Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,280 --> 00:00:23,066
This place looks
like a piñata.
2
00:00:27,897 --> 00:00:29,942
Don't listen to her.
3
00:00:29,986 --> 00:00:32,683
Blanca thinks rainbows
aren't colorful enough.
4
00:00:32,728 --> 00:00:34,425
Patrón.
5
00:01:01,191 --> 00:01:04,194
Man, hey. Look.
6
00:01:05,630 --> 00:01:07,719
They're here.
7
00:01:31,613 --> 00:01:36,008
Byron Molina?
8
00:01:36,051 --> 00:01:37,314
Let's get to it.
9
00:01:37,358 --> 00:01:39,402
Austrian efficiency.
10
00:01:39,447 --> 00:01:41,144
I love it.
11
00:01:47,716 --> 00:01:51,589
My uncle has a saying.
"Lo bar a to sale caro."
12
00:01:53,200 --> 00:01:55,985
Cheap is expensive.
13
00:01:56,027 --> 00:01:57,856
A universal truth.
14
00:01:57,900 --> 00:01:59,509
And something you
need to understand
15
00:01:59,554 --> 00:02:01,773
if we are going to do business.
16
00:02:17,224 --> 00:02:20,531
100% uncut fentanyl.
17
00:02:20,575 --> 00:02:23,186
That right there can
put an elephant down,
18
00:02:23,230 --> 00:02:28,060
and I've got 65
kilos ready to go.
19
00:02:34,458 --> 00:02:36,243
That's quite the shopping list.
20
00:02:36,286 --> 00:02:38,332
Are you invading Poland?
21
00:02:38,375 --> 00:02:39,898
Can you get what I need, or not?
22
00:02:43,206 --> 00:02:45,426
Give me 24 hours.
23
00:02:54,261 --> 00:02:57,829
Mm! Gracias, mamá.
24
00:03:16,413 --> 00:03:18,546
- Salud!
- Salud.
25
00:03:18,589 --> 00:03:20,243
Did you get that, gringuito?
26
00:03:20,287 --> 00:03:21,940
You want me to
say it in English?
27
00:03:21,984 --> 00:03:23,309
You wanna come over
here and say it?
28
00:03:23,333 --> 00:03:24,465
Hey, that's enough.
29
00:03:24,508 --> 00:03:25,790
What? You know he has it coming.
30
00:03:25,814 --> 00:03:27,728
OK, why don't you
go take a walk?
31
00:03:27,772 --> 00:03:29,644
Cool off.
32
00:03:38,914 --> 00:03:40,437
He's so sensitive.
33
00:03:42,222 --> 00:03:43,484
I didn't get a look at it,
34
00:03:43,527 --> 00:03:46,487
but whatever he's
buying is heavy-duty.
35
00:03:46,530 --> 00:03:49,011
Will you just let me do my job?
36
00:03:49,054 --> 00:03:50,926
We're close, OK? I can
get these guys, but...
37
00:03:50,969 --> 00:03:52,710
I knew it.
38
00:03:55,322 --> 00:03:57,062
You're a rat.
39
00:04:53,467 --> 00:04:55,425
ASAC Valentine.
40
00:04:55,469 --> 00:04:57,514
Oh, hey.
41
00:05:00,517 --> 00:05:03,172
The Durango Cartel?
42
00:05:03,215 --> 00:05:05,130
Are you sure?
43
00:05:07,481 --> 00:05:09,787
I'll be in Budapest
in eight hours.
44
00:05:19,275 --> 00:05:20,885
What's going on?
45
00:05:22,713 --> 00:05:25,629
Good morning, Agent Forrester.
46
00:05:25,673 --> 00:05:28,153
My name is Charlotte
Linzer. CIA.
47
00:05:28,197 --> 00:05:29,348
I confirmed her credentials
48
00:05:29,372 --> 00:05:30,808
with the local chief of station.
49
00:05:30,852 --> 00:05:32,351
All right. Is there something
I can help you with?
50
00:05:32,375 --> 00:05:34,377
I certainly hope so.
51
00:05:34,421 --> 00:05:37,119
Antonio Vargas,
formerly the most wanted
52
00:05:37,162 --> 00:05:39,774
drug lord in the world,
currently incarcerated
53
00:05:39,817 --> 00:05:41,950
at Metropolitan
Correctional Center.
54
00:05:41,993 --> 00:05:43,647
FBI!
55
00:05:43,691 --> 00:05:47,651
Arrested by your colleagues
in New York three years ago.
56
00:05:47,695 --> 00:05:51,133
After Vargas went down,
his empire splintered.
57
00:05:51,176 --> 00:05:53,096
There are several contenders
vying for the crown,
58
00:05:53,135 --> 00:05:57,313
but the smart money is on
his nephew, Byron Molina.
59
00:05:57,357 --> 00:05:58,749
Yeah, I've heard of him.
60
00:05:58,793 --> 00:06:01,926
Wharton-educated MBA, but
more banker than narco.
61
00:06:01,970 --> 00:06:04,407
Don't be fooled by
the fancy degree.
62
00:06:04,451 --> 00:06:07,105
Molina is just as
violent as his uncle.
63
00:06:07,149 --> 00:06:08,542
And more ambitious.
64
00:06:08,585 --> 00:06:10,718
What's he doing in
Budapest? Moving weight?
65
00:06:10,761 --> 00:06:12,415
As you know, Budapest is a hub
66
00:06:12,459 --> 00:06:14,286
for international
arms trafficking.
67
00:06:14,330 --> 00:06:17,028
Molina is here to obtain a
large consignment of weapons
68
00:06:17,072 --> 00:06:20,075
and exchange them for
65 kilos of fentanyl
69
00:06:20,118 --> 00:06:21,642
in a straight up trade.
70
00:06:21,685 --> 00:06:23,533
There's a crew of Austrian
arms dealers behind the deal,
71
00:06:23,557 --> 00:06:25,863
but we're still
trying to ID them.
72
00:06:25,907 --> 00:06:29,301
What division are you
with? Special Activities?
73
00:06:30,607 --> 00:06:32,348
This operation is
highly classified
74
00:06:32,392 --> 00:06:35,133
and approved at the highest
levels in Washington
75
00:06:35,177 --> 00:06:37,571
in partnership with the
Hungarian Defense Force.
76
00:06:37,614 --> 00:06:41,313
My objective is to secure
the weapons and the fentanyl.
77
00:06:41,357 --> 00:06:44,795
Except something went wrong.
78
00:06:44,839 --> 00:06:46,971
I've had a NOC agent
embedded with Molina's crew
79
00:06:47,015 --> 00:06:48,582
for nearly two years.
80
00:06:48,625 --> 00:06:50,366
He's a singleton operative,
81
00:06:50,409 --> 00:06:52,716
a deniable asset
sent in deep cover.
82
00:06:52,760 --> 00:06:56,459
I'll refer to him by his
alias, Gabriel Fuentes.
83
00:06:56,503 --> 00:07:00,202
Last night, Fuentes was
made by Humberto Orozco,
84
00:07:00,245 --> 00:07:01,464
Molina's weapons expert.
85
00:07:01,508 --> 00:07:03,248
Orozco attacked,
86
00:07:03,292 --> 00:07:05,052
and they both went over
a bridge into the Danube.
87
00:07:05,076 --> 00:07:07,383
Our undercover agent is
the only one that survived.
88
00:07:07,427 --> 00:07:10,168
So why come to us?
89
00:07:13,389 --> 00:07:15,391
Can we speak in private?
90
00:07:15,435 --> 00:07:16,479
Step into my office.
91
00:07:20,788 --> 00:07:23,486
With Orozco gone, Molina's
lost his weapons man.
92
00:07:23,530 --> 00:07:24,681
If he can't inspect
the merchandise,
93
00:07:24,705 --> 00:07:26,533
he might spike the deal.
94
00:07:26,576 --> 00:07:28,056
But you already have Molina
95
00:07:28,099 --> 00:07:29,642
and more than enough to
take down the Austrians,
96
00:07:29,666 --> 00:07:31,363
so why do you need this
deal to go through?
97
00:07:31,407 --> 00:07:33,496
I want the intelligence product.
98
00:07:33,540 --> 00:07:34,860
I wanna know what
they're buying,
99
00:07:34,889 --> 00:07:37,152
logistics, shipping
routes, financing,
100
00:07:37,195 --> 00:07:39,546
the full picture on
how the Mexican cartels
101
00:07:39,589 --> 00:07:40,982
are sourcing
weapons from Europe.
102
00:07:41,025 --> 00:07:43,811
What's the ask?
103
00:07:43,854 --> 00:07:45,552
I need you to go undercover.
104
00:07:45,595 --> 00:07:47,683
Posing as a weapons expert.
105
00:07:47,728 --> 00:07:48,903
I've checked your profile.
106
00:07:48,946 --> 00:07:51,514
You've got UC experience
in Latin America,
107
00:07:51,558 --> 00:07:52,863
the requisite knowledge base,
108
00:07:52,907 --> 00:07:55,779
and a fully backstopped
alias we can activate.
109
00:07:55,823 --> 00:07:58,739
When is this going down?
110
00:07:58,782 --> 00:08:00,262
- Tonight.
- Oh, God.
111
00:08:00,305 --> 00:08:02,917
It's obviously less than ideal.
112
00:08:02,960 --> 00:08:04,484
But a little inter
agency cooperation
113
00:08:04,527 --> 00:08:05,528
would be appreciated.
114
00:08:05,572 --> 00:08:07,965
So when life gives you lemons,
115
00:08:08,009 --> 00:08:09,227
come to the FBI.
116
00:08:09,271 --> 00:08:11,316
Is that it?
117
00:08:11,360 --> 00:08:12,535
OK.
118
00:08:12,579 --> 00:08:14,755
This is your op, but
if I'm gonna do this,
119
00:08:14,798 --> 00:08:16,210
I'm gonna do it my
way with my team.
120
00:08:16,234 --> 00:08:17,540
Is that gonna be a problem?
121
00:08:17,584 --> 00:08:19,977
On the contrary.
122
00:08:20,021 --> 00:08:23,590
It'll be nice working with you.
123
00:08:24,286 --> 00:08:25,679
Are you having a laugh?
124
00:08:25,722 --> 00:08:27,439
Scott, you know that UC
assignments like this
125
00:08:27,463 --> 00:08:29,944
take weeks of prep, not hours.
126
00:08:29,987 --> 00:08:31,685
This is an
operational nightmare.
127
00:08:31,728 --> 00:08:33,687
The real problem is timing.
128
00:08:33,730 --> 00:08:35,471
A new face coming in
at the last minute?
129
00:08:35,515 --> 00:08:37,710
How is Molina not gonna see
that as extremely coincidental?
130
00:08:37,734 --> 00:08:39,736
It's too risky to wire you up.
131
00:08:39,780 --> 00:08:40,931
There's not enough
time for recon
132
00:08:40,955 --> 00:08:42,739
or to set up proper
surveillance.
133
00:08:42,783 --> 00:08:45,263
It feels like you're about
to walk into a kill box.
134
00:08:45,307 --> 00:08:46,917
Blindfolded.
135
00:08:46,961 --> 00:08:49,703
I understand, but we have the
Durango Cartel in our sights,
136
00:08:49,746 --> 00:08:52,749
and let's not forget about
the 65 kilos worth of fentanyl
137
00:08:52,793 --> 00:08:54,577
that are gonna be
flooded into Europe.
138
00:08:54,621 --> 00:08:57,014
Guys, we may never get
this opportunity again.
139
00:08:57,058 --> 00:09:00,278
And like a wise man once said,
"If you're gonna shoot, shoot."
140
00:09:07,285 --> 00:09:08,809
What do you need?
141
00:09:08,852 --> 00:09:11,551
Amanda, I need you to
contact undercover ops.
142
00:09:11,594 --> 00:09:14,249
I want my alias tighter than
a Quaker at Burning Man, OK?
143
00:09:14,292 --> 00:09:15,642
On it.
144
00:09:15,685 --> 00:09:17,295
OK, I can work on
IDing the Austrians.
145
00:09:17,339 --> 00:09:19,622
Maybe find out where the weapons
are before the deal goes down,
146
00:09:19,646 --> 00:09:20,821
get a step ahead.
- Great.
147
00:09:20,864 --> 00:09:21,928
And I just got word
a few minutes ago.
148
00:09:21,952 --> 00:09:23,606
ASAC Valentine's
coming to Budapest.
149
00:09:23,650 --> 00:09:24,970
He's already in the air.
- Really?
150
00:09:24,999 --> 00:09:26,217
OK. Let me know when he lands.
151
00:09:26,261 --> 00:09:28,350
Of course.
152
00:09:28,393 --> 00:09:30,308
Cam?
153
00:09:32,963 --> 00:09:35,792
You've got the desk, OK?
I want you running point.
154
00:09:35,836 --> 00:09:36,967
Stay close to Linzer.
155
00:09:37,011 --> 00:09:38,882
- You don't trust her either?
- Mm-mm.
156
00:09:38,926 --> 00:09:41,972
Stay close to her.
- Mm-hmm.
157
00:09:42,016 --> 00:09:45,410
Hey, Scott?
158
00:09:45,454 --> 00:09:47,282
Be careful out there.
159
00:09:47,325 --> 00:09:48,718
Mm.
160
00:09:57,640 --> 00:10:01,252
Yo.
161
00:10:01,296 --> 00:10:02,689
You're the guy?
162
00:10:02,732 --> 00:10:03,994
You're not even Latino.
163
00:10:04,038 --> 00:10:06,257
Well, feel free to
find somebody else.
164
00:10:06,301 --> 00:10:09,565
Look, I know you've been
UC with narcos before.
165
00:10:09,609 --> 00:10:11,828
Right? Bolivia, Italy.
166
00:10:11,872 --> 00:10:13,327
I'm sure you're good
at whatever you do.
167
00:10:13,351 --> 00:10:15,789
But if Molina doesn't
like the way you talk,
168
00:10:15,832 --> 00:10:17,355
your clothes, your face,
169
00:10:17,399 --> 00:10:19,662
he will cut out your
liver and feed it to you.
170
00:10:19,706 --> 00:10:22,230
What happened to Orozco?
171
00:10:22,273 --> 00:10:24,536
The weapons expert. I
never got that full story.
172
00:10:24,580 --> 00:10:26,887
How'd you sell that to Molina?
173
00:10:26,930 --> 00:10:28,453
I told him what happened.
174
00:10:28,497 --> 00:10:29,672
Orozco came at me,
175
00:10:29,716 --> 00:10:31,761
we hit the water,
he broke his neck.
176
00:10:31,805 --> 00:10:34,851
I checked for a pulse
and he was gone.
177
00:10:40,727 --> 00:10:42,685
We're on.
178
00:10:58,309 --> 00:10:59,746
Wait here.
179
00:11:05,621 --> 00:11:09,233
You're American?
180
00:11:09,277 --> 00:11:10,757
That's right.
181
00:11:10,800 --> 00:11:12,497
Florida.
182
00:11:12,541 --> 00:11:13,847
Arizona.
183
00:11:13,890 --> 00:11:16,284
Little town on the
border called Bisbee.
184
00:11:16,327 --> 00:11:18,286
Oh, you're a long way from home.
185
00:11:18,329 --> 00:11:20,289
Byron always wants me with him
186
00:11:20,331 --> 00:11:22,725
when he travels.
187
00:11:22,769 --> 00:11:24,509
Byron.
188
00:11:32,866 --> 00:11:34,694
Bye, baby.
189
00:11:38,654 --> 00:11:40,743
This is the guy
I told you about.
190
00:11:45,269 --> 00:11:48,708
- Get your hands off me.
- Whoa, Byron. Come on.
191
00:11:52,886 --> 00:11:56,977
Joshua Buckner. Ex-Army.
192
00:11:57,020 --> 00:12:01,068
Special Forces snake
eater turned PMC.
193
00:12:01,111 --> 00:12:02,939
Somalia.
194
00:12:02,983 --> 00:12:04,375
Yemen.
195
00:12:04,419 --> 00:12:05,812
Ukraine.
196
00:12:05,855 --> 00:12:07,944
Found my LinkedIn. Good for you.
197
00:12:07,988 --> 00:12:11,339
Everything about you
checks out on paper, but...
198
00:12:11,382 --> 00:12:12,862
I always like to
look under the hood
199
00:12:12,906 --> 00:12:14,777
before I make a purchase.
200
00:12:16,605 --> 00:12:18,389
An AR-15.
201
00:12:18,433 --> 00:12:19,956
Fairly basic.
202
00:12:20,000 --> 00:12:21,915
If you are really
a weapons expert,
203
00:12:21,958 --> 00:12:23,525
you should be able
to assemble it.
204
00:12:23,568 --> 00:12:25,266
- Mm.
- No problem.
205
00:12:27,094 --> 00:12:29,749
You can't be serious.
206
00:12:31,925 --> 00:12:35,189
30 seconds.
207
00:12:35,232 --> 00:12:38,192
You know, I've never really
shot someone in the eye before.
208
00:12:38,235 --> 00:12:42,413
Kind of excited to
see what happens.
209
00:12:42,457 --> 00:12:44,764
20 seconds.
210
00:12:49,856 --> 00:12:51,814
15 seconds.
211
00:12:51,858 --> 00:12:54,817
Assemble the weapon.
212
00:12:54,861 --> 00:12:56,950
I can't.
213
00:13:00,388 --> 00:13:03,695
This is the wrong cam pin
for the bolt carrier group.
214
00:13:03,739 --> 00:13:05,132
It's for an AR-10.
215
00:13:05,175 --> 00:13:07,438
What else you got?
216
00:13:11,094 --> 00:13:13,793
I'll be in touch.
217
00:13:23,150 --> 00:13:25,108
Hey, I got something.
218
00:13:25,152 --> 00:13:27,328
I scrubbed the CCTV
from the ruin pub
219
00:13:27,371 --> 00:13:30,026
trying to find a face for one
of our Austrian traffickers.
220
00:13:30,070 --> 00:13:32,724
Any luck?
221
00:13:32,768 --> 00:13:35,249
That doesn't really
help us, Agent Raines.
222
00:13:35,292 --> 00:13:38,643
Push in on his left hand, Kyle.
223
00:13:38,687 --> 00:13:40,080
The case he's carrying?
224
00:13:40,123 --> 00:13:43,039
His watch... that's a
Carl Suchy & Sohne piece.
225
00:13:43,083 --> 00:13:45,912
Limited series. Only
five are produced a year.
226
00:13:45,955 --> 00:13:48,697
I made a few calls, back
traced the purchase,
227
00:13:48,740 --> 00:13:50,873
found a name.
228
00:13:50,917 --> 00:13:54,050
I know that face.
Matthias Trauner.
229
00:13:54,094 --> 00:13:55,965
He's been on Europol's
radar for a few years.
230
00:13:56,009 --> 00:13:58,141
Ostensibly, he sells
industrial ag equipment,
231
00:13:58,185 --> 00:14:01,057
but his real trade is weaponry.
232
00:14:01,101 --> 00:14:02,774
Oh, three years ago,
Trauner was suspected
233
00:14:02,798 --> 00:14:06,758
of selling man portable air
defense systems, or MANPADs,
234
00:14:06,802 --> 00:14:08,282
to Houthi rebels in Yemen.
235
00:14:08,325 --> 00:14:09,912
Surface-to-air missiles
that can take out
236
00:14:09,936 --> 00:14:12,547
low-flying aircraft and be
fired by a single person.
237
00:14:12,590 --> 00:14:14,549
Looks like Molina
is leveling up.
238
00:14:14,592 --> 00:14:16,159
I'll do a deeper
dive on Trauner.
239
00:14:23,558 --> 00:14:25,734
Amanda.
240
00:14:30,217 --> 00:14:32,480
No te preocupes por eso.
241
00:14:32,523 --> 00:14:36,005
Te sacaré cuando sea
el momento adecuado.
242
00:14:36,049 --> 00:14:38,616
Ya está aprobado.
243
00:14:38,660 --> 00:14:42,098
Y yo ten go autoridad
de ejecución.
244
00:14:42,142 --> 00:14:43,534
¿Me entiendes?
245
00:14:48,017 --> 00:14:50,019
- Get anything?
- She's planning something.
246
00:14:50,063 --> 00:14:52,935
I don't know what, but Fuentes
didn't seem happy about it.
247
00:14:52,979 --> 00:14:55,459
She said the words
"execute authority."
248
00:14:57,635 --> 00:14:59,028
- Jubal!
- Hey, Cam.
249
00:14:59,072 --> 00:15:00,508
Did not expect to see you today.
250
00:15:00,551 --> 00:15:02,094
Yeah, yeah, yeah, well,
a source in Langley
251
00:15:02,118 --> 00:15:03,966
clued me in that the CIA was
working the Durango Cartel.
252
00:15:03,990 --> 00:15:05,861
Soon as I heard, I
got my ass on a plane.
253
00:15:05,905 --> 00:15:07,080
Not trying to overstep.
254
00:15:07,123 --> 00:15:08,274
No, we could use an extra hand.
255
00:15:08,298 --> 00:15:10,083
OK, great. Andre,
how you doing, man?
256
00:15:10,126 --> 00:15:12,172
- All good, man.
- Good, good, good.
257
00:15:12,215 --> 00:15:13,564
Smitty.
258
00:15:13,608 --> 00:15:15,523
You are full of
surprises, Valentine.
259
00:15:15,566 --> 00:15:17,960
Oh, I don't know about
that. Great to see you.
260
00:15:18,004 --> 00:15:19,135
Hey, guys.
261
00:15:19,179 --> 00:15:20,963
And you must be
Amanda Tate, right?
262
00:15:21,007 --> 00:15:23,183
I've heard great things.
263
00:15:23,226 --> 00:15:25,011
Um, hi. Jubal Valentine.
264
00:15:25,054 --> 00:15:26,510
I'm the ASAC at the
New York field office.
265
00:15:26,534 --> 00:15:28,101
- Ah. Good to meet you.
- Yeah, you too.
266
00:15:28,144 --> 00:15:30,277
OK. I need to talk to Scott.
267
00:15:30,320 --> 00:15:33,106
- Follow me.
- Thanks.
268
00:15:33,149 --> 00:15:34,411
Scott, this is huge.
269
00:15:34,455 --> 00:15:36,022
The Durango Cartel
has been reeling
270
00:15:36,065 --> 00:15:37,260
ever since we put Vargas away,
271
00:15:37,284 --> 00:15:39,025
but that hydra has
more than a few heads.
272
00:15:39,068 --> 00:15:41,201
Taking Byron Molina
off the board
273
00:15:41,244 --> 00:15:43,420
would send the whole
organization into chaos.
274
00:15:43,464 --> 00:15:45,770
So you actually saw him
face-to-face, right?
275
00:15:45,814 --> 00:15:47,163
I did.
276
00:15:47,207 --> 00:15:49,209
The deal is I
inspect the weapon,
277
00:15:49,252 --> 00:15:51,167
I get 200k worth of
crypto in return.
278
00:15:51,211 --> 00:15:52,492
But once we get
eyes on the merch,
279
00:15:52,516 --> 00:15:55,128
we'll take down Molina,
grab up the weapons.
280
00:15:55,171 --> 00:15:56,322
Look, timing's gonna be tight,
281
00:15:56,346 --> 00:15:57,957
but it's a pretty
straightforward op.
282
00:15:58,000 --> 00:16:00,960
Well, there's nothing
straight about this one, man.
283
00:16:01,003 --> 00:16:04,006
Policy hawks in Washington
have been beating the drum
284
00:16:04,050 --> 00:16:08,228
on designating drug cartels
as terrorist organizations,
285
00:16:08,271 --> 00:16:10,273
and they want to escalate
tactics accordingly.
286
00:16:10,317 --> 00:16:12,188
They want military
options on the table?
287
00:16:12,232 --> 00:16:13,494
Yeah, I mean, think about it.
288
00:16:13,537 --> 00:16:15,626
We got CIA running an
op on a crew of narcos,
289
00:16:15,670 --> 00:16:19,195
a bunch of trigger-pullers
on standby, no DEA liaison.
290
00:16:19,239 --> 00:16:22,155
I don't know what they
got planned, but, uh
291
00:16:22,198 --> 00:16:24,766
we didn't put Osama bin
Laden on trial, right?
292
00:16:24,809 --> 00:16:26,463
OK, well, thank you
for the heads-up,
293
00:16:26,507 --> 00:16:28,944
but, you know, you
could have just called.
294
00:16:28,988 --> 00:16:31,164
What's the rush to get out here?
295
00:16:31,207 --> 00:16:33,253
Uh
296
00:16:39,824 --> 00:16:42,218
Uh, you knew Rina, right?
297
00:16:42,262 --> 00:16:44,090
Rina Trenholm?
- Rina Trenholm?
298
00:16:44,133 --> 00:16:45,526
Your old colleague?
299
00:16:45,569 --> 00:16:47,484
The one that Antonio
Vargas killed?
300
00:16:47,528 --> 00:16:50,313
I'm confused.
301
00:16:50,357 --> 00:16:52,750
Hey, this is Special
Agent Jubal Valentine.
302
00:16:52,794 --> 00:16:55,101
I need an ambulance at the
300 block of Chamberlain.
303
00:16:55,144 --> 00:16:57,407
I have an agent who's been shot.
304
00:16:57,451 --> 00:16:59,975
Yeah, but she wasn't
just my colleague.
305
00:17:00,019 --> 00:17:02,586
She
306
00:17:02,630 --> 00:17:04,501
we were together.
307
00:17:06,329 --> 00:17:08,243
What Vargas did to my team...
308
00:17:10,116 --> 00:17:12,204
What he did to Rina,
309
00:17:12,248 --> 00:17:14,990
I'm here because I swore
310
00:17:15,034 --> 00:17:17,297
I would do everything I could
311
00:17:17,339 --> 00:17:22,476
to put the Durango Cartel
in the dirt for good.
312
00:17:22,519 --> 00:17:25,740
You know, this isn't
just a trafficking case.
313
00:17:25,782 --> 00:17:29,526
This is a war for America,
314
00:17:29,570 --> 00:17:30,571
and for me.
315
00:17:37,795 --> 00:17:39,208
You still haven't
answered my question.
316
00:17:39,232 --> 00:17:40,537
Remind me.
317
00:17:40,581 --> 00:17:43,671
What division are you with?
318
00:17:43,714 --> 00:17:47,066
I'm a case officer.
Counterterrorism Center.
319
00:17:47,109 --> 00:17:48,806
So you are with
Special Activities.
320
00:17:48,850 --> 00:17:51,940
Ground Branch? Renditions,
assassinations, exfils...
321
00:17:51,983 --> 00:17:56,075
I mean, everything
off-book, no fingerprints.
322
00:17:56,118 --> 00:17:58,990
Did you just drag my
team into a black op?
323
00:18:01,558 --> 00:18:03,169
I get you're in a tough spot.
324
00:18:03,212 --> 00:18:05,345
This operation is highly
classified and approved.
325
00:18:05,388 --> 00:18:07,695
Oh, I remember that part.
326
00:18:07,738 --> 00:18:09,262
You know, guess
I'm just wondering
327
00:18:09,305 --> 00:18:15,094
what kind of operation would
require "execute authority."
328
00:18:15,137 --> 00:18:16,965
How did you
329
00:18:17,008 --> 00:18:19,054
hmm.
330
00:18:19,098 --> 00:18:20,925
Ah.
331
00:18:31,022 --> 00:18:32,894
- What are you not...
- Cam.
332
00:18:32,937 --> 00:18:36,463
Maybe we wanna
take this offline?
333
00:18:40,336 --> 00:18:42,208
The game is changing.
334
00:18:42,251 --> 00:18:44,775
The cartels are getting
more and more sophisticated.
335
00:18:44,819 --> 00:18:47,996
Infrastructure, resources,
finances, firepower.
336
00:18:48,039 --> 00:18:51,086
And the violence is spilling
over to American soil.
337
00:18:51,130 --> 00:18:52,653
The emerging consensus
in Washington
338
00:18:52,696 --> 00:18:55,221
is that we need to
expand the battle space.
339
00:18:55,264 --> 00:18:58,224
You are talking about
designating the cartels
340
00:18:58,267 --> 00:18:59,877
as terrorist organizations!
341
00:18:59,921 --> 00:19:02,228
Not just talking about it.
342
00:19:02,271 --> 00:19:04,012
Testing the proposition.
343
00:19:04,055 --> 00:19:07,015
Drug trafficking requires
law enforcement solutions,
344
00:19:07,058 --> 00:19:08,427
not just tanks rolling
in the streets!
345
00:19:08,451 --> 00:19:11,062
You are looking at this
through a coffee straw.
346
00:19:11,106 --> 00:19:13,935
Fentanyl alone killed over
100,000 Americans last year.
347
00:19:13,978 --> 00:19:16,546
Do you have any idea
how many 9/11s that is?
348
00:19:16,590 --> 00:19:18,505
The Mexican cartels
are operating
349
00:19:18,548 --> 00:19:20,855
at the level of a nation-state,
350
00:19:20,898 --> 00:19:23,553
so it behooves us to
treat them as such.
351
00:19:23,597 --> 00:19:25,468
So this op is what?
352
00:19:25,512 --> 00:19:29,124
A pilot program?
A fascism dry run?
353
00:19:29,168 --> 00:19:31,431
You know, I looked at your CV.
354
00:19:31,474 --> 00:19:35,043
It's, um, pretty impressive.
355
00:19:35,086 --> 00:19:36,958
Makes me wonder why
you're content to
356
00:19:37,001 --> 00:19:39,308
be stuck at this desk
playing hall monitor.
357
00:19:39,352 --> 00:19:40,918
OK, you don't know her.
358
00:19:40,962 --> 00:19:43,182
That's not necessary. OK?
359
00:19:43,225 --> 00:19:45,445
How far are you
prepared to take this?
360
00:19:45,488 --> 00:19:47,597
I mean, you've got a roll-up
crew in my conference room
361
00:19:47,621 --> 00:19:49,231
just waiting to get spun up.
362
00:19:49,275 --> 00:19:51,059
What is your end game?
363
00:19:51,102 --> 00:19:54,976
And don't you dare tell
me it's classified.
364
00:19:55,019 --> 00:19:57,196
OK.
365
00:19:57,239 --> 00:19:59,328
I won't tell you.
366
00:20:06,292 --> 00:20:07,641
What is going on?
367
00:20:07,684 --> 00:20:09,164
I don't know what
she has in mind.
368
00:20:09,208 --> 00:20:11,471
No, I am talking
about you, Jubal.
369
00:20:11,514 --> 00:20:13,037
Are you OK with this?
370
00:20:13,081 --> 00:20:15,910
Because it is not clear to
me whose side you're on.
371
00:20:15,953 --> 00:20:18,652
Cam, we... we don't
have the ball here.
372
00:20:18,695 --> 00:20:20,262
Our job is to... to
block and tackle.
373
00:20:20,306 --> 00:20:21,481
And yes,
374
00:20:21,524 --> 00:20:23,265
I would like a little
more transparency.
375
00:20:23,309 --> 00:20:25,006
But...
376
00:20:25,049 --> 00:20:27,269
We've got to let
this play out.
377
00:20:31,186 --> 00:20:33,623
Scott just got word from Molina.
378
00:20:33,667 --> 00:20:35,103
They're ready.
- Great.
379
00:20:53,861 --> 00:20:55,079
The Austrians?
380
00:20:55,123 --> 00:20:56,646
They couldn't fulfill the order.
381
00:20:56,690 --> 00:20:58,450
So they're negotiating how
to make up for the shortfall.
382
00:20:58,474 --> 00:21:00,955
Molina's hashing it out
with them right now.
383
00:21:03,087 --> 00:21:04,611
Let's do this.
384
00:21:10,921 --> 00:21:16,231
RGW90 ASM Man-Portable
Air Defense System.
385
00:21:16,275 --> 00:21:18,712
German-made shoot-and-scoot.
386
00:21:18,755 --> 00:21:21,323
Integrated automated
control system.
387
00:21:21,367 --> 00:21:24,370
Six-klick kill range
with a 1.5-kilo
388
00:21:24,413 --> 00:21:27,111
blast-fragmentation
warhead at the top.
389
00:21:27,155 --> 00:21:28,983
Comes with a multispectral
optical seeker.
390
00:21:29,026 --> 00:21:30,289
Three different channels
391
00:21:30,332 --> 00:21:31,657
capable of tracing
the heat buildup
392
00:21:31,681 --> 00:21:34,858
in the wings and fuselage
due to air resistance.
393
00:21:34,902 --> 00:21:36,686
How many of these you getting?
394
00:21:36,730 --> 00:21:38,297
More than one.
395
00:21:39,950 --> 00:21:42,823
Sweet. Warheads on foreheads.
396
00:21:49,308 --> 00:21:52,136
Whoo. Works.
397
00:21:59,230 --> 00:22:00,884
Hey, one more thing.
398
00:22:00,928 --> 00:22:03,539
If you need another man at the
exchange, happy to pitch in.
399
00:22:03,583 --> 00:22:05,672
Don't worry about it.
400
00:22:12,200 --> 00:22:14,245
Looks like the hard part's over.
401
00:22:14,289 --> 00:22:15,899
Stay in position
until he gets clear
402
00:22:15,943 --> 00:22:17,727
and then head back to the Hub.
403
00:22:17,771 --> 00:22:19,512
Solid copy.
404
00:22:28,608 --> 00:22:31,132
Good job today, Florida.
405
00:22:31,175 --> 00:22:34,353
Byron sent me to give you this.
406
00:22:34,396 --> 00:22:37,312
Your payout.
407
00:22:37,356 --> 00:22:39,401
He also send you
over here to work me?
408
00:22:39,445 --> 00:22:41,142
Bat your eyes, ask
me some questions?
409
00:22:41,185 --> 00:22:44,841
Everyone's a traitor
until proven otherwise.
410
00:22:47,061 --> 00:22:50,499
Including you?
411
00:22:50,543 --> 00:22:54,329
Everyone's got their secrets.
412
00:22:54,373 --> 00:22:56,636
I'll bite.
413
00:22:56,679 --> 00:22:58,420
What's mine?
414
00:22:58,464 --> 00:23:00,770
Mm.
415
00:23:00,814 --> 00:23:04,078
You're scared.
416
00:23:04,121 --> 00:23:05,447
You're afraid to
say the wrong thing,
417
00:23:05,471 --> 00:23:06,907
wear the wrong dress.
418
00:23:06,950 --> 00:23:08,387
You're living a lie,
419
00:23:08,430 --> 00:23:10,301
and you are terrified
that he's gonna catch on.
420
00:23:10,345 --> 00:23:12,129
You don't know what
you're talking about.
421
00:23:12,173 --> 00:23:14,218
What does he got on you?
422
00:23:14,262 --> 00:23:17,700
Back in Arizona,
you got a family?
423
00:23:17,744 --> 00:23:19,485
Do you have a kid?
424
00:23:19,528 --> 00:23:21,922
Is he holding you hostage?
What if I could get...
425
00:23:23,576 --> 00:23:25,447
Blanca.
426
00:23:25,491 --> 00:23:27,623
El patrónwants you.
427
00:23:36,153 --> 00:23:37,416
What do you think you're doing?
428
00:23:37,459 --> 00:23:39,200
She's an American
citizen, a civilian.
429
00:23:39,243 --> 00:23:41,332
I don't think she
wants to be here.
430
00:23:41,376 --> 00:23:44,466
What if we could get her out?
- She's playing you.
431
00:23:44,510 --> 00:23:45,704
Blanca might have
been innocent once,
432
00:23:45,728 --> 00:23:46,879
but those days are long gone.
433
00:23:46,903 --> 00:23:48,035
That's not what I see.
434
00:23:48,078 --> 00:23:49,732
Look, you played your part.
435
00:23:49,776 --> 00:23:51,386
Now let it go.
436
00:23:51,430 --> 00:23:53,780
Stay away from Blanca.
Stay away from the meet.
437
00:23:53,823 --> 00:23:55,085
Are you kidding me?
438
00:23:55,129 --> 00:23:56,435
You need me there.
439
00:23:56,478 --> 00:23:58,872
You... you are going
to be surrounded,
440
00:23:58,915 --> 00:24:00,482
cut off from everything.
441
00:24:00,526 --> 00:24:03,224
I said, let it go.
442
00:24:07,489 --> 00:24:10,013
I put a magnetic geotracker
in the sample weapon
443
00:24:10,057 --> 00:24:11,580
that I tested.
444
00:24:11,624 --> 00:24:13,515
Tracker's at a warehouse two
miles outside of Budapest.
445
00:24:13,539 --> 00:24:15,081
OK, so this is where the
Austrians are keeping
446
00:24:15,105 --> 00:24:16,324
the full consignment, yeah?
447
00:24:16,367 --> 00:24:18,195
Yeah. We'll have HNP
grab up the weapons
448
00:24:18,239 --> 00:24:19,825
and we will take Molina
and his team down.
449
00:24:19,849 --> 00:24:23,679
Have Fuentes...
- No.
450
00:24:23,723 --> 00:24:25,159
What do you mean no?
451
00:24:25,202 --> 00:24:26,658
We have more than enough
to take this man down
452
00:24:26,682 --> 00:24:28,399
and have him go to prison
for the rest of his life.
453
00:24:28,423 --> 00:24:29,816
You wanna risk a firefight here?
454
00:24:29,859 --> 00:24:31,402
If we take them separately,
we have more control
455
00:24:31,426 --> 00:24:34,342
over...
- I am not moving preemptively.
456
00:24:34,385 --> 00:24:36,344
I need all elements
in the same place
457
00:24:36,387 --> 00:24:38,694
the narcos, arms dealers,
weapons, and the fentanyl.
458
00:24:38,738 --> 00:24:41,349
Just tell us exactly
what you are planning.
459
00:24:41,392 --> 00:24:45,309
Why do you need them
all in the same place?
460
00:24:45,353 --> 00:24:47,660
Because I'm going to
launch a missile...
461
00:24:50,924 --> 00:24:54,971
And blow them all to hell.
462
00:25:02,979 --> 00:25:05,634
I have been authorized to
transfer operational control
463
00:25:05,678 --> 00:25:10,247
of an American MQ-9 Reaper drone
464
00:25:10,291 --> 00:25:14,904
to the Hungarian military
at Papa Air Force Base.
465
00:25:14,948 --> 00:25:17,124
Once we have the location
for the exchange,
466
00:25:17,167 --> 00:25:20,562
the Hungarians will launch
the Reaper on my word.
467
00:25:20,606 --> 00:25:21,955
As soon as it's in range,
468
00:25:21,998 --> 00:25:25,828
the drone will fire an
AGM-114 Hellfire missile.
469
00:25:25,872 --> 00:25:28,918
This is not a capture mission.
470
00:25:28,962 --> 00:25:30,746
This is a kinetic operation
471
00:25:30,790 --> 00:25:33,314
designed to inflict
maximum damage.
472
00:25:33,357 --> 00:25:36,752
You have no idea where
the meet is going down.
473
00:25:36,796 --> 00:25:38,580
What about civilians?
474
00:25:38,624 --> 00:25:41,017
Trauner always does his
business in remote areas.
475
00:25:41,061 --> 00:25:42,976
I don't imagine him
switching it up now.
476
00:25:43,019 --> 00:25:44,107
Fuentes has been briefed.
477
00:25:44,151 --> 00:25:45,389
He's got plenty of
time to get clear.
478
00:25:45,413 --> 00:25:46,956
Blowing up Molina
isn't gonna put a dent
479
00:25:46,980 --> 00:25:49,939
in the cartel's supply lines
or production capacities.
480
00:25:49,983 --> 00:25:51,854
We need to make
arrests, get evidence,
481
00:25:51,898 --> 00:25:53,203
and move up the chain.
482
00:25:53,247 --> 00:25:54,901
She doesn't wanna
move up the chain.
483
00:25:54,944 --> 00:25:56,467
She wants to vaporize it.
484
00:25:56,511 --> 00:25:57,686
This isn't about the cartel,
485
00:25:57,730 --> 00:25:58,794
this is about
making a statement.
486
00:25:58,818 --> 00:26:00,210
Am I wrong?
487
00:26:00,254 --> 00:26:02,865
You know, the question
is, when does it stop?
488
00:26:02,909 --> 00:26:05,085
If we drop a bomb here,
489
00:26:05,128 --> 00:26:09,350
why not the Russian
mob in Brighton Beach,
490
00:26:09,393 --> 00:26:11,831
or the biker gangs
in Tulsa, hmm?
491
00:26:11,874 --> 00:26:14,616
I've confirmed
with my superiors.
492
00:26:14,660 --> 00:26:17,924
My orders are crystal clear.
493
00:26:17,967 --> 00:26:21,710
So either get on board,
or get out of my way.
494
00:26:25,845 --> 00:26:27,847
Scott.
495
00:26:27,890 --> 00:26:29,849
Hey, she's not wrong.
496
00:26:29,892 --> 00:26:31,292
We don't really
have a choice here.
497
00:26:31,328 --> 00:26:33,635
Are you kidding me? This
is Hungary, not Yemen.
498
00:26:33,679 --> 00:26:34,917
We can't just be dropping bombs.
499
00:26:34,941 --> 00:26:36,246
What do you want me to do?
500
00:26:36,290 --> 00:26:37,528
Fly to Washington, change
policy in four hours?
501
00:26:37,552 --> 00:26:40,120
Molina is acquiring
military-grade weapons.
502
00:26:40,163 --> 00:26:41,904
It looks like we're
responding in kind.
503
00:26:41,948 --> 00:26:43,427
Weapons are on the move.
504
00:26:43,471 --> 00:26:44,883
They're heading
southwest out of Budapest
505
00:26:44,907 --> 00:26:46,343
on the M7 motorway.
506
00:26:46,387 --> 00:26:48,911
That is farm country. They
could be headed anywhere.
507
00:26:48,955 --> 00:26:50,870
I may have something.
508
00:26:50,913 --> 00:26:52,543
Five years ago, Matthias
Trauner bought up
509
00:26:52,567 --> 00:26:55,091
a few acres of land surrounding
an abandoned Soviet army base
510
00:26:55,135 --> 00:26:56,876
that's been a ghost
town for 40 years now.
511
00:26:56,919 --> 00:26:58,680
Yeah, that looks like
a place to do business
512
00:26:58,704 --> 00:27:00,880
115 kilometers from Budapest.
513
00:27:00,923 --> 00:27:02,205
This is probably
where it's going down.
514
00:27:02,229 --> 00:27:03,728
My team will post up
near the location site
515
00:27:03,752 --> 00:27:06,015
and provide visual
confirmation of the weapons.
516
00:27:06,059 --> 00:27:07,887
As soon as we have
eyes on the cargo,
517
00:27:07,930 --> 00:27:08,994
I'll call in the missile strike.
518
00:27:09,018 --> 00:27:10,063
We're going too.
519
00:27:10,106 --> 00:27:12,587
- Agent Forrester...
- We are going!
520
00:27:13,980 --> 00:27:16,156
You're going with them.
521
00:27:16,199 --> 00:27:19,115
You are restricted to
recon for civilians.
522
00:27:19,159 --> 00:27:20,595
Understood? You
are not to engage.
523
00:27:20,639 --> 00:27:22,162
Got it.
524
00:27:22,205 --> 00:27:24,599
Why don't you just focus on
not starting World War III?
525
00:27:29,082 --> 00:27:31,824
I'll have Smitty and
Andre meet you there.
526
00:27:31,867 --> 00:27:34,914
But are we really doing this?
527
00:27:34,957 --> 00:27:37,307
I don't think we have a choice.
528
00:27:37,351 --> 00:27:38,918
Let's gear up.
529
00:27:54,150 --> 00:27:56,152
Just reconned the south
side of the village.
530
00:27:56,196 --> 00:27:58,024
Looks empty, but unless
we go door-to-door,
531
00:27:58,067 --> 00:27:59,721
we can't be sure there
aren't squatters.
532
00:27:59,765 --> 00:28:01,070
Coast is clear this side too.
533
00:28:01,114 --> 00:28:04,465
- The narcos?
- No movement so far.
534
00:28:08,164 --> 00:28:09,122
I didn't think you
were the kind of guy
535
00:28:09,165 --> 00:28:11,602
to stand on the sidelines.
536
00:28:11,646 --> 00:28:12,995
Come on, Scott. Not now.
537
00:28:13,039 --> 00:28:15,084
I know you want
justice for Rina.
538
00:28:15,128 --> 00:28:17,173
I'm not gonna stand
in the way of that.
539
00:28:17,217 --> 00:28:19,872
But this? This is wrong.
540
00:28:19,915 --> 00:28:21,177
We've been over this.
541
00:28:21,221 --> 00:28:22,788
Linzer is working
with the Hungarians.
542
00:28:22,831 --> 00:28:24,093
She has carte blanche.
543
00:28:24,137 --> 00:28:24,964
Look, that's how
you want to play it,
544
00:28:25,007 --> 00:28:26,226
I'm gonna roll with you.
545
00:28:26,269 --> 00:28:28,837
But you know this is
not how we do things.
546
00:28:28,881 --> 00:28:31,274
Look, I get the moral issue.
547
00:28:31,318 --> 00:28:33,059
I do.
548
00:28:33,102 --> 00:28:36,062
But those bastards have taken
a lot of American lives,
549
00:28:36,105 --> 00:28:38,151
including someone
I was very close to
550
00:28:38,194 --> 00:28:42,155
who got shot a foot
in front of me.
551
00:28:42,198 --> 00:28:45,201
So I am sorry if I am not
gonna go out of my way
552
00:28:45,245 --> 00:28:47,334
to make sure they're all right.
553
00:28:51,120 --> 00:28:54,341
Scott. Weapons are approaching.
554
00:28:54,384 --> 00:28:58,171
Satellite feed shows two
cars and one cargo truck.
555
00:29:00,347 --> 00:29:01,914
We got headlights incoming.
556
00:29:06,396 --> 00:29:10,400
Got eyes on Trauner and five
other fighting-aged males.
557
00:29:10,444 --> 00:29:12,968
What about Molina?
558
00:29:13,012 --> 00:29:15,318
Yeah, yeah. He just
showed his face.
559
00:29:15,362 --> 00:29:17,035
All players are in the field.
- What about the weapons?
560
00:29:17,059 --> 00:29:19,018
I need visual confirm.
561
00:29:20,280 --> 00:29:21,498
I got eyes on the merch.
562
00:29:21,542 --> 00:29:24,632
Counting four containers.
- Yeah. Do it.
563
00:29:24,675 --> 00:29:27,200
Hold on.
564
00:29:27,243 --> 00:29:28,201
Damn it!
565
00:29:28,244 --> 00:29:29,811
Blanca Rivas is on-site.
566
00:29:29,855 --> 00:29:31,702
I repeat, we have a U.S.
non-combatant on the ground.
567
00:29:31,726 --> 00:29:33,989
We have to abort now.
- Negative, negative.
568
00:29:34,033 --> 00:29:35,184
Rivas is still
considered a hostile.
569
00:29:35,208 --> 00:29:36,992
We are still green.
- What?
570
00:29:37,036 --> 00:29:39,212
Are you crazy?
She is a civilian.
571
00:29:39,255 --> 00:29:43,129
I have my orders.
572
00:29:43,172 --> 00:29:44,913
Drone has been launched,
Agent Forrester.
573
00:29:44,957 --> 00:29:46,219
Hold your position.
574
00:29:46,262 --> 00:29:47,829
Well, how much time do we have?
575
00:29:47,873 --> 00:29:49,938
Ten minutes until it's within
range and fires the missile.
576
00:29:49,962 --> 00:29:51,615
Hold your position.
577
00:29:51,659 --> 00:29:53,574
Pretty sure I'm
gonna regret this.
578
00:29:53,617 --> 00:29:55,489
I'm going to get her.
- OK, wait. Scott, Scott.
579
00:29:55,532 --> 00:29:58,057
There is an innocent person
who is about to be incinerated.
580
00:29:58,100 --> 00:30:00,624
You can stay here if you want,
but I'm going to do my job.
581
00:30:06,108 --> 00:30:08,328
Forrester, do you copy?
582
00:30:08,371 --> 00:30:10,112
Forrester?
583
00:30:10,156 --> 00:30:11,679
He just went off comms.
584
00:30:14,813 --> 00:30:16,249
He's going in.
585
00:30:27,521 --> 00:30:29,915
We got three.
586
00:30:36,312 --> 00:30:37,966
Go, go, go.
587
00:30:46,322 --> 00:30:48,281
Get out. Come on.
588
00:30:49,238 --> 00:30:50,805
Cameron?
589
00:30:50,849 --> 00:30:54,374
HNP just forwarded the autopsy
results for Humberto Orozco.
590
00:30:54,417 --> 00:30:56,463
Now, Fuentes said that
he died on impact.
591
00:30:56,506 --> 00:30:59,248
These results say that
Orozco was forcibly drowned.
592
00:30:59,292 --> 00:31:00,530
Contusions on his neck and face.
593
00:31:00,554 --> 00:31:03,122
They're calling it a homicide.
594
00:31:03,165 --> 00:31:05,689
How well do you know this guy?
595
00:31:10,259 --> 00:31:12,000
- What are you doing?
- Listen to me.
596
00:31:12,044 --> 00:31:13,132
We're in the FBI.
597
00:31:13,175 --> 00:31:14,568
We know you wanna
get out of here.
598
00:31:14,611 --> 00:31:15,893
We're gonna help protect you.
- No. No!
599
00:31:15,917 --> 00:31:18,398
You can't. You're not
supposed to be here.
600
00:31:18,441 --> 00:31:20,574
Lady, we got to move our asses.
601
00:31:20,617 --> 00:31:23,272
Blanca, you got to trust
me. OK? Look at me.
602
00:31:23,316 --> 00:31:24,380
We're gonna get you out of here.
603
00:31:24,404 --> 00:31:25,927
Please just go.
604
00:31:25,971 --> 00:31:27,189
You're gonna ruin everything.
605
00:31:27,233 --> 00:31:29,322
I told you, let it go.
606
00:31:38,984 --> 00:31:40,178
Fuentes, what the
hell are you doing?
607
00:31:40,202 --> 00:31:41,266
You just couldn't
let it go, could you?
608
00:31:41,290 --> 00:31:42,944
You had to go all
Captain America.
609
00:31:44,946 --> 00:31:49,690
Put the gun down.
610
00:31:49,733 --> 00:31:51,605
Hey, Vo, you seeing this?
611
00:31:51,648 --> 00:31:53,694
Fuentes has a gun on him.
612
00:31:53,737 --> 00:31:55,826
What the hell is going on?
613
00:31:55,870 --> 00:31:56,958
No.
614
00:31:57,002 --> 00:32:00,092
That's not... he wouldn't.
615
00:32:00,135 --> 00:32:01,920
I told you to stay away.
616
00:32:01,963 --> 00:32:03,071
You weren't supposed to be here.
617
00:32:03,095 --> 00:32:04,966
I'm trying to get
us both out of here.
618
00:32:05,010 --> 00:32:06,228
And this is our chance.
619
00:32:06,272 --> 00:32:08,143
You two are gonna
fake your death,
620
00:32:08,187 --> 00:32:10,798
take the money, and
make a clean escape?
621
00:32:10,841 --> 00:32:12,278
Scott ordered us to stay put,
622
00:32:12,321 --> 00:32:14,410
but we have to do
something here.
623
00:32:14,454 --> 00:32:16,673
- Hey, what's the call, Vo?
- Hold position!
624
00:32:16,717 --> 00:32:18,284
That drone is still inbound.
625
00:32:18,327 --> 00:32:21,983
It'll reach firing
range in seven minutes.
626
00:32:22,027 --> 00:32:23,942
Call the missile off
so I can get them out.
627
00:32:23,985 --> 00:32:26,031
Linzer!
628
00:32:26,074 --> 00:32:28,163
We can provide protection
for you and Blanca.
629
00:32:28,207 --> 00:32:32,515
The only way for us to be
safe is if we disappear.
630
00:32:32,559 --> 00:32:33,995
Fuentes, don't do this.
631
00:32:34,039 --> 00:32:35,910
Gabe?
632
00:32:37,172 --> 00:32:39,087
Gabe.
633
00:32:51,099 --> 00:32:52,666
Shots fired. Shots fired!
634
00:32:52,709 --> 00:32:55,147
- Cam, we need to go in now!
- Negative!
635
00:32:55,190 --> 00:32:56,931
That missile is still
coming! Do not engage!
636
00:32:56,975 --> 00:32:58,474
I am not losing my
whole team tonight!
637
00:32:58,498 --> 00:33:01,327
Four minutes.
638
00:33:01,370 --> 00:33:03,459
Call the strike off
right the hell now!
639
00:33:03,503 --> 00:33:04,852
They can still get out.
640
00:33:22,565 --> 00:33:24,263
Get down.
641
00:33:49,070 --> 00:33:53,205
Alto! Cease fire!
642
00:33:53,248 --> 00:33:55,163
Whoever is out there,
put down your weapons.
643
00:33:55,207 --> 00:33:57,209
It's over.
- We can't.
644
00:33:57,252 --> 00:34:02,257
You have no idea
what he'll do to us.
645
00:34:02,301 --> 00:34:05,173
We don't have any other choice.
646
00:34:08,045 --> 00:34:10,396
We're coming out!
647
00:34:20,884 --> 00:34:23,364
Blanca?
648
00:34:25,672 --> 00:34:26,910
What the hell is going on here?
649
00:34:26,934 --> 00:34:29,197
Molina, listen to me.
650
00:34:29,241 --> 00:34:32,896
I'm a federal agent.
We're both with the FBI.
651
00:34:32,940 --> 00:34:34,376
Get down on the ground.
652
00:34:38,163 --> 00:34:40,295
What if there's another way?
653
00:34:40,339 --> 00:34:44,255
Linzer, all they need
is a distraction.
654
00:34:44,299 --> 00:34:46,127
Make the call.
655
00:34:48,303 --> 00:34:50,391
A missile?
656
00:34:50,436 --> 00:34:53,221
America doesn't drop
bomb on allied nations.
657
00:34:53,264 --> 00:34:55,092
You're bluffing.
- I wish I were.
658
00:34:55,136 --> 00:34:57,182
But in about two
minutes, it's gonna drop
659
00:34:57,225 --> 00:34:59,185
and we're all gonna be
nothing but that pink dust.
660
00:34:59,227 --> 00:35:00,663
He's telling the truth.
661
00:35:00,707 --> 00:35:02,883
We have very little time.
662
00:35:02,926 --> 00:35:06,234
I don't believe you.
663
00:35:06,278 --> 00:35:08,367
I'm gonna take my
time with these two.
664
00:35:11,979 --> 00:35:16,636
But you, I am not gonna waste
more than one single bullet.
665
00:35:19,943 --> 00:35:21,597
Sorry, brother.
666
00:35:21,641 --> 00:35:24,252
Time to meet God.
667
00:35:59,418 --> 00:36:01,507
Go, go, go. Get behind the car.
668
00:36:02,986 --> 00:36:04,466
Down. Get down.
669
00:36:04,510 --> 00:36:05,772
Scott, bring a car.
670
00:36:19,481 --> 00:36:21,179
- Gabe!
- Are you okay?
671
00:36:21,222 --> 00:36:22,484
Yeah.
672
00:36:30,579 --> 00:36:33,278
Hey, Fuentes!
673
00:36:33,321 --> 00:36:35,280
What?
674
00:36:35,323 --> 00:36:37,673
- I'm out.
- Aww, damn it.
675
00:37:02,524 --> 00:37:04,004
- Oh.
- Put your weapons down now!
676
00:37:04,047 --> 00:37:05,353
You guys good?
677
00:37:05,397 --> 00:37:06,224
Yeah. Let's go round
these pricks up.
678
00:37:06,267 --> 00:37:07,747
- Yeah.
- Get down!
679
00:37:07,790 --> 00:37:09,183
Hands up!
680
00:37:09,227 --> 00:37:11,707
Drop your weapon!
681
00:37:16,321 --> 00:37:18,148
- Get down. Now.
- On the ground now!
682
00:37:26,200 --> 00:37:30,291
No! No!
683
00:37:44,740 --> 00:37:46,264
No, no, no.
684
00:37:46,307 --> 00:37:48,744
You're not dying
on me, you scumbag.
685
00:38:19,732 --> 00:38:21,299
Just got an update.
686
00:38:21,342 --> 00:38:22,691
Fentanyl and the weapons
687
00:38:22,735 --> 00:38:25,303
are being shipped to
the U.S. for evidence.
688
00:38:25,346 --> 00:38:27,392
- Molina?
- Touch and go.
689
00:38:27,435 --> 00:38:31,787
But it looks like he'll live.
690
00:38:31,831 --> 00:38:33,659
Are you gonna say
anything about Fuentes?
691
00:38:37,271 --> 00:38:39,273
He made a choice.
692
00:38:39,317 --> 00:38:42,363
Asset attrition is
a part of the job.
693
00:38:42,407 --> 00:38:44,234
An acceptable risk.
694
00:38:44,278 --> 00:38:46,628
You didn't get the
outcome you wanted.
695
00:38:46,672 --> 00:38:49,327
But at least you
did the right thing.
696
00:38:54,375 --> 00:38:56,159
I got exactly the
outcome I wanted.
697
00:38:58,161 --> 00:39:02,035
This was just a warning shot.
698
00:39:02,078 --> 00:39:06,518
Now the world knows how far
America is prepared to go.
699
00:39:06,561 --> 00:39:09,085
The Rubicon's been crossed.
There's no going back.
700
00:39:09,129 --> 00:39:11,174
Well, except after Caesar
crossed the Rubicon,
701
00:39:11,218 --> 00:39:13,960
he turned Rome into
a dictatorship.
702
00:39:14,003 --> 00:39:15,962
Is that what you want?
703
00:39:20,053 --> 00:39:22,185
Nice working with you.
704
00:39:40,813 --> 00:39:42,771
- Hey.
- Hey.
705
00:39:42,815 --> 00:39:44,445
Hi. Could I get a lager?
706
00:39:44,469 --> 00:39:46,471
Thank you.
707
00:39:46,514 --> 00:39:49,952
So...
708
00:39:49,996 --> 00:39:52,477
Molina's gonna make it.
709
00:39:52,520 --> 00:39:54,435
He's gonna be in the
ICU for about a week
710
00:39:54,479 --> 00:39:55,871
and then he'll be extradited to
711
00:39:55,915 --> 00:39:59,179
the Metropolitan Correctional
Facility in Manhattan.
712
00:39:59,222 --> 00:40:00,746
Hmm.
713
00:40:00,789 --> 00:40:02,463
Blanca Rivas is gonna be the
star witness in the case.
714
00:40:02,487 --> 00:40:04,227
- Yeah?
- Yep.
715
00:40:04,271 --> 00:40:09,189
So yeah, man, we put a pretty
big dent in the Durango Cartel.
716
00:40:09,232 --> 00:40:10,712
Thank you.
717
00:40:10,756 --> 00:40:14,586
You know what? I'm starting
to think that I, uh
718
00:40:14,629 --> 00:40:17,371
wasn't really
looking for justice.
719
00:40:17,415 --> 00:40:18,851
I wanted revenge.
720
00:40:18,894 --> 00:40:21,680
I was hoping the CIA would
do the dirty work for me.
721
00:40:21,723 --> 00:40:24,160
You might have picked,
uh, picked up on that.
722
00:40:24,204 --> 00:40:26,467
- Yeah.
- Yeah.
723
00:40:26,511 --> 00:40:28,251
Well, I appreciate you
724
00:40:28,295 --> 00:40:30,558
trying to help me
get my head straight.
725
00:40:30,602 --> 00:40:33,648
You would've done the
same for me, brother.
726
00:40:33,692 --> 00:40:35,433
Yeah.
727
00:40:35,476 --> 00:40:37,435
Yeah, I don't know, I...
728
00:40:37,478 --> 00:40:39,524
I just couldn't really
see it, you know?
729
00:40:39,567 --> 00:40:43,528
Not until I saw Molina
lying there bleeding out
730
00:40:43,571 --> 00:40:49,571
and I actually thought
for a half a second...
731
00:40:49,664 --> 00:40:52,145
I should let this guy die.
732
00:40:52,188 --> 00:40:54,495
All the misery him and his uncle
733
00:40:54,539 --> 00:40:57,585
have brought into
the world, and,
734
00:40:57,629 --> 00:41:00,675
and then I thought of Rina.
735
00:41:00,719 --> 00:41:04,853
You know, who she was,
what she stood for.
736
00:41:04,897 --> 00:41:07,900
I figured she'd want me to
stand for the same thing.
737
00:41:10,859 --> 00:41:14,080
You would've liked her.
- Mm.
738
00:41:14,123 --> 00:41:17,779
She used to... she used to
say, "Sing in the shower.
739
00:41:17,823 --> 00:41:20,129
"Start your day
off on a good note,
740
00:41:20,173 --> 00:41:21,827
"because there's a good chance
741
00:41:21,870 --> 00:41:24,133
things are going to go
downhill after that."
742
00:41:24,177 --> 00:41:25,352
Mm.
743
00:41:25,395 --> 00:41:27,093
And I still do it every morning.
744
00:41:27,136 --> 00:41:30,400
And I'll tell you what.
It is a God-awful sound.
745
00:41:30,444 --> 00:41:32,577
It really is.
746
00:41:32,620 --> 00:41:34,927
You ever heard the sound
of a sheep getting sheared?
747
00:41:34,970 --> 00:41:36,319
I could imagine.
748
00:41:36,363 --> 00:41:41,324
It's very guttural and
it's not a pretty sound.
749
00:41:44,632 --> 00:41:49,507
On this job, we see a lot of
people leave the Earth early.
750
00:41:49,550 --> 00:41:53,380
And a lot of times...
- Yep.
751
00:41:53,423 --> 00:41:54,947
They deserve it.
752
00:41:57,515 --> 00:42:00,082
But Rina?
753
00:42:03,477 --> 00:42:05,958
Still haven't
figured that one out.
754
00:42:11,964 --> 00:42:13,922
To Rina.
755
00:42:13,966 --> 00:42:16,534
To Rina.
54016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.