All language subtitles for English SDH.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,147 --> 00:00:24,148 [playful music playing] 2 00:01:19,454 --> 00:01:21,455 [heavy metal music playing] 3 00:01:31,758 --> 00:01:34,010 [music turns soft] 4 00:01:37,389 --> 00:01:39,098 [heavy metal music playing] 5 00:01:40,350 --> 00:01:43,269 [suspenseful music playing] 6 00:01:46,732 --> 00:01:48,983 [heavy metal music playing] 7 00:01:49,151 --> 00:01:51,277 [music turns playful] 8 00:01:52,237 --> 00:01:54,238 [heavy metal music playing] 9 00:01:57,075 --> 00:01:59,076 [music turns playful] 10 00:02:06,084 --> 00:02:08,002 [suspenseful music playing] 11 00:02:24,811 --> 00:02:26,812 [heavy metal music playing] 12 00:02:32,611 --> 00:02:34,612 [suspenseful music playing] 13 00:03:09,606 --> 00:03:11,774 [music turns playful] 14 00:03:52,190 --> 00:03:53,983 [woman] Here's what I found out. 15 00:03:54,818 --> 00:03:58,154 That all of life is a learning experience. 16 00:03:58,321 --> 00:04:02,533 Everything is part of a big master plan. 17 00:04:03,618 --> 00:04:06,871 But sometimes it's- Well, it's hard to read. 18 00:04:07,038 --> 00:04:09,540 I mean, it's like if you get too close to the screen, 19 00:04:09,708 --> 00:04:12,084 all you can see is a bunch of little dots. 20 00:04:12,252 --> 00:04:15,171 You don't see the big picture until you stand back. 21 00:04:15,881 --> 00:04:17,006 But when you do, 22 00:04:17,758 --> 00:04:19,717 everything comes into focus. 23 00:04:22,846 --> 00:04:26,265 Hi. My name is Suzanne Maretto. 24 00:04:27,684 --> 00:04:29,435 No, wait. I'm sorry. [chuckles] 25 00:04:29,603 --> 00:04:31,771 Suzanne Maretto is my married name. 26 00:04:32,355 --> 00:04:34,190 My own name 27 00:04:34,357 --> 00:04:35,775 is Suzanne Stone. 28 00:04:36,526 --> 00:04:39,195 That's my professional name. 29 00:04:39,362 --> 00:04:41,739 Suzanne Stone. 30 00:04:44,034 --> 00:04:47,286 It's not like I have any negative feelings about the name Maretto. 31 00:04:48,622 --> 00:04:50,956 Maretto is the name, after all, 32 00:04:51,833 --> 00:04:53,167 of my husband... 33 00:04:53,335 --> 00:04:54,376 [dog yapps] 34 00:04:54,544 --> 00:04:57,546 ...who I loved very, very much. 35 00:04:58,465 --> 00:04:59,673 [sniffles] 36 00:04:59,841 --> 00:05:00,841 Um... [chuckles] 37 00:05:01,551 --> 00:05:02,968 Sorry. 38 00:05:04,221 --> 00:05:07,598 It's also the name of his parents, Joe and Angela Maretto, 39 00:05:07,766 --> 00:05:10,976 and of his lovely and talented sister, Janice Maretto, 40 00:05:11,686 --> 00:05:15,022 who have been like a second family to me 41 00:05:15,190 --> 00:05:17,274 and who I regard as I do my own family... 42 00:05:18,819 --> 00:05:21,237 particularly since my recent tragedy. 43 00:05:22,614 --> 00:05:26,242 And who, just through knowing and being related to them, 44 00:05:26,993 --> 00:05:30,454 have given me what I think is a very precious and valuable insight 45 00:05:30,622 --> 00:05:32,832 into the different kinds of ethnic relationships 46 00:05:32,999 --> 00:05:36,794 that are part of the very things that I've been trying to explore 47 00:05:36,962 --> 00:05:40,589 as a member of the professional media. 48 00:05:49,099 --> 00:05:52,518 First impressions in one word? You really want to know? 49 00:05:54,646 --> 00:05:55,521 [thunder rumbling] 50 00:05:55,689 --> 00:05:56,814 [woman groans] 51 00:05:57,607 --> 00:05:59,650 - Wet. - [whistles] 52 00:05:59,818 --> 00:06:02,236 Four letters, begins with "C." 53 00:06:02,404 --> 00:06:03,863 [Joe] Larry, it's a girl. 54 00:06:06,116 --> 00:06:07,992 You've never seen one of them, huh? 55 00:06:09,286 --> 00:06:10,619 [Janice] Cold. 56 00:06:10,787 --> 00:06:13,873 Cold. C-O-L-D. Cold. 57 00:06:14,749 --> 00:06:15,833 Yeah. 58 00:06:16,710 --> 00:06:19,169 [man] So, what did you think of Suzanne when you met her? 59 00:06:19,337 --> 00:06:21,255 I just didn't get the Suzanne thing. 60 00:06:21,423 --> 00:06:24,842 I mean, all the girls around town thought Larry was really cute. 61 00:06:25,010 --> 00:06:29,054 I mean, Larry used to hang out at the restaurant on the nights 62 00:06:29,222 --> 00:06:33,601 when my dad would let Larry and his dopey rock band play there. 63 00:06:33,768 --> 00:06:35,561 Just, uh, you know? 64 00:06:35,729 --> 00:06:37,646 [band playing "Susie Q"] 65 00:06:41,943 --> 00:06:44,111 [man] ♪ Oh, Susie Q ♪ 66 00:06:45,989 --> 00:06:48,115 ♪ Oh, Susie Q ♪ 67 00:06:49,784 --> 00:06:52,244 ♪ Oh, Susie Q ♪ 68 00:06:52,412 --> 00:06:53,913 ♪ I love you ♪ 69 00:06:54,080 --> 00:06:55,915 ♪ My Susie Q ♪ 70 00:06:57,334 --> 00:06:59,877 ♪ I love the way you walk ♪ 71 00:07:01,212 --> 00:07:03,505 ♪ I love the way you talk ♪ 72 00:07:05,050 --> 00:07:09,553 ♪ I like the way you walk I like the way you talk ♪ 73 00:07:09,721 --> 00:07:11,138 ♪ Susie Q ♪ 74 00:07:12,807 --> 00:07:15,225 ♪ Say that you'll be true ♪ 75 00:07:15,393 --> 00:07:17,519 Laura Risley, I remember. She really- 76 00:07:17,687 --> 00:07:19,647 Peggy Holden. I mean, she's kind of a slut. 77 00:07:19,814 --> 00:07:22,942 But, I mean, he could've had anybody, basically, is what I'm saying. 78 00:07:23,109 --> 00:07:25,569 But I don't know. Suzanne, blond. 79 00:07:26,112 --> 00:07:27,571 I don't know. 80 00:07:27,739 --> 00:07:30,032 [motorcycle engine revving] 81 00:07:36,081 --> 00:07:38,582 Well, yeah, sure, I could've said some things. 82 00:07:39,376 --> 00:07:42,920 Well, to tell you the truth, I did say some things. 83 00:07:43,088 --> 00:07:44,505 Yeah, it's my brother. 84 00:07:44,673 --> 00:07:47,633 But, uh, in a very subtle way. 85 00:07:47,801 --> 00:07:51,345 Larry, what do you think of Angela Raguzzo? 86 00:07:52,263 --> 00:07:54,306 - She's all right. - She's hot. 87 00:07:54,474 --> 00:07:55,307 Why? 88 00:07:57,185 --> 00:07:58,560 She wants you to ask her out. 89 00:07:59,145 --> 00:08:02,606 Look, sis, don't try and fix me up with people. It's embarrassing. 90 00:08:02,774 --> 00:08:04,400 - All right. - [clears throat] 91 00:08:04,567 --> 00:08:06,819 What do you think of Dana Defalco? 92 00:08:06,987 --> 00:08:09,989 Oh, great. You want me to go out with a girl whose father's in the mob? 93 00:08:10,156 --> 00:08:12,032 - Who says he's in the mob? - Everybody. 94 00:08:12,200 --> 00:08:14,576 Everybody. So? Don't you want a little excitement? 95 00:08:14,744 --> 00:08:18,831 - I got all the excitement I can take. - Oh, with who? The ice maiden? 96 00:08:18,999 --> 00:08:20,958 You don't know what you're talking about. 97 00:08:21,126 --> 00:08:22,334 - I don't? - No. 98 00:08:22,502 --> 00:08:23,293 Okay. 99 00:08:24,421 --> 00:08:25,671 Inform me. 100 00:08:26,381 --> 00:08:28,257 Well, it's none of your business. 101 00:08:28,425 --> 00:08:33,262 But, Suzanne, she looks, you know, very fragile and delicate, right? 102 00:08:33,430 --> 00:08:34,263 Mm-hm. 103 00:08:35,348 --> 00:08:37,808 But when we're-When we're- 104 00:08:37,976 --> 00:08:40,310 I mean, when I'm- 105 00:08:40,478 --> 00:08:43,897 Look, I don't even know why I'm telling you this. Details are too graphic. 106 00:08:44,065 --> 00:08:46,775 But let me just tell you, she's like- 107 00:08:46,943 --> 00:08:48,569 She's like a volcano. 108 00:08:49,404 --> 00:08:51,280 You mean, people come from miles around 109 00:08:51,448 --> 00:08:53,073 - just to watch her explode? - Ha-ha-ha. 110 00:08:53,241 --> 00:08:54,491 - Is that it? - Very funny. 111 00:08:54,659 --> 00:08:57,327 - Like Mount St. Helens? - Very funny. Ha-ha-ha! 112 00:08:58,204 --> 00:09:00,122 Man, when he says to me- 113 00:09:00,290 --> 00:09:01,623 I'm gonna marry her. 114 00:09:02,792 --> 00:09:05,044 Wait a minute. You what? 115 00:09:05,211 --> 00:09:07,463 "You what?" I said. And then he says- 116 00:09:07,630 --> 00:09:10,424 I'm telling you, sis, she's it. 117 00:09:10,592 --> 00:09:13,802 - She's the golden girl of my dreams. - Oh, God. 118 00:09:16,056 --> 00:09:17,431 And I did one of these: 119 00:09:19,017 --> 00:09:22,269 Which I regretted right away, because, you know, he looked at me 120 00:09:22,437 --> 00:09:25,105 with that kind of doggy look that guys get. 121 00:09:26,399 --> 00:09:28,609 I'm just kidding. I'm kidding. 122 00:09:30,612 --> 00:09:31,695 She can't even bowl. 123 00:09:32,655 --> 00:09:34,323 Yes. Yes. 124 00:09:34,491 --> 00:09:36,700 - Let me tell you something, all right? - Yeah. 125 00:09:37,285 --> 00:09:42,081 She's like- She's like, uh, a delicate china doll. 126 00:09:42,248 --> 00:09:45,918 Larry, you ever try kissing a doll? You know, they don't kiss back. 127 00:09:46,086 --> 00:09:49,671 She's like one of those porcelain figurines that Mom collects. 128 00:09:51,257 --> 00:09:53,592 She is so pure and delicate 129 00:09:54,385 --> 00:09:55,761 and innocent. 130 00:09:56,554 --> 00:09:59,556 You just have to look at her, and you wanna take care of her 131 00:09:59,724 --> 00:10:01,225 for the rest of your life. 132 00:10:03,269 --> 00:10:04,770 Yeah, I can see that. 133 00:10:06,397 --> 00:10:07,648 So... 134 00:10:07,816 --> 00:10:11,568 Anyway, so when she, Suzanne, says to me- 135 00:10:11,736 --> 00:10:15,572 If you're actively seeking a career in the professional ice skating field... 136 00:10:15,740 --> 00:10:17,491 In the spotlight, so to speak. 137 00:10:17,659 --> 00:10:20,577 ...I think you have to maximize your positive features. 138 00:10:20,745 --> 00:10:22,871 - Mm. Sure. - So, what I'm saying 139 00:10:23,039 --> 00:10:24,915 is that a qualified plastic surgeon 140 00:10:25,083 --> 00:10:28,460 could just snip away those little beauty spots or facial blemishes, 141 00:10:28,628 --> 00:10:32,548 whatever you call them. You'd see how much better you'd feel. 142 00:10:34,300 --> 00:10:37,761 [Janice] You know, commenting about my face and stuff. I, you know...? 143 00:10:37,929 --> 00:10:41,473 I knew where she was going, Ms. Fixer-Upper. 144 00:10:41,641 --> 00:10:43,725 I believe that Mr. Gorbachev- 145 00:10:43,893 --> 00:10:46,145 - The man who ran Russia for so long? - Mm-hm. 146 00:10:46,312 --> 00:10:49,606 I believe he would be in power today if he'd done what people suggested 147 00:10:49,774 --> 00:10:51,984 and had that big purple thing taken off his forehead. 148 00:10:52,152 --> 00:10:54,820 - [Larry laughs] - I firmly believe that. 149 00:10:54,988 --> 00:10:57,114 I hope to interview him. We'll discuss that 150 00:10:57,282 --> 00:11:01,243 along with other more pertinent international things, you know? 151 00:11:01,411 --> 00:11:04,454 I'm telling you, sis, she's gonna be the next Barbara Walters. 152 00:11:04,622 --> 00:11:05,873 [Janice] Oh, is that right? 153 00:11:06,040 --> 00:11:08,750 [Suzanne] Well, Barbara does have many admirable qualities. 154 00:11:08,918 --> 00:11:11,003 A wide range of knowledge of current events 155 00:11:11,171 --> 00:11:13,130 and a deep sympathy for people's feelings, 156 00:11:13,298 --> 00:11:16,925 which is a trait so many people have who are of the Jewish persuasion. 157 00:11:17,093 --> 00:11:18,886 Isn't she something else? 158 00:11:19,053 --> 00:11:19,887 [Janice] Mm. 159 00:11:20,054 --> 00:11:21,680 So, yeah, that was it. 160 00:11:21,848 --> 00:11:24,474 I mean, a done deal, finito. 161 00:11:25,226 --> 00:11:26,685 He was a goner. 162 00:11:28,396 --> 00:11:30,731 The point is that, for instance, 163 00:11:30,899 --> 00:11:33,317 Connie Chung, who is married, I believe, 164 00:11:33,484 --> 00:11:36,320 to Maury Povich, the well-known interviewer, doesn't say: 165 00:11:36,487 --> 00:11:39,656 "Hello, this is Connie Povich with the news." Now, does she? 166 00:11:39,824 --> 00:11:42,284 And I don't think she would be embarrassed by it 167 00:11:42,452 --> 00:11:45,621 because she's already pretty ethnic when you think about it. 168 00:11:45,788 --> 00:11:47,539 Or to take another example, 169 00:11:47,707 --> 00:11:50,250 someone who doesn't have an ethnic bone in her body. 170 00:11:50,418 --> 00:11:51,960 There's Jane Pauley... 171 00:11:52,128 --> 00:11:52,961 [chuckles] 172 00:11:53,129 --> 00:11:54,254 ...who I strongly relate to 173 00:11:54,422 --> 00:11:58,300 because, you know, we have similar physical traits. 174 00:11:58,468 --> 00:12:02,346 Although I don't have to struggle with the weight problem like she does. 175 00:12:03,598 --> 00:12:06,099 And she also, to the best of my knowledge, 176 00:12:06,267 --> 00:12:09,478 has never identified herself, audience-wise, 177 00:12:09,646 --> 00:12:11,396 as Jane Trudeau 178 00:12:11,564 --> 00:12:14,191 even though her husband, Mr. Trudeau, 179 00:12:14,359 --> 00:12:17,236 is a prominent cartoonist of some kind, 180 00:12:17,403 --> 00:12:20,739 and not, as so many people believe, the ex-president of Canada. 181 00:12:20,907 --> 00:12:22,616 So, what I'm saying is this: 182 00:12:24,160 --> 00:12:27,996 There are some people who never know who they are 183 00:12:28,164 --> 00:12:31,208 or who they wanna be until it's too late. 184 00:12:31,376 --> 00:12:34,670 And that is a real tragedy in my book, 185 00:12:34,837 --> 00:12:38,215 because I always knew who I was and who I wanted to be. 186 00:12:38,800 --> 00:12:39,841 Always. 187 00:12:40,009 --> 00:12:45,847 [Earl] Okay. Who wants to be on TV? There she is. 188 00:12:46,015 --> 00:12:48,809 - [Carol] Lok at who's looking at herself. - Just look at that. 189 00:12:48,977 --> 00:12:50,102 [Earl] Look there. 190 00:12:50,270 --> 00:12:52,729 [Carol] Look there. Come here. Look at the camera. 191 00:12:52,897 --> 00:12:54,731 - [Earl] See? - [Carol] Look at what a darling. 192 00:12:54,899 --> 00:12:56,441 [Earl] Oh, sweetheart. 193 00:12:56,609 --> 00:12:59,444 [Carol] Can't you get it focused better than that? 194 00:13:00,655 --> 00:13:05,242 [woman] And we're back with the families of Suzanne and Larry Maretto. 195 00:13:05,410 --> 00:13:06,785 Mr. Stone. 196 00:13:06,953 --> 00:13:08,120 Mr. Stone? 197 00:13:09,539 --> 00:13:11,206 At first, I have to admit we- 198 00:13:12,000 --> 00:13:15,168 We didn't think too much of it, the relationship. 199 00:13:16,337 --> 00:13:20,257 I mean, here was our daughter, a college graduate. 200 00:13:20,425 --> 00:13:26,388 Junior college, yes, but with good grades and a degree in... 201 00:13:26,556 --> 00:13:28,557 [Faye] Electronic journalism. 202 00:13:28,725 --> 00:13:30,142 Exactly. 203 00:13:31,602 --> 00:13:33,603 And here was this young man, 204 00:13:34,522 --> 00:13:37,107 a good boy, obviously, 205 00:13:37,275 --> 00:13:39,818 but, still, a boy whose education was... 206 00:13:41,321 --> 00:13:43,071 limited to high school. 207 00:13:44,407 --> 00:13:46,575 And I remember saying to her, "Honey-" 208 00:13:46,743 --> 00:13:49,870 I'm worried that you don't know what you're getting into with this kid. 209 00:13:50,038 --> 00:13:52,789 - Dad, I'm not a little girl anymore. - I know that, sweetheart. 210 00:13:54,042 --> 00:13:58,170 All I'm saying is that we come from pretty different backgrounds. 211 00:13:58,338 --> 00:14:01,631 "For all you know, his family could be mixed up with the Mafia or something." 212 00:14:01,799 --> 00:14:03,258 [audience murmuring] 213 00:14:03,426 --> 00:14:05,594 - I'm sorry, Joe. - No problem, Earl. 214 00:14:05,762 --> 00:14:07,804 - I was just being- - No, no. I understand. 215 00:14:07,972 --> 00:14:08,764 [woman screams] 216 00:14:08,931 --> 00:14:10,057 Oh, I understand. Please. 217 00:14:13,019 --> 00:14:14,311 Of course, she laughed at me. 218 00:14:14,479 --> 00:14:16,063 [laughing] 219 00:14:16,230 --> 00:14:19,232 - Dad, don't worry. - Well, I have to worry. 220 00:14:19,817 --> 00:14:21,443 That's what dads do. 221 00:14:21,611 --> 00:14:23,528 [heavy metal music playing] 222 00:14:27,575 --> 00:14:31,203 If you ask me, I'd say that Larry appealed to a side of her 223 00:14:31,371 --> 00:14:33,580 that you wouldn't ordinarily know was there. 224 00:14:34,832 --> 00:14:37,834 It was a kind of a-What? Uh... 225 00:14:38,002 --> 00:14:39,878 A wild side. 226 00:14:40,755 --> 00:14:45,425 Well, not wild, but, uh... 227 00:14:45,593 --> 00:14:49,346 - [moaning] - [heavy metal music playing] 228 00:14:50,598 --> 00:14:51,640 Wild. 229 00:14:52,392 --> 00:14:54,351 I thought he would marry-I don't know. 230 00:14:54,519 --> 00:14:57,646 You know, like, a nice Italian girl. 231 00:14:58,815 --> 00:15:01,608 But like the guy in The Godfather says: 232 00:15:01,776 --> 00:15:03,819 "This is America, okay? 233 00:15:04,695 --> 00:15:06,071 The melting pot." 234 00:15:06,989 --> 00:15:10,826 Anyway, one day, Larry comes over to me. He says- 235 00:15:10,993 --> 00:15:14,204 I'm gonna tell you something, Pop. She's going places. 236 00:15:14,372 --> 00:15:17,666 She's got goals. You know, she's studying stuff. 237 00:15:17,834 --> 00:15:20,043 She's sending out résumés all the time. 238 00:15:20,962 --> 00:15:23,213 Did I show you what she gave me for my birthday? 239 00:15:24,841 --> 00:15:26,049 [Joe] "You Can Be The One." 240 00:15:26,843 --> 00:15:27,926 The one what? 241 00:15:28,094 --> 00:15:31,930 Well, the one anything. That's the point. It's self-motivation. 242 00:15:32,932 --> 00:15:34,975 It's from that guy on TV, the millionaire, 243 00:15:35,143 --> 00:15:37,561 with all the houses and yachts. 244 00:15:37,728 --> 00:15:38,812 You know? 245 00:15:38,980 --> 00:15:44,192 - Sounds pretty serious, Larry. - Serious? Pop, I sold my drums. 246 00:15:45,611 --> 00:15:48,029 - You sold your drums? - Yep. 247 00:15:48,573 --> 00:15:49,573 [guests applauding] 248 00:15:49,740 --> 00:15:52,826 [Joe] And he did. He sold his drums 249 00:15:52,994 --> 00:15:56,413 and he turned himself right around just for her. 250 00:15:56,581 --> 00:15:58,999 [tender music playing] 251 00:15:59,167 --> 00:16:00,625 [Faye] The veil Suzanne wore 252 00:16:00,793 --> 00:16:04,004 she had copied from a picture in a magazine. 253 00:16:04,172 --> 00:16:08,216 The exact same one Maria Shriver wore at her wedding. 254 00:16:08,843 --> 00:16:09,843 [shutter clicks] 255 00:16:10,887 --> 00:16:13,555 Larry was, uh... He was so proud, you know, 256 00:16:13,723 --> 00:16:17,726 because Suzanne, she designed the wedding rings all by herself. 257 00:16:18,436 --> 00:16:20,687 You want me to describe them for you? 258 00:16:20,855 --> 00:16:24,566 They were round and gold. [chuckles] 259 00:16:24,734 --> 00:16:26,818 I mean, big fucking deal. 260 00:16:26,986 --> 00:16:28,904 [Larry] Come on, Suze, let's go! 261 00:16:29,739 --> 00:16:32,449 I'll still never find a guy like you, Dad. 262 00:16:33,910 --> 00:16:35,452 [Larry] Suze. 263 00:16:35,620 --> 00:16:36,912 What? 264 00:16:44,712 --> 00:16:48,215 We got a postcard from Suzanne 265 00:16:48,382 --> 00:16:51,343 every single day that they were on their honeymoon. 266 00:16:51,511 --> 00:16:55,472 And it very much surprised us that they went to Florida, 267 00:16:55,640 --> 00:17:00,268 because Suzanne was never one to lie around the beach. 268 00:17:00,436 --> 00:17:03,813 But Larry was very much into boating and fishing, 269 00:17:03,981 --> 00:17:06,483 and I think she just wanted to make him happy. 270 00:17:06,651 --> 00:17:08,610 That's a pretty little lady you got there. 271 00:17:08,778 --> 00:17:09,861 Yes, sir. 272 00:17:10,029 --> 00:17:13,532 We've been married for four days and 18 hours. 273 00:17:13,699 --> 00:17:16,284 I wouldn't let her out of my sight for very long. 274 00:17:16,452 --> 00:17:18,787 [Larry] Well, she can't go in the sun. 275 00:17:18,955 --> 00:17:21,790 It's not good to tan when you're on TV. 276 00:17:21,958 --> 00:17:25,210 TV? What show is she on? Have I ever seen her? 277 00:17:25,378 --> 00:17:28,547 Not yet, but you will. 278 00:17:40,017 --> 00:17:42,435 [door opens, then closes] 279 00:17:43,145 --> 00:17:44,479 Hi, honey. 280 00:17:44,647 --> 00:17:46,147 Suzanne. 281 00:17:46,315 --> 00:17:47,732 Did you miss me? 282 00:17:49,277 --> 00:17:50,318 Hm? 283 00:17:52,530 --> 00:17:54,489 Did you dream about me, baby? 284 00:17:57,076 --> 00:17:58,326 Suzanne. 285 00:18:09,297 --> 00:18:13,550 [clears throat] It must've been a pretty successful honeymoon 286 00:18:13,718 --> 00:18:15,719 because when they came back, they were- 287 00:18:15,886 --> 00:18:16,636 Radiant. 288 00:18:16,804 --> 00:18:19,306 - [audience chuckling] - Exactly. Radiant. 289 00:18:19,473 --> 00:18:22,642 [Joe] Larry took the money he was saving in case he wanted to go to college 290 00:18:22,810 --> 00:18:25,812 and put a down payment on that condo over at the Heights. 291 00:18:25,980 --> 00:18:28,398 [Carol] And he bought her that pretty little Mustang. 292 00:18:28,566 --> 00:18:29,691 - [Angela] Yeah. - [Joe] Yeah. 293 00:18:29,859 --> 00:18:31,026 - [audience applauding] - [doorbell rings] 294 00:18:32,069 --> 00:18:33,570 - Hi. - How are you? 295 00:18:33,738 --> 00:18:35,405 - Good, good, good. - Come in. 296 00:18:35,573 --> 00:18:36,573 Hey, Mom. 297 00:18:36,741 --> 00:18:40,327 [man] So you thought Larry changed a lot after he and Suzanne were married? 298 00:18:40,494 --> 00:18:43,580 Oh, totally. It was like suddenly, you know, he went from Van Halen 299 00:18:43,748 --> 00:18:46,333 to Jerry Vale overnight. 300 00:18:46,500 --> 00:18:50,170 I don't know. She didn't have any- Well, she thought she had taste, but... 301 00:18:50,338 --> 00:18:51,087 [sighs] 302 00:18:55,301 --> 00:18:57,302 Barquettes with leek chiffonade. 303 00:18:58,763 --> 00:19:00,430 This is the dish that they serve 304 00:19:00,598 --> 00:19:03,516 in Johnny Carson's favorite restaurant in Hollywood. 305 00:19:03,684 --> 00:19:06,978 Well, hey, if it's good enough for Johnny. 306 00:19:07,146 --> 00:19:08,146 [silverware clangs] 307 00:19:13,319 --> 00:19:16,279 Well, was that some meal or what? 308 00:19:16,447 --> 00:19:17,322 Oh. 309 00:19:17,490 --> 00:19:20,408 I say Julia Child better watch her back 310 00:19:20,576 --> 00:19:22,577 or she'll be looking for another job, huh? 311 00:19:22,745 --> 00:19:24,037 Oh, Larry. 312 00:19:24,747 --> 00:19:27,123 Well, I won't be doing this every night. 313 00:19:27,291 --> 00:19:31,002 I'm planning to start this exercise class so I can get rid of a few pounds. 314 00:19:31,170 --> 00:19:32,462 From where? Your feet? 315 00:19:32,630 --> 00:19:33,713 [laughs] 316 00:19:33,881 --> 00:19:36,966 - On TV, the camera adds five pounds. - [Angela] Is that true? 317 00:19:37,134 --> 00:19:40,512 I didn't know that. Did you know that, Joe? 318 00:19:41,222 --> 00:19:42,722 No. 319 00:19:45,267 --> 00:19:48,395 Talking about exercise, I gotta go. 320 00:19:48,562 --> 00:19:50,313 - Hey. - I gotta rehearse. 321 00:19:50,481 --> 00:19:54,484 I got a rehearsal at some god-awful hour all the way over in Norwalk. 322 00:19:54,652 --> 00:19:57,904 - [Carol] What are you rehearsing, dear? - Janice has a job in the Ice Follies. 323 00:19:58,072 --> 00:20:01,157 - They're going on tour in September. - Hey, sis, that's fabulous. 324 00:20:01,325 --> 00:20:02,325 [Janice] Thanks. 325 00:20:02,493 --> 00:20:05,870 I'm just one of the chorus, you know, now, but- 326 00:20:06,038 --> 00:20:08,998 Well, actually, I do skate this one medley. 327 00:20:09,166 --> 00:20:13,044 It's kind of a, you know, salute to great TV shows. 328 00:20:13,671 --> 00:20:17,465 I skate the Peggy Lipton part in The Mod Squad number, you know? 329 00:20:18,217 --> 00:20:19,092 Peggy Lipton? 330 00:20:19,260 --> 00:20:21,803 Yeah. I get to wear a blond wig and everything, you know? 331 00:20:21,971 --> 00:20:23,555 [Carol chuckles] How exciting. 332 00:20:23,723 --> 00:20:25,515 [Janice] Yeah, they're talking about, like, 333 00:20:25,683 --> 00:20:28,309 well, maybe a TV special this year, so... 334 00:20:28,477 --> 00:20:30,061 Now, listen. Hang on, everybody. 335 00:20:30,229 --> 00:20:32,647 Because, well, we've got 336 00:20:32,815 --> 00:20:35,400 a pretty important announcement ourselves to make 337 00:20:35,568 --> 00:20:37,569 and I think congratulations are in order. 338 00:20:37,737 --> 00:20:40,405 Oh, Joe! Oh! 339 00:20:40,573 --> 00:20:41,614 [Joe] Larry. 340 00:20:41,782 --> 00:20:45,118 - Oh, honey. - Wait, wait, wait. Cut, cut, cut. 341 00:20:45,286 --> 00:20:46,953 It's not that. 342 00:20:47,705 --> 00:20:51,082 - You're not-? - No, I'm not pregnant, for God's sake. 343 00:20:51,667 --> 00:20:52,500 Oh. 344 00:20:52,668 --> 00:20:55,378 - Suzy's got a job. - What? 345 00:20:55,546 --> 00:20:58,757 [Larry] Over at WWEN, the TV station. 346 00:20:58,924 --> 00:21:01,301 The first woman they ever hired. Isn't that right? 347 00:21:01,469 --> 00:21:02,552 That's right. 348 00:21:03,262 --> 00:21:05,930 Yep, our Suze is on her way now, 349 00:21:06,599 --> 00:21:08,683 and nothing is gonna stop her. 350 00:21:09,643 --> 00:21:12,270 [Carol] Oh, honey, I'm proud of you. 351 00:21:12,438 --> 00:21:13,980 - [Earl] That's great. - [Carol clapping] 352 00:21:16,233 --> 00:21:18,234 We're proud of you. 353 00:21:18,402 --> 00:21:20,862 [Earl] Great. Great. 354 00:21:23,908 --> 00:21:26,409 - So how are the newlyweds? - Oh, they're doing great. 355 00:21:26,577 --> 00:21:29,078 - Thanks, Sal. - Yeah, cute kids. 356 00:21:29,246 --> 00:21:30,371 - Aren't they just? - Yeah. 357 00:21:30,539 --> 00:21:33,249 - Did you like the barquettes? - The what? 358 00:21:33,417 --> 00:21:35,585 With the leek chiffonade. Was it okay? 359 00:21:35,753 --> 00:21:37,754 To tell you the truth, we never did them before, 360 00:21:37,922 --> 00:21:42,008 but she showed us this recipe in a book, so, pfft, no problem. 361 00:21:42,176 --> 00:21:43,551 I never told anyone. 362 00:21:44,386 --> 00:21:45,970 Even Joe. 363 00:21:46,138 --> 00:21:49,057 So she couldn't cook. There are worse crimes, 364 00:21:50,059 --> 00:21:51,434 as we all know. 365 00:21:52,311 --> 00:21:55,522 You're not anybody in America unless you're on TV. 366 00:21:55,689 --> 00:21:58,191 On TV is where we learn about who we really are. 367 00:21:59,026 --> 00:22:01,402 Because what's the point of doing anything worthwhile 368 00:22:01,570 --> 00:22:02,904 if nobody's watching? 369 00:22:03,072 --> 00:22:06,658 And if people are watching, it makes you a better person. 370 00:22:07,326 --> 00:22:10,787 Marry me. Mary, say yes. 371 00:22:15,584 --> 00:22:19,003 I thought she was like a goddess of some kind. 372 00:22:20,005 --> 00:22:22,048 Like Lady Di before she dumped the prince 373 00:22:22,216 --> 00:22:24,384 and went nudist and everything. 374 00:22:25,427 --> 00:22:29,055 Suzanne bought me this dress, which I hope to fit someday. 375 00:22:29,223 --> 00:22:30,056 [woman scoffs] 376 00:22:32,685 --> 00:22:35,270 Suzanne Maretto was a beautiful human being 377 00:22:35,437 --> 00:22:39,065 with real dreams and aspirations. 378 00:22:41,569 --> 00:22:44,571 [ethereal music playing] 379 00:22:55,958 --> 00:22:59,502 Suzanne used to say, "Opportunity is always knocking. 380 00:22:59,670 --> 00:23:01,963 If you aren't listening, its knuckles get sore, 381 00:23:02,131 --> 00:23:03,715 and it moves to another house." 382 00:23:03,883 --> 00:23:04,883 Something like that. 383 00:23:06,343 --> 00:23:10,179 She said that even on her honeymoon she had Larry take her to this hotel 384 00:23:10,347 --> 00:23:13,349 in Florida where there was gonna be this kind of convention 385 00:23:13,517 --> 00:23:15,685 of all these big-shot TV people 386 00:23:15,853 --> 00:23:17,896 that she'd read about in a magazine. 387 00:23:18,856 --> 00:23:21,983 Which, of course, she didn't tell Larry, because she didn't want 388 00:23:22,151 --> 00:23:25,778 to maybe hurt his feelings about her attending to her career 389 00:23:25,946 --> 00:23:29,908 while they were bonding sexually, so to speak. 390 00:23:30,075 --> 00:23:32,660 [indistinct chatter] 391 00:23:32,828 --> 00:23:36,956 [man] So the German reporter says to the Hungarian editor, 392 00:23:37,124 --> 00:23:39,292 "Of course she's always smiling. 393 00:23:39,460 --> 00:23:42,921 She gets faxed at least ten times a day. "Boom! 394 00:23:43,088 --> 00:23:45,298 [audience laughing and applauding] 395 00:23:46,884 --> 00:23:48,801 I know that's a silly joke, 396 00:23:48,969 --> 00:23:51,930 but it does illustrate our central thesis today, 397 00:23:52,097 --> 00:23:56,976 which is "Here and Now in the Fast-Moving Computer Age." 398 00:23:57,144 --> 00:23:58,394 It's the- 399 00:24:02,024 --> 00:24:04,442 In our fast-moving computer age, 400 00:24:04,610 --> 00:24:06,861 it's the medium of television 401 00:24:07,029 --> 00:24:11,032 that joins together our global community. 402 00:24:11,200 --> 00:24:12,575 And it is the... 403 00:24:16,205 --> 00:24:20,291 It is the television journalist who serves as messenger, 404 00:24:20,876 --> 00:24:23,544 bringing the world into our homes 405 00:24:23,712 --> 00:24:27,090 and our homes into the world. 406 00:24:27,257 --> 00:24:28,132 Thank you. 407 00:24:29,051 --> 00:24:30,468 Thank you very much. 408 00:24:30,636 --> 00:24:32,303 [audience applauding] 409 00:24:32,471 --> 00:24:33,721 Thanks a lot. 410 00:24:41,230 --> 00:24:44,273 - The point is, Ms... - Stone. 411 00:24:44,441 --> 00:24:46,609 - Ms. Stone. - Suzanne. 412 00:24:46,777 --> 00:24:48,361 - Suzanne Stone. - Mm-hm. 413 00:24:48,529 --> 00:24:50,196 That's a good name. 414 00:24:50,364 --> 00:24:52,365 Now, that's a name you can remember. 415 00:24:52,533 --> 00:24:53,366 [Suzanne] Oh. 416 00:24:53,909 --> 00:24:56,035 The point is, Suzanne, 417 00:24:56,203 --> 00:24:59,455 if you want it bad enough, you'll get it, 418 00:24:59,623 --> 00:25:01,582 but you gotta really want it. 419 00:25:01,750 --> 00:25:04,377 - [Suzanne] Mm. - You gotta be able to do things 420 00:25:04,545 --> 00:25:06,838 that ordinary people wouldn't do. 421 00:25:07,756 --> 00:25:10,091 - Mm. - You see what I'm saying? 422 00:25:10,634 --> 00:25:12,593 Hm. I think so. 423 00:25:14,430 --> 00:25:15,680 How about another of those? 424 00:25:16,432 --> 00:25:18,141 Oh, um... I don't know about that. 425 00:25:18,308 --> 00:25:19,142 Sweetheart? 426 00:25:19,309 --> 00:25:22,562 - [waitress] Yes. - Give us another all around, okay? 427 00:25:22,730 --> 00:25:23,730 Okay. [laughs] 428 00:25:26,066 --> 00:25:28,651 Anyway, when I was at the network, 429 00:25:28,819 --> 00:25:32,739 there was this gal from some ten-watt station in the Midwest 430 00:25:32,906 --> 00:25:34,449 where she did the weather. 431 00:25:35,367 --> 00:25:37,285 - The weather. - [snickers] 432 00:25:38,078 --> 00:25:40,121 So she comes up to New York 433 00:25:40,289 --> 00:25:44,042 in her best Donna Karan dress-for-success knockoff, 434 00:25:44,209 --> 00:25:47,712 blond hair all done up in a French twist, 435 00:25:47,880 --> 00:25:52,592 and an audition tape in her imitation leather briefcase, 436 00:25:52,760 --> 00:25:56,429 along with a letter of introduction from her station manager. 437 00:25:56,597 --> 00:25:57,597 And it says, 438 00:25:58,390 --> 00:26:01,184 "Please give your most serious consideration 439 00:26:01,351 --> 00:26:03,227 to the bearer of this letter..." 440 00:26:03,395 --> 00:26:05,063 Ms. So-And-So. 441 00:26:05,230 --> 00:26:08,691 "... who is of moderate intelligence, 442 00:26:08,859 --> 00:26:12,195 who has some experience in broadcasting, 443 00:26:12,362 --> 00:26:14,197 and, more importantly, 444 00:26:14,364 --> 00:26:17,784 who can suck your cock until your eyes pop out." 445 00:26:17,951 --> 00:26:19,243 [gasps, then laughing] 446 00:26:19,411 --> 00:26:21,370 [chortling] 447 00:26:22,956 --> 00:26:25,374 - [woman continues laughing] - [chuckles nervously] 448 00:26:26,585 --> 00:26:28,377 And you know who that gal is today? 449 00:26:30,839 --> 00:26:31,923 Who? 450 00:26:34,593 --> 00:26:36,219 - [whispers indistinctly] - [gasps] 451 00:26:39,098 --> 00:26:40,973 - Is that true? - [woman laughs] 452 00:26:41,141 --> 00:26:42,308 It's true. 453 00:26:42,976 --> 00:26:45,186 And here comes the best part. 454 00:26:45,354 --> 00:26:46,896 [chuckles] Yes? 455 00:26:47,064 --> 00:26:48,231 [man] This is the best part. 456 00:26:48,398 --> 00:26:51,734 About ten years ago, I'm at some TV conference somewhere, 457 00:26:51,902 --> 00:26:53,778 and I run into that station manager, 458 00:26:53,946 --> 00:26:56,948 and I congratulate him on his letter-writing skills. 459 00:26:57,616 --> 00:27:02,453 And he doesn't know what I'm talking about. 460 00:27:02,621 --> 00:27:03,579 [woman laughs] 461 00:27:06,166 --> 00:27:06,999 Why doesn't he? 462 00:27:08,127 --> 00:27:10,336 Because, sweetheart, he didn't write the letter. 463 00:27:11,255 --> 00:27:12,672 Oh. [giggles] 464 00:27:15,676 --> 00:27:17,844 Oh. Who did? 465 00:27:19,054 --> 00:27:21,764 She did. She wrote it herself. 466 00:27:23,350 --> 00:27:25,017 Oh. 467 00:27:26,562 --> 00:27:28,396 Oh, I see. 468 00:27:28,564 --> 00:27:30,523 - It's good, isn't it? - [man] I love it. 469 00:27:30,691 --> 00:27:32,191 [man & woman chuckling] 470 00:27:32,359 --> 00:27:34,569 [laughing] 471 00:27:34,736 --> 00:27:37,738 - I watch her show all the time. - [man] Everybody does. 472 00:27:39,116 --> 00:27:40,324 So, uh... 473 00:27:41,994 --> 00:27:43,494 What do you think, Suzanne? 474 00:27:49,877 --> 00:27:53,129 What...? What do I think about what? 475 00:27:53,297 --> 00:27:54,589 Well... 476 00:28:05,184 --> 00:28:06,309 [door opens] 477 00:28:08,812 --> 00:28:09,896 Suzanne. 478 00:28:12,357 --> 00:28:13,399 Suze. 479 00:28:14,943 --> 00:28:17,361 - Hi, honey. - Hey, Suze. 480 00:28:17,529 --> 00:28:18,654 Where were you? 481 00:28:20,282 --> 00:28:21,699 I couldn't sleep. 482 00:28:22,743 --> 00:28:25,328 When I put out the sign for a gal Friday, 483 00:28:25,495 --> 00:28:28,039 I figured I'd be interviewing high-school dropouts 484 00:28:28,207 --> 00:28:31,334 who wouldn't mind going to the mall and picking up doughnuts 485 00:28:31,501 --> 00:28:33,794 and emptying the ashtrays. That kind of thing. 486 00:28:33,962 --> 00:28:36,672 And this is when we first meet Gangbusters. 487 00:28:36,840 --> 00:28:41,219 That's what George and I called Suzanne. [laughing] 488 00:28:44,973 --> 00:28:47,183 Uh, not to her face, of course. 489 00:28:47,351 --> 00:28:49,268 [dramatic music playing] 490 00:29:02,366 --> 00:29:06,327 Mr. Grant, I am the woman you are looking for. 491 00:29:06,954 --> 00:29:08,579 My name is Suzanne Stone Maretto, 492 00:29:08,747 --> 00:29:12,291 but I plan to use Suzanne Stone as my professional name. 493 00:29:12,459 --> 00:29:15,211 I'd like you to look over my résumé, 494 00:29:15,379 --> 00:29:17,964 which details both my educational background 495 00:29:18,131 --> 00:29:20,299 and my references in the media field. 496 00:29:20,884 --> 00:29:24,762 Uh, Mr. Grant, I can make you a solemn promise 497 00:29:24,930 --> 00:29:26,597 - that I will be dedicated... - Whoa. Whoa. 498 00:29:26,765 --> 00:29:29,600 - ...and committed to this job. - Whoa. Hang on a second, Suzanne. 499 00:29:30,435 --> 00:29:33,396 We're only looking for someone to answer the mail, run errands. 500 00:29:33,563 --> 00:29:35,231 Minimum pay, no benefits. 501 00:29:35,399 --> 00:29:37,483 Oh, money is not my main concern, Mr. Grant. 502 00:29:38,193 --> 00:29:40,820 I just want a chance to contribute something. 503 00:29:40,988 --> 00:29:44,323 I think you'll find I have very valuable ideas about programming. 504 00:29:44,491 --> 00:29:46,075 - I've studied- - Whoa. Whoa. No. 505 00:29:46,243 --> 00:29:49,495 You're not hearing what I'm saying. Take a look around you. 506 00:29:49,663 --> 00:29:54,041 I mean, Suzanne, we're talking local cable station here. 507 00:29:54,209 --> 00:29:56,752 Oh, I just want a chance to get my foot in the door. 508 00:29:56,920 --> 00:29:58,379 Everybody has to start somewhere. 509 00:29:59,006 --> 00:30:01,215 Do you know where Edward R. Murrow started? 510 00:30:02,467 --> 00:30:04,093 No. No, I don't. 511 00:30:05,220 --> 00:30:06,137 No. 512 00:30:06,305 --> 00:30:07,596 No. Well, neither do I offhand. 513 00:30:07,764 --> 00:30:09,849 But I don't think it was at the top, do you? Hm? 514 00:30:10,017 --> 00:30:11,058 I don't know. 515 00:30:11,226 --> 00:30:13,227 I live only five minutes away from here. 516 00:30:13,395 --> 00:30:14,979 I will be willing and eager 517 00:30:15,147 --> 00:30:17,732 to respond to any newsworthy emergency you put in front of me. 518 00:30:17,899 --> 00:30:20,443 - Anything you want. - Suzanne. Uh... Uh... 519 00:30:21,528 --> 00:30:25,406 Mr. Grant, this is a dream I have had all my life. 520 00:30:25,574 --> 00:30:27,616 I will do anything to get this job. Anything. 521 00:30:27,784 --> 00:30:29,160 [Ed] Uh... 522 00:30:29,328 --> 00:30:31,495 This is my associate, George. 523 00:30:35,125 --> 00:30:36,459 Oh. 524 00:30:36,626 --> 00:30:38,336 Pleased to meet you, George. 525 00:30:38,503 --> 00:30:41,255 Well, we'll think about it. 526 00:30:43,508 --> 00:30:44,884 I believe that my assets- 527 00:30:45,052 --> 00:30:47,386 Hey, I said we'll think about it. 528 00:30:47,554 --> 00:30:49,138 - And we will. - Okay. 529 00:30:49,306 --> 00:30:51,557 - Okay? - Thank you. Thank you. 530 00:30:51,725 --> 00:30:52,475 - Thank you. - Oh. Yeah. 531 00:30:52,642 --> 00:30:53,392 [chuckles] 532 00:30:53,894 --> 00:30:55,061 Okay. 533 00:30:58,815 --> 00:31:01,150 I believe that in our fast-moving computer age 534 00:31:01,318 --> 00:31:04,945 it is the medium of television that joins together the global community, 535 00:31:05,113 --> 00:31:08,115 and it is the television journalist who serves as messenger 536 00:31:08,283 --> 00:31:11,410 bringing the world into our homes and our homes into the world. 537 00:31:12,162 --> 00:31:14,747 It has always been my dream to become such a messenger. 538 00:31:15,582 --> 00:31:17,708 I look to you, gentlemen, now 539 00:31:17,876 --> 00:31:21,128 to make that dream a reality. 540 00:31:30,639 --> 00:31:31,847 Jesus Christ. 541 00:31:32,015 --> 00:31:34,016 Gangbusters. 542 00:31:34,184 --> 00:31:37,353 Fucking gangbusters. 543 00:31:37,521 --> 00:31:40,189 [both laughing] 544 00:31:53,870 --> 00:31:55,871 [alarm buzzing] 545 00:31:56,581 --> 00:31:57,581 [moans] 546 00:31:58,500 --> 00:31:59,458 Oh. 547 00:32:00,794 --> 00:32:01,710 Hey. 548 00:32:02,921 --> 00:32:05,297 - Hey, come on back to bed. - I gotta go to work. 549 00:32:05,465 --> 00:32:07,049 - Come on, ten minutes. - I gotta go. 550 00:32:07,217 --> 00:32:09,009 - Five minutes. - I gotta put my face on. 551 00:32:09,177 --> 00:32:11,804 Come on. Put your face on me. Two minutes. 552 00:32:11,972 --> 00:32:14,348 Take your hand away. 553 00:32:22,399 --> 00:32:23,607 [yapping] 554 00:32:24,818 --> 00:32:25,818 Come, Walter. 555 00:32:27,028 --> 00:32:30,656 The dog was a cute little thing, now, wasn't he? 556 00:32:30,824 --> 00:32:32,408 She was just crazy about that dog. 557 00:32:32,576 --> 00:32:34,326 [Angela] It was darling. 558 00:32:34,494 --> 00:32:36,495 [doorbell rings] 559 00:32:46,715 --> 00:32:47,840 [gasps] 560 00:32:48,008 --> 00:32:50,468 [squealing] 561 00:32:50,635 --> 00:32:52,678 Oh, hello. 562 00:32:52,846 --> 00:32:55,014 - Oh. - [motorcycle engine revving] 563 00:32:55,182 --> 00:32:57,600 [motorcycle drives away] 564 00:33:02,105 --> 00:33:04,440 She named it Walter after Walter, um... 565 00:33:04,608 --> 00:33:08,152 Is it Cronkite? The guy who used to be on TV. 566 00:33:08,320 --> 00:33:11,155 I think he was Dan Rather's uncle or something. 567 00:33:11,323 --> 00:33:15,493 It was like a hairball puked up by some demon from hell. 568 00:33:17,078 --> 00:33:18,787 There wasn't much to do. 569 00:33:18,955 --> 00:33:22,666 Most of the time, she just sat over there and worked on her file. 570 00:33:23,627 --> 00:33:24,919 Her idea file. 571 00:33:25,921 --> 00:33:27,922 She had so many ideas. 572 00:33:28,089 --> 00:33:29,924 [lively music playing] 573 00:33:30,091 --> 00:33:33,761 This is the presentation on that idea with me going to movie theaters, 574 00:33:33,929 --> 00:33:37,139 talking to the people coming out to see what they really think. 575 00:33:37,307 --> 00:33:39,517 An actual, um... [clears throat] 576 00:33:39,684 --> 00:33:41,435 ...vox populi, if you know the term. 577 00:33:43,980 --> 00:33:46,982 Here's the memo on that children's show with me as the hostess 578 00:33:47,150 --> 00:33:48,984 and the live, in-studio animals. 579 00:33:49,152 --> 00:33:52,446 If you could look it over tonight. Give me your thoughts in the morning. 580 00:33:53,365 --> 00:33:55,491 A couple of pages outlining that concept 581 00:33:55,659 --> 00:33:58,118 for interviewing everyday citizens, like mailmen, 582 00:33:58,286 --> 00:33:59,578 school crossing guards, 583 00:33:59,746 --> 00:34:03,582 to inform our citizenry on what kind of services are available to them. 584 00:34:09,756 --> 00:34:12,424 After a few months, she wore me down. 585 00:34:12,592 --> 00:34:15,594 I let her do the evening weather report, which she was fine at. 586 00:34:15,762 --> 00:34:17,555 With the preparation she put into it, 587 00:34:17,722 --> 00:34:20,224 you'd think she was covering D-Day. [laughs] 588 00:34:20,392 --> 00:34:23,102 [George] Six, five, 589 00:34:23,270 --> 00:34:25,020 four, three, 590 00:34:25,689 --> 00:34:27,690 two, one. 591 00:34:30,318 --> 00:34:31,485 You're on. 592 00:34:32,654 --> 00:34:36,323 Good evening from the WWEN Weather Center. 593 00:34:36,491 --> 00:34:38,075 Weather Center? 594 00:34:38,243 --> 00:34:39,952 The heavy system we were expecting 595 00:34:40,120 --> 00:34:43,122 moving down from the north is not gonna show up after all, 596 00:34:43,832 --> 00:34:45,624 because the high-pressure system 597 00:34:45,792 --> 00:34:48,586 is going to be moving up to the north. 598 00:34:48,753 --> 00:34:52,047 The temperature for tonight will remain unseasonably cool, 599 00:34:52,215 --> 00:34:54,508 with patches of fog in the morning and probably... 600 00:34:54,676 --> 00:34:56,176 Hey, come on. Let's have some quiet here. 601 00:34:56,344 --> 00:34:58,220 ...but not serious umbrella weather. 602 00:34:58,388 --> 00:35:02,057 The winds are at seven to ten miles per hour and sunrise will be at 6:12. 603 00:35:02,225 --> 00:35:04,602 That's it for your up-to-the-minute weather report. 604 00:35:04,769 --> 00:35:06,770 This is your WWEN weather person saying 605 00:35:06,938 --> 00:35:11,066 I'll be with you again tomorrow evening, rain or shine. 606 00:35:11,776 --> 00:35:14,236 [theme music playing on TV] 607 00:35:26,958 --> 00:35:29,752 I never really gave a rat's ass about the weather 608 00:35:31,171 --> 00:35:33,047 until I got to know Mrs. Maretto. 609 00:35:34,007 --> 00:35:37,009 Now, I take it very serious. 610 00:35:38,136 --> 00:35:39,553 If it rains... 611 00:35:41,389 --> 00:35:43,307 or there's lightning or thunder 612 00:35:44,100 --> 00:35:45,434 or if it snows 613 00:35:46,144 --> 00:35:47,561 I have to jack off. 614 00:35:47,729 --> 00:35:49,605 [man] Uh... Hm... 615 00:35:49,773 --> 00:35:51,815 Oh, right. Sorry. 616 00:35:51,983 --> 00:35:53,901 [Nailbomb's "Wasting Away" playing] 617 00:35:56,237 --> 00:35:58,572 ♪ No values anymore ♪ 618 00:36:00,241 --> 00:36:02,993 ♪ Nowhere to turn Wasting away ♪ 619 00:36:05,413 --> 00:36:06,955 ♪ Right down on you ♪ 620 00:36:07,832 --> 00:36:09,458 ♪ Wasting away ♪ 621 00:36:12,587 --> 00:36:15,047 ♪ Suffer more, suffer still ♪ 622 00:36:17,008 --> 00:36:19,551 ♪ Found release locked away ♪ 623 00:36:22,055 --> 00:36:23,889 ♪ Right down on you ♪ 624 00:36:24,474 --> 00:36:26,058 ♪ Wasting away ♪ 625 00:36:26,226 --> 00:36:28,143 [inaudible dialogue] 626 00:36:36,486 --> 00:36:38,946 Today's guest, Mrs. Maretto, 627 00:36:40,115 --> 00:36:44,702 is a representative of our local television station, WWEN. 628 00:36:44,869 --> 00:36:47,121 - On-air correspondent. - I'm sorry? 629 00:36:47,288 --> 00:36:50,416 Well, actually, I'm an on-air correspondent. 630 00:36:51,167 --> 00:36:52,084 Well, that's fine. 631 00:36:52,252 --> 00:36:56,171 Uh, anyway, Mrs. Maretto has asked to have a few words with you, 632 00:36:56,339 --> 00:37:01,009 and I know that while I'm gone, you will give her your best attention. 633 00:37:01,177 --> 00:37:03,011 Here's my best attention. 634 00:37:03,179 --> 00:37:04,138 [students laughing] 635 00:37:04,305 --> 00:37:06,890 Did you say something, Russell? 636 00:37:07,058 --> 00:37:08,767 No, Mr. Finlaysson, I didn't. 637 00:37:10,228 --> 00:37:11,311 I didn't. 638 00:37:16,776 --> 00:37:17,818 [student coughs] 639 00:37:17,986 --> 00:37:21,447 Well, first of all, I would like to thank you all 640 00:37:21,614 --> 00:37:25,367 for extending me the courtesy of your time and attention. 641 00:37:25,535 --> 00:37:26,910 I got something to extend. 642 00:37:27,078 --> 00:37:28,454 [students laughing] 643 00:37:29,372 --> 00:37:32,541 And I would like to say that I hope you'll all be as excited 644 00:37:32,709 --> 00:37:36,086 about the project I'm here to propose to you as I am. 645 00:37:36,671 --> 00:37:38,714 First of all, I want to ask, um, 646 00:37:38,882 --> 00:37:42,301 have any of you actually ever been on television before? 647 00:37:42,469 --> 00:37:44,720 Not counting home video, of course. 648 00:37:45,680 --> 00:37:47,639 - [Russell yawns] - [Suzanne] No one? 649 00:37:47,807 --> 00:37:48,766 [slurping] 650 00:37:48,933 --> 00:37:50,559 - [students laughing] - I was. 651 00:37:53,313 --> 00:37:56,023 - [Suzanne] What's your name? - Lydia Mertz. 652 00:37:56,191 --> 00:37:58,901 And how did it happen that you made this appearance? 653 00:38:00,862 --> 00:38:03,405 Oh, it was down at Benson's Electronics. 654 00:38:03,573 --> 00:38:05,824 They have this video camera in the window, 655 00:38:05,992 --> 00:38:08,410 and when you walk by, they take your picture. 656 00:38:08,578 --> 00:38:11,121 [students laughing] 657 00:38:11,289 --> 00:38:13,290 Well, Lydia, this may come as a surprise, 658 00:38:13,458 --> 00:38:17,419 but that is how some of our most famous personalities started out. 659 00:38:17,587 --> 00:38:20,547 Just seeing what they look like, accidentally. 660 00:38:20,715 --> 00:38:23,383 - Is that true? - Absolutely. 661 00:38:24,469 --> 00:38:28,013 Now, I am producing a television documentary 662 00:38:28,181 --> 00:38:30,265 about kids just like yourselves. 663 00:38:30,433 --> 00:38:32,392 Because it is teenagers like you 664 00:38:32,560 --> 00:38:34,812 who are the future of our nation. 665 00:38:35,814 --> 00:38:38,816 And, after all, I used to be a teenager myself once, 666 00:38:38,983 --> 00:38:41,235 back in the Dark Ages. [chuckles] 667 00:38:43,488 --> 00:38:47,366 [clears throat] So I would like to find out about your way of life. 668 00:38:47,534 --> 00:38:51,078 How you feel about your education, 669 00:38:51,246 --> 00:38:53,247 how you feel about things like peer pressure, 670 00:38:53,832 --> 00:38:55,999 how you feel about drugs, 671 00:38:56,626 --> 00:38:58,836 um, rap music. 672 00:38:59,003 --> 00:38:59,753 Pussy? 673 00:39:00,505 --> 00:39:02,256 - [students laughing] - [Jimmy] Um... 674 00:39:02,423 --> 00:39:05,926 Do we have to get permission slips from our parents for this? 675 00:39:06,094 --> 00:39:08,428 No. No, that wouldn't be necessary. 676 00:39:08,596 --> 00:39:11,014 Hey, Jimmy, when did your folks learn to read and write? 677 00:39:11,182 --> 00:39:12,391 Hey, read this, shitface. 678 00:39:12,559 --> 00:39:15,269 [students laughing] 679 00:39:15,436 --> 00:39:17,646 All right. All right. 680 00:39:17,814 --> 00:39:20,816 - [students chattering loudly] - All right, all right, all right. 681 00:39:20,984 --> 00:39:24,027 I am going to put this list on your bulletin board. 682 00:39:24,195 --> 00:39:27,114 And any of you who think this project 683 00:39:27,282 --> 00:39:31,159 would be as meaningful as I know it can be, 684 00:39:31,327 --> 00:39:32,661 just put your names on it. 685 00:39:33,496 --> 00:39:35,998 And I would also like to thank you all... 686 00:39:36,165 --> 00:39:37,416 [chattering stops] 687 00:39:37,584 --> 00:39:39,459 ...for your interest. 688 00:39:47,635 --> 00:39:50,095 - Everything settled then? - Yes. 689 00:39:51,973 --> 00:39:55,475 Well, then, let's give Mrs. Maretto our thanks 690 00:39:55,643 --> 00:39:57,269 and a round of applause. 691 00:39:59,105 --> 00:40:02,941 [sparse applause] 692 00:40:06,529 --> 00:40:09,197 - Thank you. Thank you. - [school bell rings] 693 00:40:09,365 --> 00:40:10,741 Sign up. 694 00:40:10,909 --> 00:40:12,826 [Nailbomb's "Wasting Away" playing] 695 00:40:30,720 --> 00:40:32,012 Suzanne. 696 00:40:34,265 --> 00:40:36,892 I'd never really signed up for anything before 697 00:40:37,060 --> 00:40:40,562 except, um, an after-school Weight Watchers program, 698 00:40:40,730 --> 00:40:44,358 which I was asked to leave anyway because they said I wasn't motivated 699 00:40:44,525 --> 00:40:48,445 and because I gained 11 pounds in three weeks. 700 00:40:48,613 --> 00:40:51,073 But this was different, because it turned out 701 00:40:51,240 --> 00:40:53,575 to be the most important thing I ever did. 702 00:40:53,743 --> 00:40:55,911 [Nailbomb's "Wasting Away" continues playing] 703 00:40:59,123 --> 00:40:59,957 [clattering] 704 00:41:01,042 --> 00:41:03,877 [Finlaysson] Now, here's some advice, Russell dear. 705 00:41:05,004 --> 00:41:07,589 That nice Mrs. Maretto is married to a boy 706 00:41:07,757 --> 00:41:10,968 whose father is a pillar of the Italian-American community. 707 00:41:11,135 --> 00:41:13,637 And if he knew how you had insulted 708 00:41:13,805 --> 00:41:16,431 his only beloved daughter-in-law, 709 00:41:16,599 --> 00:41:18,558 he would make one phone call, 710 00:41:18,726 --> 00:41:21,103 and a man with a knife would show up in the middle of the night 711 00:41:21,270 --> 00:41:22,813 and turn you into a eunuch. 712 00:41:24,065 --> 00:41:26,984 You know what a eunuch is, Russell? Of course you don't. 713 00:41:27,735 --> 00:41:29,403 But you can find it in the dictionary. 714 00:41:29,570 --> 00:41:33,782 If you don't know how to spell it, look it up under "nutless wonders." 715 00:41:35,201 --> 00:41:38,578 So I'm thinking, there must be some simple way 716 00:41:38,746 --> 00:41:43,542 for you to make it up to Mrs. Maretto for your offensive behavior. 717 00:41:43,710 --> 00:41:45,502 What do you think? Hmm? 718 00:41:47,922 --> 00:41:49,715 I'm not a eunuch. 719 00:41:49,882 --> 00:41:51,883 ♪ Suffer more, suffer still ♪ 720 00:41:53,720 --> 00:41:56,221 ♪ Found release locked away ♪ 721 00:41:59,142 --> 00:42:01,018 ♪ Build it up high ♪ 722 00:42:01,185 --> 00:42:02,644 ♪ Right down on you ♪ 723 00:42:03,312 --> 00:42:04,938 ♪ Wasting away ♪ 724 00:42:09,152 --> 00:42:11,528 I have to say that the staff at WWEN 725 00:42:11,696 --> 00:42:14,781 responded with total enthusiasm to my project 726 00:42:14,949 --> 00:42:16,742 and gave me excellent support 727 00:42:16,909 --> 00:42:19,119 both editorially and technically. 728 00:42:19,287 --> 00:42:20,996 I think they could sense immediately 729 00:42:21,164 --> 00:42:25,250 that I was onto something important in a sociological sense. 730 00:42:25,918 --> 00:42:28,920 She must've taped God knows how many hundreds of hours 731 00:42:29,088 --> 00:42:31,381 with these three dorky kids, 732 00:42:31,549 --> 00:42:34,259 who, from what I've seen, would have a major struggle 733 00:42:34,427 --> 00:42:37,012 just reciting the days of the week in proper order. 734 00:42:37,180 --> 00:42:39,181 Forget about social insights. 735 00:42:39,348 --> 00:42:40,557 Here, I'll show you. 736 00:42:44,270 --> 00:42:45,145 [clears throat] 737 00:42:46,564 --> 00:42:50,859 This is "Teens Speak Out" project, tape one, take one. 738 00:42:51,027 --> 00:42:52,277 [Jimmy] No, no, no. 739 00:42:52,445 --> 00:42:54,821 I'm Suzanne Stone, and these are- 740 00:42:56,908 --> 00:43:01,119 All right, now, let's just say something in general about ourselves. 741 00:43:01,996 --> 00:43:02,913 [Lydia] Like what? 742 00:43:03,081 --> 00:43:04,915 Like what do you plan to do with your future. 743 00:43:05,083 --> 00:43:06,625 [Russell hawks and spits] 744 00:43:06,793 --> 00:43:09,252 I don't exactly have a plan. 745 00:43:09,420 --> 00:43:11,588 Well, you must have aspirations of some kind. 746 00:43:12,673 --> 00:43:15,425 - What? - A dream, a life goal. 747 00:43:17,053 --> 00:43:19,387 [Russell] I can tell you Lydia's big life goal. 748 00:43:19,555 --> 00:43:22,432 - Yeah? - It's to fuck the New Kids on the Block. 749 00:43:23,893 --> 00:43:25,769 - That's a dirty lie. - Russell. 750 00:43:25,937 --> 00:43:27,020 Russell. 751 00:43:27,188 --> 00:43:29,773 I don't wanna hear language like that. It is offensive, 752 00:43:29,941 --> 00:43:32,901 and it is unsuitable for broadcast under FCC regulations. 753 00:43:33,069 --> 00:43:34,444 - You got that? - Yeah. 754 00:43:34,612 --> 00:43:36,113 [Lydia] Anyways, it was Mötley Crüe. 755 00:43:36,280 --> 00:43:37,405 All right, Lydia. 756 00:43:37,573 --> 00:43:40,075 - Just for your information. - What about you, James? 757 00:43:42,912 --> 00:43:44,037 James? 758 00:43:46,290 --> 00:43:47,833 James. 759 00:43:48,000 --> 00:43:48,750 Huh? 760 00:43:51,254 --> 00:43:55,048 I think you get the point that it's not "Mike Wallace, eat your heart out." 761 00:43:55,216 --> 00:43:58,927 But I have to say I've never seen more persistence. 762 00:43:59,095 --> 00:44:01,263 I, uh... I once said to her- 763 00:44:01,889 --> 00:44:04,891 What about...? What about we call it a night? 764 00:44:05,476 --> 00:44:06,351 Uh... 765 00:44:06,519 --> 00:44:09,271 Just need to get this reel cleaned up. 766 00:44:09,438 --> 00:44:12,107 An hour, maybe two. You go ahead. I'll lock up. 767 00:44:12,275 --> 00:44:15,152 Don't you have that nice husband waiting at home for you? 768 00:44:15,778 --> 00:44:17,696 Well, he knows how much this means to me. 769 00:44:18,447 --> 00:44:22,242 He works full-time at his dad's restaurant, so he gets home real late. 770 00:44:22,869 --> 00:44:26,454 Well, Suzanne, I sure pity the person who says no to you. 771 00:44:28,499 --> 00:44:29,791 No one ever does. 772 00:44:34,839 --> 00:44:36,548 Why are you tying her up again? 773 00:44:38,467 --> 00:44:40,260 Why is she tied up again? 774 00:44:40,428 --> 00:44:41,761 [woman] Just leave her alone. 775 00:44:42,597 --> 00:44:43,889 Untie yourself. 776 00:44:44,056 --> 00:44:45,891 Leave her alone. If she runs away- 777 00:44:54,650 --> 00:44:55,942 [man on TV] Scripture says... 778 00:44:56,110 --> 00:44:57,652 - Ouch. - ...God is the light. 779 00:44:57,820 --> 00:45:00,864 - Fucker. - And that life, friends, is heaven. 780 00:45:01,032 --> 00:45:02,866 Heaven is waiting for you. 781 00:45:03,826 --> 00:45:04,910 [Suzanne] James. 782 00:45:06,370 --> 00:45:07,370 James. 783 00:45:08,789 --> 00:45:10,123 James. 784 00:45:10,791 --> 00:45:13,627 See, nobody ever called me that before. 785 00:45:14,629 --> 00:45:16,338 All anyone ever called me was 786 00:45:16,964 --> 00:45:20,383 Jimmy or Jimbo or other stuff. 787 00:45:21,427 --> 00:45:24,471 My mom told me that I was named Jimmy 788 00:45:24,639 --> 00:45:29,226 after this old movie star she liked named Jimmy Dean. 789 00:45:30,061 --> 00:45:31,436 But... [chuckles] 790 00:45:31,604 --> 00:45:35,607 Well, when anyone ever asked me, I always said that I was named Jim 791 00:45:35,775 --> 00:45:38,276 after Jim Morrison of The Doors, 792 00:45:39,111 --> 00:45:39,945 because, you know, 793 00:45:40,905 --> 00:45:42,656 he had this great kind of life, 794 00:45:42,823 --> 00:45:46,743 like, just traveling around and writing his songs 795 00:45:46,911 --> 00:45:48,995 and having women beg him to do it to them, 796 00:45:49,497 --> 00:45:52,165 even to take his, uh... 797 00:45:52,333 --> 00:45:54,834 organ out onstage. 798 00:45:57,546 --> 00:45:59,965 The kind of life that I always thought I'd like to have. 799 00:46:07,848 --> 00:46:10,308 I bet he jumps her all the time, you know? 800 00:46:10,476 --> 00:46:13,186 Like after dinner, just bang, right on the kitchen table. 801 00:46:14,397 --> 00:46:15,438 Fucking during even. 802 00:46:16,190 --> 00:46:18,275 Yeah. Maybe both. 803 00:46:19,986 --> 00:46:23,154 Those skinny bitches, they can't get enough of it, you know? 804 00:46:23,322 --> 00:46:25,824 They're always wanting it. That's a medical fact. 805 00:46:25,992 --> 00:46:27,033 [Jimmy] Yeah. 806 00:46:27,201 --> 00:46:30,745 [Russell] It's because the nerves in their body are all bunched up in their snatch. 807 00:46:30,913 --> 00:46:35,041 You know what I mean? They're all right up in there, so they're all whack. 808 00:46:35,209 --> 00:46:36,376 I don't think that's true. 809 00:46:37,545 --> 00:46:39,129 What are you, a doctor? 810 00:46:40,381 --> 00:46:42,090 She's a perfectly nice person. 811 00:46:42,717 --> 00:46:46,011 You think she's gonna make you a big movie star, huh, Lydia? 812 00:46:46,178 --> 00:46:48,888 Just to be on TV will be something nice. 813 00:46:49,056 --> 00:46:50,724 It will be something different. 814 00:46:50,891 --> 00:46:53,435 I got something different for you right here, all right? 815 00:46:54,228 --> 00:46:55,895 You're a disgusting pig. 816 00:46:56,063 --> 00:46:57,439 Yeah. [snorting] 817 00:47:00,109 --> 00:47:01,943 [glass shattering] 818 00:47:05,281 --> 00:47:08,783 You know what we should do? We should get some money out of her. 819 00:47:08,951 --> 00:47:11,995 - What makes you think she's got any? - What, are you shitting me? 820 00:47:12,163 --> 00:47:13,747 Her husband, Mr. Fucking-Big-Cock, 821 00:47:13,914 --> 00:47:16,416 owns a fucking guinea restaurant, all right? 822 00:47:16,584 --> 00:47:19,336 Look at the car she drives. Look at her fucking fingernails. 823 00:47:19,503 --> 00:47:22,339 Big, red, sculpted, glossy nails. 824 00:47:22,506 --> 00:47:25,550 She got plenty of money. That's rich-bitch stuff. 825 00:47:26,385 --> 00:47:27,302 Yeah, maybe. 826 00:47:28,220 --> 00:47:30,722 You think she's some kind of hot shit, don't you? 827 00:47:32,433 --> 00:47:35,185 - She just looks... - What? 828 00:47:36,437 --> 00:47:37,562 Clean. 829 00:47:47,323 --> 00:47:49,991 All right, come on. They're ready. Larry, Larry, Larry. 830 00:47:50,993 --> 00:47:52,827 Kids, stop it. 831 00:47:52,995 --> 00:47:55,955 - [Angela] That's a real pretty outfit. - Oh. Thanks. 832 00:47:56,123 --> 00:47:59,459 - Hey, Suze. You want one of these? - No, thanks. 833 00:47:59,627 --> 00:48:03,296 No? What about one of these? You're going in the pool. 834 00:48:03,464 --> 00:48:06,091 - No, thanks. - [Angela chuckles] 835 00:48:07,051 --> 00:48:08,218 [boy screams] 836 00:48:08,386 --> 00:48:11,137 - Sure is great with those kids. - He's gotta stop eating junk. 837 00:48:11,305 --> 00:48:13,681 He's getting a rubber tire around him like some old man. 838 00:48:13,849 --> 00:48:16,226 He'll make a wonderful father someday. 839 00:48:16,394 --> 00:48:18,937 He calls them love handles. I call them flab. 840 00:48:19,105 --> 00:48:21,773 - What about you? - Me? You think I look fat? 841 00:48:21,941 --> 00:48:25,235 No. What about the idea of kids? 842 00:48:25,403 --> 00:48:26,152 That's what I mean. 843 00:48:26,320 --> 00:48:29,656 Well, I love kids. I absolutely love them. 844 00:48:29,824 --> 00:48:33,368 But a woman in my field with a baby has two strikes against her. 845 00:48:33,536 --> 00:48:35,745 - Say I'm in New York, right- - New York? 846 00:48:35,913 --> 00:48:39,332 Well, for instance. And I'm suddenly called on some foreign assignment, 847 00:48:39,500 --> 00:48:42,544 like a royal wedding or a revolution in South America. 848 00:48:42,711 --> 00:48:45,130 You can't run from place to place with your crew 849 00:48:45,297 --> 00:48:48,591 and conduct serious interviews with a big, fat stomach. 850 00:48:48,759 --> 00:48:50,593 Or say you've already had the baby, 851 00:48:50,761 --> 00:48:54,389 and you've got this blubber, these boobs out to here. 852 00:48:54,557 --> 00:48:56,933 Oof. It's just so gross. 853 00:48:57,101 --> 00:48:58,893 [boy shouting indistinctly] 854 00:48:59,061 --> 00:49:00,937 Hey, careful. Hey. 855 00:49:01,105 --> 00:49:02,355 [Larry belches] 856 00:49:02,523 --> 00:49:05,024 - Excuse me. - Hm. Nice. 857 00:49:05,192 --> 00:49:06,276 You having a good time? 858 00:49:07,069 --> 00:49:09,446 Well, I want to get out of the sun. 859 00:49:09,613 --> 00:49:11,573 I have to go prepare my show. 860 00:49:11,740 --> 00:49:14,492 I sure would like to have a couple of them around the house. 861 00:49:14,660 --> 00:49:16,077 What do you think, Suze? 862 00:49:16,996 --> 00:49:19,414 Suze. What do you think? 863 00:49:19,582 --> 00:49:22,750 I think if you wanted a babysitter, you should've married Mary Poppins. 864 00:49:28,674 --> 00:49:29,549 [door opens] 865 00:49:30,217 --> 00:49:32,135 Hi, Ed. Wake up, George. 866 00:49:32,303 --> 00:49:33,386 Let's hit it. 867 00:49:37,558 --> 00:49:38,433 [yaps] 868 00:49:38,601 --> 00:49:40,518 [theme music playing on TV] 869 00:49:47,234 --> 00:49:48,651 Hi, everybody. 870 00:49:48,819 --> 00:49:52,071 This is Suzanne Stone with your late-night, sign-off weather report 871 00:49:52,239 --> 00:49:54,449 from the WWEN Weather Center. 872 00:49:55,117 --> 00:49:58,286 I don't think I need to tell you that today was a hot one. 873 00:49:58,454 --> 00:50:01,331 That old mercury zoomed on up to 91. 874 00:50:01,499 --> 00:50:03,791 That's a record-breaking temperature for this day. 875 00:50:03,959 --> 00:50:06,127 Tomorrow promises to be more of the same 876 00:50:06,295 --> 00:50:08,463 with relevant numbers way up in the 90's, 877 00:50:08,631 --> 00:50:13,176 humidity to match, and maybe just a hint of a breeze or two. 878 00:50:13,344 --> 00:50:15,803 Won't be much help with this heat, the kind of heat 879 00:50:15,971 --> 00:50:19,557 that makes me want to head for that swimming hole with my friend James, 880 00:50:19,725 --> 00:50:21,851 strip off everything, including my panties, 881 00:50:22,019 --> 00:50:23,978 which you can see through anyway, 882 00:50:24,146 --> 00:50:26,272 poke my soft, pink tongue in his mouth, 883 00:50:26,440 --> 00:50:28,650 slide my hand way up the inside of his leg 884 00:50:28,817 --> 00:50:31,903 until he's so hot that he rolls over on top of me, 885 00:50:32,071 --> 00:50:35,448 and I'm yelling, "James," his name. 886 00:50:35,616 --> 00:50:37,116 James. 887 00:50:37,284 --> 00:50:38,535 James. 888 00:50:38,702 --> 00:50:40,161 What are you doing to me, 889 00:50:40,329 --> 00:50:43,623 with your big, fat, hard- 890 00:50:43,791 --> 00:50:44,832 [beeping on TV] 891 00:50:47,628 --> 00:50:49,337 Oh, Jesus. 892 00:50:51,173 --> 00:50:52,423 [moans] 893 00:50:55,678 --> 00:50:58,555 Listen to me, Larry. Okay. 894 00:51:00,099 --> 00:51:02,934 So she finishes her little docudrama, 895 00:51:03,102 --> 00:51:06,854 whatever the fuck it is. She sends it off to someone in New York, 896 00:51:07,022 --> 00:51:08,898 and while she's waiting for an answer 897 00:51:09,066 --> 00:51:11,484 you should, forgive the expression, knock her up. 898 00:51:12,361 --> 00:51:14,404 Knock her up, and then- 899 00:51:14,572 --> 00:51:16,823 Whoa, whoa. Whoa. Los Angeles? 900 00:51:16,991 --> 00:51:19,409 What does Los Angeles got to do with it? 901 00:51:19,577 --> 00:51:20,910 A course in what? 902 00:51:21,745 --> 00:51:22,954 Advanced media? 903 00:51:23,122 --> 00:51:25,206 Advanced bullshit, Larry. 904 00:51:25,374 --> 00:51:29,460 Look, I'm sorry. You're my brother, okay? 905 00:51:29,628 --> 00:51:32,547 I know you love her and you want her to succeed and all that, 906 00:51:32,715 --> 00:51:36,217 but sometimes, man, you just gotta say no. 907 00:51:37,094 --> 00:51:39,220 What do you mean, how? N-O, that's how. 908 00:51:39,388 --> 00:51:41,931 [man on TV] Comes to the right, throws up a hook shot. 909 00:51:42,099 --> 00:51:43,224 It's good! 910 00:51:43,392 --> 00:51:47,103 And the score is again tied here in the first half at the Palace. 911 00:51:47,271 --> 00:51:49,897 With the ball, Skeeter Jones brings the ball to the... 912 00:51:50,065 --> 00:51:53,109 - [Larry] Suzanne? ...up pass to Meadows... 913 00:51:53,277 --> 00:51:55,737 - Yeah? - Jump shot on the way-Bingo! 914 00:51:55,904 --> 00:51:57,905 Unbelievable play. 915 00:51:58,073 --> 00:51:59,282 What are you doing? 916 00:51:59,992 --> 00:52:02,744 Just sitting here, waiting for you. 917 00:52:02,911 --> 00:52:07,540 Larry, I asked you to please keep your feet off the coffee table. 918 00:52:08,334 --> 00:52:10,835 We gotta talk about some things, Suzanne. 919 00:52:11,003 --> 00:52:12,003 What kind of things? 920 00:52:13,547 --> 00:52:15,715 I think you know what kind of things. 921 00:52:17,509 --> 00:52:20,136 No. No, I don't. 922 00:52:21,639 --> 00:52:24,390 Anyway, can't this wait until tomorrow? I'm really tired. 923 00:52:24,558 --> 00:52:25,933 No. 924 00:52:26,977 --> 00:52:27,810 What? 925 00:52:29,021 --> 00:52:32,565 No, I don't think it can wait. No. 926 00:52:34,568 --> 00:52:37,695 Sit down. We're gonna talk about this stuff. 927 00:52:39,531 --> 00:52:42,200 The thing is, I think we got this great future ahead of us. 928 00:52:43,077 --> 00:52:46,162 I just want to make sure we both understand what the priorities are. 929 00:52:49,416 --> 00:52:52,418 I think Pop's gonna let me take over managing the restaurant. 930 00:52:54,338 --> 00:52:57,215 And I got a lot of exciting ideas, 931 00:52:57,383 --> 00:52:59,467 like introducing some new menu items 932 00:52:59,635 --> 00:53:02,387 and bringing in some live music on the weekends 933 00:53:02,554 --> 00:53:04,972 and maybe- Maybe even one night a week, 934 00:53:05,140 --> 00:53:07,600 open house for local singers and comics, 935 00:53:07,768 --> 00:53:10,645 which you, with your TV background, you could help me with. 936 00:53:10,813 --> 00:53:13,648 You know, maybe shooting the acts, 937 00:53:13,816 --> 00:53:16,025 and then maybe selling the tapes, 938 00:53:16,193 --> 00:53:18,778 which you could edit yourself back to the performers. 939 00:53:18,946 --> 00:53:22,156 I talked to my folks about it, and they thought it'd be a great idea. 940 00:53:22,324 --> 00:53:24,325 Great idea. Really. 941 00:53:24,493 --> 00:53:27,203 [tense music playing] 942 00:53:27,371 --> 00:53:31,082 And believe me, Suze, I am not selling short what you're doing now. 943 00:53:31,250 --> 00:53:34,502 I mean, the weather report stuff, 944 00:53:34,670 --> 00:53:36,671 which you're really good at. 945 00:53:37,840 --> 00:53:39,716 But let's face facts. 946 00:53:40,634 --> 00:53:42,135 It's probably not gonna 947 00:53:43,345 --> 00:53:46,806 lead to any big network offers. 948 00:53:47,683 --> 00:53:48,808 Now, this way, 949 00:53:48,976 --> 00:53:52,270 we could be working together in both our respective fields, 950 00:53:52,438 --> 00:53:55,857 doing what a family is supposed to be doing. 951 00:53:56,525 --> 00:53:59,652 A family, that's what I'm talking about, Suze, huh? 952 00:54:03,031 --> 00:54:04,365 What do you think? 953 00:54:04,533 --> 00:54:06,951 [music intensifies] 954 00:54:12,291 --> 00:54:13,624 [music recedes] 955 00:54:13,792 --> 00:54:15,001 Um... 956 00:54:17,796 --> 00:54:18,963 [chuckles] 957 00:54:21,091 --> 00:54:22,717 I'll think about it. 958 00:54:30,267 --> 00:54:34,187 It's true that the road my husband and I chose to travel on 959 00:54:34,354 --> 00:54:36,481 was paved with many speed bumps. 960 00:54:37,191 --> 00:54:40,985 Larry said he would never stand in my way, whatever happened. 961 00:54:41,153 --> 00:54:44,989 But the word "failure" is not part of my vocabulary. 962 00:54:45,657 --> 00:54:49,327 My commitment to my career or my marriage, or whatever, 963 00:54:49,495 --> 00:54:52,705 has always been 110 percent. 964 00:54:53,332 --> 00:54:55,917 Regardless of how fast I was growing in my vocation, 965 00:54:56,084 --> 00:54:57,835 I would never leave Larry behind. 966 00:54:58,003 --> 00:55:00,838 The word "divorce" was never mentioned. 967 00:55:01,006 --> 00:55:03,466 [playful music playing] 968 00:55:22,277 --> 00:55:24,278 Ta-da! What do you think? 969 00:55:24,446 --> 00:55:26,155 - Oh. Wow. - Like the color? 970 00:55:26,323 --> 00:55:27,949 - Yeah. - It doesn't make me look fat? 971 00:55:28,116 --> 00:55:29,534 - No. - I think I'm gonna get it. 972 00:55:29,701 --> 00:55:33,788 Oh, Jesus. [giggles] Mr. Maretto is going to- 973 00:55:33,956 --> 00:55:37,250 Mr. Maretto? Pfft. Yeah, right. 974 00:55:38,126 --> 00:55:39,669 Let me tell you something, Liddy. 975 00:55:41,755 --> 00:55:45,800 - No. No, you wouldn't understand. - Maybe I would. 976 00:55:45,968 --> 00:55:46,884 [scoffs] 977 00:55:49,137 --> 00:55:51,722 Well, you grow up, you know? 978 00:55:51,890 --> 00:55:53,850 You think it's all gonna be like a fairy tale. 979 00:55:54,643 --> 00:55:58,479 Like you're Sleeping Beauty and along comes this Prince Charming. 980 00:55:58,647 --> 00:56:01,649 And he looks at you, and it's nighttime. 981 00:56:01,817 --> 00:56:04,443 And he smiles at you and kisses you. 982 00:56:04,611 --> 00:56:06,863 Yeah, I know that story. 983 00:56:07,531 --> 00:56:08,948 And then... 984 00:56:09,116 --> 00:56:10,449 Then you wake up, 985 00:56:11,118 --> 00:56:12,326 and it's daylight, 986 00:56:13,203 --> 00:56:14,453 and you look at him. 987 00:56:16,623 --> 00:56:19,542 It's just when you work all day, trying to perfect yourself 988 00:56:19,710 --> 00:56:22,253 and create something meaningful, you expect support. 989 00:56:22,421 --> 00:56:25,631 Does anyone say, "Did you have a good shoot?" Or "How's the editing?" 990 00:56:25,799 --> 00:56:27,550 Or anything of that nature? 991 00:56:27,718 --> 00:56:28,801 I guess not. 992 00:56:29,553 --> 00:56:30,970 No. 993 00:56:32,097 --> 00:56:34,932 I mean, the point is, 994 00:56:36,476 --> 00:56:38,185 Larry is a nice guy, you know. 995 00:56:39,438 --> 00:56:42,023 But he just doesn't know a thing about television. 996 00:56:43,650 --> 00:56:44,859 Let's get out of here. 997 00:56:47,529 --> 00:56:50,448 Mrs. Maretto bought me lots of nice stuff, 998 00:56:50,616 --> 00:56:53,409 like this ankle bracelet, for instance. 999 00:56:55,579 --> 00:56:57,872 And a bottle of real expensive perfume. 1000 00:56:58,040 --> 00:56:59,707 A "scent," she called it, 1001 00:56:59,875 --> 00:57:01,792 which I'm saving for a special occasion. 1002 00:57:02,711 --> 00:57:05,963 No one ever really bought me stuff before 1003 00:57:06,131 --> 00:57:08,799 except my mom's boyfriend, Chester, 1004 00:57:09,426 --> 00:57:11,594 who got me for my birthday, when I was 12, 1005 00:57:11,762 --> 00:57:16,057 a bottle of something called Garden of Eden body oil, 1006 00:57:16,224 --> 00:57:19,352 which he said would be good for my skin 1007 00:57:19,519 --> 00:57:23,272 and which he wanted to show me how to use, 1008 00:57:24,274 --> 00:57:26,067 which I let him do. 1009 00:57:26,234 --> 00:57:28,611 He did other things for a while. 1010 00:57:28,779 --> 00:57:30,905 When I was 13, I got this mild case of T.B., 1011 00:57:31,073 --> 00:57:33,532 and he wasn't so interested anymore. 1012 00:57:35,535 --> 00:57:37,954 You just have to block that out of your memory 1013 00:57:38,121 --> 00:57:40,790 like some scary TV movie where you change the channel 1014 00:57:40,958 --> 00:57:43,042 and you pretend like it never happened. 1015 00:57:43,627 --> 00:57:46,003 - The whole thing will be like a bad dream. - Yeah. 1016 00:57:47,005 --> 00:57:51,133 Anyway, my mom keeps this gun hidden up in her closet 1017 00:57:51,301 --> 00:57:53,260 because of all the sex-fiend killers around. 1018 00:57:54,012 --> 00:57:56,806 And one time, I told him if he didn't leave me alone, 1019 00:57:57,432 --> 00:57:59,725 I'd get it out and I'd shoot him. 1020 00:58:01,895 --> 00:58:02,728 Oh. 1021 00:58:02,896 --> 00:58:05,690 I mean, he didn't give me any more trouble or anything. 1022 00:58:07,776 --> 00:58:10,528 Now I guess I wish I hadn't told her all that 1023 00:58:11,530 --> 00:58:14,949 because maybe it put some ideas in her mind or something. 1024 00:58:15,117 --> 00:58:15,908 I don't know. 1025 00:58:16,618 --> 00:58:21,205 I just told her stuff I'd never told anyone, because she was my friend. 1026 00:58:21,373 --> 00:58:23,207 She was my only real friend. 1027 00:58:29,798 --> 00:58:31,215 Where are you going? 1028 00:58:31,925 --> 00:58:33,634 Oh, I told you, hon. 1029 00:58:33,802 --> 00:58:36,262 Pop and I are going up to the trade show in Freeport. 1030 00:58:36,430 --> 00:58:38,514 We're leaving from the restaurant. I told you. 1031 00:58:38,682 --> 00:58:39,724 Yeah. Right. Right. 1032 00:58:39,891 --> 00:58:42,184 - Look, are you gonna be okay? - Sure. 1033 00:58:43,854 --> 00:58:46,439 Suze, will you think about what we talked about? 1034 00:58:48,025 --> 00:58:49,275 I have been. 1035 00:58:50,360 --> 00:58:51,444 That's great, hon, 1036 00:58:51,611 --> 00:58:55,031 because I believe I got something here that's really gonna work. 1037 00:58:55,198 --> 00:58:57,867 And you know who I want with me by my side, don't you? 1038 00:58:59,161 --> 00:59:02,246 - Who? - Who? My best girl, that's who. 1039 00:59:02,414 --> 00:59:03,956 My beautiful little lady. 1040 00:59:04,124 --> 00:59:04,999 [laughs] 1041 00:59:06,418 --> 00:59:08,294 Look, I left the phone number on the fridge. 1042 00:59:09,171 --> 00:59:11,172 And don't forget to lock the garage. 1043 00:59:11,339 --> 00:59:12,298 Bye. 1044 00:59:14,676 --> 00:59:15,676 [door closes] 1045 00:59:20,849 --> 00:59:22,808 [car engine starts] 1046 00:59:24,186 --> 00:59:25,686 [car drives away] 1047 00:59:33,779 --> 00:59:35,404 [moans] 1048 00:59:42,079 --> 00:59:44,330 [doorbell rings] 1049 00:59:53,924 --> 00:59:55,007 Hi. 1050 00:59:57,928 --> 00:59:59,678 You know what I'm thinking, Larry? 1051 00:59:59,846 --> 01:00:02,431 Why don't we get some artificial plants for the restaurant? 1052 01:00:04,184 --> 01:00:05,976 Good idea. 1053 01:00:06,144 --> 01:00:07,686 We don't have to water them. 1054 01:00:07,854 --> 01:00:09,188 Exactly. 1055 01:00:11,525 --> 01:00:13,609 [Strawpeople's "Wings of Desire" playing] 1056 01:00:17,906 --> 01:00:19,698 Come on, Lydia. 1057 01:00:21,451 --> 01:00:23,577 I can't do this, Mrs. Maretto. 1058 01:00:23,745 --> 01:00:25,246 Yeah, of course you can. 1059 01:00:25,413 --> 01:00:28,332 You just have to let your natural sense of rhythm take over. 1060 01:00:28,500 --> 01:00:29,667 ♪ Nothing is wrong ♪ 1061 01:00:30,752 --> 01:00:32,378 I don't think I have one of those. 1062 01:00:32,546 --> 01:00:35,339 - Yeah, she really stinks at this. - [Suzanne] Here. 1063 01:00:35,507 --> 01:00:38,134 Watch me. Watch me. 1064 01:00:38,301 --> 01:00:39,468 Watch my hips. 1065 01:00:41,221 --> 01:00:42,638 You can do that. 1066 01:00:42,806 --> 01:00:44,849 - Can't you? - [chuckles] 1067 01:00:45,016 --> 01:00:46,100 [chuckles] 1068 01:00:46,268 --> 01:00:48,477 - I can't do that. - [Suzanne] Of course you can. 1069 01:00:49,271 --> 01:00:52,398 You just have to move. Move your body. 1070 01:00:53,608 --> 01:00:54,733 Come on. 1071 01:00:59,781 --> 01:01:02,575 Come on. Relax. 1072 01:01:03,243 --> 01:01:04,618 Relax. You're like a stick. 1073 01:01:04,786 --> 01:01:07,913 - I can't do this. - Move your hips. 1074 01:01:08,081 --> 01:01:12,459 No, I gotta sit down. This is- This is making me feel all funny. 1075 01:01:15,964 --> 01:01:17,339 Come on, James. 1076 01:01:20,635 --> 01:01:22,344 [Suzanne] Come on. 1077 01:01:23,388 --> 01:01:24,763 Over here. 1078 01:01:33,982 --> 01:01:34,815 [Jimmy chuckling] 1079 01:01:35,734 --> 01:01:37,359 [Suzanne] Come on, James. 1080 01:01:37,527 --> 01:01:38,736 I'm dancing. 1081 01:01:43,575 --> 01:01:44,491 [Suzanne] Liddy? 1082 01:01:45,285 --> 01:01:46,327 Yeah? 1083 01:01:46,494 --> 01:01:48,913 - Would you do me an enormous favor? - Sure. What? 1084 01:01:49,497 --> 01:01:51,707 Walter hasn't been out for hours. 1085 01:01:52,375 --> 01:01:54,752 Would you take him for a walk around the block? 1086 01:01:58,131 --> 01:02:00,799 - Yeah. Sure. - [Suzanne] I'm gonna go upstairs. 1087 01:02:01,801 --> 01:02:03,344 Take my sweater off. 1088 01:02:04,137 --> 01:02:06,764 - It's really hot in here. - Yeah. 1089 01:02:10,477 --> 01:02:12,770 When you come back, I'll fix us something to eat. 1090 01:02:12,938 --> 01:02:13,771 Okay. 1091 01:02:14,648 --> 01:02:15,689 Oh, and Liddy? 1092 01:02:16,274 --> 01:02:19,068 Don't let him come back until he's done his business, okay? 1093 01:02:19,736 --> 01:02:21,695 Like a good little boy. 1094 01:02:24,950 --> 01:02:26,242 [Jimmy chuckles] 1095 01:02:27,327 --> 01:02:29,036 [Suzanne giggles] 1096 01:02:43,426 --> 01:02:44,468 I'm back. 1097 01:02:44,636 --> 01:02:46,762 [Lydia Rhodes' "Live it Cool" playing in distance] 1098 01:02:51,685 --> 01:02:52,685 Hello? 1099 01:02:55,188 --> 01:02:56,855 [Suzanne chuckling] 1100 01:03:01,945 --> 01:03:04,780 I have to use the bathroom. 1101 01:03:05,991 --> 01:03:07,074 [Suzanne chuckles] 1102 01:03:22,132 --> 01:03:24,300 ♪ I like this groove I like this groove ♪ 1103 01:03:24,467 --> 01:03:26,010 ♪ I like ♪ 1104 01:03:26,970 --> 01:03:28,470 ♪ I like this groove ♪ 1105 01:03:28,638 --> 01:03:30,014 ♪ Mm, mm, mm ♪ 1106 01:03:30,181 --> 01:03:31,390 ♪ It's kind of funky ♪ 1107 01:03:31,933 --> 01:03:33,851 ♪ I like this groove I like this groove ♪ 1108 01:03:34,978 --> 01:03:36,812 ♪ I think I'm gonna dance Let's do it ♪ 1109 01:03:37,355 --> 01:03:38,397 ♪ I like it ♪ 1110 01:03:38,565 --> 01:03:39,940 ♪ Fabulous ♪ 1111 01:03:40,442 --> 01:03:42,026 ♪ Let's do it ♪ 1112 01:03:42,694 --> 01:03:43,986 [Suzanne moaning softly] 1113 01:03:44,154 --> 01:03:45,195 ♪ Cool, right? ♪ 1114 01:03:46,573 --> 01:03:48,949 ♪ Go on, go on, go on ♪ 1115 01:03:49,117 --> 01:03:50,326 ♪ Yeah ♪ 1116 01:03:50,493 --> 01:03:51,327 [Jimmy moans] 1117 01:03:51,494 --> 01:03:52,911 ♪ Be cool, be cool ♪ 1118 01:03:54,456 --> 01:03:56,373 ♪ Gotta play it by the rules ♪ 1119 01:03:57,250 --> 01:03:58,584 [Suzanne moaning] 1120 01:03:58,752 --> 01:03:59,960 ♪ Play it right ♪ 1121 01:04:00,128 --> 01:04:02,046 - [Suzanne moaning] - [Jimmy panting] 1122 01:04:03,548 --> 01:04:04,631 [Suzanne] Oh, yeah. 1123 01:04:06,760 --> 01:04:09,053 It was like I was in one of those- 1124 01:04:10,096 --> 01:04:11,805 Okay, you know those great movies 1125 01:04:11,973 --> 01:04:15,059 where everyone is coming out of their graves? 1126 01:04:15,226 --> 01:04:17,644 With, like, half their faces missing 1127 01:04:17,812 --> 01:04:21,899 and their eyes hanging out and their lips falling off? 1128 01:04:22,859 --> 01:04:23,692 You know those? 1129 01:04:23,860 --> 01:04:25,361 [Jimmy] I think I'll get sick. 1130 01:04:25,528 --> 01:04:27,446 And they're all walking around 1131 01:04:28,281 --> 01:04:30,240 like, real slow like this. 1132 01:04:31,284 --> 01:04:34,495 They're all walking like this and kind of grunting. 1133 01:04:34,662 --> 01:04:36,080 [indistinct chattering] 1134 01:04:36,247 --> 01:04:37,873 Oh. Let's get our photo taken. 1135 01:04:38,833 --> 01:04:39,917 Oh, this will be great. 1136 01:04:40,085 --> 01:04:42,211 [Jimmy] And they're all looking for the same thing. 1137 01:04:43,213 --> 01:04:45,506 For regular live people, to eat their flesh 1138 01:04:45,673 --> 01:04:47,132 and drink their blood and all. 1139 01:04:47,300 --> 01:04:49,885 Come on, James. Smile. Smile. 1140 01:04:52,889 --> 01:04:54,890 [laughing] 1141 01:04:57,977 --> 01:05:00,104 And they can't help themselves 1142 01:05:00,271 --> 01:05:02,523 because they're dead 1143 01:05:02,690 --> 01:05:04,274 and that's just what happens. 1144 01:05:05,652 --> 01:05:07,111 That's what I felt like. 1145 01:05:07,278 --> 01:05:08,153 [thunder rumbling] 1146 01:05:08,321 --> 01:05:12,074 - [sobbing] - You gotta tell me what's wrong, please. 1147 01:05:13,493 --> 01:05:17,079 James, do you think about me when we're not together? 1148 01:05:17,247 --> 01:05:19,289 All I do is think about you. 1149 01:05:21,292 --> 01:05:24,586 When I'm not with you, I'm not alive. 1150 01:05:26,381 --> 01:05:27,381 Mrs. Maretto, 1151 01:05:28,341 --> 01:05:30,717 you're the best thing that ever happened to me. 1152 01:05:31,845 --> 01:05:33,887 I can't do this anymore. 1153 01:05:34,055 --> 01:05:34,888 What? 1154 01:05:35,056 --> 01:05:39,435 I can't go home every night and have him try to touch me. 1155 01:05:39,602 --> 01:05:42,354 And all the time I'm just thinking about you. 1156 01:05:43,398 --> 01:05:44,731 About us. 1157 01:05:46,234 --> 01:05:50,237 And when I push him away, he has this temper. 1158 01:05:50,780 --> 01:05:51,864 What do you mean? 1159 01:05:52,449 --> 01:05:54,533 Does he hurt you? 1160 01:05:55,410 --> 01:05:56,743 Oh. 1161 01:05:56,911 --> 01:05:58,704 There were these women, you know, 1162 01:05:59,497 --> 01:06:02,291 on The Sally Jesse Raphael Show the other day. 1163 01:06:03,626 --> 01:06:06,879 They were all wearing disguises so their husbands couldn't find them. 1164 01:06:07,046 --> 01:06:10,549 They were living in shelters, and I thought I could live in one of them. 1165 01:06:10,717 --> 01:06:13,594 If they let me bring Walter with me, I could live in one of them. 1166 01:06:13,761 --> 01:06:15,804 - No. Listen to me. - Someplace in another state 1167 01:06:15,972 --> 01:06:18,390 where no one even knows who I am. 1168 01:06:18,558 --> 01:06:22,144 Look. Couldn't you just get a divorce? 1169 01:06:22,312 --> 01:06:25,397 - And then- - But then he would get the condo. 1170 01:06:26,316 --> 01:06:30,235 And he'd get the car. And he'd take Walter from me. 1171 01:06:30,403 --> 01:06:32,779 - He'd take Walter. - Listen. 1172 01:06:32,947 --> 01:06:35,365 I know you think I'm just a kid, but... 1173 01:06:36,993 --> 01:06:39,369 I could never do anything bad to you... 1174 01:06:40,538 --> 01:06:42,873 or ever hurt you. 1175 01:06:43,958 --> 01:06:46,460 A guy that does that to someone like you 1176 01:06:47,462 --> 01:06:49,796 - doesn't deserve to live. - [thunder rumbling] 1177 01:06:49,964 --> 01:06:52,257 That's the truth. He doesn't deserve to live. 1178 01:06:53,843 --> 01:06:56,595 No. I suppose you're right. 1179 01:06:57,972 --> 01:06:59,181 He doesn't. 1180 01:07:00,850 --> 01:07:03,352 [Lynyrd Skynyrd's "Sweet Home Alabama" playing on radio] 1181 01:07:03,520 --> 01:07:05,812 Oh, fuck! I love this song! 1182 01:07:05,980 --> 01:07:07,439 Don't you love this song? 1183 01:07:08,566 --> 01:07:09,983 I don't know. 1184 01:07:15,031 --> 01:07:16,031 Whoo! 1185 01:07:21,621 --> 01:07:24,414 ♪ Big wheels keep on turning ♪ 1186 01:07:26,626 --> 01:07:29,336 ♪ Carrying me home to see my kin ♪ 1187 01:07:31,381 --> 01:07:34,383 ♪ Singing songs about the Southland ♪ 1188 01:07:36,219 --> 01:07:41,139 ♪ I miss Alabamy once again And I think it's a sin, yes ♪ 1189 01:07:41,307 --> 01:07:44,101 ♪ Sweet home Alabama ♪ 1190 01:07:46,062 --> 01:07:48,814 ♪ Where the skies are so blue ♪ 1191 01:07:48,982 --> 01:07:50,899 [tense music playing] 1192 01:07:52,026 --> 01:07:54,695 Mrs. Maretto used to let me drive around in her car 1193 01:07:54,862 --> 01:07:57,447 even though I didn't even have a learner's permit. 1194 01:07:57,615 --> 01:08:00,075 Because she said when she'd be living in California 1195 01:08:00,243 --> 01:08:03,036 and doing her TV shows, she'd make me her assistant, 1196 01:08:03,204 --> 01:08:05,831 and I'd have to drive her around places 1197 01:08:05,999 --> 01:08:09,084 and help her answer her personal fan mail. 1198 01:08:09,252 --> 01:08:11,086 [whines, then yaps] 1199 01:08:11,254 --> 01:08:13,797 [Lydia] I guess this is the most exciting time of my life. 1200 01:08:13,965 --> 01:08:16,049 It was like living in a really great movie 1201 01:08:16,217 --> 01:08:18,260 except it was kind of X-rated 1202 01:08:18,428 --> 01:08:20,846 on account of all the sex stuff, you know? 1203 01:08:29,731 --> 01:08:31,857 Hey. Don't stop. 1204 01:08:32,025 --> 01:08:34,192 You didn't answer my question. 1205 01:08:34,360 --> 01:08:36,069 What question was that? 1206 01:08:36,237 --> 01:08:37,779 Did you talk to Russell? 1207 01:08:38,615 --> 01:08:40,991 Uh... Yeah, I did. 1208 01:08:41,159 --> 01:08:42,576 Well, what did he say? 1209 01:08:43,494 --> 01:08:45,370 He wants a thousand dollars. 1210 01:08:46,289 --> 01:08:49,791 - Is that all? - And some CDs. 1211 01:08:50,710 --> 01:08:51,960 [Jimmy panting] 1212 01:08:55,256 --> 01:08:56,923 - Oh, come on. - Did you get the gun? 1213 01:08:57,091 --> 01:08:59,217 No, not yet. 1214 01:08:59,385 --> 01:09:00,552 Why not? 1215 01:09:01,721 --> 01:09:04,806 I don't know. I guess I thought you'd ask Lydia or- 1216 01:09:04,974 --> 01:09:07,225 I can't ask Liddy. You have to ask Liddy. 1217 01:09:07,393 --> 01:09:09,019 Don't you understand? 1218 01:09:10,438 --> 01:09:12,773 I guess so, but I thought- 1219 01:09:12,940 --> 01:09:15,192 Do you want me to keep doing what I was doing? 1220 01:09:16,069 --> 01:09:19,279 - Yeah, please. - Okay. 1221 01:09:19,947 --> 01:09:22,574 Then you have to do what you have to do. 1222 01:09:29,791 --> 01:09:31,291 Oh, God. 1223 01:09:31,459 --> 01:09:33,251 - Oh. - So when will it happen? 1224 01:09:33,419 --> 01:09:34,670 Oh, come on. Please don't- 1225 01:09:34,837 --> 01:09:39,132 - I just want to know when. - Let's just do this. 1226 01:09:39,300 --> 01:09:42,594 - I don't know. Whenever. Jesus. - Oh. 1227 01:09:44,847 --> 01:09:48,100 Look, if you don't know, I guess I'll have to find somebody who does. 1228 01:09:48,267 --> 01:09:51,311 Oh. Mrs. Maretto, you have to understand. 1229 01:09:51,479 --> 01:09:53,814 - This- - No. I think I do understand. 1230 01:09:53,981 --> 01:09:57,317 Obviously, you're not the mature individual that I thought you were. 1231 01:10:00,822 --> 01:10:01,863 No. 1232 01:10:02,865 --> 01:10:05,575 Actually, I just had a thought. 1233 01:10:05,743 --> 01:10:08,203 Maybe a better way to go on the whole thing. 1234 01:10:08,371 --> 01:10:09,204 What's that? 1235 01:10:09,956 --> 01:10:10,997 Russell. 1236 01:10:11,833 --> 01:10:13,208 What about him? 1237 01:10:14,919 --> 01:10:18,672 Russell's enough of a man to take charge of the situation. 1238 01:10:18,840 --> 01:10:21,842 - Well- - He looks at me in a certain way. 1239 01:10:23,344 --> 01:10:26,263 I think he'd be very appreciative of what I could do for him. 1240 01:10:28,975 --> 01:10:30,142 What do you think? 1241 01:10:34,021 --> 01:10:36,273 I think we could probably do it next week. 1242 01:10:37,233 --> 01:10:38,650 Is that soon enough? 1243 01:10:40,027 --> 01:10:41,945 Would you really do that for me, James? 1244 01:10:42,697 --> 01:10:43,739 Anything. 1245 01:10:44,574 --> 01:10:45,407 Oh. 1246 01:10:46,659 --> 01:10:48,410 And then we can be together. 1247 01:10:49,370 --> 01:10:51,204 And you can sleep over. 1248 01:10:52,165 --> 01:10:54,332 And we could do anything we wanna do. 1249 01:10:55,293 --> 01:10:57,836 - Anything? - Yeah. 1250 01:10:59,046 --> 01:11:00,505 [chuckling] 1251 01:11:01,424 --> 01:11:02,841 [moans] 1252 01:11:06,262 --> 01:11:07,387 Anything. 1253 01:11:12,852 --> 01:11:14,561 - Got it? - Yeah, Angela, stand back. 1254 01:11:14,729 --> 01:11:16,021 Tell me if it's straight. 1255 01:11:17,231 --> 01:11:19,566 Oh. It looks great. 1256 01:11:19,734 --> 01:11:21,651 [dramatic music playing] 1257 01:11:36,125 --> 01:11:37,501 [guests applauding] 1258 01:12:31,472 --> 01:12:33,431 [Larry whistles] Hey, Walter. 1259 01:12:42,859 --> 01:12:44,192 Five. 1260 01:12:45,152 --> 01:12:46,278 [kissing noises] 1261 01:12:47,238 --> 01:12:48,154 Walter. 1262 01:12:49,407 --> 01:12:51,366 Four. 1263 01:12:54,537 --> 01:12:55,662 Come on, boy. 1264 01:12:56,747 --> 01:12:57,998 Let's go for a walk. 1265 01:12:58,165 --> 01:12:59,165 Three. 1266 01:13:00,209 --> 01:13:01,251 [kissing noises] 1267 01:13:01,419 --> 01:13:02,669 Walter. 1268 01:13:07,550 --> 01:13:09,092 Two. 1269 01:13:09,927 --> 01:13:11,136 One. 1270 01:13:11,304 --> 01:13:12,220 [Larry grunting] 1271 01:13:13,764 --> 01:13:14,931 Hi, everybody. 1272 01:13:15,099 --> 01:13:17,517 - This is Suzanne Stone, live. - [Larry] What do you want? 1273 01:13:17,685 --> 01:13:19,144 Don't fucking move. 1274 01:13:19,312 --> 01:13:21,313 [Larry] Just take whatever you want and get out. 1275 01:13:21,480 --> 01:13:23,273 Come on, Jimmy. Now. 1276 01:13:23,441 --> 01:13:25,108 - Wait. - [Walter yapping] 1277 01:13:25,276 --> 01:13:26,109 Just wait. 1278 01:13:27,486 --> 01:13:31,865 - Okay, take the watch. It's a Rolex. - I know it's a fucking Rolex. 1279 01:13:32,033 --> 01:13:35,410 Think it's the first time I've seen a Rolex? Give me your fucking chain. 1280 01:13:35,578 --> 01:13:37,329 - Hey. - Give me your chain. 1281 01:13:38,289 --> 01:13:39,247 [Suzanne moaning] 1282 01:13:42,209 --> 01:13:45,253 [Suzanne] You've probably noticed it's been another beautiful evening 1283 01:13:45,421 --> 01:13:47,213 with a slight chill in the air 1284 01:13:47,381 --> 01:13:51,301 and those autumn temperatures right about where they should be. 1285 01:13:52,094 --> 01:13:53,345 Now, Jim. Now. Do it. 1286 01:13:53,512 --> 01:13:56,723 - No, no. No, please. - No, wait. Give me your ring. 1287 01:13:56,891 --> 01:13:58,892 - My ring? - Give it to me. 1288 01:13:59,060 --> 01:14:00,685 Look, man, I can't give you my ring. 1289 01:14:00,853 --> 01:14:02,395 My wife will kill me, man. 1290 01:14:03,064 --> 01:14:05,523 She'd kill you? Suzanne would kill you? 1291 01:14:05,691 --> 01:14:07,067 Hey, you know my wife? 1292 01:14:07,234 --> 01:14:08,318 The good news is- 1293 01:14:08,486 --> 01:14:09,319 [Suzanne moans] 1294 01:14:09,487 --> 01:14:10,570 Jimmy, now. Do it. 1295 01:14:10,738 --> 01:14:12,948 - [Jimmy whimpers] Now. Fucking now, asshole. Do it. 1296 01:14:15,284 --> 01:14:16,826 God, forgive me. 1297 01:14:22,917 --> 01:14:26,002 So for the next few days, it should be just about perfect 1298 01:14:26,170 --> 01:14:27,629 football season weather. 1299 01:14:27,797 --> 01:14:30,966 Well, that's about it for tonight. I'm Suzanne Stone saying- 1300 01:14:31,133 --> 01:14:34,552 I'll see you tomorrow, rain or shine. 1301 01:14:35,388 --> 01:14:37,389 [dramatic music playing] 1302 01:14:44,647 --> 01:14:48,566 And if you'll allow me, just a personal note. 1303 01:14:48,734 --> 01:14:52,612 Um, a special greeting to my husband, Larry, 1304 01:14:52,780 --> 01:14:55,156 on this, our first anniversary. 1305 01:14:56,367 --> 01:14:57,659 Good night, honey. 1306 01:14:59,370 --> 01:15:01,371 Come on. Come on. 1307 01:15:16,220 --> 01:15:18,638 [phone rings] 1308 01:15:20,349 --> 01:15:21,349 [Angela] Hello. 1309 01:15:25,146 --> 01:15:26,980 [screams] 1310 01:15:27,148 --> 01:15:29,024 Oh, God! 1311 01:15:31,402 --> 01:15:34,237 - [indistinct radio chatter] - [officer] Folks, that's it. 1312 01:15:34,405 --> 01:15:35,655 [crowd chattering] 1313 01:15:41,328 --> 01:15:43,872 [phone rings] 1314 01:15:46,250 --> 01:15:47,667 Hello. 1315 01:15:49,045 --> 01:15:50,003 Anything? 1316 01:15:50,713 --> 01:15:52,422 We got a little dirt. Who knows? 1317 01:15:54,133 --> 01:15:56,801 - And this. - What? 1318 01:15:56,969 --> 01:15:57,927 I don't know. 1319 01:16:00,431 --> 01:16:02,223 Feels like pieces of shell. 1320 01:16:03,434 --> 01:16:05,894 - Janice Maretto? - Yeah, that's me. 1321 01:16:06,062 --> 01:16:08,021 - Telephone call at the desk. - Oh, okay. 1322 01:16:08,189 --> 01:16:09,731 [chattering] 1323 01:16:11,150 --> 01:16:12,192 Hello. 1324 01:16:12,359 --> 01:16:14,110 - [woman laughs] - [man laughs] 1325 01:16:14,278 --> 01:16:15,028 Oh, you'll be fine. 1326 01:16:15,196 --> 01:16:15,945 What? 1327 01:16:18,991 --> 01:16:20,075 Oh. 1328 01:16:21,494 --> 01:16:22,660 [woman] That was terrific. 1329 01:16:22,828 --> 01:16:23,912 Thank you. 1330 01:16:27,083 --> 01:16:28,208 [whimpering] 1331 01:16:32,254 --> 01:16:33,922 [woman on TV] Hey, wake up. 1332 01:16:34,090 --> 01:16:36,216 We're open right now. 1333 01:16:36,383 --> 01:16:39,052 All Saturday night around the clock. 1334 01:16:40,137 --> 01:16:42,013 Was there an incident at the restaurant? 1335 01:16:42,181 --> 01:16:43,890 Some guy come in and drink too much 1336 01:16:44,058 --> 01:16:45,934 - or said something to him? - No. 1337 01:16:46,519 --> 01:16:50,063 [man] Five-piece, all-wood dinettes in Colonial, oak and white. 1338 01:16:50,231 --> 01:16:52,065 Your choice, 297. 1339 01:16:52,233 --> 01:16:56,277 [woman] Complete king bed set: mattress, box, frame, 297. 1340 01:16:56,445 --> 01:16:59,489 - [man]That's Tom Peterson. - [woman] And Gloria too. 1341 01:16:59,657 --> 01:17:03,618 [announcer] And that concludes our broadcast day at WWEN. 1342 01:17:03,786 --> 01:17:06,579 Your community access station serving Little Hope 1343 01:17:06,747 --> 01:17:08,623 and the greater Hope County area. 1344 01:17:08,791 --> 01:17:10,708 ["The Star-Spangled Banner" playing on TV] 1345 01:17:58,299 --> 01:18:00,884 You don't have to talk to those people if you don't want to. 1346 01:18:29,580 --> 01:18:32,457 [church bells tolling] 1347 01:18:45,596 --> 01:18:47,180 [priest speaking in Latin] 1348 01:18:49,892 --> 01:18:51,684 That's what surprised me. 1349 01:18:52,394 --> 01:18:55,230 That he didn't put up much of a fight. 1350 01:18:55,940 --> 01:18:58,191 I mean, for a guy with such a mean temper. 1351 01:19:01,153 --> 01:19:03,655 When I was standing in the hall 1352 01:19:04,531 --> 01:19:05,740 with the gun, 1353 01:19:06,742 --> 01:19:09,077 I was trying to keep from being too nervous 1354 01:19:09,245 --> 01:19:10,995 by thinking about Mrs. Maretto 1355 01:19:11,956 --> 01:19:14,749 and how we'd be together for the rest of our lives. 1356 01:19:14,917 --> 01:19:15,667 [scoffs] 1357 01:19:15,834 --> 01:19:17,543 [priest] Let us take leave of our brother. 1358 01:19:17,711 --> 01:19:21,172 [Jimmy] Living in California, Florida, somewhere, 1359 01:19:22,007 --> 01:19:26,094 lying around on beaches where everyone goes topless 1360 01:19:26,762 --> 01:19:28,263 and working on her TV show. 1361 01:19:28,430 --> 01:19:31,557 [priest] When the love of Christ, which conquers all things, 1362 01:19:31,725 --> 01:19:34,352 destroys even death itself. 1363 01:19:35,020 --> 01:19:36,104 Amen. 1364 01:19:46,156 --> 01:19:48,157 [Eric Carmen's "All by Myself" playing] 1365 01:19:53,872 --> 01:19:59,419 ♪ All by myself ♪ 1366 01:20:00,254 --> 01:20:01,963 ♪ Don't wanna be ♪ 1367 01:20:02,131 --> 01:20:06,384 ♪ All by myself ♪ 1368 01:20:07,386 --> 01:20:09,012 ♪ Anymore ♪ 1369 01:20:10,180 --> 01:20:15,226 ♪ All by myself ♪ 1370 01:20:16,145 --> 01:20:17,979 ♪ Don't wanna live ♪ 1371 01:20:18,147 --> 01:20:19,355 ♪ All by... ♪ 1372 01:20:20,190 --> 01:20:21,274 I just knew. 1373 01:20:22,276 --> 01:20:25,445 I don't know why I knew. I just-I just knew. 1374 01:20:25,612 --> 01:20:29,741 It was like a light just went off in my head, and I knew she'd- 1375 01:20:35,789 --> 01:20:37,623 I knew she just got rid of him. 1376 01:20:38,334 --> 01:20:40,084 Just got in her way. 1377 01:20:42,046 --> 01:20:43,046 [sniffles] 1378 01:20:44,173 --> 01:20:45,298 Anyway, um... 1379 01:20:46,300 --> 01:20:47,383 So, um... 1380 01:20:48,344 --> 01:20:53,056 Yeah, and then I didn't see her again. That was the last time I saw her. 1381 01:20:53,223 --> 01:20:54,807 Suzanne. 1382 01:20:54,975 --> 01:20:56,976 I'm sorry. Could we-? 1383 01:20:57,144 --> 01:20:58,686 Could we stop for a second? 1384 01:20:59,313 --> 01:21:00,772 - [knock on door] - [doorbell rings] 1385 01:21:00,939 --> 01:21:01,898 [Walter yaps] 1386 01:21:02,066 --> 01:21:03,107 [clears throat] 1387 01:21:04,068 --> 01:21:05,318 [Suzanne groans] 1388 01:21:09,531 --> 01:21:12,116 - What do you want, Liddy? - Just to talk. 1389 01:21:13,077 --> 01:21:16,204 Look, I'm really busy right now. What do you want to talk about? 1390 01:21:16,789 --> 01:21:19,499 - What we're gonna do. - "We"? 1391 01:21:19,666 --> 01:21:21,459 You and me and Jimmy. 1392 01:21:21,627 --> 01:21:24,462 - I'm scared. - There's nothing to be scared about. 1393 01:21:25,089 --> 01:21:27,840 You and I and Jimmy are gonna stay miles away from each other. 1394 01:21:28,008 --> 01:21:30,510 - That's what we're gonna do. - Well, he's here. 1395 01:21:30,677 --> 01:21:33,304 Here? Shit, where? 1396 01:21:33,472 --> 01:21:34,680 Across the street. 1397 01:21:37,976 --> 01:21:40,395 Jesus Christ. Get in here. 1398 01:21:40,562 --> 01:21:41,854 Get in here quick. 1399 01:21:43,315 --> 01:21:47,026 Now, you listen to me. You tell James to stay away, all right? 1400 01:21:47,194 --> 01:21:50,363 What is the matter with you people? Don't you watch Mystery Theater? 1401 01:21:51,740 --> 01:21:54,826 He says that he needs to see you and that he's dying of love. 1402 01:21:54,993 --> 01:21:55,993 [sighs] 1403 01:21:56,161 --> 01:21:57,537 Tell him to call a doctor. 1404 01:21:57,704 --> 01:22:00,456 And Russell wants his money and his CDs. 1405 01:22:00,624 --> 01:22:04,001 Oh. Really? You tell Russell if he doesn't keep his mouth shut, 1406 01:22:04,169 --> 01:22:06,796 he's gonna be playing his CDs in the gas chamber. 1407 01:22:06,964 --> 01:22:09,090 - Suzanne. - What else? What do you want? 1408 01:22:09,675 --> 01:22:13,302 Just to be like before, like we were. 1409 01:22:13,887 --> 01:22:16,013 Lydia, we can't be like we were. 1410 01:22:16,181 --> 01:22:19,100 We have to forget we ever knew each other. 1411 01:22:20,352 --> 01:22:22,061 Go on, get out of here. 1412 01:22:24,106 --> 01:22:26,816 What about the TV show in California and everything? 1413 01:22:26,984 --> 01:22:29,193 Jesus, Liddy. Get real. 1414 01:22:30,446 --> 01:22:31,612 God. 1415 01:22:33,365 --> 01:22:36,075 [whispering] What happened? What did she say? 1416 01:22:36,243 --> 01:22:38,035 She said she didn't want to see you anymore. 1417 01:22:38,203 --> 01:22:39,203 She said you gotta stay away. 1418 01:22:39,371 --> 01:22:41,998 - Did you tell her I love her? - Yes, I did. 1419 01:22:42,166 --> 01:22:45,126 She said you were sick and you needed to see a doctor. 1420 01:22:46,044 --> 01:22:47,086 [Jimmy groans] 1421 01:22:51,383 --> 01:22:52,550 [car horn honking] 1422 01:22:52,718 --> 01:22:54,886 Ed. Ed. 1423 01:22:55,053 --> 01:22:56,137 [chuckles] 1424 01:22:56,305 --> 01:22:57,680 Hello, Suzanne. 1425 01:22:59,850 --> 01:23:00,933 - Look- - How's it going? 1426 01:23:01,101 --> 01:23:02,310 Ed, I'm real unhappy 1427 01:23:02,478 --> 01:23:05,229 I haven't been able to give you an exclusive on everything. 1428 01:23:05,397 --> 01:23:06,689 - Pardon? - I mean- 1429 01:23:06,857 --> 01:23:09,692 There's all these news markets just clamoring for attention, 1430 01:23:09,860 --> 01:23:11,736 and I have to consider future possibilities. 1431 01:23:11,904 --> 01:23:14,864 Oh. Oh. Of course. You know, I understand, absolutely. 1432 01:23:15,032 --> 01:23:17,283 Good. Good. Ed, I need to collect my tapes. 1433 01:23:17,451 --> 01:23:20,203 With the publicity, I've decided to finish my documentary- 1434 01:23:20,370 --> 01:23:21,871 There's gonna be a slight problem. 1435 01:23:22,039 --> 01:23:24,540 - Problem? - The cops took them. 1436 01:23:25,375 --> 01:23:27,627 - What do you mean? - They came and took them away. 1437 01:23:28,462 --> 01:23:29,629 Why would they do that? 1438 01:23:29,796 --> 01:23:33,090 - They said it was standard procedure. - But those tapes belong to me! 1439 01:23:33,258 --> 01:23:36,719 Well, technically speaking, Suzanne, those tapes actually belong to us. 1440 01:23:36,887 --> 01:23:39,013 I mean, to the station, until such time- 1441 01:23:40,516 --> 01:23:44,352 I'll show you the section that piqued the cops' interest, you might say. 1442 01:23:46,063 --> 01:23:49,440 [Suzanne] Today we're talking about sexually transmitted diseases 1443 01:23:49,608 --> 01:23:52,026 and teenage attitudes toward them. 1444 01:23:52,194 --> 01:23:54,403 Would anyone like to start it off? 1445 01:23:54,571 --> 01:23:57,156 Uh... Personally, I'm against them. 1446 01:23:57,324 --> 01:23:59,825 [students laughing] 1447 01:23:59,993 --> 01:24:01,994 Let's see if we can be more specific. 1448 01:24:02,162 --> 01:24:04,664 What do you think of when I say the word "AIDS"? 1449 01:24:04,831 --> 01:24:06,332 - [boy 1 ] Queers. - [boy 2] Perversion. 1450 01:24:06,500 --> 01:24:08,334 The old Hershey highway. 1451 01:24:08,502 --> 01:24:09,377 [students laughing] 1452 01:24:09,545 --> 01:24:11,337 Settle down, children. 1453 01:24:11,505 --> 01:24:12,838 What about you, Liddy? 1454 01:24:13,006 --> 01:24:15,466 Supposing you were in a sexual relationship with a student. 1455 01:24:15,634 --> 01:24:18,135 Would you expect that person to wear a condom? 1456 01:24:18,303 --> 01:24:20,429 [Lydia] Uh... I don't know. I mean... 1457 01:24:22,015 --> 01:24:25,685 I guess it would depend on, you know, what kind of person he was. 1458 01:24:25,852 --> 01:24:27,562 Yeah, a blind person. 1459 01:24:27,729 --> 01:24:28,896 [students laughing] 1460 01:24:31,441 --> 01:24:32,733 [clears throat] 1461 01:24:32,901 --> 01:24:33,901 How about you, James? 1462 01:24:34,069 --> 01:24:36,737 Are you personally concerned about AIDS? 1463 01:24:37,906 --> 01:24:39,448 Oh, um... 1464 01:24:39,616 --> 01:24:42,285 Well, in my present situation- 1465 01:24:42,452 --> 01:24:45,871 Well, in the relationship I got going, 1466 01:24:46,039 --> 01:24:48,833 I don't worry about that type of thing. 1467 01:24:49,001 --> 01:24:50,626 She's not that kind of person. 1468 01:24:50,794 --> 01:24:53,796 She's very clean. 1469 01:25:05,726 --> 01:25:08,394 That's the piece Geraldo used with some minor editing. 1470 01:25:08,562 --> 01:25:11,689 And it was on First Edition and American Justice. 1471 01:25:11,857 --> 01:25:15,067 We made a few bucks on this one, and got a nice credit. 1472 01:25:15,902 --> 01:25:18,404 [man on TV]... in the Holy Spirit, I want you to bow down. 1473 01:25:18,572 --> 01:25:19,989 [Deluca] Arms straight up. 1474 01:25:20,157 --> 01:25:23,409 [man on TV] Thank you, Jesus. Thank you for my life. 1475 01:25:23,577 --> 01:25:28,539 Think a little bit about your life. Think about what you can part with. 1476 01:25:28,707 --> 01:25:31,751 A dollar? Ten dollars? A hundred dollars? 1477 01:25:31,918 --> 01:25:34,837 How important is Jesus in your life? 1478 01:25:35,005 --> 01:25:36,922 [dramatic music playing] 1479 01:26:22,719 --> 01:26:24,345 As you can imagine... 1480 01:26:26,264 --> 01:26:28,974 I was shocked beyond comprehension. 1481 01:26:30,602 --> 01:26:34,146 I mean, to think that these disadvantaged youngsters 1482 01:26:34,314 --> 01:26:37,692 who I had taken under my wing and spent my time with 1483 01:26:37,859 --> 01:26:40,277 and who would only stand to ultimately benefit 1484 01:26:40,445 --> 01:26:42,238 from my media savvy. 1485 01:26:43,699 --> 01:26:47,660 To think that they might be responsible for this heinous crime? 1486 01:26:48,954 --> 01:26:51,789 It simply boggles one with disbelief. 1487 01:26:55,627 --> 01:26:57,044 Of course, I realized, 1488 01:26:57,212 --> 01:26:59,171 and I hope this doesn't sound callous, 1489 01:26:59,339 --> 01:27:03,008 that the upside to all this, assuming justice prevailed, 1490 01:27:03,176 --> 01:27:07,054 is that I would have in my documentary an extremely marketable commodity. 1491 01:27:07,222 --> 01:27:09,724 Something that even PBS would take an interest in. 1492 01:27:09,891 --> 01:27:11,642 Which would mean a smaller audience 1493 01:27:11,810 --> 01:27:14,019 but a much larger prestige factor. 1494 01:27:14,187 --> 01:27:17,314 - [Warden] Want to tell us about it? - [Jimmy] I got nothing to tell. 1495 01:27:17,482 --> 01:27:20,609 - Your friend Russell told us plenty. - Like what? 1496 01:27:20,777 --> 01:27:22,862 He said your dick was bigger than your brain. 1497 01:27:23,029 --> 01:27:23,904 [chuckles] 1498 01:27:24,072 --> 01:27:26,615 Oh, yeah? He really said that? 1499 01:27:26,783 --> 01:27:29,326 [Deluca] I don't think he meant it as a compliment. 1500 01:27:29,494 --> 01:27:30,911 [Warden] Fucking amateurs. 1501 01:27:31,997 --> 01:27:35,708 - Who? - Listen, as career criminals, 1502 01:27:35,876 --> 01:27:37,710 you guys flunk out of kindergarten. 1503 01:27:38,628 --> 01:27:39,920 Your prints are on the gun. 1504 01:27:40,922 --> 01:27:43,924 Your pal left a trail of clam shells all over the murder scene. 1505 01:27:44,092 --> 01:27:46,552 [Deluca] You boys did everything but leave a business card. 1506 01:27:46,720 --> 01:27:49,430 [Warden] Larry Maretto's blood is all over those shoes you wore. 1507 01:27:49,598 --> 01:27:52,266 - Yeah. - And pieces of Larry's brains. 1508 01:27:55,145 --> 01:27:57,646 He-He used to beat her up all the time. 1509 01:27:57,814 --> 01:27:58,564 [Warden] Uh-huh. 1510 01:27:58,732 --> 01:28:01,859 - He said he was gonna kill her. - I'm sure he did. 1511 01:28:02,861 --> 01:28:04,820 We were going to California because 1512 01:28:05,739 --> 01:28:09,325 she said I had real potential in TV because of my voice. 1513 01:28:09,493 --> 01:28:12,161 - Doing what with your voice? - Sports. 1514 01:28:12,329 --> 01:28:14,580 Like being a sports announcer. 1515 01:28:14,748 --> 01:28:16,957 So when did you start banging her? 1516 01:28:17,125 --> 01:28:19,460 - It wasn't like that. - [Warden] What was it like? 1517 01:28:23,632 --> 01:28:24,882 It was just- 1518 01:28:26,176 --> 01:28:28,010 We were- 1519 01:28:29,012 --> 01:28:30,596 You were what? 1520 01:28:30,764 --> 01:28:31,972 In love. 1521 01:28:33,016 --> 01:28:34,016 [sobs] 1522 01:28:38,730 --> 01:28:40,189 We were in love. 1523 01:28:40,857 --> 01:28:41,857 [sobs] 1524 01:28:42,567 --> 01:28:46,153 [Warden] How many times? How many times did you do it, you and Mrs. Maretto? 1525 01:28:49,241 --> 01:28:50,574 I don't know. 1526 01:28:52,077 --> 01:28:54,411 - Lots, I guess. - [Deluca] Where? 1527 01:28:54,579 --> 01:28:57,540 In her bed? In her and her dead husband's bed? 1528 01:28:59,125 --> 01:29:01,126 Yeah, sometimes. 1529 01:29:01,294 --> 01:29:02,419 [Warden] Where else? 1530 01:29:04,965 --> 01:29:06,173 [chuckles] 1531 01:29:06,341 --> 01:29:07,716 In her car. 1532 01:29:08,927 --> 01:29:11,178 - In her car? - Yeah. 1533 01:29:12,013 --> 01:29:13,556 And once at school. 1534 01:29:13,723 --> 01:29:15,891 Jesus Christ. At school, huh? 1535 01:29:16,518 --> 01:29:19,311 [Jimmy] Yeah. In the back of the gym. 1536 01:29:20,063 --> 01:29:26,068 And once, late at night at the station where she does her weather reports. 1537 01:29:27,654 --> 01:29:31,073 And twice at the motel on Piedmont. 1538 01:29:32,033 --> 01:29:34,577 Oh, and the back of Russell's truck. 1539 01:29:35,954 --> 01:29:40,207 And the movie theater on Hayworth. 1540 01:29:40,375 --> 01:29:42,918 Oh, a couple times at her parents' house 1541 01:29:43,086 --> 01:29:45,713 when they were away on some vacation or something. 1542 01:29:47,340 --> 01:29:48,757 And... 1543 01:29:50,468 --> 01:29:53,971 Also in the field behind the gas station. 1544 01:29:54,973 --> 01:29:56,599 But, uh... 1545 01:29:57,309 --> 01:30:00,769 Probably where you get your doughnuts and coffee and stuff. 1546 01:30:00,937 --> 01:30:03,022 It's close. 1547 01:30:05,150 --> 01:30:06,525 Suzanne? 1548 01:30:23,460 --> 01:30:25,085 Hi, Liddy. 1549 01:30:26,338 --> 01:30:29,298 Is it my imagination, or is that diet working, huh? 1550 01:30:29,466 --> 01:30:31,967 You lost a few pounds in there? [laughs] 1551 01:30:33,386 --> 01:30:36,555 I don't know. I haven't been eating much lately. 1552 01:30:37,766 --> 01:30:39,892 What's this about talking to the police? 1553 01:30:40,810 --> 01:30:45,147 I just figured that Russell would tell them everything, so- 1554 01:30:45,732 --> 01:30:48,943 [Suzanne] Look. No one's gonna believe anything Russell or Jimmy say. 1555 01:30:49,110 --> 01:30:50,527 They're just a couple of punks. 1556 01:30:50,695 --> 01:30:53,822 They wouldn't be in this deep shit if they kept their mouths shut. 1557 01:30:53,990 --> 01:30:56,200 There's no evidence that we're involved. 1558 01:30:56,368 --> 01:30:57,743 I wasn't anywhere near the house. 1559 01:30:58,328 --> 01:31:01,664 And if they did find out anything, you know who'd be in trouble, don't you? 1560 01:31:02,499 --> 01:31:04,500 - You would. - What do you mean? 1561 01:31:04,668 --> 01:31:08,754 If you hadn't gotten your mother's gun, Larry would still be alive, wouldn't he? 1562 01:31:08,922 --> 01:31:12,549 - But you asked me to. - No, I didn't. 1563 01:31:12,717 --> 01:31:16,553 No. Jimmy did. Don't you remember that? 1564 01:31:16,721 --> 01:31:19,640 But you asked Jimmy, and you told Russell that you'd pay. 1565 01:31:19,808 --> 01:31:21,308 No, I don't think so. 1566 01:31:22,394 --> 01:31:24,311 Now, you listen to me. 1567 01:31:24,479 --> 01:31:27,940 I never gave Russell any money. Do you understand? 1568 01:31:28,108 --> 01:31:31,193 The way I remember, it was your plan all along. You and Jimmy. 1569 01:31:31,361 --> 01:31:35,072 You had this fixation about me, and you were getting a kick out of it, 1570 01:31:35,240 --> 01:31:37,616 like people with your sexual problems tend to do. 1571 01:31:37,784 --> 01:31:40,369 Russell went along with you because Russell is basically 1572 01:31:40,537 --> 01:31:42,621 an evil little fucking scumbag, 1573 01:31:42,789 --> 01:31:45,457 who, I'll bet, you were having some kind of sex with 1574 01:31:45,625 --> 01:31:47,418 in spite of your lesbian tendencies. 1575 01:31:47,585 --> 01:31:49,920 - Wait a minute! - Wait for what? 1576 01:31:50,088 --> 01:31:52,214 I thought we were friends. 1577 01:31:54,884 --> 01:31:55,884 [chuckles] 1578 01:31:57,262 --> 01:31:58,762 Well, okay, then. 1579 01:31:59,389 --> 01:32:00,514 Hm? 1580 01:32:00,682 --> 01:32:02,349 Can you take some advice from a friend? 1581 01:32:03,560 --> 01:32:05,394 You keep your fucking mouth shut. 1582 01:32:05,562 --> 01:32:06,854 [chuckles] 1583 01:32:07,022 --> 01:32:09,982 It's their word against mine. Who are they? 1584 01:32:10,150 --> 01:32:12,735 A bunch of 16-year-old losers who grew up in trailers, 1585 01:32:12,902 --> 01:32:16,405 whose parents sit around drinking and screwing their cousins. 1586 01:32:16,573 --> 01:32:17,865 [chuckles] 1587 01:32:18,033 --> 01:32:20,242 I'm a professional person, for chrissake. 1588 01:32:20,869 --> 01:32:22,369 I come from a good home. 1589 01:32:23,413 --> 01:32:25,330 Who do you think a jury would believe? 1590 01:32:35,383 --> 01:32:38,510 Thank God we still have legal procedures in this country. 1591 01:32:38,678 --> 01:32:41,847 The court has wisely ruled this is a clear case of police entrapment. 1592 01:32:42,015 --> 01:32:45,601 The tapes were found to be inadmissible evidence in the courtroom. 1593 01:32:45,769 --> 01:32:47,686 - [inaudible dialogue] - [audience applauding] 1594 01:32:49,773 --> 01:32:53,108 My client was granted bail in the amount of $200,000, 1595 01:32:53,276 --> 01:32:56,403 which was steep, but at least she will be able to assist us 1596 01:32:56,571 --> 01:32:58,530 in the preparation of her defense. 1597 01:32:58,698 --> 01:33:00,824 - [inaudible dialogue] - [audience applauding] 1598 01:33:03,244 --> 01:33:06,872 Do you have a statement? You have something you'd like to say? 1599 01:33:07,040 --> 01:33:09,374 Suzanne. Suzanne, please say something. 1600 01:33:09,542 --> 01:33:11,043 I just wanna say- 1601 01:33:11,211 --> 01:33:12,419 [camera shutter clicks] 1602 01:33:13,546 --> 01:33:15,589 It's nice to live in a country 1603 01:33:16,174 --> 01:33:18,801 where life, liberty... 1604 01:33:20,220 --> 01:33:22,554 and all the rest of it still stand for something. 1605 01:33:22,722 --> 01:33:24,098 - [reporters clamoring] - Thank you. 1606 01:33:24,265 --> 01:33:25,390 What are you gonna do now? 1607 01:33:25,558 --> 01:33:29,269 I'm gonna go home and walk my dog. Thank you. 1608 01:33:29,437 --> 01:33:31,271 How are you gonna address the questions? 1609 01:33:31,439 --> 01:33:33,273 Will you take the stand in your defense? 1610 01:33:33,441 --> 01:33:36,110 Suzanne, did you get those kids to kill your husband? 1611 01:33:36,861 --> 01:33:38,654 I loved Larry Maretto... 1612 01:33:39,989 --> 01:33:42,241 with all my heart. 1613 01:33:43,451 --> 01:33:45,119 But the fact is... 1614 01:33:48,164 --> 01:33:52,000 my husband had a serious cocaine problem. 1615 01:33:53,128 --> 01:33:54,002 There. 1616 01:33:54,712 --> 01:33:55,838 I've said it. 1617 01:33:56,756 --> 01:33:57,881 I finally said it. 1618 01:33:58,049 --> 01:34:00,884 I believe that while I was making my documentary 1619 01:34:01,052 --> 01:34:02,553 "Teens Speak Out," 1620 01:34:04,055 --> 01:34:05,931 James and Russell became acquainted 1621 01:34:06,099 --> 01:34:08,517 with my husband without me knowing 1622 01:34:08,685 --> 01:34:11,103 and got him addicted to drugs 1623 01:34:11,271 --> 01:34:13,730 and became his main supplier. 1624 01:34:13,898 --> 01:34:17,234 And when he tried to break free of them, 1625 01:34:17,402 --> 01:34:18,902 or maybe when he told them 1626 01:34:19,070 --> 01:34:21,905 that he was thinking of turning them in to the law... 1627 01:34:24,951 --> 01:34:26,368 they killed him. 1628 01:34:27,787 --> 01:34:30,789 I had no intention of revealing this dark side 1629 01:34:30,957 --> 01:34:32,958 of my late husband's character... 1630 01:34:34,210 --> 01:34:37,629 because I wanted to spare his parents the pain. 1631 01:34:39,090 --> 01:34:41,300 But I just don't have a choice anymore. 1632 01:34:41,885 --> 01:34:44,303 I have to defend myself with the truth. 1633 01:34:46,764 --> 01:34:48,599 There were times when- 1634 01:34:51,394 --> 01:34:53,353 [Suzanne speaking indistinctly on TV] 1635 01:35:02,197 --> 01:35:06,283 And I know someday, when my fight is over, 1636 01:35:07,118 --> 01:35:09,745 I will be joining my husband 1637 01:35:09,913 --> 01:35:14,166 in the heaven that he so fervently believed in. 1638 01:35:14,334 --> 01:35:16,084 And that was the last time that we- 1639 01:35:16,669 --> 01:35:18,295 The last time we saw her. 1640 01:35:18,463 --> 01:35:19,755 [Suzanne] And that... 1641 01:35:20,548 --> 01:35:22,925 That pretty well brings us up to date. 1642 01:35:23,092 --> 01:35:24,384 Until your phone call, 1643 01:35:24,552 --> 01:35:26,845 which I must say wasn't entirely unexpected, 1644 01:35:27,013 --> 01:35:30,557 since in the last few days a number of interesting offers for my story 1645 01:35:30,725 --> 01:35:33,185 have been literally pouring in from the networks 1646 01:35:33,353 --> 01:35:35,604 and some major movie studios. 1647 01:35:36,648 --> 01:35:40,192 I totally understand why we'll be keeping this meeting confidential 1648 01:35:40,360 --> 01:35:44,905 until such time as we may come to a mutually beneficial agreement. 1649 01:35:45,073 --> 01:35:46,573 And I have to admit 1650 01:35:47,575 --> 01:35:49,534 that I really do enjoy 1651 01:35:49,702 --> 01:35:54,623 this spy-story aspect of our first rendezvous, if I may call it that. 1652 01:35:54,791 --> 01:35:57,167 Because I think that being a good investigative reporter 1653 01:35:57,335 --> 01:36:00,754 is very much like being a kind of secret agent. 1654 01:36:01,714 --> 01:36:03,674 I hope you enjoy viewing this document, 1655 01:36:03,841 --> 01:36:06,218 which I believe could serve as the first draft 1656 01:36:06,386 --> 01:36:09,805 that you Hollywood people are so richly rewarded for. 1657 01:36:10,390 --> 01:36:14,351 Well, I guess that's a wrap. 1658 01:36:14,519 --> 01:36:15,852 [chuckles] 1659 01:36:16,604 --> 01:36:18,605 [playful music playing] 1660 01:36:34,664 --> 01:36:35,914 Come on, Walter. 1661 01:36:36,916 --> 01:36:38,041 [Walter yaps] 1662 01:37:05,737 --> 01:37:07,738 - Suzanne? - Yes. 1663 01:37:07,905 --> 01:37:10,532 Finally. The famous Suzanne Maretto. 1664 01:37:10,700 --> 01:37:13,285 - Oh. - How nice to meet you. 1665 01:37:13,453 --> 01:37:14,786 [joints crack] 1666 01:37:14,954 --> 01:37:16,163 Ow. [chuckles] 1667 01:37:16,331 --> 01:37:18,248 Did you come all the way from Hollywood? 1668 01:37:18,416 --> 01:37:20,709 I came a long distance to see you. 1669 01:37:22,128 --> 01:37:23,503 Who's this? 1670 01:37:23,671 --> 01:37:25,672 Oh. [chuckles] 1671 01:37:25,840 --> 01:37:27,174 This is Walter. 1672 01:37:27,342 --> 01:37:29,509 Walter. Hi, Walter. 1673 01:37:29,677 --> 01:37:31,428 [giggling] 1674 01:37:32,597 --> 01:37:35,682 I don't know why, but I thought that you'd be older 1675 01:37:36,267 --> 01:37:38,393 running a big studio and everything. 1676 01:37:39,354 --> 01:37:40,645 Well, I am older. 1677 01:37:41,814 --> 01:37:43,398 - Oh. [chuckles] - [chuckles] 1678 01:37:43,566 --> 01:37:45,859 Come on out. I want to show you something. 1679 01:37:46,778 --> 01:37:48,779 Okay. [giggles] 1680 01:37:50,114 --> 01:37:51,615 You know, I brought my tape. 1681 01:37:52,241 --> 01:37:54,826 Let's go. Let's go for a walk. Come on. 1682 01:37:58,748 --> 01:38:00,499 [giggling] 1683 01:38:00,666 --> 01:38:01,625 Whoa. 1684 01:38:02,794 --> 01:38:04,294 Where are we going? 1685 01:38:04,462 --> 01:38:05,420 To show you. 1686 01:38:06,547 --> 01:38:07,589 What? 1687 01:38:08,132 --> 01:38:09,174 Whoa. 1688 01:38:11,219 --> 01:38:14,179 It has to do with your story. It is so funny. 1689 01:38:15,056 --> 01:38:17,641 - I don't see why we have to go here. - Yeah. 1690 01:38:17,809 --> 01:38:19,393 [Suzanne giggling] 1691 01:38:19,560 --> 01:38:21,478 [ominous music playing] 1692 01:38:46,504 --> 01:38:48,547 - And this is for you. - Thank you very much. 1693 01:38:48,714 --> 01:38:51,341 - You're welcome. - It looks good. Thanks, Mrs. Maretto. 1694 01:38:51,509 --> 01:38:52,509 [phone rings] 1695 01:38:53,636 --> 01:38:54,636 Maretto's. 1696 01:38:54,804 --> 01:38:57,055 [speaking Italian] 1697 01:39:04,689 --> 01:39:06,022 I understand. 1698 01:39:08,151 --> 01:39:09,067 Thank you. 1699 01:39:18,161 --> 01:39:20,162 [dramatic music playing] 1700 01:39:43,769 --> 01:39:47,272 [Jimmy] I'll be here every day for life. 1701 01:39:47,440 --> 01:39:51,610 Plus thirty years, if I live that long. 1702 01:39:55,907 --> 01:40:00,118 Russell copped a plea and got only 16 years. 1703 01:40:00,703 --> 01:40:02,162 I miss him. 1704 01:40:02,330 --> 01:40:03,497 He was my friend. 1705 01:40:04,499 --> 01:40:06,416 And Lydia too. She was okay. 1706 01:40:07,752 --> 01:40:09,252 Mostly Mrs. Maretto. 1707 01:40:11,589 --> 01:40:13,048 And the weird thing is 1708 01:40:13,883 --> 01:40:18,053 now it's hard for me to even remember what she looked like. 1709 01:40:18,763 --> 01:40:19,846 You know? 1710 01:40:21,307 --> 01:40:23,016 Except when I dream about her, 1711 01:40:24,435 --> 01:40:25,852 which I do every night. 1712 01:40:28,105 --> 01:40:29,981 I dream I'm at a baseball game, 1713 01:40:31,150 --> 01:40:33,443 and I'm way up in the broadcasting booth. 1714 01:40:35,154 --> 01:40:37,280 And I'm calling all the plays. 1715 01:40:39,492 --> 01:40:41,409 And she's sitting right next to me... 1716 01:40:42,453 --> 01:40:45,956 with her hand on my leg, feeling me up. 1717 01:40:49,001 --> 01:40:51,127 I can hardly wait to get to sleep at night. 1718 01:40:53,297 --> 01:40:56,258 Suzanne used to say that you're not really anybody in America 1719 01:40:56,425 --> 01:40:57,968 unless you're on TV. 1720 01:40:58,803 --> 01:41:01,471 Because what's the point of doing anything worthwhile 1721 01:41:01,639 --> 01:41:04,099 if there's nobody watching? 1722 01:41:05,309 --> 01:41:08,853 So when people are watching, it makes you a better person. 1723 01:41:10,273 --> 01:41:13,567 So if everybody was on TV all the time, 1724 01:41:13,734 --> 01:41:15,694 everybody would be better people. 1725 01:41:16,654 --> 01:41:20,407 But if everybody was on TV all the time, 1726 01:41:20,575 --> 01:41:22,617 there wouldn't be anybody left to watch. 1727 01:41:22,785 --> 01:41:24,661 That's where I get confused. 1728 01:41:24,829 --> 01:41:27,706 Anyhow, they're flying me to go on Oprah next weekend. 1729 01:41:27,873 --> 01:41:29,749 I hope she's gonna give me some diet tips. 1730 01:41:30,751 --> 01:41:32,752 And Phil Donahue called too. 1731 01:41:33,462 --> 01:41:35,964 To tell you the truth, I'm kind of nervous about that one 1732 01:41:36,132 --> 01:41:39,342 because I honestly can't follow what he's saying most of the time. 1733 01:41:39,969 --> 01:41:43,305 There's some others too that I can't really remember offhand. 1734 01:41:44,265 --> 01:41:48,351 It's really something when you think that I'm the one who's gonna be famous. 1735 01:41:49,020 --> 01:41:50,729 Suzanne would die if she knew. 1736 01:41:54,400 --> 01:41:55,650 [clapper loader] End sticks. 1737 01:41:55,818 --> 01:41:56,985 [clapboard clicks] 1738 01:41:57,153 --> 01:41:59,154 [Donovan's "Season of the Witch" playing] 1739 01:42:03,826 --> 01:42:06,703 ♪ When I look out my window 1740 01:42:09,248 --> 01:42:11,833 ♪ Many sights to see ♪ 1741 01:42:13,711 --> 01:42:16,880 ♪ And when I look in my window ♪ 1742 01:42:18,841 --> 01:42:21,843 ♪ So many different people to be ♪ 1743 01:42:23,304 --> 01:42:26,097 ♪ That it's strange ♪ 1744 01:42:28,100 --> 01:42:31,144 ♪ So strange ♪ 1745 01:42:32,938 --> 01:42:36,608 ♪ You got to pick up every stitch ♪ 1746 01:42:37,818 --> 01:42:41,488 ♪ You got to pick up every stitch ♪ 1747 01:42:42,657 --> 01:42:46,242 ♪ You got to pick up every stitch ♪ 1748 01:42:47,161 --> 01:42:49,371 ♪ Mmmm ♪ 1749 01:42:49,872 --> 01:42:54,501 ♪ Must be the season of the witch ♪ 1750 01:42:54,669 --> 01:42:59,130 ♪ Must be the season of the witch, yeah ♪ 1751 01:42:59,298 --> 01:43:03,259 ♪ Must be the season of the witch ♪ 1752 01:43:11,352 --> 01:43:14,771 ♪ Oh, when I look over my shoulder ♪ 1753 01:43:16,982 --> 01:43:19,776 ♪ What do you think I see? ♪ 1754 01:43:21,487 --> 01:43:24,614 ♪ Some other cat looking over ♪ 1755 01:43:26,325 --> 01:43:29,703 ♪ His shoulder at me ♪ 1756 01:43:30,955 --> 01:43:33,832 ♪ And he's strange ♪ 1757 01:43:35,751 --> 01:43:38,712 ♪ Sure is strange ♪ 1758 01:43:40,548 --> 01:43:44,134 ♪ You got to pick up every stitch ♪ 1759 01:43:45,386 --> 01:43:49,431 ♪ You got to pick up every stitch, yeah ♪ 1760 01:43:50,182 --> 01:43:53,309 ♪ Beatniks are out to make it rich ♪ 1761 01:43:54,603 --> 01:43:56,521 ♪ Oh, no ♪ 1762 01:43:57,273 --> 01:44:01,234 ♪ Must be the season of the witch ♪ 1763 01:44:01,861 --> 01:44:06,489 ♪ Must be the season of the witch, yeah ♪ 1764 01:44:06,657 --> 01:44:10,618 ♪ Must be the season of the witch ♪ 1765 01:44:37,688 --> 01:44:41,274 ♪ You've got to pick up every stitch ♪ 1766 01:44:42,526 --> 01:44:45,862 ♪ Two rabbits running in the ditch ♪ 1767 01:44:47,364 --> 01:44:50,408 ♪ Beatniks are out to make it rich ♪ 1768 01:44:51,660 --> 01:44:53,453 ♪ Oh, no ♪ 1769 01:44:54,330 --> 01:44:58,833 ♪ Must be the season of the witch ♪ 1770 01:44:59,001 --> 01:45:03,338 ♪ Must be the season of the witch ♪ 1771 01:45:03,506 --> 01:45:07,342 ♪ Must be the season of the witch ♪ 1772 01:45:08,803 --> 01:45:11,304 ♪ When I go ♪ 1773 01:45:20,272 --> 01:45:23,566 ♪ Oh, when I look out my window ♪ 1774 01:45:25,903 --> 01:45:28,988 ♪ What do you think I see? ♪ 1775 01:45:30,533 --> 01:45:33,952 ♪ And when I look in my window ♪ 1776 01:45:35,371 --> 01:45:39,749 ♪ So many different people to be ♪ 1777 01:45:39,917 --> 01:45:42,168 ♪ It's strange ♪ 1778 01:45:44,463 --> 01:45:47,257 ♪ Sure is strange ♪ 1779 01:45:49,093 --> 01:45:52,804 ♪ You got to pick up every stitch ♪ 1780 01:45:53,848 --> 01:45:57,225 ♪ You got to pick up every stitch ♪ 1781 01:45:58,561 --> 01:46:02,397 ♪ Two rabbits running in the ditch ♪ 1782 01:46:03,023 --> 01:46:04,941 ♪ Oh, no ♪ 1783 01:46:05,568 --> 01:46:10,071 ♪ Must be the season of the witch ♪ 1784 01:46:10,239 --> 01:46:14,450 ♪ Must be the season of the witch, yeah ♪ 1785 01:46:14,618 --> 01:46:18,580 ♪ Must be the season of the witch ♪ 1786 01:46:20,207 --> 01:46:22,458 ♪ When I go ♪ 1787 01:46:24,962 --> 01:46:27,463 ♪ When I go ♪ 135706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.