Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:14,520
♪♪
2
00:00:14,680 --> 00:00:23,720
♪♪
3
00:00:23,880 --> 00:00:33,200
♪♪
4
00:00:33,360 --> 00:00:42,640
♪♪
5
00:00:42,800 --> 00:00:44,840
Now, that lighthouse was built
6
00:00:45,000 --> 00:00:48,040
from the world-famous
Ballymountain limestone,
7
00:00:48,200 --> 00:00:50,160
and the construction of it
8
00:00:50,320 --> 00:00:55,280
was financed by a local
dignitary, Sir Horatio Devine.
9
00:00:55,440 --> 00:00:58,920
In fact, he has a descendant
still living in the town.
10
00:00:59,080 --> 00:01:03,400
She runs the Commodore bar
where we were earlier.
11
00:01:03,560 --> 00:01:05,960
Now if youse would all like to
head towards the lighthouse,
12
00:01:06,120 --> 00:01:10,440
I'll let you in and you can see
how everything works.
13
00:01:10,600 --> 00:01:12,840
Word is you conducted
the opening ceremony,
14
00:01:13,000 --> 00:01:15,320
Constable Pettigrew.
15
00:01:15,480 --> 00:01:17,840
Well, well, well...
16
00:01:18,000 --> 00:01:21,640
Aidan Hunter.
17
00:01:21,800 --> 00:01:25,000
Yeah, I'd heard
you'd moved back here.
18
00:01:25,160 --> 00:01:30,080
Yes, indeed.
I'm going to retire here.
19
00:01:30,240 --> 00:01:32,680
I'm going to fix up
my dad's old place.
20
00:01:32,840 --> 00:01:35,320
I've even bought a boat.
21
00:01:35,480 --> 00:01:38,120
- A boat?
- Hm-hmm.
22
00:01:38,280 --> 00:01:41,440
I've called it the Janine.
After my...
23
00:01:41,600 --> 00:01:42,840
late wife.
24
00:01:43,000 --> 00:01:44,440
Where the hell is it?
25
00:01:44,600 --> 00:01:47,760
Oddly enough, I saw
a white yacht by that name
26
00:01:47,920 --> 00:01:50,520
just pulling out there
a few minutes ago.
27
00:01:50,680 --> 00:01:52,600
Aidan: Are you telling me
my brand-new boat's
28
00:01:52,760 --> 00:01:54,200
just been stolen?
29
00:01:54,360 --> 00:01:58,480
Well...if it has...
30
00:01:58,640 --> 00:02:01,680
don't you think you should,
uh, call the police?
31
00:02:01,840 --> 00:02:07,120
♪♪
32
00:02:07,280 --> 00:02:12,680
♪♪
33
00:02:12,840 --> 00:02:16,720
The local inspector no less.
You going to find these thieves?
34
00:02:16,880 --> 00:02:18,560
A boat's been stolen
in broad daylight.
35
00:02:18,720 --> 00:02:20,800
We take that kind of thing
very seriously in Port Devine.
36
00:02:20,960 --> 00:02:22,440
You saw it heading
out of the harbour?
37
00:02:22,600 --> 00:02:24,960
Ach, I just got a glimpse of it,
that's all.
38
00:02:25,120 --> 00:02:27,440
Okay. I'll see if I can find any
witnesses, chase up the CCTV.
39
00:02:27,600 --> 00:02:29,040
Okay.
40
00:02:29,200 --> 00:02:30,560
Finn: Any idea
how they got it started?
41
00:02:30,720 --> 00:02:32,400
No.
42
00:02:32,560 --> 00:02:34,760
The keys are in the drawer
at my dad's old place.
43
00:02:34,920 --> 00:02:36,400
Okay. Let's go and see
if they're there, yeah?
44
00:02:36,560 --> 00:02:38,400
Sure.
45
00:02:38,560 --> 00:02:41,960
Finn, can I have a wee word?
46
00:02:42,120 --> 00:02:44,160
Are you sure this is wise?
47
00:02:44,320 --> 00:02:46,120
I've just found out that
Aidan Hunter is my father,
48
00:02:46,280 --> 00:02:48,840
so I need to know
what kind of a guy he is.
49
00:02:49,000 --> 00:02:52,400
Promise me you're not
gonna do anything stupid.
50
00:02:52,560 --> 00:02:53,640
Like what?
51
00:02:53,800 --> 00:02:56,160
Like telling him you're his son.
52
00:02:57,720 --> 00:02:58,960
Inspector.
53
00:02:59,120 --> 00:03:02,600
♪♪
54
00:03:02,760 --> 00:03:04,520
[ Seagulls crying ]
55
00:03:04,680 --> 00:03:07,160
♪♪
56
00:03:07,320 --> 00:03:08,800
Nicole: Tell you what, Taylor,
57
00:03:08,960 --> 00:03:10,480
if you really want to get
to know someone,
58
00:03:10,640 --> 00:03:11,880
go on holiday with them.
59
00:03:12,040 --> 00:03:15,360
Marlene can be...so pernickety.
60
00:03:15,520 --> 00:03:16,680
Whereas you...
61
00:03:16,840 --> 00:03:18,520
Oh, I can get along
with anybody.
62
00:03:20,480 --> 00:03:21,960
Present company excluded.
63
00:03:24,240 --> 00:03:26,720
Excuse me, Taylor, something's
making me feel queasy.
64
00:03:26,880 --> 00:03:30,320
Uh, we need to sort the bed in
that spare room. It's a killer.
65
00:03:30,480 --> 00:03:33,160
If you want to speak to me, you
can do so through my lawyers.
66
00:03:33,320 --> 00:03:35,880
Clint: Seriously? That woman!
67
00:03:36,040 --> 00:03:38,280
Look, I never said
I wanted a divorce.
68
00:03:38,440 --> 00:03:40,920
"Half of everything."
What's Nicole supposed to think?
69
00:03:41,080 --> 00:03:42,800
Well, it's not what I meant
though, is it?
70
00:03:42,960 --> 00:03:45,440
Sort it. Otherwise,
I'm getting another job.
71
00:03:45,600 --> 00:03:47,560
You two are doing my head in.
72
00:03:47,720 --> 00:03:55,400
♪♪
73
00:03:55,560 --> 00:04:03,680
♪♪
74
00:04:03,840 --> 00:04:06,880
You've got to be kidding me.
75
00:04:07,040 --> 00:04:09,120
Aidan. Don't touch anything.
76
00:04:09,280 --> 00:04:19,120
♪♪
77
00:04:19,280 --> 00:04:21,280
Police! Anyone here?
78
00:04:21,440 --> 00:04:28,400
♪♪
79
00:04:28,560 --> 00:04:31,600
- Where are these keys?
- Top drawer.
80
00:04:31,760 --> 00:04:38,040
♪♪
81
00:04:38,200 --> 00:04:41,840
Finn: Looks like your boat keys
have been stolen.
82
00:04:42,000 --> 00:04:43,280
Which will explain the mystery
83
00:04:43,440 --> 00:04:45,400
of how they got
the engine started.
84
00:04:45,560 --> 00:04:49,280
♪♪
85
00:04:49,440 --> 00:04:52,160
- Who's that?
- Malachy Flynn.
86
00:04:53,720 --> 00:04:56,520
He died, nearly 40 years ago.
87
00:04:57,600 --> 00:05:00,000
Some people round here
think I was to blame.
88
00:05:00,160 --> 00:05:03,080
Whoever broke in here
left that photograph.
89
00:05:03,240 --> 00:05:07,440
♪♪
90
00:05:07,600 --> 00:05:10,680
[Sighs]
91
00:05:10,840 --> 00:05:13,040
We were robbing a house.
92
00:05:13,200 --> 00:05:16,320
Malachy fell of the roof.
93
00:05:16,480 --> 00:05:20,840
I told him not to go out there,
but Malachy was crazy.
94
00:05:21,000 --> 00:05:23,440
♪♪
95
00:05:23,600 --> 00:05:26,240
"Stay out of Port Devine."
96
00:05:26,400 --> 00:05:28,520
Somebody's clearly
still angry with you.
97
00:05:28,680 --> 00:05:30,920
Any idea who that might be?
98
00:05:31,080 --> 00:05:33,200
He might still have some family
around here.
99
00:05:35,320 --> 00:05:38,840
It was all so long ago.
100
00:05:39,000 --> 00:05:40,760
Why did you come back?
101
00:05:40,920 --> 00:05:42,240
There were plenty
of other places
102
00:05:42,400 --> 00:05:43,720
you could have retired to.
103
00:05:43,880 --> 00:05:47,000
I was born in Port Devine, Finn.
104
00:05:47,160 --> 00:05:50,000
Besides, my mother-in-law
is still here.
105
00:05:51,360 --> 00:05:53,400
Bernie O'Rourke?
106
00:05:53,560 --> 00:05:55,440
Bernie's your mother-in-law?
107
00:05:55,600 --> 00:05:58,840
[ Chuckles ]
Fearsome, isn't she?
108
00:05:59,000 --> 00:06:02,320
Tough as nails, that one.
109
00:06:02,480 --> 00:06:05,520
First you arrest my son,
and now this...
110
00:06:07,000 --> 00:06:09,720
Maybe you were right.
111
00:06:09,880 --> 00:06:12,400
I should never have come back
to Port Devine.
112
00:06:12,560 --> 00:06:18,920
♪♪
113
00:06:19,080 --> 00:06:25,120
♪♪
114
00:06:25,280 --> 00:06:26,560
What's happened?
115
00:06:26,720 --> 00:06:29,080
I've been the victim
of a hit-and-run.
116
00:06:29,240 --> 00:06:30,520
Did you get a look
at the driver?
117
00:06:30,680 --> 00:06:32,640
No. It all happened so fast.
118
00:06:32,800 --> 00:06:33,920
Okay,.I'll call this one in,
Sarge.
119
00:06:34,080 --> 00:06:35,440
Uh, yeah, cheers.
120
00:06:35,600 --> 00:06:37,760
Ryan: Papa Delta Eight Two.
121
00:06:37,920 --> 00:06:39,720
How was our honeymoon?
122
00:06:39,880 --> 00:06:42,400
Um, I hear Nicole Devine
took my place.
123
00:06:42,560 --> 00:06:45,800
Yeah, um, it was, uh... intense.
124
00:06:45,960 --> 00:06:46,960
Yeah, I can imagine.
125
00:06:47,120 --> 00:06:50,200
That woman is something else.
126
00:06:50,360 --> 00:06:53,880
- Sorry. She is your best friend.
- No. It's...
127
00:06:54,040 --> 00:06:56,480
Are you able to get me a crime
number for the insurance?
128
00:06:56,640 --> 00:06:59,320
Yeah, I am indeed.
But listen, I'll do one better.
129
00:06:59,480 --> 00:07:00,920
I'll find out who did this.
130
00:07:01,080 --> 00:07:03,880
Thanks, but I don't want
any special treatment
131
00:07:04,040 --> 00:07:06,680
just cos you and I
nearly got married.
132
00:07:06,840 --> 00:07:08,680
No, well...
133
00:07:09,880 --> 00:07:10,800
- Right.
- Yeah.
134
00:07:10,960 --> 00:07:12,560
Ryan: Received. Copy that.
135
00:07:12,720 --> 00:07:18,040
♪♪
136
00:07:18,200 --> 00:07:19,880
Maybe it's for the best.
137
00:07:20,040 --> 00:07:21,280
What do you mean?
138
00:07:21,440 --> 00:07:24,440
- Ash moving away.
- [ Engine starts ]
139
00:07:24,600 --> 00:07:26,120
What are you talking about?
140
00:07:26,280 --> 00:07:28,600
She got a buyer
for the dairy farm.
141
00:07:28,760 --> 00:07:31,000
Ash is leaving Port Devine.
142
00:07:32,320 --> 00:07:33,240
Oh.
143
00:07:33,400 --> 00:07:40,800
♪♪
144
00:07:40,960 --> 00:07:42,800
[ Seagulls crying ]
145
00:07:42,960 --> 00:07:51,200
♪♪
146
00:07:51,360 --> 00:07:53,680
So, how did Aidan Hunter
react to the photo?
147
00:07:53,840 --> 00:07:55,720
He was seriously freaked out.
148
00:07:55,880 --> 00:07:57,640
You know,
I think there are some Flynns
149
00:07:57,800 --> 00:07:59,360
that have a farm
up on Coast Road.
150
00:07:59,520 --> 00:08:02,320
But I don't know if
they're related to this Malachy.
151
00:08:02,480 --> 00:08:04,440
- I'll check it out.
- Marlene: Cheers, Callum.
152
00:08:04,600 --> 00:08:06,360
- Ryan: Uh, Sarge?
- Hm-hmm?
153
00:08:06,520 --> 00:08:08,720
I've got a match
on that partial reg.
154
00:08:08,880 --> 00:08:12,680
It's a white estate car
registered to Faye Arthurs.
155
00:08:12,840 --> 00:08:14,440
Faye Arthurs?
156
00:08:14,600 --> 00:08:17,040
I thought we were looking
for some teenage joyrider.
157
00:08:17,200 --> 00:08:19,280
What are you investigating,
Marlene?
158
00:08:19,440 --> 00:08:21,480
Uh, failure to stop at the scene
of an accident.
159
00:08:21,640 --> 00:08:24,320
Anybody else involved?
160
00:08:24,480 --> 00:08:26,640
Ash.
161
00:08:26,800 --> 00:08:29,600
Right, cub, shall we go and pay
Faye Arthurs a wee visit?
162
00:08:36,320 --> 00:08:38,240
I take it Marlene doesn't know
about you two yet.
163
00:08:38,400 --> 00:08:40,640
Callum: Um, I haven't had time
to tell her yet,
164
00:08:40,800 --> 00:08:43,120
so, yeah, I haven't...
165
00:08:43,280 --> 00:08:46,360
Yeah. Too scared, more like.
166
00:08:46,520 --> 00:08:48,960
Well, look, keep it amongst
ourselves for now.
167
00:08:49,120 --> 00:08:50,680
The last thing Marlene
needs is to watch you
168
00:08:50,840 --> 00:08:52,080
playing happy couples.
169
00:08:52,240 --> 00:08:57,040
♪♪
170
00:08:57,200 --> 00:08:59,320
[ Seagulls crying ]
171
00:08:59,480 --> 00:09:01,960
♪♪
172
00:09:02,120 --> 00:09:04,080
Okay, thank you very much.
173
00:09:05,880 --> 00:09:07,000
Well?
174
00:09:08,800 --> 00:09:11,440
The neighbour, she says
she only sees Faye
175
00:09:11,600 --> 00:09:13,360
when she picks up her post.
176
00:09:14,320 --> 00:09:18,120
Picks up her post? So...
where's Faye living, then?
177
00:09:18,280 --> 00:09:21,120
I mean, maybe
she's got herself a fella?
178
00:09:22,320 --> 00:09:25,200
The neighbour says we should
speak to Bernie O'Rourke.
179
00:09:26,360 --> 00:09:28,640
Apparently, her and Faye
are best friends.
180
00:09:28,800 --> 00:09:32,360
Really? I'd have thought those
two were chalk and cheese.
181
00:09:32,520 --> 00:09:35,400
Well, Bernie might be able
to tell us where Faye is living.
182
00:09:35,560 --> 00:09:37,880
Yeah. Right.
Let's call round to Bernie's.
183
00:09:38,040 --> 00:09:39,200
Alright.
184
00:09:39,360 --> 00:09:44,400
♪♪
185
00:09:44,560 --> 00:09:49,960
♪♪
186
00:09:50,120 --> 00:09:52,280
You must have had some fun.
You were in Ibiza.
187
00:09:52,440 --> 00:09:54,960
It was a bit of a washout,
to be honest.
188
00:09:55,120 --> 00:09:56,480
Marlene kept going on about
189
00:09:56,640 --> 00:09:58,120
how she was supposed
to be on honeymoon.
190
00:09:58,280 --> 00:09:59,680
It kind of killed
the holiday vibe.
191
00:09:59,840 --> 00:10:00,720
I can imagine.
192
00:10:02,400 --> 00:10:04,120
[ Loudly ] It was the holiday
of a lifetime, Taylor.
193
00:10:04,280 --> 00:10:06,240
I have never had more fun!
194
00:10:06,400 --> 00:10:10,400
Dancing, drinking, more dancing.
195
00:10:10,560 --> 00:10:13,920
Sun, sea, oh, and plenty
of the other "S" word.
196
00:10:14,080 --> 00:10:15,320
Sangria?
197
00:10:15,480 --> 00:10:16,880
Yes, there was plenty of that
but --
198
00:10:17,040 --> 00:10:19,040
She means sex.
199
00:10:19,200 --> 00:10:21,640
Yes, I do. I was fighting
them off with a stick!
200
00:10:21,800 --> 00:10:25,720
Oh, that's not like you, is it?
To be fighting them off, I mean.
201
00:10:27,520 --> 00:10:30,120
Welcome to the Fun Palace.
What can I get you?
202
00:10:30,280 --> 00:10:32,160
Well, I'll, uh, I'll just have
a wee cup of tea
203
00:10:32,320 --> 00:10:34,000
and a biscuit for now.
204
00:10:34,160 --> 00:10:38,120
But later on, I might try one
of Clint's delicious cocktails.
205
00:10:38,280 --> 00:10:41,920
Uh [chuckles] excuse me.
We don't do cocktails!
206
00:10:42,080 --> 00:10:43,680
They were very popular.
207
00:10:43,840 --> 00:10:45,560
Barry: And very reasonable.
208
00:10:45,720 --> 00:10:48,120
Oh, so you've been giving away
my stock for nothing?
209
00:10:48,280 --> 00:10:50,560
- Our stock.
- Oh, yes.
210
00:10:50,720 --> 00:10:53,800
Have you heard this, Barry?
Half of this place is Clint's.
211
00:10:53,960 --> 00:10:55,840
Never mind the fact
that my mummy and daddy
212
00:10:56,000 --> 00:10:57,280
built it up from nothing.
213
00:10:57,440 --> 00:10:58,720
We might as well put
the for sale sign up now.
214
00:10:58,880 --> 00:11:00,560
Why?
215
00:11:00,720 --> 00:11:02,680
Well, what else are we going
to do when we're divorced?
216
00:11:02,840 --> 00:11:04,520
Build a wall
straight down the middle?
217
00:11:04,680 --> 00:11:06,520
I don't want a divorce.
218
00:11:06,680 --> 00:11:09,760
[ Scoffs ] I don't have time
for your mind games!
219
00:11:10,640 --> 00:11:12,680
I've got much more
pressing things to do.
220
00:11:12,840 --> 00:11:15,800
Mind games? You're the one
that's lost your mind.
221
00:11:15,960 --> 00:11:17,720
And forgotten your wedding vows.
222
00:11:20,000 --> 00:11:22,520
Here, does that mean
that cocktails are off?
223
00:11:22,680 --> 00:11:24,400
Don't ask me, Barry.
224
00:11:24,560 --> 00:11:27,320
As I am constantly reminded,
this place belongs to Nicole.
225
00:11:27,480 --> 00:11:32,400
♪♪
226
00:11:32,560 --> 00:11:37,640
♪♪
227
00:11:37,800 --> 00:11:39,720
Finn: Barry.
228
00:11:39,880 --> 00:11:44,240
Well, did you find
your da's boat yet?
229
00:11:44,400 --> 00:11:46,680
Not yet, no.
Can I ask you something else?
230
00:11:46,840 --> 00:11:50,080
- Sure.
- Do you remember Malachy Flynn?
231
00:11:50,240 --> 00:11:54,160
That scoundrel.
God rest his soul.
232
00:11:54,320 --> 00:11:56,800
Why would you be asking
about Malachy Flynn now,
233
00:11:56,960 --> 00:11:59,240
if it wasn't something to do
with Aidan Hunter?
234
00:11:59,400 --> 00:12:01,680
Cos I tell you,
as far as I remember,
235
00:12:01,840 --> 00:12:05,120
Hunter's fingerprints
were all over that lad's death.
236
00:12:05,280 --> 00:12:11,800
♪♪
237
00:12:11,960 --> 00:12:18,680
♪♪
238
00:12:18,840 --> 00:12:23,600
Faye Arthurs' car, parked in
Bernie O'Rourke's driveway.
239
00:12:23,760 --> 00:12:25,360
[ Groans ]
240
00:12:25,520 --> 00:12:30,080
Yep. Dark green paint.
Matching Ash's vehicle.
241
00:12:32,680 --> 00:12:34,600
Looks like we've found
our failure to stop.
242
00:12:34,760 --> 00:12:35,680
Yeah.
243
00:12:35,840 --> 00:12:38,320
♪♪
244
00:12:38,480 --> 00:12:40,440
Hello?
245
00:12:40,600 --> 00:12:42,160
Police!
246
00:12:43,880 --> 00:12:45,640
Mrs Arthurs?
247
00:12:45,800 --> 00:12:47,640
Let's take a look
round the back.
248
00:12:47,800 --> 00:12:49,000
Alright.
249
00:12:49,160 --> 00:12:58,480
♪♪
250
00:12:58,640 --> 00:13:02,280
Faye? Faye!
251
00:13:02,440 --> 00:13:04,720
It's open.
252
00:13:04,880 --> 00:13:08,880
Faye! Faye, can you hear me?
253
00:13:09,040 --> 00:13:10,760
She's breathing.
Call an ambulance, now.
254
00:13:10,920 --> 00:13:13,120
Papa Delta Eight Two to Control,
over.
255
00:13:15,240 --> 00:13:18,440
Papa Delta Eight Two to Control,
requesting an urgent ambulance
256
00:13:18,600 --> 00:13:22,120
to the address one zero four,
that's 104 Shore Road.
257
00:13:22,280 --> 00:13:23,680
We have an unconscious female,
over.
258
00:13:23,840 --> 00:13:25,000
Control: Received.
259
00:13:25,160 --> 00:13:27,480
Faye. Come on.
Faye, stay with me.
260
00:13:27,640 --> 00:13:31,240
♪♪
261
00:13:31,400 --> 00:13:34,480
Sarge?
262
00:13:34,640 --> 00:13:37,760
Is Faye gonna be okay?
263
00:13:37,920 --> 00:13:40,440
I don't know, cub. The
paramedics think she might have
264
00:13:40,600 --> 00:13:42,440
some kind
of underlying condition.
265
00:13:44,080 --> 00:13:45,920
Come here.
266
00:13:46,080 --> 00:13:47,640
Is that your man, Hunter?
267
00:13:47,800 --> 00:13:49,680
Marlene: Aye, it is actually.
268
00:13:49,840 --> 00:13:51,880
Looks like he was married
to Bernie's daughter.
269
00:13:52,040 --> 00:13:54,120
The daughter died
a few years ago.
270
00:13:55,680 --> 00:13:59,440
- It's funny though, isn't it?
- What?
271
00:13:59,600 --> 00:14:01,560
Like, I don't think I heard
the name Aidan Hunter
272
00:14:01,720 --> 00:14:04,440
until a couple of days ago,
273
00:14:04,600 --> 00:14:07,440
and now he is literally
everywhere we turn.
274
00:14:07,600 --> 00:14:09,440
Hmm.
275
00:14:09,600 --> 00:14:10,720
Yep.
276
00:14:10,880 --> 00:14:13,480
♪♪
277
00:14:13,640 --> 00:14:16,440
[ Seagulls crying ]
278
00:14:16,600 --> 00:14:24,760
♪♪
279
00:14:24,920 --> 00:14:27,040
What's the big emergency?
280
00:14:27,200 --> 00:14:29,880
You should never
have come back to Port Devine.
281
00:14:30,040 --> 00:14:31,720
Oh, so what's happened now?
282
00:14:31,880 --> 00:14:39,360
♪♪
283
00:14:39,520 --> 00:14:41,640
Aidan Hunter's boat's
been stolen.
284
00:14:41,800 --> 00:14:45,080
And Finn is heading up
the investigation.
285
00:14:45,240 --> 00:14:49,880
Which for an officer of his rank
is most irregular.
286
00:14:50,040 --> 00:14:52,720
It's all getting too close
for comfort.
287
00:14:52,880 --> 00:14:55,160
Barry, what you and I did
to Aidan,
288
00:14:55,320 --> 00:14:57,400
that was
a very, very long time ago.
289
00:14:57,560 --> 00:14:59,720
[ Scoffs ]
You think he's forgiven you?
290
00:14:59,880 --> 00:15:01,720
Cos I'm damn sure
he hasn't forgotten
291
00:15:01,880 --> 00:15:03,880
that it was your evidence
that put him inside.
292
00:15:04,040 --> 00:15:06,240
Evidence I passed to you.
293
00:15:07,440 --> 00:15:10,840
Anyway, it's all water
under the bridge.
294
00:15:11,000 --> 00:15:14,200
I have a really bad feeling
295
00:15:14,360 --> 00:15:16,840
that something terrible's
gonna happen.
296
00:15:17,000 --> 00:15:18,760
You always were
glass half-empty, Barry.
297
00:15:18,920 --> 00:15:23,520
♪♪
298
00:15:23,680 --> 00:15:26,040
Hello, Assumpta.
299
00:15:26,200 --> 00:15:28,720
Hello, Aidan.
300
00:15:28,880 --> 00:15:32,080
It's been one hell
of a long time.
301
00:15:32,240 --> 00:15:34,680
It certainly has.
302
00:15:34,840 --> 00:15:36,840
You look amazing.
303
00:15:37,000 --> 00:15:40,000
Assumpta: Well, thank you.
304
00:15:40,160 --> 00:15:42,280
You don't look so bad yourself.
305
00:15:42,440 --> 00:15:44,600
Aidan: Can I offer
to buy you some lunch?
306
00:15:44,760 --> 00:15:46,000
Both of you.
307
00:15:46,160 --> 00:15:47,760
I don't think
that'd be a good idea.
308
00:15:47,920 --> 00:15:50,160
That...would be lovely.
309
00:15:51,520 --> 00:15:53,120
Thank you, Aidan.
310
00:15:53,280 --> 00:15:59,680
♪♪
311
00:15:59,840 --> 00:16:01,760
[ Siren wailing ]
312
00:16:01,920 --> 00:16:06,960
♪♪
313
00:16:07,120 --> 00:16:08,520
Sarge.
314
00:16:08,680 --> 00:16:11,560
♪♪
315
00:16:11,720 --> 00:16:13,000
Thanks, cub.
316
00:16:15,240 --> 00:16:16,960
How's Faye getting on?
317
00:16:18,160 --> 00:16:21,080
I don't know.
The doctor's with her now.
318
00:16:21,240 --> 00:16:23,560
Oh, any joy tracking down
Bernie O'Rourke?
319
00:16:23,720 --> 00:16:26,960
I sourced her mobile number,
but she's not answering.
320
00:16:27,120 --> 00:16:28,000
Okay.
321
00:16:29,600 --> 00:16:30,600
Sarge?
322
00:16:31,920 --> 00:16:34,840
Do you reckon Faye
is living at Bernie's place?
323
00:16:36,960 --> 00:16:40,800
Do you not think
that's a funny arrangement?
324
00:16:40,960 --> 00:16:43,440
Not if they're a couple.
325
00:16:43,600 --> 00:16:45,960
Yeah, I had a look
around the house and, uh...
326
00:16:47,960 --> 00:16:49,520
I just can't believe
I didn't think of that.
327
00:16:50,640 --> 00:16:52,920
Two women,
living happily ever after.
328
00:16:53,080 --> 00:16:54,680
Is that so hard to imagine, cub?
329
00:16:54,840 --> 00:17:00,880
♪♪
330
00:17:01,040 --> 00:17:02,880
[ Seagulls crying ]
331
00:17:03,040 --> 00:17:06,240
♪♪
332
00:17:06,400 --> 00:17:08,120
Do you know who that is
over there?
333
00:17:08,280 --> 00:17:09,920
The guy sitting beside Barry
and Assumpta?
334
00:17:10,080 --> 00:17:11,640
Taylor:
Um, never seen him before.
335
00:17:11,800 --> 00:17:15,920
♪♪
336
00:17:16,080 --> 00:17:19,080
I'm presuming you know
that it was down to me
337
00:17:19,240 --> 00:17:21,120
that you got sent to prison.
338
00:17:21,280 --> 00:17:25,320
Well, you fleeing the country
was a pretty big clue.
339
00:17:25,480 --> 00:17:28,520
You want to know
if I still harbour a grudge.
340
00:17:28,680 --> 00:17:31,640
If I'm dead-set on revenge.
341
00:17:31,800 --> 00:17:33,920
Well, are you?
342
00:17:34,080 --> 00:17:37,360
No. I deserved to go to prison.
343
00:17:37,520 --> 00:17:39,880
If it hadn't been you
giving evidence,
344
00:17:40,040 --> 00:17:41,360
it would have been someone else.
345
00:17:41,520 --> 00:17:43,040
Assumpta: That's...
346
00:17:43,200 --> 00:17:45,400
That's very magnanimous of you.
347
00:17:45,560 --> 00:17:48,760
Well, time is a great healer.
348
00:17:48,920 --> 00:17:51,960
Mind you, I wasn't quite
so forgiving in the '80s.
349
00:17:52,120 --> 00:17:54,920
But getting on that plane...
350
00:17:55,080 --> 00:17:58,080
was the right thing to do.
351
00:17:58,240 --> 00:18:03,960
So, I've answered your question,
now you can answer mine.
352
00:18:04,120 --> 00:18:05,480
What has brought you back here
353
00:18:05,640 --> 00:18:09,000
all the way
from Fort Lauderdale?
354
00:18:09,160 --> 00:18:14,520
I just, you know, wanted
to see the old place again.
355
00:18:14,680 --> 00:18:17,960
One last time, before
I shuffle off this mortal coil.
356
00:18:18,120 --> 00:18:20,200
Aidan: [ Laughs ] Nonsense.
357
00:18:20,360 --> 00:18:22,280
You're in your prime.
358
00:18:24,240 --> 00:18:26,600
Did I hear your sister
moved away?
359
00:18:26,760 --> 00:18:27,840
Barry: Yes.
360
00:18:29,320 --> 00:18:32,320
Poor old Assumpta, eh?
[ Chuckles ]
361
00:18:32,480 --> 00:18:35,880
No family ties left here now.
None at all.
362
00:18:36,040 --> 00:18:38,960
♪♪
363
00:18:39,120 --> 00:18:40,960
[ Seagulls crying ]
364
00:18:41,120 --> 00:18:44,000
♪♪
365
00:18:44,160 --> 00:18:45,960
I've tracked down
Malachy Flynn's brothers.
366
00:18:46,120 --> 00:18:47,760
And it couldn't have been them
367
00:18:47,920 --> 00:18:49,200
who broke into Aidan's place
today.
368
00:18:49,360 --> 00:18:50,680
Why not?
369
00:18:50,840 --> 00:18:52,560
Cos one of them's
in a retirement home
370
00:18:52,720 --> 00:18:54,400
and the other one
was with him all morning,
371
00:18:54,560 --> 00:18:57,240
celebrating his 90th birthday.
372
00:18:57,400 --> 00:18:58,760
Well, that'll do it.
373
00:18:58,920 --> 00:19:01,040
So, who else would remember
Malachy Flynn?
374
00:19:01,200 --> 00:19:02,440
Callum:
Well, I've got an idea.
375
00:19:02,600 --> 00:19:04,680
I found something interesting
in the archive.
376
00:19:04,840 --> 00:19:06,000
Take a look.
377
00:19:08,480 --> 00:19:10,400
This is Malachy's mum.
378
00:19:10,560 --> 00:19:15,880
She's passed away, but the woman
next to her is Bernie O'Rourke.
379
00:19:16,040 --> 00:19:17,200
Aidan Hunter's mother-in-law?
380
00:19:17,360 --> 00:19:20,040
Yup. So, they were sisters?
381
00:19:20,200 --> 00:19:23,440
So, Bernie O'Rourke
was Malachy's aunt.
382
00:19:23,600 --> 00:19:25,680
Has Marlene had any luck
tracking her down?
383
00:19:25,840 --> 00:19:28,360
Uh, not that I know of.
Why? What are you thinking?
384
00:19:28,520 --> 00:19:33,800
♪♪
385
00:19:33,960 --> 00:19:36,680
Barry: Assumpta,
there's your friend, Siobhan.
386
00:19:36,840 --> 00:19:40,560
♪♪
387
00:19:40,720 --> 00:19:43,360
Can you excuse me for a moment?
388
00:19:48,840 --> 00:19:50,200
Hey, who's that?
389
00:19:50,360 --> 00:19:53,560
- That is Aidan Hunter.
- Finn's father?
390
00:19:53,720 --> 00:19:55,880
Assumpta: Keep your voice down.
Aidan doesn't know.
391
00:19:56,040 --> 00:19:58,400
If Finn has any sense,
he'll keep it that way.
392
00:19:59,480 --> 00:20:01,200
He's dishy, isn't he?
393
00:20:01,360 --> 00:20:03,160
I can see why you fell for him.
394
00:20:03,320 --> 00:20:06,480
He had a certain bad-boy allure
at the time, I admit.
395
00:20:06,640 --> 00:20:08,920
And now?
396
00:20:09,080 --> 00:20:10,560
I saw the way
he was looking at you.
397
00:20:10,720 --> 00:20:12,840
[ Scoffs ]
Now, don't be ridiculous.
398
00:20:13,000 --> 00:20:14,360
I wouldn't go near Aidan Hunter
399
00:20:14,520 --> 00:20:16,760
if he was the last man
on the planet.
400
00:20:16,920 --> 00:20:18,520
[ Chuckles ] Really?
401
00:20:18,680 --> 00:20:20,400
If you say so, Assumpta.
402
00:20:20,560 --> 00:20:24,440
♪♪
403
00:20:24,600 --> 00:20:27,480
So, that's him?
He's my grandfather?
404
00:20:27,640 --> 00:20:29,240
Sure is.
405
00:20:29,400 --> 00:20:31,680
[ Chuckles ] That -- That --
That's weird.
406
00:20:31,840 --> 00:20:36,400
I know. But we promised your dad
we'd say or do nothing.
407
00:20:36,560 --> 00:20:38,920
It's up to him if he wants
to make contact, not us.
408
00:20:39,080 --> 00:20:41,080
Hmm. But he's right there, so...
409
00:20:41,240 --> 00:20:43,600
Listen. You, that...
410
00:20:43,760 --> 00:20:46,360
- Zip it. Okay?
- Okay.
411
00:20:46,520 --> 00:20:48,120
Hmm.
412
00:20:50,760 --> 00:20:52,400
[ Birds chirping ]
413
00:20:52,560 --> 00:20:54,400
♪♪
414
00:20:54,560 --> 00:20:56,360
[ Siren wailing ]
415
00:20:58,280 --> 00:21:02,240
I'll keep you posted,
see what I can find out.
416
00:21:02,400 --> 00:21:04,040
Okay, boss.
417
00:21:07,880 --> 00:21:09,880
Hi.
418
00:21:10,040 --> 00:21:12,080
- Hello, Marlene.
- Marlene: Well...
419
00:21:13,400 --> 00:21:15,000
So, what's going on?
420
00:21:15,160 --> 00:21:17,320
The medical staff won't tell me
what's wrong with you.
421
00:21:17,480 --> 00:21:20,560
I'd rather not talk about it,
Marlene. Is that okay?
422
00:21:20,720 --> 00:21:22,560
Yeah, of course.
423
00:21:22,720 --> 00:21:24,160
Do you mind if I...?
424
00:21:25,760 --> 00:21:27,840
Be my guest.
425
00:21:28,000 --> 00:21:31,720
I'm sorry about this morning,
hitting the car.
426
00:21:31,880 --> 00:21:34,440
I wasn't feeling very well.
427
00:21:34,600 --> 00:21:36,120
What were you thinking
428
00:21:36,280 --> 00:21:39,200
getting behind the wheel
of a car in the first place?
429
00:21:39,360 --> 00:21:42,000
Stuff to sort out.
430
00:21:42,160 --> 00:21:45,280
Okay. So, am I right in saying
431
00:21:45,440 --> 00:21:48,400
that you're living
with Bernie O'Rourke now?
432
00:21:48,560 --> 00:21:52,440
Aye. I've been cleaning
for Bernie for years.
433
00:21:52,600 --> 00:21:56,520
She reckons it's cheaper to cook
for two than it is for one.
434
00:21:56,680 --> 00:21:59,880
The arrangement suits us both.
435
00:22:01,200 --> 00:22:03,600
We've been looking for Bernie
everywhere.
436
00:22:03,760 --> 00:22:05,280
Called her mobile,
left messages.
437
00:22:05,440 --> 00:22:07,520
Don't suppose
you know where she is?
438
00:22:07,680 --> 00:22:09,400
Not a clue.
439
00:22:09,560 --> 00:22:10,800
Okay, cos she would want
to know,
440
00:22:10,960 --> 00:22:13,440
wouldn't she, that you're here?
441
00:22:13,600 --> 00:22:15,520
I suppose.
442
00:22:15,680 --> 00:22:18,280
And I mean...
443
00:22:18,440 --> 00:22:20,920
you're not just her lodger,
are you, Faye?
444
00:22:22,880 --> 00:22:25,800
I heard about your wedding.
445
00:22:25,960 --> 00:22:27,920
Hm-hmm.
The wedding that didn't happen.
446
00:22:28,080 --> 00:22:30,800
♪♪
447
00:22:30,960 --> 00:22:32,640
We loved each other.
448
00:22:34,680 --> 00:22:36,400
Just not enough.
449
00:22:36,560 --> 00:22:39,800
♪♪
450
00:22:39,960 --> 00:22:43,160
But the one thing
that wasn't the problem...
451
00:22:43,320 --> 00:22:45,760
was the fact
that we were two women.
452
00:22:48,040 --> 00:22:50,400
Nobody's supposed to know.
453
00:22:50,560 --> 00:22:52,120
Bernie would go ballistic
454
00:22:52,280 --> 00:22:56,360
if she knew we were
even having this conversation.
455
00:22:56,520 --> 00:22:59,200
Are you sure
you don't know where she is?
456
00:22:59,360 --> 00:23:02,040
Absolutely.
457
00:23:02,200 --> 00:23:06,360
Um, do you remember a young lad
called Malachy Flynn?
458
00:23:06,520 --> 00:23:07,840
Mates with Aidan Hunter.
459
00:23:08,000 --> 00:23:10,240
He died a load of years back.
He, um...
460
00:23:10,400 --> 00:23:13,400
Can you fetch the nurse,
Marlene?
461
00:23:13,560 --> 00:23:15,760
I'm not feeling very well.
462
00:23:15,920 --> 00:23:19,320
Yeah. Uh, yeah, sure.
463
00:23:19,480 --> 00:23:21,040
Take that.
464
00:23:21,200 --> 00:23:27,480
♪♪
465
00:23:27,640 --> 00:23:29,760
[ Door closes ]
466
00:23:29,920 --> 00:23:31,760
[ Seagulls crying ]
467
00:23:31,920 --> 00:23:38,160
♪♪
468
00:23:38,320 --> 00:23:40,920
The CCTV from the harbour is
finally in, if you want to look.
469
00:23:41,080 --> 00:23:42,840
Uh, yeah, let's see.
470
00:23:43,000 --> 00:23:45,720
You can see the fella
that stole Aidan Hunter's boat.
471
00:23:45,880 --> 00:23:47,360
Here.
472
00:23:47,520 --> 00:23:48,840
So, that's him there.
473
00:23:49,000 --> 00:23:50,880
In the light blue anorak.
474
00:23:51,040 --> 00:23:53,280
- Hmm.
- I can't see his face.
475
00:23:53,440 --> 00:23:56,000
Uh, what about those tourists
there?
476
00:23:56,160 --> 00:23:57,880
They were taking photographs.
477
00:23:58,040 --> 00:24:01,000
Yeah. I suppose Barry might know
where they're headed to next.
478
00:24:01,160 --> 00:24:04,320
♪♪
479
00:24:04,480 --> 00:24:06,320
[ Seagulls crying ]
480
00:24:06,480 --> 00:24:16,160
♪♪
481
00:24:16,320 --> 00:24:18,320
There we are.
482
00:24:18,480 --> 00:24:20,600
I see you're sitting
with, uh, Barry and Assumpta.
483
00:24:20,760 --> 00:24:22,880
Are you an old friend of theirs?
484
00:24:23,040 --> 00:24:24,280
You could say that.
485
00:24:24,440 --> 00:24:26,920
Uh, Aidan Hunter,
I was born here.
486
00:24:27,080 --> 00:24:30,520
Nicole Devine. Gosh, you must
have been gone a long time.
487
00:24:30,680 --> 00:24:32,400
I thought I knew everyone
in Port Devine.
488
00:24:32,560 --> 00:24:34,800
Long enough. Not as long
as Assumpta, mind you.
489
00:24:34,960 --> 00:24:37,240
Oh, sure, she was only
a slip of a girl when she left.
490
00:24:37,400 --> 00:24:39,040
Yeah. It's quite something
to see her back,
491
00:24:39,200 --> 00:24:40,520
after all this time.
492
00:24:40,680 --> 00:24:42,480
I can't imagine staying away.
493
00:24:42,640 --> 00:24:45,400
If I had a child here...gosh.
494
00:24:47,080 --> 00:24:50,600
Of course. She had a child.
495
00:24:50,760 --> 00:24:52,040
How's that going?
496
00:24:52,200 --> 00:24:54,600
Oh, well,
it's been a huge adjustment.
497
00:24:54,760 --> 00:24:56,560
Sure, Finn has spent
his entire life
498
00:24:56,720 --> 00:24:59,960
thinking that Concepta
was his mother.
499
00:25:00,120 --> 00:25:04,560
And it turns out
it was Assumpta all along.
500
00:25:04,720 --> 00:25:08,880
You're right. It is something
to get your head around.
501
00:25:09,040 --> 00:25:10,920
Callum: Mr Hunter?
502
00:25:11,080 --> 00:25:13,680
Nicole.
503
00:25:13,840 --> 00:25:15,320
I'm looking for Barry.
504
00:25:15,480 --> 00:25:18,160
He's over here.
Come with me.
505
00:25:22,360 --> 00:25:23,800
You haven't been right all day.
506
00:25:23,960 --> 00:25:26,560
[ Sighs ] All week.
507
00:25:26,720 --> 00:25:29,920
I had assumed it was the food
from the holiday, but...
508
00:25:30,080 --> 00:25:31,480
Oh, Taylor.
509
00:25:33,360 --> 00:25:35,080
I think I might be pregnant.
510
00:25:35,240 --> 00:25:36,720
You think or you know?
511
00:25:36,880 --> 00:25:38,440
Well, I bought
a pregnancy test,
512
00:25:38,600 --> 00:25:40,320
but I haven't had a chance
to do it yet.
513
00:25:40,480 --> 00:25:42,680
[ Sighs ] Okay.
Uh, if you are pregnant,
514
00:25:42,840 --> 00:25:45,560
would it be Clint's or is there
a chance it could be Callum's?
515
00:25:45,720 --> 00:25:46,840
[ Groans ]
516
00:25:47,000 --> 00:25:48,080
What are you two
gossiping about?
517
00:25:48,240 --> 00:25:51,560
- Nothing.
- You mind your own business.
518
00:25:51,720 --> 00:25:52,480
[ Exhales sharply ]
519
00:25:52,640 --> 00:25:56,040
♪♪
520
00:25:56,200 --> 00:25:58,440
Barry: Those tourists
that were with me,
521
00:25:58,600 --> 00:26:01,080
I mean, they're all staying
up at the Devine Lodge --
522
00:26:01,240 --> 00:26:02,800
You know, Dot Harper's B&B.
523
00:26:02,960 --> 00:26:04,840
Callum: Yeah. Okay.
Thanks, Barry.
524
00:26:05,000 --> 00:26:07,080
You think they caught the thief
on camera?
525
00:26:07,240 --> 00:26:09,000
Well, that's what I'm hoping.
526
00:26:09,160 --> 00:26:11,360
I wish you the best of luck
finding the Janine.
527
00:26:11,520 --> 00:26:13,880
It cost me a pretty penny.
I'd like her back.
528
00:26:14,040 --> 00:26:17,080
♪♪
529
00:26:17,240 --> 00:26:19,040
It's good to see you again,
Assumpta.
530
00:26:20,560 --> 00:26:21,640
Barry.
531
00:26:21,800 --> 00:26:23,600
I have to run.
532
00:26:25,600 --> 00:26:27,960
Old friends, are you?
533
00:26:29,840 --> 00:26:32,000
Aye, something like that.
534
00:26:32,160 --> 00:26:34,200
Nothing like that.
535
00:26:35,560 --> 00:26:36,920
The man's a menace.
536
00:26:39,600 --> 00:26:42,320
While we're quiet,
why don't you...?
537
00:26:42,480 --> 00:26:50,800
♪♪
538
00:26:50,960 --> 00:26:53,320
Well, you're right.
539
00:26:53,480 --> 00:26:55,920
They're definitely
up to something.
540
00:26:56,080 --> 00:26:58,000
Take my advice, Shay.
541
00:26:59,200 --> 00:27:00,720
Never get married.
542
00:27:00,880 --> 00:27:03,720
♪♪
543
00:27:03,880 --> 00:27:05,720
[ Seagulls crying ]
544
00:27:05,880 --> 00:27:13,360
♪♪
545
00:27:13,520 --> 00:27:20,800
♪♪
546
00:27:20,960 --> 00:27:22,800
[ Birds chirping ]
547
00:27:22,960 --> 00:27:32,600
♪♪
548
00:27:32,760 --> 00:27:42,600
♪♪
549
00:27:42,760 --> 00:27:44,560
[ Seagulls crying ]
550
00:27:44,720 --> 00:27:49,400
♪♪
551
00:27:49,560 --> 00:27:51,240
- [ Knock on door ]
- Hiya.
552
00:27:51,400 --> 00:27:54,080
Hi. So, look, Faye
is definitely hiding something.
553
00:27:55,840 --> 00:27:57,560
As soon as I mentioned
Malachy Flynn,
554
00:27:57,720 --> 00:28:00,080
she suddenly became "unwell."
555
00:28:02,200 --> 00:28:05,080
Marlene, do we really believe
that Bernie O'Rourke
556
00:28:05,240 --> 00:28:07,360
broke into Aidan's house
to steal his boat keys?
557
00:28:07,520 --> 00:28:09,600
I know. She's always
been a feisty one, like.
558
00:28:09,760 --> 00:28:11,640
But, why would she leave
the photograph?
559
00:28:11,800 --> 00:28:13,520
A smokescreen?
560
00:28:13,680 --> 00:28:17,080
[ Telephone rings ]
561
00:28:17,240 --> 00:28:19,080
Callum, what's happening?
562
00:28:19,240 --> 00:28:21,080
I know who stole
Aidan Hunter's boat.
563
00:28:22,440 --> 00:28:24,400
- Was it the mother-in-law?
- Callum: Yeah.
564
00:28:24,560 --> 00:28:28,000
It was. One of the tourists
caught her on camera.
565
00:28:28,160 --> 00:28:29,840
The bad news is...
566
00:28:30,000 --> 00:28:32,280
Aidan got to them before me.
567
00:28:32,440 --> 00:28:34,280
I opened my big mouth
in front of him
568
00:28:34,440 --> 00:28:36,760
when I was asking Barry
about the tourists.
569
00:28:36,920 --> 00:28:39,080
Don't beat yourself up about it,
son.
570
00:28:39,240 --> 00:28:41,000
- Just get back here, yeah?
- Callum: Okay.
571
00:28:41,160 --> 00:28:44,200
♪♪
572
00:28:44,360 --> 00:28:47,080
You were right.
Bernie O'Rourke stole the boat.
573
00:28:47,240 --> 00:28:51,120
Okay. So do we have any idea
where she's headed?
574
00:28:51,280 --> 00:28:53,520
Well, the last sighting
of the Janine
575
00:28:53,680 --> 00:28:55,800
was over an hour ago,
so it might not even be at sea.
576
00:28:55,960 --> 00:28:57,720
But if we start up
at Bull Point,
577
00:28:57,880 --> 00:28:59,560
if it's not there, we'll just
keep working our way south.
578
00:28:59,720 --> 00:29:00,640
Yeah.
579
00:29:00,800 --> 00:29:07,480
♪♪
580
00:29:07,640 --> 00:29:14,120
♪♪
581
00:29:14,280 --> 00:29:15,400
What's going on?
582
00:29:15,560 --> 00:29:17,080
[ Sighs ]
583
00:29:17,240 --> 00:29:21,160
♪♪
584
00:29:21,320 --> 00:29:22,960
I'm pregnant.
585
00:29:23,120 --> 00:29:27,040
♪♪
586
00:29:27,200 --> 00:29:30,880
I have imagined this moment
so many times.
587
00:29:31,040 --> 00:29:37,040
♪♪
588
00:29:37,200 --> 00:29:40,320
Me too.
589
00:29:40,480 --> 00:29:43,120
The last time you and I
slept together?
590
00:29:43,280 --> 00:29:44,880
The day
that you got out of prison.
591
00:29:45,040 --> 00:29:54,280
♪♪
592
00:29:54,440 --> 00:29:56,360
And, uh...
593
00:29:56,520 --> 00:29:59,320
with Callum?
594
00:29:59,480 --> 00:30:00,520
Later the same night.
595
00:30:00,680 --> 00:30:06,080
♪♪
596
00:30:06,240 --> 00:30:08,200
[ Sighs ]
597
00:30:08,360 --> 00:30:10,600
♪♪
598
00:30:10,760 --> 00:30:13,840
I've been trying to get you
pregnant for ages.
599
00:30:14,000 --> 00:30:16,720
Years. With no success.
600
00:30:18,840 --> 00:30:20,920
So, this baby...
601
00:30:21,080 --> 00:30:22,800
Could it be Callum's?
602
00:30:22,960 --> 00:30:25,480
♪♪
603
00:30:25,640 --> 00:30:29,000
Yes. Yes, it could.
604
00:30:29,160 --> 00:30:36,480
♪♪
605
00:30:36,640 --> 00:30:44,080
♪♪
606
00:30:44,240 --> 00:30:46,080
[ Seagulls crying ]
607
00:30:46,240 --> 00:30:55,640
♪♪
608
00:30:55,800 --> 00:30:56,720
[ Door opens ]
609
00:30:56,880 --> 00:31:02,440
♪♪
610
00:31:02,600 --> 00:31:07,400
Well, um, thank you.
That's very flattering.
611
00:31:07,560 --> 00:31:10,080
Is it okay if I take a minute
to think about it?
612
00:31:11,640 --> 00:31:13,240
[ Chuckles ] Yeah, yeah.
Um, don't worry.
613
00:31:13,400 --> 00:31:15,000
I won't take too long.
614
00:31:17,000 --> 00:31:19,760
Okay, yeah, thanks again.
615
00:31:19,920 --> 00:31:21,400
Alright, bye-bye.
616
00:31:21,560 --> 00:31:24,200
♪♪
617
00:31:24,360 --> 00:31:26,320
You got offered the job
in Belfast.
618
00:31:26,480 --> 00:31:30,360
Yeah.
Specialist crime operations.
619
00:31:30,520 --> 00:31:32,560
I just, uh -- I didn't think
that I would get it.
620
00:31:32,720 --> 00:31:34,400
And that's great news.
621
00:31:34,560 --> 00:31:36,920
Is it?
622
00:31:37,080 --> 00:31:41,440
When I put in for this transfer,
Callum, me and you, we were --
623
00:31:41,600 --> 00:31:44,040
Well, we were finished.
624
00:31:44,200 --> 00:31:47,120
How can I move to Belfast now?
625
00:31:47,280 --> 00:31:52,000
You can't give up an opportunity
like that, not for my sake.
626
00:31:52,160 --> 00:31:53,800
Jo: Yeah?
627
00:31:53,960 --> 00:31:56,840
So then, what do we do?
628
00:31:57,000 --> 00:32:00,880
♪♪
629
00:32:01,040 --> 00:32:02,880
[ Siren wailing ]
630
00:32:03,040 --> 00:32:09,240
♪♪
631
00:32:09,400 --> 00:32:11,240
[ Indistinct shouting ]
632
00:32:11,400 --> 00:32:18,080
♪♪
633
00:32:18,240 --> 00:32:20,440
Marlene!
634
00:32:20,600 --> 00:32:22,200
Aidan!
635
00:32:22,360 --> 00:32:24,920
[ Shouting continues ]
636
00:32:25,080 --> 00:32:26,360
Aidan! Get your hands off her!
637
00:32:26,520 --> 00:32:27,960
How many times
do I have to tell you?
638
00:32:28,120 --> 00:32:30,680
What are you doing,
you stupid...?
639
00:32:30,840 --> 00:32:32,000
She's a vulnerable woman!
640
00:32:32,160 --> 00:32:34,320
Vulnerable? Her?
She stole the boat!
641
00:32:34,480 --> 00:32:38,200
That does not give you
an excuse to assault her!
642
00:32:38,360 --> 00:32:41,480
Bernie, Bernie, look at me.
Where's your phone?
643
00:32:41,640 --> 00:32:46,760
I dropped it into the sea.
Like a total idiot.
644
00:32:46,920 --> 00:32:49,960
Okay, Bernie, I have to tell you
that Faye is in hospital.
645
00:32:51,200 --> 00:32:53,840
Is she alright?
646
00:32:54,000 --> 00:32:56,240
You know she's got cancer?
647
00:32:56,400 --> 00:32:58,680
She just took a bad turn.
648
00:32:59,640 --> 00:33:01,960
And I've been waiting here
like a lemon.
649
00:33:02,120 --> 00:33:03,680
Can I see her, Marlene?
650
00:33:03,840 --> 00:33:06,360
Um, yeah. We'll --
We'll try and arrange that.
651
00:33:06,520 --> 00:33:08,880
But first, Bernie,
I am going to have to arrest you
652
00:33:09,040 --> 00:33:10,480
for stealing that boat.
653
00:33:10,640 --> 00:33:12,160
I'm sorry.
654
00:33:12,320 --> 00:33:18,560
♪♪
655
00:33:18,720 --> 00:33:20,760
Bernie O'Rourke,
I'm arresting you for theft...
656
00:33:20,920 --> 00:33:22,760
[ Engine starts ]
657
00:33:22,920 --> 00:33:30,080
♪♪
658
00:33:30,240 --> 00:33:32,160
This place must bring back
memories, Finn.
659
00:33:34,200 --> 00:33:36,480
Yeah.
660
00:33:36,640 --> 00:33:38,040
Bad ones.
661
00:33:38,200 --> 00:33:39,800
Do you ever wonder where Al is?
662
00:33:39,960 --> 00:33:42,160
Like, how's he managing to live?
663
00:33:42,320 --> 00:33:45,320
He'll get caught. They all do.
664
00:33:45,480 --> 00:33:47,400
And when he does,
665
00:33:47,560 --> 00:33:50,360
he's going down
for a very long time.
666
00:33:50,520 --> 00:33:52,640
It's mad, like,
you two were best mates.
667
00:33:54,360 --> 00:33:56,160
Were we, Marlene?
668
00:33:58,800 --> 00:34:01,080
Makes you wonder, like.
669
00:34:01,240 --> 00:34:03,080
Do you ever really know someone?
670
00:34:04,680 --> 00:34:05,480
Yeah.
671
00:34:05,640 --> 00:34:09,040
♪♪
672
00:34:09,200 --> 00:34:11,520
[ Seagulls crying ]
673
00:34:11,680 --> 00:34:14,680
♪♪
674
00:34:14,840 --> 00:34:16,640
So, what was the plan?
675
00:34:16,800 --> 00:34:18,880
Steal the boat keys.
676
00:34:20,680 --> 00:34:22,600
Plant the photo
as a distraction.
677
00:34:24,400 --> 00:34:26,960
Faye drove me to the pier.
678
00:34:27,120 --> 00:34:30,280
She was supposed
to lock up the house,
679
00:34:30,440 --> 00:34:32,840
gather the bags up,
and drive down to Bull Point.
680
00:34:33,000 --> 00:34:34,120
But she never arrived.
681
00:34:34,280 --> 00:34:37,720
♪♪
682
00:34:37,880 --> 00:34:42,000
Last night, Faye told me
her cancer is terminal.
683
00:34:43,960 --> 00:34:46,800
She might only have a few weeks,
so I had to act fast.
684
00:34:48,480 --> 00:34:50,120
It's on her bucket list,
you see.
685
00:34:50,280 --> 00:34:52,720
To sail round Ireland.
686
00:34:52,880 --> 00:34:55,640
I need to give that to her,
before she...
687
00:34:58,040 --> 00:35:00,120
Finn: Was it just
the two of you?
688
00:35:00,280 --> 00:35:03,600
I can sail a boat
as well as any man.
689
00:35:03,760 --> 00:35:06,600
Kept one at Bull Point
for years,
690
00:35:06,760 --> 00:35:10,800
until I couldn't afford it
any longer.
691
00:35:10,960 --> 00:35:14,600
I'm assuming that's how
Aidan knew where to find me.
692
00:35:14,760 --> 00:35:18,080
Why didn't you just ask Aidan
could you borrow his boat?
693
00:35:18,240 --> 00:35:21,040
Cos he'd have asked
all sorts of questions.
694
00:35:22,440 --> 00:35:24,680
I couldn't have him finding out
about me and Faye.
695
00:35:24,840 --> 00:35:26,960
Why? Is he homophobic?
696
00:35:27,120 --> 00:35:29,400
Bernie: No.
697
00:35:29,560 --> 00:35:33,400
Because he would have called me
a hypocrite.
698
00:35:33,560 --> 00:35:36,320
♪♪
699
00:35:36,480 --> 00:35:39,160
After my daughter died,
700
00:35:39,320 --> 00:35:43,200
I gave Aidan a hard time
about going on dates.
701
00:35:44,360 --> 00:35:47,720
Told him he should honour
Janine's memory,
702
00:35:47,880 --> 00:35:49,600
like I honoured
the memory of my Stan.
703
00:35:49,760 --> 00:35:52,640
♪♪
704
00:35:52,800 --> 00:35:54,440
Then I met Faye.
705
00:35:54,600 --> 00:36:03,280
♪♪
706
00:36:03,440 --> 00:36:06,440
If she wanted the boat, why
didn't she just ask me for it?
707
00:36:06,600 --> 00:36:07,960
Bernie didn't want you to know
708
00:36:08,120 --> 00:36:09,920
who she was planning
to sail on it with.
709
00:36:10,080 --> 00:36:11,840
You mean her secret girlfriend
Faye?
710
00:36:13,400 --> 00:36:15,000
I wasn't born yesterday.
711
00:36:15,160 --> 00:36:17,120
I guessed about those two
ages ago.
712
00:36:17,280 --> 00:36:19,360
Finn: And you're okay
with them being a couple?
713
00:36:19,520 --> 00:36:21,120
Of course.
714
00:36:21,280 --> 00:36:23,080
Why wouldn't I want anybody
to be happy?
715
00:36:23,240 --> 00:36:25,880
♪♪
716
00:36:26,040 --> 00:36:27,400
What happened to Faye, anyway?
717
00:36:27,560 --> 00:36:30,840
How come she didn't show up
at Bull Point?
718
00:36:31,000 --> 00:36:32,680
Finn: Faye's in hospital.
719
00:36:33,920 --> 00:36:35,360
She's got terminal cancer.
720
00:36:37,640 --> 00:36:38,840
[ Sighs ]
721
00:36:39,000 --> 00:36:45,040
♪♪
722
00:36:45,200 --> 00:36:46,800
I need to apologise.
723
00:36:46,960 --> 00:36:49,360
To you. The police.
724
00:36:50,840 --> 00:36:53,640
When I reported the boat stolen,
I made a mistake.
725
00:36:53,800 --> 00:36:55,520
I'd completely forgotten
726
00:36:55,680 --> 00:36:57,600
that I'd promised my
mother-in-law Bernie O'Rourke
727
00:36:57,760 --> 00:36:59,480
that she could have the boat
any time she fancied.
728
00:36:59,640 --> 00:37:05,280
♪♪
729
00:37:05,440 --> 00:37:07,280
[ Seagulls crying ]
730
00:37:07,440 --> 00:37:13,280
♪♪
731
00:37:13,440 --> 00:37:19,280
♪♪
732
00:37:19,440 --> 00:37:21,240
So?
733
00:37:21,400 --> 00:37:22,560
The test is positive.
734
00:37:22,720 --> 00:37:25,120
- [ Gasps ]
- I'm pregnant.
735
00:37:25,280 --> 00:37:27,520
And...Clint knows.
736
00:37:27,680 --> 00:37:29,480
Whoa.
737
00:37:29,640 --> 00:37:32,320
Well, he also knows
that Callum could be the father.
738
00:37:33,800 --> 00:37:35,120
Double whoa.
739
00:37:37,040 --> 00:37:38,720
How does he feel about that?
740
00:37:38,880 --> 00:37:40,480
You tell me.
741
00:37:40,640 --> 00:37:44,400
♪♪
742
00:37:44,560 --> 00:37:46,440
Oh, congratulations!
743
00:37:46,600 --> 00:37:52,080
♪♪
744
00:37:52,240 --> 00:37:55,000
Here's someone to see you now.
745
00:37:55,160 --> 00:37:56,520
Love!
746
00:37:56,680 --> 00:37:59,680
♪♪
747
00:37:59,840 --> 00:38:01,720
It's alright.
748
00:38:01,880 --> 00:38:03,240
Aidan knows about us.
749
00:38:04,880 --> 00:38:07,240
And he didn't go ballistic?
750
00:38:07,400 --> 00:38:10,120
I've gotten over the shock.
751
00:38:10,280 --> 00:38:12,360
Listen,
if you're feeling up to it,
752
00:38:12,520 --> 00:38:15,560
I want you two to take the boat
and sail wherever you fancy.
753
00:38:16,800 --> 00:38:17,960
That's good of you.
754
00:38:18,120 --> 00:38:19,760
Finn: Youse are lucky
755
00:38:19,920 --> 00:38:23,040
I don't charge the lot of youse
with wasting police time.
756
00:38:23,200 --> 00:38:24,760
Thank you, Finn.
757
00:38:24,920 --> 00:38:27,080
[ Siren wailing ]
758
00:38:27,240 --> 00:38:29,360
I know I haven't always been
the best son-in-law.
759
00:38:31,040 --> 00:38:33,280
But I hope you'll let me do
760
00:38:33,440 --> 00:38:36,720
whatever I can
to help both you and Faye.
761
00:38:36,880 --> 00:38:39,680
We don't need your help.
762
00:38:39,840 --> 00:38:42,480
But we'll be glad to accept it
just the same.
763
00:38:42,640 --> 00:38:49,480
♪♪
764
00:38:49,640 --> 00:38:54,080
♪♪
765
00:38:54,240 --> 00:38:56,280
[ Seagulls crying ]
766
00:38:56,440 --> 00:38:58,040
Ash: You were trying
to get hold of me?
767
00:38:58,200 --> 00:39:02,080
Um, yes. So, we found out
who hit your car.
768
00:39:02,240 --> 00:39:04,400
As promised.
769
00:39:04,560 --> 00:39:06,640
One thing about you, Marlene,
you're very good at your job.
770
00:39:06,800 --> 00:39:09,960
[ Chuckles ]
Yes, so, the lady responsible
771
00:39:10,120 --> 00:39:13,600
is, um -- she's very sick.
772
00:39:13,760 --> 00:39:16,680
Terminal cancer. That's why
she was driving so erratically.
773
00:39:16,840 --> 00:39:18,440
Ach, I'm sorry to hear that.
774
00:39:18,600 --> 00:39:20,960
Look, I don't need
to press charges or whatever.
775
00:39:21,120 --> 00:39:22,240
Well, no,
she has insurance and all,
776
00:39:22,400 --> 00:39:23,480
so you should get sorted out.
777
00:39:23,640 --> 00:39:26,800
No. Tell her not to worry.
Please.
778
00:39:28,160 --> 00:39:29,040
Okay.
779
00:39:31,200 --> 00:39:33,560
So, um,
I hear you're selling up.
780
00:39:33,720 --> 00:39:36,080
Yeah, I'm going travelling.
781
00:39:36,240 --> 00:39:39,120
- Australia first. [ Chuckles ]
- Mm-hmm.
782
00:39:39,280 --> 00:39:41,120
No, I'm -- I'm pleased.
783
00:39:41,280 --> 00:39:43,960
- That I'll be out of your hair?
- No.
784
00:39:44,120 --> 00:39:46,080
That you're doing something
you really want to do.
785
00:39:48,080 --> 00:39:50,000
I'm so glad I met you, Ash.
786
00:39:51,680 --> 00:39:53,960
Even if we weren't forever.
787
00:39:54,120 --> 00:39:56,400
♪♪
788
00:39:56,560 --> 00:39:57,920
Me too, Sergeant.
789
00:39:58,960 --> 00:39:59,920
Come here.
790
00:40:00,080 --> 00:40:05,320
♪♪
791
00:40:05,480 --> 00:40:10,760
♪♪
792
00:40:10,920 --> 00:40:12,560
[ Seagulls crying ]
793
00:40:12,720 --> 00:40:20,440
♪♪
794
00:40:20,600 --> 00:40:26,520
♪♪
795
00:40:26,680 --> 00:40:30,760
Ahh. Hey, Nicole.
796
00:40:30,920 --> 00:40:33,680
- Happy to see me?
- Always.
797
00:40:33,840 --> 00:40:35,920
Um, look, I know things
have been tricky between us
798
00:40:36,080 --> 00:40:38,360
- since we --
- Yes. They have.
799
00:40:38,520 --> 00:40:42,280
Um, which is why I wanted you
to be the first to know.
800
00:40:42,440 --> 00:40:45,680
Me and Jo -- we're moving
to Belfast. Together.
801
00:40:45,840 --> 00:40:47,720
Are you sure about this?
802
00:40:47,880 --> 00:40:49,600
They're crying out for officers
in Belfast.
803
00:40:49,760 --> 00:40:53,080
I'll get a transfer no bother.
If you want me to?
804
00:40:53,240 --> 00:40:55,520
I mean, yeah, of course I do.
805
00:40:55,680 --> 00:40:59,600
Well then,
I've never been surer.
806
00:40:59,760 --> 00:41:02,440
Uh, what on earth?
807
00:41:02,600 --> 00:41:05,080
How long has this been going on?
808
00:41:05,240 --> 00:41:06,680
Ages.
809
00:41:06,840 --> 00:41:09,360
I've been so scared
of telling you.
810
00:41:09,520 --> 00:41:12,040
And then the longer it went on,
the angrier I thought you'd be.
811
00:41:12,200 --> 00:41:15,400
What? Why would I be angry?
812
00:41:15,560 --> 00:41:18,240
Oh, because of the great
Marlene-and-Ash disaster?
813
00:41:18,400 --> 00:41:21,320
I've only ever wanted the best
for you, Callum.
814
00:41:21,480 --> 00:41:23,440
You see, I told you Marlene
would be cool.
815
00:41:24,840 --> 00:41:27,880
And, um, there's something else.
816
00:41:28,040 --> 00:41:30,360
We're moving to Belfast.
817
00:41:32,320 --> 00:41:34,080
Look, I can't say
I'm happy about that.
818
00:41:34,240 --> 00:41:37,200
Um, I'm going
to really miss you.
819
00:41:37,360 --> 00:41:39,640
Look, I'm so happy.
Give us a hug.
820
00:41:41,800 --> 00:41:43,000
Can I have a word?
821
00:41:43,160 --> 00:41:47,640
♪♪
822
00:41:47,800 --> 00:41:49,760
Nicole: What?
823
00:41:49,920 --> 00:41:53,280
This, uh, this baby...
824
00:41:53,440 --> 00:41:55,840
[ Sighs ] We've been
wanting this for years.
825
00:41:56,000 --> 00:41:57,600
I know.
826
00:41:59,320 --> 00:42:00,920
It's everything
we ever dreamed of.
827
00:42:01,080 --> 00:42:03,240
You heard Callum.
828
00:42:03,400 --> 00:42:04,800
He's moving to Belfast.
829
00:42:04,960 --> 00:42:07,160
So...
830
00:42:07,320 --> 00:42:09,920
He doesn't have to know.
831
00:42:10,080 --> 00:42:15,320
♪♪
832
00:42:15,480 --> 00:42:20,520
♪♪
833
00:42:20,680 --> 00:42:21,720
Aidan.
834
00:42:21,880 --> 00:42:24,560
♪♪
835
00:42:24,720 --> 00:42:27,080
How are Bernie and Faye?
836
00:42:27,240 --> 00:42:29,360
It's difficult for them.
837
00:42:29,520 --> 00:42:32,040
Knowing what Faye
has to go through,
838
00:42:32,200 --> 00:42:33,560
knowing how it's gonna end.
839
00:42:33,720 --> 00:42:35,680
Finn: Sure.
840
00:42:35,840 --> 00:42:37,160
Look, um...
841
00:42:39,400 --> 00:42:42,080
there's something
I want to tell you.
842
00:42:42,240 --> 00:42:44,000
Well, I hope you're going
to tell me I'm your father.
843
00:42:45,760 --> 00:42:46,960
You know about that?
844
00:42:47,120 --> 00:42:48,480
I guessed.
845
00:42:48,640 --> 00:42:50,080
Right.
846
00:42:52,160 --> 00:42:53,720
And you're okay with it?
847
00:42:55,600 --> 00:42:58,000
Having a police officer
as a son?
848
00:42:58,160 --> 00:42:59,840
[ Chuckles ]
849
00:43:00,000 --> 00:43:01,360
I couldn't be happier.
850
00:43:02,720 --> 00:43:03,960
Come here, kid.
851
00:43:04,120 --> 00:43:13,720
♪♪
852
00:43:13,880 --> 00:43:23,520
♪♪
853
00:43:23,680 --> 00:43:33,480
♪♪
854
00:43:33,640 --> 00:43:43,160
♪♪
58624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.