Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,280 --> 00:00:23,066
This place looks
like a piñata.
2
00:00:26,397 --> 00:00:28,442
Don't listen to her.
3
00:00:28,486 --> 00:00:31,183
Blanca thinks rainbows
aren't colorful enough.
4
00:00:31,228 --> 00:00:32,925
Patrón.
5
00:00:59,691 --> 00:01:02,694
Man, hey. Look.
6
00:01:04,130 --> 00:01:06,219
They're here.
7
00:01:30,113 --> 00:01:34,508
Byron Molina?
8
00:01:34,551 --> 00:01:35,814
Let's get to it.
9
00:01:35,858 --> 00:01:37,902
Austrian efficiency.
10
00:01:37,947 --> 00:01:39,644
I love it.
11
00:01:46,216 --> 00:01:50,089
My uncle has a saying.
"Lo bar a to sale caro."
12
00:01:51,700 --> 00:01:54,485
Cheap is expensive.
13
00:01:54,527 --> 00:01:56,356
A universal truth.
14
00:01:56,400 --> 00:01:58,009
And something you
need to understand
15
00:01:58,054 --> 00:02:00,273
if we are going to do business.
16
00:02:15,724 --> 00:02:19,031
100% uncut fentanyl.
17
00:02:19,075 --> 00:02:21,686
That right there can
put an elephant down,
18
00:02:21,730 --> 00:02:26,560
and I've got 65
kilos ready to go.
19
00:02:32,958 --> 00:02:34,743
That's quite the shopping list.
20
00:02:34,786 --> 00:02:36,832
Are you invading Poland?
21
00:02:36,875 --> 00:02:38,398
Can you get what I need, or not?
22
00:02:41,706 --> 00:02:43,926
Give me 24 hours.
23
00:02:52,761 --> 00:02:56,329
Mm! Gracias, mamá.
24
00:03:14,913 --> 00:03:17,046
- Salud!
- Salud.
25
00:03:17,089 --> 00:03:18,743
Did you get that, gringuito?
26
00:03:18,787 --> 00:03:20,440
You want me to
say it in English?
27
00:03:20,484 --> 00:03:21,809
You wanna come over
here and say it?
28
00:03:21,833 --> 00:03:22,965
Hey, that's enough.
29
00:03:23,008 --> 00:03:24,290
What? You know he has it coming.
30
00:03:24,314 --> 00:03:26,228
OK, why don't you
go take a walk?
31
00:03:26,272 --> 00:03:28,144
Cool off.
32
00:03:37,414 --> 00:03:38,937
He's so sensitive.
33
00:03:40,722 --> 00:03:41,984
I didn't get a look at it,
34
00:03:42,027 --> 00:03:44,987
but whatever he's
buying is heavy-duty.
35
00:03:45,030 --> 00:03:47,511
Will you just let me do my job?
36
00:03:47,554 --> 00:03:49,426
We're close, OK? I can
get these guys, but...
37
00:03:49,469 --> 00:03:51,210
I knew it.
38
00:03:53,822 --> 00:03:55,562
You're a rat.
39
00:04:51,967 --> 00:04:53,925
ASAC Valentine.
40
00:04:53,969 --> 00:04:56,014
Oh, hey.
41
00:04:59,017 --> 00:05:01,672
The Durango Cartel?
42
00:05:01,715 --> 00:05:03,630
Are you sure?
43
00:05:05,981 --> 00:05:08,287
I'll be in Budapest
in eight hours.
44
00:05:17,775 --> 00:05:19,385
What's going on?
45
00:05:21,213 --> 00:05:24,129
Good morning, Agent Forrester.
46
00:05:24,173 --> 00:05:26,653
My name is Charlotte
Linzer. CIA.
47
00:05:26,697 --> 00:05:27,848
I confirmed her credentials
48
00:05:27,872 --> 00:05:29,308
with the local chief of station.
49
00:05:29,352 --> 00:05:30,851
All right. Is there something
I can help you with?
50
00:05:30,875 --> 00:05:32,877
I certainly hope so.
51
00:05:32,921 --> 00:05:35,619
Antonio Vargas,
formerly the most wanted
52
00:05:35,662 --> 00:05:38,274
drug lord in the world,
currently incarcerated
53
00:05:38,317 --> 00:05:40,450
at Metropolitan
Correctional Center.
54
00:05:40,493 --> 00:05:42,147
FBI!
55
00:05:42,191 --> 00:05:46,151
Arrested by your colleagues
in New York three years ago.
56
00:05:46,195 --> 00:05:49,633
After Vargas went down,
his empire splintered.
57
00:05:49,676 --> 00:05:51,596
There are several contenders
vying for the crown,
58
00:05:51,635 --> 00:05:55,813
but the smart money is on
his nephew, Byron Molina.
59
00:05:55,857 --> 00:05:57,249
Yeah, I've heard of him.
60
00:05:57,293 --> 00:06:00,426
Wharton-educated MBA, but
more banker than narco.
61
00:06:00,470 --> 00:06:02,907
Don't be fooled by
the fancy degree.
62
00:06:02,951 --> 00:06:05,605
Molina is just as
violent as his uncle.
63
00:06:05,649 --> 00:06:07,042
And more ambitious.
64
00:06:07,085 --> 00:06:09,218
What's he doing in
Budapest? Moving weight?
65
00:06:09,261 --> 00:06:10,915
As you know, Budapest is a hub
66
00:06:10,959 --> 00:06:12,786
for international
arms trafficking.
67
00:06:12,830 --> 00:06:15,528
Molina is here to obtain a
large consignment of weapons
68
00:06:15,572 --> 00:06:18,575
and exchange them for
65 kilos of fentanyl
69
00:06:18,618 --> 00:06:20,142
in a straight up trade.
70
00:06:20,185 --> 00:06:22,033
There's a crew of Austrian
arms dealers behind the deal,
71
00:06:22,057 --> 00:06:24,363
but we're still
trying to ID them.
72
00:06:24,407 --> 00:06:27,801
What division are you
with? Special Activities?
73
00:06:29,107 --> 00:06:30,848
This operation is
highly classified
74
00:06:30,892 --> 00:06:33,633
and approved at the highest
levels in Washington
75
00:06:33,677 --> 00:06:36,071
in partnership with the
Hungarian Defense Force.
76
00:06:36,114 --> 00:06:39,813
My objective is to secure
the weapons and the fentanyl.
77
00:06:39,857 --> 00:06:43,295
Except something went wrong.
78
00:06:43,339 --> 00:06:45,471
I've had a NOC agent
embedded with Molina's crew
79
00:06:45,515 --> 00:06:47,082
for nearly two years.
80
00:06:47,125 --> 00:06:48,866
He's a singleton operative,
81
00:06:48,909 --> 00:06:51,216
a deniable asset
sent in deep cover.
82
00:06:51,260 --> 00:06:54,959
I'll refer to him by his
alias, Gabriel Fuentes.
83
00:06:55,003 --> 00:06:58,702
Last night, Fuentes was
made by Humberto Orozco,
84
00:06:58,745 --> 00:06:59,964
Molina's weapons expert.
85
00:07:00,008 --> 00:07:01,748
Orozco attacked,
86
00:07:01,792 --> 00:07:03,552
and they both went over
a bridge into the Danube.
87
00:07:03,576 --> 00:07:05,883
Our undercover agent is
the only one that survived.
88
00:07:05,927 --> 00:07:08,668
So why come to us?
89
00:07:11,889 --> 00:07:13,891
Can we speak in private?
90
00:07:13,935 --> 00:07:14,979
Step into my office.
91
00:07:19,288 --> 00:07:21,986
With Orozco gone, Molina's
lost his weapons man.
92
00:07:22,030 --> 00:07:23,181
If he can't inspect
the merchandise,
93
00:07:23,205 --> 00:07:25,033
he might spike the deal.
94
00:07:25,076 --> 00:07:26,556
But you already have Molina
95
00:07:26,599 --> 00:07:28,142
and more than enough to
take down the Austrians,
96
00:07:28,166 --> 00:07:29,863
so why do you need this
deal to go through?
97
00:07:29,907 --> 00:07:31,996
I want the intelligence product.
98
00:07:32,040 --> 00:07:33,360
I wanna know what
they're buying,
99
00:07:33,389 --> 00:07:35,652
logistics, shipping
routes, financing,
100
00:07:35,695 --> 00:07:38,046
the full picture on
how the Mexican cartels
101
00:07:38,089 --> 00:07:39,482
are sourcing
weapons from Europe.
102
00:07:39,525 --> 00:07:42,311
What's the ask?
103
00:07:42,354 --> 00:07:44,052
I need you to go undercover.
104
00:07:44,095 --> 00:07:46,183
Posing as a weapons expert.
105
00:07:46,228 --> 00:07:47,403
I've checked your profile.
106
00:07:47,446 --> 00:07:50,014
You've got UC experience
in Latin America,
107
00:07:50,058 --> 00:07:51,363
the requisite knowledge base,
108
00:07:51,407 --> 00:07:54,279
and a fully backstopped
alias we can activate.
109
00:07:54,323 --> 00:07:57,239
When is this going down?
110
00:07:57,282 --> 00:07:58,762
- Tonight.
- Oh, God.
111
00:07:58,805 --> 00:08:01,417
It's obviously less than ideal.
112
00:08:01,460 --> 00:08:02,984
But a little inter
agency cooperation
113
00:08:03,027 --> 00:08:04,028
would be appreciated.
114
00:08:04,072 --> 00:08:06,465
So when life gives you lemons,
115
00:08:06,509 --> 00:08:07,727
come to the FBI.
116
00:08:07,771 --> 00:08:09,816
Is that it?
117
00:08:09,860 --> 00:08:11,035
OK.
118
00:08:11,079 --> 00:08:13,255
This is your op, but
if I'm gonna do this,
119
00:08:13,298 --> 00:08:14,710
I'm gonna do it my
way with my team.
120
00:08:14,734 --> 00:08:16,040
Is that gonna be a problem?
121
00:08:16,084 --> 00:08:18,477
On the contrary.
122
00:08:18,521 --> 00:08:22,090
It'll be nice working with you.
123
00:08:22,786 --> 00:08:24,179
Are you having a laugh?
124
00:08:24,222 --> 00:08:25,939
Scott, you know that UC
assignments like this
125
00:08:25,963 --> 00:08:28,444
take weeks of prep, not hours.
126
00:08:28,487 --> 00:08:30,185
This is an
operational nightmare.
127
00:08:30,228 --> 00:08:32,187
The real problem is timing.
128
00:08:32,230 --> 00:08:33,971
A new face coming in
at the last minute?
129
00:08:34,015 --> 00:08:36,210
How is Molina not gonna see
that as extremely coincidental?
130
00:08:36,234 --> 00:08:38,236
It's too risky to wire you up.
131
00:08:38,280 --> 00:08:39,431
There's not enough
time for recon
132
00:08:39,455 --> 00:08:41,239
or to set up proper
surveillance.
133
00:08:41,283 --> 00:08:43,763
It feels like you're about
to walk into a kill box.
134
00:08:43,807 --> 00:08:45,417
Blindfolded.
135
00:08:45,461 --> 00:08:48,203
I understand, but we have the
Durango Cartel in our sights,
136
00:08:48,246 --> 00:08:51,249
and let's not forget about
the 65 kilos worth of fentanyl
137
00:08:51,293 --> 00:08:53,077
that are gonna be
flooded into Europe.
138
00:08:53,121 --> 00:08:55,514
Guys, we may never get
this opportunity again.
139
00:08:55,558 --> 00:08:58,778
And like a wise man once said,
"If you're gonna shoot, shoot."
140
00:09:05,785 --> 00:09:07,309
What do you need?
141
00:09:07,352 --> 00:09:10,051
Amanda, I need you to
contact undercover ops.
142
00:09:10,094 --> 00:09:12,749
I want my alias tighter than
a Quaker at Burning Man, OK?
143
00:09:12,792 --> 00:09:14,142
On it.
144
00:09:14,185 --> 00:09:15,795
OK, I can work on
IDing the Austrians.
145
00:09:15,839 --> 00:09:18,122
Maybe find out where the weapons
are before the deal goes down,
146
00:09:18,146 --> 00:09:19,321
get a step ahead.
- Great.
147
00:09:19,364 --> 00:09:20,428
And I just got word
a few minutes ago.
148
00:09:20,452 --> 00:09:22,106
ASAC Valentine's
coming to Budapest.
149
00:09:22,150 --> 00:09:23,470
He's already in the air.
- Really?
150
00:09:23,499 --> 00:09:24,717
OK. Let me know when he lands.
151
00:09:24,761 --> 00:09:26,850
Of course.
152
00:09:26,893 --> 00:09:28,808
Cam?
153
00:09:31,463 --> 00:09:34,292
You've got the desk, OK?
I want you running point.
154
00:09:34,336 --> 00:09:35,467
Stay close to Linzer.
155
00:09:35,511 --> 00:09:37,382
- You don't trust her either?
- Mm-mm.
156
00:09:37,426 --> 00:09:40,472
Stay close to her.
- Mm-hmm.
157
00:09:40,516 --> 00:09:43,910
Hey, Scott?
158
00:09:43,954 --> 00:09:45,782
Be careful out there.
159
00:09:45,825 --> 00:09:47,218
Mm.
160
00:09:56,030 --> 00:09:59,642
Yo.
161
00:09:59,667 --> 00:10:01,060
You're the guy?
162
00:10:01,085 --> 00:10:02,347
You're not even Latino.
163
00:10:02,490 --> 00:10:04,364
Well, feel free to
find somebody else.
164
00:10:04,389 --> 00:10:08,065
Look, I know you've been
UC with narcos before.
165
00:10:08,426 --> 00:10:10,328
Right? Bolivia, Italy.
166
00:10:10,372 --> 00:10:11,827
I'm sure you're good
at whatever you do.
167
00:10:11,851 --> 00:10:14,289
But if Molina doesn't
like the way you talk,
168
00:10:14,332 --> 00:10:15,855
your clothes, your face,
169
00:10:15,899 --> 00:10:18,162
he will cut out your
liver and feed it to you.
170
00:10:18,206 --> 00:10:20,730
What happened to Orozco?
171
00:10:20,773 --> 00:10:23,036
The weapons expert. I
never got that full story.
172
00:10:23,080 --> 00:10:25,387
How'd you sell that to Molina?
173
00:10:25,430 --> 00:10:26,953
I told him what happened.
174
00:10:26,997 --> 00:10:28,172
Orozco came at me,
175
00:10:28,216 --> 00:10:30,261
we hit the water,
he broke his neck.
176
00:10:30,305 --> 00:10:33,351
I checked for a pulse
and he was gone.
177
00:10:39,953 --> 00:10:41,911
We're on.
178
00:10:56,809 --> 00:10:58,246
Wait here.
179
00:11:04,121 --> 00:11:07,733
You're American?
180
00:11:07,777 --> 00:11:09,257
That's right.
181
00:11:09,300 --> 00:11:10,997
Florida.
182
00:11:11,041 --> 00:11:12,347
Arizona.
183
00:11:12,390 --> 00:11:14,784
Little town on the
border called Bisbee.
184
00:11:14,827 --> 00:11:16,786
Oh, you're a long way from home.
185
00:11:16,829 --> 00:11:18,789
Byron always wants me with him
186
00:11:18,831 --> 00:11:21,225
when he travels.
187
00:11:21,269 --> 00:11:23,009
Byron.
188
00:11:31,366 --> 00:11:33,194
Bye, baby.
189
00:11:36,779 --> 00:11:38,868
This is the guy
I told you about.
190
00:11:43,769 --> 00:11:47,208
- Get your hands off me.
- Whoa, Byron. Come on.
191
00:11:51,386 --> 00:11:55,477
Joshua Buckner. Ex-Army.
192
00:11:55,520 --> 00:11:59,568
Special Forces snake
eater turned PMC.
193
00:11:59,611 --> 00:12:01,439
Somalia.
194
00:12:01,483 --> 00:12:02,875
Yemen.
195
00:12:02,919 --> 00:12:04,312
Ukraine.
196
00:12:04,355 --> 00:12:06,444
Found my LinkedIn. Good for you.
197
00:12:06,488 --> 00:12:09,839
Everything about you
checks out on paper, but...
198
00:12:09,882 --> 00:12:11,362
I always like to
look under the hood
199
00:12:11,406 --> 00:12:13,395
before I make a purchase.
200
00:12:15,105 --> 00:12:16,692
An AR-15.
201
00:12:16,717 --> 00:12:18,240
Fairly basic.
202
00:12:18,500 --> 00:12:20,415
If you are really
a weapons expert,
203
00:12:20,458 --> 00:12:22,025
you should be able
to assemble it.
204
00:12:22,068 --> 00:12:23,766
- Mm.
- No problem.
205
00:12:25,594 --> 00:12:28,249
You can't be serious.
206
00:12:30,307 --> 00:12:33,571
30 seconds.
207
00:12:33,732 --> 00:12:36,692
You know, I've never really
shot someone in the eye before.
208
00:12:36,735 --> 00:12:40,913
Kind of excited to
see what happens.
209
00:12:40,957 --> 00:12:43,264
20 seconds.
210
00:12:48,356 --> 00:12:50,314
15 seconds.
211
00:12:50,358 --> 00:12:53,317
Assemble the weapon.
212
00:12:53,361 --> 00:12:55,450
I can't.
213
00:12:58,888 --> 00:13:02,195
This is the wrong cam pin
for the bolt carrier group.
214
00:13:02,239 --> 00:13:03,632
It's for an AR-10.
215
00:13:03,675 --> 00:13:05,938
What else you got?
216
00:13:09,594 --> 00:13:12,293
I'll be in touch.
217
00:13:21,650 --> 00:13:23,608
Hey, I got something.
218
00:13:23,652 --> 00:13:25,828
I scrubbed the CCTV
from the ruin pub
219
00:13:25,871 --> 00:13:28,526
trying to find a face for one
of our Austrian traffickers.
220
00:13:28,570 --> 00:13:31,224
Any luck?
221
00:13:31,268 --> 00:13:33,749
That doesn't really
help us, Agent Raines.
222
00:13:33,792 --> 00:13:37,143
Push in on his left hand, Kyle.
223
00:13:37,187 --> 00:13:38,580
The case he's carrying?
224
00:13:38,623 --> 00:13:41,539
His watch... that's a
Carl Suchy & Sohne piece.
225
00:13:41,583 --> 00:13:44,412
Limited series. Only
five are produced a year.
226
00:13:44,455 --> 00:13:47,197
I made a few calls, back
traced the purchase,
227
00:13:47,240 --> 00:13:49,373
found a name.
228
00:13:49,417 --> 00:13:52,550
I know that face.
Matthias Trauner.
229
00:13:52,594 --> 00:13:54,465
He's been on Europol's
radar for a few years.
230
00:13:54,509 --> 00:13:56,641
Ostensibly, he sells
industrial ag equipment,
231
00:13:56,685 --> 00:13:59,557
but his real trade is weaponry.
232
00:13:59,601 --> 00:14:01,274
Oh, three years ago,
Trauner was suspected
233
00:14:01,298 --> 00:14:05,258
of selling man portable air
defense systems, or MANPADs,
234
00:14:05,302 --> 00:14:06,782
to Houthi rebels in Yemen.
235
00:14:06,825 --> 00:14:08,412
Surface-to-air missiles
that can take out
236
00:14:08,436 --> 00:14:11,047
low-flying aircraft and be
fired by a single person.
237
00:14:11,090 --> 00:14:13,049
Looks like Molina
is leveling up.
238
00:14:13,092 --> 00:14:14,659
I'll do a deeper
dive on Trauner.
239
00:14:22,058 --> 00:14:24,234
Amanda.
240
00:14:28,717 --> 00:14:30,980
No te preocupes por eso.
241
00:14:31,023 --> 00:14:34,505
Te sacaré cuando sea
el momento adecuado.
242
00:14:34,549 --> 00:14:37,116
Ya está aprobado.
243
00:14:37,160 --> 00:14:40,598
Y yo ten go autoridad
de ejecución.
244
00:14:40,642 --> 00:14:42,034
¿Me entiendes?
245
00:14:46,517 --> 00:14:48,519
- Get anything?
- She's planning something.
246
00:14:48,563 --> 00:14:51,435
I don't know what, but Fuentes
didn't seem happy about it.
247
00:14:51,479 --> 00:14:53,959
She said the words
"execute authority."
248
00:14:56,135 --> 00:14:57,528
- Jubal!
- Hey, Cam.
249
00:14:57,572 --> 00:14:59,008
Did not expect to see you today.
250
00:14:59,051 --> 00:15:00,594
Yeah, yeah, yeah, well,
a source in Langley
251
00:15:00,618 --> 00:15:02,466
clued me in that the CIA was
working the Durango Cartel.
252
00:15:02,490 --> 00:15:04,361
Soon as I heard, I
got my ass on a plane.
253
00:15:04,405 --> 00:15:05,580
Not trying to overstep.
254
00:15:05,623 --> 00:15:06,774
No, we could use an extra hand.
255
00:15:06,798 --> 00:15:08,583
OK, great. Andre,
how you doing, man?
256
00:15:08,626 --> 00:15:10,672
- All good, man.
- Good, good, good.
257
00:15:10,715 --> 00:15:12,064
Smitty.
258
00:15:12,108 --> 00:15:14,023
You are full of
surprises, Valentine.
259
00:15:14,066 --> 00:15:16,460
Oh, I don't know about
that. Great to see you.
260
00:15:16,504 --> 00:15:17,635
Hey, guys.
261
00:15:17,679 --> 00:15:19,463
And you must be
Amanda Tate, right?
262
00:15:19,507 --> 00:15:21,683
I've heard great things.
263
00:15:21,726 --> 00:15:23,511
Um, hi. Jubal Valentine.
264
00:15:23,554 --> 00:15:25,010
I'm the ASAC at the
New York field office.
265
00:15:25,034 --> 00:15:26,601
- Ah. Good to meet you.
- Yeah, you too.
266
00:15:26,644 --> 00:15:28,777
OK. I need to talk to Scott.
267
00:15:28,820 --> 00:15:31,606
- Follow me.
- Thanks.
268
00:15:31,649 --> 00:15:32,911
Scott, this is huge.
269
00:15:32,955 --> 00:15:34,522
The Durango Cartel
has been reeling
270
00:15:34,565 --> 00:15:35,760
ever since we put Vargas away,
271
00:15:35,784 --> 00:15:37,525
but that hydra has
more than a few heads.
272
00:15:37,568 --> 00:15:39,701
Taking Byron Molina
off the board
273
00:15:39,744 --> 00:15:41,920
would send the whole
organization into chaos.
274
00:15:41,964 --> 00:15:44,270
So you actually saw him
face-to-face, right?
275
00:15:44,314 --> 00:15:45,663
I did.
276
00:15:45,707 --> 00:15:47,709
The deal is I
inspect the weapon,
277
00:15:47,752 --> 00:15:49,667
I get 200k worth of
crypto in return.
278
00:15:49,711 --> 00:15:50,992
But once we get
eyes on the merch,
279
00:15:51,016 --> 00:15:53,628
we'll take down Molina,
grab up the weapons.
280
00:15:53,671 --> 00:15:54,822
Look, timing's gonna be tight,
281
00:15:54,846 --> 00:15:56,457
but it's a pretty
straightforward op.
282
00:15:56,500 --> 00:15:59,460
Well, there's nothing
straight about this one, man.
283
00:15:59,503 --> 00:16:02,506
Policy hawks in Washington
have been beating the drum
284
00:16:02,550 --> 00:16:06,728
on designating drug cartels
as terrorist organizations,
285
00:16:06,771 --> 00:16:08,773
and they want to escalate
tactics accordingly.
286
00:16:08,817 --> 00:16:10,688
They want military
options on the table?
287
00:16:10,732 --> 00:16:11,994
Yeah, I mean, think about it.
288
00:16:12,037 --> 00:16:14,126
We got CIA running an
op on a crew of narcos,
289
00:16:14,170 --> 00:16:17,695
a bunch of trigger-pullers
on standby, no DEA liaison.
290
00:16:17,739 --> 00:16:20,655
I don't know what they
got planned, but, uh
291
00:16:20,698 --> 00:16:23,266
we didn't put Osama bin
Laden on trial, right?
292
00:16:23,309 --> 00:16:24,963
OK, well, thank you
for the heads-up,
293
00:16:25,007 --> 00:16:27,444
but, you know, you
could have just called.
294
00:16:27,488 --> 00:16:29,664
What's the rush to get out here?
295
00:16:29,707 --> 00:16:31,753
Uh
296
00:16:38,324 --> 00:16:40,718
Uh, you knew Rina, right?
297
00:16:40,762 --> 00:16:42,590
Rina Trenholm?
- Rina Trenholm?
298
00:16:42,633 --> 00:16:44,026
Your old colleague?
299
00:16:44,069 --> 00:16:45,984
The one that Antonio
Vargas killed?
300
00:16:46,028 --> 00:16:48,813
I'm confused.
301
00:16:48,857 --> 00:16:51,250
Hey, this is Special
Agent Jubal Valentine.
302
00:16:51,294 --> 00:16:53,601
I need an ambulance at the
300 block of Chamberlain.
303
00:16:53,644 --> 00:16:55,907
I have an agent who's been shot.
304
00:16:55,951 --> 00:16:58,475
Yeah, but she wasn't
just my colleague.
305
00:16:58,519 --> 00:17:01,086
She
306
00:17:01,130 --> 00:17:03,001
we were together.
307
00:17:04,547 --> 00:17:06,461
What Vargas did to my team...
308
00:17:08,616 --> 00:17:10,704
What he did to Rina,
309
00:17:10,748 --> 00:17:13,490
I'm here because I swore
310
00:17:13,534 --> 00:17:15,797
I would do everything I could
311
00:17:15,839 --> 00:17:20,976
to put the Durango Cartel
in the dirt for good.
312
00:17:21,019 --> 00:17:23,973
You know, this isn't
just a trafficking case.
313
00:17:24,101 --> 00:17:27,845
This is a war for America,
314
00:17:28,070 --> 00:17:29,071
and for me.
315
00:17:35,895 --> 00:17:37,308
You still haven't
answered my question.
316
00:17:37,754 --> 00:17:38,637
Remind me.
317
00:17:38,681 --> 00:17:41,771
What division are you with?
318
00:17:41,814 --> 00:17:45,166
I'm a case officer.
Counterterrorism Center.
319
00:17:45,209 --> 00:17:46,906
So you are with
Special Activities.
320
00:17:46,950 --> 00:17:50,040
Ground Branch? Renditions,
assassinations, exfils...
321
00:17:50,083 --> 00:17:54,175
I mean, everything
off-book, no fingerprints.
322
00:17:54,218 --> 00:17:57,090
Did you just drag my
team into a black op?
323
00:17:59,658 --> 00:18:01,269
I get you're in a tough spot.
324
00:18:01,312 --> 00:18:03,445
This operation is highly
classified and approved.
325
00:18:03,488 --> 00:18:05,795
Oh, I remember that part.
326
00:18:05,838 --> 00:18:07,362
You know, guess
I'm just wondering
327
00:18:07,405 --> 00:18:13,194
what kind of operation would
require "execute authority."
328
00:18:13,237 --> 00:18:15,065
How did you
329
00:18:15,108 --> 00:18:17,154
hmm.
330
00:18:17,198 --> 00:18:19,025
Ah.
331
00:18:29,122 --> 00:18:30,994
- What are you not...
- Cam.
332
00:18:31,037 --> 00:18:34,563
Maybe we wanna
take this offline?
333
00:18:38,436 --> 00:18:40,308
The game is changing.
334
00:18:40,351 --> 00:18:42,875
The cartels are getting
more and more sophisticated.
335
00:18:42,919 --> 00:18:46,096
Infrastructure, resources,
finances, firepower.
336
00:18:46,139 --> 00:18:49,186
And the violence is spilling
over to American soil.
337
00:18:49,230 --> 00:18:50,753
The emerging consensus
in Washington
338
00:18:50,796 --> 00:18:53,321
is that we need to
expand the battle space.
339
00:18:53,364 --> 00:18:56,324
You are talking about
designating the cartels
340
00:18:56,367 --> 00:18:57,977
as terrorist organizations!
341
00:18:58,021 --> 00:19:00,328
Not just talking about it.
342
00:19:00,371 --> 00:19:02,112
Testing the proposition.
343
00:19:02,155 --> 00:19:05,115
Drug trafficking requires
law enforcement solutions,
344
00:19:05,158 --> 00:19:06,527
not just tanks rolling
in the streets!
345
00:19:06,551 --> 00:19:09,162
You are looking at this
through a coffee straw.
346
00:19:09,206 --> 00:19:12,035
Fentanyl alone killed over
100,000 Americans last year.
347
00:19:12,078 --> 00:19:14,646
Do you have any idea
how many 9/11s that is?
348
00:19:14,690 --> 00:19:16,605
The Mexican cartels
are operating
349
00:19:16,648 --> 00:19:18,955
at the level of a nation-state,
350
00:19:18,998 --> 00:19:21,653
so it behooves us to
treat them as such.
351
00:19:21,697 --> 00:19:23,568
So this op is what?
352
00:19:23,612 --> 00:19:27,224
A pilot program?
A fascism dry run?
353
00:19:27,268 --> 00:19:29,531
You know, I looked at your CV.
354
00:19:29,574 --> 00:19:33,143
It's, um, pretty impressive.
355
00:19:33,186 --> 00:19:35,058
Makes me wonder why
you're content to
356
00:19:35,101 --> 00:19:37,408
be stuck at this desk
playing hall monitor.
357
00:19:37,452 --> 00:19:39,018
OK, you don't know her.
358
00:19:39,062 --> 00:19:41,282
That's not necessary. OK?
359
00:19:41,325 --> 00:19:43,545
How far are you
prepared to take this?
360
00:19:43,588 --> 00:19:45,697
I mean, you've got a roll-up
crew in my conference room
361
00:19:45,721 --> 00:19:47,331
just waiting to get spun up.
362
00:19:47,375 --> 00:19:49,159
What is your end game?
363
00:19:49,202 --> 00:19:53,076
And don't you dare tell
me it's classified.
364
00:19:53,119 --> 00:19:55,296
OK.
365
00:19:55,339 --> 00:19:57,428
I won't tell you.
366
00:20:04,392 --> 00:20:05,741
What is going on?
367
00:20:05,784 --> 00:20:07,264
I don't know what
she has in mind.
368
00:20:07,308 --> 00:20:09,571
No, I am talking
about you, Jubal.
369
00:20:09,614 --> 00:20:11,137
Are you OK with this?
370
00:20:11,181 --> 00:20:14,010
Because it is not clear to
me whose side you're on.
371
00:20:14,053 --> 00:20:16,752
Cam, we... we don't
have the ball here.
372
00:20:16,795 --> 00:20:18,362
Our job is to... to
block and tackle.
373
00:20:18,406 --> 00:20:19,581
And yes,
374
00:20:19,624 --> 00:20:21,365
I would like a little
more transparency.
375
00:20:21,409 --> 00:20:23,106
But...
376
00:20:23,149 --> 00:20:25,369
We've got to let
this play out.
377
00:20:29,286 --> 00:20:31,723
Scott just got word from Molina.
378
00:20:31,767 --> 00:20:33,203
They're ready.
- Great.
379
00:20:51,961 --> 00:20:53,179
The Austrians?
380
00:20:53,223 --> 00:20:54,746
They couldn't fulfill the order.
381
00:20:54,790 --> 00:20:56,550
So they're negotiating how
to make up for the shortfall.
382
00:20:56,574 --> 00:20:59,055
Molina's hashing it out
with them right now.
383
00:21:01,187 --> 00:21:02,711
Let's do this.
384
00:21:09,021 --> 00:21:14,331
RGW90 ASM Man-Portable
Air Defense System.
385
00:21:14,375 --> 00:21:16,812
German-made shoot-and-scoot.
386
00:21:16,855 --> 00:21:19,423
Integrated automated
control system.
387
00:21:19,467 --> 00:21:22,470
Six-klick kill range
with a 1.5-kilo
388
00:21:22,513 --> 00:21:25,211
blast-fragmentation
warhead at the top.
389
00:21:25,255 --> 00:21:27,083
Comes with a multispectral
optical seeker.
390
00:21:27,126 --> 00:21:28,389
Three different channels
391
00:21:28,432 --> 00:21:29,757
capable of tracing
the heat buildup
392
00:21:29,781 --> 00:21:32,958
in the wings and fuselage
due to air resistance.
393
00:21:33,002 --> 00:21:34,786
How many of these you getting?
394
00:21:34,830 --> 00:21:36,397
More than one.
395
00:21:38,050 --> 00:21:40,923
Sweet. Warheads on foreheads.
396
00:21:47,408 --> 00:21:50,236
Whoo. Works.
397
00:21:57,330 --> 00:21:58,984
Hey, one more thing.
398
00:21:59,028 --> 00:22:01,639
If you need another man at the
exchange, happy to pitch in.
399
00:22:01,683 --> 00:22:03,772
Don't worry about it.
400
00:22:10,300 --> 00:22:12,345
Looks like the hard part's over.
401
00:22:12,389 --> 00:22:13,999
Stay in position
until he gets clear
402
00:22:14,043 --> 00:22:15,827
and then head back to the Hub.
403
00:22:15,871 --> 00:22:17,612
Solid copy.
404
00:22:26,708 --> 00:22:29,232
Good job today, Florida.
405
00:22:29,275 --> 00:22:32,453
Byron sent me to give you this.
406
00:22:32,496 --> 00:22:35,412
Your payout.
407
00:22:35,456 --> 00:22:37,501
He also send you
over here to work me?
408
00:22:37,545 --> 00:22:39,242
Bat your eyes, ask
me some questions?
409
00:22:39,285 --> 00:22:42,941
Everyone's a traitor
until proven otherwise.
410
00:22:45,161 --> 00:22:48,599
Including you?
411
00:22:48,643 --> 00:22:52,429
Everyone's got their secrets.
412
00:22:52,473 --> 00:22:54,736
I'll bite.
413
00:22:54,779 --> 00:22:56,520
What's mine?
414
00:22:56,564 --> 00:22:58,870
Mm.
415
00:22:58,914 --> 00:23:02,178
You're scared.
416
00:23:02,221 --> 00:23:03,547
You're afraid to
say the wrong thing,
417
00:23:03,571 --> 00:23:05,007
wear the wrong dress.
418
00:23:05,050 --> 00:23:06,487
You're living a lie,
419
00:23:06,530 --> 00:23:08,401
and you are terrified
that he's gonna catch on.
420
00:23:08,445 --> 00:23:10,229
You don't know what
you're talking about.
421
00:23:10,273 --> 00:23:12,318
What does he got on you?
422
00:23:12,362 --> 00:23:15,800
Back in Arizona,
you got a family?
423
00:23:15,844 --> 00:23:17,585
Do you have a kid?
424
00:23:17,628 --> 00:23:20,022
Is he holding you hostage?
What if I could get...
425
00:23:21,676 --> 00:23:23,547
Blanca.
426
00:23:23,591 --> 00:23:25,723
El patrónwants you.
427
00:23:34,253 --> 00:23:35,516
What do you think you're doing?
428
00:23:35,559 --> 00:23:37,300
She's an American
citizen, a civilian.
429
00:23:37,343 --> 00:23:39,432
I don't think she
wants to be here.
430
00:23:39,476 --> 00:23:42,566
What if we could get her out?
- She's playing you.
431
00:23:42,610 --> 00:23:43,804
Blanca might have
been innocent once,
432
00:23:43,828 --> 00:23:44,979
but those days are long gone.
433
00:23:45,003 --> 00:23:46,135
That's not what I see.
434
00:23:46,178 --> 00:23:47,832
Look, you played your part.
435
00:23:47,876 --> 00:23:49,486
Now let it go.
436
00:23:49,530 --> 00:23:51,880
Stay away from Blanca.
Stay away from the meet.
437
00:23:51,923 --> 00:23:53,185
Are you kidding me?
438
00:23:53,229 --> 00:23:54,535
You need me there.
439
00:23:54,578 --> 00:23:56,972
You... you are going
to be surrounded,
440
00:23:57,015 --> 00:23:58,582
cut off from everything.
441
00:23:58,626 --> 00:24:01,324
I said, let it go.
442
00:24:05,589 --> 00:24:08,113
I put a magnetic geotracker
in the sample weapon
443
00:24:08,157 --> 00:24:09,680
that I tested.
444
00:24:09,724 --> 00:24:11,615
Tracker's at a warehouse two
miles outside of Budapest.
445
00:24:11,639 --> 00:24:13,181
OK, so this is where the
Austrians are keeping
446
00:24:13,205 --> 00:24:14,424
the full consignment, yeah?
447
00:24:14,467 --> 00:24:16,295
Yeah. We'll have HNP
grab up the weapons
448
00:24:16,339 --> 00:24:17,925
and we will take Molina
and his team down.
449
00:24:17,949 --> 00:24:21,779
Have Fuentes...
- No.
450
00:24:21,823 --> 00:24:23,259
What do you mean no?
451
00:24:23,302 --> 00:24:24,758
We have more than enough
to take this man down
452
00:24:24,782 --> 00:24:26,499
and have him go to prison
for the rest of his life.
453
00:24:26,523 --> 00:24:27,916
You wanna risk a firefight here?
454
00:24:27,959 --> 00:24:29,502
If we take them separately,
we have more control
455
00:24:29,526 --> 00:24:32,442
over...
- I am not moving preemptively.
456
00:24:32,485 --> 00:24:34,444
I need all elements
in the same place
457
00:24:34,487 --> 00:24:36,794
the narcos, arms dealers,
weapons, and the fentanyl.
458
00:24:36,838 --> 00:24:39,449
Just tell us exactly
what you are planning.
459
00:24:39,492 --> 00:24:43,409
Why do you need them
all in the same place?
460
00:24:43,453 --> 00:24:45,760
Because I'm going to
launch a missile...
461
00:24:49,024 --> 00:24:53,071
And blow them all to hell.
462
00:25:01,079 --> 00:25:03,734
I have been authorized to
transfer operational control
463
00:25:03,778 --> 00:25:08,347
of an American MQ-9 Reaper drone
464
00:25:08,391 --> 00:25:13,004
to the Hungarian military
at Papa Air Force Base.
465
00:25:13,048 --> 00:25:15,224
Once we have the location
for the exchange,
466
00:25:15,267 --> 00:25:18,662
the Hungarians will launch
the Reaper on my word.
467
00:25:18,706 --> 00:25:20,055
As soon as it's in range,
468
00:25:20,098 --> 00:25:23,928
the drone will fire an
AGM-114 Hellfire missile.
469
00:25:23,972 --> 00:25:27,018
This is not a capture mission.
470
00:25:27,062 --> 00:25:28,846
This is a kinetic operation
471
00:25:28,890 --> 00:25:31,414
designed to inflict
maximum damage.
472
00:25:31,457 --> 00:25:34,852
You have no idea where
the meet is going down.
473
00:25:34,896 --> 00:25:36,680
What about civilians?
474
00:25:36,724 --> 00:25:39,117
Trauner always does his
business in remote areas.
475
00:25:39,161 --> 00:25:41,076
I don't imagine him
switching it up now.
476
00:25:41,119 --> 00:25:42,207
Fuentes has been briefed.
477
00:25:42,251 --> 00:25:43,489
He's got plenty of
time to get clear.
478
00:25:43,513 --> 00:25:45,056
Blowing up Molina
isn't gonna put a dent
479
00:25:45,080 --> 00:25:48,039
in the cartel's supply lines
or production capacities.
480
00:25:48,083 --> 00:25:49,954
We need to make
arrests, get evidence,
481
00:25:49,998 --> 00:25:51,303
and move up the chain.
482
00:25:51,347 --> 00:25:53,001
She doesn't wanna
move up the chain.
483
00:25:53,044 --> 00:25:54,567
She wants to vaporize it.
484
00:25:54,611 --> 00:25:55,786
This isn't about the cartel,
485
00:25:55,830 --> 00:25:56,894
this is about
making a statement.
486
00:25:56,918 --> 00:25:58,310
Am I wrong?
487
00:25:58,354 --> 00:26:00,965
You know, the question
is, when does it stop?
488
00:26:01,009 --> 00:26:03,185
If we drop a bomb here,
489
00:26:03,228 --> 00:26:07,450
why not the Russian
mob in Brighton Beach,
490
00:26:07,493 --> 00:26:09,931
or the biker gangs
in Tulsa, hmm?
491
00:26:09,974 --> 00:26:12,716
I've confirmed
with my superiors.
492
00:26:12,760 --> 00:26:16,024
My orders are crystal clear.
493
00:26:16,067 --> 00:26:19,810
So either get on board,
or get out of my way.
494
00:26:23,945 --> 00:26:25,947
Scott.
495
00:26:25,990 --> 00:26:27,949
Hey, she's not wrong.
496
00:26:27,992 --> 00:26:29,392
We don't really
have a choice here.
497
00:26:29,428 --> 00:26:31,735
Are you kidding me? This
is Hungary, not Yemen.
498
00:26:31,779 --> 00:26:33,017
We can't just be dropping bombs.
499
00:26:33,041 --> 00:26:34,346
What do you want me to do?
500
00:26:34,390 --> 00:26:35,628
Fly to Washington, change
policy in four hours?
501
00:26:35,652 --> 00:26:38,220
Molina is acquiring
military-grade weapons.
502
00:26:38,263 --> 00:26:40,004
It looks like we're
responding in kind.
503
00:26:40,048 --> 00:26:41,527
Weapons are on the move.
504
00:26:41,571 --> 00:26:42,983
They're heading
southwest out of Budapest
505
00:26:43,007 --> 00:26:44,443
on the M7 motorway.
506
00:26:44,487 --> 00:26:47,011
That is farm country. They
could be headed anywhere.
507
00:26:47,055 --> 00:26:48,970
I may have something.
508
00:26:49,013 --> 00:26:50,643
Five years ago, Matthias
Trauner bought up
509
00:26:50,667 --> 00:26:53,191
a few acres of land surrounding
an abandoned Soviet army base
510
00:26:53,235 --> 00:26:54,976
that's been a ghost
town for 40 years now.
511
00:26:55,019 --> 00:26:56,780
Yeah, that looks like
a place to do business
512
00:26:56,804 --> 00:26:58,980
115 kilometers from Budapest.
513
00:26:59,023 --> 00:27:00,305
This is probably
where it's going down.
514
00:27:00,329 --> 00:27:01,828
My team will post up
near the location site
515
00:27:01,852 --> 00:27:04,115
and provide visual
confirmation of the weapons.
516
00:27:04,159 --> 00:27:05,987
As soon as we have
eyes on the cargo,
517
00:27:06,030 --> 00:27:07,094
I'll call in the missile strike.
518
00:27:07,118 --> 00:27:08,163
We're going too.
519
00:27:08,206 --> 00:27:10,687
- Agent Forrester...
- We are going!
520
00:27:12,080 --> 00:27:14,256
You're going with them.
521
00:27:14,299 --> 00:27:17,215
You are restricted to
recon for civilians.
522
00:27:17,259 --> 00:27:18,695
Understood? You
are not to engage.
523
00:27:18,739 --> 00:27:20,262
Got it.
524
00:27:20,305 --> 00:27:22,699
Why don't you just focus on
not starting World War III?
525
00:27:27,182 --> 00:27:29,924
I'll have Smitty and
Andre meet you there.
526
00:27:29,967 --> 00:27:33,014
But are we really doing this?
527
00:27:33,057 --> 00:27:35,407
I don't think we have a choice.
528
00:27:35,451 --> 00:27:37,018
Let's gear up.
529
00:27:52,250 --> 00:27:54,252
Just reconned the south
side of the village.
530
00:27:54,296 --> 00:27:56,124
Looks empty, but unless
we go door-to-door,
531
00:27:56,167 --> 00:27:57,821
we can't be sure there
aren't squatters.
532
00:27:57,865 --> 00:27:59,170
Coast is clear this side too.
533
00:27:59,214 --> 00:28:02,565
- The narcos?
- No movement so far.
534
00:28:06,178 --> 00:28:07,136
I didn't think you
were the kind of guy
535
00:28:07,171 --> 00:28:09,608
to stand on the sidelines.
536
00:28:09,746 --> 00:28:11,095
Come on, Scott. Not now.
537
00:28:11,139 --> 00:28:13,184
I know you want
justice for Rina.
538
00:28:13,228 --> 00:28:15,273
I'm not gonna stand
in the way of that.
539
00:28:15,317 --> 00:28:17,972
But this? This is wrong.
540
00:28:18,015 --> 00:28:19,277
We've been over this.
541
00:28:19,321 --> 00:28:20,888
Linzer is working
with the Hungarians.
542
00:28:20,931 --> 00:28:22,193
She has carte blanche.
543
00:28:22,237 --> 00:28:23,064
Look, that's how
you want to play it,
544
00:28:23,107 --> 00:28:24,326
I'm gonna roll with you.
545
00:28:24,369 --> 00:28:26,937
But you know this is
not how we do things.
546
00:28:26,981 --> 00:28:29,374
Look, I get the moral issue.
547
00:28:29,418 --> 00:28:31,159
I do.
548
00:28:31,202 --> 00:28:34,162
But those bastards have taken
a lot of American lives,
549
00:28:34,205 --> 00:28:36,251
including someone
I was very close to
550
00:28:36,294 --> 00:28:39,703
who got shot a foot
in front of me.
551
00:28:39,728 --> 00:28:42,731
So I am sorry if I am not
gonna go out of my way
552
00:28:43,071 --> 00:28:45,160
to make sure they're all right.
553
00:28:49,648 --> 00:28:52,459
Scott. Weapons are approaching.
554
00:28:52,484 --> 00:28:56,271
Satellite feed shows two
cars and one cargo truck.
555
00:28:58,134 --> 00:28:59,701
We got headlights incoming.
556
00:29:03,949 --> 00:29:07,953
Got eyes on Trauner and five
other fighting-aged males.
557
00:29:08,356 --> 00:29:10,880
What about Molina?
558
00:29:10,905 --> 00:29:13,211
Yeah, yeah. He just
showed his face.
559
00:29:13,236 --> 00:29:14,909
All players are in the field.
- What about the weapons?
560
00:29:14,934 --> 00:29:16,893
I need visual confirm.
561
00:29:18,146 --> 00:29:19,364
I got eyes on the merch.
562
00:29:19,642 --> 00:29:22,732
Counting four containers.
- Yeah. Do it.
563
00:29:22,757 --> 00:29:25,282
Hold on.
564
00:29:25,343 --> 00:29:26,301
Damn it!
565
00:29:26,344 --> 00:29:27,911
Blanca Rivas is on-site.
566
00:29:27,955 --> 00:29:29,802
I repeat, we have a U.S.
non-combatant on the ground.
567
00:29:29,826 --> 00:29:32,089
We have to abort now.
- Negative, negative.
568
00:29:32,133 --> 00:29:33,284
Rivas is still
considered a hostile.
569
00:29:33,308 --> 00:29:35,092
We are still green.
- What?
570
00:29:35,136 --> 00:29:37,312
Are you crazy?
She is a civilian.
571
00:29:37,355 --> 00:29:41,229
I have my orders.
572
00:29:41,272 --> 00:29:43,013
Drone has been launched,
Agent Forrester.
573
00:29:43,057 --> 00:29:44,319
Hold your position.
574
00:29:44,362 --> 00:29:45,929
Well, how much time do we have?
575
00:29:45,973 --> 00:29:48,038
Ten minutes until it's within
range and fires the missile.
576
00:29:48,062 --> 00:29:49,715
Hold your position.
577
00:29:49,759 --> 00:29:51,674
Pretty sure I'm
gonna regret this.
578
00:29:51,717 --> 00:29:53,589
I'm going to get her.
- OK, wait. Scott, Scott.
579
00:29:53,632 --> 00:29:56,157
There is an innocent person
who is about to be incinerated.
580
00:29:56,200 --> 00:29:58,724
You can stay here if you want,
but I'm going to do my job.
581
00:30:04,208 --> 00:30:06,428
Forrester, do you copy?
582
00:30:06,471 --> 00:30:08,212
Forrester?
583
00:30:08,256 --> 00:30:09,779
He just went off comms.
584
00:30:12,913 --> 00:30:14,349
He's going in.
585
00:30:25,621 --> 00:30:28,015
We got three.
586
00:30:34,412 --> 00:30:36,066
Go, go, go.
587
00:30:44,422 --> 00:30:46,381
Get out. Come on.
588
00:30:47,150 --> 00:30:48,717
Cameron?
589
00:30:48,742 --> 00:30:52,267
HNP just forwarded the autopsy
results for Humberto Orozco.
590
00:30:52,517 --> 00:30:54,563
Now, Fuentes said that
he died on impact.
591
00:30:54,606 --> 00:30:57,348
These results say that
Orozco was forcibly drowned.
592
00:30:57,392 --> 00:30:58,630
Contusions on his neck and face.
593
00:30:58,654 --> 00:31:01,222
They're calling it a homicide.
594
00:31:01,265 --> 00:31:03,789
How well do you know this guy?
595
00:31:08,359 --> 00:31:10,100
- What are you doing?
- Listen to me.
596
00:31:10,144 --> 00:31:11,232
We're in the FBI.
597
00:31:11,275 --> 00:31:12,668
We know you wanna
get out of here.
598
00:31:12,711 --> 00:31:13,993
We're gonna help protect you.
- No. No!
599
00:31:14,017 --> 00:31:16,498
You can't. You're not
supposed to be here.
600
00:31:16,541 --> 00:31:18,674
Lady, we got to move our asses.
601
00:31:18,717 --> 00:31:21,372
Blanca, you got to trust
me. OK? Look at me.
602
00:31:21,416 --> 00:31:22,480
We're gonna get you out of here.
603
00:31:22,504 --> 00:31:24,027
Please just go.
604
00:31:24,071 --> 00:31:25,289
You're gonna ruin everything.
605
00:31:25,333 --> 00:31:27,422
I told you, let it go.
606
00:31:37,084 --> 00:31:38,278
Fuentes, what the
hell are you doing?
607
00:31:38,302 --> 00:31:39,366
You just couldn't
let it go, could you?
608
00:31:39,390 --> 00:31:41,044
You had to go all
Captain America.
609
00:31:43,046 --> 00:31:47,790
Put the gun down.
610
00:31:47,833 --> 00:31:49,705
Hey, Vo, you seeing this?
611
00:31:49,748 --> 00:31:51,794
Fuentes has a gun on him.
612
00:31:51,837 --> 00:31:53,926
What the hell is going on?
613
00:31:53,970 --> 00:31:55,058
No.
614
00:31:55,102 --> 00:31:58,192
That's not... he wouldn't.
615
00:31:58,235 --> 00:32:00,020
I told you to stay away.
616
00:32:00,063 --> 00:32:01,171
You weren't supposed to be here.
617
00:32:01,195 --> 00:32:03,066
I'm trying to get
us both out of here.
618
00:32:03,110 --> 00:32:04,328
And this is our chance.
619
00:32:04,372 --> 00:32:06,243
You two are gonna
fake your death,
620
00:32:06,287 --> 00:32:08,898
take the money, and
make a clean escape?
621
00:32:08,941 --> 00:32:10,378
Scott ordered us to stay put,
622
00:32:10,421 --> 00:32:12,510
but we have to do
something here.
623
00:32:12,554 --> 00:32:14,773
- Hey, what's the call, Vo?
- Hold position!
624
00:32:14,817 --> 00:32:16,384
That drone is still inbound.
625
00:32:16,427 --> 00:32:20,083
It'll reach firing
range in seven minutes.
626
00:32:20,127 --> 00:32:22,042
Call the missile off
so I can get them out.
627
00:32:22,085 --> 00:32:24,131
Linzer!
628
00:32:24,174 --> 00:32:26,263
We can provide protection
for you and Blanca.
629
00:32:26,307 --> 00:32:30,615
The only way for us to be
safe is if we disappear.
630
00:32:30,659 --> 00:32:32,095
Fuentes, don't do this.
631
00:32:32,139 --> 00:32:34,010
Gabe?
632
00:32:35,272 --> 00:32:37,187
Gabe.
633
00:32:49,199 --> 00:32:50,766
Shots fired. Shots fired!
634
00:32:50,809 --> 00:32:53,247
- Cam, we need to go in now!
- Negative!
635
00:32:53,290 --> 00:32:55,031
That missile is still
coming! Do not engage!
636
00:32:55,075 --> 00:32:56,574
I am not losing my
whole team tonight!
637
00:32:56,598 --> 00:32:59,427
Four minutes.
638
00:32:59,470 --> 00:33:01,559
Call the strike off
right the hell now!
639
00:33:01,603 --> 00:33:02,952
They can still get out.
640
00:33:20,665 --> 00:33:22,363
Get down.
641
00:33:47,170 --> 00:33:51,305
Alto! Cease fire!
642
00:33:51,348 --> 00:33:53,263
Whoever is out there,
put down your weapons.
643
00:33:53,307 --> 00:33:55,309
It's over.
- We can't.
644
00:33:55,352 --> 00:34:00,357
You have no idea
what he'll do to us.
645
00:34:00,401 --> 00:34:03,273
We don't have any other choice.
646
00:34:05,871 --> 00:34:08,222
We're coming out!
647
00:34:18,608 --> 00:34:20,860
Blanca?
648
00:34:23,472 --> 00:34:24,710
What the hell is going on here?
649
00:34:24,734 --> 00:34:26,997
Molina, listen to me.
650
00:34:27,041 --> 00:34:30,696
I'm a federal agent.
We're both with the FBI.
651
00:34:30,740 --> 00:34:32,176
Get down on the ground.
652
00:34:35,963 --> 00:34:38,095
What if there's another way?
653
00:34:38,139 --> 00:34:42,055
Linzer, all they need
is a distraction.
654
00:34:42,099 --> 00:34:43,927
Make the call.
655
00:34:46,103 --> 00:34:48,191
A missile?
656
00:34:48,236 --> 00:34:51,021
America doesn't drop
bomb on allied nations.
657
00:34:51,064 --> 00:34:52,892
You're bluffing.
- I wish I were.
658
00:34:52,936 --> 00:34:54,982
But in about two
minutes, it's gonna drop
659
00:34:55,025 --> 00:34:56,985
and we're all gonna be
nothing but that pink dust.
660
00:34:57,027 --> 00:34:58,463
He's telling the truth.
661
00:34:58,507 --> 00:35:00,683
We have very little time.
662
00:35:00,726 --> 00:35:04,034
I don't believe you.
663
00:35:04,078 --> 00:35:06,167
I'm gonna take my
time with these two.
664
00:35:09,779 --> 00:35:14,436
But you, I am not gonna waste
more than one single bullet.
665
00:35:17,743 --> 00:35:19,397
Sorry, brother.
666
00:35:19,441 --> 00:35:22,052
Time to meet God.
667
00:35:56,618 --> 00:35:58,707
Go, go, go. Get behind the car.
668
00:36:00,186 --> 00:36:01,375
Down. Get down.
669
00:36:01,400 --> 00:36:02,662
Scott, bring a car.
670
00:36:16,681 --> 00:36:18,379
- Gabe!
- Are you okay?
671
00:36:18,422 --> 00:36:19,684
Yeah.
672
00:36:27,779 --> 00:36:30,478
Hey, Fuentes!
673
00:36:30,521 --> 00:36:32,480
What?
674
00:36:32,523 --> 00:36:34,873
- I'm out.
- Aww, damn it.
675
00:36:59,724 --> 00:37:01,204
- Oh.
- Put your weapons down now!
676
00:37:01,247 --> 00:37:02,553
You guys good?
677
00:37:02,597 --> 00:37:03,424
Yeah. Let's go round
these pricks up.
678
00:37:03,467 --> 00:37:04,947
- Yeah.
- Get down!
679
00:37:04,990 --> 00:37:06,383
Hands up!
680
00:37:06,427 --> 00:37:08,907
Drop your weapon!
681
00:37:13,458 --> 00:37:15,285
- Get down. Now.
- On the ground now!
682
00:37:23,384 --> 00:37:27,475
No! No!
683
00:37:41,666 --> 00:37:43,190
No, no, no.
684
00:37:43,215 --> 00:37:45,652
You're not dying
on me, you scumbag.
685
00:38:16,932 --> 00:38:18,499
Just got an update.
686
00:38:18,542 --> 00:38:19,891
Fentanyl and the weapons
687
00:38:19,935 --> 00:38:22,503
are being shipped to
the U.S. for evidence.
688
00:38:22,546 --> 00:38:24,592
- Molina?
- Touch and go.
689
00:38:24,635 --> 00:38:28,987
But it looks like he'll live.
690
00:38:29,031 --> 00:38:30,859
Are you gonna say
anything about Fuentes?
691
00:38:34,471 --> 00:38:36,473
He made a choice.
692
00:38:36,517 --> 00:38:39,563
Asset attrition is
a part of the job.
693
00:38:39,607 --> 00:38:41,434
An acceptable risk.
694
00:38:41,478 --> 00:38:43,828
You didn't get the
outcome you wanted.
695
00:38:43,872 --> 00:38:46,527
But at least you
did the right thing.
696
00:38:51,575 --> 00:38:53,359
I got exactly the
outcome I wanted.
697
00:38:55,361 --> 00:38:59,235
This was just a warning shot.
698
00:38:59,278 --> 00:39:03,718
Now the world knows how far
America is prepared to go.
699
00:39:03,761 --> 00:39:06,285
The Rubicon's been crossed.
There's no going back.
700
00:39:06,329 --> 00:39:08,374
Well, except after Caesar
crossed the Rubicon,
701
00:39:08,418 --> 00:39:11,160
he turned Rome into
a dictatorship.
702
00:39:11,203 --> 00:39:13,162
Is that what you want?
703
00:39:17,253 --> 00:39:19,385
Nice working with you.
704
00:39:38,013 --> 00:39:39,971
- Hey.
- Hey.
705
00:39:40,015 --> 00:39:41,645
Hi. Could I get a lager?
706
00:39:41,669 --> 00:39:43,671
Thank you.
707
00:39:43,714 --> 00:39:47,152
So...
708
00:39:47,196 --> 00:39:49,677
Molina's gonna make it.
709
00:39:49,720 --> 00:39:51,635
He's gonna be in the
ICU for about a week
710
00:39:51,679 --> 00:39:53,071
and then he'll be extradited to
711
00:39:53,115 --> 00:39:56,379
the Metropolitan Correctional
Facility in Manhattan.
712
00:39:56,422 --> 00:39:57,513
Hmm.
713
00:39:57,538 --> 00:39:59,662
Blanca Rivas is gonna be the
star witness in the case.
714
00:39:59,687 --> 00:40:00,974
- Yeah?
- Yep.
715
00:40:00,999 --> 00:40:05,917
So yeah, man, we put a pretty
big dent in the Durango Cartel.
716
00:40:06,432 --> 00:40:07,912
Thank you.
717
00:40:07,956 --> 00:40:11,786
You know what? I'm starting
to think that I, uh
718
00:40:11,829 --> 00:40:14,571
wasn't really
looking for justice.
719
00:40:14,615 --> 00:40:16,051
I wanted revenge.
720
00:40:16,094 --> 00:40:18,880
I was hoping the CIA would
do the dirty work for me.
721
00:40:18,923 --> 00:40:21,360
You might have picked,
uh, picked up on that.
722
00:40:21,404 --> 00:40:23,667
- Yeah.
- Yeah.
723
00:40:23,711 --> 00:40:25,451
Well, I appreciate you
724
00:40:25,495 --> 00:40:27,758
trying to help me
get my head straight.
725
00:40:27,802 --> 00:40:30,848
You would've done the
same for me, brother.
726
00:40:30,892 --> 00:40:32,633
Yeah.
727
00:40:32,676 --> 00:40:34,635
Yeah, I don't know, I...
728
00:40:34,678 --> 00:40:36,724
I just couldn't really
see it, you know?
729
00:40:36,767 --> 00:40:40,728
Not until I saw Molina
lying there bleeding out
730
00:40:40,771 --> 00:40:46,771
and I actually thought
for a half a second...
731
00:40:46,864 --> 00:40:49,345
I should let this guy die.
732
00:40:49,388 --> 00:40:51,695
All the misery him and his uncle
733
00:40:51,739 --> 00:40:54,785
have brought into
the world, and,
734
00:40:54,829 --> 00:40:57,875
and then I thought of Rina.
735
00:40:57,919 --> 00:41:02,053
You know, who she was,
what she stood for.
736
00:41:02,097 --> 00:41:05,100
I figured she'd want me to
stand for the same thing.
737
00:41:08,059 --> 00:41:11,280
You would've liked her.
- Mm.
738
00:41:11,323 --> 00:41:14,979
She used to... she used to
say, "Sing in the shower.
739
00:41:15,023 --> 00:41:17,329
"Start your day
off on a good note,
740
00:41:17,373 --> 00:41:19,027
"because there's a good chance
741
00:41:19,070 --> 00:41:21,333
things are going to go
downhill after that."
742
00:41:21,377 --> 00:41:22,552
Mm.
743
00:41:22,595 --> 00:41:24,293
And I still do it every morning.
744
00:41:24,336 --> 00:41:27,600
And I'll tell you what.
It is a God-awful sound.
745
00:41:27,644 --> 00:41:29,777
It really is.
746
00:41:29,820 --> 00:41:32,127
You ever heard the sound
of a sheep getting sheared?
747
00:41:32,170 --> 00:41:33,519
I could imagine.
748
00:41:33,563 --> 00:41:38,524
It's very guttural and
it's not a pretty sound.
749
00:41:41,832 --> 00:41:46,707
On this job, we see a lot of
people leave the Earth early.
750
00:41:46,750 --> 00:41:50,580
And a lot of times...
- Yep.
751
00:41:50,623 --> 00:41:52,147
They deserve it.
752
00:41:54,715 --> 00:41:57,282
But Rina?
753
00:42:00,677 --> 00:42:03,158
Still haven't
figured that one out.
754
00:42:09,164 --> 00:42:11,122
To Rina.
755
00:42:11,166 --> 00:42:13,734
To Rina.54012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.