All language subtitles for Alex.Rider.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV [2].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,652 --> 00:00:24,436 Phone. 2 00:00:24,436 --> 00:00:25,263 Come on. 3 00:00:26,569 --> 00:00:28,005 No phones allowed. 4 00:00:37,797 --> 00:00:39,277 Mm. 5 00:00:45,762 --> 00:00:47,111 Uh-uh. 6 00:00:55,598 --> 00:00:56,903 Mm. 7 00:01:01,212 --> 00:01:02,692 You've got good taste in vodka. 8 00:01:02,692 --> 00:01:03,954 Seriously? What, you think 9 00:01:03,954 --> 00:01:05,738 we've not met a teenager before? 10 00:01:05,738 --> 00:01:08,306 Or do you think you can outsmart us? 11 00:01:17,010 --> 00:01:18,577 You've gotta be kidding me. 12 00:01:18,577 --> 00:01:19,970 Not in the least. 13 00:01:19,970 --> 00:01:22,451 You're one of us now. 14 00:01:28,935 --> 00:01:31,068 ♪ Set our eyes west Chase the sunset ♪ 15 00:01:31,068 --> 00:01:33,026 ♪ Hint of wine on my breath ♪ 16 00:01:33,026 --> 00:01:35,159 ♪ And you got Your hand on my hand ♪ 17 00:01:35,159 --> 00:01:37,248 ♪ Lips to my ear ♪ 18 00:01:37,248 --> 00:01:39,337 ♪ Whisper "Switch to 5th gear" I will. Aye look ♪ 19 00:01:39,337 --> 00:01:41,426 ♪ Cosa Nostra In a Tesstarossa ♪ 20 00:01:41,426 --> 00:01:43,689 ♪ Pull me closer Baby, don't let go ♪ 21 00:01:43,689 --> 00:01:46,214 ♪ Get away from Where we came from ♪ 22 00:01:46,214 --> 00:01:48,303 ♪ Where we'll end up I don't know ♪ 23 00:01:48,303 --> 00:01:51,132 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 24 00:01:51,132 --> 00:01:53,656 ♪ Nothing in the rear view But wasted time ♪ 25 00:01:53,656 --> 00:01:55,919 ♪ Steal my heart I promise I won't tell ♪ 26 00:01:55,919 --> 00:01:58,313 ♪ And if I steal your kisses Baby, pay my bail ♪ 27 00:01:58,313 --> 00:02:01,142 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 28 00:02:01,142 --> 00:02:03,405 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 29 00:02:03,405 --> 00:02:05,842 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 30 00:02:05,842 --> 00:02:09,411 ♪ You're the whole world And the world is mine ♪ 31 00:03:01,114 --> 00:03:02,246 YASSEN: What is it? 32 00:03:02,246 --> 00:03:03,769 Yeah, we need to meet. 33 00:03:10,515 --> 00:03:12,300 What's with all the guards? 34 00:03:12,300 --> 00:03:15,216 Our students are our most precious resource. 35 00:03:15,216 --> 00:03:17,479 We take your safety very seriously. 36 00:03:17,479 --> 00:03:19,524 You wouldn't want us getting out you mean. 37 00:03:19,524 --> 00:03:21,134 Heh. Oh, Alex. 38 00:03:21,134 --> 00:03:24,007 Do you want to escape? To run away? 39 00:03:24,007 --> 00:03:25,356 Be my guest. 40 00:03:25,356 --> 00:03:27,315 It's 20 miles to the nearest town 41 00:03:27,315 --> 00:03:29,839 and the temperature here never gets above freezing. 42 00:03:29,839 --> 00:03:32,885 You would be dead of exposure within the hour. 43 00:03:33,843 --> 00:03:35,453 Do you know, in Siberia, 44 00:03:35,453 --> 00:03:37,673 the Russians didn't even bother putting fences 45 00:03:37,673 --> 00:03:38,935 around their labor camps? 46 00:03:38,935 --> 00:03:41,285 Because to run away was to die. 47 00:03:41,285 --> 00:03:44,767 And we don't want anything like that to happen to you. 48 00:03:44,767 --> 00:03:48,249 The importance of a healthy diet is not just to... 49 00:03:50,033 --> 00:03:51,687 Excuse us, Dr. Baxter. 50 00:03:51,687 --> 00:03:53,384 Of course. 51 00:03:53,384 --> 00:03:55,212 Our new arrival. 52 00:03:55,212 --> 00:03:58,215 Everyone, this is Alex. 53 00:03:59,434 --> 00:04:01,827 Please welcome him to Point Blanc. 54 00:04:03,046 --> 00:04:04,700 Hey. LAURA: Hi. Hello. 55 00:04:04,700 --> 00:04:07,355 Perhaps you could all introduce yourselves? 56 00:04:08,530 --> 00:04:12,403 Hi, Alex. I'm Sasha. 57 00:04:12,403 --> 00:04:15,493 Arrash. Good to meet you, Alex. 58 00:04:15,493 --> 00:04:17,103 Laura. 59 00:04:18,322 --> 00:04:20,368 James. 60 00:04:20,368 --> 00:04:23,588 Kyra, say hello to Alex. 61 00:04:24,981 --> 00:04:25,895 Hello to Alex. 62 00:04:29,812 --> 00:04:31,204 Where are the others? 63 00:04:31,204 --> 00:04:32,771 Oh, there are no others. 64 00:04:32,771 --> 00:04:34,077 This is everyone. 65 00:04:34,077 --> 00:04:35,644 What, like six of us? 66 00:04:35,644 --> 00:04:38,299 DR. BAXTER: Quality not quantity, my boy. 67 00:04:38,299 --> 00:04:43,782 Dr. Greif's program relies on a very focused approach. 68 00:04:43,782 --> 00:04:46,263 It's not for everyone. 69 00:04:46,263 --> 00:04:47,960 Now that you've met everyone, 70 00:04:47,960 --> 00:04:50,311 would you like to tell us something about yourself? 71 00:04:52,878 --> 00:04:54,750 My name's Alex Friend. 72 00:04:54,750 --> 00:04:57,840 You've probably heard of the Friend Foundation? 73 00:04:57,840 --> 00:04:59,363 Well, that's me. 74 00:04:59,363 --> 00:05:01,191 Actually, that's my dad. 75 00:05:01,191 --> 00:05:03,149 What did you do to get sent here then? 76 00:05:03,149 --> 00:05:05,108 Nothing. 77 00:05:05,108 --> 00:05:07,415 I like smoke-bombed the chapel a little bit. 78 00:05:09,199 --> 00:05:10,766 That's kind of funny. 79 00:05:10,766 --> 00:05:13,769 Oh, I'm sure Alex thought so at the time as well. 80 00:05:13,769 --> 00:05:17,207 Although possibly now, with the benefit of hindsight, 81 00:05:17,207 --> 00:05:21,254 he's realizing that was not the best life choice to make. 82 00:05:21,254 --> 00:05:23,431 How does that sound, Alex? 83 00:05:23,431 --> 00:05:25,650 Sounds like you and my dad should get a room. 84 00:05:28,958 --> 00:05:30,829 EVA: All right, we will pick this up later. 85 00:05:30,829 --> 00:05:33,005 James, Laura, show Alex to his room? 86 00:05:57,247 --> 00:05:59,292 What is it? 87 00:05:59,292 --> 00:06:02,905 Good news. They bought it. 88 00:06:02,905 --> 00:06:05,560 North Korea. 89 00:06:05,560 --> 00:06:08,519 Ian being targeted, they bought all of it. 90 00:06:11,827 --> 00:06:13,742 What about the school? 91 00:06:13,742 --> 00:06:17,006 You can relax, okay? 92 00:06:17,006 --> 00:06:20,139 They went for Korea and they got nowhere. 93 00:06:22,098 --> 00:06:24,492 In fact, they're suspending the file. 94 00:06:24,492 --> 00:06:26,102 What? 95 00:06:26,102 --> 00:06:27,930 They are suspending the investigation 96 00:06:27,930 --> 00:06:29,410 into Ian Rider's death. 97 00:06:29,410 --> 00:06:32,587 As of now, it is shut down. 98 00:06:33,892 --> 00:06:35,546 So...? 99 00:06:36,417 --> 00:06:39,681 they've given up? 100 00:06:39,681 --> 00:06:41,596 Thought you'd like to know. 101 00:06:42,988 --> 00:06:45,513 Martin? 102 00:06:45,513 --> 00:06:47,558 You sure they're letting it go? 103 00:06:48,385 --> 00:06:50,126 You're clear. 104 00:06:50,126 --> 00:06:51,954 Go home. 105 00:07:11,321 --> 00:07:14,237 SCORPIA: What is the situation? 106 00:07:14,237 --> 00:07:16,195 We may have a problem. 107 00:07:24,987 --> 00:07:26,989 Not what you're used to, right? 108 00:07:26,989 --> 00:07:29,557 Two hundred grand for this? 109 00:07:29,557 --> 00:07:33,125 LAURA: Yeah, and it gets worse. 110 00:07:33,125 --> 00:07:35,998 Basically, we do our own laundry, 111 00:07:35,998 --> 00:07:37,826 we clean our own rooms, 112 00:07:37,826 --> 00:07:40,437 we cook the food, we wash the dishes. 113 00:07:40,437 --> 00:07:43,266 It totally sucks.So, what did you do? 114 00:07:43,266 --> 00:07:45,964 JAMES: Oh, my parents got me a new personal tutor. 115 00:07:45,964 --> 00:07:47,792 This totally up-himself guy. 116 00:07:47,792 --> 00:07:49,359 I couldn't stand him. 117 00:07:49,359 --> 00:07:51,361 He was so serious. 118 00:07:51,361 --> 00:07:52,580 So I shot him. 119 00:07:52,580 --> 00:07:53,581 What? 120 00:07:54,843 --> 00:07:57,585 Only with an air rifle, in the ass. 121 00:07:57,585 --> 00:07:59,848 It was soft tissue. He was fine. 122 00:07:59,848 --> 00:08:02,894 You know, but apparently that was one step too far. 123 00:08:04,287 --> 00:08:05,941 How long have you guys been here? 124 00:08:05,941 --> 00:08:07,638 Eight weeks. 125 00:08:09,335 --> 00:08:11,294 Three months. 126 00:08:11,294 --> 00:08:15,428 Yeah, three months. 127 00:08:17,300 --> 00:08:18,606 Do you wanna see my place? 128 00:08:18,606 --> 00:08:19,520 ALEX: Yeah, sure. 129 00:08:22,784 --> 00:08:23,959 Did you do that? 130 00:08:23,959 --> 00:08:26,004 JAMES: Yeah. I thought, you know, 131 00:08:26,004 --> 00:08:27,832 "You're a precious flower, James. 132 00:08:27,832 --> 00:08:29,704 You should express your individuality." 133 00:08:31,096 --> 00:08:33,055 Stellenbitch had a category one shitfit 134 00:08:33,055 --> 00:08:34,447 when she saw it. 135 00:08:34,447 --> 00:08:36,928 It was totally worth it.That's actually sick. 136 00:08:36,928 --> 00:08:40,410 So Arrash and Sasha are around the corner, 137 00:08:40,410 --> 00:08:44,588 Kyra's over there, and I'm in there. 138 00:08:44,588 --> 00:08:46,416 So how long do you have to stay here? 139 00:08:46,416 --> 00:08:48,026 Like, when do you get to go home? 140 00:08:48,026 --> 00:08:50,768 Pfft. When they think you're ready, I guess. 141 00:08:50,768 --> 00:08:53,728 I bet that Arrash and Sasha are going home very soon. 142 00:08:53,728 --> 00:08:56,469 I mean, they're like perfect. 143 00:08:57,601 --> 00:08:59,995 What do you think of him? 144 00:08:59,995 --> 00:09:01,997 Arrogant. 145 00:09:01,997 --> 00:09:02,998 Cocky. 146 00:09:02,998 --> 00:09:04,565 Of course. 147 00:09:04,565 --> 00:09:06,610 But apart from that? 148 00:09:06,610 --> 00:09:11,006 Physically he looks good, wouldn't you say? 149 00:09:11,006 --> 00:09:12,485 Good? 150 00:09:12,485 --> 00:09:14,052 He's athletic. 151 00:09:14,052 --> 00:09:17,360 He seems clever. He's not unattractive. 152 00:09:17,360 --> 00:09:19,057 That's disgusting. 153 00:09:19,057 --> 00:09:21,016 You shouldn't be so jealous. 154 00:09:21,016 --> 00:09:24,149 It's to all of our advantage if he's... 155 00:09:24,149 --> 00:09:25,629 capable. 156 00:09:28,893 --> 00:09:30,155 ALEX: So, what's up there? 157 00:09:30,155 --> 00:09:31,635 Why is there a wall? 158 00:09:31,635 --> 00:09:33,724 JAMES: No one knows. 159 00:09:33,724 --> 00:09:35,639 Seriously?Yeah, seriously. 160 00:09:35,639 --> 00:09:37,423 It's totally blocked off. 161 00:09:37,423 --> 00:09:38,903 The official line 162 00:09:38,903 --> 00:09:41,253 is it's inconvenient to heat the whole building. 163 00:09:41,253 --> 00:09:43,255 So when they turned it into a school, 164 00:09:43,255 --> 00:09:45,214 they blocked that part off. 165 00:09:45,214 --> 00:09:48,696 Me, I think Stellenbitch keeps the husks 166 00:09:48,696 --> 00:09:50,175 of her used-up lovers up there. 167 00:09:50,175 --> 00:09:51,524 You're so gross, James. 168 00:09:52,961 --> 00:09:55,746 Anyway, that's not true. 169 00:09:55,746 --> 00:09:59,445 Baxter told me before this place was a school, 170 00:09:59,445 --> 00:10:01,622 they used to store hazardous chemicals 171 00:10:01,622 --> 00:10:04,146 or some crap like that up there. 172 00:10:04,146 --> 00:10:05,538 And it's in the walls. 173 00:10:05,538 --> 00:10:07,540 So even if you, like, just breathe it in, 174 00:10:07,540 --> 00:10:10,369 it's instant cancer. 175 00:10:10,369 --> 00:10:13,198 He was yanking your chain. 176 00:10:13,198 --> 00:10:14,939 I don't know. 177 00:10:16,158 --> 00:10:17,986 I don't like it. 178 00:10:19,857 --> 00:10:22,555 JAMES: Well, let's finish the tour. 179 00:10:22,555 --> 00:10:24,296 I've been saving the best till last. 180 00:10:37,919 --> 00:10:40,965 ALEX: So, what about this Dr Greif? He's in charge, right? 181 00:10:40,965 --> 00:10:43,446 JAMES: Yeah. In charge of crawling into our heads. 182 00:10:43,446 --> 00:10:45,143 What does that mean? 183 00:10:47,406 --> 00:10:49,539 He does these group therapy sessions 184 00:10:49,539 --> 00:10:52,977 so we can get in touch with our true selves. 185 00:10:53,978 --> 00:10:55,371 And twice a week, 186 00:10:55,371 --> 00:10:57,547 he gets everyone in the common room here, 187 00:10:57,547 --> 00:10:59,592 sits us all down, 188 00:10:59,592 --> 00:11:03,858 tries to get us in touch with our feelings. 189 00:11:03,858 --> 00:11:06,730 He's having a tough time with Kyra. 190 00:11:06,730 --> 00:11:08,863 She does not have feelings. 191 00:11:08,863 --> 00:11:11,866 LAURA: I think she prefers machines to people. 192 00:11:11,866 --> 00:11:13,432 Don't take it personally, though. 193 00:11:13,432 --> 00:11:15,086 She is a machine. 194 00:11:16,871 --> 00:11:19,395 ALEX: Hey. What are you up to? 195 00:11:20,570 --> 00:11:22,746 Playing Donkey Kong. 196 00:11:22,746 --> 00:11:25,531 Kind of prefer Space Invaders myself. 197 00:11:34,758 --> 00:11:36,499 DR. BAXTER: Any past illnesses? 198 00:11:36,499 --> 00:11:38,283 Long-term hospitalization? 199 00:11:38,283 --> 00:11:39,763 No. 200 00:11:39,763 --> 00:11:41,939 Chicken pox, when I was a kid. 201 00:11:41,939 --> 00:11:46,074 Have you ever undergone general anesthesia? 202 00:11:46,074 --> 00:11:47,945 Why does that matter? 203 00:11:47,945 --> 00:11:51,253 Well, if anything should happen and I had to operate on you, 204 00:11:51,253 --> 00:11:53,734 wouldn't you rather you were anaesthetized? 205 00:11:54,909 --> 00:11:56,345 We have storms up here. 206 00:11:56,345 --> 00:11:58,390 Getting to a hospital isn't an option. 207 00:11:58,390 --> 00:12:00,349 I'm sure you understand. 208 00:12:01,132 --> 00:12:03,569 Right, uh... 209 00:12:03,569 --> 00:12:06,398 So never had general anesthesia? 210 00:12:07,443 --> 00:12:08,836 No. 211 00:12:08,836 --> 00:12:12,491 Right, 1-4-5, you're in good shape. 212 00:12:13,536 --> 00:12:16,191 So I'm okay? 213 00:12:16,191 --> 00:12:17,714 Oh, yes. 214 00:12:17,714 --> 00:12:20,021 Better than okay. 215 00:12:20,021 --> 00:12:22,501 Very good indeed. 216 00:12:22,501 --> 00:12:24,025 Keep going. 217 00:12:43,435 --> 00:12:45,829 JAMES: Get your tires kicked and your oil changed? 218 00:12:45,829 --> 00:12:48,266 Yeah, that was fun.JAMES: At least it got you out 219 00:12:48,266 --> 00:12:50,268 of European Colonial History. 220 00:12:50,268 --> 00:12:53,141 Give me the choice, I'd probably take the medical. 221 00:12:53,141 --> 00:12:54,925 Look at that. 222 00:13:03,325 --> 00:13:05,631 What's wrong with them? 223 00:13:12,638 --> 00:13:14,989 James.Dipshit. 224 00:13:20,342 --> 00:13:22,953 ALEX: Have those two always been like that? 225 00:13:22,953 --> 00:13:25,913 JAMES: Not sure, but they're getting weirder by the day. 226 00:13:38,229 --> 00:13:39,274 Cut it out. 227 00:13:41,015 --> 00:13:43,017 ♪ Freak shows To the left of me ♪ 228 00:13:43,017 --> 00:13:44,627 ♪ Weirdoes to the right ♪ 229 00:13:44,627 --> 00:13:47,586 ♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪ 230 00:13:47,586 --> 00:13:49,066 So, what does that make us? 231 00:13:49,066 --> 00:13:50,372 JAMES: Survivors. 232 00:13:51,547 --> 00:13:52,853 Catch you later, man? 233 00:13:52,853 --> 00:13:54,028 What's this? 234 00:13:54,028 --> 00:13:55,638 Oh, didn't they tell you? 235 00:13:55,638 --> 00:13:57,031 Washing up's on the rota. 236 00:13:57,031 --> 00:13:59,120 Me and Laura were yesterday. 237 00:14:00,469 --> 00:14:03,124 Don't let her eat the soap. 238 00:14:03,124 --> 00:14:04,560 See you. 239 00:14:14,178 --> 00:14:15,701 What, all of it? 240 00:14:15,701 --> 00:14:18,139 It builds character. 241 00:14:18,139 --> 00:14:21,533 And what if we don't do it? What are the guards gonna do? 242 00:14:21,533 --> 00:14:23,405 You really want to find out? 243 00:14:25,668 --> 00:14:27,278 Come on, we'd better get started. 244 00:14:27,278 --> 00:14:28,932 Yeah, well, if we're gonna do it, 245 00:14:28,932 --> 00:14:30,629 we might as well liven it up a bit. 246 00:14:30,629 --> 00:14:32,370 When me and Jack do the washing up, 247 00:14:32,370 --> 00:14:34,503 we always do this, like, stupid party thing. 248 00:14:34,503 --> 00:14:36,157 Who's Jack? 249 00:14:38,594 --> 00:14:39,769 No one. 250 00:14:40,813 --> 00:14:42,206 Why were you washing up? 251 00:14:43,904 --> 00:14:45,949 Look. Do you wanna have fun with this or not? 252 00:14:47,298 --> 00:14:49,474 Fun is not possible with this. 253 00:14:50,301 --> 00:14:51,607 I bet you it is. 254 00:15:15,457 --> 00:15:16,588 LAURA: Whoo! Hey! 255 00:15:19,722 --> 00:15:21,593 Welcome to the party. 256 00:15:32,517 --> 00:15:34,215 Come on. 257 00:15:37,653 --> 00:15:40,047 Yo, check this out. 258 00:15:40,047 --> 00:15:42,788 If you want that real Ibiza vibe. 259 00:16:28,443 --> 00:16:30,749 Who is responsible for this music? 260 00:16:32,577 --> 00:16:33,622 Spektre. 261 00:16:36,016 --> 00:16:38,844 Who is responsible? 262 00:16:40,759 --> 00:16:42,239 Me. Heh. 263 00:16:45,025 --> 00:16:46,504 And all of this? 264 00:16:48,506 --> 00:16:50,421 Yeah, I got that. 265 00:16:52,728 --> 00:16:55,252 EVA: And what did you do, Kyra? 266 00:16:55,252 --> 00:16:57,080 JAMES: Conspicuously failed to dance. 267 00:17:00,301 --> 00:17:02,999 EVA: So, you weren't involved. 268 00:17:02,999 --> 00:17:05,436 Go upstairs and get ready for bed. 269 00:17:10,615 --> 00:17:13,662 You two are going to clean this mess up. 270 00:17:13,662 --> 00:17:14,967 All of it. 271 00:17:16,491 --> 00:17:19,102 And you, Alex, are going to come with me. 272 00:17:19,102 --> 00:17:21,626 I think it's time you met Dr. Greif. 273 00:17:30,200 --> 00:17:34,596 So this is Alex. 274 00:17:35,988 --> 00:17:38,774 Why do you think you're here? 275 00:17:38,774 --> 00:17:40,732 Because of the music? 276 00:17:41,777 --> 00:17:42,952 No. 277 00:17:42,952 --> 00:17:44,649 Why do you think you're here 278 00:17:44,649 --> 00:17:47,348 in my academy at Point Blanc? 279 00:17:48,349 --> 00:17:50,220 What brought you here? 280 00:17:52,570 --> 00:17:53,571 A helicopter? 281 00:17:53,571 --> 00:17:55,051 EVA: Alex. 282 00:17:56,531 --> 00:17:58,663 DR. GREIF: Very funny. 283 00:17:58,663 --> 00:18:01,623 Eva told me you had a sense of humor. 284 00:18:03,755 --> 00:18:05,279 Well... 285 00:18:06,628 --> 00:18:08,282 let me explain. 286 00:18:09,892 --> 00:18:14,549 You are here to change the person you are. 287 00:18:14,549 --> 00:18:16,942 This should be your only concern, 288 00:18:16,942 --> 00:18:19,293 your ultimate aim. 289 00:18:20,642 --> 00:18:24,733 You are what this is all about. 290 00:18:24,733 --> 00:18:28,084 The only subject we teach is you. 291 00:18:28,084 --> 00:18:32,088 The only teacher we need is you. 292 00:18:32,088 --> 00:18:33,785 Sounds like hippie bullshit. 293 00:18:33,785 --> 00:18:35,439 Alex. 294 00:18:38,442 --> 00:18:40,879 Do not speak like that to Dr. Greif. 295 00:18:43,752 --> 00:18:46,189 DR. GREIF: We are not your parents, Alex. 296 00:18:46,189 --> 00:18:48,452 You need to show us some respect. 297 00:18:48,452 --> 00:18:51,020 You're not allowed to hit me. 298 00:18:52,587 --> 00:18:55,242 The sooner you realize that here we are allowed 299 00:18:55,242 --> 00:18:57,287 to do exactly what we like, 300 00:18:57,287 --> 00:19:00,943 the sooner you'll begin to make some progress. 301 00:19:39,503 --> 00:19:41,070 Hello? 302 00:20:14,016 --> 00:20:16,627 First day's the worst, they say. 303 00:20:17,889 --> 00:20:19,630 Here's your MP3. 304 00:20:19,630 --> 00:20:21,458 I nabbed it before anyone else could. 305 00:20:21,458 --> 00:20:22,851 Thanks, man. 306 00:20:23,808 --> 00:20:24,722 Ah, shit. 307 00:20:25,680 --> 00:20:26,768 Who did that? 308 00:20:26,768 --> 00:20:28,204 Stellenbosch. 309 00:20:28,204 --> 00:20:29,727 Oh, man, that's out of order. 310 00:20:29,727 --> 00:20:30,989 That totally sucks. 311 00:20:30,989 --> 00:20:32,774 Oh, it's nothing. 312 00:20:34,993 --> 00:20:37,039 Have you seen anything weird? 313 00:20:37,039 --> 00:20:39,171 Anything strange, like someone else. 314 00:20:39,171 --> 00:20:41,913 Mate, look at this place. 315 00:20:41,913 --> 00:20:44,525 What's not strange about it? 316 00:20:44,525 --> 00:20:46,657 Why'd you ask? Seen a ghost? 317 00:20:46,657 --> 00:20:47,789 Oh, I don't know. 318 00:20:47,789 --> 00:20:49,443 I'm probably just tired. Yeah. 319 00:20:49,443 --> 00:20:51,401 Well, whatever's lurking in the shadows, 320 00:20:51,401 --> 00:20:52,750 it's probably better-off than we are. 321 00:20:52,750 --> 00:20:54,578 At least they don't have Stellenbitch 322 00:20:54,578 --> 00:20:56,014 smacking them about. 323 00:20:56,014 --> 00:20:57,712 EVA: What was that, James? 324 00:21:01,150 --> 00:21:02,934 You should hurry along now. 325 00:21:04,719 --> 00:21:06,460 Hang tough, man. 326 00:21:06,460 --> 00:21:08,331 Yeah, you too. 327 00:21:14,468 --> 00:21:16,252 I think after closedown 328 00:21:16,252 --> 00:21:19,690 you should really take some time to consider your attitude, Alex. 329 00:21:19,690 --> 00:21:21,866 You might find things a lot easier if you do. 330 00:21:21,866 --> 00:21:23,694 Closedown? 331 00:21:23,694 --> 00:21:25,261 Bedtime. 332 00:21:25,261 --> 00:21:27,872 Everyone in their rooms for a proper night's rest. 333 00:21:27,872 --> 00:21:29,439 You can't learn if you're tired, 334 00:21:29,439 --> 00:21:31,049 and you have a lot to learn. 335 00:21:32,137 --> 00:21:33,835 Good night, Alex. 336 00:21:58,947 --> 00:22:01,036 New Kids on the Block. 337 00:22:05,301 --> 00:22:07,216 Awesome, Smithers. 338 00:23:58,153 --> 00:24:00,460 Miss Starbright. What you doing here? 339 00:24:00,460 --> 00:24:04,115 I need information. Come on. 340 00:24:04,115 --> 00:24:06,074 JACK: I know he's at some sort of school, 341 00:24:06,074 --> 00:24:07,945 but where is it and what's it called? 342 00:24:07,945 --> 00:24:09,338 I can't tell you. 343 00:24:09,338 --> 00:24:12,167 Look if I have any news, I'll be in touch. 344 00:24:12,167 --> 00:24:13,908 I'm going crazy sitting at home. 345 00:24:13,908 --> 00:24:16,911 I understand, but there's nothing I can do. 346 00:24:21,568 --> 00:24:23,570 Miss Starbright, 347 00:24:25,223 --> 00:24:28,444 you were there the evening when Ian went out. 348 00:24:28,444 --> 00:24:30,185 You mean when Ian got killed. 349 00:24:30,185 --> 00:24:35,756 Yes. He made a phone call just after 8:00. 350 00:24:35,756 --> 00:24:38,672 How do you even know tha-- Of course you do. 351 00:24:38,672 --> 00:24:41,196 I don't suppose you heard what was said on the call? 352 00:24:41,196 --> 00:24:43,459 No. Not much. 353 00:24:43,459 --> 00:24:45,983 I don't know who he was talking to. 354 00:24:45,983 --> 00:24:50,640 He wanted them to call someone in Moscow, a friend. 355 00:24:50,640 --> 00:24:54,905 In Moscow? You're absolutely sure of that? 356 00:24:54,905 --> 00:24:57,342 Yeah. I was wondering what he was doing, 357 00:24:57,342 --> 00:24:59,475 banking in Russia, but, you know... 358 00:25:00,911 --> 00:25:03,044 Okay. Thank you. 359 00:25:03,044 --> 00:25:04,393 I'll be in touch soon. 360 00:25:17,493 --> 00:25:18,407 MRS. JONES: Crawley. 361 00:25:19,147 --> 00:25:20,844 Excuse me. 362 00:25:32,247 --> 00:25:34,728 So the phone call Ian made the night of his death 363 00:25:34,728 --> 00:25:36,120 had nothing to do with Varna. 364 00:25:36,120 --> 00:25:37,818 Nothing to do with Korea either. 365 00:25:37,818 --> 00:25:40,472 He'd made the connection between Serenkov and Roscoe 366 00:25:40,472 --> 00:25:42,170 and he was chasing down Point Blanc 367 00:25:42,170 --> 00:25:44,607 and he told Wilby. 368 00:25:44,607 --> 00:25:47,392 Wilby called his contact and they authorized Ian's death. 369 00:25:47,392 --> 00:25:49,612 Shall we detain him? 370 00:25:49,612 --> 00:25:50,961 No. 371 00:25:52,093 --> 00:25:55,226 Wilby's nothing. Watch him. 372 00:25:55,226 --> 00:25:57,272 We need to find out who he's working for. 373 00:25:59,927 --> 00:26:04,366 DR. GREIF: Climate change, resource exhaustion, 374 00:26:04,366 --> 00:26:07,325 polarization of society. 375 00:26:07,325 --> 00:26:08,762 What's brought us to this? 376 00:26:08,762 --> 00:26:10,415 Too many people? 377 00:26:10,415 --> 00:26:13,505 Exactly. 378 00:26:13,505 --> 00:26:19,033 Too many people crammed into one small world. 379 00:26:19,033 --> 00:26:23,951 Just imagine that we could have a wand 380 00:26:23,951 --> 00:26:28,085 and remove 99 percent of those people. 381 00:26:30,435 --> 00:26:31,872 DR. GREIF: Hmm? 382 00:26:32,786 --> 00:26:35,527 What happens now? 383 00:26:35,527 --> 00:26:40,358 A fresh beginning for those who remain. 384 00:26:42,143 --> 00:26:44,928 Who would get to choose that 1 percent? 385 00:26:45,886 --> 00:26:47,365 You? 386 00:26:47,365 --> 00:26:50,630 It's just a thought experiment, Alex. 387 00:26:50,630 --> 00:26:53,458 And I know it's not an easy one. 388 00:26:53,458 --> 00:26:55,896 Change is never easy. 389 00:26:55,896 --> 00:26:58,289 Change hurts. 390 00:26:58,289 --> 00:27:00,291 But it can be for the better. 391 00:27:02,467 --> 00:27:04,295 Laura. 392 00:27:06,341 --> 00:27:09,649 It seems you need some medical attention. 393 00:27:09,649 --> 00:27:14,654 Why don't you pay Dr. Baxter a visit down in the infirmary? 394 00:27:17,221 --> 00:27:18,266 Um... 395 00:27:18,266 --> 00:27:20,572 Uh, no. I-- I'll be fine. 396 00:27:20,572 --> 00:27:22,792 Of course you will. 397 00:27:22,792 --> 00:27:24,533 Off you go. 398 00:27:37,633 --> 00:27:42,203 And this is not a new idea, by any means. 399 00:27:42,203 --> 00:27:45,641 In the past, some great men thought 400 00:27:45,641 --> 00:27:48,165 exactly the same way. 401 00:27:49,253 --> 00:27:55,477 Mao, Stalin, the Fuührer. 402 00:27:55,477 --> 00:28:00,612 But history has condemned them. 403 00:28:00,612 --> 00:28:05,574 And unfortunately it is only now that we begin to realize, 404 00:28:05,574 --> 00:28:08,577 perhaps they were right all along. 405 00:28:18,935 --> 00:28:21,416 ALEX: Your family sell weapons? 406 00:28:21,416 --> 00:28:25,768 JAMES: Hell, yeah. In it for generations, man. 407 00:28:25,768 --> 00:28:27,378 My great-grandfather invented 408 00:28:27,378 --> 00:28:30,468 this, like, jacketed water-cooling system 409 00:28:30,468 --> 00:28:32,340 for machine guns. 410 00:28:32,340 --> 00:28:34,734 Made a fortune of getting other people shot. 411 00:28:34,734 --> 00:28:39,042 Heh. Since then we just carry on the grand tradition. 412 00:28:39,042 --> 00:28:44,744 Tanks, jets, drones, all sorts of cool shit. 413 00:28:44,744 --> 00:28:46,615 Which is what I tried to tell my tutor 414 00:28:46,615 --> 00:28:50,010 when I shot him in the ass, but no one was listening. 415 00:28:50,010 --> 00:28:53,970 So that's arms dealers, Internet, telecoms, 416 00:28:53,970 --> 00:28:58,235 semiconductors, shipping, banking, 417 00:28:58,235 --> 00:28:59,933 and I'm food and farming, I guess. 418 00:28:59,933 --> 00:29:03,327 That's kind of odd, right?What is? 419 00:29:03,327 --> 00:29:06,200 Well, like, where are the pop star kids? 420 00:29:06,200 --> 00:29:09,203 The royalty kids? Instead, we're all 421 00:29:09,203 --> 00:29:11,901 global industries of some kind, and we're all different. 422 00:29:11,901 --> 00:29:14,469 What's that got to do with anything? 423 00:29:16,253 --> 00:29:18,516 Nothing, it's just weird. 424 00:29:21,955 --> 00:29:24,609 Do you know what's really weird? 425 00:29:24,609 --> 00:29:27,525 The freak twins, in perfect harmony. 426 00:29:51,985 --> 00:29:54,465 AGENT 1: Yeah, we're good to go. He's on the move. 427 00:29:54,465 --> 00:29:56,903 SMITHERS : Bug Wilby's entrance hall too. 428 00:29:56,903 --> 00:29:58,469 I want everything covered. 429 00:31:06,842 --> 00:31:08,409 MARTIN: Jack. 430 00:31:08,409 --> 00:31:11,455 We haven't met. I'm Martin Wilby. 431 00:31:11,455 --> 00:31:13,283 I worked with Ian. 432 00:31:13,283 --> 00:31:14,763 He mentioned you. 433 00:31:14,763 --> 00:31:16,808 Well, I know it's very late, 434 00:31:16,808 --> 00:31:18,941 but I wondered if I could come in? 435 00:31:22,510 --> 00:31:23,772 Sure. 436 00:31:23,772 --> 00:31:25,165 Thank you. 437 00:31:27,384 --> 00:31:29,604 I should have come here sooner. 438 00:31:29,604 --> 00:31:33,782 I just wanted to say how sorry I am about Ian 439 00:31:33,782 --> 00:31:36,176 and about what happened. 440 00:31:36,176 --> 00:31:38,352 And what did happen, Martin? 441 00:31:38,352 --> 00:31:39,353 Milk? 442 00:31:39,353 --> 00:31:40,702 Yeah. 443 00:31:42,182 --> 00:31:43,574 I'm sorry? 444 00:31:43,574 --> 00:31:46,882 You're talking about the car accident? 445 00:31:46,882 --> 00:31:48,623 I know the truth. 446 00:31:48,623 --> 00:31:50,364 What you really do. 447 00:31:50,364 --> 00:31:52,757 And it's not a bank. 448 00:31:52,757 --> 00:31:55,717 Oh. They told you? 449 00:31:55,717 --> 00:31:58,807 They didn't have much choice. 450 00:31:58,807 --> 00:32:01,027 I should've guessed years ago. 451 00:32:02,463 --> 00:32:05,727 Ian hated lying to the two of you. 452 00:32:05,727 --> 00:32:07,947 It is the worst part of the job. 453 00:32:09,165 --> 00:32:10,558 Thanks. 454 00:32:14,823 --> 00:32:17,608 Why are you here now? 455 00:32:17,608 --> 00:32:19,959 You've never been here before. 456 00:32:21,351 --> 00:32:22,918 I, uh-- I wanted to see you. 457 00:32:22,918 --> 00:32:24,441 Why? 458 00:32:25,486 --> 00:32:26,966 Well... 459 00:32:28,097 --> 00:32:30,317 I feel bad. 460 00:32:30,317 --> 00:32:32,710 I wasn't able to save him. 461 00:32:32,710 --> 00:32:35,539 And I need to know that you're okay. 462 00:32:38,151 --> 00:32:40,457 Did Ian tell you where he was going that night? 463 00:32:40,457 --> 00:32:42,546 Oh, Mrs. Jones asked the same thing. 464 00:32:43,678 --> 00:32:45,419 Did she? 465 00:32:45,419 --> 00:32:47,551 There wasn't much to tell. 466 00:32:50,815 --> 00:32:52,861 What did you tell her? 467 00:32:52,861 --> 00:32:54,602 Nothing really. 468 00:32:54,602 --> 00:32:57,561 Just that he had a call and he went out. 469 00:33:00,869 --> 00:33:03,915 Look, Martin. 470 00:33:03,915 --> 00:33:05,961 Nobody will tell me anything. 471 00:33:05,961 --> 00:33:08,311 Mrs. Jones just says everything's all fine, 472 00:33:08,311 --> 00:33:10,009 and I should sit and wait. 473 00:33:10,009 --> 00:33:13,099 But you were Ian's friend, right? 474 00:33:14,665 --> 00:33:16,145 Right. 475 00:33:16,145 --> 00:33:18,582 So you'll tell me the truth. 476 00:33:20,323 --> 00:33:21,803 All right. 477 00:33:27,113 --> 00:33:28,462 Is Alex okay? 478 00:33:29,506 --> 00:33:31,595 Alex? Yeah. 479 00:33:31,595 --> 00:33:33,597 Because I know you're not allowed to talk 480 00:33:33,597 --> 00:33:38,298 about your work and all, but I need to know where he is. 481 00:33:38,298 --> 00:33:40,517 Uh, yeah. 482 00:33:40,517 --> 00:33:41,997 Yeah. 483 00:33:41,997 --> 00:33:44,739 Yeah, Ian-- Ian mentioned him. 484 00:33:44,739 --> 00:33:46,088 A lot. 485 00:33:47,437 --> 00:33:49,396 He showed me photos sometimes. 486 00:33:50,832 --> 00:33:53,052 He's a good-looking boy. 487 00:33:53,052 --> 00:33:55,010 I'm worried sick, Martin. 488 00:33:55,010 --> 00:33:57,621 I just need the name of the school. 489 00:34:04,324 --> 00:34:05,847 When did this happen? 490 00:34:05,847 --> 00:34:06,848 What? 491 00:34:06,848 --> 00:34:08,850 I thought you knew? 492 00:34:12,549 --> 00:34:14,073 Sorry. 493 00:34:16,597 --> 00:34:18,033 Hello?MRS. JONES: Jack. 494 00:34:18,033 --> 00:34:19,513 Is Martin Wilby with you? 495 00:34:19,513 --> 00:34:20,644 Yeah. 496 00:34:20,644 --> 00:34:22,864 Right, listen to me. 497 00:34:22,864 --> 00:34:26,041 You do not tell him anything. And do not mention Alex. 498 00:34:36,399 --> 00:34:38,358 Jack. 499 00:34:38,358 --> 00:34:40,708 Mrs. Jones, what's going on? 500 00:34:40,708 --> 00:34:42,101 I thought he was one of you. 501 00:34:48,324 --> 00:34:51,675 This is Jones. I want Wilby brought in right now. 502 00:34:51,675 --> 00:34:54,417 Well, then find him. You had him a moment ago. 503 00:34:58,508 --> 00:35:01,076 MAN : Hyah! Hyah! Hyah! 504 00:35:01,076 --> 00:35:03,209 Let's go! 505 00:35:12,827 --> 00:35:14,916 James. 506 00:35:14,916 --> 00:35:16,961 Where's Laura?Faking flu 507 00:35:16,961 --> 00:35:20,095 to get out of this horror show is my guess. 508 00:35:20,095 --> 00:35:23,577 Greif shows us his dumb films every week. 509 00:35:26,057 --> 00:35:28,016 MAN : Get those sacks, boys! 510 00:35:58,002 --> 00:36:00,657 There's something weird about you. 511 00:36:00,657 --> 00:36:06,489 Not bad weird, exactly, just... 512 00:36:06,489 --> 00:36:08,143 weird. 513 00:36:09,840 --> 00:36:12,582 Like you don't really belong here. 514 00:36:14,845 --> 00:36:16,064 Whoa, what are you doing? 515 00:36:16,064 --> 00:36:18,153 Do you think I'm pretty? 516 00:36:19,937 --> 00:36:22,026 I do. 517 00:36:23,767 --> 00:36:28,859 I'm lucky. I think I'm much prettier than Laura. 518 00:36:31,166 --> 00:36:32,950 It's an asset. 519 00:36:32,950 --> 00:36:34,648 Do you wanna kiss me? 520 00:36:34,648 --> 00:36:36,302 No. 521 00:36:38,217 --> 00:36:39,218 Why not? 522 00:36:41,176 --> 00:36:42,699 What are you doing? 523 00:36:42,699 --> 00:36:43,874 What? 524 00:36:43,874 --> 00:36:45,180 Don't you like kissing? 525 00:36:45,180 --> 00:36:47,748 No, I just don't like kissing you. 526 00:36:49,140 --> 00:36:51,186 You should have enjoyed it 527 00:36:51,186 --> 00:36:52,622 while you had the chance. 528 00:37:17,952 --> 00:37:19,258 WOMAN: We're closing. 529 00:37:19,258 --> 00:37:20,868 I've left something in my locker. 530 00:37:20,868 --> 00:37:22,261 I'll be two minutes. 531 00:38:13,964 --> 00:38:16,402 A bit late to be taking exercise. 532 00:38:26,629 --> 00:38:29,066 You're making a mistake. They don't know anything. 533 00:38:29,066 --> 00:38:30,329 They're nowhere near me. 534 00:38:30,329 --> 00:38:33,244 I really wish that was true, Martin. 535 00:38:33,244 --> 00:38:36,073 I have information. Okay. 536 00:38:36,073 --> 00:38:38,772 You're in danger. I came here to call you. 537 00:38:38,772 --> 00:38:40,339 All right. 538 00:38:41,905 --> 00:38:45,866 Tell me.It's true, I swear. I promise-- 539 00:39:30,650 --> 00:39:32,521 Come on. 540 00:39:36,786 --> 00:39:38,135 Hello. 541 00:39:38,135 --> 00:39:39,572 Excuse me? Is this my room 542 00:39:39,572 --> 00:39:41,661 or can anyone just walk in--? 543 00:39:50,974 --> 00:39:53,803 No, I just came to wish you good night. 544 00:39:55,718 --> 00:39:58,068 And see how you're settling in. 545 00:40:00,636 --> 00:40:02,159 I'll be fine when I'm on my own. 546 00:40:05,119 --> 00:40:07,034 Hmm. 547 00:40:07,034 --> 00:40:08,862 Sleep well, then. 548 00:41:44,697 --> 00:41:46,263 Shit. 549 00:42:12,159 --> 00:42:14,074 DR. GREIF: He's ready. 34905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.