Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,531 --> 00:00:12,490
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:41,432 --> 00:00:44,435
[MUSIC PLAYING]
3
00:01:01,931 --> 00:01:04,890
[SINGING] How deep is an ocean?
4
00:01:08,894 --> 00:01:12,898
How far the shining star?
5
00:01:24,345 --> 00:01:26,347
That's more...
6
00:01:29,350 --> 00:01:31,830
[CLANGING]
7
00:01:35,399 --> 00:01:37,184
[DOOR RATTLING]
8
00:01:40,709 --> 00:01:43,668
[LAUGHTER]
9
00:02:01,686 --> 00:02:04,646
[ALARM RINGING]
10
00:02:09,085 --> 00:02:10,086
[ALARM STOPS]
11
00:02:33,718 --> 00:02:35,285
NARRATOR: I live between two
worlds--
12
00:02:38,027 --> 00:02:43,337
the one on the outside, and the
one on the inside.
13
00:02:43,380 --> 00:02:47,123
My job is to keep those on the
inside in.
14
00:02:47,167 --> 00:02:49,560
It's a thankless job.
15
00:02:49,604 --> 00:02:51,910
Every day I tell myself, this is
it.
16
00:02:51,954 --> 00:02:53,085
This will be my last day there.
17
00:02:56,524 --> 00:02:57,438
Code seven.
18
00:03:01,572 --> 00:03:02,486
How's it going?
19
00:03:10,581 --> 00:03:12,104
NARRATOR: There's something
really dangerous
20
00:03:12,148 --> 00:03:13,845
going down on the inside.
21
00:03:13,889 --> 00:03:16,021
It's called Condition Red.
22
00:03:16,065 --> 00:03:17,980
It's like a state of alarm.
23
00:03:18,023 --> 00:03:18,937
That's how I feel.
24
00:03:32,429 --> 00:03:33,300
Yo!
25
00:03:45,747 --> 00:03:47,270
You're playing with me, man.
26
00:03:47,314 --> 00:03:48,184
Think I--
27
00:03:48,228 --> 00:03:49,403
[LAUGHTER]
28
00:03:49,446 --> 00:03:50,491
Man--
29
00:03:50,534 --> 00:03:52,884
Malone, what did I just tell
you?
30
00:03:52,928 --> 00:03:56,279
You want another charge to take
back to court next?
31
00:03:56,323 --> 00:03:58,194
What you gonna charge me with?
32
00:03:58,238 --> 00:03:59,282
How about sodomy?
33
00:03:59,326 --> 00:04:00,588
What the fuck's up with you,
CO?
34
00:04:00,631 --> 00:04:01,763
You happy to be with us, or
what?
35
00:04:01,806 --> 00:04:03,982
Dude is suffering from
depression.
36
00:04:04,026 --> 00:04:05,288
In other words, homeboy's
bugging.
37
00:04:05,332 --> 00:04:06,855
Yeah.
38
00:04:06,898 --> 00:04:09,336
Get you fucking ass off there,
and get back to your cell.
39
00:04:09,379 --> 00:04:10,641
Now.
40
00:04:10,685 --> 00:04:11,599
It's over.
41
00:04:11,642 --> 00:04:12,643
Let's go.
42
00:04:12,687 --> 00:04:13,514
Let's go.
43
00:04:13,557 --> 00:04:14,428
Hey, CO?
44
00:04:14,471 --> 00:04:16,081
I don't wanna room with pansy.
45
00:04:16,125 --> 00:04:18,258
Pansies?
46
00:04:18,301 --> 00:04:19,694
I know you ain't talking about
me.
47
00:04:19,737 --> 00:04:21,391
The only pansy I know is your
mama!
48
00:04:24,438 --> 00:04:28,006
What did say about my mama?
49
00:04:28,050 --> 00:04:29,225
Malone, get back in your cell.
50
00:04:29,269 --> 00:04:30,879
I'll take care of him.
51
00:04:30,922 --> 00:04:32,272
Fuck that.
52
00:04:32,315 --> 00:04:34,143
I'll take care of him now. - Get
back in your cell.
53
00:04:42,282 --> 00:04:44,066
Boyce, what are you doing?
BOYCE: I'm getting out of here.
54
00:04:44,109 --> 00:04:45,328
The fuck are you doing? Get off
there.
55
00:04:45,372 --> 00:04:46,634
- I'm getting out of here. -
Hold still.
56
00:04:46,677 --> 00:04:47,548
Hold still!
57
00:04:47,591 --> 00:04:49,332
[GASPING]
58
00:04:51,378 --> 00:04:52,292
Hold still!
59
00:04:56,513 --> 00:04:58,036
[CLATTERING]
60
00:05:01,562 --> 00:05:03,085
Yo, CO?
61
00:05:03,128 --> 00:05:05,174
This guilty verdict isn't your
life, you know?
62
00:05:08,917 --> 00:05:11,311
[MACHINERY WHIRRING]
63
00:05:15,706 --> 00:05:17,099
Dan?
64
00:05:17,142 --> 00:05:18,840
Dan, listen to this--
65
00:05:18,883 --> 00:05:21,408
[INAUDIBLE] telemarketing sales.
66
00:05:21,451 --> 00:05:23,845
You could make up to $50,000.
67
00:05:23,888 --> 00:05:25,934
What do you say?
68
00:05:25,977 --> 00:05:27,196
We've got the phone lines.
69
00:05:27,239 --> 00:05:28,502
We've got all the time in the
world.
70
00:05:28,545 --> 00:05:29,459
Let's make some money.
71
00:05:46,389 --> 00:05:47,782
[ALARM] BOYCE: Open the door!
72
00:05:47,825 --> 00:05:48,696
OFFICER: Let me go!
73
00:05:48,739 --> 00:05:50,001
BOYCE: Open the door!
74
00:05:50,045 --> 00:05:51,829
Let him go, Boyce.
75
00:05:51,873 --> 00:05:52,830
[SCREAMING]
76
00:05:52,874 --> 00:05:54,354
I'll cut his head off!
77
00:05:54,397 --> 00:05:56,356
[SCREAMING]
78
00:05:56,399 --> 00:05:57,400
Let him go!
79
00:05:57,444 --> 00:05:59,271
Get out of the way!
80
00:05:59,315 --> 00:06:00,447
Open the door!
81
00:06:00,490 --> 00:06:01,709
No, don't do it again!
82
00:06:01,752 --> 00:06:02,623
Please!
83
00:06:02,666 --> 00:06:03,537
Open the door!
84
00:06:03,580 --> 00:06:04,625
Get out of the way!
85
00:06:04,668 --> 00:06:06,191
Get out of the way, now!
86
00:06:06,235 --> 00:06:07,410
Now!
87
00:06:07,454 --> 00:06:08,455
OFFICER: Please help me!
88
00:06:08,498 --> 00:06:09,978
BOYCE: Out of the way!
89
00:06:10,021 --> 00:06:12,937
Get out of the way!
90
00:06:12,981 --> 00:06:14,199
[GRUNTING]
91
00:06:15,897 --> 00:06:17,028
Freedom!
92
00:06:17,072 --> 00:06:18,421
I'm free!
93
00:06:18,465 --> 00:06:20,031
I'm free!
94
00:06:20,075 --> 00:06:22,033
I'm free!
95
00:06:22,077 --> 00:06:22,947
I'm free!
96
00:06:22,991 --> 00:06:26,211
INTERCOM: Condition red.
97
00:06:26,255 --> 00:06:28,170
Stop!
98
00:06:28,213 --> 00:06:29,606
[SHOUTING]
99
00:06:29,650 --> 00:06:30,607
Stop!
100
00:06:30,651 --> 00:06:33,567
Come on, let's go!
101
00:06:33,610 --> 00:06:35,046
Stop, Boyce!
102
00:06:35,090 --> 00:06:37,048
[SHOUTING]
103
00:06:38,049 --> 00:06:39,790
Stop!
104
00:06:39,834 --> 00:06:40,748
I said stop!
105
00:06:45,709 --> 00:06:47,189
What the fuck is wrong with you?
106
00:06:47,232 --> 00:06:48,538
What the fuck is wrong with you?
107
00:06:48,582 --> 00:06:50,497
When I tell you to stop, you
stop.
108
00:06:50,540 --> 00:06:51,976
- Fuck you. - Fuck me?
109
00:06:52,020 --> 00:06:52,977
Fuck you.
110
00:06:59,244 --> 00:07:01,116
Come on!
111
00:07:01,159 --> 00:07:05,990
I then tackled inmate Boyce to
the ground and restrained him.
112
00:07:06,034 --> 00:07:07,470
That's what you said in the last
report?
113
00:07:07,514 --> 00:07:09,211
Get real.
114
00:07:09,254 --> 00:07:10,952
It's not going to work this
time.
115
00:07:10,995 --> 00:07:13,128
This guy's trying to take this
to civil court.
116
00:07:13,171 --> 00:07:14,259
And he'll win, too.
117
00:07:14,303 --> 00:07:16,697
SIr, he almost took Bishop's
arm off.
118
00:07:16,740 --> 00:07:18,655
Three guards and a ward full of
inmates
119
00:07:18,699 --> 00:07:21,397
saw you beat the shit out of the
guy.
120
00:07:21,441 --> 00:07:22,833
You're out of line, guy.
121
00:07:22,877 --> 00:07:24,139
I can't have you here.
122
00:07:24,182 --> 00:07:25,532
I'm assigning you to the women's
section.
123
00:07:33,453 --> 00:07:35,455
[MUSIC PLAYING]
124
00:07:59,130 --> 00:08:00,131
Hello, sugar.
125
00:08:03,091 --> 00:08:04,309
WOMAN: Woo!
126
00:08:04,353 --> 00:08:05,528
Man.
127
00:08:05,572 --> 00:08:06,834
Papi, you know you wanna take me
on detail.
128
00:08:06,877 --> 00:08:08,139
I've been a very bad girl.
129
00:08:08,183 --> 00:08:11,055
Oh, you know, you are gorgeous.
130
00:08:11,099 --> 00:08:12,143
Come on, now.
131
00:08:12,187 --> 00:08:14,145
I haven't seen a man in six
months.
132
00:08:14,189 --> 00:08:15,103
Mm!
133
00:08:18,019 --> 00:08:18,976
Where's the captain?
134
00:08:19,020 --> 00:08:19,934
Down there.
135
00:08:19,977 --> 00:08:21,936
Daniel Cappelli.
136
00:08:21,979 --> 00:08:25,374
Let's see-- three years in the
Army.
137
00:08:25,417 --> 00:08:26,984
Amateur boxer?
138
00:08:27,028 --> 00:08:28,899
Six months in the training
academy
139
00:08:28,943 --> 00:08:33,338
at Holmesburg since 1989.
140
00:08:33,382 --> 00:08:38,343
Two assaults on inmates without
justification.
141
00:08:38,387 --> 00:08:40,563
So you're not married?
142
00:08:40,607 --> 00:08:43,218
What does that have to do with
anything?
143
00:08:43,261 --> 00:08:46,047
Listen, we walk to a different
tune
144
00:08:46,090 --> 00:08:48,745
around here, Officer Cappelli.
145
00:08:48,789 --> 00:08:52,140
I mean, I believe there's a
difference between rehabbing
146
00:08:52,183 --> 00:08:53,271
and revenging.
147
00:08:56,274 --> 00:09:00,017
By the way, we're going to do a
surprise search on G block.
148
00:09:00,061 --> 00:09:02,629
Something's going down.
149
00:09:02,672 --> 00:09:04,065
[RINGING]
150
00:09:11,028 --> 00:09:12,116
[CLANG]
151
00:09:17,992 --> 00:09:20,472
[RATTLING]
152
00:09:31,092 --> 00:09:32,310
Check this shit out.
153
00:09:32,354 --> 00:09:33,442
What's in a name-o?
154
00:09:33,485 --> 00:09:36,184
B-I-N-G-O. Bingo was his name,
yo.
155
00:09:36,227 --> 00:09:40,144
That's not my name, although I
could be ya bitch of--
156
00:09:40,188 --> 00:09:42,407
All my girls, they ball behind
me.
157
00:09:42,451 --> 00:09:43,931
Always got my back.
158
00:09:43,974 --> 00:09:46,890
Rolling on a bitch like this.
159
00:09:46,934 --> 00:09:48,370
Shit outta here.
160
00:09:48,413 --> 00:09:49,763
You know, like thunder--
161
00:09:49,806 --> 00:09:52,069
Six, seven, eight.
162
00:09:52,113 --> 00:09:53,375
One, two--
163
00:09:53,418 --> 00:09:54,289
Thunder--
164
00:09:54,332 --> 00:09:56,247
Five, six, seven, eight.
165
00:09:56,291 --> 00:09:58,293
Then-- two, three--
166
00:09:58,336 --> 00:10:00,164
Mel?
167
00:10:00,208 --> 00:10:01,513
Mel?
168
00:10:01,557 --> 00:10:03,167
I make a bitch scurry with my
fury.
169
00:10:03,211 --> 00:10:05,648
She'll be running for her life,
so think twice
170
00:10:05,692 --> 00:10:08,172
before you open up your mouth.
171
00:10:08,216 --> 00:10:10,784
[INAUDIBLE].
172
00:10:10,827 --> 00:10:12,220
WOMAN: Stash it.
173
00:10:12,263 --> 00:10:13,700
That I'm giving.
174
00:10:13,743 --> 00:10:15,658
Bitch better believe that.
175
00:10:15,702 --> 00:10:16,659
[WHISTLE]
176
00:10:18,618 --> 00:10:19,619
[SHOUTING]
177
00:10:20,097 --> 00:10:20,968
Stop!
178
00:10:21,011 --> 00:10:22,404
What the fuck?
179
00:10:22,447 --> 00:10:25,059
You all know where they're
going,
180
00:10:25,102 --> 00:10:26,974
so don't get slick on me, OK?
181
00:10:27,017 --> 00:10:29,672
I've got eyes in the back of my
head.
182
00:10:29,716 --> 00:10:31,326
Get 'em out of here.
183
00:10:31,369 --> 00:10:32,240
Get up.
184
00:10:37,854 --> 00:10:39,595
And she going [INAUDIBLE].
185
00:10:39,639 --> 00:10:41,815
She going to [INAUDIBLE].
186
00:10:41,858 --> 00:10:42,946
Bitch, you going to the hole.
187
00:10:42,990 --> 00:10:45,253
Been too long.
188
00:10:45,296 --> 00:10:46,646
Fuck all that.
189
00:10:46,689 --> 00:10:47,734
She's going down!
190
00:10:50,650 --> 00:10:51,999
You know they set us up!
191
00:10:52,042 --> 00:10:54,131
You know, one of them bitches
snitched!
192
00:10:54,175 --> 00:10:55,002
Give me a fucking break!
193
00:10:55,045 --> 00:10:55,916
Come on, man!
194
00:10:55,959 --> 00:10:56,917
You know I hate this.
195
00:10:56,960 --> 00:10:57,831
What do you want, a blowjob?
196
00:10:57,874 --> 00:10:59,267
Do you want a fucking blowjob?
197
00:10:59,310 --> 00:11:01,661
You goddamn cock sucker!
198
00:11:01,704 --> 00:11:03,575
Fuck you!
199
00:11:03,619 --> 00:11:04,838
Fuck you, asshole!
200
00:11:04,881 --> 00:11:06,709
You are fucking--
201
00:11:06,753 --> 00:11:09,233
You asshole!
202
00:11:09,277 --> 00:11:10,147
Fuck you!
203
00:11:21,115 --> 00:11:24,118
[SINGING IN DISTANCE]
204
00:11:36,086 --> 00:11:38,610
[MUSIC PLAYING]
205
00:11:59,066 --> 00:12:00,589
SINGER: Die a little.
206
00:12:06,551 --> 00:12:11,992
Every single day of your life.
207
00:12:12,035 --> 00:12:13,036
Die a little.
208
00:12:18,999 --> 00:12:22,524
Every time your baby says
goodbye.
209
00:12:26,006 --> 00:12:28,530
And the world keeps spinning
around.
210
00:12:32,490 --> 00:12:37,931
Ain't nothing you can do but sit
around.
211
00:12:37,974 --> 00:12:38,975
Die a little.
212
00:12:44,938 --> 00:12:50,421
When you see how cruel a man can
be.
213
00:12:50,465 --> 00:13:01,258
Die a little When you know you
wouldn't do differently.
214
00:13:04,696 --> 00:13:10,615
And the world keeps spinning
around.
215
00:13:10,659 --> 00:13:13,096
Ain't nothing you can do but sit
around.
216
00:13:21,539 --> 00:13:24,847
Hold it for me.
217
00:13:24,891 --> 00:13:26,631
[SHOUTING] That'll teach you to
rat.
218
00:13:29,983 --> 00:13:31,245
Let's get out of here.
219
00:13:35,771 --> 00:13:38,252
[CRYING]
220
00:13:49,741 --> 00:13:51,743
WOMAN: I'm so happy [INAUDIBLE].
221
00:13:59,708 --> 00:14:03,190
[SINGING] Now is you is, or is
you ain't my baby?
222
00:14:05,975 --> 00:14:06,889
DAN: Let's go.
223
00:14:06,933 --> 00:14:08,021
Kitchen.
224
00:14:08,064 --> 00:14:09,239
I already have a mother.
225
00:14:09,283 --> 00:14:10,980
She lives in Chicago.
226
00:14:11,024 --> 00:14:13,156
DAN: Who you obviously didn't
listen to.
227
00:14:13,200 --> 00:14:15,898
Look, I just want to stay here
for a few minutes.
228
00:14:15,942 --> 00:14:17,639
You know I hate this place.
229
00:14:17,682 --> 00:14:21,599
Same faces day in, day out.
230
00:14:21,643 --> 00:14:23,906
You got five minutes.
231
00:14:23,950 --> 00:14:25,603
Yo, wait up.
232
00:14:25,647 --> 00:14:27,431
I said the same faces.
233
00:14:27,475 --> 00:14:29,956
You wanna hang out?
234
00:14:29,999 --> 00:14:31,131
Unless you have someplace to go?
235
00:14:36,963 --> 00:14:38,573
What's wrong?
236
00:14:38,616 --> 00:14:43,665
Are you comfortable around women
prisoners, or women prisoners?
237
00:14:43,708 --> 00:14:44,971
Wanna play chess?
238
00:14:45,014 --> 00:14:45,928
No.
239
00:14:53,109 --> 00:14:54,937
You're the one that caught a
beating last night, right?
240
00:15:05,513 --> 00:15:07,254
So what are you doing here?
241
00:15:07,297 --> 00:15:08,342
What do you mean?
242
00:15:08,385 --> 00:15:09,212
In here.
243
00:15:09,256 --> 00:15:10,170
In jail.
244
00:15:12,172 --> 00:15:13,042
Fucked up.
245
00:15:13,086 --> 00:15:14,957
Got caught.
246
00:15:15,001 --> 00:15:17,655
Everybody thinks they're
innocent until justice
247
00:15:17,699 --> 00:15:18,743
can be served.
248
00:15:18,787 --> 00:15:19,962
INTERCOM: Intention, all areas.
249
00:15:20,006 --> 00:15:23,139
All areas, you have minutes left
on phones.
250
00:15:23,183 --> 00:15:25,707
What's so funny?
251
00:15:25,750 --> 00:15:28,057
Just the way you said that
shit, you know?
252
00:15:28,101 --> 00:15:30,973
Like a trick might talk to a
hooker with a pretty girl,
253
00:15:31,017 --> 00:15:32,453
like you doing this for 'em.
254
00:15:32,496 --> 00:15:34,324
Have you tricked?
255
00:15:34,368 --> 00:15:35,195
No.
256
00:15:35,238 --> 00:15:36,457
Not in the way you mean.
257
00:15:36,500 --> 00:15:37,980
Have you?
258
00:15:38,024 --> 00:15:39,199
No.
259
00:15:39,242 --> 00:15:42,942
Everybody compromises
themselves, honey.
260
00:15:42,985 --> 00:15:46,162
What's your name?
261
00:15:46,206 --> 00:15:47,163
Officer Cappelli.
262
00:15:47,207 --> 00:15:48,077
Your five minutes are up.
263
00:15:48,121 --> 00:15:49,078
Let's go.
264
00:15:49,122 --> 00:15:50,514
You're the boss, creature.
265
00:15:50,558 --> 00:15:52,647
What did you say?
266
00:15:52,690 --> 00:15:54,040
Creature.
267
00:15:54,083 --> 00:15:55,824
It suits you.
268
00:15:55,867 --> 00:15:58,000
You want me to tell you about
yourself?
269
00:15:58,044 --> 00:16:00,133
You're not married. You live
alone.
270
00:16:00,176 --> 00:16:02,657
You like busting motherfuckers
upside the head.
271
00:16:02,700 --> 00:16:04,528
You don't know shit about me.
272
00:16:04,572 --> 00:16:07,009
I don't envy you, Officer
Cappelli.
273
00:16:07,053 --> 00:16:08,097
You're not free.
274
00:16:08,141 --> 00:16:09,969
You might as well be in here
with us.
275
00:16:10,012 --> 00:16:12,884
As a matter of fact, you are.
276
00:16:12,928 --> 00:16:14,625
And I thought you were a nice
girl.
277
00:16:14,669 --> 00:16:16,062
I am a nice girl.
278
00:16:16,105 --> 00:16:18,716
Yeah, let me ask you
something--
279
00:16:18,760 --> 00:16:21,110
why'd you rat on your friend?
280
00:16:21,154 --> 00:16:23,939
Maybe I was trying to impress
you.
281
00:16:23,983 --> 00:16:25,506
Well, it didn't work.
282
00:16:25,549 --> 00:16:27,464
Damned if we do, damned if we
don't.
283
00:16:30,815 --> 00:16:32,339
It's your move.
284
00:16:32,382 --> 00:16:34,341
Yeah, well, I ain't saying shit
till my lawyer gets here.
285
00:16:34,384 --> 00:16:36,908
You do realize that we don't
want you.
286
00:16:36,952 --> 00:16:38,301
You don't need to be in jail
right now.
287
00:16:38,345 --> 00:16:40,738
We will help you out, but you're
costing us.
288
00:16:40,782 --> 00:16:43,045
Yeah, well, I'd say you're
getting a fucking bargain.
289
00:16:43,089 --> 00:16:45,004
Bargain? You want a bargain?
290
00:16:45,047 --> 00:16:46,701
I'm going to give you a bargain,
all right?
291
00:16:46,744 --> 00:16:49,791
You give us a list of the names
of all the people,
292
00:16:49,834 --> 00:16:52,011
the places you've transacted
with,
293
00:16:52,054 --> 00:16:53,577
and we're going to let you walk.
294
00:16:53,621 --> 00:16:55,710
Yeah, my lawyer should be here.
295
00:16:55,753 --> 00:16:56,841
Your lawyer?
296
00:16:56,885 --> 00:16:58,104
Your lawyer's the biggest
charlatan.
297
00:16:58,147 --> 00:16:59,583
You know something?
298
00:16:59,627 --> 00:17:01,411
I think maybe your lawyer got
himself lost on the way
299
00:17:01,455 --> 00:17:02,673
over here.
300
00:17:02,717 --> 00:17:04,110
Or maybe-- you know, maybe he's
having
301
00:17:04,153 --> 00:17:06,634
himself lunch with some big old
Hollywood producer?
302
00:17:06,677 --> 00:17:07,896
You're wasting your time.
303
00:17:07,939 --> 00:17:09,158
Yeah, well, you know, he's not
your lawyer.
304
00:17:09,202 --> 00:17:11,943
He's there to protect Klein and
Angel.
305
00:17:11,987 --> 00:17:14,859
Who I happen to know is living
quite large out there,
306
00:17:14,903 --> 00:17:17,079
while you are in here.
307
00:17:17,123 --> 00:17:18,776
How do you know?
308
00:17:18,820 --> 00:17:20,213
How do I know?
309
00:17:20,256 --> 00:17:22,650
It's my job to know.
310
00:17:22,693 --> 00:17:26,088
And Angel-- Bobby, how am I
going to--
311
00:17:26,132 --> 00:17:27,046
how am I going to tell her?
312
00:17:27,089 --> 00:17:28,569
I don't believe you.
313
00:17:28,612 --> 00:17:30,092
Well, why don't you listen?
Cause I'll just tell you.
314
00:17:30,136 --> 00:17:31,006
No, no, you know what?
315
00:17:31,050 --> 00:17:32,138
She's in denial right now.
316
00:17:32,181 --> 00:17:33,748
But let me tell you something,
honey--
317
00:17:33,791 --> 00:17:36,055
denial's not a river in Egypt,
and you're in goddamn jail.
318
00:17:36,098 --> 00:17:38,231
You want to fucking tell me
something new, go ahead.
319
00:17:38,274 --> 00:17:39,449
OK. OK.
320
00:17:39,493 --> 00:17:40,842
I'll tell you all about Angel,
all right?
321
00:17:40,885 --> 00:17:43,149
It looks like he has found some
greener pastures.
322
00:17:43,192 --> 00:17:44,846
And baby, I'm not talking about
cabbages.
323
00:17:44,889 --> 00:17:46,456
Stop fucking with my head.
324
00:17:46,500 --> 00:17:48,154
We ain't fucking with nothing.
325
00:17:48,197 --> 00:17:49,851
It's about time you got here.
326
00:17:49,894 --> 00:17:53,159
I had some extra special red
tape at the door.
327
00:17:53,202 --> 00:17:56,423
Have I missed much?
328
00:17:56,466 --> 00:17:59,165
You gentlemen started without
me?
329
00:17:59,208 --> 00:18:01,341
You weren't here.
330
00:18:01,384 --> 00:18:02,951
Can I have a word with my
client?
331
00:18:02,994 --> 00:18:03,821
Sure.
332
00:18:03,865 --> 00:18:04,779
Go ahead.
333
00:18:07,173 --> 00:18:09,131
So tell me how it's going.
334
00:18:09,175 --> 00:18:10,567
Oh, really?
335
00:18:10,611 --> 00:18:12,047
[INAUDIBLE]?
336
00:18:12,091 --> 00:18:14,789
Then we're gonna go.
337
00:18:14,832 --> 00:18:18,140
I'm very sorry, gentlemen, but
my client isn't feeling
338
00:18:18,184 --> 00:18:21,926
very well at this moment.
339
00:18:21,970 --> 00:18:23,711
Have a good day.
340
00:18:23,754 --> 00:18:26,627
Hey, uh, Ryan?
341
00:18:26,670 --> 00:18:29,151
If you want to reach us, you
know where to find us.
342
00:18:35,505 --> 00:18:37,942
[MUSIC PLAYING]
343
00:18:37,986 --> 00:18:40,380
[PHONE RINGING]
344
00:18:46,734 --> 00:18:49,258
Yeah?
345
00:18:49,302 --> 00:18:53,132
Hey, boss, it's Gidell.
346
00:18:53,175 --> 00:18:55,569
I'll take it upstairs.
347
00:18:55,612 --> 00:18:57,092
He's gonna get it upstairs.
348
00:19:02,053 --> 00:19:04,447
[PHONE RINGING]
349
00:19:04,491 --> 00:19:07,102
Hello?
350
00:19:07,146 --> 00:19:10,671
Hey, stuff. No, no, no.
351
00:19:10,714 --> 00:19:11,933
It's just-- you know, I've been
busy.
352
00:19:14,718 --> 00:19:16,242
Yeah, I heard.
353
00:19:16,285 --> 00:19:18,331
I heard it from the lawyer.
354
00:19:18,374 --> 00:19:22,639
Remember, Angel, I'm here
because of you.
355
00:19:22,683 --> 00:19:23,727
If it wasn't for me, you
wouldn't
356
00:19:23,771 --> 00:19:24,641
have that fucking club.
357
00:19:24,685 --> 00:19:27,166
You know what I'm saying?
358
00:19:27,209 --> 00:19:28,689
When you gonna come and see me?
359
00:19:28,732 --> 00:19:30,778
You know, I missed you last
week.
360
00:19:30,821 --> 00:19:31,692
I'm busy, baby.
361
00:19:31,735 --> 00:19:33,563
I'm-- I'm really busy.
362
00:19:33,607 --> 00:19:35,130
Well, at least tell me you love
me.
363
00:19:35,174 --> 00:19:36,044
That goes without saying.
364
00:19:36,087 --> 00:19:37,350
Come on, baby.
365
00:19:37,393 --> 00:19:38,351
All that we've been through?
366
00:19:38,394 --> 00:19:39,308
Of course.
367
00:19:47,273 --> 00:19:50,189
[MUSIC PLAYING]
368
00:19:52,713 --> 00:19:54,671
[SNIFFING]
369
00:20:21,481 --> 00:20:23,091
Hey, Danny?
370
00:20:23,134 --> 00:20:24,266
Danny?
371
00:20:24,310 --> 00:20:27,095
Look what I got for ya. - What's
this?
372
00:20:27,138 --> 00:20:28,009
Take a look.
373
00:20:30,490 --> 00:20:31,360
Oh, wow.
374
00:20:31,404 --> 00:20:32,274
I love these.
375
00:20:32,318 --> 00:20:33,232
Yeah?
376
00:20:33,275 --> 00:20:34,189
Thanks, Rose.
377
00:20:34,233 --> 00:20:36,496
I got the recipe from your ma.
378
00:20:36,539 --> 00:20:37,584
I remember she used to make
them,
379
00:20:37,627 --> 00:20:39,368
I could smell 'em up in my room.
380
00:20:39,412 --> 00:20:40,282
Yeah, remember that?
381
00:20:40,326 --> 00:20:42,197
Yeah.
382
00:20:42,241 --> 00:20:44,025
How's she doing?
383
00:20:44,068 --> 00:20:45,374
Not too good.
384
00:20:45,418 --> 00:20:46,636
They took some tests the other
day.
385
00:20:46,680 --> 00:20:48,290
They gotta operate on her again.
386
00:20:48,334 --> 00:20:50,118
Aw, that's a shame.
387
00:20:50,161 --> 00:20:52,729
What are you gonna do, you
know?
388
00:20:52,773 --> 00:20:55,297
Well, uh, listen, I was
thinking
389
00:20:55,341 --> 00:20:57,473
of going to the movies on
Thursday,
390
00:20:57,517 --> 00:21:00,041
and uh, I thought maybe you'd
like to go?
391
00:21:00,084 --> 00:21:01,434
- This Thursday? - Yeah.
392
00:21:01,477 --> 00:21:02,435
Aw, I can't this Thursday.
393
00:21:02,478 --> 00:21:03,653
It's her birthday.
394
00:21:03,697 --> 00:21:04,828
[THUNDER CRASHING]
395
00:21:05,742 --> 00:21:08,441
Gonna do something special?
396
00:21:08,484 --> 00:21:10,834
Ah-- naw, I just thought I'd go
over to the hospital,
397
00:21:10,878 --> 00:21:12,140
you know, and see her.
398
00:21:12,183 --> 00:21:13,054
Yeah.
399
00:21:13,097 --> 00:21:15,622
Well, maybe some other time.
400
00:21:15,665 --> 00:21:16,536
Yeah, let's do it.
401
00:21:16,579 --> 00:21:17,450
You'd better get in.
402
00:21:17,493 --> 00:21:18,364
It's starting to rain.
403
00:21:18,407 --> 00:21:19,582
Yeah.
404
00:21:19,626 --> 00:21:20,496
Well, thanks again.
405
00:21:20,540 --> 00:21:21,671
Yeah.
406
00:21:21,715 --> 00:21:24,283
I'll get the plate from you
later.
407
00:21:24,326 --> 00:21:25,240
See ya.
408
00:22:00,797 --> 00:22:04,584
INTERCOM: Visitor for inmate
Kelly.
409
00:22:04,627 --> 00:22:05,715
Mommy, you look tired.
410
00:22:05,759 --> 00:22:06,847
What's wrong?
411
00:22:06,890 --> 00:22:09,458
I was working those slots all
night.
412
00:22:09,502 --> 00:22:12,026
Mommy, I told you you can't go
to Atlantic City all the time.
413
00:22:12,069 --> 00:22:13,157
You can't do that.
414
00:22:13,201 --> 00:22:14,333
That's how come you ain't got
nothing.
415
00:22:14,376 --> 00:22:15,682
Oh, baby, I was depressed.
416
00:22:15,725 --> 00:22:17,684
I had to do something.
417
00:22:17,727 --> 00:22:19,163
How's Frederick?
418
00:22:19,207 --> 00:22:20,382
You know your brother.
419
00:22:20,426 --> 00:22:21,731
Chip off the old block.
420
00:22:21,775 --> 00:22:24,691
He's fine.
421
00:22:24,734 --> 00:22:26,388
Angel send you that money?
422
00:22:26,432 --> 00:22:28,085
No.
423
00:22:28,129 --> 00:22:30,523
I knew that son of a bitch was
lying again.
424
00:22:30,566 --> 00:22:32,568
I told you about his kind.
425
00:22:32,612 --> 00:22:35,397
He really had you singing the
blues, all right.
426
00:22:35,441 --> 00:22:37,660
INTERCOM: Visitor for inmate
Ryan.
427
00:22:37,704 --> 00:22:38,618
Speaking of the devil.
428
00:22:44,101 --> 00:22:46,582
Oh, Daddy.
429
00:22:46,626 --> 00:22:48,671
What did I tell you about coming
in here dressed like that?
430
00:22:48,715 --> 00:22:51,413
Can't help looking good, baby.
431
00:22:51,457 --> 00:22:53,763
You look good, people will
actually
432
00:22:53,807 --> 00:22:55,374
start thinking you are good.
Hello, Mrs. Ryan.
433
00:22:55,417 --> 00:22:57,071
How are you? - Hello.
434
00:22:57,114 --> 00:22:57,985
I'd better go, baby.
435
00:22:58,028 --> 00:23:01,292
Don't wanna miss my train.
436
00:23:01,336 --> 00:23:02,424
Give me a call when you get
home.
437
00:23:02,468 --> 00:23:03,425
I will. I'll call you.
438
00:23:03,469 --> 00:23:04,383
Take care, baby.
439
00:23:10,127 --> 00:23:11,868
So how's the rat race?
440
00:23:11,912 --> 00:23:12,826
Rats are winning.
441
00:23:12,869 --> 00:23:14,305
The roaches are catching up?
442
00:23:14,349 --> 00:23:15,524
Mhm.
443
00:23:15,568 --> 00:23:17,134
So what's up?
444
00:23:17,178 --> 00:23:18,005
Nothing much.
445
00:23:18,048 --> 00:23:18,919
Same old, same.
446
00:23:18,962 --> 00:23:19,789
You know?
447
00:23:19,833 --> 00:23:21,008
Club ain't making it.
448
00:23:21,051 --> 00:23:21,922
I'm thinking of selling.
449
00:23:21,965 --> 00:23:23,489
No, don't do that.
450
00:23:23,532 --> 00:23:25,055
Remember, half of it's mine.
451
00:23:25,099 --> 00:23:26,448
It ain't the same anymore,
baby.
452
00:23:26,492 --> 00:23:27,928
Not since you left.
453
00:23:27,971 --> 00:23:29,886
People keep asking me, when's
Gidell getting out,
454
00:23:29,930 --> 00:23:32,106
or when's she going to sing
again?
455
00:23:32,149 --> 00:23:33,673
So is that the tape?
456
00:23:33,716 --> 00:23:35,326
That's the tape.
457
00:23:35,370 --> 00:23:37,154
Night Song.
458
00:23:37,198 --> 00:23:40,027
Opening night.
459
00:23:40,070 --> 00:23:41,855
Them were the days.
460
00:23:41,898 --> 00:23:44,205
Mhm.
461
00:23:44,248 --> 00:23:46,512
Who's keeping you warm at
night?
462
00:23:46,555 --> 00:23:47,469
The bottle.
463
00:23:47,513 --> 00:23:48,949
Not the blow?
464
00:23:48,992 --> 00:23:50,951
Who can afford it?
465
00:23:50,994 --> 00:23:54,084
So if you could afford it,
you'd do it?
466
00:23:54,128 --> 00:23:55,042
Let's drop it, all right?
467
00:23:58,175 --> 00:24:01,135
So I had a little visit from
the DA the other day.
468
00:24:01,178 --> 00:24:03,529
They're trying to build a case
against you and Klein.
469
00:24:03,572 --> 00:24:05,226
What did you tell him?
470
00:24:05,269 --> 00:24:07,315
I told 'em to fuck off.
471
00:24:07,358 --> 00:24:08,925
But they said if I cooperate,
they'll
472
00:24:08,969 --> 00:24:11,319
take some time off my sentence.
473
00:24:11,362 --> 00:24:13,669
What the fuck would you give
them the time of day for, huh?
474
00:24:13,713 --> 00:24:14,583
That's stupid, man.
475
00:24:14,627 --> 00:24:16,019
That is fucking stupid.
476
00:24:16,063 --> 00:24:17,630
No, what is stupid is the fact
that you fucked up.
477
00:24:17,673 --> 00:24:19,240
That's what's stupid.
478
00:24:19,283 --> 00:24:20,154
No, we told you a million and
one times we'd get you out,
479
00:24:20,197 --> 00:24:21,634
haven't we?
480
00:24:21,677 --> 00:24:23,592
Look, baby, if Klein's going to
help with more money,
481
00:24:23,636 --> 00:24:24,854
you don't need to hear this
shit, OK?
482
00:24:24,898 --> 00:24:26,421
Yeah.
483
00:24:26,465 --> 00:24:27,727
Like the money that you were
supposed to give my mother?
484
00:24:27,770 --> 00:24:30,425
What is this, a fucking
prosecution, or what?
485
00:24:30,469 --> 00:24:31,513
Where is my money, Angel?
486
00:24:31,557 --> 00:24:34,603
I invested it, all right?
487
00:24:34,647 --> 00:24:36,387
Your mom would have drunk that
money quicker than you
488
00:24:36,431 --> 00:24:38,477
can blink, and you know it.
489
00:24:38,520 --> 00:24:39,390
Come on, baby.
490
00:24:39,434 --> 00:24:40,957
Let's not argue, huh?
491
00:24:41,001 --> 00:24:42,611
You'd better get me out of
here, or I--
492
00:24:42,655 --> 00:24:43,264
Or what? What?
493
00:24:43,307 --> 00:24:43,786
What? What?
494
00:24:43,830 --> 00:24:44,308
What? What?
495
00:24:44,352 --> 00:24:44,831
What? What?
496
00:24:44,874 --> 00:24:45,353
What? What?
497
00:24:45,396 --> 00:24:45,875
What? What?
498
00:24:45,919 --> 00:24:46,310
What? What?
499
00:24:46,354 --> 00:24:47,573
Huh?
500
00:24:47,616 --> 00:24:50,010
You gonna bust out?
501
00:24:50,053 --> 00:24:51,490
If the cops don't get you, Klein
will.
502
00:24:54,580 --> 00:24:57,496
Look, I'll go by and see your
mom's, OK?
503
00:24:57,539 --> 00:24:58,453
OK?
504
00:25:01,500 --> 00:25:05,373
Now come over here and give me a
sugar smack.
505
00:25:05,416 --> 00:25:06,853
Give me a sugar smack, I said.
506
00:25:06,896 --> 00:25:09,377
Come on.
507
00:25:09,420 --> 00:25:12,336
I'm not going to take this
anymore.
508
00:25:12,380 --> 00:25:13,816
I have to get out of here.
509
00:25:20,867 --> 00:25:26,046
[SINGING] I thought I caught a
fleeting glance of your eyes.
510
00:25:29,571 --> 00:25:30,529
[INAUDIBLE]
511
00:25:36,535 --> 00:25:42,453
I turned away and knew you'd
come, and walk slowly
512
00:25:42,497 --> 00:25:46,936
down the path to my garden.
513
00:25:50,461 --> 00:25:53,856
You're a night song.
514
00:25:53,900 --> 00:25:54,857
WOMAN: That's good.
515
00:25:54,901 --> 00:25:55,858
That's what she's singing.
516
00:25:55,902 --> 00:25:59,340
Check it out.
517
00:25:59,383 --> 00:26:00,341
WOMAN: She looks happy there.
518
00:26:00,384 --> 00:26:02,343
She don't look so happy now.
519
00:26:05,781 --> 00:26:09,698
GIDELL: [SINGING] For me to
always see.
520
00:26:09,742 --> 00:26:11,744
You're a night song.
521
00:26:16,183 --> 00:26:18,141
An angel in disguise.
522
00:26:18,185 --> 00:26:20,622
WOMAN: Who's that guy?
523
00:26:20,666 --> 00:26:26,062
GIDELL: [SINGING] I can see it
in your eyes.
524
00:26:26,106 --> 00:26:29,544
You want me in your life.
525
00:26:29,588 --> 00:26:33,983
I'm your night bird.
526
00:26:34,027 --> 00:26:36,464
[CLAPPING]
527
00:26:36,507 --> 00:26:38,161
All right, ladies. Lockdown.
528
00:26:38,205 --> 00:26:39,032
Let's go.
529
00:26:39,075 --> 00:26:41,469
[APPLAUSE]
530
00:26:45,734 --> 00:26:47,562
What's that?
531
00:26:47,606 --> 00:26:49,695
Opening night at my club.
532
00:26:49,738 --> 00:26:52,611
So you were a singer before you
turned to a life of crime?
533
00:26:52,654 --> 00:26:53,568
Don't fuck with me.
534
00:26:53,612 --> 00:26:55,309
That was my life.
535
00:26:55,352 --> 00:26:57,137
And that scumbag that was here
this afternoon,
536
00:26:57,180 --> 00:26:58,268
is he a part of your life, too?
537
00:26:58,312 --> 00:26:59,400
What scumbag?
538
00:26:59,443 --> 00:27:01,881
The one you marked your arm up
with.
539
00:27:01,924 --> 00:27:02,925
Angel.
540
00:27:02,969 --> 00:27:05,014
Not anymore.
541
00:27:05,058 --> 00:27:06,320
Looked that way to me.
542
00:27:06,363 --> 00:27:08,496
Look, you don't know shit about
me, all right?
543
00:27:11,455 --> 00:27:12,369
Get back to your cell.
544
00:27:19,986 --> 00:27:20,900
Back to your cell.
545
00:27:25,252 --> 00:27:27,384
I want to see you in the
shower.
546
00:27:27,428 --> 00:27:28,777
Girls, cut this out.
547
00:27:31,650 --> 00:27:32,825
Welcome home, Melita.
548
00:27:32,868 --> 00:27:34,696
Thanks for being a fucking rat.
549
00:27:34,740 --> 00:27:36,002
Hey, look, I tried to save your
ass.
550
00:27:36,045 --> 00:27:37,612
I ain't your motherfucking
mother.
551
00:27:37,656 --> 00:27:39,919
Well, with friends like you, I
don't need enemies.
552
00:27:43,749 --> 00:27:46,577
So thanks to the benevolence of
Mr. Victor Klein, who's
553
00:27:46,621 --> 00:27:49,493
been a pillar of strength in
this community,
554
00:27:49,537 --> 00:27:50,973
we are here to witness the
erection
555
00:27:51,017 --> 00:27:52,801
of this hospital for children.
556
00:27:52,845 --> 00:27:54,716
A place of healing--
557
00:27:54,760 --> 00:27:56,718
a place where children far and
wide
558
00:27:56,762 --> 00:27:59,068
can come for medical attention.
559
00:27:59,112 --> 00:28:02,289
And so, Mr. Klein, we would ask
you to lay the first ground
560
00:28:02,332 --> 00:28:04,378
effort in this dream of ours.
561
00:28:10,863 --> 00:28:13,822
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
562
00:28:13,866 --> 00:28:15,955
[APPLAUSE]
563
00:28:16,825 --> 00:28:19,349
[MUSIC PLAYING]
564
00:28:22,831 --> 00:28:25,791
Angel.
565
00:28:25,834 --> 00:28:26,792
How are you, buddy?
566
00:28:26,835 --> 00:28:28,054
You look terrible.
567
00:28:28,097 --> 00:28:29,751
I've got a lot of things on my
mind lately.
568
00:28:29,795 --> 00:28:31,057
Gotta learn to step over the
bodies.
569
00:28:31,100 --> 00:28:32,841
You know what I mean? - Yeah,
right.
570
00:28:32,885 --> 00:28:34,625
Forget Gidell. She messed up.
571
00:28:34,669 --> 00:28:36,062
She was working for us.
572
00:28:36,105 --> 00:28:37,237
She was working for herself.
573
00:28:37,280 --> 00:28:38,542
She knew the risks.
574
00:28:38,586 --> 00:28:40,196
Do a couple of years, she'll get
off on parole.
575
00:28:40,240 --> 00:28:41,937
Hey, she knows she can walk if
she talks.
576
00:28:41,981 --> 00:28:43,330
- Oh, yeah? - Yeah.
577
00:28:43,373 --> 00:28:44,766
Well, then you'd better shut
her up, or I will.
578
00:28:44,810 --> 00:28:46,376
Look, Victor, I just thought
maybe we could--
579
00:28:46,420 --> 00:28:47,682
I don't want to discuss it.
580
00:28:47,726 --> 00:28:49,292
For God's sake, get a smile on
your face, huh?
581
00:28:49,336 --> 00:28:50,206
Shirley?
582
00:28:53,079 --> 00:28:55,908
Shirley, I want you to meet my
protege, Angel Delgado.
583
00:28:55,951 --> 00:28:57,518
Terrific guy, terrific work.
584
00:28:57,561 --> 00:28:59,302
Nice to meet you.
585
00:28:59,346 --> 00:29:00,347
Yeah, likewise.
586
00:29:00,390 --> 00:29:01,565
Can you keep a secret?
587
00:29:01,609 --> 00:29:03,872
This little angel writes all my
speeches.
588
00:29:03,916 --> 00:29:04,786
She's a piston.
589
00:29:04,830 --> 00:29:08,094
Talk amongst yourselves, huh?
590
00:29:08,137 --> 00:29:11,314
So, uh, what did you say your
name was?
591
00:29:11,358 --> 00:29:12,272
I didn't.
592
00:29:44,130 --> 00:29:46,610
[TAPPING]
593
00:30:12,636 --> 00:30:16,379
Conspiracy, fraud, and an
accomplice to a murder.
594
00:30:16,423 --> 00:30:19,513
That's not bad for a first
timer.
595
00:30:19,556 --> 00:30:20,906
Wow.
596
00:30:20,949 --> 00:30:22,472
You can find out anything you
want to about me,
597
00:30:22,516 --> 00:30:24,953
can't you, creature?
598
00:30:24,997 --> 00:30:25,911
That's right.
599
00:30:34,223 --> 00:30:36,704
[SINGING]
600
00:31:14,394 --> 00:31:17,136
You can kiss, too, creature.
601
00:31:17,179 --> 00:31:20,269
Too bad I can't tell the girls
in G2 about this.
602
00:31:20,313 --> 00:31:22,054
You do, and I'm fucked.
603
00:31:22,097 --> 00:31:22,924
That's enough.
604
00:31:22,968 --> 00:31:24,795
That's enough.
605
00:31:24,839 --> 00:31:29,104
Who's going to believe a felon
over a CO, huh?
606
00:31:29,148 --> 00:31:30,018
Goodnight.
607
00:31:30,062 --> 00:31:30,932
Ruin a nice moment.
608
00:31:48,950 --> 00:31:51,387
[MOANING]
609
00:31:55,348 --> 00:31:57,437
Close that window.
610
00:31:57,480 --> 00:32:00,048
I said close the window!
611
00:32:00,092 --> 00:32:01,963
I was just dizzy.
612
00:32:02,007 --> 00:32:03,138
Shit.
613
00:32:03,182 --> 00:32:04,661
If you're dizzy, go to the
infirmary.
614
00:32:04,705 --> 00:32:05,836
You want to go to the nurse?
615
00:32:05,880 --> 00:32:06,707
Naw.
616
00:32:06,750 --> 00:32:07,882
Send his ass to the nurse.
617
00:32:07,926 --> 00:32:08,752
You're a mean bastard.
618
00:32:08,796 --> 00:32:09,666
All right, let's go.
619
00:32:09,710 --> 00:32:11,973
Back to your cell.
620
00:32:12,017 --> 00:32:13,714
Always busting my ass.
621
00:32:46,747 --> 00:32:48,140
Cappelli. What's up?
622
00:32:48,183 --> 00:32:49,750
How you fdoing? - How's it
going, Bishop?
623
00:32:49,793 --> 00:32:51,665
- Not bad. - How's your arm?
624
00:32:51,708 --> 00:32:52,579
It's all right.
625
00:32:52,622 --> 00:32:53,928
It's almost healed.
626
00:32:53,972 --> 00:32:55,712
How are things over on the G
side?
627
00:32:55,756 --> 00:32:56,626
Good.
628
00:32:56,670 --> 00:32:57,497
Yeah?
629
00:32:57,540 --> 00:32:58,498
Good.
630
00:32:58,541 --> 00:33:00,065
Anything happening over there?
631
00:33:00,108 --> 00:33:02,937
Any difference between the way
it is over there and here?
632
00:33:02,981 --> 00:33:03,807
Yeah.
633
00:33:03,851 --> 00:33:04,721
It smells better.
634
00:33:04,765 --> 00:33:07,289
Oh, yeah?
635
00:33:07,333 --> 00:33:09,378
Dan.
636
00:33:09,422 --> 00:33:10,336
She's bad news.
637
00:33:14,035 --> 00:33:15,819
I know a guard who's been
fucking around with her, man.
638
00:33:15,863 --> 00:33:17,691
Percy. C74.
639
00:33:17,734 --> 00:33:18,953
Confirmed.
640
00:33:18,997 --> 00:33:20,999
Look, do me a favor--
641
00:33:21,042 --> 00:33:22,609
mind your own business, all
right?
642
00:33:22,652 --> 00:33:24,176
OK.
643
00:33:24,219 --> 00:33:25,351
You know the three monkeys?
644
00:33:28,267 --> 00:33:29,181
I'm all that.
645
00:33:33,359 --> 00:33:34,447
I got a degree from USC.
646
00:33:34,490 --> 00:33:35,361
So?
647
00:33:35,404 --> 00:33:36,449
I got one from UCLA.
648
00:33:36,492 --> 00:33:37,754
What's that?
649
00:33:37,798 --> 00:33:40,279
The university on the corner of
Lennox Avenue.
650
00:33:40,322 --> 00:33:42,194
Oh, no!
651
00:33:42,237 --> 00:33:43,151
Knock it off!
652
00:33:43,195 --> 00:33:46,111
Knock it off!
653
00:33:46,154 --> 00:33:48,896
Hey, work detail.
654
00:33:48,939 --> 00:33:50,158
Kelly, Cruz, and Ryan.
655
00:33:50,202 --> 00:33:51,116
Let's go.
656
00:33:51,159 --> 00:33:52,117
Shit!
657
00:33:52,160 --> 00:33:54,641
[SHOUTING]
658
00:33:55,598 --> 00:33:57,513
I can't get no cigarettes?
659
00:33:57,557 --> 00:33:59,994
There you go.
660
00:34:00,038 --> 00:34:03,084
No, I just--
661
00:34:03,128 --> 00:34:04,085
Right in there, Kelly.
662
00:34:06,870 --> 00:34:08,133
There's the mop.
663
00:34:08,176 --> 00:34:09,047
You know what to do.
664
00:34:20,406 --> 00:34:21,320
Right here, Cruz.
665
00:34:24,149 --> 00:34:25,933
Make sure that room is clean.
666
00:34:25,976 --> 00:34:27,152
Yeah, yeah.
667
00:34:27,195 --> 00:34:28,805
It'll be immaculate just for
you, sugar.
668
00:34:44,299 --> 00:34:45,953
There's the mop. There's the
bucket.
669
00:34:45,996 --> 00:34:46,867
Get to work.
670
00:34:46,910 --> 00:34:47,824
What's your problem?
671
00:34:55,658 --> 00:34:57,834
How many guards in this place
have you fucked?
672
00:34:57,878 --> 00:35:00,010
I ain't fucked any guards.
673
00:35:00,054 --> 00:35:01,490
Look, don't lie to me, you
little whore.
674
00:36:12,605 --> 00:36:14,041
WOMAN: I got a good one for you.
675
00:36:14,084 --> 00:36:15,347
Yeah?
676
00:36:15,390 --> 00:36:18,045
This man is dying of heat in
the summertime,
677
00:36:18,088 --> 00:36:21,831
so he takes off his clothes, and
he lies naked, right there,
678
00:36:21,875 --> 00:36:23,355
by the swimming pool.
679
00:36:23,398 --> 00:36:25,400
He just covers up his face with
the post.
680
00:36:25,444 --> 00:36:26,271
Oh?
681
00:36:26,314 --> 00:36:28,403
These three women walk by--
682
00:36:28,447 --> 00:36:30,623
oh, they're shocked.
683
00:36:30,666 --> 00:36:32,059
They look at his nakedness.
684
00:36:32,102 --> 00:36:35,889
The first one says, he's not my
husband.
685
00:36:35,932 --> 00:36:40,241
The second one says, he's
definitely not your husband.
686
00:36:40,285 --> 00:36:44,593
The third one says, he doesn't
even live in the building.
687
00:36:44,637 --> 00:36:46,465
[LAUGHTER]
688
00:36:46,508 --> 00:36:48,380
Hello, sweetie.
689
00:36:48,423 --> 00:36:49,294
Oh, Dan.
690
00:36:52,732 --> 00:36:54,864
Oh, very good for an old lady.
691
00:36:54,908 --> 00:36:56,388
Look who's here.
692
00:36:56,431 --> 00:36:59,565
She had me in stitches all
afternoon, Dan.
693
00:36:59,608 --> 00:37:00,435
Oh, yeah.
694
00:37:00,479 --> 00:37:01,523
Happy birthday.
695
00:37:01,567 --> 00:37:03,264
Aw.
696
00:37:03,308 --> 00:37:06,615
Rosie, don't get old.
697
00:37:06,659 --> 00:37:09,139
I'll try not to.
698
00:37:09,183 --> 00:37:11,620
Which reminds me about the
fella in Florida.
699
00:37:11,664 --> 00:37:15,755
He was telling his son about the
three signs of old age.
700
00:37:15,798 --> 00:37:18,714
First, loss of memory.
701
00:37:18,758 --> 00:37:20,847
Second-- I forgot.
702
00:37:24,851 --> 00:37:27,854
So how's everything down at
work, Danny?
703
00:37:27,897 --> 00:37:28,724
Good.
704
00:37:28,768 --> 00:37:31,423
It's good.
705
00:37:31,466 --> 00:37:34,643
Rose, you've met my other son?
706
00:37:34,687 --> 00:37:35,992
Yeah.
707
00:37:36,036 --> 00:37:38,604
I think you met Nick when he
was a boy.
708
00:37:38,647 --> 00:37:41,781
Oh, I thought that was Danny?
709
00:37:41,824 --> 00:37:43,739
No, that's his brother, Nick.
710
00:37:43,783 --> 00:37:44,697
Are you sure?
711
00:37:44,740 --> 00:37:45,567
Sure.
712
00:37:45,611 --> 00:37:46,481
Sure.
713
00:37:46,525 --> 00:37:47,787
I'm his mother.
714
00:37:47,830 --> 00:37:51,181
He was such a gentle soul.
715
00:37:51,225 --> 00:37:54,141
So kind.
716
00:37:54,184 --> 00:37:56,535
[BEEPING]
717
00:37:59,407 --> 00:38:04,282
To this day, I wonder why he
was so unhappy.
718
00:38:04,325 --> 00:38:06,719
Why he had to take his own life.
719
00:38:06,762 --> 00:38:09,504
Oh, Ethel, now, it's the past.
720
00:38:09,548 --> 00:38:10,549
Wait.
721
00:38:10,592 --> 00:38:11,419
Wait here.
722
00:38:11,463 --> 00:38:12,899
I got something for you.
723
00:38:12,942 --> 00:38:14,030
Dan?
724
00:38:14,074 --> 00:38:14,988
[INAUDIBLE]
725
00:38:19,122 --> 00:38:21,081
This girl's unbelievable.
726
00:38:21,124 --> 00:38:24,040
Danny, what is the matter with
you?
727
00:38:24,084 --> 00:38:26,826
This is a very nice girl.
728
00:38:26,869 --> 00:38:28,436
She knows how to stretch a
dollar,
729
00:38:28,480 --> 00:38:30,917
and she cooks, and she cleans,
and--
730
00:38:30,960 --> 00:38:32,962
oh, Danny, she wants you.
731
00:38:35,487 --> 00:38:37,402
Perez.
732
00:38:37,445 --> 00:38:40,796
I see that boy's handwriting is
getting much better.
733
00:38:40,840 --> 00:38:43,538
Ross.
734
00:38:43,582 --> 00:38:44,800
More love letters?
735
00:38:44,844 --> 00:38:46,367
Why you open my shit?
736
00:38:46,411 --> 00:38:49,283
Tell your boyfriend he ain't no
Playgirl material.
737
00:38:49,327 --> 00:38:50,893
I know you're getting off on
his situation.
738
00:38:50,937 --> 00:38:51,764
Yeah, yeah.
739
00:38:51,807 --> 00:38:53,505
Whatever.
740
00:38:53,548 --> 00:38:54,767
Hey, Gidell?
741
00:38:54,810 --> 00:38:55,724
Gidell?
742
00:38:57,987 --> 00:38:59,293
You got something here.
743
00:39:02,122 --> 00:39:03,515
Don't open it here.
744
00:39:07,301 --> 00:39:08,476
Is it from that dick weed--
745
00:39:08,520 --> 00:39:09,434
Parker.
746
00:39:11,610 --> 00:39:13,394
- Fuck. - Thomas.
747
00:39:13,438 --> 00:39:14,613
I knew that motherfucker was
lying
748
00:39:14,656 --> 00:39:15,788
as soon as he opened his mouth.
749
00:39:15,831 --> 00:39:17,050
WOMAN: Look, honey, a black
woman
750
00:39:17,093 --> 00:39:18,878
is guilty until she can prove
innocence.
751
00:39:18,921 --> 00:39:20,793
Yeah, well, let me read that
chapter on conspiracy, OK?
752
00:39:20,836 --> 00:39:22,751
Johnson. You afraid of German
shepherds?
753
00:39:22,795 --> 00:39:24,187
I ain't afraid of nothing.
754
00:39:24,231 --> 00:39:26,364
Don't make me tell no lie,
though.
755
00:39:26,407 --> 00:39:27,669
You're afraid of Angel.
756
00:39:27,713 --> 00:39:29,018
He's still pushing your buttons.
757
00:39:58,657 --> 00:40:01,616
Anybody in there?
758
00:40:01,660 --> 00:40:02,922
Gidell?
759
00:40:02,965 --> 00:40:04,053
Is that you?
760
00:40:04,097 --> 00:40:05,315
Yeah.
761
00:40:05,359 --> 00:40:06,795
WOMAN: What you doing in there?
762
00:40:06,839 --> 00:40:08,231
I'm smoking.
763
00:40:08,275 --> 00:40:09,145
WOMAN: But you don't smoke.
764
00:40:09,189 --> 00:40:10,408
Now I do.
765
00:40:10,451 --> 00:40:12,714
Now-- [CLATTERING] Get the fuck
out of here.
766
00:40:12,758 --> 00:40:14,803
WOMAN: Girl, let me in. - No.
767
00:40:14,847 --> 00:40:15,935
Go away.
768
00:40:15,978 --> 00:40:17,806
WOMAN: I need that cleaning
junk.
769
00:40:17,850 --> 00:40:18,981
Um-- it's not in here.
770
00:40:19,025 --> 00:40:20,635
Why don't you go ask Officer
Cappelli?
771
00:40:52,014 --> 00:40:54,016
[KNOCKING]
772
00:40:58,543 --> 00:41:00,022
[KNOCKING]
773
00:41:02,372 --> 00:41:03,678
- Hey, Dan. - Hey, Rose.
774
00:41:03,722 --> 00:41:04,592
How you doing?
775
00:41:04,636 --> 00:41:05,550
Good.
776
00:41:05,593 --> 00:41:06,464
Good.
777
00:41:06,507 --> 00:41:07,769
I came by to pick up the plate.
778
00:41:07,813 --> 00:41:09,292
From the cookies?
779
00:41:09,336 --> 00:41:10,163
Oh, yeah.
780
00:41:10,206 --> 00:41:11,120
Yeah.
781
00:41:13,122 --> 00:41:14,907
I didn't even get a chance to
eat 'em yet.
782
00:41:14,950 --> 00:41:18,606
Oh, well, I can pick it up
later.
783
00:41:18,650 --> 00:41:21,957
You got another beer?
784
00:41:22,001 --> 00:41:22,871
Yeah.
785
00:41:22,915 --> 00:41:23,742
You want one?
786
00:41:23,785 --> 00:41:24,873
Yeah, I'd love one.
787
00:41:32,881 --> 00:41:35,405
[PHONE RINGING]
788
00:41:40,628 --> 00:41:42,891
VOICEMAIL: Leave a message after
the beep.
789
00:41:42,935 --> 00:41:43,805
[BEEP]
790
00:41:43,849 --> 00:41:45,764
GIDELL: Hey, CO.
791
00:41:45,807 --> 00:41:47,417
Hope you don't mind me calling
you at home,
792
00:41:47,461 --> 00:41:49,376
but I miss you, baby.
793
00:41:49,419 --> 00:41:51,683
Felt really good this afternoon.
794
00:41:51,726 --> 00:41:54,816
Been thinking of new places to
do it.
795
00:41:54,860 --> 00:41:55,687
All right?
796
00:41:55,730 --> 00:41:56,862
I'll see you tomorrow.
797
00:41:56,905 --> 00:41:57,776
Bye.
798
00:42:09,614 --> 00:42:12,573
INTERCOM: Attention all areas,
Officer Cappelli
799
00:42:12,617 --> 00:42:13,618
to the main gate.
800
00:42:21,103 --> 00:42:27,632
Attention all areas, Officer
Cappelli to the main gate.
801
00:42:27,675 --> 00:42:30,243
Officer Cappelli to the main
gate.
802
00:42:30,286 --> 00:42:31,157
Shit.
803
00:42:35,161 --> 00:42:39,078
Look, maybe we can meet
tonight, before you go home?
804
00:42:39,121 --> 00:42:40,645
No.
805
00:42:40,688 --> 00:42:41,602
What's wrong?
806
00:42:45,084 --> 00:42:45,954
What's wrong?
807
00:42:45,998 --> 00:42:46,912
Look, this has gotta stop.
808
00:43:06,192 --> 00:43:08,673
[PHONE RINGING]
809
00:43:12,154 --> 00:43:14,113
[RATTLING]
810
00:43:19,422 --> 00:43:20,510
Hello?
811
00:43:20,554 --> 00:43:22,121
DR. BLUMENTHAL: Mr. Cappelli? -
Yeah?
812
00:43:22,164 --> 00:43:23,862
DR. BLUMENTHAL: This is Dr.
Blumenthal from the [INAUDIBLE]
813
00:43:23,905 --> 00:43:25,472
Medical Center.
814
00:43:25,515 --> 00:43:29,389
I'm sorry, but your mother
passed away this afternoon.
815
00:43:29,432 --> 00:43:31,304
Hello?
816
00:43:31,347 --> 00:43:32,218
Are you there?
817
00:44:48,903 --> 00:44:51,427
[PUNCHES LANDING ON BAG]
818
00:45:17,802 --> 00:45:18,803
Shoot your ass up.
819
00:45:21,719 --> 00:45:22,589
I'm gonna--
820
00:45:26,375 --> 00:45:29,770
Nice to see you.
821
00:45:29,814 --> 00:45:30,684
Going back to his--
822
00:45:30,728 --> 00:45:32,642
I know.
823
00:45:32,686 --> 00:45:35,036
[INAUDIBLE].
824
00:45:35,080 --> 00:45:35,994
What's that about?
825
00:45:36,037 --> 00:45:37,952
What's this about?
826
00:45:37,996 --> 00:45:38,997
I need to talk to you.
827
00:45:39,040 --> 00:45:40,694
- Not now. - It won't take long.
828
00:45:40,738 --> 00:45:41,739
I just wanna-- - I said not now.
829
00:45:48,615 --> 00:45:52,184
See, America's [INAUDIBLE].
830
00:45:52,227 --> 00:45:54,490
What the fuck you doing in my
chair?
831
00:45:54,534 --> 00:45:55,491
Oh, here we go.
832
00:45:55,535 --> 00:45:57,145
It's my fucking chair now.
833
00:45:57,189 --> 00:45:59,669
Get the fuck out of my chair!
834
00:45:59,713 --> 00:46:02,150
[SHOUTING]
835
00:46:07,112 --> 00:46:09,288
Get that bitch!
836
00:46:09,331 --> 00:46:10,811
[SHOUTING]
837
00:46:10,855 --> 00:46:11,725
Bitch!
838
00:46:11,769 --> 00:46:14,119
Fucking bitch!
839
00:46:14,162 --> 00:46:15,903
What the hell is wrong with
you?
840
00:46:15,947 --> 00:46:18,123
I can't stand this
motherfucking place no more!
841
00:46:18,166 --> 00:46:22,605
I gotta get out of here.
842
00:46:22,649 --> 00:46:25,739
[INAUDIBLE]
843
00:46:25,783 --> 00:46:26,827
INTERCOM: Condition yellow at
A3.
844
00:46:26,871 --> 00:46:28,046
You need stitches on that.
845
00:46:28,089 --> 00:46:29,351
Come on, I gotta take you to the
infirmary.
846
00:46:29,395 --> 00:46:30,265
Come on.
847
00:46:36,402 --> 00:46:37,446
INTERCOM: Code seven in C94.
848
00:47:16,790 --> 00:47:19,227
Yeah, and where's your chain,
huh?
849
00:47:19,271 --> 00:47:21,186
I don't know. I must have left
it at home.
850
00:47:21,229 --> 00:47:22,230
Yeah? With who?
851
00:47:22,274 --> 00:47:23,231
What do you mean, with you?
852
00:47:23,275 --> 00:47:24,406
Well, tell me about her.
853
00:47:24,450 --> 00:47:25,930
Is she some college type, or
something?
854
00:47:25,973 --> 00:47:28,454
Somebody to turn herself inside
out for you?
855
00:47:28,497 --> 00:47:29,672
Who's telling you this shit?
856
00:47:29,716 --> 00:47:31,761
Never mind.
857
00:47:31,805 --> 00:47:32,850
No, no, no, no, no.
858
00:47:32,893 --> 00:47:34,286
Let's backtrack here a little
bit.
859
00:47:34,329 --> 00:47:35,983
You assume I'm seeing somebody
because you're
860
00:47:36,027 --> 00:47:36,897
not around to watch me?
861
00:47:36,941 --> 00:47:38,116
Is that it?
862
00:47:38,159 --> 00:47:40,292
You think I'm afraid of you?
863
00:47:40,335 --> 00:47:41,423
Hm?
864
00:47:41,467 --> 00:47:42,729
Or are you getting so hard up in
here,
865
00:47:42,772 --> 00:47:44,557
you want an excuse to start your
own little hanky
866
00:47:44,600 --> 00:47:46,385
motherfucking panky?
867
00:47:46,428 --> 00:47:47,908
I ain't stupid, baby.
868
00:47:47,952 --> 00:47:50,389
And I happen to know how fucking
vengeful you are.
869
00:47:50,432 --> 00:47:51,869
Who is it?
870
00:47:51,912 --> 00:47:53,522
Somebody I happen to know?
871
00:47:53,566 --> 00:47:56,961
You don't know shit.
872
00:47:57,004 --> 00:47:58,876
You get a call from Melita, or
something?
873
00:48:01,487 --> 00:48:03,663
You belong to me, you
understand?
874
00:48:03,706 --> 00:48:07,580
What, are you turning into a
dyke on me?
875
00:48:07,623 --> 00:48:09,016
[LAUGHTER]
876
00:48:09,060 --> 00:48:11,540
What the fuck is so funny?
877
00:48:11,584 --> 00:48:13,020
What makes you think it's a
woman?
878
00:48:15,980 --> 00:48:17,459
What's going on?
879
00:48:17,503 --> 00:48:18,939
[SHOUTING]
880
00:48:24,423 --> 00:48:26,381
[ALARM]
881
00:48:28,862 --> 00:48:30,298
[BABY CRYING]
882
00:48:30,342 --> 00:48:31,647
Fuck!
883
00:48:31,691 --> 00:48:32,692
You fuck!
884
00:48:37,088 --> 00:48:41,396
I am not convinced you had no
other choice, Officer Cappelli.
885
00:48:41,440 --> 00:48:43,572
You've done this one too many
times.
886
00:48:43,616 --> 00:48:45,574
Besides, you're putting
unnecessary pressure
887
00:48:45,618 --> 00:48:47,663
on the department.
888
00:48:47,707 --> 00:48:50,014
It is the decision of this board
that you
889
00:48:50,057 --> 00:48:53,887
be suspended from all duties and
pay pertaining to that
890
00:48:53,931 --> 00:48:55,671
of a correctional officer,
pending
891
00:48:55,715 --> 00:48:58,196
a complete psychological
evaluation
892
00:48:58,239 --> 00:49:01,329
and subsequent committee hearing
to ascertain readiness
893
00:49:01,373 --> 00:49:02,417
for resumption of duties.
894
00:49:09,859 --> 00:49:10,860
SINGER: Die a little.
895
00:49:16,779 --> 00:49:22,176
Every single day of your life.
896
00:49:22,220 --> 00:49:23,177
Die a little.
897
00:49:26,659 --> 00:49:28,966
INTERCOM: Your rec time is over.
898
00:49:36,930 --> 00:49:41,891
SINGER: One more night passes
by.
899
00:49:41,935 --> 00:49:46,374
One more day in the edge of
time.
900
00:49:49,377 --> 00:49:54,817
Something makes you wanna fade
away.
901
00:49:54,861 --> 00:49:58,865
Something always seems to make
you stay.
902
00:50:08,222 --> 00:50:09,484
- [INAUDIBLE]. - Have a good
one.
903
00:50:09,528 --> 00:50:10,398
All right.
904
00:50:10,442 --> 00:50:12,792
Thank you. - It's closing time.
905
00:50:17,927 --> 00:50:19,712
Joe, gimme another shot, huh?
906
00:50:19,755 --> 00:50:21,453
It's closing time, Danny.
907
00:50:21,496 --> 00:50:23,281
One more shot, huh?
908
00:50:23,324 --> 00:50:24,195
All right.
909
00:50:37,425 --> 00:50:38,687
You all right, Danny?
910
00:50:38,731 --> 00:50:39,558
Yeah.
911
00:50:39,601 --> 00:50:40,602
I'm fine.
912
00:50:43,605 --> 00:50:46,043
[GLASS SHATTERING]
913
00:51:07,020 --> 00:51:09,022
[HEAVY BREATHING]
914
00:51:54,067 --> 00:51:57,157
[DISTANT CONVERSATIONS]
915
00:51:57,201 --> 00:51:59,638
[PHONE RINGING]
916
00:52:05,426 --> 00:52:07,515
Yeah?
917
00:52:07,559 --> 00:52:08,734
GIDELL: Where the fuck have you
been?
918
00:52:08,777 --> 00:52:10,344
I've been trying to contact you
for days.
919
00:52:12,694 --> 00:52:13,869
I've been here.
920
00:52:13,913 --> 00:52:15,436
I just haven't been answering
the phone.
921
00:52:15,480 --> 00:52:16,307
Look, I--
922
00:52:16,350 --> 00:52:17,569
I can't talk too loud.
923
00:52:17,612 --> 00:52:19,092
There's too many people around.
924
00:52:21,660 --> 00:52:25,403
OK, listen-- every 28 days, I
get it.
925
00:52:25,446 --> 00:52:26,360
That's the routine.
926
00:52:26,404 --> 00:52:27,666
You know what I'm talking about?
927
00:52:27,709 --> 00:52:29,537
Well, it didn't come this time.
928
00:52:29,581 --> 00:52:32,453
I mean, I've gained 8 pounds.
929
00:52:32,497 --> 00:52:35,674
This morning when I was washing
dishes, the Comet made me sick.
930
00:52:35,717 --> 00:52:37,328
And then I want to eat
everything in sight.
931
00:52:37,371 --> 00:52:39,112
You know what I'm saying?
932
00:52:39,156 --> 00:52:41,984
What the hell are you talking
about?
933
00:52:42,028 --> 00:52:43,247
I'm talking about our baby.
934
00:52:49,383 --> 00:52:51,298
What?
935
00:52:51,342 --> 00:52:52,778
Look, look--
936
00:52:52,821 --> 00:52:54,649
I don't want to have a baby in
jail.
937
00:52:54,693 --> 00:52:57,739
I-- I don't want to go to E
unit.
938
00:52:57,783 --> 00:52:59,393
DAN: What do you want me to do
about it?
939
00:53:43,785 --> 00:53:46,266
[MUSIC PLAYING]
940
00:54:43,715 --> 00:54:44,585
Hey, Dan.
941
00:54:44,629 --> 00:54:45,717
How you doing?
942
00:54:45,760 --> 00:54:47,022
Good.
943
00:54:47,066 --> 00:54:50,112
Hey, uh, sorry to hear about
the suspension.
944
00:54:50,156 --> 00:54:52,419
Look, I've got some things in
my locker I want to get out.
945
00:54:52,463 --> 00:54:55,204
You want to go inside?
946
00:54:55,248 --> 00:54:58,164
Don't think I can do that.
947
00:54:58,207 --> 00:54:59,339
It'll take me five minutes.
948
00:55:06,999 --> 00:55:07,956
OK.
949
00:55:08,000 --> 00:55:09,131
Five minutes.
950
00:55:09,175 --> 00:55:10,785
But you gotta sign in.
951
00:55:10,829 --> 00:55:12,221
Pull it up.
952
00:55:12,265 --> 00:55:13,179
Hey!
953
00:55:29,369 --> 00:55:31,153
Where are you going so early?
954
00:55:31,197 --> 00:55:32,111
Getting in early.
955
00:55:32,154 --> 00:55:33,765
You look like shit.
956
00:55:33,808 --> 00:55:36,115
Oh, I feel so fucked up.
957
00:55:36,158 --> 00:55:37,595
I wonder why.
958
00:55:37,638 --> 00:55:40,119
If you weren't so fucked up on
that shit all the time,
959
00:55:40,162 --> 00:55:41,555
you'd be pretty happy.
960
00:55:41,599 --> 00:55:42,469
Dang.
961
00:55:42,513 --> 00:55:43,688
You're uptight.
962
00:55:43,731 --> 00:55:46,386
What, did you run into the
closet lately?
963
00:55:46,430 --> 00:55:49,258
Angel still paying you to be in
my business?
964
00:55:49,302 --> 00:55:51,086
Look, I haven't said shit to
nobody, all right?
965
00:55:51,130 --> 00:55:52,697
All right, ladies. Work detail.
966
00:55:52,740 --> 00:55:53,741
Let's go.
967
00:55:53,785 --> 00:55:55,177
Let's move, please.
968
00:55:58,398 --> 00:55:59,268
Any day, now.
969
00:55:59,312 --> 00:56:00,226
Let's go.
970
00:56:03,969 --> 00:56:05,971
[SNIFFING]
971
00:56:17,417 --> 00:56:19,376
[RETCHING]
972
00:56:58,240 --> 00:57:00,242
[KNOCKING]
973
00:57:04,464 --> 00:57:05,334
Hey, Cappelli.
974
00:57:05,378 --> 00:57:06,292
I thought you were fired?
975
00:57:06,335 --> 00:57:07,598
- I've been reinstated. - OK.
976
00:57:07,641 --> 00:57:08,990
That's cool, man.
977
00:57:09,034 --> 00:57:11,993
Look, I've got an inmate going
to the infirmary.
978
00:57:12,037 --> 00:57:14,605
OK.
979
00:57:14,648 --> 00:57:16,171
[SINGING] Don't got much
respect,
980
00:57:16,215 --> 00:57:17,608
cause I held up my rep.
981
00:57:17,651 --> 00:57:19,392
And that bitch over there is
going--
982
00:57:19,436 --> 00:57:20,306
DAN: Ryan.
983
00:57:20,349 --> 00:57:21,263
To get what--
984
00:57:29,620 --> 00:57:31,012
Coming, coming.
985
00:57:31,056 --> 00:57:33,928
At her like a Muhammad Ali,
punched her in the face,
986
00:57:33,972 --> 00:57:35,713
and put her in fear.
987
00:57:35,756 --> 00:57:38,629
And if my looks were a knife
fight, cut her with my stares.
988
00:57:38,672 --> 00:57:42,110
And if she danced at my way,
beware, my gangsters--
989
00:57:42,154 --> 00:57:43,938
INTERCOM: Attention, all areas.
990
00:57:43,982 --> 00:57:45,679
Staff dining room is open.
991
00:57:45,723 --> 00:57:48,682
Time on deck is 6:50.
992
00:57:48,726 --> 00:57:51,598
All officers, make your lunch
reliefs.
993
00:57:51,642 --> 00:57:54,514
Staff dining room is open.
994
00:57:54,558 --> 00:57:57,735
- She's going to a hearing. -
Whose orders?
995
00:57:57,778 --> 00:57:59,824
Captain Miller.
996
00:57:59,867 --> 00:58:02,522
I didn't hear anything about
this.
997
00:58:02,566 --> 00:58:04,524
What, are you new?
998
00:58:04,568 --> 00:58:05,525
Yeah.
999
00:58:05,569 --> 00:58:07,484
How long you been working here?
1000
00:58:07,527 --> 00:58:08,615
Three weeks.
1001
00:58:08,659 --> 00:58:09,616
I've been working here eight
years.
1002
00:58:09,660 --> 00:58:10,965
Open the fucking gate.
1003
00:58:11,009 --> 00:58:12,532
Yeah, but shouldn't we call
somebody about--
1004
00:58:12,576 --> 00:58:13,533
You want to call the warden?
1005
00:58:13,577 --> 00:58:14,795
No. I mean--
1006
00:58:14,839 --> 00:58:15,709
Open up!
1007
00:58:45,130 --> 00:58:46,610
MAN: Up.
1008
00:58:46,653 --> 00:58:48,699
Other one.
1009
00:58:48,742 --> 00:58:49,700
Gate open.
1010
00:59:34,962 --> 00:59:36,921
MAN: Hey, Dan?
1011
00:59:36,964 --> 00:59:37,965
Dan, come here.
1012
00:59:42,927 --> 00:59:45,277
You got a big hole in your
muffler.
1013
00:59:45,320 --> 00:59:46,757
You'd better fix it.
1014
00:59:46,800 --> 00:59:47,714
Yeah.
1015
00:59:53,154 --> 00:59:54,025
Whoa!
1016
00:59:54,068 --> 00:59:55,635
Whoa, whoa, whoa.
1017
00:59:55,679 --> 00:59:56,549
Come on.
1018
00:59:56,593 --> 00:59:57,550
Open the trunk.
1019
01:00:01,554 --> 01:00:03,034
I'll pay for the cab.
1020
01:00:14,132 --> 01:00:14,959
Come on.
1021
01:00:15,002 --> 01:00:16,482
Come on.
1022
01:00:16,525 --> 01:00:19,485
This thing gets stuck.
1023
01:00:19,528 --> 01:00:20,529
Gotta look inside.
1024
01:00:43,770 --> 01:00:44,684
All right, go on.
1025
01:00:44,728 --> 01:00:45,642
Close it up.
1026
01:00:45,685 --> 01:00:46,773
Get it out of here.
1027
01:00:46,817 --> 01:00:47,687
Open it!
1028
01:01:58,192 --> 01:02:00,151
[LAUGHTER]
1029
01:02:15,122 --> 01:02:18,647
SINGER: How deep is an ocean?
1030
01:02:22,651 --> 01:02:26,699
How far is that shining star?
1031
01:02:30,703 --> 01:02:33,097
How strong is my devotion?
1032
01:02:37,014 --> 01:02:41,845
What's more real than love in
life?
1033
01:02:45,283 --> 01:02:48,590
I don't need all your treasures.
1034
01:02:51,245 --> 01:02:55,380
I want to bury all my pride.
1035
01:02:58,165 --> 01:03:00,602
The precious gift is freedom.
1036
01:03:06,826 --> 01:03:09,350
Transmission to your heart.
1037
01:03:19,404 --> 01:03:21,101
And there are no direct flights
going to El Paso?
1038
01:03:24,583 --> 01:03:28,761
What time is the flight to
Albuquerque?
1039
01:03:28,805 --> 01:03:31,155
That's too late.
1040
01:03:31,198 --> 01:03:32,809
And the flight to Tucson?
1041
01:03:32,852 --> 01:03:34,549
Yeah, I'll need two coach
tickets.
1042
01:03:38,989 --> 01:03:41,034
Johnson.
1043
01:03:41,078 --> 01:03:48,389
Mr. And Mrs. And I can pick them
up at the gate, right?
1044
01:03:51,305 --> 01:03:52,350
Right.
1045
01:03:52,393 --> 01:03:53,264
Thank you.
1046
01:03:56,310 --> 01:03:58,530
There's a flight leaving for
Tucson in 45 minutes.
1047
01:03:58,573 --> 01:03:59,661
If we hurry up, we can make it.
1048
01:04:02,926 --> 01:04:06,277
It's a half hour drive from the
border.
1049
01:04:06,320 --> 01:04:07,844
We can be in Mexico tomorrow
night.
1050
01:04:22,293 --> 01:04:24,469
OK, so that's the Lagul Hotel.
1051
01:04:24,512 --> 01:04:26,079
That's room 205.
1052
01:04:26,123 --> 01:04:27,646
Mr. and Mrs. Johnson.
1053
01:04:27,689 --> 01:04:28,560
Yeah.
1054
01:04:28,603 --> 01:04:29,691
Five minutes, right?
1055
01:04:29,735 --> 01:04:31,650
You can de-- you don't fucking
deliver?
1056
01:04:31,693 --> 01:04:34,000
What-- never mind.
1057
01:04:36,829 --> 01:04:37,961
Who's that?
1058
01:04:38,004 --> 01:04:39,223
Chinese joint. They don't
deliver.
1059
01:04:39,266 --> 01:04:40,485
What are you doing?
1060
01:04:40,528 --> 01:04:42,182
I just told you we gotta get to
the airport.
1061
01:04:42,226 --> 01:04:43,140
I'm hungry.
1062
01:04:46,752 --> 01:04:47,927
Get ready here.
1063
01:04:47,971 --> 01:04:49,146
I'll go downstairs and get us
something.
1064
01:05:09,993 --> 01:05:13,431
Can I get a refill, please?
1065
01:05:13,474 --> 01:05:14,388
Give me a beer.
1066
01:05:24,311 --> 01:05:27,097
Give me a couple of those
sandwiches to go, too.
1067
01:05:27,140 --> 01:05:28,707
NEWSCASTER: Action News,
Delaware
1068
01:05:28,750 --> 01:05:30,491
Valley's leading news program.
1069
01:05:30,535 --> 01:05:32,450
REPORTER: It happened in broad
daylight.
1070
01:05:32,493 --> 01:05:35,018
Inmate Gidell Ryan escaped right
here, through this gate,
1071
01:05:35,061 --> 01:05:36,541
from Holmesburg Prison.
1072
01:05:36,584 --> 01:05:38,456
She was missing from roll call
at 3:00 PM,
1073
01:05:38,499 --> 01:05:40,719
but it wasn't until 7:00 PM when
the authorities
1074
01:05:40,762 --> 01:05:41,981
pieced together her escape.
1075
01:05:42,025 --> 01:05:43,678
We believe a correctional
officer
1076
01:05:43,722 --> 01:05:46,594
who was recently suspended
assisted her in the escape.
1077
01:05:46,638 --> 01:05:48,466
REPORTER: The police have linked
a correction officer
1078
01:05:48,509 --> 01:05:50,903
by the name of Dan Cappelli to
the mysterious escape
1079
01:05:50,947 --> 01:05:52,861
from Holmesburg Prison.
1080
01:05:52,905 --> 01:05:54,341
Gidell Ryan was serving a six
year
1081
01:05:54,385 --> 01:05:56,039
sentence after being charged
with money
1082
01:05:56,082 --> 01:05:57,823
laundering and conspiracy.
1083
01:05:57,866 --> 01:05:59,738
Also implicated were several
prominent businessmen.
1084
01:05:59,781 --> 01:06:00,652
God dammit.
1085
01:06:00,695 --> 01:06:02,001
Among them was Victor Klein.
1086
01:06:02,045 --> 01:06:03,220
KLEIN: That bitch.
1087
01:06:03,263 --> 01:06:04,438
The district attorney's office
indicated
1088
01:06:04,482 --> 01:06:05,657
this afternoon that they're
considering
1089
01:06:05,700 --> 01:06:07,006
reopening this case.
1090
01:06:07,050 --> 01:06:08,965
[INAUDIBLE].
1091
01:06:09,008 --> 01:06:12,229
REPORTER: I'm Lisa Gultera,
Channel 7 News.
1092
01:06:12,272 --> 01:06:13,621
Gidell, we gotta get out of
here now.
1093
01:06:26,808 --> 01:06:28,723
What the fuck are you doing
here?
1094
01:06:28,767 --> 01:06:30,290
I'm the Chinese joint that
don't deliver.
1095
01:06:40,387 --> 01:06:42,650
You fucked her, didn't you?
1096
01:06:42,694 --> 01:06:44,478
Didn't you? Hm?
1097
01:06:44,522 --> 01:06:45,436
Hm?
1098
01:06:45,479 --> 01:06:46,654
You that desperate, man?
1099
01:06:46,698 --> 01:06:48,047
Hu?
1100
01:06:48,091 --> 01:06:50,702
You gotta make it with the
inmates, you fucked--
1101
01:06:50,745 --> 01:06:53,096
Didn't I tell you to wait
outside?
1102
01:06:53,139 --> 01:06:55,011
What's going on in here?
1103
01:06:55,054 --> 01:06:56,490
Just thanking him, baby.
1104
01:06:56,534 --> 01:06:59,972
After all, he was so gallant and
kind-hearted.
1105
01:07:00,016 --> 01:07:00,929
All that shit.
1106
01:07:04,542 --> 01:07:06,500
Mr. And Mrs. Johnson?
1107
01:07:06,544 --> 01:07:08,502
Ain't that sweet?
1108
01:07:08,546 --> 01:07:11,810
A honeymoon in Tucson.
1109
01:07:11,853 --> 01:07:13,333
Hey, [INAUDIBLE], CO.
1110
01:07:16,075 --> 01:07:17,033
Hey, CO?
1111
01:07:20,862 --> 01:07:22,212
Did he kiss like that?
1112
01:07:22,255 --> 01:07:23,430
Huh?
1113
01:07:23,474 --> 01:07:24,736
Why you always gotta do
everything you say
1114
01:07:24,779 --> 01:07:26,868
you're not going to do, huh?
1115
01:07:26,912 --> 01:07:29,088
Aw.
1116
01:07:29,132 --> 01:07:32,178
I do believe you have a soft
spot for this motherfucker
1117
01:07:32,222 --> 01:07:33,571
right here.
1118
01:07:33,614 --> 01:07:34,789
I just want to get the fuck out
of here with you.
1119
01:07:34,833 --> 01:07:35,747
It ain't that simple.
1120
01:07:35,790 --> 01:07:37,531
He knows I'm involved, OK?
1121
01:07:37,575 --> 01:07:38,924
It ain't that fucking simple!
1122
01:07:41,579 --> 01:07:42,884
Ain't that fucking simple.
1123
01:07:48,847 --> 01:07:50,631
Tie his fucking hands.
1124
01:07:59,379 --> 01:08:00,337
Don't struggle, you bitch.
1125
01:08:00,380 --> 01:08:01,686
Don't struggle.
1126
01:08:01,729 --> 01:08:02,774
Is that your car down there?
1127
01:08:02,817 --> 01:08:03,818
If that's what you wanna call
it.
1128
01:08:03,862 --> 01:08:04,732
Better take yours.
1129
01:08:04,776 --> 01:08:05,777
Can't do that.
1130
01:08:05,820 --> 01:08:07,213
Why not?
1131
01:08:07,257 --> 01:08:08,475
Cause we're gonna dump this
fucking scumbag here,
1132
01:08:08,519 --> 01:08:09,433
and his car.
1133
01:08:21,836 --> 01:08:23,403
Get in the fucking car.
1134
01:08:26,102 --> 01:08:26,972
Get in the car.
1135
01:08:27,015 --> 01:08:27,886
Get in Get in.
1136
01:08:31,846 --> 01:08:33,500
Angel!
1137
01:08:33,544 --> 01:08:34,458
Where are you going?
1138
01:08:41,595 --> 01:08:44,076
Angel, you are a one man fuck
up, you know what?
1139
01:08:44,120 --> 01:08:45,512
What was I supposed to do, huh?
1140
01:08:45,556 --> 01:08:47,340
She needed a ride to work, you
call.
1141
01:08:47,384 --> 01:08:49,037
What the fuck was I supposed to
do?
1142
01:08:49,081 --> 01:08:50,082
You make me sick!
1143
01:08:50,126 --> 01:08:51,214
Aw, shut the fuck up.
1144
01:08:51,257 --> 01:08:53,172
Get in the car.
1145
01:08:53,216 --> 01:08:55,305
Get in the fucking car!
1146
01:08:55,348 --> 01:08:56,175
Get in.
1147
01:08:56,219 --> 01:08:57,133
Get in.
1148
01:09:01,180 --> 01:09:03,139
Shut up. Shut the fuck up.
1149
01:09:03,182 --> 01:09:04,227
Get in the fucking car.
1150
01:09:04,270 --> 01:09:05,141
Get--
1151
01:09:16,369 --> 01:09:18,371
I don't fucking understand you,
man.
1152
01:09:18,415 --> 01:09:19,677
I don't understand you. She's so
fucking ugly.
1153
01:09:19,720 --> 01:09:20,982
There is nothing going on.
1154
01:09:21,026 --> 01:09:21,896
Yeah, right.
1155
01:09:21,940 --> 01:09:23,289
Did Mr. Klein give her to you?
1156
01:09:23,333 --> 01:09:24,682
Is that what happened?
1157
01:09:24,725 --> 01:09:25,813
Is that why I was in fucking
jail all this time?
1158
01:09:25,857 --> 01:09:27,511
There is nothing going on.
1159
01:09:27,554 --> 01:09:29,556
I'm gonna tell you one more
time, nothing going on.
1160
01:09:29,600 --> 01:09:31,210
All right?
1161
01:09:31,254 --> 01:09:33,473
What the fuck are you looking
at?
1162
01:09:33,517 --> 01:09:34,561
Fuck you.
1163
01:09:34,605 --> 01:09:35,780
Fuck me?
1164
01:09:35,823 --> 01:09:39,523
Fuck you, you fuck. Don't say
shit.
1165
01:09:47,574 --> 01:09:49,533
You're going to make a good
father for that little bastard
1166
01:09:49,576 --> 01:09:50,708
that's inside her stomach.
1167
01:09:53,885 --> 01:09:56,888
What the fuck are you talking
about?
1168
01:09:56,931 --> 01:09:57,889
She's going to have a baby.
1169
01:10:01,458 --> 01:10:02,633
No, I'm not.
1170
01:10:02,676 --> 01:10:03,808
I'm not going to have a fucking
baby, man.
1171
01:10:03,851 --> 01:10:04,896
I just made it up.
1172
01:10:08,639 --> 01:10:10,902
I made it up because I had to
get the fuck out of there.
1173
01:10:10,945 --> 01:10:12,120
And you weren't doing nothing.
1174
01:10:12,164 --> 01:10:13,034
And--
1175
01:10:15,646 --> 01:10:16,995
You ain't fucking with me now,
are you?
1176
01:10:17,038 --> 01:10:18,039
No. I'm not.
1177
01:10:21,042 --> 01:10:22,957
Hey, asshole.
1178
01:10:23,001 --> 01:10:25,438
There is no baby.
1179
01:10:25,482 --> 01:10:28,441
I guess not.
1180
01:10:28,485 --> 01:10:31,357
ANGEL: You ain't got the fucking
balls for a fucking baby.
1181
01:10:36,493 --> 01:10:39,322
It's a sick world, huh, Danny?
1182
01:10:39,365 --> 01:10:40,366
But you know what?
1183
01:10:40,410 --> 01:10:41,846
You'll do better in the next
one.
1184
01:10:45,806 --> 01:10:48,244
[TIRES SQUEALING]
1185
01:11:07,524 --> 01:11:08,438
You like to kick?
1186
01:11:26,847 --> 01:11:28,284
[GUNSHOT]
1187
01:12:04,711 --> 01:12:05,582
Get out.
1188
01:12:08,672 --> 01:12:09,586
Get out!
1189
01:13:20,657 --> 01:13:23,137
[MUSIC PLAYING]
1190
01:13:41,199 --> 01:13:43,157
I-- I'm--
1191
01:13:43,201 --> 01:13:44,811
I'm sorry about the baby.
1192
01:13:44,855 --> 01:13:48,554
I just-- I just--
1193
01:13:48,598 --> 01:13:50,513
I just needed to get the fuck
out of there.
1194
01:13:50,556 --> 01:13:52,340
You--
1195
01:13:52,384 --> 01:13:54,560
What did you call that fucking
scumbag for, anyway?
1196
01:14:02,873 --> 01:14:04,483
He was like, my drug man, you
know?
1197
01:14:04,527 --> 01:14:06,572
I thought I loved him.
1198
01:14:06,616 --> 01:14:08,487
I mean, one minute I'm in--
1199
01:14:08,531 --> 01:14:10,663
in jail, and the next minute I'm
in a fucking hotel
1200
01:14:10,707 --> 01:14:12,970
room with a CO that I don't
hardly know.
1201
01:14:20,760 --> 01:14:22,980
You know I didn't want him to
kill you, right?
1202
01:14:34,644 --> 01:14:36,515
There's a plane leaving for
Albuquerque tonight.
1203
01:14:36,559 --> 01:14:37,864
You want to come, you come.
1204
01:14:37,908 --> 01:14:40,432
But when we get there, you're on
your own.
1205
01:14:40,476 --> 01:14:41,868
You understand me?
1206
01:14:41,912 --> 01:14:43,348
You understand me?
1207
01:14:57,231 --> 01:14:58,363
Don't look.
1208
01:14:58,406 --> 01:14:59,538
Hey, boys.
1209
01:14:59,582 --> 01:15:00,496
You're early.
1210
01:15:00,539 --> 01:15:01,409
Get your coat.
1211
01:15:01,453 --> 01:15:02,367
Let's go.
1212
01:15:04,848 --> 01:15:09,287
WAITRESS: What would you like to
drink?
1213
01:15:09,330 --> 01:15:10,767
Will there be anything else,
hon?
1214
01:15:10,810 --> 01:15:11,811
Check, please.
1215
01:15:15,293 --> 01:15:17,774
[MUSIC PLAYING]
1216
01:15:28,393 --> 01:15:31,004
God, Angel, tell me this isn't
happening.
1217
01:15:31,048 --> 01:15:32,397
It isn't happening.
1218
01:15:32,440 --> 01:15:35,400
You're going back to her?
1219
01:15:35,443 --> 01:15:36,749
Yeah.
1220
01:15:36,793 --> 01:15:38,142
I'm going back to her.
1221
01:15:38,185 --> 01:15:39,491
[INAUDIBLE].
1222
01:15:39,535 --> 01:15:41,362
She's not-- she's not worth it!
1223
01:15:41,406 --> 01:15:42,276
Angel!
1224
01:15:46,106 --> 01:15:48,544
Hey, Victor.
1225
01:15:48,587 --> 01:15:50,110
I heard about Gidell.
1226
01:15:50,154 --> 01:15:52,678
She skipped with the CO, but I
know where she is, OK?
1227
01:15:52,722 --> 01:15:53,723
I'll take care of it, all right?
1228
01:15:53,766 --> 01:15:54,680
I'll take care of it.
1229
01:16:01,687 --> 01:16:03,559
Make sure he does it.
1230
01:16:03,602 --> 01:16:04,734
Then give him his bonus.
1231
01:16:13,873 --> 01:16:15,396
Here are your boarding passes,
Mrs. Johnson.
1232
01:16:15,440 --> 01:16:17,094
Gate A2.
1233
01:16:17,137 --> 01:16:19,836
Have a nice trip.
1234
01:16:19,879 --> 01:16:21,446
May I help you?
1235
01:16:21,489 --> 01:16:22,665
[INAUDIBLE], Mrs. Johnson.
1236
01:16:26,451 --> 01:16:27,452
Aren't you happy to see me?
1237
01:17:10,538 --> 01:17:12,497
WOMAN [ON INTERCOM]: Final call
for American Airlines Flight
1238
01:17:12,540 --> 01:17:15,543
938 to Albuquerque at Gate B2.
1239
01:17:24,335 --> 01:17:25,771
[DING]
1240
01:17:27,730 --> 01:17:28,731
[DING]
1241
01:17:29,819 --> 01:17:30,733
WOMAN [ON INTERCOM]: One.
1242
01:17:46,052 --> 01:17:47,967
Level five.
1243
01:17:48,011 --> 01:17:49,012
[DING]
1244
01:17:51,362 --> 01:17:53,190
WOMAN [ON INTERCOM]: Final call
American Airlines Flight
1245
01:17:53,233 --> 01:17:55,845
938 to Albuquerque at gate B2.
1246
01:18:04,375 --> 01:18:05,332
Drop it.
1247
01:18:05,376 --> 01:18:06,812
[SCREAMING]
1248
01:18:06,856 --> 01:18:08,379
Get the fuck off me!
1249
01:18:11,469 --> 01:18:12,296
Go!
1250
01:18:12,339 --> 01:18:13,253
Go!
1251
01:18:15,821 --> 01:18:18,345
[GUNFIRE]
1252
01:18:27,311 --> 01:18:29,313
[GUNFIRE]
1253
01:18:56,253 --> 01:18:58,255
[GUNFIRE]
1254
01:19:19,189 --> 01:19:21,191
[GUNFIRE]
1255
01:19:51,134 --> 01:19:53,658
[GUNFIRE]
1256
01:20:22,078 --> 01:20:23,079
Hey, scumbag!
1257
01:20:26,604 --> 01:20:27,605
Let's do it, huh?
1258
01:20:30,564 --> 01:20:31,565
Let's do it now!
1259
01:20:40,574 --> 01:20:43,012
[SNIFFING]
1260
01:21:10,953 --> 01:21:12,911
Come on, you fuck!
1261
01:21:12,955 --> 01:21:14,434
You fuck!
1262
01:21:14,478 --> 01:21:16,436
Come on!
1263
01:21:16,480 --> 01:21:18,917
Come on, you fuck!
1264
01:21:18,961 --> 01:21:21,485
[GUNFIRE]
1265
01:21:25,576 --> 01:21:26,446
Come on!
1266
01:22:13,145 --> 01:22:15,017
REPORTER: And in the latest
development of the Ryan
1267
01:22:15,060 --> 01:22:17,280
case, federal agents arrested
Victor
1268
01:22:17,323 --> 01:22:19,456
Klein at his Brentwood Estate.
1269
01:22:19,499 --> 01:22:21,458
The grand jury indicted Klein
after money
1270
01:22:21,501 --> 01:22:23,025
laundering charges were made.
1271
01:22:23,068 --> 01:22:26,289
The death of inmate Ryan
initiated this investigation.
1272
01:22:26,332 --> 01:22:27,986
The whereabouts of the
correction officer that
1273
01:22:28,030 --> 01:22:29,335
assisted her is still unknown.
1274
01:22:33,122 --> 01:22:34,427
DAN [VOICEOVER]: It's strange--
1275
01:22:34,471 --> 01:22:36,777
I never got to know her.
1276
01:22:36,821 --> 01:22:39,345
Still, I will never forget her.
1277
01:22:39,389 --> 01:22:42,218
She helped me break a vicious
cycle.
1278
01:22:42,261 --> 01:22:43,219
She showed me the way out.
1279
01:22:43,262 --> 01:22:44,133
[MUSIC PLAYING]
1280
01:22:44,176 --> 01:22:45,699
[SINGING] Stronger emotions.
1281
01:22:50,139 --> 01:22:53,969
How far is from heart to heart?
1282
01:22:57,102 --> 01:23:00,453
You'll never kill my feelings.
1283
01:23:04,805 --> 01:23:07,678
I'd better die if I'm cold
inside.
1284
01:23:07,721 --> 01:23:14,206
Is Love is stronger than that.
1285
01:23:18,384 --> 01:23:22,693
Love is harder than burning sun.
1286
01:23:25,609 --> 01:23:29,613
All we need is to give love.
1287
01:23:33,182 --> 01:23:35,619
Transmission to your heart.
1288
01:23:42,191 --> 01:23:44,019
Transmission to your heart.
1289
01:23:47,022 --> 01:23:50,025
Transmission to your heart.
1290
01:23:52,723 --> 01:23:53,593
Transmission.
1291
01:24:47,908 --> 01:24:51,173
Transmission to your heart.
1292
01:24:54,524 --> 01:24:57,179
Transmission to your heart.
1293
01:25:01,139 --> 01:25:04,099
Transmission to your heart.
1294
01:25:07,406 --> 01:25:10,714
Transmission to your heart.
1295
01:25:14,021 --> 01:25:17,938
Transmission to your heart.
1296
01:25:21,507 --> 01:25:23,683
Transmission!
78550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.