All language subtitles for Girls.S05E07.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,675 --> 00:00:10,261 Your relationship to the students is not the problem here, Hannah. 2 00:00:10,511 --> 00:00:12,555 Okay, good, 'cause I'm basically the teacher of my dreams, 3 00:00:12,638 --> 00:00:15,516 like if Mrs. Piggle-Wiggle had a baby with that guy from Reading Rainbow. 4 00:00:16,100 --> 00:00:18,936 Yeah, it's the other teachers who are complaining about you now. 5 00:00:19,478 --> 00:00:22,356 What? What teachers? What complaints? 6 00:00:22,773 --> 00:00:27,528 Apparently, they've heard that you regularly disparage them to your shared students. 7 00:00:27,611 --> 00:00:28,779 That is ridiculous. 8 00:00:28,863 --> 00:00:30,489 I don't know them well enough to disparage them. 9 00:00:30,573 --> 00:00:32,491 They're so cliquey, they don't invite me anywhere. 10 00:00:32,742 --> 00:00:37,621 "Señora Gomez is definitely doing it with Madame Schwartz, 11 00:00:37,788 --> 00:00:40,666 "and I would know because I'm doing it with Fran." 12 00:00:41,167 --> 00:00:46,338 You describe Mr. Kildahl as having, quote, "phantom centaur butt." 13 00:00:46,839 --> 00:00:49,341 Which, I'm guessing is your idea of a humorous remark. 14 00:00:49,425 --> 00:00:51,135 I mean, it's jokey, but what it really is 15 00:00:51,218 --> 00:00:53,262 is when a guy has an ass that, like, really sticks out 16 00:00:53,345 --> 00:00:55,723 to the point where it seems like a whole horse has been cut off him. 17 00:00:56,140 --> 00:00:59,310 Quote, "I hate Mrs. Doerfler. I just do." 18 00:00:59,935 --> 00:01:03,355 Okay, you have to give me that one. She is not nice. It's like Matilda in there. 19 00:01:03,439 --> 00:01:05,858 Hannah, we have been down this road before. 20 00:01:05,941 --> 00:01:09,153 Now, this is a situation where I'm gonna have to take serious action. 21 00:01:09,695 --> 00:01:13,783 I mean, I've been lenient with you in the past and that's because you're liked, 22 00:01:13,866 --> 00:01:15,367 you're a favorite here, 23 00:01:15,451 --> 00:01:17,828 I'm not gonna lie to you. But, I mean, come on. 24 00:01:18,079 --> 00:01:21,874 What can I do? You've put me in a very difficult position. 25 00:01:23,250 --> 00:01:24,293 You're right. 26 00:01:25,419 --> 00:01:26,504 I have. 27 00:01:29,256 --> 00:01:30,800 I have and I'm sorry. 28 00:01:34,470 --> 00:01:35,888 Can you think of a solution? 29 00:01:42,353 --> 00:01:44,980 Honestly, men are so afraid of the female vagina, 30 00:01:45,064 --> 00:01:48,526 we should be, like, galvanizing and using this tactic to literally win wars. 31 00:01:49,026 --> 00:01:51,695 I also think it helped that my bush is at full capacity right now, 32 00:01:51,862 --> 00:01:53,280 which I'm sorry about. 33 00:01:53,364 --> 00:01:54,990 Are you fucking kidding me, Hannah? 34 00:01:55,699 --> 00:01:56,992 What is wrong with you? 35 00:01:57,243 --> 00:01:58,285 Do not play dumb with me. 36 00:01:58,369 --> 00:02:00,204 I don't even know where to fucking begin with you. 37 00:02:00,788 --> 00:02:03,040 Okay, it seems I woke the beast again. 38 00:02:03,124 --> 00:02:04,416 This is not a joke. 39 00:02:04,625 --> 00:02:08,087 Showing your vagina to your boss is not an okay thing to do. 40 00:02:08,170 --> 00:02:11,173 It wasn't sexual, Fran. It was so I would get out of trouble. 41 00:02:11,298 --> 00:02:12,758 To "get out of trouble". 42 00:02:12,842 --> 00:02:15,511 We are not five, Hannah. Jesus Christ! 43 00:02:15,928 --> 00:02:17,847 Listen, okay, it worked. 44 00:02:18,597 --> 00:02:19,932 Do you really not get it? 45 00:02:20,224 --> 00:02:21,350 Are you that broken? 46 00:02:21,725 --> 00:02:23,727 Like, how damaged is your thought process? 47 00:02:23,811 --> 00:02:26,772 As an adult, you should know taking your genitals out and... 48 00:02:26,856 --> 00:02:29,817 Stop, okay? Literally stop. I didn't do anything that bad. 49 00:02:29,900 --> 00:02:31,485 I'm not like Bill Cosby or something. 50 00:02:32,153 --> 00:02:33,529 Okay, you just interrupted me. 51 00:02:33,612 --> 00:02:36,157 Please do not interrupt me when I am speaking to you. 52 00:02:36,907 --> 00:02:41,245 - I have asked you not to roll eyes at me, a lot. - I was not rolling my eyes at you. 53 00:02:41,328 --> 00:02:44,582 I was looking up at a cloud formation that looked a lot like Blake Lively. 54 00:02:46,458 --> 00:02:47,501 It's gone. 55 00:02:47,585 --> 00:02:49,587 At the very least, I would hope that you would know 56 00:02:49,670 --> 00:02:52,464 I would never want you to show your vagina to anyone but me. 57 00:02:55,092 --> 00:02:58,596 So, now I'm not supposed to show my vagina to anyone but you, Fran? 58 00:02:58,679 --> 00:03:00,431 It's about to be summer! 59 00:03:08,355 --> 00:03:10,816 Aren't you supposed to be preparing right now? 60 00:03:11,442 --> 00:03:13,819 Like, getting into character and putting on your... 61 00:03:14,278 --> 00:03:15,321 That codpiece? 62 00:03:17,615 --> 00:03:18,657 No, I'm good. 63 00:03:19,200 --> 00:03:20,242 Okay. 64 00:03:20,326 --> 00:03:22,036 So, you're ready. 65 00:03:22,119 --> 00:03:23,954 - I'm ready. I'm ready. - Okay. 66 00:03:25,289 --> 00:03:27,082 Are you ready for everything? 67 00:03:27,374 --> 00:03:28,417 Yeah. 68 00:03:29,376 --> 00:03:30,586 Wait, what do you mean? 69 00:03:31,170 --> 00:03:36,342 Like, you know, like Hannah and everybody. Isn't everybody coming tonight? 70 00:03:37,218 --> 00:03:41,305 You and me in front of them, in front of Hannah? Jesus. 71 00:03:42,097 --> 00:03:44,808 Well, I guess I'm just... Haven't thought about it. 72 00:03:44,892 --> 00:03:46,060 I'm just gonna be acting most of the time. 73 00:03:47,478 --> 00:03:48,812 Well, that's good for you. 74 00:03:49,772 --> 00:03:51,815 I guess it doesn't matter. I'm not even talking to her anyway. 75 00:03:51,899 --> 00:03:52,942 We had a massive row. 76 00:03:53,025 --> 00:03:54,235 So, why are we talking about it now? 77 00:03:57,321 --> 00:03:58,364 Okay. 78 00:04:05,955 --> 00:04:07,081 - Goodbye. - Bye. 79 00:04:07,164 --> 00:04:08,624 - Wish me luck. - Okay. 80 00:04:09,875 --> 00:04:12,461 Make sure to watch from the fire escape! 81 00:04:13,003 --> 00:04:14,046 Best view. 82 00:04:15,005 --> 00:04:16,548 What are you doing? 83 00:04:16,674 --> 00:04:18,384 We have plans this evening to see a play. 84 00:04:18,509 --> 00:04:20,386 We are now at that play. 85 00:04:20,636 --> 00:04:22,388 I don't want to have this discussion right now. 86 00:04:22,471 --> 00:04:23,597 Well, I do. 87 00:04:23,973 --> 00:04:25,391 Oh, oh. 88 00:04:25,474 --> 00:04:28,394 Hannah wants to do something rude, disruptive, and inappropriate. 89 00:04:28,811 --> 00:04:30,187 What a twist. 90 00:04:35,192 --> 00:04:37,861 Welcome to 38 Neighbors, a theatrical retelling 91 00:04:37,945 --> 00:04:39,196 of the Kitty Genovese tragedy. 92 00:04:39,780 --> 00:04:42,950 In 1964, Kitty Genovese was murdered outside her home 93 00:04:43,033 --> 00:04:44,201 in the middle of the night. 94 00:04:44,618 --> 00:04:47,079 Dozens of neighbors heard her cries for help and did nothing. 95 00:04:47,538 --> 00:04:49,707 And you are about to become one of them. 96 00:04:50,416 --> 00:04:51,959 The staircases behind me lead to the apartments 97 00:04:52,042 --> 00:04:53,377 in which the play will be taking place. 98 00:04:53,544 --> 00:04:54,712 Explore at your choosing. 99 00:04:55,087 --> 00:04:58,716 By entering this building, you have all become silent bystanders. 100 00:04:59,216 --> 00:05:00,551 Go. Witness. 101 00:05:02,720 --> 00:05:04,888 Fran, I really do not feel like I can be a good witness 102 00:05:04,930 --> 00:05:06,432 until we finish this conversation. 103 00:05:07,599 --> 00:05:09,560 Hannah, I'm not sure how I can be clearer. 104 00:05:10,436 --> 00:05:14,231 I do not make scenes in public. 105 00:05:14,606 --> 00:05:18,110 Great, then we'll keep this really brief. I don't think this is working for me anymore. 106 00:05:18,235 --> 00:05:20,404 Oh, my God, so now you're gonna threaten me to get what you want? 107 00:05:20,446 --> 00:05:22,573 Really flexing the maturity muscles today. 108 00:05:22,740 --> 00:05:23,782 Nice. 109 00:05:24,408 --> 00:05:26,910 I'm not kidding, Fran. My anxiety's really spiking. 110 00:05:27,745 --> 00:05:29,663 Come with me. We're not going that way. 111 00:05:30,456 --> 00:05:31,999 - He's not coming with us? - No. 112 00:05:32,583 --> 00:05:36,462 Please pick the apartment to witness from. The play is about to begin. 113 00:05:59,360 --> 00:06:02,363 So, I guess this is really more of a play about the neighbors who ignored Kitty 114 00:06:02,446 --> 00:06:04,323 and not so much about Kitty herself. 115 00:06:04,990 --> 00:06:07,117 'Cause I was doing some Wikipedia-ing last night 116 00:06:07,785 --> 00:06:10,829 and I had completely forgotten the fact that Kitty was a lesbian. 117 00:06:10,954 --> 00:06:13,123 Do you think that may have been a factor in what happened to her? 118 00:06:13,999 --> 00:06:17,211 Wouldn't surprise me. Another woman deemed "unacceptable" by society 119 00:06:17,294 --> 00:06:18,796 and left to die for her sins. 120 00:06:18,879 --> 00:06:20,172 Will you stop talking, please? 121 00:06:20,464 --> 00:06:21,548 The play has barely started. 122 00:06:22,299 --> 00:06:25,219 - That's not how plays work. - Okay, Ray, great. 123 00:06:25,636 --> 00:06:27,971 Silence me, just like all of them. 124 00:06:28,972 --> 00:06:30,015 How are we supposed to learn... 125 00:06:30,140 --> 00:06:32,643 Stop ignoring me, Ellen. I know you took it without asking. 126 00:06:32,976 --> 00:06:34,686 Oh, shush up, Joan. 127 00:06:34,895 --> 00:06:36,647 I'd never wear your stupid mini. 128 00:06:36,980 --> 00:06:38,649 I'm telling Mom you wear blusher to school. 129 00:06:39,066 --> 00:06:40,984 Fine, I hate you anyway. 130 00:07:15,227 --> 00:07:16,395 Hey, guys. 131 00:07:16,520 --> 00:07:17,855 - Hey. - Shh. Keep it down. 132 00:07:18,564 --> 00:07:21,108 I'm sorry, it's not like the actors are doing anything interesting. 133 00:07:21,191 --> 00:07:24,528 Literally all I've seen since I got here was some beatnik rolling cigarettes. 134 00:07:24,862 --> 00:07:27,865 This isn't a fucking Raffi concert, all right? Respect the craft. 135 00:07:27,906 --> 00:07:29,867 All right, then, will you go out in the hallway with me 136 00:07:29,992 --> 00:07:31,243 so I can talk to you about something important? 137 00:07:32,536 --> 00:07:33,704 Me? 138 00:07:34,872 --> 00:07:36,248 - Yes. - You. 139 00:07:44,214 --> 00:07:48,093 I know you can't answer me, but I just decided you're actually an amazing dancer. 140 00:07:52,181 --> 00:07:54,391 What's up? What's on your mind? 141 00:07:54,516 --> 00:07:55,601 Can you, um... 142 00:07:57,060 --> 00:07:58,103 Are we praying? 143 00:07:59,855 --> 00:08:01,231 I left Desi. 144 00:08:04,276 --> 00:08:05,360 Wow. 145 00:08:05,736 --> 00:08:06,904 Really? 146 00:08:07,362 --> 00:08:08,697 Is this for real? 147 00:08:09,573 --> 00:08:12,284 Yes, Ray, this is the realest thing I've ever done. 148 00:08:12,743 --> 00:08:13,785 Hmm. 149 00:08:13,911 --> 00:08:15,078 And I wanted you to know. 150 00:08:16,580 --> 00:08:17,915 How did it finally happen? 151 00:08:18,415 --> 00:08:20,918 It wasn't like a big fight or anything. 152 00:08:20,959 --> 00:08:25,422 It was a lot of little shitty moments kind of strung together, you know? 153 00:08:26,798 --> 00:08:28,467 Look, if I'm being completely honest with myself, 154 00:08:28,592 --> 00:08:30,552 I think I probably knew we were going to get divorced 155 00:08:30,594 --> 00:08:32,262 before we even got married. 156 00:08:32,304 --> 00:08:35,766 I just was really scared of what it was that I knew that I needed. 157 00:08:37,434 --> 00:08:40,938 I think that what I need is to be... 158 00:08:43,273 --> 00:08:44,483 Alone. 159 00:08:45,609 --> 00:08:48,946 To be alone, yeah. I mean, right. That makes sense. 160 00:08:49,446 --> 00:08:51,073 So, that is where I am. 161 00:08:51,740 --> 00:08:53,408 And I wanted to know what you think. 162 00:08:53,909 --> 00:08:54,952 What do I think? 163 00:08:55,953 --> 00:08:57,287 I think that, um... 164 00:08:57,996 --> 00:08:59,122 I'm sorry you're going through all this. 165 00:08:59,164 --> 00:09:00,749 - Thank you. - That's what I think. 166 00:09:00,832 --> 00:09:02,167 I think I'm handling it pretty well. 167 00:09:02,292 --> 00:09:05,087 Yeah, I think it's also important to go back in there and witness. 168 00:09:05,170 --> 00:09:07,631 Otherwise, we repeat our mistakes. 169 00:09:19,309 --> 00:09:21,436 Seriously, you have no idea. 170 00:09:21,478 --> 00:09:24,189 It's less of a boat and more of a floating palace, really. 171 00:09:24,314 --> 00:09:25,482 Out of this world. 172 00:09:26,858 --> 00:09:28,151 I really like your top. 173 00:09:28,610 --> 00:09:32,030 I have a friend who has one sort of like that, but it doesn't do the same thing for her. 174 00:09:32,197 --> 00:09:34,366 - Thanks. - Boys, I'm so sorry. 175 00:09:34,491 --> 00:09:37,202 I have to deal with a Chinese fur catastrophe, of all things. 176 00:09:37,494 --> 00:09:39,288 See you later. Catch up later. 177 00:09:39,538 --> 00:09:40,622 Great party, Dill. 178 00:09:41,832 --> 00:09:44,042 Head-to-toe mesh and Chinese fur. 179 00:09:44,209 --> 00:09:45,294 What? 180 00:09:45,335 --> 00:09:47,004 What do you think about all this? You having fun? 181 00:09:47,129 --> 00:09:48,880 - Yeah, of course I'm having fun. - Good. 182 00:09:49,006 --> 00:09:51,049 I did poppers with the guy who invented Boy Butter. 183 00:09:51,174 --> 00:09:52,968 And then this lady in a corset 184 00:09:53,010 --> 00:09:56,805 asked me if I was one of Ralph Lauren's adopted male model sons. 185 00:09:57,514 --> 00:09:59,182 Ralph doesn't have any adopted sons. 186 00:09:59,349 --> 00:10:01,977 I know, that's why I'm sticking to my story that I'm one of them. 187 00:10:02,644 --> 00:10:04,146 - Good on you. - Right? 188 00:10:04,187 --> 00:10:05,522 Yeah, I'm just checking in. 189 00:10:05,856 --> 00:10:08,525 It's important to check in. That's something I care about. 190 00:10:10,027 --> 00:10:12,362 Have I told you how happy I am that you're here tonight? 191 00:10:13,572 --> 00:10:15,365 Well, I'm happy to be here. 192 00:10:15,824 --> 00:10:19,536 I feel oddly at home. Your friends are all very nice. 193 00:10:20,579 --> 00:10:22,831 Mine are mean and poor. 194 00:10:22,914 --> 00:10:24,541 Yeah, they're good people. 195 00:10:25,417 --> 00:10:28,962 It's easy to lose sight of what's important, and good people are what's important. 196 00:10:29,546 --> 00:10:33,717 In my line of work, you get stuck between these two polarities, 197 00:10:33,800 --> 00:10:36,970 with orphans in Haiti and rich meals, 198 00:10:37,220 --> 00:10:39,723 tsunami-wrecked shores and fine suits. 199 00:10:39,890 --> 00:10:43,143 You get emotional whiplash. It's hard to tell what's real and what's not. 200 00:10:45,354 --> 00:10:50,025 But in the end of the day, it's who's left standing beside you that matters most. 201 00:10:51,193 --> 00:10:53,904 I'm so happy that you're standing beside me. 202 00:10:56,573 --> 00:10:57,824 Wow, you're like a poet. 203 00:10:59,201 --> 00:11:00,410 I guess I'm inspired. 204 00:11:08,085 --> 00:11:09,419 How you'd like to meet Zac Posen? 205 00:11:09,836 --> 00:11:11,755 - I would love to meet Zac Posen. - Okay. 206 00:11:12,673 --> 00:11:15,258 No, no, no. I don't owe you a goddamn thing, Ruthie. 207 00:11:15,425 --> 00:11:17,594 You owe me the last 20 years, ya queer. 208 00:11:17,719 --> 00:11:19,262 You want me to prove to you I'm not queer? 209 00:11:19,721 --> 00:11:21,723 You want me to do more for you than I already do? 210 00:11:21,848 --> 00:11:22,933 Oh please. 211 00:11:23,016 --> 00:11:24,226 What do you fucking do for me anyway? 212 00:11:24,434 --> 00:11:25,936 Dirty the dishes and leave your underwears around? 213 00:11:26,061 --> 00:11:27,104 - What's that? - What? 214 00:11:27,854 --> 00:11:29,106 It sounded like a lady out there. 215 00:11:29,231 --> 00:11:30,273 So what? 216 00:11:31,108 --> 00:11:32,943 Since when are you interested in girls, anyway? 217 00:11:34,194 --> 00:11:36,113 Something strange going on out there, I think. 218 00:11:36,613 --> 00:11:38,407 If you want one of his cigarettes, just take it. 219 00:11:38,448 --> 00:11:40,951 People were totally eating out of the candy bowl next door. 220 00:11:41,118 --> 00:11:44,454 God. Dios mío. I should've married your sister. 221 00:11:44,788 --> 00:11:46,039 No, you should've married my brother. 222 00:11:46,873 --> 00:11:48,125 I don't want to hear about this anymore. 223 00:11:48,792 --> 00:11:52,713 - Dad, I think there's a lady in the courtyard. - It can't be anything good this time of night. 224 00:11:52,796 --> 00:11:53,880 Did you finish your homework? 225 00:11:53,964 --> 00:11:56,091 No, I was watching a program and forgot. Why do I... 226 00:11:56,133 --> 00:11:58,427 ...you guys aren't hanging out together at the grocery store, 227 00:11:58,468 --> 00:11:59,553 sucking each other's tits. 228 00:11:59,636 --> 00:12:00,971 - Fuck you. - Fuck you! 229 00:13:18,882 --> 00:13:22,969 The point is, if Sir Ian McKellen wants to use me as a human shield, 230 00:13:23,303 --> 00:13:24,721 who am I to argue? 231 00:13:25,639 --> 00:13:28,099 - It looks like it's time for a refill. - I'll get it. 232 00:13:28,433 --> 00:13:29,851 - Are you sure? - Yeah. 233 00:13:29,935 --> 00:13:31,520 You're the host. People need you. 234 00:13:31,603 --> 00:13:32,729 Thank you, dear. 235 00:13:33,605 --> 00:13:37,275 Okay, now's the time in the evening where I explain ISIS to you. 236 00:13:37,359 --> 00:13:40,237 So, just... We're just gonna take it down a notch and... 237 00:13:40,445 --> 00:13:42,155 Please, you're just in time. 238 00:13:47,577 --> 00:13:48,745 Quite the shindig. 239 00:13:50,038 --> 00:13:53,250 I've already had, like, 14 of those tiny plates of tartar 240 00:13:53,375 --> 00:13:55,085 with that little quail egg. 241 00:13:55,836 --> 00:13:57,546 I know, if this building got bombed, Sarah Jessica Parker 242 00:13:57,587 --> 00:13:59,756 would have to speak at, like, 100 funerals. 243 00:14:01,716 --> 00:14:04,427 Were you here last month for the morning rave? 244 00:14:05,095 --> 00:14:06,763 Uh, no. No, I was not. 245 00:14:07,597 --> 00:14:09,224 What brings you here tonight? 246 00:14:10,100 --> 00:14:13,186 Well, our fair host, actually. 247 00:14:13,270 --> 00:14:14,563 Oh, nice. 248 00:14:14,604 --> 00:14:16,606 Dill's a doll, isn't he? 249 00:14:16,690 --> 00:14:18,066 Yeah, yeah. 250 00:14:18,275 --> 00:14:22,362 It's always hard to know when somebody's so, you know, "famous," 251 00:14:22,445 --> 00:14:25,073 but I gotta say, he really knows how to make a guy 252 00:14:25,115 --> 00:14:26,616 feel like the only girl in the room, you know? 253 00:14:26,908 --> 00:14:28,034 Mmm. 254 00:14:29,619 --> 00:14:34,124 He called me from Baghdad the other week from a satellite phone 255 00:14:34,207 --> 00:14:36,042 just to see how my teeth cleaning went. 256 00:14:36,126 --> 00:14:38,086 I mean, so sweet. 257 00:14:38,211 --> 00:14:40,922 Oh, I mean tell me about it. You know, he took my friend Muzzy 258 00:14:41,089 --> 00:14:43,258 to this black-tie gala last week 259 00:14:43,300 --> 00:14:45,927 and, you know, Muzzy doesn't even own a tuxedo. 260 00:14:45,969 --> 00:14:49,055 Dill had one made for him. Made. You know, lifesaver. 261 00:14:49,472 --> 00:14:50,599 Really? 262 00:14:50,640 --> 00:14:53,310 Rosemary mojito, please, yes. 263 00:14:54,561 --> 00:14:57,272 You know, I feel like a lot of people here have stories like that. 264 00:14:57,314 --> 00:15:01,151 You know, like one time I was complaining about how stressed out I was at work 265 00:15:01,276 --> 00:15:02,944 because of all these promotions I was getting, 266 00:15:02,986 --> 00:15:04,988 and I didn't know whether Dill was listening. 267 00:15:05,488 --> 00:15:08,241 And he treated me to a weekend in the Bahamas. 268 00:15:09,075 --> 00:15:10,911 That was, of course, before I met my boyfriend. 269 00:15:11,494 --> 00:15:12,662 Of course. 270 00:15:13,121 --> 00:15:16,416 - Do you know Shane? Metzler-Cobbling? - No. 271 00:15:16,499 --> 00:15:19,753 No? Okay, well, he and Dill only dated for, like, two weeks, 272 00:15:19,836 --> 00:15:23,131 but Dill still lets him live in his spare downstairs apartment. 273 00:15:23,506 --> 00:15:24,674 I mean, it's not even a creepy deal. 274 00:15:24,758 --> 00:15:27,010 Like, they only have sex when Shane really wants to, 275 00:15:27,302 --> 00:15:30,096 which I hear is a lot, but, like, I haven't talked to Shane in a while... 276 00:15:30,180 --> 00:15:31,431 - Please walk away. - Okay. 277 00:15:38,855 --> 00:15:40,649 This neighborhood, there's always noise outside. 278 00:15:40,690 --> 00:15:42,025 You don't think anything of it. 279 00:15:42,359 --> 00:15:44,861 We were just living our boring lives, baby. 280 00:15:47,822 --> 00:15:51,034 - This play is super unrealistic. - I need to talk to you now. 281 00:15:51,534 --> 00:15:55,121 Can I ask you, do you think that I deserve all of the things that are happening to me? 282 00:15:55,372 --> 00:15:56,456 Maybe. 283 00:15:56,706 --> 00:15:58,041 Are Jessa and Adam fucking? 284 00:15:58,124 --> 00:15:59,209 Come on. 285 00:15:59,376 --> 00:16:01,836 Seriously, Marnie, if you know anything, I can take it. 286 00:16:01,878 --> 00:16:04,005 You gotta tell me. I need you to share... 287 00:16:04,047 --> 00:16:06,549 I'm sorry, I've been a little too busy Yelping divorce lawyers 288 00:16:06,675 --> 00:16:09,052 to worry about the sex lives of our second-tier friends. 289 00:16:10,011 --> 00:16:11,054 I know it. 290 00:16:11,137 --> 00:16:13,390 They're fucking. They are fully fucking. 291 00:16:13,473 --> 00:16:15,475 What the fuck is wrong with people? 292 00:16:21,856 --> 00:16:23,066 Someone's in here. 293 00:16:23,566 --> 00:16:26,069 There you are. You disappeared. 294 00:16:26,194 --> 00:16:28,738 And, to add insult to injury, with my drink in your hand. 295 00:16:29,990 --> 00:16:31,574 Sorry, I guess I just needed a break. 296 00:16:33,076 --> 00:16:34,661 Well, you come out when you're ready. 297 00:16:35,912 --> 00:16:38,415 You look hot as hell tonight. I wanna show you off. 298 00:16:40,417 --> 00:16:45,213 Hey, Dill, did you take someone named Muzzy to a black-tie gala last week? 299 00:16:47,257 --> 00:16:48,925 I'm sorry, but did you? 300 00:16:51,011 --> 00:16:53,430 I took a friend to a work event last week, yes. 301 00:16:55,098 --> 00:16:57,100 There are many friends, there are many work events. 302 00:16:58,184 --> 00:16:59,602 Is there a reason why you're asking? 303 00:16:59,769 --> 00:17:01,021 No, I just... 304 00:17:01,855 --> 00:17:03,356 No, somebody just said that. 305 00:17:03,898 --> 00:17:04,941 Mmm-hmm. 306 00:17:05,108 --> 00:17:09,612 They also said you keep a guy named Shane downstairs for sometimes-sex. 307 00:17:10,238 --> 00:17:11,281 Heh. 308 00:17:12,949 --> 00:17:14,284 Of course they did. 309 00:17:17,746 --> 00:17:19,456 You know, just because I'm a public figure, 310 00:17:19,831 --> 00:17:23,626 people feel they have a right to say what they want, think what they want. 311 00:17:25,754 --> 00:17:28,798 God damn it, it's hard sometimes. I don't have any power to stop it. 312 00:17:29,466 --> 00:17:31,634 It's good that you're learning this now, Elijah. 313 00:17:33,803 --> 00:17:38,975 There's always gonna be people in your ear. The key is knowing when to tune it out. 314 00:17:40,852 --> 00:17:43,480 You know that I would never disappoint you on purpose, right? 315 00:17:45,648 --> 00:17:46,691 I know. 316 00:17:49,194 --> 00:17:52,030 So, lighten up, tough guy. It's a party. 317 00:17:56,618 --> 00:17:59,829 I just want to be clear about what our situation is. 318 00:17:59,871 --> 00:18:01,790 What situation? 319 00:18:02,123 --> 00:18:04,834 I'm a busy man with a lot of important friends. 320 00:18:05,168 --> 00:18:07,128 Many of them are out there right now. 321 00:18:07,170 --> 00:18:08,505 Most of them are enjoying themselves. 322 00:18:08,671 --> 00:18:11,132 There's only one who isn't, and he's standing right in front of me, 323 00:18:11,174 --> 00:18:12,217 keeping me from them. 324 00:18:12,342 --> 00:18:14,302 Well, maybe those people don't want to say anything 325 00:18:14,344 --> 00:18:16,554 'cause they're too psyched to be hanging out with a famous person. 326 00:18:16,679 --> 00:18:18,473 No, I don't think that's it. 327 00:18:21,851 --> 00:18:22,894 What? 328 00:18:26,356 --> 00:18:27,857 So, now I should leave? 329 00:18:29,317 --> 00:18:30,485 Do you think you should leave? 330 00:18:30,693 --> 00:18:31,903 I don't know. 331 00:18:37,867 --> 00:18:39,869 I'm glad we had this talk. I feel better. 332 00:18:42,413 --> 00:18:44,040 You should, too. 333 00:18:47,210 --> 00:18:49,587 If you don't, then, yes, I'd go if I were you. 334 00:19:11,359 --> 00:19:13,570 I do not feel better. 335 00:19:16,573 --> 00:19:18,116 You don't know for sure, though. 336 00:19:18,241 --> 00:19:21,411 Do I not fucking know those tree-hugging clit-suckers? 337 00:19:21,452 --> 00:19:22,537 I fucking know. 338 00:19:22,620 --> 00:19:25,373 They were doing it behind my back, but right in front of my face. 339 00:19:26,624 --> 00:19:27,709 What the fuck are you doing here? 340 00:19:27,750 --> 00:19:29,460 Marnie, I have to talk to you. 341 00:19:29,794 --> 00:19:32,213 Desi, "no" means no. The divorce is happening. 342 00:19:32,255 --> 00:19:34,132 - I told all our friends... - This is bigger than our divorce. 343 00:19:34,257 --> 00:19:35,300 This is bigger than anybody's divorce. 344 00:19:35,425 --> 00:19:36,426 Marnie, 345 00:19:37,260 --> 00:19:38,303 we got the call. 346 00:19:38,803 --> 00:19:39,888 What? 347 00:19:40,430 --> 00:19:41,764 Alex Patsavas. 348 00:19:42,640 --> 00:19:43,808 Alex Patsavas. 349 00:19:44,434 --> 00:19:45,602 Alex Patsavas? 350 00:19:46,436 --> 00:19:48,146 - Alex Patsavas? - Yeah, man. 351 00:19:48,271 --> 00:19:49,981 Who the fuck is Alex Patsavas? 352 00:19:50,273 --> 00:19:52,817 Hannah, pick up a newspaper. She does all the music on Grey's Anatomy. 353 00:19:52,942 --> 00:19:55,737 Well, let's not minimize, Marn. She also fucking killed it on Twilight... 354 00:19:55,778 --> 00:19:57,280 - Gossip Girl. - Gossip Girl, 355 00:19:57,322 --> 00:19:58,406 - OC. - OC. 356 00:19:58,448 --> 00:19:59,490 I mean, she's, like... 357 00:20:00,283 --> 00:20:01,326 What does she want? 358 00:20:01,451 --> 00:20:04,579 What she wants, what she wants 359 00:20:04,954 --> 00:20:07,248 is to use Matter of Waiting on Grey's. 360 00:20:07,290 --> 00:20:10,126 They say it's for a huge fucking scene. 361 00:20:10,168 --> 00:20:12,503 - Somebody fucking dies, Marn. - Oh, my God, who dies? 362 00:20:12,629 --> 00:20:14,589 They're not gonna tell me that, but it's a principal for sure. 363 00:20:14,631 --> 00:20:15,840 - A principal? - Yes. 364 00:20:16,257 --> 00:20:17,759 It could even be a montage. I don't know. 365 00:20:17,800 --> 00:20:19,302 - But I could see that, you know? - Yeah, yeah. 366 00:20:19,344 --> 00:20:21,679 - I could totally see that. - This is the real deal. 367 00:20:21,804 --> 00:20:23,097 - I talked to Marcus from the label. - Yeah. 368 00:20:23,139 --> 00:20:25,141 He said we have to ride the wave. 369 00:20:25,433 --> 00:20:27,310 We have to fucking tour the shit out of this song. 370 00:20:28,311 --> 00:20:30,480 This is our moment. We gotta make this work. 371 00:20:30,855 --> 00:20:32,941 Yes, we do, we do. We have to make this work. 372 00:20:32,982 --> 00:20:34,025 Okay. 373 00:20:36,861 --> 00:20:38,446 You mean just as a band, right? 374 00:20:39,864 --> 00:20:41,824 Yeah, just the band. 375 00:20:48,539 --> 00:20:51,668 Cuckoo clock, stop lookin' at me 376 00:20:53,670 --> 00:20:56,547 Do you see the world that I see? 377 00:20:59,008 --> 00:21:00,218 Elijah! 378 00:21:01,511 --> 00:21:02,679 Elijah! 379 00:21:04,347 --> 00:21:05,431 Stop it. 380 00:21:06,683 --> 00:21:08,434 You left without saying goodbye! 381 00:21:08,518 --> 00:21:11,229 Well, I didn't have anything left to say. 382 00:21:13,398 --> 00:21:14,524 I'm sorry. 383 00:21:16,025 --> 00:21:18,736 I didn't tell you how much you mean. 384 00:21:19,237 --> 00:21:21,364 You are wasted. Come on. 385 00:21:23,032 --> 00:21:24,075 Let's go lie down. 386 00:21:25,576 --> 00:21:26,786 - Okay. - Okay. 387 00:21:26,869 --> 00:21:27,912 Yeah. 388 00:21:33,376 --> 00:21:34,544 Okay. 389 00:21:41,551 --> 00:21:43,386 Wait, wait. I don't... 390 00:21:43,720 --> 00:21:46,097 - I don't want to be with you like this. - Like what? 391 00:21:46,889 --> 00:21:48,057 Like Mel Gibson. 392 00:21:52,395 --> 00:21:53,563 Okay. 393 00:22:12,749 --> 00:22:13,791 Dill? 394 00:22:17,754 --> 00:22:18,755 Dill? 395 00:22:27,764 --> 00:22:31,267 Everyone just assumes we made all this progress in the last few decades, 396 00:22:31,309 --> 00:22:33,936 we made all these monumental strides forward in our thinking, 397 00:22:34,020 --> 00:22:36,522 but the fact is, the ugly truth is, Hannah, 398 00:22:36,606 --> 00:22:40,610 human apathy continues to be one of the grossest threats to mankind. 399 00:22:41,110 --> 00:22:42,862 Very dangerous. Very dangerous. 400 00:22:42,945 --> 00:22:45,281 Right up there with those "Keep Calm and Carry On" posters 401 00:22:45,365 --> 00:22:47,325 and anyone who chooses to have more than one child. 402 00:22:47,450 --> 00:22:48,493 Very dangerous. 403 00:22:49,619 --> 00:22:52,372 But what if you've been a silent bystander all along, 404 00:22:52,455 --> 00:22:53,539 but you don't even know it? 405 00:22:53,623 --> 00:22:55,166 You just... You've been a witness, 406 00:22:55,291 --> 00:22:57,377 but you've been a witness to something you couldn't explain 407 00:22:57,460 --> 00:23:00,546 because you didn't know anything about it, so how could you say anything about it? 408 00:23:00,630 --> 00:23:01,714 - And I... - Hey. 409 00:23:01,798 --> 00:23:03,466 Why don't you deal with this one? 410 00:23:03,841 --> 00:23:06,135 I'm gonna do some follow-up reading. I'm going deep Internet. 411 00:23:06,177 --> 00:23:07,303 Goodbye. 412 00:23:10,139 --> 00:23:11,182 Okay. 413 00:23:12,642 --> 00:23:17,146 So, ready to put aside our differences and have a nice rest of the night? 414 00:23:17,647 --> 00:23:18,648 Hey. 415 00:23:19,899 --> 00:23:21,150 Hello, hello, hi. 416 00:23:21,818 --> 00:23:24,153 Great job, by the way. I thought the play was really good. 417 00:23:24,195 --> 00:23:27,073 I thought you really were subtle with the rape thing. 418 00:23:27,990 --> 00:23:28,991 Thanks. Thank you. 419 00:23:30,368 --> 00:23:31,411 Hey. 420 00:23:32,829 --> 00:23:33,871 Hey. 421 00:23:35,164 --> 00:23:37,834 I'll... Bye. 422 00:23:56,436 --> 00:23:58,354 Okay, I can see that you're stonewalling me here. 423 00:23:59,522 --> 00:24:03,025 Is this because of what you said before, that this isn't working out for you? 424 00:24:04,527 --> 00:24:06,529 Because even if that is true, 425 00:24:06,904 --> 00:24:11,200 I would ask that you at least acknowledge that you can hear me right now. 426 00:24:11,868 --> 00:24:13,077 Hannah? 427 00:24:14,537 --> 00:24:15,872 Hannah. 428 00:24:17,623 --> 00:24:18,958 Hey, I'm... 429 00:24:19,792 --> 00:24:21,210 What the fuck? 430 00:24:22,962 --> 00:24:24,088 I'm sorry. 431 00:24:24,547 --> 00:24:25,882 I'm sorry. I was... 432 00:24:26,549 --> 00:24:27,884 What the hell is going on? 433 00:24:27,967 --> 00:24:29,510 I'm really sorry. 434 00:24:30,511 --> 00:24:32,930 Do you want to be alone for the night? Like, that's fine. 435 00:24:33,139 --> 00:24:34,182 I really don't. 436 00:24:34,265 --> 00:24:37,101 I really do not want to be alone for the night. I am so sorry, Fran. 437 00:24:38,060 --> 00:24:39,145 Please. 438 00:24:41,439 --> 00:24:42,857 I'm so sorry. 34415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.