All language subtitles for The.White.Lotus.S01E02.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.mkv-rum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,217 --> 00:00:07,057 Bun venit la "Lotusul alb" ! Ne bucur�m c� am ajuns. 2 00:00:07,257 --> 00:00:08,257 Din episodul anterior... 3 00:00:08,357 --> 00:00:10,247 Ne-am c�s�torit alalt�ieri, a�a c�... 4 00:00:10,331 --> 00:00:11,998 Pare c� ai dat lovitura. E foarte bogat. 5 00:00:12,206 --> 00:00:13,414 Familia lui e bogat�. 6 00:00:13,623 --> 00:00:15,081 Cred c� a�i gre�it camera. 7 00:00:15,281 --> 00:00:16,462 Ar trebui s-o sun pe mama ? 8 00:00:18,581 --> 00:00:20,122 De ce te tot ui�i la scul� ? 9 00:00:20,331 --> 00:00:21,331 Nu, m� uit la boa�e ! 10 00:00:21,456 --> 00:00:23,225 Sunt mai mari ? Nu le-am mai v�zut de ceva vreme. 11 00:00:23,247 --> 00:00:25,289 - E cancer. Nu am primit rezultatele... 12 00:00:25,956 --> 00:00:27,498 Nicole, e doctorul ! 13 00:00:30,040 --> 00:00:32,372 Nu po�i s� na�ti �n prima zi de lucru ! 14 00:00:33,873 --> 00:00:35,206 Tipul �i s-a p�rut sexy ? 15 00:00:35,414 --> 00:00:36,414 Care tip ? 16 00:00:38,122 --> 00:00:41,040 Rahat ! 17 00:01:49,871 --> 00:01:54,542 LOTUSUL ALB 18 00:02:17,156 --> 00:02:18,240 E nasol ? 19 00:02:21,535 --> 00:02:23,079 �i-e team� c� ne plictisim ? 20 00:02:24,622 --> 00:02:25,664 Nu. 21 00:02:29,126 --> 00:02:32,296 - Era bine s� avem droguri ! - �tiu... 22 00:02:35,424 --> 00:02:36,759 Am "iarb�". 23 00:02:46,811 --> 00:02:48,437 - Rahat ! - Nu-i mare lucru. 24 00:02:52,525 --> 00:02:54,485 Dar nu am nimic cu care s-o fum�m. 25 00:02:56,737 --> 00:02:58,531 Stai ! Ce tot spun ? 26 00:03:00,991 --> 00:03:02,076 Am luat-o pe fug�. 27 00:03:04,286 --> 00:03:05,496 E senza�ional ! 28 00:03:08,040 --> 00:03:10,209 - Mama ta o s� se �nfurie ? - R�u de tot ! 29 00:03:13,546 --> 00:03:15,923 - Vrei s� te afum ? - Da. 30 00:03:33,441 --> 00:03:36,569 O s� ne �ngr��m. Chestia asta face totul delicios. 31 00:03:37,111 --> 00:03:39,572 Am pastile, dac� vrei s� r�m�i slab�. 32 00:03:41,866 --> 00:03:44,201 Eu nu le iau, fiindc� nu pot s� dorm. 33 00:03:44,535 --> 00:03:45,619 Eu... 34 00:03:46,871 --> 00:03:47,913 Am Zolpidem... 35 00:03:49,915 --> 00:03:52,585 Xanax... �i c�teva pastile de Clonazepam. 36 00:03:52,835 --> 00:03:55,212 Dar le iau �i pentru atacurile de panic�. 37 00:03:58,716 --> 00:03:59,842 Rahat ! 38 00:04:01,052 --> 00:04:05,848 Am uitat complet c� am b�gat aici ni�te ketamin� ! Suntem pline ! 39 00:04:08,100 --> 00:04:09,393 Plutire hawaiian� ! 40 00:04:11,270 --> 00:04:12,897 Ador c�nd �opte�ti ! 41 00:04:15,232 --> 00:04:16,692 Vrei un ASMR ? 42 00:05:23,092 --> 00:05:25,928 Da ! Slav� Domnului ! 43 00:05:26,178 --> 00:05:27,221 Rahat ! 44 00:05:29,265 --> 00:05:32,601 E-n ordine. Tat�l vostru a aflat c� nu are cancer. 45 00:05:34,812 --> 00:05:37,356 - Ce ?! - Arde ceva ? 46 00:05:37,815 --> 00:05:42,820 - Nu. Facem... vr�jitorii. - �i aducem ofrande lui Hecate. 47 00:05:48,200 --> 00:05:51,203 Tat�l vostru era convins c� moare, dar va tr�i ! 48 00:05:52,455 --> 00:05:53,497 Bine, grozav ! 49 00:05:56,959 --> 00:05:58,502 Acum v� �ntoarce�i la voi ? 50 00:05:59,712 --> 00:06:01,255 Bine. Noapte bun� ! 51 00:06:02,798 --> 00:06:06,677 Copiii sunt foarte ferici�i ! Le-am spus �i se bucur� tare mult. 52 00:06:10,264 --> 00:06:12,433 - �mi da�i �i mie ? - Nu ! 53 00:06:14,518 --> 00:06:17,063 Atunci, �i spun mamei c� fuma�i din bong aici. 54 00:06:17,271 --> 00:06:19,982 - Nu fi javr� mic� ! - Cine p�r�te �i-o prime�te ! 55 00:06:29,950 --> 00:06:31,035 Unde eram ? 56 00:06:32,703 --> 00:06:33,788 Bine... 57 00:08:57,306 --> 00:08:58,432 Ce face Lani ? 58 00:09:01,143 --> 00:09:02,186 Cine-i Lani ? 59 00:09:03,145 --> 00:09:07,483 Vorbe�ti serios ? Stagiara care a n�scut �n biroul t�u. 60 00:09:08,275 --> 00:09:11,737 Da, e... E la spital. Cred c� se simte bine. 61 00:09:12,988 --> 00:09:14,115 Ce face copilul ? 62 00:09:16,492 --> 00:09:18,035 Dac� murea, cred c� aflam. 63 00:09:20,246 --> 00:09:21,914 Tu e�ti bine ? 64 00:09:24,291 --> 00:09:28,421 Eu o criticam �ntruna, iar ea era deja �n travaliu. 65 00:09:30,214 --> 00:09:33,050 Asear� mi-am dorit enorm s� beau ! 66 00:09:33,718 --> 00:09:37,471 Ascult� ! Nu mai bei de cinci ani ! Nu vrei s� strici totul ! 67 00:09:37,596 --> 00:09:39,807 �i dac� nu mai rezist ? 68 00:09:43,227 --> 00:09:45,312 O s� te aduni... Bine ? 69 00:09:46,230 --> 00:09:48,190 Fiindc� mai ai resurse. 70 00:09:49,066 --> 00:09:50,151 Nu-i a�a ? 71 00:10:01,746 --> 00:10:03,914 Dl Ferrer, apartamentul Bredford. 72 00:10:03,998 --> 00:10:05,416 Da. Cu ce v� pot ajuta ? 73 00:10:05,666 --> 00:10:10,212 Televizorul meu e prea sus. Trebuie s�-l dau jos... 74 00:10:14,592 --> 00:10:18,137 Fetelor ! S� mergem ! Nu vre�i s� pierde�i micul dejun ! 75 00:10:18,387 --> 00:10:21,223 - Mam�, nu po�i s� intri a�a ! - De ce ? 76 00:10:21,724 --> 00:10:24,018 - Paula e PHS. - Ce �nseamn� ? 77 00:10:24,643 --> 00:10:27,730 - Persoan� foarte sensibil�. - Nu-i adev�rat. 78 00:10:28,439 --> 00:10:32,193 - E un diagnostic medical ! - Cine e doctorul ei ? Lena Dunham ? 79 00:10:32,276 --> 00:10:35,029 - E real ! - Da, �mi pute�i provoca erup�ie. 80 00:10:35,112 --> 00:10:37,740 Nu ne dorim. Scuze, Paula, o s� bat de-acum. 81 00:10:37,948 --> 00:10:39,033 Bun� diminea�a ! 82 00:10:39,283 --> 00:10:41,744 - Scumpule ! Plec�m la mas� ! - Bine. 83 00:10:44,205 --> 00:10:45,289 Ce dracu' ? 84 00:10:46,207 --> 00:10:48,167 Quinn ! De ce e�ti pe jos ? 85 00:10:50,294 --> 00:10:51,712 Nu e aer aici ! 86 00:10:53,923 --> 00:10:55,591 - Olivia ! - Ce e ? 87 00:10:56,050 --> 00:10:58,677 Fratele t�u moare �n buc�t�rie ! 88 00:10:59,053 --> 00:11:01,055 Tat� ! Ce dracu' faci ? 89 00:11:02,848 --> 00:11:05,935 E�ti at�t de frumoas�... �i at�t de inteligent�... 90 00:11:08,437 --> 00:11:10,356 - Nu crezi ? - Ba da. 91 00:11:11,691 --> 00:11:12,733 V� rog ! 92 00:11:14,527 --> 00:11:15,695 �la e un bong ?! 93 00:11:18,656 --> 00:11:20,574 A�i adus marijuana �n avion ?! 94 00:11:22,284 --> 00:11:24,036 - Era pe plaj�. - E cu re�et�. 95 00:11:24,704 --> 00:11:29,375 - Deschide�i o farmacie mexican� ? - Sunt cu re�et� ! 96 00:11:29,542 --> 00:11:32,920 Au petrecut toat� noaptea, cu sunete ciudate, de lesbiene ! 97 00:11:33,170 --> 00:11:36,090 - Nu eram lesbiene, tat�. - Da, eram vr�jitoare. 98 00:11:36,257 --> 00:11:38,718 - �sta ar sta mai bine aici. - Bine. 99 00:11:39,719 --> 00:11:42,638 Scumpa mea ! Am crezut c� am cancer ! 100 00:11:43,139 --> 00:11:47,476 Dar nu am ! Da ! Am o reac�ie anormal� la un virus. 101 00:11:47,893 --> 00:11:48,936 E grozav ! 102 00:11:49,020 --> 00:11:53,899 Am o nou� perspectiv� asupra vie�ii ! �nc� nu scapi de mine ! 103 00:11:55,276 --> 00:11:56,485 De ce credea�i asta ? 104 00:11:58,529 --> 00:12:01,907 Dac� ��i dore�ti s� �tii... Mi s-au inflamat testiculele. 105 00:12:02,867 --> 00:12:06,370 - Boa�e umflate ? Pe bune ? - Da. 106 00:12:06,704 --> 00:12:09,707 - �i-au f�cut biopsie la boa�e, tat� ? - Doar un RMN. 107 00:12:09,832 --> 00:12:12,376 - Mai sunt mari ? - S-au dezumflat ? 108 00:12:13,461 --> 00:12:14,503 Nu �nc�. 109 00:12:15,046 --> 00:12:17,214 Dac� e un virus, sunte�i contagios ? 110 00:12:20,301 --> 00:12:24,513 - Dac� �l lu�m, ce p��im ? - Ne explodeaz� clitorisul ? 111 00:12:25,890 --> 00:12:27,850 E o imagine dezgust�toare ! 112 00:12:28,392 --> 00:12:30,895 - Scumpo, ce faci ? - Curat. 113 00:12:30,978 --> 00:12:35,941 - Nu. Rearanjezi camera de hotel ! - Ba nu ! �mbun�t��esc spa�iul ! 114 00:12:36,192 --> 00:12:38,235 Nu mai muta mobil�, Nic ! 115 00:12:38,402 --> 00:12:40,404 St�m o s�pt�m�n�. Vreau feng shui ! 116 00:12:40,571 --> 00:12:42,823 Are o alt� criz� maniacal� ! 117 00:12:43,824 --> 00:12:46,285 Foarte bine ! S� mergem la mas� ! 118 00:12:46,619 --> 00:12:48,454 - �mbrac�-te ! - Mam� ! E vacan�� ! 119 00:12:48,537 --> 00:12:52,333 E un mic dejun �n Hawaii ! N-ar trebui s� fie ceva stresant ! 120 00:12:54,251 --> 00:12:55,711 De ce tot tr�nte�te ? 121 00:12:56,337 --> 00:12:58,506 - Ce ? - Te iubesc ! 122 00:13:43,551 --> 00:13:44,635 Bun� ! 123 00:13:45,803 --> 00:13:46,929 Masa e decent� ! 124 00:13:50,975 --> 00:13:53,853 - Ce e ? - Am primit o ofert� pentru un articol. 125 00:13:54,979 --> 00:13:57,023 E�ti �n luna de miere ! Nici vorb� ! 126 00:13:58,441 --> 00:14:01,235 - Da ! - Sun� bine ? 127 00:14:02,945 --> 00:14:06,657 E despre un influencer de pe YouTube 128 00:14:06,907 --> 00:14:09,660 care a sponsorizat o campanie de ie�ire la vot. 129 00:14:10,327 --> 00:14:12,496 I-a dus pe c�tig�tori la Burning Man, 130 00:14:12,621 --> 00:14:16,250 �ntr-o ma�in� care se poate ridica de pe p�m�nt. 131 00:14:17,835 --> 00:14:20,796 - Ce ? Nici vorb� ! - Da... 132 00:14:21,380 --> 00:14:24,258 Dar s-au �nscris la vot 80 000 de adolescen�i. 133 00:14:25,051 --> 00:14:28,512 - Cu c�t te pl�tesc ? - C�teva sute de dolari. 134 00:14:29,597 --> 00:14:31,599 Nici vorb� ! Refuz�-i ! 135 00:14:34,018 --> 00:14:35,102 Mul�umesc ! 136 00:14:35,519 --> 00:14:38,647 Dac� tot refuz, nu m� mai solicit�. 137 00:14:39,023 --> 00:14:41,901 Dac� vreau de lucru, trebuie s� fiu activ�. 138 00:14:42,818 --> 00:14:47,323 O s� stai �n camera de hotel, ca s� scrii o mizerie ? 139 00:14:49,241 --> 00:14:51,369 - Nu e o mizerie ! - Da, bine ! 140 00:14:51,535 --> 00:14:54,705 Dar seam�n� cu toate comenzile pe care le prime�ti. 141 00:14:55,539 --> 00:14:59,919 Sunt texte care atrag aten�ia asupra unor t�mpenii la mod�. 142 00:15:00,628 --> 00:15:03,297 �i ce dac� nu te mai sun� ? Nu-�i trebuie banii. 143 00:15:03,381 --> 00:15:06,300 Dar am construit rela�iile astea �n ani buni ! 144 00:15:08,135 --> 00:15:09,178 Uite... 145 00:15:12,640 --> 00:15:15,976 Ai scris pentru bani, nu ? Fiindc� trebuia s� munce�ti. 146 00:15:16,977 --> 00:15:22,108 �i... Nu vreau s� te �nnebunesc, dar situa�ia ta s-a schimbat. 147 00:15:23,567 --> 00:15:27,446 Nu mai trebuie s� faci nimic. Acum faci doar ce vrei. 148 00:15:27,988 --> 00:15:29,198 Indiferent ce ! 149 00:15:32,159 --> 00:15:33,994 E�ti foarte generos ! 150 00:15:34,954 --> 00:15:38,624 E�ti so�ia mea ! Pe bune ! Trebuie s� te fi g�ndit la asta ! 151 00:15:41,043 --> 00:15:43,671 E o realitate greu de procesat. 152 00:15:44,213 --> 00:15:48,759 P�rin�ii mei n-au avut bani niciodat�. N-a existat nicio zi din via�a mea 153 00:15:48,843 --> 00:15:52,638 �n care s� nu-mi fac griji din pricina banilor. 154 00:15:54,265 --> 00:15:55,933 Via�a ta va fi minunat� ! 155 00:15:58,644 --> 00:15:59,854 M� �ntic ! Scuze ! 156 00:16:00,896 --> 00:16:01,939 Scuz�-m� ! 157 00:16:03,232 --> 00:16:05,276 Dle Patton ! Cum sunte�i azi ? 158 00:16:05,359 --> 00:16:08,863 Las� asta ! Am aici un e-mail primit de la mama... 159 00:16:08,946 --> 00:16:10,281 Un e-mail de la mama dv. ! 160 00:16:11,824 --> 00:16:15,411 Bine ! Ieri ai spus c� am pl�tit camera �n care st�m, 161 00:16:15,870 --> 00:16:22,376 dar, de fapt, am pl�tit mai mul�i bani pentru camera pe care n-o avem, deci... 162 00:16:23,127 --> 00:16:26,922 V� asigur c� mama dv. pl�te�te pentru camera �n care sta�i. 163 00:16:28,758 --> 00:16:29,884 Bine ! 164 00:16:31,177 --> 00:16:33,429 A�i f�cut o gre�eal�. Da ? 165 00:16:33,512 --> 00:16:37,141 Recunoa�te�i-v� gre�eala ! E tot ce vreau ! 166 00:16:37,224 --> 00:16:40,186 Dac� a fost o gre�eal�, v� cer scuze ! 167 00:16:43,189 --> 00:16:44,231 Mul�umesc ! 168 00:16:47,443 --> 00:16:51,030 Se mai fac gre�eli. Dar sunt �n luna de miere. 169 00:16:52,281 --> 00:16:55,910 �i nu e genul de c�l�torie �n care s� te �ntoarc� pe dos... 170 00:16:57,161 --> 00:16:59,121 - Gre�eala altcuiva. - Sigur c� nu. 171 00:16:59,330 --> 00:17:02,708 A�a c� m� �ntreb ce pute�i face pentru noi 172 00:17:02,833 --> 00:17:05,795 pentru a nu ne mai g�ndi la toat� povestea asta. 173 00:17:06,462 --> 00:17:10,216 Dup� cum v-am spus ieri, apartamentul Ananas e ocupat. 174 00:17:10,424 --> 00:17:11,717 C�nd pleac� ? 175 00:17:11,926 --> 00:17:14,178 Cu o zi �naintea dv., miercuri. 176 00:17:14,303 --> 00:17:18,224 Conform noii politici de cur��enie, nu ve�i putea intra acolo. 177 00:17:20,685 --> 00:17:23,187 Crezi c� putem primi altceva �n plus ? 178 00:17:25,398 --> 00:17:29,485 - Sta�i �n cel mai mare apartament. - Dup� apartamentul Ananas ! 179 00:17:32,571 --> 00:17:34,824 Mai e unul �n aceea�i categorie. 180 00:17:34,907 --> 00:17:37,535 Are o suprafa�� mai mare, fiindc� are dou� b�i. 181 00:17:37,743 --> 00:17:39,995 M� uit dac� e liber. Mai vre�i o toalet� ? 182 00:17:41,914 --> 00:17:45,292 - Da ! Grozav ! - Da. Are vedere spre gr�din�. 183 00:17:45,501 --> 00:17:48,087 Nu e spre ocean, dar are a doua toalet�. 184 00:17:50,089 --> 00:17:52,383 Nu... E-n ordine a�a... 185 00:17:52,925 --> 00:17:56,387 Sunte�i un oaspete important. �i v� simt dezam�girea. 186 00:17:57,513 --> 00:17:58,556 Da... 187 00:17:58,681 --> 00:18:00,725 Neput�nd s� v� dau cealalt� camer�, 188 00:18:01,600 --> 00:18:04,895 sunt �ncrez�tor c� ne putem repara gre�eala altcumva. 189 00:18:06,439 --> 00:18:10,317 L�sa�i-m� s� m� g�ndesc. Bine ? Dv. bucura�i-v� de ziua de azi... 190 00:18:11,277 --> 00:18:12,570 �i v� caut mai t�rziu. 191 00:18:12,695 --> 00:18:16,157 Da... Bine ! �n ordine, mul�umesc ! 192 00:18:43,601 --> 00:18:45,227 Te pricepi at�t de bine... 193 00:18:51,859 --> 00:18:54,320 - Te sim�i mai bine ? - Doamne ! 194 00:18:54,737 --> 00:18:58,115 Chiar au fost 90 de minute ? Doamne, parc� ar fi fost zece. 195 00:18:58,783 --> 00:19:01,118 - Cred c� ai adormit. - Doamne ! 196 00:19:01,369 --> 00:19:03,120 �tiu c� am adormit fiindc�... 197 00:19:03,913 --> 00:19:07,750 Am visat c� sunt �n v�rful unor mun�i superbi, din Asia. 198 00:19:08,042 --> 00:19:11,045 - Frumos ! - Am luat o pastil� cu cianur�... 199 00:19:12,838 --> 00:19:14,006 �i am... 200 00:19:14,840 --> 00:19:15,966 Ascult� ! 201 00:19:16,842 --> 00:19:20,179 - E�ti at�t de talentat�... - Mul�umesc. 202 00:19:20,721 --> 00:19:23,182 Majoritatea oamenilor nu �tiu ce fac. 203 00:19:23,557 --> 00:19:28,479 Te �ntind pe pat... �i apoi te lubrifiaz� ! 204 00:19:28,729 --> 00:19:29,855 Dar... 205 00:19:31,273 --> 00:19:32,358 Tu... 206 00:19:33,984 --> 00:19:35,903 �tii exact ce s� faci. 207 00:19:38,280 --> 00:19:40,324 Putem cina �mpreun� la hotel ? 208 00:19:41,325 --> 00:19:45,579 Azi-diminea�� m-am trezit �i jur c� niciodat� nu m-am sim�it mai bine. 209 00:19:45,746 --> 00:19:48,624 �i �mi doresc s� �tiu cum ai f�cut asta ! 210 00:19:49,500 --> 00:19:54,380 Conducerii nu-i place ca angaja�ii s� interac�ioneze a�a cu oaspe�ii. 211 00:19:54,755 --> 00:19:56,632 Cum adic� ? Nu po�i lua cina ? 212 00:19:56,799 --> 00:20:00,010 - Ar fi neobi�nuit. - Aici e ca �ntr-o cast� ? 213 00:20:00,177 --> 00:20:03,639 Tanya, mul�umesc mult de invita�ie. Apreciez foarte mult. 214 00:20:03,723 --> 00:20:07,226 E absurd ! Putem lua cina ! Cu cine trebuie s� vorbesc ? 215 00:20:10,271 --> 00:20:12,523 �tii ceva ? O s� vorbesc cu Armond. 216 00:20:13,232 --> 00:20:16,861 - �i sunt sigur� c� va fi bine. - Da, va fi bine... 217 00:20:18,863 --> 00:20:20,281 Eu termin la 19:00. 218 00:20:20,865 --> 00:20:24,201 E bine. Ne vedem dup� 19:00, la restaurant. 219 00:20:26,037 --> 00:20:27,121 E minunat ! 220 00:21:02,948 --> 00:21:05,951 - Ave�i nachos ? - Vrei nachos aloha ? 221 00:21:06,202 --> 00:21:08,079 - Da. - Imediat ! 222 00:21:11,999 --> 00:21:14,794 ... la poalele Alpilor. E foarte frumos acolo. 223 00:21:15,169 --> 00:21:18,506 La poatele Alpilor. Ar trebui s� veni�i. 224 00:21:19,340 --> 00:21:21,133 Da, e superb acolo ! 225 00:21:23,511 --> 00:21:25,429 M� bucur c� v-am cunoscut ! 226 00:21:26,180 --> 00:21:27,765 - La revedere ! - Numai bine ! 227 00:21:42,947 --> 00:21:47,034 - Cine sunt ? - Germanii care stau �n camera noastr�. 228 00:21:50,746 --> 00:21:54,083 - E un mincinos ! - So�ul ?! 229 00:21:55,000 --> 00:21:58,504 Nu ! Nenorocitul de la recep�ie. 230 00:21:59,839 --> 00:22:01,841 - Ziceai c� �i-a cerut scuze. - Da... 231 00:22:04,051 --> 00:22:07,930 A zis c� germanii pleac� miercuri, deci nu mai e timp s� ne mut�m acolo. 232 00:22:08,014 --> 00:22:10,099 Dar ei au zis c� pleac� mar�i. 233 00:22:11,225 --> 00:22:14,186 Putem intra �n camer� mar�i. Care-i treaba ? 234 00:22:14,979 --> 00:22:17,273 - A min�it ! - Poate c� a �n�eles gre�it. 235 00:22:17,481 --> 00:22:20,901 Nu ! Nu vrea s� st�m �n camera aia. 236 00:22:21,944 --> 00:22:24,405 De ce n-ar vrea ? De ce i-ar p�sa ? 237 00:22:24,530 --> 00:22:26,449 Fiindc� m� crede un nemernic ! 238 00:22:29,535 --> 00:22:32,038 - �i ai fost nemernic ? - Nu. 239 00:22:33,039 --> 00:22:35,374 Chiar am �ncercat s� nu fiu nemernic ! 240 00:22:36,250 --> 00:22:37,376 Dar nu �i-a ie�it ? 241 00:22:39,837 --> 00:22:42,590 O �ntreb pe mama dac� i-au dat diferen�a de bani. 242 00:22:48,512 --> 00:22:51,057 - Scumpule ! Bun� ! - Ce faci, mam� ? 243 00:22:51,265 --> 00:22:54,810 Bine. Situa�ia cu camera nu s-a rezolvat... 244 00:22:55,227 --> 00:22:58,230 Uit�-te dac� Lotusul Alb �i-a virat ni�te bani. 245 00:22:58,898 --> 00:23:01,817 - �l sun pe Lorenzo. - Cine-i Lorenzo ? 246 00:23:02,902 --> 00:23:06,197 Agentul de turism. Lucr�m doar cu el. E un rechin. 247 00:23:06,322 --> 00:23:07,615 Da, sun�-l ! 248 00:23:11,118 --> 00:23:12,620 - S�-I sun ? - De ce nu ? 249 00:23:12,745 --> 00:23:15,790 - Asta e treaba lui, nu ? - O s� rezolve problema. 250 00:23:16,415 --> 00:23:17,958 �l sun� pe Lorenzo. 251 00:23:18,167 --> 00:23:22,046 Se rezolv� ! Lorenzo e o "bestie" filipinez� gay ! 252 00:23:35,309 --> 00:23:38,145 Quinn, pe bune ! Mai las� ecranul �la ! 253 00:23:38,938 --> 00:23:39,980 Haide ! 254 00:23:41,273 --> 00:23:44,110 Uit�-te �n jur ! Nu e senza�ional aici ? 255 00:23:48,781 --> 00:23:49,865 Da ? 256 00:23:50,366 --> 00:23:51,701 C�t de noroco�i suntem ? 257 00:23:54,912 --> 00:23:57,748 C�nd eram de v�rsta ta, tata a murit. 258 00:24:01,001 --> 00:24:05,381 Printre marile triste�i ale vie�ii mele e faptul c� nu v-a�i cunoscut. 259 00:24:05,840 --> 00:24:08,467 Pot s� salvez, ca s� nu pierd punctele ? 260 00:24:09,593 --> 00:24:11,095 Sigur c� da. 261 00:24:14,432 --> 00:24:15,850 Era un adev�rat lider. 262 00:24:18,310 --> 00:24:20,521 Era dur. Era dur cu mine. 263 00:24:23,566 --> 00:24:24,775 L-am venerat ! 264 00:24:27,194 --> 00:24:28,362 Era un om bun. 265 00:24:31,949 --> 00:24:36,495 C�nd am crezut c� am cancer, mi-am spus... 266 00:24:36,579 --> 00:24:37,705 Adic� ieri ? 267 00:24:39,582 --> 00:24:40,791 Da... 268 00:24:41,709 --> 00:24:45,463 Via�a e prea scurt� ! Trebuie s� profi�i de fiecare moment. 269 00:24:46,005 --> 00:24:48,215 Trebuie s� profit�m de fiecare moment ! 270 00:24:49,300 --> 00:24:50,760 �mpreun� ! 271 00:24:53,387 --> 00:24:55,473 Vom lua permisul de scufund�ri. 272 00:24:55,639 --> 00:24:57,058 - Nu ! - Ba da ! 273 00:24:57,183 --> 00:24:59,977 - St�m opt ore �n piscin� ! - Opt ore ?! 274 00:25:00,061 --> 00:25:04,273 - Apoi, putem merge �n ocean ! - Tat�, o s� fie foarte nasol ! 275 00:25:04,523 --> 00:25:06,484 Nu, haide ! Uite... 276 00:25:07,693 --> 00:25:09,403 Vreau s� fac asta cu tine. 277 00:25:09,653 --> 00:25:13,574 Tata era un tip sportiv, f�ceam multe chestii �mpreun�... 278 00:25:13,991 --> 00:25:15,618 Nu �i-am transmis asta ! 279 00:25:16,118 --> 00:25:19,121 A�a c� hai s� petrecem un timp �mpreun� ! 280 00:25:23,501 --> 00:25:25,878 - Bine, �n ordine ! - Ce ? 281 00:25:25,961 --> 00:25:27,088 - Bine ! - Da ? 282 00:25:28,172 --> 00:25:30,466 - �n ordine. - Sunt at�t de fericit... 283 00:25:55,950 --> 00:25:59,453 - Scuze ! �ntrerup ? - E-n ordine. Bun� ! 284 00:26:00,621 --> 00:26:03,582 Bun� ! Voiam doar s� te salut. Eu sunt Rachel. 285 00:26:04,500 --> 00:26:06,001 Bun� ! Eu sunt Nicole. 286 00:26:07,837 --> 00:26:10,047 �tiu cine e�ti. Nicole Mossbacher. 287 00:26:11,090 --> 00:26:12,967 - Te superi dac�... - Te rog ! 288 00:26:13,092 --> 00:26:14,552 Mul�umesc ! 289 00:26:17,805 --> 00:26:20,850 Bun� ! Scuz�-m�... Sper c� nu te deranjez la lucru. 290 00:26:20,933 --> 00:26:22,435 E�ti foarte important�. 291 00:26:22,518 --> 00:26:26,022 R�spund la e-mailuri, iar ei �tiu c� sunt �n vacan��. 292 00:26:26,230 --> 00:26:27,273 Grozav ! 293 00:26:28,607 --> 00:26:30,192 - E�ti �n luna de miere ? - Da. 294 00:26:30,276 --> 00:26:32,862 V-am v�zut pe tine �i pe so�ul t�u pe barc�. 295 00:26:32,987 --> 00:26:34,488 Avea�i acea str�lucire ! 296 00:26:34,572 --> 00:26:36,490 - Felicit�ri ! - Mul�umesc ! 297 00:26:36,699 --> 00:26:39,035 De fapt, sunt �ntr-o criz� profesional�. 298 00:26:39,285 --> 00:26:44,582 Te-am v�zut lucr�nd aici �i voiam s�-�i spun c� te admir. 299 00:26:45,249 --> 00:26:51,047 �i... ai realizat at�t de multe... E�ti o adev�rat� surs� de inspira�ie. 300 00:26:51,380 --> 00:26:55,301 A�a c�... voiam s�-�i spun asta. 301 00:26:56,344 --> 00:26:57,970 - E�ti foarte dr�gu��. - Da. 302 00:26:59,263 --> 00:27:04,769 - �i care-i criza profesional� ? - Nu �tiu... E o poveste lung�. 303 00:27:05,102 --> 00:27:10,649 Dar... m-am agitat toat� via�a, am f�cut pa�i �nainte... 304 00:27:11,025 --> 00:27:14,612 Nu e cea mai bun� carier�, dar nu e nici inexistent�... 305 00:27:15,780 --> 00:27:19,909 �ns� Shane, so�ul meu, e dintr-o familie foarte bogat�... 306 00:27:20,326 --> 00:27:24,038 Se bucur� de mare succes, mult mai mare dec�t mine... 307 00:27:24,413 --> 00:27:26,707 �i uneori m� simt ca �i cum... 308 00:27:28,209 --> 00:27:31,379 M� tem c� orbita lui e mai puternic� dec�t a mea. 309 00:27:31,796 --> 00:27:33,798 Nu �tiu, ca �i cum... 310 00:27:34,173 --> 00:27:40,012 ... atrac�ia lui gravita�ional� o s� m� �nghit� �i... 311 00:27:41,555 --> 00:27:45,267 O s� devii un satelit al planetei sale. 312 00:27:45,434 --> 00:27:48,938 Da ! Nu doar c� o s�-mi pierd cariera mediocr�, 313 00:27:49,188 --> 00:27:51,524 care nu e vital�, dar o s� m� pierd �i eu. 314 00:27:52,775 --> 00:27:54,110 �tii ce zic ? 315 00:27:54,485 --> 00:27:57,655 - Ai semnat un acord prenup�ial ? - Da. 316 00:27:58,739 --> 00:28:02,159 E generos, dar... 317 00:28:02,410 --> 00:28:04,954 Dac� divor�ezi, nu e�ti aranjat� pe via��. 318 00:28:05,162 --> 00:28:10,793 Nu. Con�ine o anumit� structur�, timpul joac� �i el un rol important... 319 00:28:11,210 --> 00:28:14,422 E destul de complicat... Dar, �n principiu, nu. 320 00:28:14,714 --> 00:28:19,927 Atunci, trebuie s� fii foarte atent�. �i nu-�i neglija orbita ! 321 00:28:22,179 --> 00:28:27,393 Fiindc� nu vrei, dup� c��iva ani, s�-�i fi abandonat cariera... 322 00:28:27,977 --> 00:28:32,023 Nu spun c� �i se va �nt�mpla, dar c�sniciile nu func�ioneaz� mereu. 323 00:28:32,773 --> 00:28:36,235 Mai ales fiindc� pari a fi inteligent� �i atr�g�toare. 324 00:28:38,070 --> 00:28:39,113 Mul�umesc ! 325 00:28:39,822 --> 00:28:43,701 Puterea e independen�a ta. Nu renun�a la puterea ta ! 326 00:28:48,039 --> 00:28:51,459 Bine. Mul�umesc mult c� ai vorbit cu mine ! 327 00:28:52,918 --> 00:28:54,587 Femeile au mult de navigat. 328 00:28:54,670 --> 00:28:58,758 �i cred c� e foarte important s� le sprijin atunci c�nd pot. 329 00:28:59,175 --> 00:29:00,259 E minunat ! 330 00:29:03,012 --> 00:29:05,806 Nu te mai deranjez, dar mul�umesc foarte mult ! 331 00:29:06,057 --> 00:29:07,391 Cu pl�cere, Rachel ! 332 00:29:08,726 --> 00:29:12,146 - Dar cu ce te ocupi ? - Sunt... 333 00:29:13,272 --> 00:29:14,482 Sunt ziarist�. 334 00:29:15,107 --> 00:29:16,359 - Senza�ional ! - Da. 335 00:29:16,692 --> 00:29:17,777 Unde ? 336 00:29:18,194 --> 00:29:20,404 Sunt independent�, deci peste tot. 337 00:29:20,613 --> 00:29:25,159 De fapt... Am scris �i un articol despre tine. 338 00:29:26,243 --> 00:29:28,954 Nu doar despre tine, ci �i... 339 00:29:29,955 --> 00:29:32,541 "Zece femei puternice �n lumea tehnologiei". 340 00:29:32,875 --> 00:29:34,502 Pentru "Business World". 341 00:29:36,170 --> 00:29:37,838 - Tu l-ai scris ? - Da. 342 00:29:40,257 --> 00:29:41,342 Glume�ti ! 343 00:29:43,427 --> 00:29:45,930 A fost un articol mizerabil. 344 00:29:48,224 --> 00:29:49,350 Poftim ? 345 00:29:49,475 --> 00:29:52,061 Da, �mi amintesc. A fost un atac violent. 346 00:29:54,689 --> 00:29:57,108 Nici vorb� ! Tu vorbe�ti serios ? 347 00:29:58,192 --> 00:30:01,112 Scria acolo c� vii de hac lumii corporatiste. 348 00:30:01,195 --> 00:30:05,282 Nu, se �n�elegea c� am fost promovat� pe chestiuni de optic�. 349 00:30:06,409 --> 00:30:09,662 "A mers pe valul MeToo"... T�mpenii de-astea. 350 00:30:09,745 --> 00:30:12,206 Nu puteam s� nu vorbesc despre procese. 351 00:30:12,415 --> 00:30:16,043 Nu trebuia s� m� faci s� par un fel de gorgon� machiavelic�, 352 00:30:16,127 --> 00:30:18,963 folosind victimizarea altor femei din companie, 353 00:30:19,046 --> 00:30:22,174 ca s� subliniezi ambi�iile mele la�e. 354 00:30:24,385 --> 00:30:25,928 Nu asta reie�ea... 355 00:30:26,012 --> 00:30:29,557 Lucrurile astea �mi fac r�u. Ca s� nu mai vorbesc de cauz� ! 356 00:30:30,766 --> 00:30:32,643 Nu credeam c�... Vreau s� spun... 357 00:30:34,979 --> 00:30:39,191 Cumva, am transformat descrierea ta din "The Post". 358 00:30:39,400 --> 00:30:44,238 Atunci, e jurnalism slab. Ca s� nu zic c� e �i incorect ! 359 00:30:44,905 --> 00:30:50,453 Am urcat o scar� infernal�, singur�, muncind cu disperare. 360 00:30:51,537 --> 00:30:52,955 N-am ap�rut pe un val. 361 00:30:57,710 --> 00:31:00,296 Regret c� nu �i-a pl�cut. N-am ce s� mai spun. 362 00:31:07,636 --> 00:31:10,473 - Vacan�� pl�cut�... - De asemenea, Rachel ! Da... 363 00:31:30,368 --> 00:31:33,079 - Sigur vrei s� faci asta ? - Nu �tiu. 364 00:31:33,245 --> 00:31:35,873 - C�t dureaz� ? - Cam 20 de minute. 365 00:31:37,708 --> 00:31:39,085 Atunci, da, clar ! 366 00:31:57,103 --> 00:31:58,396 Doamne ! 367 00:32:11,659 --> 00:32:12,785 Nu-i a�a ? 368 00:32:17,039 --> 00:32:18,791 Mul�umesc c� m-ai adus aici ! 369 00:32:19,125 --> 00:32:22,086 Habar n-ai c�t m� bucur c� e�ti aici ! 370 00:32:29,051 --> 00:32:30,553 - Rahat ! - Ce e ? 371 00:32:35,349 --> 00:32:38,060 Bun�, fetelor ! Salut ! 372 00:32:41,981 --> 00:32:43,315 Ce face�i ? V� distra�i ? 373 00:32:48,279 --> 00:32:49,363 Doamne ! 374 00:32:50,448 --> 00:32:54,952 Sunte�i at�t de dr�gu�e... Nu v-am v�zut a�a de aproape. 375 00:32:57,121 --> 00:33:00,958 Ce piele ave�i ? Dumnezeule ! 376 00:33:01,625 --> 00:33:04,378 N-am v�zut niciodat� o piele at�t de frumoas� ! 377 00:33:05,087 --> 00:33:09,967 Pielea proasp�t� a sportivilor, dup� o curs�. 378 00:33:10,259 --> 00:33:11,469 Dar e natural�. 379 00:33:12,928 --> 00:33:17,516 Oricum, nu m� b�ga�i �n seam�, fiindc� acum fac o cercetare. 380 00:33:19,643 --> 00:33:23,189 Am mult� cenu�� pe care trebuie s-o arunc �n ocean. 381 00:33:23,606 --> 00:33:25,775 �i caut locul perfect. 382 00:33:29,487 --> 00:33:34,283 Mama a murit acum dou� s�pt�m�ni. A fost bolnav� foarte mult timp. 383 00:33:34,658 --> 00:33:40,039 �i... iubea oceanul. De-asta am adus-o cu mine. 384 00:33:41,791 --> 00:33:43,667 E o cutie grea ! 385 00:33:45,044 --> 00:33:47,254 Pur �i simplu, nu cred... 386 00:33:48,005 --> 00:33:53,511 ... c� o s� pot arunca cenu�a chiar acolo, pe mal. 387 00:33:55,179 --> 00:33:57,765 Dac� se �ntoarce pe plaj� ? 388 00:33:58,683 --> 00:34:00,309 A� face mizerie ! 389 00:34:02,186 --> 00:34:07,441 Cred c� o s� �nchiriez o barc� �i o s-o duc unde e oceanul mai ad�nc. 390 00:34:08,359 --> 00:34:10,611 Departe, la mare ad�ncime ! 391 00:34:11,112 --> 00:34:14,699 �i o s-o �mpr�tii... �n modul cel mai temeinic... 392 00:34:16,867 --> 00:34:18,035 Ce p�rere ave�i ? 393 00:34:23,582 --> 00:34:25,960 - Trebuie s� plec�m ! - Da. 394 00:34:26,419 --> 00:34:30,715 - Trebuie neap�rat s� facem pipi ! - �i eu trebuie s� fac, dar m� ab�in ! 395 00:34:30,881 --> 00:34:32,466 Ne pare foarte r�u de mama dv. 396 00:34:34,719 --> 00:34:36,137 S� ave�i o zi bun� ! 397 00:34:46,105 --> 00:34:48,149 Fetelor ! V-a�i l�sat... 398 00:34:50,234 --> 00:34:53,821 �tii cu cine ai de-a face ? Tat�l lui e Peter Patton ! 399 00:34:54,155 --> 00:34:58,117 Trebuie s� rezolvi problema. �mi trimit to�i clien�ii la Lotusul Alb. 400 00:34:58,200 --> 00:35:01,871 �i-am trimis o groaz� de clien�i. �l cunosc pe Randy Zeoli ! 401 00:35:02,163 --> 00:35:05,666 - M� ocup de problem�, domnule. - O s�-l sun pe Randy Zeoli ! 402 00:35:06,125 --> 00:35:10,463 - P�n� miercuri vor fi �n camer� ! - Parc� germanii plecau mar�i ! 403 00:35:10,546 --> 00:35:14,300 - Avem un protocol de cur��enie. - Doamne ! D�-l dracu' de protocol ! 404 00:35:14,467 --> 00:35:17,136 �i mut�m c�t mai repede. Trebuie s� �nchid acum. 405 00:35:17,219 --> 00:35:18,262 Mar�i ! 406 00:35:19,347 --> 00:35:20,473 S� mi-o trag ! 407 00:35:21,140 --> 00:35:22,224 Ce e ? 408 00:35:22,433 --> 00:35:24,435 O doamn� mi-a dat asta. Era pe plaj�. 409 00:35:24,518 --> 00:35:26,020 Voiam s-o pun la pierdute. 410 00:35:26,103 --> 00:35:27,355 - N-are etichet� ? - Nu. 411 00:35:28,939 --> 00:35:31,734 - E�ti bine, �efule ? - Am treab�. Altceva ? 412 00:35:31,817 --> 00:35:32,860 Nu. 413 00:35:36,113 --> 00:35:37,365 Sunt Christie. 414 00:35:37,490 --> 00:35:40,284 Trebuie s�-i trimitem flori lui Lani, la spital. 415 00:35:41,118 --> 00:35:44,163 Bine. Sunt la "Tropical Florists" ? 416 00:35:44,288 --> 00:35:47,458 Pune o fat� s� fac� un buchet �i �l duce un valet. 417 00:35:48,209 --> 00:35:50,336 Ce dori�i s� scriem ? 418 00:35:50,419 --> 00:35:52,088 Nu conteaz�, scrie�i... 419 00:35:52,588 --> 00:35:56,217 "Dragoste �i numai bine, �ie �i..." �tim numele copilului ? 420 00:35:56,592 --> 00:35:59,136 Nu, dar pot suna la spital, ca s� aflu. 421 00:36:00,179 --> 00:36:02,640 Nu conteaz�. "Dragoste �i numai bine," 422 00:36:02,807 --> 00:36:06,811 "din partea lui Armond �i a prietenilor de la Lotusul Alb." 423 00:36:34,922 --> 00:36:37,383 - Ai v�zut un sac verde ? - Nu, �mi pare r�u. 424 00:36:44,181 --> 00:36:45,766 Nu-l v�d ! Nu-i aici ! 425 00:36:47,268 --> 00:36:48,394 Olivia, la dracu' ! 426 00:37:22,345 --> 00:37:23,512 Unde a�i fost ? 427 00:37:23,596 --> 00:37:27,058 Paula �i-a pierdut rucsacul pe plaj�. Are chestii cruciale. 428 00:37:28,642 --> 00:37:30,186 Ce fel de chestii cruciale ? 429 00:37:33,647 --> 00:37:34,982 Ideile mele. 430 00:37:36,984 --> 00:37:39,820 Pentru lucrarea pe care trebuie s-o scriu. 431 00:37:41,614 --> 00:37:45,409 Lucrezi deja la lucrare ?! Impresionant ! Pe ce subiect ? 432 00:37:47,161 --> 00:37:49,747 - Colonialismul. - O tem� important�. 433 00:37:50,956 --> 00:37:52,666 De-asta ne trebuie rucsacul. 434 00:37:55,878 --> 00:37:57,171 - Pofti�i ! - Mersi ! 435 00:37:59,548 --> 00:38:03,886 Fata dr�gu�� care era cu noi pe barc� a fost azi la piscin�. 436 00:38:05,971 --> 00:38:07,473 Zicea c� e o admiratoare. 437 00:38:11,560 --> 00:38:14,647 - A cui ? - A mea ! 438 00:38:16,524 --> 00:38:20,152 M-am bucurat s� aud. De�i e o ziarist� foarte slab�. 439 00:38:22,113 --> 00:38:27,201 - Cred c� o s� accept comanda. - Ce ? Glume�ti ! 440 00:38:27,910 --> 00:38:29,161 Cred c� ar trebui. 441 00:38:31,414 --> 00:38:35,251 O s� scrii un articol despre o ma�in� plutitoare la Burninf Man ? 442 00:38:36,085 --> 00:38:40,464 - �n timp ce suntem aici ? - Nu m� pot �ndep�rta de cariera mea. 443 00:38:40,589 --> 00:38:42,883 Nu vreau asta ! Suntem �n luna de miere ! 444 00:38:44,218 --> 00:38:46,429 - De ce e�ti a�a de furios ? - Nu sunt furios. 445 00:38:48,514 --> 00:38:50,182 Fiindc� e foarte ciudat. 446 00:38:51,851 --> 00:38:55,980 - N-ai lucrat �n ultimele dou� luni ! - M-am ocupat de nunt�. Exact ! 447 00:38:56,105 --> 00:38:57,898 �i munce�ti aici ?! 448 00:38:59,066 --> 00:39:00,860 Sincer s� fiu, este... 449 00:39:01,819 --> 00:39:04,780 E nepoliticos, da ? A�a c� nu sunt de acord ! 450 00:39:06,323 --> 00:39:07,366 Nu ! 451 00:39:07,658 --> 00:39:11,328 Mi se pare nostim c� sunt un model pentru str�ini. 452 00:39:13,330 --> 00:39:14,457 Dar... 453 00:39:16,459 --> 00:39:17,543 Dar ce ? 454 00:39:18,002 --> 00:39:20,629 Lumea admir� oamenii de succes. 455 00:39:20,838 --> 00:39:23,758 Tu consideri asta o tulburare de personalitate. 456 00:39:24,091 --> 00:39:26,844 E�ti compulsiv c�nd vrei mereu s� ob�ii lucruri. 457 00:39:27,928 --> 00:39:31,307 �ndep�rteaz� sentimentul de gol. �n fine, nu conteaz�. 458 00:39:31,432 --> 00:39:33,934 �ntrebarea e ce faci cu adev�rat. 459 00:39:34,477 --> 00:39:38,064 Putin e un tip performant ! E impresionant. �i r�u. 460 00:39:38,439 --> 00:39:41,650 - Liv, mama ta nu e Putin. - Mul�umesc. 461 00:39:41,859 --> 00:39:45,780 Conduce unul dintre cele mai profitabile motoare de c�utare din SUA. 462 00:39:46,280 --> 00:39:50,618 �i a reu�it �ntr-o cultur� dominat� de b�rba�i. E foarte tare ! 463 00:39:51,869 --> 00:39:55,164 Compania ei ia parte la de�irarea �es�turii sociale. 464 00:39:55,831 --> 00:39:59,168 S� m� bucur doar fiindc� e condus� de o femeie ? 465 00:39:59,377 --> 00:40:01,295 Nu, fiindc� e vorba de mama ta. 466 00:40:13,516 --> 00:40:16,686 Shane, nu po�i refuza ! Shane, e hot�r�rea mea ! 467 00:40:17,144 --> 00:40:19,814 E total ilogic. O s� strici luna de miere ! 468 00:40:20,189 --> 00:40:22,358 Asta vrei ? S� strici totul ? 469 00:40:22,441 --> 00:40:25,778 Domnule �i doamn� Patton, bun� seara ! Vin s� v� aduc daruri. 470 00:40:26,070 --> 00:40:29,031 O sticl� gratuit� de Veuve Clicquot. Pot s� torn ? 471 00:40:29,949 --> 00:40:31,951 - Mersi ! - Minunat ! 472 00:40:34,870 --> 00:40:37,164 �mi pare foarte r�u pentru confuzie. 473 00:40:40,209 --> 00:40:44,296 �i sunt hot�r�t ca �nainte s� pleca�i s� intra�i �n apartamentul Ananas. 474 00:40:45,756 --> 00:40:46,882 Pofti�i ! 475 00:40:49,093 --> 00:40:50,302 Distrac�ie pl�cut� ! 476 00:40:56,392 --> 00:40:59,979 Cred c� a sunat agentul. �n sf�r�it, pu�in respect ! 477 00:41:02,690 --> 00:41:05,109 M� duc s� v�d dac� a g�sit cineva rucsacul. 478 00:41:25,463 --> 00:41:27,214 - M� scuza�i ! - Da ! 479 00:41:27,423 --> 00:41:29,842 - Unde sunt obiectele pierdute ? - Ce anume ? 480 00:41:29,925 --> 00:41:33,429 Prietena mea �i-a pierdut azi sacul pe plaja din fa��. 481 00:41:33,512 --> 00:41:36,140 E verde. M� g�ndeam c� l-a adus cineva sau... 482 00:41:36,223 --> 00:41:38,100 - Pot s� m� uit �n birou. - Bine. 483 00:41:38,184 --> 00:41:41,979 - Are multe lucruri importante. - Sunt sigur. M� uit. 484 00:42:12,510 --> 00:42:14,845 Nu e, din p�cate, dar o s� ne ocup�m de asta. 485 00:42:15,763 --> 00:42:18,474 - Da. Ocupa�i-v�. - Bine. 486 00:42:27,650 --> 00:42:30,778 Mereu mi s-a p�rut grozav s� alini suferin�a pe loc. 487 00:42:31,654 --> 00:42:34,699 Respect extrem de mult ceea ce faci ! 488 00:42:35,324 --> 00:42:36,367 Mul�umesc ! 489 00:42:36,575 --> 00:42:39,495 - ��i place m�ncarea ? - E foarte bun� ! 490 00:42:41,247 --> 00:42:42,289 E foarte dr�gu� ! 491 00:42:43,290 --> 00:42:46,419 Mai mult dec�t cina, e pl�cut s� fii apreciat. 492 00:42:47,628 --> 00:42:50,589 E pl�cut s� �tii c� po�i fi diferit, 493 00:42:51,173 --> 00:42:53,384 fiindc�, uneori, m� �ndoiesc de asta ! 494 00:42:54,552 --> 00:42:56,429 De ce s� te �ndoie�ti ? 495 00:42:56,637 --> 00:43:00,474 Deoarece majoritatea clien�ilor de aici sunt albi boga�i. 496 00:43:01,600 --> 00:43:04,311 �i, s� fiu sincer�, e destul de greu pentru mine. 497 00:43:09,483 --> 00:43:10,526 Propunere ! 498 00:43:11,569 --> 00:43:13,904 ��i dau dublul sumei lor ! 499 00:43:14,572 --> 00:43:17,908 E�ti pl�tit� s� te distrezi �n luna de miere, cu mine ! 500 00:43:22,705 --> 00:43:26,584 Cred c� exist� un scop �n ajutarea oamenilor, chiar �i a celor boga�i. 501 00:43:27,918 --> 00:43:31,380 S�-i aju�i s� se vindece, s� fie mai prezen�i, mai aten�i... 502 00:43:32,298 --> 00:43:37,261 Fiindc� oamenii boga�i sunt cei care... distrug lumea ! 503 00:43:38,137 --> 00:43:43,517 Da... Cunosc mul�i albi boga�i de rahat ! 504 00:43:44,643 --> 00:43:46,645 Iar tu le-ai prinde bine ! 505 00:43:51,442 --> 00:43:53,778 Te-ai g�ndit s�-�i �ncepi o afacere ? 506 00:43:55,029 --> 00:43:56,155 Pe bune 3! 507 00:43:57,365 --> 00:44:00,951 Nu, fiindc� a� fi interesat� s� finan�ez a�a ceva. 508 00:44:12,963 --> 00:44:14,590 Ave�i o familie minunat� ! 509 00:44:17,927 --> 00:44:20,721 Mul�umesc ! �tiu, da, �tiu... 510 00:44:21,722 --> 00:44:24,725 Sunt doamna de pe barc�. V-am v�zut acolo. 511 00:44:24,934 --> 00:44:26,102 Exact ! A�a e ! 512 00:44:31,065 --> 00:44:33,067 Iar ea e Belinda. Lucreaz� la spa. 513 00:44:33,943 --> 00:44:37,321 �i e incredibil� ! Ieri eram �n agonie, 514 00:44:37,571 --> 00:44:40,700 dar c�nd m-am trezit, azi-diminea��, nu m� mai durea nimic ! 515 00:44:44,203 --> 00:44:46,831 - Grozav ! �mi fac o programare. - Sigur ! 516 00:44:46,914 --> 00:44:49,500 - Dac� nu e ocupat� cu mine ! - Bine... 517 00:44:55,756 --> 00:44:57,299 �i-a� fi agent de pres�. 518 00:45:02,096 --> 00:45:03,723 - Unde ai fost ? - La baie. 519 00:45:03,806 --> 00:45:06,058 - Ce-a spus ? - C� o s� se ocupe. 520 00:45:10,021 --> 00:45:12,940 Aten�ie ! Scuze ! Nu �tiu de ce m-am ridicat. 521 00:45:18,446 --> 00:45:19,989 Ar putea fi cam siropos. 522 00:45:20,948 --> 00:45:23,325 Dar voiam s� spun... 523 00:45:25,786 --> 00:45:27,663 M-am temut c� sunt bolnav. 524 00:45:30,374 --> 00:45:32,793 S-a dovedit a fi o binecuv�ntare, 525 00:45:33,252 --> 00:45:38,549 fiindc� e genul de lucru care-�i d� o nou� perspectiv� asupra vie�ii. 526 00:45:38,799 --> 00:45:42,261 �i-�i arat�... c�t de noroco�i suntem cu to�ii. 527 00:45:44,805 --> 00:45:49,894 Dac� ne g�ndim cu adev�rat, nu avem nicio problem�. 528 00:45:52,563 --> 00:45:57,777 Avem m�ncare, o familie... Suntem s�n�to�i �i vii. 529 00:46:02,865 --> 00:46:03,949 Familia aia... 530 00:46:06,160 --> 00:46:07,536 E insuportabil� ! 531 00:46:08,287 --> 00:46:12,875 Mama e o scorpie ! Iar fiica e �i ea o scorpie. 532 00:46:17,296 --> 00:46:20,257 �nve�i s� prive�ti totul �ntr-o manier� nou�. 533 00:46:21,467 --> 00:46:25,680 Dac� faci asta, fiecare zi poate fi una nou�. 534 00:46:26,597 --> 00:46:27,723 Nu ? 535 00:46:27,932 --> 00:46:29,100 Dac� este a�a... 536 00:46:32,269 --> 00:46:35,690 ... e ca �i cum te-ai na�te de fiecare dat�. 537 00:46:38,984 --> 00:46:40,111 Mereu ! 538 00:46:41,570 --> 00:46:43,197 Nu e�ti blocat, 539 00:46:45,491 --> 00:46:46,575 nu te descompui, 540 00:46:48,077 --> 00:46:49,120 nu mori. 541 00:46:53,207 --> 00:46:57,420 La asta m� g�ndeam, am vrut s� �mp�rt�esc cu voi �i... 542 00:47:01,215 --> 00:47:04,468 - V� iubesc ! - E dr�gu�, scumpule ! 543 00:47:26,782 --> 00:47:30,161 A�a, nu te opri ! Foarte bine ! 544 00:47:32,663 --> 00:47:33,956 Perfect ! 545 00:47:36,959 --> 00:47:38,169 Mam�, ce faci ? 546 00:47:39,920 --> 00:47:43,549 - Fratele t�u se sufoc� �n buc�t�rie. - Atunci, ia-i o camer� ! 547 00:47:45,092 --> 00:47:48,137 - Pune un ventilator ! - Nu, e perfect. Foarte bine ! 548 00:47:48,304 --> 00:47:49,388 Dormi aici ! 549 00:47:50,014 --> 00:47:52,224 Fi�i dr�gu�e ! Noapte bun� ! 550 00:48:18,668 --> 00:48:20,127 Nu te vrem aici ! 551 00:48:22,254 --> 00:48:26,008 Foarte bine ! Atunci, o s� dorm pe plaj� ! 552 00:48:35,434 --> 00:48:36,477 A fost simplu. 553 00:48:39,146 --> 00:48:40,231 Cine-i tipul ? 554 00:48:42,483 --> 00:48:45,486 - Ce tip ? - Cu care erai �n hol. Te-am v�zut ! 555 00:48:48,072 --> 00:48:51,992 - Un picolo, habar n-am. - P�rea c�-l cuno�ti ! 556 00:48:53,661 --> 00:48:55,413 A �ncercat s� m� aga�e. 557 00:49:15,891 --> 00:49:18,769 Gata ! Le-am spus c� sunt �n luna de miere. 558 00:49:18,936 --> 00:49:22,898 �i nu pot s� scriu articolul. E�ti fericit ? 559 00:49:25,526 --> 00:49:29,030 - Da. Mersi, scumpo ! - Da, bine... Nu conteaz� ! 560 00:49:45,087 --> 00:49:46,297 �tii ce-o s� fac ? 561 00:49:47,590 --> 00:49:49,133 Fiindc� te iubesc enorm. 562 00:49:51,218 --> 00:49:56,265 O s�-�i ofer ceea ce se pare c� �i doresc toate fetele din America. 563 00:49:57,558 --> 00:49:59,185 O c�l�torie la Burning Man, 564 00:49:59,352 --> 00:50:02,104 �ntr-o ma�in� care se ridic� de pe p�m�nt. 565 00:50:08,944 --> 00:50:10,029 ��i iubesc so�ia. 566 00:50:11,572 --> 00:50:13,949 So�ia mea e sexy ! 567 00:50:16,369 --> 00:50:17,453 �mi iubesc so�ia ! 568 00:50:19,330 --> 00:50:21,582 So�ia mea e foarte sexy ! 569 00:50:23,668 --> 00:50:24,960 So�ia mea... 570 00:50:26,504 --> 00:50:29,882 Tu e�ti so�ia mea ! So�ia mea ! 571 00:50:33,511 --> 00:50:35,221 Mai las�-m� pu�in, te rog. 572 00:50:42,687 --> 00:50:46,107 - Alo ! - Mark ! Sunt unchiul Charlie. 573 00:50:46,857 --> 00:50:52,363 - Unchiule Charlie ! Ce faci ? - Nu m� pl�ng. La fel cum m� �tii. 574 00:50:53,030 --> 00:50:54,615 - Da... - Am v�zut c� ai sunat. 575 00:50:54,949 --> 00:51:00,996 - Da ! Sunt �n Hawaii, cu familia. - �n Hawaii ?! Grozav ! 576 00:51:01,247 --> 00:51:02,623 - Da... - Nemernicule ! 577 00:51:02,832 --> 00:51:04,625 E pl�cut� o vacan��. 578 00:51:06,127 --> 00:51:10,089 Am sunat. M-am speriat, am crezut c� am cancer... 579 00:51:11,382 --> 00:51:14,051 - Cancer ?! Nu ! - Dar nu am. Sunt bine. 580 00:51:14,218 --> 00:51:18,347 - N-a fost nicio problem�. - Asta e bine, Mark. Perfect ! 581 00:51:18,681 --> 00:51:21,183 Da ! �i am sunat fiindc� eram �ngrijorat... 582 00:51:21,475 --> 00:51:27,982 Plus c� nu-mi aminteam ce fel de cancer... a avut tata. 583 00:51:29,358 --> 00:51:33,863 - Cancer ?! Ce fel de cancer ? - Da, cancerul care l-a omor�t. 584 00:51:36,532 --> 00:51:42,121 - Mark, tat�l t�u n-a murit de cancer. - Poftim ? Stai pu�in ! 585 00:51:43,914 --> 00:51:45,416 Nu ?! 586 00:51:46,959 --> 00:51:49,253 Eram sigur c� a murit de cancer. 587 00:51:51,505 --> 00:51:54,925 Nu. Mark, tat�l t�u nu a murit de cancer. 588 00:51:56,927 --> 00:51:58,512 Atunci, de ce a murit ? 589 00:52:01,891 --> 00:52:03,100 A murit de SIDA. 590 00:52:05,478 --> 00:52:06,645 Poftim ? 591 00:52:09,815 --> 00:52:13,486 SIDA ? Tu vorbe�ti serios ? 592 00:52:14,904 --> 00:52:18,366 - Stai ! E�ti sigur ? - Da, sunt Mark. 593 00:52:22,411 --> 00:52:25,373 �i eu de ce nu am �tiut asta ? 594 00:52:27,917 --> 00:52:31,003 Tat�l t�u n-a vrut s� �tie nimeni. �i erai prea t�n�r ! 595 00:52:31,796 --> 00:52:34,465 Mama ta nu f�cea fa��, dar eu m-am g�ndit... 596 00:52:35,424 --> 00:52:38,260 Poate c� �i-a spus cineva la un moment dat. 597 00:52:39,887 --> 00:52:41,639 Nu, e... 598 00:52:43,057 --> 00:52:45,518 E prima oar� c�nd aud asta. 599 00:52:46,727 --> 00:52:47,937 Stai ! 600 00:52:49,397 --> 00:52:52,400 Nu �n�eleg. Cum a f�cut SIDA ? 601 00:52:55,111 --> 00:52:56,737 F�c�nd sex cu b�rba�i. 602 00:52:58,364 --> 00:53:00,783 Tat�l t�u, Mark, f�cea sex cu b�rba�i. 603 00:53:07,206 --> 00:53:10,292 - Serios ? - Avea dou� vie�i. 604 00:53:11,460 --> 00:53:12,628 Avea familia lui... 605 00:53:13,713 --> 00:53:18,551 Dar avea �nc� o via��, al�turi de homosexuali. 606 00:55:44,739 --> 00:55:46,115 Ce dracu' ? 607 00:56:40,288 --> 00:56:43,087 Subtitrare: Retail 608 00:56:43,137 --> 00:56:47,687 Sincronizare eucry Subtitrari-noi Team - http://www.subtitrari-noi.48485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.