All language subtitles for jfk.destiny.betrayed.s01e02.1080p.web.h264-cbfm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,343 --> 00:01:24,340 КАК УБИЛИ ДЖОНА КЕННЕДИ 2 00:01:38,580 --> 00:01:40,625 Вечером дня убийства 3 00:01:40,669 --> 00:01:44,064 тело президента Кеннеди вернули в Вашингтон. 4 00:01:44,499 --> 00:01:47,763 Вскрытие проводил медицинский центр "Бефезда", 5 00:01:47,807 --> 00:01:49,286 принадлежащий флоту. 6 00:01:49,330 --> 00:01:51,071 И люди всегда задавались вопросом 7 00:01:51,114 --> 00:01:53,638 о квалификации людей, проводивших 8 00:01:53,682 --> 00:01:55,423 одно из самых важных и странных 9 00:01:55,466 --> 00:01:58,165 вскрытий двадцатого века. 10 00:02:00,471 --> 00:02:05,172 Мильтон Хэлперн из Нью-Йорка - это был подходящий специалист для вскрытия? 11 00:02:05,563 --> 00:02:10,612 То, что я расскажу, я знаю от самого Мильтона, это не слух. 12 00:02:11,004 --> 00:02:13,745 Он уже упаковал вещи. 13 00:02:13,789 --> 00:02:18,750 И связался с двумя другими экспертами высшего класса, чтобы узнать, смогут ли они. 14 00:02:18,794 --> 00:02:20,752 Все лучшие патологоанатомы 15 00:02:20,796 --> 00:02:22,842 в США жили в часе езды 16 00:02:22,885 --> 00:02:24,669 или полёта от Вашингтона. 17 00:02:24,931 --> 00:02:26,541 Никого не пригласили. 18 00:02:26,889 --> 00:02:29,109 По закону вскрытие нужно 19 00:02:29,152 --> 00:02:31,981 было проводить в Далласе. 20 00:02:32,025 --> 00:02:34,679 А там был свой патологоанатом, Эрл Роуз. 21 00:02:34,723 --> 00:02:39,162 Он приехал, чтобы взять на себя ответственность и провести вскрытие. 22 00:02:39,206 --> 00:02:42,252 Его прижали к стене и запугали. 23 00:02:42,296 --> 00:02:45,212 Руки на кобурах, множество ругательств, всё такое - 24 00:02:45,255 --> 00:02:46,909 он отошёл с ними к шоссе, 25 00:02:46,953 --> 00:02:50,478 и тело вывезли из Далласа, 26 00:02:50,521 --> 00:02:53,476 нарушив законы Далласа и штата Техас. 27 00:02:53,500 --> 00:02:55,370 Привлекли двоих судмедэкспертов со флота: 28 00:02:55,410 --> 00:02:56,760 Коммандера Джеймса Хьюмса 29 00:02:56,810 --> 00:02:59,200 и его помощника, Джей Торнтона Босуэлла. 30 00:02:59,240 --> 00:03:02,680 За всю свою карьеру эти двое 31 00:03:02,730 --> 00:03:06,210 не имели дела с пулевыми ранениями. 32 00:03:06,250 --> 00:03:10,210 И на это нужно обратить внимание каждого американца - неважно, демократа, республиканца, 33 00:03:10,250 --> 00:03:11,780 либерала, консерватора. 34 00:03:11,820 --> 00:03:13,080 Это ваш президент. 35 00:03:13,130 --> 00:03:15,560 На теле множество пулевых ранений, 36 00:03:15,610 --> 00:03:18,740 по ним можно определить траекторию, расстояние, последовательность. 37 00:03:18,780 --> 00:03:20,090 И потом сопоставить 38 00:03:20,130 --> 00:03:22,090 с множественными пулевыми ранениями Конналли. 39 00:03:22,140 --> 00:03:24,620 Это потрясающая задача, для которой 40 00:03:24,660 --> 00:03:28,400 требуются два или три высококлассных патологоанатома. 41 00:03:28,450 --> 00:03:30,800 А они позвали Хьюмса и Босуэлла. 42 00:03:30,840 --> 00:03:32,230 Те поняли, что не справятся. 43 00:03:32,280 --> 00:03:33,580 И позвали эксперта 44 00:03:33,630 --> 00:03:35,450 из Военного института патологии, 45 00:03:35,500 --> 00:03:37,240 Пьера Финка. 46 00:03:37,280 --> 00:03:39,680 Но Хьюмс и Босуэлл начали вскрытие 47 00:03:39,720 --> 00:03:42,030 ещё до прибытия консультанта. 48 00:03:42,070 --> 00:03:43,680 Уже достали мозг. 49 00:03:43,720 --> 00:03:46,030 И, очевидно, многие улики 50 00:03:46,070 --> 00:03:47,600 были уничтожены. 51 00:03:47,640 --> 00:03:49,160 Поняв, что и втроём не справляются, 52 00:03:49,210 --> 00:03:53,250 они попросили помощи практикующего судмедэксперта, потому что доктор Финк 53 00:03:53,300 --> 00:03:57,000 уже два года как не выполнял вскрытия. 54 00:03:57,430 --> 00:03:59,390 Они попросили разрешения задействовать кого-то, 55 00:03:59,430 --> 00:04:01,830 кто знал, что делает. Им отказали. 56 00:04:02,650 --> 00:04:04,130 Когда самолёт президента 57 00:04:04,180 --> 00:04:06,480 вылетел из Далласа в Вашингтон, 58 00:04:06,530 --> 00:04:08,620 двое из докторов, пытавшихся спасти 59 00:04:08,660 --> 00:04:10,840 жизнь Кеннеди в больнице Паркленд, 60 00:04:10,880 --> 00:04:12,660 провели пресс-конференцию. 61 00:04:12,710 --> 00:04:15,710 Это были доктор Малькольм Перри и доктор Кемп Кларк. 62 00:04:16,540 --> 00:04:22,150 Какие две главные улики Кемп Кларк и Малькольм Перри раскрыли на пресс-конференции? 63 00:04:23,280 --> 00:04:25,240 Доктор Перри провёл трахеотомию, 64 00:04:25,290 --> 00:04:26,900 чтобы Кеннеди мог дышать. 65 00:04:27,200 --> 00:04:28,850 И на пресс-конференции, 66 00:04:28,900 --> 00:04:32,340 сразу после неудачной попытки реанимации в Далласе, его спросили: 67 00:04:32,380 --> 00:04:33,690 "Ну так где была пуля?" 68 00:04:33,730 --> 00:04:37,210 По его словам, пуля прилетела спереди. Входное отверстие было в горле. 69 00:04:37,560 --> 00:04:40,610 Кемп Кларк был главой отделения нейрохирургии в Паркленде. 70 00:04:40,650 --> 00:04:43,090 Он сказал, что у президента была рана 71 00:04:43,130 --> 00:04:45,090 в затылочно-теменной доле, 72 00:04:45,130 --> 00:04:47,050 это позади правой части лба. 73 00:04:47,440 --> 00:04:49,220 И это описание совпадало 74 00:04:49,270 --> 00:04:51,880 с выходным отверстием. 75 00:04:51,920 --> 00:04:53,790 Он чётко сказал это на пресс-конференции. 76 00:04:54,360 --> 00:04:55,880 То, что Кларк и Перри сказали 77 00:04:55,930 --> 00:04:57,580 на пресс-конференции, 78 00:04:57,620 --> 00:05:01,060 указывало, что убийца стрелял спереди, 79 00:05:01,100 --> 00:05:03,150 но видеозаписи журналистов не сохранились. 80 00:05:03,670 --> 00:05:05,890 Хотя тогдашнее заявление помощника пресс-секретаря. 81 00:05:05,940 --> 00:05:08,330 Белого дома Малькольма Килдаффа 82 00:05:08,720 --> 00:05:10,810 подтверждает этот вывод. 83 00:05:11,810 --> 00:05:13,990 Доктор Бёркли сказал мне, что 84 00:05:14,030 --> 00:05:19,690 пуля просто прошла сквозь голову. 85 00:05:21,600 --> 00:05:23,130 Как нам известно, президенту Кеннеди 86 00:05:23,170 --> 00:05:25,080 выстрелили в правый висок. 87 00:05:25,130 --> 00:05:27,130 Пуля просто прошла прямо 88 00:05:27,170 --> 00:05:29,700 сквозь голову, сказал доктор Джордж Бёркли, 89 00:05:29,740 --> 00:05:31,090 медик из Белого дома. 90 00:05:32,440 --> 00:05:33,570 У нас есть расшифровка 91 00:05:33,620 --> 00:05:35,360 сказанного на пресс-конференции. 92 00:05:35,400 --> 00:05:38,660 Расшифровка из Белого дома номер 1327-Си. 93 00:05:38,710 --> 00:05:40,230 Это важный исторический документ, 94 00:05:40,270 --> 00:05:43,100 так как секретная служба конфисковала видеоплёнки 95 00:05:43,150 --> 00:05:44,970 местных телеканалов. 96 00:05:45,540 --> 00:05:47,370 Секретная служба солгала 97 00:05:47,410 --> 00:05:48,980 комиссии Уоррена, 98 00:05:49,020 --> 00:05:51,150 сказав, что видеозаписей и расшифровок 99 00:05:51,200 --> 00:05:52,720 конференции нет. 100 00:05:53,200 --> 00:05:57,120 Но сохранился отрывок с доктором Перри, 101 00:05:57,160 --> 00:06:00,160 записанный вскоре после конференции, где он подтверждает, 102 00:06:00,210 --> 00:06:03,040 что видел большую рану на затылке. 103 00:06:04,710 --> 00:06:10,900 Прибыв в операционную, доктор Каррико поместил трубку в трахею президента, чтобы тот смог дышать, 104 00:06:11,650 --> 00:06:16,450 но в передней части шеи была рана, также имелось обширное ранение в правой задней части головы. 105 00:06:17,440 --> 00:06:18,720 На следующий день после убийства 106 00:06:18,750 --> 00:06:20,790 и пресс-конференции Паркленда 107 00:06:20,840 --> 00:06:23,530 с доктором Перри встретилась медсестра Одри Бэлл, 108 00:06:23,580 --> 00:06:25,880 которая была с ним в операционной. 109 00:06:25,930 --> 00:06:30,280 Когда наутро, в воскресенье, я пришла на работу, доктор Перри зашёл в офис. 110 00:06:30,320 --> 00:06:32,720 Я сказала: "Ужасно выглядите. 111 00:06:32,760 --> 00:06:34,370 Вы вообще спали?" 112 00:06:34,410 --> 00:06:36,980 Он сказал: "Немного. 113 00:06:37,030 --> 00:06:38,590 В перерывах между звонками 114 00:06:38,640 --> 00:06:40,380 из "Бефезды". 115 00:06:40,420 --> 00:06:41,990 Я спросила: "Насчёт чего?". 116 00:06:42,030 --> 00:06:45,640 Он сказал: "Было ли в горле входное 117 00:06:45,690 --> 00:06:47,340 или выходное отверстие. 118 00:06:47,380 --> 00:06:49,300 Они хотят, чтобы я изменил своё мнение". 119 00:06:50,610 --> 00:06:52,170 В показаниях для комиссии Уоррена 120 00:06:52,220 --> 00:06:54,870 он фактически повторил свои слова, 121 00:06:54,910 --> 00:06:57,050 но его заставили отступиться 122 00:06:57,090 --> 00:07:00,790 и фактически запугивали его прямо во время дачи показаний. 123 00:07:00,830 --> 00:07:03,840 Мне как врачу было стыдно смотреть, 124 00:07:03,880 --> 00:07:06,320 как кто-то говорит правду, а его 125 00:07:06,360 --> 00:07:08,580 вынуждают изменить своё мнение. 126 00:07:09,280 --> 00:07:14,630 В 1975 году доктор Шайрс принял меня на факультет. 127 00:07:14,670 --> 00:07:16,540 Университета Вашингтона 128 00:07:16,590 --> 00:07:18,980 в отдел кардиохирургии. 129 00:07:19,020 --> 00:07:22,720 Придя на факультет, я познакомился с Малькольмом. 130 00:07:22,770 --> 00:07:28,340 У нас сложились хорошие профессиональные отношения, мы проводили вместе сложные операции. 131 00:07:28,690 --> 00:07:31,650 И меня очень интересовала 132 00:07:31,690 --> 00:07:34,690 позиция доктора Перри 133 00:07:34,740 --> 00:07:37,090 по поводу убийства Кеннеди, ведь 134 00:07:37,740 --> 00:07:40,390 именно он проводил трахеотомию после выстрела. 135 00:07:41,000 --> 00:07:47,620 Проблема была в том, что Малькольм категорически отказывался обсуждать убийство. 136 00:07:48,310 --> 00:07:51,620 И не отвечал на вопросы о ране в шее. 137 00:07:51,930 --> 00:07:56,930 Однажды вечером, после длительной и сложной совместной операции 138 00:07:56,980 --> 00:08:01,240 мы сидели в комнате отдыха одни, пили кофе. 139 00:08:01,280 --> 00:08:04,460 И я снова спросил его про рану в шее. 140 00:08:05,330 --> 00:08:10,950 На этот раз он сказал: "Это было входное отверстие, 141 00:08:10,990 --> 00:08:13,690 несомненно, входное". 142 00:08:14,560 --> 00:08:19,740 Я воспринял это как доверительный рассказ. 143 00:08:19,780 --> 00:08:22,350 Это было сказано по секрету. 144 00:08:22,650 --> 00:08:24,180 А потом, давая показания 145 00:08:24,220 --> 00:08:26,700 перед Комитетом по убийствам 146 00:08:26,740 --> 00:08:31,100 через год, он снова сказал, 147 00:08:31,140 --> 00:08:33,710 что это выходное отверстие, - 148 00:08:33,750 --> 00:08:38,280 без чего, конечно, доказать теорию одной пули было невозможно. 149 00:08:38,890 --> 00:08:42,110 Одна из главных причин, почему он сменил показания 150 00:08:42,150 --> 00:08:45,630 и публично признал, что это выходное отверстие, - 151 00:08:45,680 --> 00:08:49,110 то, что на него давил агент секретной службы, 152 00:08:49,160 --> 00:08:51,770 человек по имени Элвин Мур. 153 00:08:51,810 --> 00:08:53,950 Он, видимо, занимался тем, 154 00:08:53,990 --> 00:08:55,900 что заставлял врачей Паркленда, 155 00:08:56,340 --> 00:08:59,340 не только доктора Перри, сменить показания 156 00:08:59,950 --> 00:09:01,910 и согласиться, что в затылке Кеннеди 157 00:09:01,950 --> 00:09:03,830 не было никакой дыры, 158 00:09:03,870 --> 00:09:06,960 а пулевая рана на шее - выходное отверстие. 159 00:09:07,610 --> 00:09:10,660 В 1970 году Элвин Мур был главой 160 00:09:10,700 --> 00:09:12,750 секретной службы Сиэттла, 161 00:09:13,840 --> 00:09:17,140 и аспирант по имени Джим Гокенаур 162 00:09:17,580 --> 00:09:18,930 подружился с ним. 163 00:09:20,190 --> 00:09:25,930 Он признался Гокенауру, что сожалеет о давлении на доктора Перри. 164 00:09:26,590 --> 00:09:28,680 Я спросил прямо. 165 00:09:28,720 --> 00:09:33,250 "Мистер Мур, вы давили на доктора Перри?" 166 00:09:34,420 --> 00:09:37,160 Он на минуту замолчал. И сказал: "Ну, я выполнял приказ". 167 00:09:37,600 --> 00:09:42,780 И уточнил, что инспектор Келли велел ему 168 00:09:43,390 --> 00:09:45,390 поговорить с Перри и 169 00:09:45,430 --> 00:09:47,520 убедить его, что это должно 170 00:09:47,560 --> 00:09:48,960 быть выходное отверстие, 171 00:09:49,000 --> 00:09:51,090 не входное. 172 00:09:51,870 --> 00:09:55,350 Я подумал - любопытно, что 173 00:09:55,400 --> 00:09:58,530 он признался в чём-то, очень близком к преступлению. 174 00:10:00,930 --> 00:10:03,620 Чарльз Креншоу, врач с трёхлетним стажем, 175 00:10:03,670 --> 00:10:06,800 был в тот день в реанимации Паркленда. 176 00:10:06,840 --> 00:10:09,280 Позднее он публично заявлял, 177 00:10:09,330 --> 00:10:11,590 что раны на теле Кеннеди 178 00:10:11,630 --> 00:10:13,330 были нанесены спереди. 179 00:10:13,370 --> 00:10:14,900 Отсюда. 180 00:10:14,940 --> 00:10:16,290 - Ясно. - Насквозь. 181 00:10:16,330 --> 00:10:20,900 Чарльз Креншоу написал книгу "Молчаливый заговор" прямо перед выходом фильма "Выстрелы в Далласе", 182 00:10:20,950 --> 00:10:23,120 где говорил: "Слушайте, я был в Паркленде. 183 00:10:23,170 --> 00:10:25,860 Я видел Кеннеди и участвовал в лечении. 184 00:10:25,910 --> 00:10:28,520 И раны Кеннеди не были нанесены 185 00:10:28,560 --> 00:10:32,650 сверху и сзади, потому что была повреждена правая задняя часть головы. 186 00:10:32,700 --> 00:10:35,050 Я снова посмотрел на рану. 187 00:10:35,090 --> 00:10:38,830 Я хотел запомнить это на всю жизнь. 188 00:10:39,660 --> 00:10:41,400 И до конца жизни 189 00:10:41,440 --> 00:10:43,660 я буду знать, что стреляли спереди. 190 00:10:46,490 --> 00:10:49,280 Арлен Спектер был выпускником юридического факультета Йеля 191 00:10:49,320 --> 00:10:52,410 и работал в офисе окружного прокурора штата Филадельфия, 192 00:10:52,460 --> 00:10:55,150 когда его попросили присоединиться к комиссии Уоррена. 193 00:10:55,200 --> 00:10:58,160 Спектер отвечал за медицинские улики, 194 00:10:58,500 --> 00:11:00,940 и, когда он допросил Хьюмса и Босуэлла 195 00:11:00,990 --> 00:11:04,950 перед комиссией, они сказали, что в президента попали две пули, 196 00:11:04,990 --> 00:11:07,860 одна в шею, другая в низ черепа, 197 00:11:07,910 --> 00:11:09,250 полностью поддерживая 198 00:11:09,300 --> 00:11:11,470 итоговые выводы комиссии. 199 00:11:12,000 --> 00:11:13,870 Но позднее, давая интервью. 200 00:11:13,910 --> 00:11:16,310 Совету по пересмотру материалов убийства, 201 00:11:16,350 --> 00:11:19,700 Хьюмс и Босуэлл признали, что встречались со Спектером 202 00:11:19,740 --> 00:11:22,660 восемь-десять раз ещё до дачи показаний. 203 00:11:22,700 --> 00:11:24,920 И важно отметить, 204 00:11:24,970 --> 00:11:28,580 что рисунки ран, представленные в отчёте Уоррена, 205 00:11:28,620 --> 00:11:31,800 были сделаны за несколько дней до показаний 206 00:11:31,840 --> 00:11:35,320 и не основаны на материалах вскрытия. 207 00:11:35,370 --> 00:11:38,810 Гарольд Ридберг, 23-летний глава 208 00:11:38,850 --> 00:11:42,030 отдела медицинских иллюстраций в "Бефезде", 209 00:11:42,070 --> 00:11:46,290 получил инструкции на словах от Хьюмса и Босуэлла, которые сказали: 210 00:11:46,340 --> 00:11:48,340 "Мы скажем, что рисовать". 211 00:11:49,080 --> 00:11:51,910 Комиссия Уоррена заслушала показания нескольких свидетелей, 212 00:11:51,950 --> 00:11:57,260 включая врачей из Паркленда и агента секретной службы Клинта Хилла, которые утверждали, 213 00:11:57,300 --> 00:12:00,310 что заднего правого квадранта головы просто нет. 214 00:12:00,350 --> 00:12:02,920 Хилл был единственным агентом секретной службы, 215 00:12:02,960 --> 00:12:06,050 подбежавшим к президентскому лимузину во время стрельбы. 216 00:12:06,530 --> 00:12:09,180 Позднее он сказал, что на багажнике машины 217 00:12:09,230 --> 00:12:12,010 были кровь и частицы мозга. 218 00:12:12,060 --> 00:12:14,360 Когда он приблизился к президенту, 219 00:12:14,410 --> 00:12:17,500 то увидел большую рану на затылке, 220 00:12:17,540 --> 00:12:20,110 сквозную, и мозга там не было. 221 00:12:21,070 --> 00:12:23,350 Двое агентов ФБР, бывших на вскрытии, 222 00:12:23,980 --> 00:12:25,980 Фрэнк О'Нил и Джеймс Сайберт, 223 00:12:26,030 --> 00:12:28,860 докладывали обо всём, что слышали, 224 00:12:28,900 --> 00:12:31,770 о каждом слове патологоанатомов, 225 00:12:31,820 --> 00:12:33,250 особенно доктора Хьюмса. 226 00:12:34,990 --> 00:12:38,390 Арлен Спектер расспрашивал их в начале 1964 года. 227 00:12:38,430 --> 00:12:41,520 Он оставил о них очень нелестные комментарии 228 00:12:42,220 --> 00:12:44,960 в подытоживающей заметке. 229 00:12:45,000 --> 00:12:46,660 И абсолютно ясно, почему 230 00:12:46,700 --> 00:12:48,220 ему не понравились их слова - 231 00:12:48,270 --> 00:12:50,440 это было доказательство того, 232 00:12:50,490 --> 00:12:52,180 что теория о единственной пуле неверна. 233 00:12:52,840 --> 00:12:55,750 Дальше расследование не зашло. 234 00:12:55,800 --> 00:12:58,890 Ни Сайберта, ни О'Нила не попросили выступить 235 00:12:58,930 --> 00:13:00,370 перед комиссией Уоррена, 236 00:13:00,410 --> 00:13:02,800 а их записи засекретили. 237 00:13:03,110 --> 00:13:08,940 В 1997 году их показания рассмотрел Совет по пересмотру материалов убийства. 238 00:13:08,980 --> 00:13:11,030 Сайберту и О'Нилу 239 00:13:11,460 --> 00:13:14,160 показали фото затылка Кеннеди, 240 00:13:14,210 --> 00:13:17,770 фото со вскрытия, вызывающие больше всего вопросов. 241 00:13:17,820 --> 00:13:21,000 Они оба сказали, что ничего подобного на вскрытии не видели. 242 00:13:21,040 --> 00:13:23,210 О'Нил сказал: "Выглядит как подделка. 243 00:13:23,520 --> 00:13:25,170 То есть не фото подделали, 244 00:13:25,220 --> 00:13:26,740 а голову будто собрали вместе, 245 00:13:27,040 --> 00:13:28,480 а потом сфотографировали". 246 00:13:28,520 --> 00:13:30,180 Он сказал это под присягой. 247 00:13:30,220 --> 00:13:34,180 Сайберт не помнил схему раны, сделанную для Комитета по убийствам, 248 00:13:34,230 --> 00:13:37,270 поэтому он нарисовал новую для Совета. 249 00:13:37,300 --> 00:13:41,800 Это одна из важнейших схем в нашем деле, ведь она показывает выходное отверстие 250 00:13:41,840 --> 00:13:43,020 с правой стороны затылка. 251 00:13:43,460 --> 00:13:48,610 Пропал кусочек примерно с карту размером, где-то пять на семь сантиметров. 252 00:13:49,500 --> 00:13:54,290 В 1979 году Комитет по убийствам сообщил, что все 26 человек, 253 00:13:54,330 --> 00:13:57,120 присутствовавших на вскрытии в "Бефезде", 254 00:13:57,160 --> 00:14:00,080 не согласились с описанием раны Кеннеди, 255 00:14:00,120 --> 00:14:02,040 сделанным врачами Паркленда. 256 00:14:02,510 --> 00:14:06,870 Вы читали рассекреченные документы, подготовленные Комитетом по убийствам. 257 00:14:07,480 --> 00:14:13,050 Какая разница была между показаниями из Паркленда и показаниями из "Бефезды"? 258 00:14:14,530 --> 00:14:16,310 Нам позволили посмотреть не только 259 00:14:16,350 --> 00:14:18,790 на показания, но и на зарисовки, на которых 260 00:14:19,270 --> 00:14:21,450 видно большое отверстие 261 00:14:21,490 --> 00:14:22,580 на затылке. 262 00:14:23,360 --> 00:14:25,190 И это противоречит 263 00:14:25,710 --> 00:14:28,410 утверждениям Комитета по убийствам. 264 00:14:29,020 --> 00:14:31,370 Когда появился Совет по пересмотру материалов, 265 00:14:31,410 --> 00:14:32,850 они подняли эти показания 266 00:14:32,890 --> 00:14:34,240 и схемы. 267 00:14:34,290 --> 00:14:35,900 И, смотрите-ка, оказалось, 268 00:14:35,940 --> 00:14:38,680 что свидетели вскрытия 269 00:14:39,160 --> 00:14:42,860 согласились с далласкими врачами насчёт повреждения на затылке. 270 00:14:42,900 --> 00:14:44,210 И итоговое заявление 271 00:14:44,820 --> 00:14:47,170 исказило правду. 272 00:14:47,210 --> 00:14:49,000 Они фактически солгали. 273 00:14:49,300 --> 00:14:51,430 Хуже того, 274 00:14:51,480 --> 00:14:57,130 если посмотреть на официальное фото со вскрытия, на затылке вообще нет повреждений. 275 00:14:57,180 --> 00:14:58,880 Хотя что-то должно было быть. 276 00:14:58,920 --> 00:15:01,010 Это кусочек кости, 277 00:15:01,050 --> 00:15:02,790 который прибыл в Вашингтон 278 00:15:02,840 --> 00:15:05,620 только после вскрытия. 279 00:15:05,660 --> 00:15:08,890 И если это фрагмент черепа Кеннеди - 280 00:15:08,930 --> 00:15:12,190 это вызывает много вопросов к официальному фото. 281 00:15:12,760 --> 00:15:16,110 Так называемый фрагмент Харпера - это кусочек свежей кости, 282 00:15:16,150 --> 00:15:18,420 найденный Билли Харпером в Дили Плаза, 283 00:15:18,460 --> 00:15:23,070 не в день убийства, а позднее. 284 00:15:23,120 --> 00:15:25,730 Я нагнулся, поднял его 285 00:15:27,210 --> 00:15:30,650 и сразу понял, что нашёл нечто 286 00:15:30,690 --> 00:15:33,950 очень важное. 287 00:15:34,000 --> 00:15:35,520 Он был найден на месте, 288 00:15:35,560 --> 00:15:38,700 которое, по словам ФБР, было слева 289 00:15:38,740 --> 00:15:41,310 и сзади от Кеннеди в момент убийства. 290 00:15:41,350 --> 00:15:43,920 Затем этот студент-медик отнёс 291 00:15:43,960 --> 00:15:46,970 его своим профессорам. 292 00:15:47,010 --> 00:15:48,750 Они посмотрели на него и сказали, 293 00:15:48,790 --> 00:15:51,450 что это затылочная, задняя кость. 294 00:15:51,490 --> 00:15:53,280 Он был размером 295 00:15:53,320 --> 00:15:55,060 семь на пять сантиметров 296 00:15:55,110 --> 00:15:57,330 и отлично подошёл бы 297 00:15:57,370 --> 00:16:01,070 к ране, нарисованной доктором МакЛелландом. 298 00:16:02,110 --> 00:16:05,380 Кость отдали ФБР 25-го числа, 299 00:16:05,420 --> 00:16:09,470 после того, как доктор Хьюмс написал отчёт о вскрытии. 300 00:16:09,510 --> 00:16:12,210 ФБР отдало его врачу Кеннеди, 301 00:16:12,250 --> 00:16:15,600 адмиралу Бёркли, и после этого он исчез. 302 00:16:16,260 --> 00:16:20,170 У нас остались только фото, снятые в Далласе. 303 00:16:20,610 --> 00:16:23,090 Эта улика заставляет задуматься: 304 00:16:23,530 --> 00:16:27,360 Если на официальном вскрытии затылок 305 00:16:27,400 --> 00:16:29,790 был восстановлен из осколков кости, 306 00:16:29,840 --> 00:16:31,450 найденных в лимузине, 307 00:16:31,490 --> 00:16:33,880 куда поставить фрагмент Харпера? 308 00:16:40,410 --> 00:16:44,200 Никогда не думал, что Кеннеди настолько опасен для правящих кругов. 309 00:16:44,810 --> 00:16:46,030 В этом дело? 310 00:16:47,070 --> 00:16:48,460 В этом и вопрос. 311 00:16:48,510 --> 00:16:50,290 Зачем? 312 00:16:50,330 --> 00:16:53,690 "Как" и "кто" - просто дымовая завеса для публики. 313 00:16:54,120 --> 00:16:57,470 Освальд, Руби, Куба, мафия. 314 00:16:57,520 --> 00:16:59,740 Пускай играют в угадайку, 315 00:16:59,780 --> 00:17:02,480 чтобы не задавать самый важный вопрос: Зачем? 316 00:17:03,000 --> 00:17:04,130 Зачем убили Кеннеди? 317 00:17:04,870 --> 00:17:06,260 Кому это выгодно? 318 00:17:06,310 --> 00:17:08,220 Кто мог это прикрыть? 319 00:17:08,610 --> 00:17:09,790 Кто? 320 00:17:22,980 --> 00:17:24,240 В 34 года 321 00:17:24,280 --> 00:17:25,850 конгрессмен Джон Кеннеди 322 00:17:25,890 --> 00:17:27,850 понял, что, если он собирается получить 323 00:17:27,890 --> 00:17:32,680 кресло в Сенате, ему нужно расширить свои познания в сфере международной политики. 324 00:17:32,720 --> 00:17:36,290 В 1951 году он решил на семь недель поехать 325 00:17:36,340 --> 00:17:38,340 на Средний Восток и в Азию 326 00:17:38,380 --> 00:17:40,560 вместе со своей сестрой Патрицией 327 00:17:40,600 --> 00:17:41,990 и братом Робертом. 328 00:17:58,490 --> 00:18:01,490 Во время остановки во Вьетнаме он планировал встретиться 329 00:18:01,540 --> 00:18:05,500 с Эдмундом Гуллионом. Тот был дипломатом 330 00:18:05,540 --> 00:18:08,190 и однажды помог Кеннеди написать речь о международных отношениях. 331 00:18:08,930 --> 00:18:11,980 Кеннеди с братом решили найти его и встретиться 332 00:18:12,020 --> 00:18:15,680 в ресторане на крыше в Сайгоне. 333 00:18:15,720 --> 00:18:18,070 И это был самый ценный опыт 334 00:18:18,120 --> 00:18:21,250 в его карьере до президенства. 335 00:18:22,950 --> 00:18:26,000 Шла война - Франция против Вьетминь. 336 00:18:26,040 --> 00:18:28,560 Восемьдесят процентов военных поставок 337 00:18:28,610 --> 00:18:30,170 шли из США. 338 00:18:31,040 --> 00:18:33,480 Поэтому Кеннеди хотел увидеть, 339 00:18:33,520 --> 00:18:35,870 как на самом деле выглядит жестокая 340 00:18:35,920 --> 00:18:37,090 колониальная война. 341 00:18:38,880 --> 00:18:40,790 Когда он встретился с французскими генералами, 342 00:18:40,840 --> 00:18:42,400 у него создалось впечатление, 343 00:18:42,450 --> 00:18:45,540 что война идёт хорошо, потому что 344 00:18:45,580 --> 00:18:46,620 это ему говорили французы. 345 00:18:48,280 --> 00:18:49,670 Думаю, его мнение изменилось, 346 00:18:49,710 --> 00:18:51,540 когда он встретил Гуллиона. 347 00:18:52,110 --> 00:18:54,280 Тот сказал Кеннеди, что французы 348 00:18:54,330 --> 00:18:55,500 проигрывают войну, 349 00:18:55,550 --> 00:18:57,290 и что её невозможно выиграть. 350 00:18:57,330 --> 00:18:59,030 Он сказал, что, если американцы 351 00:18:59,070 --> 00:19:00,460 заменят французов, 352 00:19:00,510 --> 00:19:02,340 США тоже проиграет. 353 00:19:03,290 --> 00:19:05,900 Гуллион заставил Кеннеди понять, 354 00:19:07,120 --> 00:19:09,470 что во Вьетнаме победит 355 00:19:09,520 --> 00:19:12,260 только независимость. 356 00:19:12,300 --> 00:19:13,480 И если она придёт от 357 00:19:13,520 --> 00:19:15,520 рук коммунистов, 358 00:19:15,570 --> 00:19:17,570 они пойдут за коммунистами, 359 00:19:17,610 --> 00:19:21,360 а не останутся колонией третьей силы. 360 00:19:22,310 --> 00:19:23,750 Предупреждение Гуллиона о том, 361 00:19:23,790 --> 00:19:26,750 что США поддерживают проигрывающую сторону, 362 00:19:26,800 --> 00:19:29,580 подтолкнуло Кеннеди к шестилетнему крестовому походу 363 00:19:29,620 --> 00:19:32,190 с целью изменить международную политику 364 00:19:32,580 --> 00:19:34,540 на нечто иное, чем агрессивное 365 00:19:34,590 --> 00:19:36,070 "с нами или против нас", 366 00:19:36,110 --> 00:19:38,460 которого придерживался президент Гарри Трумэн. 367 00:19:39,160 --> 00:19:41,680 Трумэн отклонился от стратегии своего предшественника, 368 00:19:41,720 --> 00:19:45,770 Рузвельта - сотрудничества с СССР, 369 00:19:45,810 --> 00:19:49,210 и положил начало холодной войне, 370 00:19:49,250 --> 00:19:51,820 которую лишь усугубили Эйзенхауэр 371 00:19:51,860 --> 00:19:54,780 и его госсекретарь, Джон Фостер Даллес. 372 00:19:55,610 --> 00:20:00,960 Расскажите про письмо об Индокитае, которое Кеннеди послал Даллесу в 1953 году. 373 00:20:01,480 --> 00:20:04,490 Он послал письмо Джону Фостеру Даллесу, 374 00:20:04,530 --> 00:20:09,140 госсекретарю, задав в нём 47 вопросов 375 00:20:09,190 --> 00:20:13,320 об американской поддержке Франции во Вьетнаме. 376 00:20:13,360 --> 00:20:15,710 Одним из вопросов было: 377 00:20:16,150 --> 00:20:19,500 "Что конкретно доказывает, что 378 00:20:20,070 --> 00:20:22,150 Франция побеждает в войне?". 379 00:20:22,890 --> 00:20:25,590 Ответом Даллеса на это письмо 380 00:20:25,640 --> 00:20:27,990 стала операция под кодовым названием "Стервятник". 381 00:20:28,680 --> 00:20:31,160 Вице-президент Ричард Никсон был основным лоббистом 382 00:20:31,210 --> 00:20:33,510 воздушной операции в Конгрессе. 383 00:20:33,950 --> 00:20:36,470 Предполагалось, что мощная армада 384 00:20:36,520 --> 00:20:39,390 бомбардировщиков и истребителей, 385 00:20:39,430 --> 00:20:41,700 защитит французские позиции 386 00:20:41,740 --> 00:20:47,350 при финальной осаде Дьенбьенфу весной 1954 года. 387 00:20:47,400 --> 00:20:49,700 "Стервятник" допускал возможность сброса 388 00:20:49,750 --> 00:20:52,490 двух или трёх атомных бомб. 389 00:20:52,530 --> 00:20:55,840 Американские лидеры, особенно Джон Фостер Даллес, 390 00:20:56,320 --> 00:20:57,930 рискнули предложить французам 391 00:20:57,970 --> 00:20:59,580 ядерное оружие. 392 00:20:59,630 --> 00:21:01,280 И даже сами фразцузы сказали, 393 00:21:01,320 --> 00:21:03,280 что это слишком. 394 00:21:03,330 --> 00:21:06,680 Это слишком, мы в этом не участвуем. 395 00:21:07,200 --> 00:21:08,640 Кеннеди выступил в Сенате 396 00:21:08,680 --> 00:21:10,680 и высказался против "Стервятника". 397 00:21:11,250 --> 00:21:13,290 Никакие военные силы в Индокитае 398 00:21:13,340 --> 00:21:16,600 не смогут победить врага, который везде 399 00:21:17,250 --> 00:21:18,780 и одновременно нигде, 400 00:21:19,910 --> 00:21:23,560 врага, вызывающего всеобщее сочувствие и поддержку. 401 00:21:24,130 --> 00:21:28,660 Когда Эйзенхауэр не смог заставить британцев поддержать проект, ему пришлось от него отказаться. 402 00:21:29,920 --> 00:21:32,220 Как и предсказывал посол Гуллион, 403 00:21:32,700 --> 00:21:36,100 Франция проиграла колониальную войну в Индокитае. 404 00:21:40,670 --> 00:21:42,410 Кеннеди поддержал 405 00:21:42,450 --> 00:21:45,670 либерального кандидата в президенты Аделая Стивенсона 406 00:21:45,720 --> 00:21:47,540 и начал произносить речи против 407 00:21:47,850 --> 00:21:50,070 убеждённых сторонников холодной войны 408 00:21:50,110 --> 00:21:51,110 из обеих партий. 409 00:21:52,590 --> 00:21:53,900 Намерение людей 410 00:21:53,940 --> 00:21:55,990 контролировать судьбу собственных стран. 411 00:21:56,030 --> 00:21:58,560 Я считаю, что трагическая неспособность 412 00:21:58,600 --> 00:22:00,860 и республиканской, и демократической администрации 413 00:22:00,910 --> 00:22:03,260 осознать природу этой революции 414 00:22:03,730 --> 00:22:06,000 принесла горькие плоды 415 00:22:06,040 --> 00:22:08,260 и породила проблему 416 00:22:08,300 --> 00:22:10,740 в международной политике, 417 00:22:11,260 --> 00:22:13,220 не имеющую ничего общего с анти-коммунизмом. 418 00:22:13,920 --> 00:22:15,920 Даже для либерала Стивенсона 419 00:22:15,960 --> 00:22:17,270 это было слишком. 420 00:22:17,970 --> 00:22:21,100 Его офис направил Кеннеди телеграмму и особо запросил, 421 00:22:21,140 --> 00:22:26,370 чтобы он больше не делал никаких заявлений по иностранной политике, связанных с кампанией. 422 00:22:26,760 --> 00:22:29,590 Через год, в 1957, 423 00:22:29,630 --> 00:22:31,940 Кеннеди получил отличную возможность 424 00:22:31,980 --> 00:22:35,680 атаковать Даллеса, Никсона и Эйзенхауэра 425 00:22:35,720 --> 00:22:37,380 и установить 426 00:22:37,420 --> 00:22:39,940 иную международную политику. 427 00:22:41,820 --> 00:22:47,560 Алжир стал последним оплотом французского империализма. 428 00:22:48,040 --> 00:22:50,910 Около миллиона двухсот тысяч 429 00:22:50,960 --> 00:22:52,220 французских граждан 430 00:22:53,780 --> 00:22:55,390 проживали в Северной Африке, 431 00:22:55,440 --> 00:22:57,180 конкретно - в Алжире, 432 00:22:57,220 --> 00:22:58,830 их называли "рьед-нуар". 433 00:22:58,880 --> 00:23:01,310 Они стояли за военной агрессией 434 00:23:02,010 --> 00:23:05,400 и запугивали французских политиков. 435 00:23:05,450 --> 00:23:14,500 После поражения во Вьетнаме сложилась опаснейшая ситуация: Во французской армии возникла 436 00:23:14,980 --> 00:23:18,980 секретная организация под названием СВО, 437 00:23:19,030 --> 00:23:21,420 Секретная Вооружённая Организация, 438 00:23:21,460 --> 00:23:24,030 угрожавшая правительству в Париже тем, 439 00:23:24,080 --> 00:23:27,990 что если начнутся вывод войск или переговоры 440 00:23:28,040 --> 00:23:30,130 с алжирскими националистами, 441 00:23:30,470 --> 00:23:32,820 произойдёт переворот. 442 00:23:33,560 --> 00:23:35,350 Алжирский конфликт с его 443 00:23:35,390 --> 00:23:38,700 партизанскими сражениями привёл к хаосу, 444 00:23:38,740 --> 00:23:41,090 пыткам и преступлениям с обеих сторон. 445 00:23:43,830 --> 00:23:50,580 А террористические акты и последовавшая за ними месть усугубляли войну ещё сильнее. 446 00:23:53,500 --> 00:23:56,850 Можете сказать, чем поддержка в Алжире отличается от Вьетнама? 447 00:23:57,240 --> 00:24:00,460 В Алжире поддержка... 448 00:24:00,500 --> 00:24:01,810 была политической. 449 00:24:01,850 --> 00:24:04,070 Мы поставляли оружие через НАТО, 450 00:24:04,120 --> 00:24:07,900 разные виды оружия и самолётов, 451 00:24:07,950 --> 00:24:11,600 но не столько, сколько во Вьетнаме. 452 00:24:11,650 --> 00:24:15,470 Эта война была такой жестокой, что 453 00:24:15,520 --> 00:24:18,090 Америка встала в сторонке. 454 00:24:18,130 --> 00:24:21,090 Они поддерживали Францию, но вмешиваться не хотели. 455 00:24:21,740 --> 00:24:23,480 И на фоне этого. 456 00:24:23,530 --> 00:24:25,880 Кеннеди решил высказать своё несогласие 457 00:24:25,920 --> 00:24:28,840 с монстром, созданным Даллесом и Эйзенхауэром 458 00:24:28,880 --> 00:24:31,060 и ныне вырвавшимся из-под контроля. 459 00:24:32,100 --> 00:24:34,360 Он обрушился на Вашингтон и Париж, 460 00:24:34,410 --> 00:24:36,760 за то, что те не видели в Алжире 461 00:24:36,800 --> 00:24:41,070 повторение французского поражения во Вьетнаме. 462 00:24:43,070 --> 00:24:46,070 Я представляю заключение, которое, думаю, воплощает 463 00:24:46,110 --> 00:24:49,420 надежду на мир, на алжирское соглашение, 464 00:24:50,070 --> 00:24:52,510 на то, что будет найдено решение, 465 00:24:53,080 --> 00:24:55,730 которое обеспечит Алжиру независимость 466 00:24:55,780 --> 00:25:01,700 и заложит основу для его взаимодействия с Францией и соседними странами. 467 00:25:02,300 --> 00:25:03,610 Очень немногие 468 00:25:03,650 --> 00:25:05,090 и не настолько влиятельные люди 469 00:25:05,130 --> 00:25:06,830 говорили то, что сказал он, - 470 00:25:07,350 --> 00:25:10,660 то есть бросали вызов привычному евроцентризму 471 00:25:10,700 --> 00:25:12,400 американской международной политики, 472 00:25:12,440 --> 00:25:15,140 бросали вызов взгляду "Европа прежде всего", 473 00:25:15,670 --> 00:25:18,410 особенно что касалось колониальных конфликтов. 474 00:25:18,450 --> 00:25:21,410 Кеннеди мог бы даже сказать: "Слушайте, даже Франции это не нужно!". 475 00:25:21,760 --> 00:25:26,680 Эта речь вызвала злость 476 00:25:27,330 --> 00:25:30,030 не только у республиканцев вроде Нельсона Рокфеллера, 477 00:25:30,070 --> 00:25:32,460 Барри Голдуотера, Рональда Рейгана, 478 00:25:33,160 --> 00:25:36,160 но и у демократов вроде Аделая Стивенсона, 479 00:25:36,900 --> 00:25:39,560 потому что они видели, что колониальная империя - 480 00:25:39,600 --> 00:25:41,000 единственное, что поддерживает 481 00:25:41,040 --> 00:25:43,170 европейскую экономику. 482 00:25:43,690 --> 00:25:45,960 А Европа была барьером против коммунизма. 483 00:25:46,000 --> 00:25:49,530 Так что мы должны были поддерживать их колониализм 484 00:25:49,570 --> 00:25:52,050 и африканские амбиции. 485 00:25:52,750 --> 00:25:55,920 Мой дядя сказал: "Нет, мы не должны. 486 00:25:55,970 --> 00:25:59,270 На долгой дистанции это нас ослабит. 487 00:25:59,320 --> 00:26:02,150 И это против всех американских идеалов. 488 00:26:02,970 --> 00:26:04,850 Мы должны поддерживать демократию, 489 00:26:04,890 --> 00:26:06,720 где бы она ни возникла". 490 00:26:07,200 --> 00:26:09,330 Джо Кеннеди, его отец, 491 00:26:09,850 --> 00:26:14,290 который сыграл серьёзную роль в карьере сына, 492 00:26:14,330 --> 00:26:18,380 отвёл его в сторону и сказал ему: 493 00:26:18,420 --> 00:26:20,820 "Однажды люди увидят, 494 00:26:20,860 --> 00:26:23,390 что ты знал, о чём говорил". 495 00:26:23,430 --> 00:26:25,780 И ведь так и случилось. 496 00:26:26,210 --> 00:26:29,480 Четвёртая республика пала. Пришёл де Голль - 497 00:26:29,520 --> 00:26:32,610 и тут же начал переговоры 498 00:26:32,660 --> 00:26:34,610 с алжирскими националистами. 499 00:26:37,880 --> 00:26:40,336 А в островном государстве Индонезии 500 00:26:40,360 --> 00:26:43,620 президент Сукарно вёл долгую борьбу за независимость 501 00:26:43,670 --> 00:26:44,970 от голландских колонизаторов. 502 00:26:45,620 --> 00:26:47,630 Он, называвший себя националистом, 503 00:26:47,670 --> 00:26:51,110 наладил баланс между местной коммунистической партией и 504 00:26:51,150 --> 00:26:53,200 военными, пытаясь создать, 505 00:26:53,240 --> 00:26:55,810 по его словам, "направляемую демократию". 506 00:26:56,420 --> 00:26:59,200 В каком-то смысле в ответ на поддерживаемую ЦРУ 507 00:26:59,250 --> 00:27:02,470 попытку сбросить демократические правительства Гватемалы и Ирана, 508 00:27:02,510 --> 00:27:05,820 в 1955 году Сукарно и другие лидеры стран третьего мира 509 00:27:05,860 --> 00:27:09,170 организовали конференцию в индонезийском городе Бандунге, 510 00:27:10,080 --> 00:27:13,480 положив начало тому, что известно как "Движение неприсоединения". 511 00:27:14,090 --> 00:27:15,870 И как подход Кеннеди к 512 00:27:15,920 --> 00:27:19,270 движению неприсоединения отличался от подхода Даллеса? 513 00:27:19,700 --> 00:27:21,570 Джон Фостер Даллес говорил, что 514 00:27:21,920 --> 00:27:24,660 политика нейтральности аморальна. 515 00:27:24,710 --> 00:27:26,620 Джон Фостер Даллес и Алан Даллес 516 00:27:26,670 --> 00:27:28,190 выросли в христианских семьях 517 00:27:28,230 --> 00:27:31,670 и считали, что их слова 518 00:27:31,710 --> 00:27:33,630 будут истиной для всего мира, 519 00:27:33,670 --> 00:27:35,200 что они знают больше, чем президент. 520 00:27:35,240 --> 00:27:39,290 Они не говорили Эйзенхауэру о кое-каких своих делишках, когда он был президентом. 521 00:27:40,330 --> 00:27:44,120 В 1958 году индонезийские военные диссиденты 522 00:27:44,470 --> 00:27:48,430 восстали против Сукарно, и ЦРУ по приказу Эйзенхауэра 523 00:27:48,470 --> 00:27:54,040 разработало план того, как помочь им совершить переворот. 524 00:27:54,740 --> 00:27:58,570 США в лице Джона Фостера Даллеса и его брата Аллена Даллеса, 525 00:27:58,610 --> 00:28:00,180 который был главой ЦРУ, 526 00:28:00,220 --> 00:28:04,360 рассматривали поддержку бунта как способ ослабить Сукарно, 527 00:28:04,400 --> 00:28:06,710 потенциально разбить архипелаг 528 00:28:06,750 --> 00:28:09,270 и ослабить индонезийскую Коммунистическую партию. 529 00:28:09,320 --> 00:28:11,100 Так что более года 530 00:28:11,150 --> 00:28:13,280 США воплощали в жизнь то, что стало 531 00:28:13,320 --> 00:28:15,930 крупнейшей и самой разрушительной 532 00:28:15,980 --> 00:28:18,800 тайной операцией азиатской холодной войны, - 533 00:28:18,850 --> 00:28:21,810 в неё были вовлечены тысячи американских военных, 534 00:28:22,330 --> 00:28:25,900 миллионы долларов потрачены на снабжение и оружие, 535 00:28:25,940 --> 00:28:28,290 выданное повстанцам, 536 00:28:28,340 --> 00:28:30,820 и погибли тысячи людей. 537 00:28:31,250 --> 00:28:33,820 Пилот ЦРУ, Алан Поуп, 538 00:28:34,210 --> 00:28:36,340 был подстрелен во время операции, 539 00:28:36,390 --> 00:28:40,090 что раскрыло вмешательство США, и попытка переворота провалилась. 540 00:28:41,350 --> 00:28:43,530 Взгляд Кеннеди на широкие горизонты 541 00:28:43,570 --> 00:28:45,740 американской истории и международной политики, 542 00:28:45,790 --> 00:28:47,050 всегда был нейтральным. 543 00:28:47,960 --> 00:28:49,530 Первая Мировая была исключением, 544 00:28:49,570 --> 00:28:51,930 потом, конечно, Вторая Мировая. 545 00:28:52,580 --> 00:28:54,930 Он не видел в нейтральности ничего плохого. 546 00:28:54,970 --> 00:28:59,980 Ему мог пригодиться опыт, полученный в путешествиях по Среднему Востоку в начале пятидесятых. 547 00:29:00,020 --> 00:29:03,980 Он мог поучиться и на примере Ирландии, которая во время Второй мировой добилась сложного 548 00:29:04,020 --> 00:29:06,460 и противоречивого, но нейтралитета. 549 00:29:07,030 --> 00:29:09,380 Интерес Кеннеди к самоопределению 550 00:29:09,420 --> 00:29:12,160 стран третьего мира привёл к тому, что он стал 551 00:29:12,510 --> 00:29:16,950 председателем Сенатского Африканского подкомитета в 1958 году. 552 00:29:17,820 --> 00:29:21,350 Кенийская делегация приехала к нам домой в Кейп. 553 00:29:21,390 --> 00:29:24,700 Главой делегации был Том Мбойя, 554 00:29:24,740 --> 00:29:27,000 лидер африканских лейбористов. 555 00:29:27,050 --> 00:29:30,440 В 1959 году Британия сказала Кении: 556 00:29:30,490 --> 00:29:33,010 "Мы уезжаем и даём вам пять лет, 557 00:29:33,050 --> 00:29:35,100 чтобы выяснить, как управлять страной". 558 00:29:35,790 --> 00:29:38,410 Мбойя оглянулся и сказал: 559 00:29:38,450 --> 00:29:40,970 "Ни у одного чёрного ребёнка здесь 560 00:29:41,020 --> 00:29:42,580 нет высшего образования". 561 00:29:42,850 --> 00:29:46,280 Он написал в каждый колледж Америки. 562 00:29:46,330 --> 00:29:48,160 И сто из них, включая Гарвард, 563 00:29:49,330 --> 00:29:50,940 согласилить дать стипендию 564 00:29:50,980 --> 00:29:52,770 одному кенийскому ребёнку. 565 00:29:52,810 --> 00:29:55,510 Он выбрал самых умных детей в стране. 566 00:29:55,950 --> 00:29:58,820 Мой дядя был так впечатлён, 567 00:29:59,640 --> 00:30:01,780 что выписал ему чек на сто тысяч долларов, 568 00:30:01,820 --> 00:30:03,780 чтобы он мог привезти детей. 569 00:30:03,820 --> 00:30:07,520 В 2004 году в Бостоне проходил съезд демократической партии, 570 00:30:07,570 --> 00:30:10,740 и меня попросили высказаться об окружающей среде. 571 00:30:11,350 --> 00:30:16,310 После моей речи выступал молодой 572 00:30:16,360 --> 00:30:19,270 сенатор-демократ из Иллинойса, 573 00:30:19,320 --> 00:30:22,620 о котором никто раньше не слышал, и его речь 574 00:30:22,670 --> 00:30:25,020 просто взорвала собрание. 575 00:30:25,060 --> 00:30:26,760 Надежда сына мельника, 576 00:30:26,800 --> 00:30:28,850 который не боится риска, 577 00:30:28,890 --> 00:30:31,720 надежда тощего паренька со смешным именем, 578 00:30:31,760 --> 00:30:34,110 который верит, что в Америке есть место для него. 579 00:30:37,680 --> 00:30:40,420 Я спросил его про его жизнь, 580 00:30:40,470 --> 00:30:41,900 я ничего о нём не знал. 581 00:30:41,950 --> 00:30:43,560 И он сказал, что его отец кениец. 582 00:30:43,600 --> 00:30:46,950 Я сказал: "О, вы слышали про Тома Мбойю?" 583 00:30:47,650 --> 00:30:49,260 Он сказал: 584 00:30:49,300 --> 00:30:51,650 "Благодаря Тому Мбойе я живу в этой стране", 585 00:30:51,700 --> 00:30:53,440 потому что его отец был первым, 586 00:30:53,480 --> 00:30:54,960 кого привезли из Кении. 587 00:31:01,010 --> 00:31:02,230 Кеннеди теперь был тем, к кому 588 00:31:02,270 --> 00:31:04,360 обращались африканские послы. 589 00:31:04,800 --> 00:31:07,930 Во время кампании 1960-го против Ричарда Никсона. 590 00:31:08,280 --> 00:31:11,850 Кеннеди упомянул Африку около пятиста раз. 591 00:31:11,890 --> 00:31:13,460 В ночь выборов 592 00:31:13,500 --> 00:31:17,850 алжирские повстанцы в своих лагерях слушали радио 593 00:31:17,900 --> 00:31:21,250 в надежде, что их американский друг выиграет битву. 594 00:31:22,210 --> 00:31:24,136 Многих, включая Эйзенхауэра и Никсона, 595 00:31:24,160 --> 00:31:28,690 шокировала неожиданная победа Кеннеди. 596 00:31:44,970 --> 00:31:48,800 Дело Кеннеди было таким запутанным, 597 00:31:48,840 --> 00:31:52,370 что версия о последовательности выстрелов, представленная комиссией Уоррена, 598 00:31:52,410 --> 00:31:56,240 отличалась и от версии ФБР, и от версии ЦРУ. 599 00:31:56,760 --> 00:32:00,640 Хотя порядок выстрелов не уточнялся, 600 00:32:00,680 --> 00:32:04,290 в отчёте Уоррена одна пуля прошла сквозь Кеннеди 601 00:32:04,330 --> 00:32:06,120 и губернатора Конналли. 602 00:32:06,160 --> 00:32:08,120 Другая прошла мимо машины 603 00:32:08,160 --> 00:32:11,730 и попала в идущего по Коммерс-стрит прохожего, Джеймса Тэга. 604 00:32:11,780 --> 00:32:14,480 И финальный выстрел ранил Кеннеди в голову. 605 00:32:15,130 --> 00:32:16,870 В ФБР пришли к выводу, 606 00:32:16,910 --> 00:32:19,870 что все три пули попали в машину - 607 00:32:19,920 --> 00:32:22,270 две в Кеннеди и одна в Конналли. 608 00:32:23,790 --> 00:32:27,490 ЦРУ утверждало, что первый выстрел 609 00:32:27,530 --> 00:32:30,190 был не из окна шестого этажа, 610 00:32:30,230 --> 00:32:33,970 и что стрелков было двое. 611 00:32:34,020 --> 00:32:36,370 Их фотографический анализ, 612 00:32:36,410 --> 00:32:40,110 основанный на плёнке Запрудера, был засекречен, 613 00:32:40,410 --> 00:32:44,680 и видел его только директор ЦРУ Джон МакКоун. 614 00:32:45,380 --> 00:32:51,900 Комиссия Уоррена либо так и не получила его, либо проигнорировала, как и анализ ФБР. 615 00:32:52,640 --> 00:32:55,600 Комиссия Уоррена сама себя ограничила. 616 00:32:55,650 --> 00:32:58,560 Они не могли допустить более трёх выстрелов, 617 00:32:59,130 --> 00:33:00,870 потому что четыре или больше 618 00:33:00,910 --> 00:33:04,180 указывали бы на заговор, а на такое они бы не пошли. 619 00:33:04,610 --> 00:33:06,000 Освальд, по заключению 620 00:33:06,050 --> 00:33:08,310 комиссии Уоррена, 621 00:33:08,360 --> 00:33:11,710 получил отличную возможность выстрелить, 622 00:33:11,750 --> 00:33:15,140 когда машины подъезжали к Хьюстон-стрит. 623 00:33:15,710 --> 00:33:17,930 Они всё ближе и ближе... 624 00:33:19,060 --> 00:33:22,370 вот и вы, мистер Освальд. 625 00:33:22,410 --> 00:33:24,590 Они едут прямо на вас. 626 00:33:24,630 --> 00:33:27,900 Но вы почему-то ждёте, пока они не повернут 627 00:33:27,940 --> 00:33:29,380 и не выедут на Элм-стрит 628 00:33:29,420 --> 00:33:30,990 по диагонали. 629 00:33:31,030 --> 00:33:32,380 Видимость частично 630 00:33:32,420 --> 00:33:34,600 затрудняет листва деревьев. 631 00:33:34,640 --> 00:33:36,300 И лишь тогда вы стреляете. 632 00:33:36,340 --> 00:33:41,740 Почему-то первый выстрел, к которому он лучше всего должен был готовиться, ушёл в молоко. 633 00:33:41,780 --> 00:33:45,740 И второй выстрел в итоге, 634 00:33:45,780 --> 00:33:49,000 как они говорят, вошёл в теорию одной пули, - 635 00:33:49,050 --> 00:33:50,830 он попал в спину Кеннеди 636 00:33:50,880 --> 00:33:53,490 и оставил семь ран на нём и Конналли. 637 00:33:53,530 --> 00:33:56,010 И затем третий, по их словам, 638 00:33:56,050 --> 00:33:57,580 попал Кеннеди в голову. 639 00:33:58,450 --> 00:34:00,840 Похоже, что-то случилось. 640 00:34:00,890 --> 00:34:03,540 Когда они начали раздумывать 641 00:34:03,580 --> 00:34:08,280 над этим в апреле и мае 1964 года, они столкнулись 642 00:34:08,330 --> 00:34:11,460 с невозможным физическим парадоксом. 643 00:34:11,900 --> 00:34:16,950 Проблема была в том, что по фильму Запрудера видно, 644 00:34:16,990 --> 00:34:20,380 как в Конналли стреляют через полторы секунды 645 00:34:20,430 --> 00:34:22,080 после выстрела в Кеннеди. 646 00:34:22,120 --> 00:34:28,300 А даже лучший стрелок, какого они нашли, способный сменить позицию при стрельбе по движущейся мишени, 647 00:34:28,350 --> 00:34:34,180 с этой ужасной винтовкой, Маннлихер Каркано, потратил на эти два выстрела почти две с половиной секунды. 648 00:34:34,220 --> 00:34:37,100 Две и три десятых секунды против полутора секунд. 649 00:34:37,140 --> 00:34:39,320 Арлен Спектер, младший юрисконсульт, 650 00:34:39,360 --> 00:34:40,970 позднее ставший окружным прокурором, 651 00:34:41,010 --> 00:34:43,150 а затем - сенатором от штата Пенсильвания, - 652 00:34:43,410 --> 00:34:45,800 это он придумал теорию одной пули. 653 00:34:47,190 --> 00:34:50,460 Что если одна пуля оставила семь ран? 654 00:34:50,500 --> 00:34:52,810 Если одна пуля попала Кеннеди в спину, вышла 655 00:34:52,850 --> 00:34:54,680 из его шеи, 656 00:34:54,720 --> 00:35:00,120 попала Конналли в спину, вышла из его груди, попала в его правое запястье, 657 00:35:00,160 --> 00:35:02,380 а из правого запястья - в левое бедро? 658 00:35:02,820 --> 00:35:05,820 Вот теория одной пули, 659 00:35:05,860 --> 00:35:07,690 которую Марк Лейн, кажется, 660 00:35:07,740 --> 00:35:10,690 первым назвал "Теорией волшебной пули". 661 00:35:11,520 --> 00:35:14,310 Си-И-399 была волшебной пулей, 662 00:35:15,050 --> 00:35:18,010 и все государственные расследования 663 00:35:18,050 --> 00:35:20,010 строили на ней 664 00:35:20,050 --> 00:35:23,320 саму основу всего дела, 665 00:35:23,840 --> 00:35:26,930 никогда не сомневаясь, что всё так и было, 666 00:35:26,970 --> 00:35:29,540 и толком не изучая возможности самой пули. 667 00:35:30,800 --> 00:35:33,060 Другая проблема - отсутствие повреждений 668 00:35:33,110 --> 00:35:36,290 на пуле, прошившей двух человек, 669 00:35:36,330 --> 00:35:39,850 разбившей две кости и оставившей семь ран. 670 00:35:39,900 --> 00:35:46,030 Доктор Джозеф Дольче был весьма уважаемым военным хирургом во время Второй Мировой. 671 00:35:46,080 --> 00:35:47,560 Он работал на комиссию Уоррена. 672 00:35:48,430 --> 00:35:50,950 Они дали нам ту самую винтовку, 673 00:35:51,000 --> 00:35:55,780 Маннлихер Каркано, плюс сто пуль по шесть с половиной миллиметров. 674 00:35:56,440 --> 00:35:59,570 И мы стреляли в запястья трупов. 675 00:36:00,000 --> 00:36:01,960 Каждый раз 676 00:36:02,880 --> 00:36:06,450 кончик пули был расплющен. 677 00:36:06,790 --> 00:36:10,280 Я убедился, что ни при каких обстоятельствах 678 00:36:10,320 --> 00:36:12,890 пуля не может попасть в запястье и не помяться. 679 00:36:12,930 --> 00:36:14,410 Дольче был уверен, 680 00:36:14,450 --> 00:36:16,980 что в Конналли попали две пули. 681 00:36:17,020 --> 00:36:18,720 Поскольку Арлен Спектер 682 00:36:18,760 --> 00:36:21,500 предварительно отбирал свидетелей для комиссии, 683 00:36:21,550 --> 00:36:24,550 имени Дольче нет в отчёте Уоррена, 684 00:36:24,590 --> 00:36:27,380 и его показания не подшиты в документы. 685 00:36:28,420 --> 00:36:30,990 В сентябре 1978 года. 686 00:36:31,040 --> 00:36:34,300 Комитет Палаты представителей по убийствам 687 00:36:34,340 --> 00:36:38,610 попытался привязать Си-И-399 к делу 688 00:36:38,650 --> 00:36:41,220 с помощью работы доктора Винсента Гвинна 689 00:36:41,260 --> 00:36:44,660 и тест, известный как нейтронно-активационный анализ, 690 00:36:44,700 --> 00:36:47,490 которым попытались доказать, что все фрагменты. 691 00:36:47,530 --> 00:36:52,270 Си-И-399 принадлежат всего двум пулям. 692 00:36:52,320 --> 00:36:54,020 Роберт Блэйки, 693 00:36:54,060 --> 00:36:57,150 который управлял расследованием Белого дома, 694 00:36:57,500 --> 00:37:00,630 заявлял, что нейтронно-активационный анализ 695 00:37:00,670 --> 00:37:03,760 лёг в основу дела против Освальда. 696 00:37:04,290 --> 00:37:10,160 Тест подвергся суровой критике, в том числе из-за нового интереса к делу Кеннеди. 697 00:37:10,730 --> 00:37:14,690 Люди с большим опытом в нейтронно-активационном анализе 698 00:37:14,730 --> 00:37:16,600 из лаборатории Лоуренса Ливермора 699 00:37:16,650 --> 00:37:18,430 пересмотрели тест 700 00:37:18,690 --> 00:37:21,610 и сказали, что имеющиеся фрагменты, 701 00:37:21,650 --> 00:37:23,650 возможно, вообще не от пуль для Маннлихер Каркано, 702 00:37:23,700 --> 00:37:25,790 и их могли оставить пять пуль, 703 00:37:25,830 --> 00:37:27,140 а не две. 704 00:37:27,180 --> 00:37:28,830 Так что тест полностью развенчали. 705 00:37:28,880 --> 00:37:31,400 Настолько, что нейтронно-активационный анализ, 706 00:37:31,440 --> 00:37:34,190 который раньше часто применяли в ФБР, 707 00:37:34,230 --> 00:37:36,360 уже больше десяти лет не используют. 708 00:37:36,410 --> 00:37:37,540 Они его не используют, 709 00:37:37,580 --> 00:37:38,970 потому что это псевдонаука. 710 00:37:40,580 --> 00:37:42,320 Без теста не было доказательств, 711 00:37:42,370 --> 00:37:46,070 что Си-И-399 и фрагменты в запястье губернатора Конналли - 712 00:37:46,110 --> 00:37:47,720 от одной пули. 713 00:37:47,760 --> 00:37:49,590 И даже Конналли отказывался 714 00:37:49,640 --> 00:37:51,460 принять теорию одной пули. 715 00:37:54,640 --> 00:37:56,210 Провела ли комиссия Уоррена 716 00:37:56,250 --> 00:37:59,690 эксперименты с винтовкой Освальда на черепах? 717 00:38:00,600 --> 00:38:04,170 Они провели эксперимент с черепом в 1964 году, 718 00:38:04,220 --> 00:38:06,000 на испытательном полигоне Абердина. 719 00:38:06,040 --> 00:38:08,350 Наполнили черепа аналогом человеческих тканей 720 00:38:08,660 --> 00:38:11,010 и затем дали показания под присягой. 721 00:38:11,050 --> 00:38:13,090 Ларри Стардивану из Комитета по убийствам. 722 00:38:13,140 --> 00:38:17,490 Они сказали: "Как видите, все десять черепов отскочили в противоположную сторону". 723 00:38:20,140 --> 00:38:22,100 Траектория выстрела с шестого этажа. 724 00:38:22,150 --> 00:38:24,296 Техасского школьного книгохранилища - 725 00:38:24,320 --> 00:38:26,630 Зэд-312 или Зэд-313, - 726 00:38:26,670 --> 00:38:31,460 привела бы к выстрелу навылет через лицо, и это подтверждали 727 00:38:31,500 --> 00:38:33,510 даже материалы правительства. 728 00:38:34,120 --> 00:38:35,900 А фотографии со вскрытия 729 00:38:35,940 --> 00:38:38,730 показывают, что лицо не повреждено. 730 00:38:39,470 --> 00:38:42,250 Комиссия Уоррена знала ещё кое-что, 731 00:38:42,300 --> 00:38:44,260 что не вязалось с их уликами. 732 00:38:44,520 --> 00:38:46,340 Все баллистические тесты 733 00:38:46,390 --> 00:38:48,520 показывают, что пули вылетели из этой винтовки. 734 00:38:48,560 --> 00:38:51,220 Его винтовки. Его с ней сфотографировали. 735 00:38:51,740 --> 00:38:53,740 - Нет, нет, нет. - Отпечатки ладоней 736 00:38:53,790 --> 00:38:56,090 и пальцев были по всему книгохранилищу. 737 00:38:56,140 --> 00:38:57,970 Вас дезинформировали. 738 00:38:58,010 --> 00:39:01,230 Баллистические тесты ничего не доказали. 739 00:39:02,190 --> 00:39:04,060 Вот оружие, которое он использовал, 740 00:39:04,620 --> 00:39:07,370 старая армейская винтовка. 741 00:39:07,840 --> 00:39:09,410 Правда ли это, 742 00:39:09,450 --> 00:39:12,110 или миф, который обрёл статус правды, 743 00:39:12,150 --> 00:39:16,590 потому что никто не решался его опровергнуть? 744 00:39:16,640 --> 00:39:18,590 Среди улик хранится та же винтовка, 745 00:39:18,640 --> 00:39:20,250 которую, по словам комиссии, 746 00:39:20,290 --> 00:39:22,210 Освальд заказал по почте? 747 00:39:22,640 --> 00:39:25,560 Винтовка, которую Освальд предположительно заказал 748 00:39:25,600 --> 00:39:28,170 на имя Алекса Хайделла, 749 00:39:28,210 --> 00:39:31,910 была куплена в чикагском спортивном магазине Кляйна через почтовый каталог. 750 00:39:31,960 --> 00:39:34,610 Он увидел её в журнале "Американские винтовки". 751 00:39:34,650 --> 00:39:38,310 Написал на купоне, что хочет 36-дюймовую. 752 00:39:38,350 --> 00:39:43,100 Маннлихер Каркано, шесть с половиной миллиметров, за девятнадцать долларов девяносто пять центов. 753 00:39:43,660 --> 00:39:47,930 Роберт Фрезиер, оружейный эксперт ФБР, работал по этому делу. 754 00:39:47,970 --> 00:39:50,540 В своих показаниях он заявил, что измерил 755 00:39:50,580 --> 00:39:53,150 винтовку, и она была 102 сантиметра в длину 756 00:39:53,190 --> 00:39:54,800 от дула до приклада. 757 00:39:55,110 --> 00:40:00,420 У той, что Освальд заказал, с той, что нашли на складе, разница в длине - десять сантиметров. 758 00:40:01,030 --> 00:40:02,940 Кляйн и правда мог доставить. 759 00:40:02,990 --> 00:40:06,420 Освальду другую модель Маннлихер Каркано, 760 00:40:06,690 --> 00:40:09,340 но есть и другие странности. 761 00:40:09,780 --> 00:40:11,950 На модели, заказанной Освальдом, 762 00:40:12,000 --> 00:40:14,430 были крепления для ремня 763 00:40:14,480 --> 00:40:16,520 внизу ложа и дула. 764 00:40:16,910 --> 00:40:19,790 На фотографии лейтенант Карл Дэй 765 00:40:19,830 --> 00:40:21,530 из полиции Далласа выносит винтовку 766 00:40:21,570 --> 00:40:23,010 из книгохранилища. 767 00:40:23,050 --> 00:40:25,660 Одно из креплений на задней части винтовки, 768 00:40:25,710 --> 00:40:27,400 другое на левой стороне дула, 769 00:40:27,450 --> 00:40:29,530 утоплено в нём. 770 00:40:29,580 --> 00:40:31,750 Это явно не заказанная винтовка, 771 00:40:31,800 --> 00:40:34,280 судя по картинке из магазина Кляйна. 772 00:40:34,710 --> 00:40:38,070 Крепления на так называемом "Фото с заднего двора" 773 00:40:38,110 --> 00:40:41,240 снизу, а не сбоку от дула. 774 00:40:42,160 --> 00:40:45,160 Марина Освальд сфотографировала. 775 00:40:45,200 --> 00:40:49,420 Освальда с винтовкой и пистолетом на бедре. 776 00:40:49,470 --> 00:40:52,860 И на первом фото из трёх, 777 00:40:53,470 --> 00:40:57,780 это улики комиссии номер 133-А и 133-Би, 778 00:40:58,910 --> 00:41:04,050 видно кольцо на безымянном пальце правой руки. 779 00:41:04,090 --> 00:41:08,360 А на 133-Си кольцо на левой руке. 780 00:41:08,400 --> 00:41:11,190 Полиция Далласа показала Освальду 781 00:41:11,230 --> 00:41:13,450 одно из фото, когда он был под арестом. 782 00:41:13,490 --> 00:41:15,230 Он сказал: "Это моё лицо, но я не помню, 783 00:41:15,280 --> 00:41:16,800 чтобы позировал для этого фото". 784 00:41:17,540 --> 00:41:19,020 Вопрос и в том, как. 785 00:41:19,060 --> 00:41:22,110 Освальд получил винтовку. 786 00:41:22,410 --> 00:41:24,240 Если винтовку отправили из магазина. 787 00:41:24,290 --> 00:41:25,680 Кляйна на почтовый ящик. 788 00:41:25,720 --> 00:41:27,550 Ли Харви Освальда 789 00:41:28,070 --> 00:41:31,250 с именем Эй Джей Хайделла на бланке, 790 00:41:31,810 --> 00:41:34,250 её бы тут же отправили обратно, 791 00:41:34,300 --> 00:41:36,690 потому что имя Освальда было единственным 792 00:41:36,730 --> 00:41:38,600 на ящике. 793 00:41:38,650 --> 00:41:40,520 Только он мог получать там почту. 794 00:41:40,560 --> 00:41:42,870 Там даже не было имени Марины. 795 00:41:42,910 --> 00:41:45,310 Винтовка была отправлена человеку, 796 00:41:45,350 --> 00:41:46,700 у которого не было права 797 00:41:46,740 --> 00:41:49,310 получать почту в этом ящике. 798 00:41:49,350 --> 00:41:50,880 Её бы отправили обратно. 799 00:41:52,620 --> 00:41:54,750 Но после всех этих вопросов 800 00:41:54,790 --> 00:41:57,270 остаётся загадка: 801 00:41:57,320 --> 00:42:01,100 Зачем использовать для убийства винтовку, 802 00:42:01,150 --> 00:42:03,280 за которой тянется бумажный след, 803 00:42:03,590 --> 00:42:05,890 способный привести к тебе? 804 00:42:06,850 --> 00:42:09,940 На винтовке нашли отпечаток ладони? 805 00:42:09,980 --> 00:42:12,990 Главный эксперт по дактилоскопии в ФБР, 806 00:42:13,030 --> 00:42:15,860 Себастьян Латона, взял эту винтовку 807 00:42:15,900 --> 00:42:17,730 и попытался снять отпечатки 808 00:42:17,770 --> 00:42:19,860 с ложа и дула. 809 00:42:19,910 --> 00:42:21,730 Он сказал комиссии Уоррена, 810 00:42:22,130 --> 00:42:28,390 что не нашёл подходящих отпечатков на металле или на прикладе. 811 00:42:28,700 --> 00:42:31,220 И всё же, даллаский лейтенант Дэй 812 00:42:31,270 --> 00:42:33,570 ещё до отправки винтовки в Вашингтон 813 00:42:33,620 --> 00:42:35,310 сказал, что нашёл отпечаток ладони 814 00:42:35,360 --> 00:42:37,180 слева на спусковой скобе 815 00:42:37,230 --> 00:42:41,100 и частичный отпечаток пальца на ложе винтовки. 816 00:42:41,140 --> 00:42:43,320 Но Себастьян Латона сказал, что нет доказательств 817 00:42:43,360 --> 00:42:44,930 того, что кто-то снимал отпечатки. 818 00:42:44,970 --> 00:42:46,150 Ни одного? 819 00:42:46,190 --> 00:42:48,240 Ничего, пригодного для суда. 820 00:42:48,280 --> 00:42:50,590 Должно быть восемь точек идентификации. 821 00:42:50,630 --> 00:42:52,240 Он не нашёл ничего подходящего. 822 00:42:54,200 --> 00:42:55,770 Я смог войти в здание 823 00:42:55,810 --> 00:42:56,940 вместе с Секретной службой 824 00:42:56,990 --> 00:42:58,380 и снял эксклюзивные кадры 825 00:42:58,420 --> 00:42:59,820 обнаружения орудия убийства 826 00:42:59,860 --> 00:43:01,430 и снятия отпечатков. 827 00:43:02,120 --> 00:43:04,170 Том Альеи был первым репортёром, 828 00:43:04,210 --> 00:43:06,520 попавшим на шестой этаж. 829 00:43:06,870 --> 00:43:09,870 Я бы сказала, что он дружил с полицией Далласа, 830 00:43:09,910 --> 00:43:11,610 потому что работал на многих 831 00:43:11,650 --> 00:43:13,790 местах преступления и, наверное, знал 832 00:43:13,830 --> 00:43:15,920 большинство тамошних оперативников. 833 00:43:16,270 --> 00:43:19,790 Они нашли стреляные гильзы, 834 00:43:19,840 --> 00:43:22,800 нашли остатки чьего-то ланча. 835 00:43:22,840 --> 00:43:24,670 Альеи описал расположение 836 00:43:24,710 --> 00:43:26,320 трёх стреляных гильз - 837 00:43:26,360 --> 00:43:28,800 почти ровная линия, все в одном направлении, 838 00:43:28,840 --> 00:43:31,190 в десяти-двенадцати сантиметрах от фасада здания. 839 00:43:31,540 --> 00:43:32,890 Когда гильза отлетает, 840 00:43:32,940 --> 00:43:34,280 она так не приземляется. 841 00:43:34,330 --> 00:43:35,630 Они летят повсюду. 842 00:43:35,680 --> 00:43:37,590 Привезли капитана Фитца, 843 00:43:37,640 --> 00:43:39,770 он подобрал эти три гильзы 844 00:43:40,250 --> 00:43:42,420 и показал их на ладони. 845 00:43:42,470 --> 00:43:44,990 Альеи записал это на видео. 846 00:43:45,860 --> 00:43:50,300 Это было до того, как Даллаский полицейский фотограф, Роберт Студебейкер, 847 00:43:50,340 --> 00:43:52,870 снял фото гильз на полу. 848 00:43:52,910 --> 00:43:56,390 То есть это была постановка. 849 00:43:56,440 --> 00:43:58,180 Крестиками отмечено 850 00:43:58,220 --> 00:44:01,440 изначальное положение по словам Тома Альеи. 851 00:44:01,490 --> 00:44:04,710 Комиссия Уоррена не допросила Тома Альеи 852 00:44:04,750 --> 00:44:08,670 и не спрашивала, меняли ли что-то на месте преступления. 853 00:44:09,890 --> 00:44:13,540 Насколько важна непрерывность контроля в юридической процедуре? 854 00:44:13,580 --> 00:44:17,410 Непрерывность контроля обеспечивает достоверность доказательств. 855 00:44:17,460 --> 00:44:20,850 Если я возьму улику и передам её 856 00:44:20,900 --> 00:44:22,770 кому-то ещё для хранения или обработки, 857 00:44:23,380 --> 00:44:25,250 моё имя будет первым в списке. 858 00:44:25,730 --> 00:44:27,160 Следующий, кто её тронет 859 00:44:27,210 --> 00:44:29,250 и возьмёт, будет вторым. 860 00:44:29,300 --> 00:44:32,080 Без этого нет способа доказать, 861 00:44:32,130 --> 00:44:34,080 что улики, собранные в первый день, 862 00:44:34,130 --> 00:44:36,690 те же, какие ты на двадцать пятый день принёс в суд. 863 00:44:36,960 --> 00:44:40,520 Расскажите, через чьи руки прошла "волшебная пуля" 864 00:44:41,260 --> 00:44:45,570 от врачей Паркленда до Секретной службы и ФБР? 865 00:44:46,400 --> 00:44:49,010 Её предположительно нашли 866 00:44:49,060 --> 00:44:51,010 на носилках в больнице Паркленд 867 00:44:51,060 --> 00:44:52,710 и передавали из рук в руки, 868 00:44:53,100 --> 00:44:55,840 пока она не попала к Секретной службе. 869 00:44:56,320 --> 00:44:59,240 Ричард Джонсен был первым агентом Секретной службы, 870 00:44:59,280 --> 00:45:02,550 который взял её и отвёз в Вашингтон. 871 00:45:03,030 --> 00:45:05,460 Когда он приехал в Вашингтон, 872 00:45:05,510 --> 00:45:08,070 он отдал его главе Секретной службы, 873 00:45:08,120 --> 00:45:09,600 Джеймсу Роли. 874 00:45:11,250 --> 00:45:12,950 А в Белом доме. 875 00:45:12,990 --> 00:45:16,390 Джеймс Роли отдал её Элмеру Ли Тодду, 876 00:45:16,950 --> 00:45:19,520 а Тодд отнёс её в лабораторию ФБР 877 00:45:19,560 --> 00:45:20,910 и отдал Роберту Фрезиеру. 878 00:45:22,000 --> 00:45:25,960 У нас есть интересная информация от Джона Ханта, 879 00:45:26,010 --> 00:45:28,490 гражданского, который раз пять 880 00:45:28,530 --> 00:45:30,530 ходил в архивы, чтобы 881 00:45:30,570 --> 00:45:33,970 проследить историю волшебной пули, 882 00:45:34,010 --> 00:45:36,620 и его находки потрясают. 883 00:45:36,670 --> 00:45:41,320 Он практически переехал в Национальный Архив Вашингтона. 884 00:45:41,370 --> 00:45:43,720 Они позволили ему поставить свой стол 885 00:45:43,760 --> 00:45:47,070 с компьютером и сканером. 886 00:45:47,110 --> 00:45:50,420 И он делал всё по-своему. 887 00:45:50,460 --> 00:45:53,730 Он не распрашивал полицию и ФБР, 888 00:45:53,770 --> 00:45:56,730 он не верил их оправданиям. 889 00:45:57,040 --> 00:45:59,950 Он сразу сказал: "Вы это говорили 890 00:46:00,390 --> 00:46:01,690 и подписались под этим". 891 00:46:02,040 --> 00:46:05,740 Работая с документами ФБР и комиссии Уоррена, 892 00:46:05,780 --> 00:46:08,960 Джон Хант задал самый простой вопрос: 893 00:46:09,000 --> 00:46:12,360 Была ли улика Си-И-399, 894 00:46:12,400 --> 00:46:15,710 той самой пулей, найденной на носилках? 895 00:46:16,230 --> 00:46:22,580 В 19:30 в день убийства 22 ноября 1963 года, 896 00:46:23,280 --> 00:46:27,370 пуля появляется в записях, 897 00:46:27,630 --> 00:46:30,200 за подписью Роберта Фрезиера, 898 00:46:30,240 --> 00:46:33,640 главного следователя в лаборатории ФБР. 899 00:46:34,460 --> 00:46:37,470 И это не один документ, есть множество документов, 900 00:46:37,510 --> 00:46:40,990 показывающих, что Фрезиер расписался за пулю 901 00:46:41,040 --> 00:46:43,170 в 19:30 вечера. 902 00:46:44,340 --> 00:46:46,130 И вот тут становится интересно. 903 00:46:46,870 --> 00:46:50,180 Элмер Ли Тодд получил пулю в Белом доме, 904 00:46:50,960 --> 00:46:54,050 от главы Секретной Службы, Джеймса Роли. 905 00:46:55,310 --> 00:46:59,620 И в документах Тодда чётким почерком написано, 906 00:46:59,660 --> 00:47:03,190 что он получил пулю в 20:50 вечера. 907 00:47:04,020 --> 00:47:05,630 Как такое возможно? 908 00:47:05,670 --> 00:47:08,630 Как мог Роберт Фрезиер получить пулю в лабораторию 909 00:47:08,670 --> 00:47:11,810 в 19:30 от Элмера Ли Тодда, 910 00:47:12,110 --> 00:47:15,330 когда Тодд получил пулю только в 20:50? 911 00:47:15,380 --> 00:47:18,640 Они должны бы обращаться с ней 912 00:47:18,680 --> 00:47:21,250 как с золотом при отправке в банк. 913 00:47:21,690 --> 00:47:23,380 Вот записи. 914 00:47:23,430 --> 00:47:25,210 Кто-то лжёт о времени получения пули. 915 00:47:26,780 --> 00:47:27,950 Дальше - хуже. 916 00:47:28,000 --> 00:47:30,220 Тодд подписал пулю. 917 00:47:30,260 --> 00:47:32,740 Полученную в 20:50, 918 00:47:33,610 --> 00:47:36,440 и все остальные, кто её трогал, 919 00:47:36,480 --> 00:47:39,440 тоже подписались, включая Роберта Фрезиера. 920 00:47:39,490 --> 00:47:42,100 Я пошёл в архивы, чтобы на неё посмотреть. 921 00:47:42,140 --> 00:47:47,450 Прежде всего чтобы узнать, есть ли на пуле инициалы Тодда? 922 00:47:47,490 --> 00:47:49,840 Он сказал, что подписал её. 923 00:47:49,890 --> 00:47:52,370 Их там нет. 924 00:47:52,410 --> 00:47:55,420 Инициалов Тодда нет на волшебной пуле. 925 00:47:56,720 --> 00:47:58,550 Было очень интересно узнать, 926 00:47:58,590 --> 00:48:01,160 что об этом скажет Совет. 927 00:48:01,200 --> 00:48:04,550 Мы начали изучать их улики 928 00:48:04,600 --> 00:48:06,080 и нашли нечто интересное. 929 00:48:06,120 --> 00:48:10,910 Мы выяснили, что в отчёте Уоррена был отчёт ФБР о том, что парни, 930 00:48:10,950 --> 00:48:14,260 нашедшие пулю, позднее подтвердили, что это она. 931 00:48:14,300 --> 00:48:16,000 Но во внутренних записях этого нет. 932 00:48:16,040 --> 00:48:17,920 Там написано, что эта пуля 933 00:48:17,960 --> 00:48:19,790 совсем не похожа на ту. 934 00:48:19,830 --> 00:48:21,400 Но комиссии Уоррена ФБР сообщило, 935 00:48:21,440 --> 00:48:23,140 что это та же пуля. 936 00:48:23,180 --> 00:48:24,710 Мы поговорили с агентом ФБР, 937 00:48:24,750 --> 00:48:26,840 который должен был хранить эту пулю. 938 00:48:27,140 --> 00:48:28,800 Его звали Бардвелл Одум. 939 00:48:28,840 --> 00:48:30,320 Я позвонил ему. 940 00:48:30,750 --> 00:48:33,500 Послал ему документы, где указано, что он делал. 941 00:48:33,540 --> 00:48:35,190 Он сказал: "У меня её не было. 942 00:48:35,240 --> 00:48:37,150 Я её никому не показывал. 943 00:48:37,200 --> 00:48:39,420 Если бы я её хранил, была бы форма 302. 944 00:48:39,460 --> 00:48:41,330 Я бы написал отчёт - особенно в те времена, 945 00:48:41,370 --> 00:48:43,510 все очень строго относились к правилам". 946 00:48:43,550 --> 00:48:45,860 Мы поискали отчёты по форме 302. 947 00:48:45,900 --> 00:48:47,640 Его имени нет в записях. 948 00:48:47,680 --> 00:48:49,510 ФБР просто это придумали. 949 00:48:49,860 --> 00:48:54,130 В 1966 Джосайя Томпсон, автор. 950 00:48:54,170 --> 00:48:57,960 "Шести секунд в Далласе", взял интервью у О Пи Райта, 951 00:48:58,610 --> 00:49:01,180 главы технического отдела Паркленда, 952 00:49:01,220 --> 00:49:02,350 который держал пулю в руках. 953 00:49:03,700 --> 00:49:07,440 Показал ему фотографию волшебной пули с закруглённым кончиком. 954 00:49:07,490 --> 00:49:10,530 И О Пи Райт сказал: "Она была не такая". 955 00:49:10,580 --> 00:49:12,360 Райт, который работал в полиции, 956 00:49:12,410 --> 00:49:14,190 и разбирался в пулях, сказал: 957 00:49:14,230 --> 00:49:17,060 "Нет, у пули из Паркленда был острый кончик". 958 00:49:17,110 --> 00:49:20,060 Он вынул из ящика пулю с острым кончиком и показал её. 959 00:49:20,110 --> 00:49:21,680 Она не похожа на 399. 960 00:49:22,500 --> 00:49:24,940 Как волшебная пуля могла 961 00:49:24,980 --> 00:49:26,770 просто появиться из неоткуда? 962 00:49:27,510 --> 00:49:29,340 Тодд её не подписывал, 963 00:49:29,380 --> 00:49:32,950 и она осталась лежать в ФБР как волшебная пуля. 964 00:49:33,600 --> 00:49:37,780 Но у нас есть ещё одна пуля, полученная в 20:50. 965 00:49:37,820 --> 00:49:39,780 Это, возможно, и есть заострённая пуля, 966 00:49:39,820 --> 00:49:43,130 которую О Пи Райт видел в Далласе, 967 00:49:43,180 --> 00:49:45,000 а потом она исчезла? 968 00:49:45,050 --> 00:49:47,400 Мы не знаем, где она сейчас. 969 00:49:47,440 --> 00:49:50,660 Этот сценарий подходит под факты. 970 00:49:50,700 --> 00:49:53,580 Похоже, на носилках 971 00:49:53,620 --> 00:49:57,360 нашли другую пулю, не 399. 972 00:49:57,410 --> 00:50:00,800 399 появляется в лаборатории ФБР. 973 00:50:00,840 --> 00:50:05,020 И можно предположить, что где-то в ФБР 974 00:50:05,070 --> 00:50:07,680 поняли, что нужно закрыть вопрос вины Освальда. 975 00:50:07,720 --> 00:50:09,070 И они подменили пулю, 976 00:50:09,110 --> 00:50:12,200 потому что никто из четверых человек, - 977 00:50:12,250 --> 00:50:14,250 ни парни из Паркленда 978 00:50:14,290 --> 00:50:15,210 ни агенты Секретной службы, - 979 00:50:15,250 --> 00:50:17,030 не мог опознать пулю. 980 00:50:17,080 --> 00:50:19,390 Человек, который должен был получить подтверждение, 981 00:50:19,430 --> 00:50:22,040 что они опознали пулю, сказал, что этого не делал. 982 00:50:22,080 --> 00:50:23,740 Записи это подтверждают. 983 00:50:23,780 --> 00:50:26,830 Есть причины очень подозрительно относиться 984 00:50:26,870 --> 00:50:28,260 к волшебной пуле. 985 00:50:28,830 --> 00:50:33,700 Цепочка хранения начинается не с лаборатории, 986 00:50:33,750 --> 00:50:35,230 а с места преступления. 987 00:50:36,530 --> 00:50:39,230 Каждую улику нужно сфотографировать, 988 00:50:39,270 --> 00:50:43,540 записать и правильно хранить. 989 00:50:44,450 --> 00:50:48,070 С места собирают улики 990 00:50:48,110 --> 00:50:49,630 и отправляют в лабораторию. 991 00:50:50,200 --> 00:50:52,460 Нужно сохранять цепочку хранения 992 00:50:53,030 --> 00:50:54,250 и в лаборатории. 993 00:50:54,770 --> 00:50:55,990 Кто изучал? 994 00:50:57,030 --> 00:50:59,470 Кто проводил анализ? 995 00:50:59,900 --> 00:51:05,870 И каждый шаг нужно записывать вплоть до самого суда. 996 00:51:05,910 --> 00:51:07,350 Если цепочка нарушена, 997 00:51:08,780 --> 00:51:11,740 улику дисквалифицируют. 998 00:51:21,140 --> 00:51:24,360 Воскресенье, 24 ноября 1963 года. 999 00:51:24,710 --> 00:51:28,450 Ли Харви Освальд уже два дня находится под арестом 1000 00:51:28,500 --> 00:51:30,330 после поимки в кинотеатре 1001 00:51:30,370 --> 00:51:33,460 через час после убийства. 1002 00:51:33,500 --> 00:51:35,330 Его допрашивали много часов, 1003 00:51:35,370 --> 00:51:37,810 но стенографиста не было, 1004 00:51:37,850 --> 00:51:41,120 и полиция утверждала, что не было и диктофона. 1005 00:51:43,470 --> 00:51:45,820 Я бы хотел помощи адвоката. 1006 00:51:45,860 --> 00:51:48,740 Полицейские не дали его позвать. 1007 00:51:49,560 --> 00:51:51,000 Он ни в чём не признавался. 1008 00:51:51,040 --> 00:51:55,570 Он говорил, что невиновен, всем, кому мог - 1009 00:51:55,610 --> 00:51:58,480 прессе, зевакам в коридоре. 1010 00:51:59,503 --> 00:52:02,316 Меня сфотографировали в этой футболке, а потом берут, 1011 00:52:02,340 --> 00:52:06,376 ставят на опознание рядом вот с ними, и, конечно, меня опознают. 1012 00:52:06,400 --> 00:52:07,726 - Да? - Всё так. 1013 00:52:07,750 --> 00:52:11,370 Ли Харви Освальд при жизни 1014 00:52:11,410 --> 00:52:14,850 очень упорно отрицал, что совершил это преступление. 1015 00:52:14,890 --> 00:52:16,420 Вы убили президента? 1016 00:52:16,460 --> 00:52:18,290 Нет, меня в этом не обвиняли. 1017 00:52:18,330 --> 00:52:20,330 Никто мне этого даже не говорил. 1018 00:52:20,980 --> 00:52:23,730 Я впервые об этом услышал, когда репортёры 1019 00:52:23,770 --> 00:52:27,340 в холле меня спросили. 1020 00:52:27,770 --> 00:52:29,300 Трудно сказать, что он 1021 00:52:29,340 --> 00:52:32,300 убил Кеннеди ради высшей цели, 1022 00:52:32,340 --> 00:52:34,740 как сказал бы идейный стрелок. 1023 00:52:34,780 --> 00:52:36,170 Вы стреляли в президента? 1024 00:52:36,220 --> 00:52:37,780 Нет, меня арестовали, 1025 00:52:37,830 --> 00:52:39,350 потому что я жил в СССР. 1026 00:52:39,390 --> 00:52:40,350 Когда вы ушли... 1027 00:52:40,400 --> 00:52:41,530 Я просто подставная утка. 1028 00:52:41,570 --> 00:52:42,570 Вы стреляли в президента? 1029 00:52:44,010 --> 00:52:47,010 Его собирались перевести в окружную тюрьму. 1030 00:52:47,360 --> 00:52:49,540 Из ФБР звонили в полицию Далласа 1031 00:52:49,580 --> 00:52:51,490 в субботу и воскресенье, 1032 00:52:51,540 --> 00:52:53,190 предупреждая об угрозах 1033 00:52:53,230 --> 00:52:56,190 убить предполагаемого убийцу президента Кеннеди. 1034 00:52:56,630 --> 00:52:58,330 Полиция решила всё равно 1035 00:52:58,370 --> 00:53:00,240 перевезти его. 1036 00:53:00,630 --> 00:53:03,550 Во время просмотра прислушайтесь к двум автомобильным гудкам. 1037 00:53:04,110 --> 00:53:06,420 Один - когда появляется Освальд, 1038 00:53:06,470 --> 00:53:09,990 другой - перед тем, как Джек Руби стреляет. 1039 00:53:19,170 --> 00:53:21,520 В него стреляли... В него стреляли... В Ли Освальда... 1040 00:53:21,570 --> 00:53:23,000 Это было шокирующее 1041 00:53:23,050 --> 00:53:25,830 убийство в прямом эфире, 1042 00:53:25,880 --> 00:53:28,490 покончившее с расследованием полиции Далласа. 1043 00:53:31,660 --> 00:53:34,750 Джей Эдгар Гувер написал записку президенту. 1044 00:53:34,800 --> 00:53:37,410 Джонсону в тот вечер: 1045 00:53:37,450 --> 00:53:39,190 "Меня заботит то, 1046 00:53:39,240 --> 00:53:41,240 что нужно что-то выпустить, 1047 00:53:41,280 --> 00:53:43,330 чтобы убедить народ, 1048 00:53:43,370 --> 00:53:45,850 что Освальд настоящий убийца". 1049 00:53:46,640 --> 00:53:48,460 За день до этого он сказал Джонсону: 1050 00:53:48,510 --> 00:53:51,030 "В настоящий момент дело 1051 00:53:51,290 --> 00:53:54,820 недостаточно крепкое, чтобы добиться приговора". 1052 00:53:54,860 --> 00:53:56,380 На следующий день 1053 00:53:56,430 --> 00:53:58,820 заместитель генерального прокурора Николас Катценбах 1054 00:53:58,870 --> 00:54:01,220 написал записку в Белый дом: 1055 00:54:01,260 --> 00:54:03,390 "Народ должен удовлетвориться тем, 1056 00:54:03,440 --> 00:54:06,390 что Освальду не помогали конфедераты, 1057 00:54:06,440 --> 00:54:09,750 и что улик было достаточно, 1058 00:54:09,790 --> 00:54:12,620 чтобы вынести приговор в суде. 1059 00:54:12,920 --> 00:54:16,100 Нам нужно что-то, что прекратило бы спекуляции 1060 00:54:16,450 --> 00:54:19,970 или неподходящие слушания в Конгрессе". 1061 00:54:20,320 --> 00:54:21,580 После этих двух записок. 1062 00:54:23,110 --> 00:54:25,630 ФБР стало главной силой в расследовании 1063 00:54:25,670 --> 00:54:27,590 дела Кеннеди. 1064 00:54:27,630 --> 00:54:33,070 Необходимость привлечь независимых следователей никогда всерьёз не обсуждалась. 1065 00:54:33,120 --> 00:54:35,680 В Вашингтоне решили 1066 00:54:35,730 --> 00:54:38,600 ограничиться Освальдом, 1067 00:54:38,640 --> 00:54:41,430 обрезая возможность 1068 00:54:41,470 --> 00:54:44,950 более крупного русско-кубинского коммунистического заговора, 1069 00:54:45,000 --> 00:54:47,480 могущую спровоцировать ядерную войну. 1070 00:54:49,130 --> 00:54:50,870 Через день после его убийства. 1071 00:54:50,920 --> 00:54:53,620 Нью Йорк Таймс объявила Освальда 1072 00:54:53,660 --> 00:54:55,920 убийцей президента Кеннеди. 1073 00:54:56,580 --> 00:54:58,530 Комиссия Уоррена заключила, 1074 00:54:58,580 --> 00:55:01,410 что Руби убил Освальда в одиночку. 1075 00:55:01,670 --> 00:55:04,410 Это не было запланировано, 1076 00:55:04,450 --> 00:55:07,060 Руби не помогали пройти в здание. 1077 00:55:08,484 --> 00:55:13,654 Люди, у которых так много стоит на кону и так много скрытых мотивов для того, 1078 00:55:14,150 --> 00:55:17,157 чтобы я оказался здесь, 1079 00:55:19,119 --> 00:55:21,119 никогда не допустят, чтобы правда 1080 00:55:22,414 --> 00:55:24,414 стала известна всему миру. 1081 00:55:24,730 --> 00:55:29,870 Через два месяца после того, как он выиграл апелляцию и получил право на суд вне Далласа, 1082 00:55:29,910 --> 00:55:33,920 в тюрьме у Джека Руби обнаружили рак. 1083 00:55:33,960 --> 00:55:35,790 Его поместили в больницу, 1084 00:55:35,830 --> 00:55:40,010 и за месяц до нового процесса он умер. 1085 00:55:41,320 --> 00:55:42,840 Комиссия Уоррена так и не раскрыла 1086 00:55:42,880 --> 00:55:45,890 связей Руби с мафией, с ФБР, 1087 00:55:46,190 --> 00:55:48,280 с уголовниками и держателями казино 1088 00:55:48,320 --> 00:55:49,930 в Майами и на Кубе. 1089 00:55:51,150 --> 00:55:52,890 Что касается других вопросов 1090 00:55:52,940 --> 00:55:55,810 по делу, которые касались Ли Харви Освальда... 1091 00:55:55,850 --> 00:55:57,850 Он был мёртв. 1092 00:55:57,900 --> 00:56:01,250 Перекрёстный допрос свидетелей было уже не устроить. 1093 00:56:01,730 --> 00:56:04,290 У него не было адвоката. 1094 00:56:04,340 --> 00:56:05,950 Эти люди устроили слушание 1095 00:56:05,990 --> 00:56:07,950 без адвоката, без ничего. 1096 00:56:07,990 --> 00:56:09,170 Вы стреляли в президента? 1097 00:56:09,210 --> 00:56:10,610 Я ни в кого не стрелял. Нет, сэр. 1098 00:56:12,390 --> 00:56:14,520 Марк Лэйн, юрист из Нью-Йорка, 1099 00:56:14,570 --> 00:56:18,610 пытался достать Ли Освальду адвоката. 1100 00:56:18,660 --> 00:56:20,790 Он пошёл к комиссии и спросил: 1101 00:56:20,830 --> 00:56:23,530 "Могу я его представлять?". Ему отказали. 1102 00:56:23,580 --> 00:56:26,140 Потому что это не обычное слушание в суде. 1103 00:56:28,105 --> 00:56:30,105 Образ работы этой комиссии 1104 00:56:32,026 --> 00:56:34,026 полностью нарушает права обвиняемого. 1105 00:56:35,540 --> 00:56:36,760 Могу сказать по опыту, 1106 00:56:36,810 --> 00:56:38,980 доведя несколько сотен процессов до вердикта, 1107 00:56:39,770 --> 00:56:42,030 отвечая за тысячи дел как глава 1108 00:56:42,070 --> 00:56:45,210 криминального суда и глава Отдела Убийств, 1109 00:56:45,250 --> 00:56:47,690 что я не верю, что хоть в одном суде Америки. 1110 00:56:47,730 --> 00:56:52,690 Освальда обвинили бы на основе доказательств, которые были представлены комиссии Уоррена. 1111 00:56:52,790 --> 00:56:58,800 Не знаю, невиновен ли он, но знаю, что дело, созданное против него, полно фальшивок и противоречий. 1112 00:56:58,970 --> 00:57:04,296 И знаю, что прямо сейчас в офисе окружного прокурора Далласа лежит парафиновый тест, который показывает, 1113 00:57:04,320 --> 00:57:09,497 что Ли Харви Освальд не стрелял из винтовки 22 ноября 1963 года. 1114 00:57:09,521 --> 00:57:12,520 Я знаю это, потому что у меня есть копия этого документа. 117492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.