All language subtitles for [Thai] EP1 Warm Time With You [DownSub.com](1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:02,650
♪ที่รัก โปรดตอบคำถามของฉัน♪
2
00:00:02,760 --> 00:00:04,250
♪ทุกสิ่งที่ฉันต้องการ♪
3
00:00:04,360 --> 00:00:07,600
♪ที่รัก จูบที่หวานชื่นของคุณ
รสชาติที่หวานหอม♪
4
00:00:07,680 --> 00:00:09,500
♪ใช่แล้ว ฉันต้องการคุณ♪
5
00:00:09,600 --> 00:00:11,900
♪ที่รัก รีบมาตอบฉัน♪
6
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
♪ทุกสิ่งที่ฉันต้องการก็คือ♪
7
00:00:13,480 --> 00:00:15,760
♪จูบที่หวานชื่นของคุณ รสชาติที่หวานหอม♪
8
00:00:16,520 --> 00:00:22,680
=ส่งไออุ่นถึงใจเธอ=
=ตอนที่ 1=
9
00:00:24,000 --> 00:00:25,560
อู่เจียวเจียว เธอหยุดเดี๋ยวนี้นะ
10
00:00:43,400 --> 00:00:44,160
ฉีม่อ
11
00:00:45,080 --> 00:00:47,040
เด็กคนนี้ชื่ออู่อี้
12
00:00:47,240 --> 00:00:48,680
เขาเป็นลูกของพี่ชายเธอที่เสียชีวิตไปแล้ว
13
00:00:49,480 --> 00:00:51,000
ฉันก็ใช้เวลาหลายเดือน
14
00:00:51,000 --> 00:00:52,160
กว่าจะสืบรู้เรื่อง
15
00:00:52,880 --> 00:00:55,640
เด็กคนนี้ติดตามผู้หญิงโสดคนหนึ่ง
16
00:00:55,640 --> 00:00:57,720
กินไม่อิ่ม ความเป็นอยู่ก็ไม่ดี
17
00:00:57,960 --> 00:00:58,920
ในใจฉัน
18
00:00:59,840 --> 00:01:01,160
ก็รู้สึกไม่สบายใจ
19
00:01:01,520 --> 00:01:02,080
พ่อครับ
20
00:01:02,600 --> 00:01:03,160
พ่อวางใจเถอะ
21
00:01:03,600 --> 00:01:04,800
ในเมื่อเป็นลูกของพี่ใหญ่
22
00:01:05,480 --> 00:01:06,960
ผมจะต้องเอาสิทธิ์การเลี้ยงดูกลับมา
23
00:01:07,280 --> 00:01:08,560
พาเด็กคนนี้กลับมาที่ตระกูลฉีอย่างแน่นอน
24
00:01:17,920 --> 00:01:19,560
(ดูท่าทางแล้วมีคนคืนห้อง)
25
00:01:19,720 --> 00:01:21,120
(สวรรค์เข้าข้างฉันจริง ๆ)
26
00:01:31,240 --> 00:01:32,040
คุณเป็นใครน่ะ
27
00:01:37,360 --> 00:01:38,360
ฉันคือ...
28
00:01:41,040 --> 00:01:41,800
แม่บ้านทำความสะอาด
29
00:01:42,680 --> 00:01:43,280
แม่บ้านทำความสะอาดเหรอ
30
00:01:43,360 --> 00:01:44,000
อืม
31
00:01:44,920 --> 00:01:45,600
มานี่สิ
32
00:02:00,040 --> 00:02:00,960
แล้วพวกคุณเป็นใครล่ะ
33
00:02:01,120 --> 00:02:02,480
ที่แท้เธอก็อยู่ที่นี่เหรอ
34
00:02:20,600 --> 00:02:21,080
เหยียนข่าย
35
00:02:21,520 --> 00:02:22,480
คืนห้องของฉันซะ
36
00:02:22,960 --> 00:02:23,880
แล้วเตรียมรถให้ฉันคันหนึ่ง
37
00:02:24,480 --> 00:02:26,000
ฉันจะไปเจอหลานชายฉัน
38
00:02:26,680 --> 00:02:27,440
แล้วก็
39
00:02:27,640 --> 00:02:29,040
ไปเจอผู้หญิงคนนั้นด้วย
40
00:02:32,440 --> 00:02:33,200
อู่เจียวเจียว
41
00:02:33,200 --> 00:02:35,200
ค่ารักษาพยาบาลคราวนี้
อย่าคิดจะขาดไปแม้แต่แดงเดียว
42
00:02:35,200 --> 00:02:35,800
พี่ใหญ่
43
00:02:36,600 --> 00:02:38,920
เมื่อกี้นี้ฉันไม่ได้ลงมือจริง ๆ
44
00:02:39,000 --> 00:02:39,720
ฉัน
45
00:02:40,200 --> 00:02:42,080
ไม่มีเงินชดใช้
ค่ารักษาพยาบาลให้พวกคุณหรอก
46
00:02:42,320 --> 00:02:43,760
อู่เจียวเจียว ฝากไว้ก่อนเถอะ
47
00:02:43,960 --> 00:02:45,160
พวกเราจะต้องหาตัวเธอเจอแน่
48
00:02:45,160 --> 00:02:46,120
เธอหนีไม่พ้นหรอก
49
00:02:46,160 --> 00:02:46,880
ฉันไม่หนี
50
00:02:46,920 --> 00:02:47,760
ฉันไม่หนี
51
00:02:48,120 --> 00:02:49,480
ฉันไม่หนีอย่างแน่นอน
52
00:02:50,240 --> 00:02:53,593
(โรงฝึกศิลปะการต่อสู้แห่งหนึ่ง)
53
00:02:58,040 --> 00:02:58,760
เจ้าเด็กคนนี้
54
00:02:58,760 --> 00:02:59,560
ทำไมถึงได้ดื้อแบบนี้
55
00:02:59,880 --> 00:03:01,280
พวกเธอไม่จ่ายค่าเช่ามาครึ่งปีแล้วนะ
56
00:03:01,440 --> 00:03:02,360
รีบย้ายออกไปซะ
57
00:03:02,640 --> 00:03:04,920
แม่บอกว่าเราเช่าบ้านไว้ที่นี่
58
00:03:05,000 --> 00:03:06,480
ที่นี่ก็คือบ้านผม
59
00:03:06,480 --> 00:03:08,160
ลุงแย่งไปไม่ได้นะ
60
00:03:22,840 --> 00:03:23,840
แกรีบออกไปซะ
61
00:03:24,000 --> 00:03:25,120
ถ้าแกไม่หลีกไปอีก
62
00:03:25,240 --> 00:03:26,960
เดี๋ยวทำให้แกเจ็บตัว
ฉันไม่รับผิดชอบด้วยนะ
63
00:03:28,360 --> 00:03:29,760
ฉันจะดูว่าใครกล้าทำร้ายเขา
64
00:03:32,160 --> 00:03:32,720
แกเป็นใคร
65
00:03:40,080 --> 00:03:41,000
ฉันคือรอง...
66
00:03:41,400 --> 00:03:42,800
ศิษย์น้องรอง
67
00:03:43,480 --> 00:03:44,360
ศิษย์น้องรองอะไร
68
00:03:44,440 --> 00:03:47,080
คุณคือลูกศิษย์ใหม่ที่คุณแม่ส่งมา
69
00:03:47,080 --> 00:03:49,960
มาร่วมปกป้องโรงฝึกกับผม
70
00:03:50,040 --> 00:03:51,200
ใช่ไหมครับ
71
00:03:52,120 --> 00:03:52,640
ใช่
72
00:03:53,120 --> 00:03:53,880
ศิษย์พี่ใหญ่
73
00:03:55,680 --> 00:03:56,240
มีฉันอยู่
74
00:03:56,600 --> 00:03:57,200
นายไม่ต้องกลัวนะ
75
00:03:57,720 --> 00:03:58,840
ไม่ว่าใครก็ทำร้ายนายไม่ได้
76
00:04:02,880 --> 00:04:03,958
(โรงฝึกศิลปะการต่อสู้แห่งหนึ่ง)
77
00:04:03,960 --> 00:04:04,720
เหยียนข่าย
78
00:04:04,960 --> 00:04:05,760
ซื้อที่นี่ไว้ซะ
79
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
จัดการเอกสารเสร็จแล้วก็มาหาฉัน
80
00:04:07,160 --> 00:04:07,960
ได้ครับ บอส
81
00:04:16,440 --> 00:04:18,200
เพราะอีตาโรคจิตชอบอวดคนนี้แท้ ๆ
82
00:04:18,280 --> 00:04:19,760
ฉันก็เลยต้องชดใช้ค่ารักษาพยาบาลอีก
83
00:04:21,360 --> 00:04:23,400
ฉันมีเงินชดใช้ค่ารักษาพยาบาลที่ไหนกัน
84
00:04:30,520 --> 00:04:31,080
อู่อี้
85
00:04:31,320 --> 00:04:31,960
แม่นายล่ะ
86
00:04:32,040 --> 00:04:34,800
แม่ไปทำงานหาเงินฮะ
87
00:04:42,040 --> 00:04:42,960
อู่อี้
88
00:04:43,360 --> 00:04:44,480
แม่ฮะ
89
00:04:45,720 --> 00:04:46,400
คุณ
90
00:04:46,960 --> 00:04:47,640
คุณ
91
00:04:56,300 --> 00:04:58,320
♪ไปผจญภัยกับเธอ♪
92
00:04:58,850 --> 00:05:01,100
♪มองทิวทัศน์ที่สวยงามที่สุด♪
93
00:05:02,360 --> 00:05:04,500
♪ปลายฟ้าที่ไกลลับ♪
94
00:05:05,000 --> 00:05:07,100
♪มีดวงดาวที่สว่างที่สุด♪
95
00:05:08,150 --> 00:05:10,150
♪การเดินทางที่ยาวนาน♪
96
00:05:10,750 --> 00:05:13,050
♪เราสองคนเดิน ๆ หยุด ๆ♪
97
00:05:13,550 --> 00:05:15,320
♪ท่ามกลางความฝันนี้♪
98
00:05:15,320 --> 00:05:17,320
♪ไม่ว่าใครก็ไม่อยากตื่นมา♪
99
00:05:18,700 --> 00:05:20,450
♪ท่ามกลางความฝันนี้♪
100
00:05:20,800 --> 00:05:22,400
♪ไม่ว่าใครก็ไม่อยากตื่นมา♪
9456