632 --> 01:34:43,764
All you had to do...
1279
01:34:45,679 --> 01:34:46,724
was nothing.
1280
01:35:00,650 --> 01:35:02,565
He wants to make
a change to the list.
1281
01:35:02,565 --> 01:35:04,829
Take off the last name,
the hooker.
1282
01:35:04,829 --> 01:35:07,135
No problemo.
1283
01:35:07,135 --> 01:35:10,312
You split it even, fiftyfifty,
between the wife and the son.
1284
01:35:10,312 --> 01:35:12,227
Carve out something for you?
1285
01:35:12,227 --> 01:35:13,968
No, I'm good.
1286
01:35:35,816 --> 01:35:37,557
What the hell, Dad?
1287
01:35:37,557 --> 01:35:39,385
I don't understand why you'd-
1288
01:35:39,385 --> 01:35:41,735
Wait, wait, wait. Stop.
I don't understand...
1289
01:35:41,735 --> 01:35:43,345
Stop. Just listen to me.
1290
01:35:43,345 --> 01:35:45,173
I'm so confused.
1291
01:35:45,173 --> 01:35:46,566
I went to you for help.
1292
01:35:46,566 --> 01:35:49,917
Why? Why would you
do this to me?
1293
01:35:49,917 --> 01:35:52,311
You're the reason
I went to prison.
1294
01:35:54,269 --> 01:35:55,401
I'm what?
1295
01:35:55,401 --> 01:35:56,706
The tax evasion thing.
1296
01:35:57,359 --> 01:35:59,971
You're the one
who ratted me out.
1297
01:35:59,971 --> 01:36:01,886
What the hell? I didn't know
anything about you back then.
1298
01:36:01,886 --> 01:36:05,324
I did six years because of you.
1299
01:36:05,324 --> 01:36:08,066
No, no. That's not true.
1300
01:36:08,066 --> 01:36:09,632
That's not true, Dad.
1301
01:36:09,632 --> 01:36:11,156
Listen to me.
I think you're losing it.
1302
01:36:11,156 --> 01:36:12,853
Something's wrong with you.
Why would...
1303
01:36:12,853 --> 01:36:14,202
Why would you
think I would do that?
1304
01:36:14,202 --> 01:36:15,290
Look at me.
1305
01:36:16,988 --> 01:36:18,032
It was you.
1306
01:36:20,382 --> 01:36:21,862
You turned me in.
1307
01:36:21,862 --> 01:36:24,212
I did not! I didn't do it, Dad!
1308
01:36:24,212 --> 01:36:27,302
That's not true!
Dad, listen to me! Listen to me!
1309
01:36:27,302 --> 01:36:29,435
Dad! Goddammit!
1310
01:36:29,435 --> 01:36:30,828
Listen to me!
1311
01:36:30,828 --> 01:36:33,308
Why would I do that
even if I knew!
1312
01:36:33,308 --> 01:36:34,396
You're wrong!
1313
01:36:43,057 --> 01:36:44,667
Hey, Ikari.
What?
1314
01:36:44,667 --> 01:36:46,365
There's a problem
with the Palmer evidence.
1315
01:36:46,365 --> 01:36:49,498
Which evidence?
All of it.
1316
01:36:49,498 --> 01:36:52,371
It's a first. There is a problem
with the blood on the clothes.
1317
01:36:52,371 --> 01:36:54,199
Evidence of Erythromycin.
1318
01:36:54,199 --> 01:36:57,245
That's a molecular breakdown
consistent with freezing.
1319
01:36:57,245 --> 01:37:01,597
The blood on the clothes was
frozen for at least 12 hours
1320
01:37:01,597 --> 01:37:03,730
before it was thawed
and put on the fabric.
1321
01:37:04,644 --> 01:37:06,037
Put?
1322
01:37:06,037 --> 01:37:07,603
Yeah. Same with the knife.
1323
01:37:07,603 --> 01:37:09,431
Wait... that's not
the murder weapon?
1324
01:37:09,431 --> 01:37:11,781
No, it definitely is,
and the blood is the victim's.
1325
01:37:11,781 --> 01:37:13,653
The issue is
with the fingerprints.
1326
01:37:13,653 --> 01:37:15,046
No. I saw the comparison.
1327
01:37:15,046 --> 01:37:16,264
They matched
Miles Knox's prints,
1328
01:37:16,264 --> 01:37:17,831
no question.
1329
01:37:17,831 --> 01:37:19,702
Yes, but they contained
traces of monomers.
1330
01:37:19,702 --> 01:37:21,922
Butyl acrylate
and methyl methacrylate.
1331
01:37:21,922 --> 01:37:22,923
Packing tape.
1332
01:37:23,663 --> 01:37:25,970
Also, some sort
of household spice.
1333
01:37:25,970 --> 01:37:27,449
I'm sorry, detective.
1334
01:37:27,449 --> 01:37:29,103
The prints on the knife
were planted.
1335
01:37:29,103 --> 01:37:30,496
Planted?
1336
01:37:31,497 --> 01:37:32,977
Christ...
1337
01:37:32,977 --> 01:37:34,892
And then, there's the hair
from the coat.
1338
01:37:34,892 --> 01:37:36,284
It's really impossible
1339
01:37:36,284 --> 01:37:37,416
that this was
the only thing we found.
1340
01:37:37,416 --> 01:37:39,548
I've been over this three times.
1341
01:37:39,548 --> 01:37:42,377
In my opinion, this jacket
was never anywhere
1342
01:37:42,377 --> 01:37:43,813
near the crime scene.
1343
01:37:43,813 --> 01:37:45,511
But we have the video.
1344
01:37:45,511 --> 01:37:48,427
Yeah... about that...
1345
01:37:48,427 --> 01:37:49,515
Fuck me!
1346
01:37:57,436 --> 01:37:58,828
Hey.
1347
01:37:58,828 --> 01:38:00,918
You're almost home.
1348
01:38:00,918 --> 01:38:02,397
One more step.
1349
01:38:02,397 --> 01:38:03,572
Okay.
1350
01:38:04,660 --> 01:38:06,924
I'm gonna
make the call.
1351
01:38:06,924 --> 01:38:08,664
You just sit tight.
1352
01:38:08,664 --> 01:38:11,189
Oh, did you get rid
of the notebook?
1353
01:38:11,189 --> 01:38:12,364
Yeah, I did.
1354
01:38:12,364 --> 01:38:14,105
Because this all goes to hell
1355
01:38:14,105 --> 01:38:15,367
if they find the notebook.
1356
01:38:15,367 --> 01:38:16,977
You understand?
1357
01:38:16,977 --> 01:38:18,370
It's gone.
1358
01:38:18,370 --> 01:38:19,545
What did you do
with it?
1359
01:38:19,545 --> 01:38:20,633
I burned it.
1360
01:38:20,633 --> 01:38:21,939
Okay.
1361
01:38:22,548 --> 01:38:24,593
I'll make the call
and it's over.
1362
01:38:24,593 --> 01:38:26,595
Yeah, good.
1363
01:38:26,595 --> 01:38:28,554
Hey, eh... X.
1364
01:38:29,685 --> 01:38:31,426
You should...
1365
01:38:31,426 --> 01:38:34,777
probably tell her I got
three dead bodies over here.
1366
01:38:34,777 --> 01:38:37,693
Do you have...
three dead bodies in there?
1367
01:38:37,693 --> 01:38:39,086
I do.
1368
01:38:39,086 --> 01:38:40,392
Three?
Three.
1369
01:38:43,525 --> 01:38:45,005
Oh, John.
1370
01:38:45,005 --> 01:38:46,093
Yeah.
1371
01:38:46,920 --> 01:38:47,965
Listen...
1372
01:38:52,230 --> 01:38:53,274
Good luck.
1373
01:38:57,322 --> 01:38:58,801
It's
almost imperceptible
1374
01:38:58,801 --> 01:38:59,889
to the naked eye,
1375
01:38:59,889 --> 01:39:01,804
but there's a jump there.
1376
01:39:01,804 --> 01:39:04,111
And if you go
into the root file,
1377
01:39:04,111 --> 01:39:05,678
someone clearly deleted
1378
01:39:05,678 --> 01:39:07,288
the original timestamp
and wrote over it.
1379
01:39:07,288 --> 01:39:09,116
Hard to spot, but it's there.
1380
01:39:09,116 --> 01:39:11,031
Meaning what?
1381
01:39:11,031 --> 01:39:12,598
He could have driven
1382
01:39:12,598 --> 01:39:14,208
inand-out of the gate
on any day, at any time.
1383
01:39:14,208 --> 01:39:16,297
The footage was
simply spliced in.
1384
01:39:21,781 --> 01:39:23,522
Miles Knox was framed?
1385
01:39:23,522 --> 01:39:25,045
It's what it looks like.
1386
01:39:25,045 --> 01:39:27,700
It doesn't add up.
Nothing makes sense.
1387
01:39:27,700 --> 01:39:29,223
Detective Ikari.
1388
01:39:29,223 --> 01:39:30,746
Not now.
There's a phone call for you.
1389
01:39:30,746 --> 01:39:32,835
I said not now!
Okay, but...
1390
01:39:32,835 --> 01:39:34,272
This guy says
it has something to do
1391
01:39:34,272 --> 01:39:35,316
with John Knox.
1392
01:39:36,491 --> 01:39:38,232
This is detective Ikari.
1393
01:39:38,232 --> 01:39:40,408
You know Aristotle Knox?
1394
01:39:40,408 --> 01:39:42,541
You should get up
to his bungalow
1395
01:39:42,541 --> 01:39:44,499
Why the hell would I do that?
1396
01:39:44,499 --> 01:39:47,067
He's got
three dead bodies in there.
1397
01:39:47,067 --> 01:39:49,113
Who is this?
1398
01:39:49,113 --> 01:39:51,419
An anonymous, concerned citizen.
1399
01:40:03,605 --> 01:40:04,954
Don't move! Do not move!
1400
01:40:06,695 --> 01:40:08,262
God bodies.
1401
01:40:08,262 --> 01:40:10,177
What happened?
1402
01:40:11,396 --> 01:40:13,050
Jesus, Knox.
1403
01:40:13,050 --> 01:40:14,529
Put your hands
behind your back.
1404
01:40:14,529 --> 01:40:15,661
All right.
1405
01:40:19,056 --> 01:40:20,057
Let's go.
1406
01:40:23,669 --> 01:40:25,366
Hey, hey! Ikari!
1407
01:40:25,366 --> 01:40:26,585
You're gonna want
to check this out.
1408
01:40:37,770 --> 01:40:39,424
Why would he...?
1409
01:40:39,424 --> 01:40:40,599
What the hell is this?
1410
01:40:41,382 --> 01:40:42,427
What?
1411
01:40:48,650 --> 01:40:49,999
Jesus Christ.
1412
01:40:52,306 --> 01:40:54,743
It was him.
1413
01:40:54,743 --> 01:40:56,441
My client won't be
making any statements.
1414
01:40:56,441 --> 01:40:58,312
Yeah, yeah, yeah.
I'll do the talking again.
1415
01:40:58,878 --> 01:41:00,097
You can wait outside.
1416
01:41:02,490 --> 01:41:03,883
So, Miles.
1417
01:41:05,537 --> 01:41:07,539
We know you didn't kill
Andrew Palmer.
1418
01:41:09,149 --> 01:41:11,673
What?
You're in the clear.
1419
01:41:11,673 --> 01:41:13,371
We're dropping all the charges.
1420
01:41:13,371 --> 01:41:14,981
You'll walk out of here
in half an hour a free man.
1421
01:41:14,981 --> 01:41:17,723
But first, tell me again
how you cut your hand.
1422
01:41:19,551 --> 01:41:20,595
On a broken glass.
1423
01:41:21,509 --> 01:41:22,902
Where?
1424
01:41:22,902 --> 01:41:24,512
At my father's house.
1425
01:41:24,512 --> 01:41:25,905
Why were you there?
1426
01:41:25,905 --> 01:41:27,124
Don't say anything.
1427
01:41:35,175 --> 01:41:37,743
At least...
tell me about your dad.
1428
01:41:37,743 --> 01:41:39,353
In general terms.
1429
01:41:39,353 --> 01:41:40,528
Don't.
Wait.
1430
01:41:44,228 --> 01:41:45,403
In general terms?
1431
01:41:48,362 --> 01:41:49,798
A lousy jerk.
1432
01:41:49,798 --> 01:41:51,713
And a hothead?
1433
01:41:51,713 --> 01:41:53,802
Yeah, that's right.
He's abusive.
1434
01:41:53,802 --> 01:41:56,457
He's a despicable human being.
1435
01:41:56,457 --> 01:41:58,067
See, I get that.
1436
01:41:58,067 --> 01:41:59,982
But how big a prick
do you need to be...
1437
01:42:01,549 --> 01:42:03,290
to frame your own son
for murder?
1438
01:42:07,512 --> 01:42:08,948
I don't follow.
1439
01:42:08,948 --> 01:42:10,645
I got all the evidence.
1440
01:42:10,645 --> 01:42:13,257
Everything he used to frame you
was in his house.
1441
01:42:13,257 --> 01:42:15,955
He planted your prints
on the murder weapon,
1442
01:42:15,955 --> 01:42:17,565
hid it in your wall,
1443
01:42:17,565 --> 01:42:19,350
put the victim's blood
on your clothes,
1444
01:42:19,350 --> 01:42:21,569
his hair on your clothes.
1445
01:42:21,569 --> 01:42:23,180
Put your blood
1446
01:42:23,180 --> 01:42:24,485
from that broken glass
at the murder scene.
1447
01:42:24,485 --> 01:42:25,704
Why would he do that?
1448
01:42:27,009 --> 01:42:28,620
Why does he hate you so much?
1449
01:42:36,715 --> 01:42:37,846
'Cause I turned him in.
1450
01:42:39,370 --> 01:42:40,936
What do you mean?
1451
01:42:40,936 --> 01:42:42,155
The tax case
he went to prison for.
1452
01:42:42,895 --> 01:42:44,636
I was the one
who called the IRS.
1453
01:42:44,636 --> 01:42:46,072
Mhm... no.
1454
01:42:46,072 --> 01:42:47,160
The file says that was
someone named-
1455
01:42:47,160 --> 01:42:48,335
File's wrong.
1456
01:42:49,423 --> 01:42:50,468
It was me.
1457
01:43:10,227 --> 01:43:12,577
We never could tie
that gun to you.
1458
01:43:12,577 --> 01:43:14,231
Looks like you got away
with that one.
1459
01:43:16,537 --> 01:43:17,973
But just between us...
1460
01:43:19,845 --> 01:43:22,282
tell me.
1461
01:43:22,282 --> 01:43:24,023
It was you who shot Muncie,
wasn't it?
1462
01:43:33,162 --> 01:43:34,251
Muncie coming?
1463
01:43:35,469 --> 01:43:36,557
Muncie is dead.
1464
01:43:37,471 --> 01:43:38,777
You killed him.
1465
01:43:42,650 --> 01:43:44,043
They have newspapers here.
1466
01:43:44,043 --> 01:43:45,523
Muncie likes
to read the newspaper.
1467
01:43:59,711 --> 01:44:01,539
05-2-3!
1468
01:44:05,194 --> 01:44:06,283
Sorry.
1469
01:44:09,111 --> 01:44:10,156
He's not doing well.
1470
01:44:12,506 --> 01:44:14,073
Why do you wanna see him?
1471
01:44:14,073 --> 01:44:15,727
He tried to frame you.
1472
01:44:15,727 --> 01:44:17,337
Yeah, I mean...
1473
01:44:17,337 --> 01:44:19,818
He still killed the man
who raped my daughter.
1474
01:44:19,818 --> 01:44:22,429
And that's okay
with you? Murder?
1475
01:44:22,429 --> 01:44:24,953
If I could, I'd dig Palmer up
and I'd kill him again.
1476
01:44:27,391 --> 01:44:31,003
By the way, they're moving him
to a medical facility tomorrow.
1477
01:44:31,003 --> 01:44:32,700
I tried to get
a move sooner, but...
1478
01:44:33,788 --> 01:44:34,920
bureaucracy.
1479
01:44:37,270 --> 01:44:38,706
He went so fast, didn't he?
1480
01:44:40,012 --> 01:44:41,318
Fortunately for you.
1481
01:44:42,623 --> 01:44:43,972
How do you mean?
1482
01:44:43,972 --> 01:44:45,974
If he hadn't been
losing his mind,
1483
01:44:45,974 --> 01:44:48,063
he might have gotten away
with framing you.
1484
01:44:48,063 --> 01:44:49,195
Lucky for me, then.
1485
01:44:52,024 --> 01:44:53,068
Yeah.
1486
01:45:19,878 --> 01:45:21,706
Hey, Dad.
1487
01:45:21,706 --> 01:45:22,794
Is it Sunday?
1488
01:45:24,404 --> 01:45:27,102
No, no. It's not.
1489
01:45:27,102 --> 01:45:28,365
It's Wednesday, Dad.
1490
01:45:29,888 --> 01:45:31,150
Why?
Well...
1491
01:45:33,587 --> 01:45:34,893
My son likes football.
1492
01:45:37,722 --> 01:45:38,766
Is that so?
1493
01:45:38,766 --> 01:45:39,854
Yeah.
1494
01:45:42,379 --> 01:45:44,381
Sometimes we go
to the Rose Bowl.
1495
01:45:49,342 --> 01:45:51,039
I bet he loves that.
1496
01:45:51,039 --> 01:45:52,432
Yeah?
Yeah.
1497
01:45:54,478 --> 01:45:55,479
But...
1498
01:46:04,749 --> 01:46:05,837
Sunday...
1499
01:46:08,579 --> 01:46:09,623
I love you, Dad.
1500
01:46:18,110 --> 01:46:19,154
Yeah.
1501
01:47:31,183 --> 01:47:33,359
Who wants to get beat?
I don't know it.
102110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.