Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:02,932
Are you okay, Sean?
2
00:00:03,012 --> 00:00:04,612
Yeah. Just tired.
3
00:00:04,692 --> 00:00:07,492
I saw the messages.I know he is having an affair.
4
00:00:07,572 --> 00:00:09,012
You've been wrong before, Kate.
5
00:00:10,212 --> 00:00:13,412
-Will you look at me!
-You've come to play detective?
6
00:00:14,892 --> 00:00:16,252
I need proof.
7
00:00:16,332 --> 00:00:17,972
You stay away from my family.
8
00:00:18,052 --> 00:00:19,012
It's Jake.
9
00:00:19,092 --> 00:00:21,252
He's got a sex video on his phone.
10
00:00:21,332 --> 00:00:22,572
It's Lucy.
11
00:00:24,852 --> 00:00:27,172
I'm scared. And I don't know
what he's gonna do next.
12
00:00:27,252 --> 00:00:28,772
What are you talking about?
13
00:00:28,852 --> 00:00:32,172
You don't understand
what I do for this family.
14
00:00:33,092 --> 00:00:34,172
We need to talk to Kate.
15
00:00:37,852 --> 00:00:39,812
-Odette?!
-Odette!
16
00:00:39,892 --> 00:00:41,292
Stay where you are!
17
00:01:42,932 --> 00:01:44,132
I'm coming back.
18
00:01:45,492 --> 00:01:47,132
She's met someone.
19
00:01:47,692 --> 00:01:49,532
It's complicated,I'll tell you later.
20
00:02:31,612 --> 00:02:34,892
This way! This way!
21
00:02:34,972 --> 00:02:36,692
Go! Go!
22
00:02:55,532 --> 00:02:56,532
Mom!
23
00:03:15,892 --> 00:03:16,852
I need your phone.
24
00:03:16,932 --> 00:03:18,492
-What?
-Just give me your phone.
25
00:04:02,692 --> 00:04:04,172
That can't be true, Kate.
26
00:04:07,092 --> 00:04:08,092
I'm sorry.
27
00:04:10,372 --> 00:04:11,172
How?
28
00:04:12,132 --> 00:04:13,252
What happened?
29
00:04:16,772 --> 00:04:19,852
-Did you call the police?
-Yeah.
30
00:04:20,772 --> 00:04:22,012
They're with the body now.
31
00:04:23,652 --> 00:04:24,852
Oh, my God.
32
00:05:00,652 --> 00:05:01,532
Mummy?
33
00:05:10,892 --> 00:05:12,252
We'll be with you in a minute.
34
00:05:13,212 --> 00:05:16,092
We just need to be in here
for a little while, darling.
35
00:05:16,172 --> 00:05:18,852
Lucy's in the kitchen.
Tell her to find you something nice.
36
00:05:44,852 --> 00:05:46,252
Did you start the fire, Jake?
37
00:05:52,732 --> 00:05:55,452
-You knew Daniel was down there.
-It was an accident!
38
00:05:55,532 --> 00:05:58,132
You could have killed someone!
39
00:06:00,292 --> 00:06:01,532
I told Izzy...
40
00:06:03,892 --> 00:06:04,772
everything.
41
00:06:16,772 --> 00:06:18,932
Does that mean
she would have died instantly?
42
00:06:19,012 --> 00:06:22,012
Oh, God.
Why do you want to know that?
43
00:06:22,572 --> 00:06:24,692
To know that after she fell,
she didn't suffer.
44
00:06:27,412 --> 00:06:31,252
-That place is so, so dangerous...
-The police will want to talk to us?
45
00:06:33,772 --> 00:06:34,652
Yeah.
46
00:06:35,532 --> 00:06:36,452
Yeah.
47
00:06:37,372 --> 00:06:38,732
Did you make a statement?
48
00:06:39,572 --> 00:06:40,492
No.
49
00:06:40,572 --> 00:06:44,732
They told me on the phone come back
here and wait for them to arrive.
50
00:06:45,252 --> 00:06:46,772
All that smoke and fire...
51
00:06:49,132 --> 00:06:50,252
It was chaos down there.
52
00:06:51,452 --> 00:06:52,532
You were by the ravine?
53
00:06:53,172 --> 00:06:54,372
It's where I found Odette.
54
00:06:55,252 --> 00:06:56,692
Did you see Izzy?
55
00:06:57,492 --> 00:06:58,332
No.
56
00:07:00,372 --> 00:07:01,292
Did anyone?
57
00:07:02,252 --> 00:07:03,172
I wonder if...
58
00:07:03,932 --> 00:07:06,572
Jake or Lucy saw anything.
59
00:07:06,652 --> 00:07:08,372
Jake came back with me.
60
00:07:08,452 --> 00:07:10,972
-I thought I saw him in the woods.
-What are you saying?
61
00:07:11,052 --> 00:07:14,332
Nothing, I'm sure I heard him
shouting for Daniel and Odette.
62
00:07:15,172 --> 00:07:17,532
Look, all that smoke...
It must have been awful.
63
00:07:17,612 --> 00:07:19,452
Yes, an awful, awful accident.
64
00:07:22,492 --> 00:07:23,452
Oh, my God.
65
00:07:28,252 --> 00:07:29,612
Sean, I...
66
00:07:30,892 --> 00:07:32,252
I'm so, so sorry.
67
00:07:33,972 --> 00:07:36,492
I'm so sorry.
This must be so hard for you.
68
00:07:37,732 --> 00:07:40,692
-Yeah.
-Did you see Izzy down by the ravine?
69
00:07:43,532 --> 00:07:44,652
She was so happy.
70
00:07:46,452 --> 00:07:48,132
It was a whole new life ahead of her.
71
00:07:52,012 --> 00:07:54,452
Wait. Kate, where are you going?
72
00:07:54,532 --> 00:07:56,372
I mean, what do we do now?
73
00:07:56,452 --> 00:07:59,052
I am going to lock Izzy's room.
74
00:07:59,132 --> 00:08:02,572
-I'd suggest that you guys just...
-I'll make some tea.
75
00:08:03,132 --> 00:08:04,252
And what about lunch?
76
00:08:05,572 --> 00:08:06,612
No one's hungry.
77
00:08:06,692 --> 00:08:09,452
-Well, Jake will be.
-Look let's just sit tight.
78
00:10:08,012 --> 00:10:09,292
I couldn't see a thing.
79
00:10:11,252 --> 00:10:13,332
All that smoke, let alone Izzy.
80
00:10:19,012 --> 00:10:20,252
Did you see her at all?
81
00:10:24,092 --> 00:10:27,452
Russ was saying he thought
he heard you in the woods.
82
00:10:31,132 --> 00:10:31,972
Jake.
83
00:10:35,452 --> 00:10:37,212
This could be very serious.
84
00:10:38,665 --> 00:10:40,585
You need to tell me what you saw.
85
00:10:43,225 --> 00:10:45,505
I'm not accusing you, I just...
86
00:10:47,665 --> 00:10:51,545
Kate, everyone, the police...
87
00:10:52,865 --> 00:10:54,465
will want to know where you were.
88
00:11:08,825 --> 00:11:10,785
Did Mummy see the body?
89
00:11:12,425 --> 00:11:13,465
I don't know.
90
00:11:17,545 --> 00:11:20,905
-This is all my fault.
-No, of course it's not.
91
00:11:22,745 --> 00:11:25,505
Whatever happened,
everything's gonna be okay.
92
00:11:25,585 --> 00:11:28,745
No, no, no, please,
just leave me alone, okay?
93
00:11:28,825 --> 00:11:31,785
-All of you, please!
-Lucy!
94
00:11:49,065 --> 00:11:50,305
What if Izzy was murdered?
95
00:11:52,745 --> 00:11:53,945
What?
96
00:11:54,825 --> 00:11:56,065
It could have been Sean.
97
00:11:56,145 --> 00:11:58,065
Kate was convinced
he was having an affair.
98
00:11:59,265 --> 00:12:02,385
Why would Sean kill Izzy
if they were having an affair?
99
00:12:02,465 --> 00:12:05,745
Maybe Izzy changed her mind
and Sean got mad.
100
00:12:05,825 --> 00:12:08,745
Really?
Sean is the least violent man I know.
101
00:12:08,825 --> 00:12:10,785
He hit Alistair.
He's got a real temper.
102
00:12:10,865 --> 00:12:13,225
Him and Izzy have been friends
since school days.
103
00:12:14,185 --> 00:12:15,865
So what if they were
having an affair?
104
00:12:16,625 --> 00:12:19,265
-You saw how upset Kate was.
-He loved Izzy.
105
00:12:19,865 --> 00:12:20,985
It was an accident.
106
00:13:11,785 --> 00:13:12,905
Did you know?
107
00:13:14,985 --> 00:13:16,225
That Izzy had a girlfriend?
108
00:13:18,905 --> 00:13:20,025
She's Christine.
109
00:13:21,385 --> 00:13:23,625
She was a couple of years
ahead of us at school...
110
00:13:25,025 --> 00:13:27,665
I only found out when I picked her up
from the airport.
111
00:13:30,185 --> 00:13:32,425
She was going
to tell you herself, but...
112
00:13:36,105 --> 00:13:37,185
I'd better call her.
113
00:13:38,505 --> 00:13:39,465
For fuck's...
114
00:13:39,545 --> 00:13:41,985
Who the fuck is Coralgirl?
115
00:13:43,825 --> 00:13:45,385
First, Kate, I'm...
116
00:13:46,305 --> 00:13:50,425
-I am so, so sorry...
-Just tell me.
117
00:13:51,745 --> 00:13:52,945
Dad.
118
00:13:53,025 --> 00:13:55,145
Lucy's really upset about Izzy.
119
00:13:55,225 --> 00:13:57,625
She's locked herself in the bathroom.
120
00:13:57,705 --> 00:13:59,385
We'll be there in a minute, okay?
121
00:14:12,905 --> 00:14:15,305
She's not just upset about Izzy.
122
00:14:16,785 --> 00:14:19,385
This kid, Alex Fraser.
123
00:14:20,745 --> 00:14:21,945
What are you talking about?
124
00:14:31,985 --> 00:14:33,225
I was out for a run.
125
00:14:34,065 --> 00:14:36,105
A couple of days before we left.
126
00:14:46,705 --> 00:14:48,225
I heard this noise.
127
00:14:54,185 --> 00:14:56,105
And I saw Jenny's car.
128
00:14:58,145 --> 00:15:00,065
-And a body...
-Shit!
129
00:15:00,145 --> 00:15:04,265
A young lad, on the side of the road.
He was hurt, but he was still moving.
130
00:15:08,265 --> 00:15:10,185
And somebody
was calling an ambulance.
131
00:15:11,305 --> 00:15:12,705
You saw Jenny hit him?
132
00:15:14,905 --> 00:15:15,905
I called her.
133
00:15:17,345 --> 00:15:18,425
But she was still at home.
134
00:15:18,505 --> 00:15:19,385
What do you mean?
135
00:15:20,945 --> 00:15:24,745
I told her what I'd seen, her car,
the boy on the side of the road.
136
00:15:24,825 --> 00:15:26,745
And she just started screaming.
137
00:15:26,825 --> 00:15:27,625
She...
138
00:15:29,985 --> 00:15:32,585
It was Jake driving the car.
139
00:15:34,665 --> 00:15:35,945
Why didn't tell me?
140
00:15:36,465 --> 00:15:38,025
-I couldn't.
-What do you mean?
141
00:15:38,105 --> 00:15:40,465
-Didn't the police come?
-Yes, they came.
142
00:15:40,545 --> 00:15:44,105
Sean, are you telling me
you didn't make a statement?
143
00:15:44,185 --> 00:15:46,225
I'm telling you that I couldn't.
144
00:15:50,465 --> 00:15:54,585
The night before the hit and run
Jenny was checking Jake's phone.
145
00:15:54,665 --> 00:15:57,145
-It's something she does to keep...
-I know what she does.
146
00:15:57,225 --> 00:16:01,345
She found a message
and she was gonna talk to him,
147
00:16:01,425 --> 00:16:03,185
but when she got up,
he'd already gone.
148
00:16:03,265 --> 00:16:04,545
I don't understand.
149
00:16:04,625 --> 00:16:06,825
What fucking message?
What are you talking about?
150
00:16:06,905 --> 00:16:09,545
Kate! Here. This message.
151
00:16:15,465 --> 00:16:16,265
Jake.
152
00:16:16,865 --> 00:16:18,545
I can't... Come on.
153
00:16:18,625 --> 00:16:19,785
Is that Lucy?
154
00:16:20,985 --> 00:16:22,665
I can't fucking believe it...
155
00:16:23,345 --> 00:16:27,225
You know Alex,from the day after the party?
156
00:16:27,305 --> 00:16:28,505
What happened?
157
00:16:28,585 --> 00:16:30,265
He came round.
158
00:16:31,625 --> 00:16:34,425
He took a fucking video of me.
159
00:16:35,025 --> 00:16:38,625
I am such an idiot!My mum is gonna kill me.
160
00:16:38,705 --> 00:16:40,665
Please, you got to help me.
161
00:16:40,745 --> 00:16:41,985
I want him dead!
162
00:16:42,745 --> 00:16:44,425
If you ever felt anything for me,
163
00:16:44,505 --> 00:16:47,505
you will go out thereand you will fucking kill him!
164
00:16:49,465 --> 00:16:51,425
He died earlier today.
165
00:16:58,025 --> 00:16:58,985
And you...
166
00:17:00,505 --> 00:17:03,225
didn't think to tell me any of this?
167
00:17:06,145 --> 00:17:07,825
I didn't know what else to do.
168
00:17:09,425 --> 00:17:10,865
Kate's not gonna go for that.
169
00:17:10,945 --> 00:17:13,345
We have no choice.In two days we are all on holiday.
170
00:17:13,425 --> 00:17:14,305
Please, Sean.
171
00:17:14,385 --> 00:17:16,345
Please. We will deal with it then.
172
00:17:21,025 --> 00:17:22,665
So Jenny is Coralgirl.
173
00:17:26,185 --> 00:17:28,545
But when I messaged her
from your phone,
174
00:17:29,825 --> 00:17:31,545
to ask her to meet me
at Hunter's Hideout,
175
00:17:31,625 --> 00:17:32,785
she didn't turn up.
176
00:17:33,385 --> 00:17:34,305
Izzy did.
177
00:17:35,025 --> 00:17:37,665
I saw what you'd done
and I called Jenny to warn her.
178
00:17:39,545 --> 00:17:41,265
She must have sent Izzy in her place.
179
00:17:45,265 --> 00:17:46,145
Kate.
180
00:17:47,385 --> 00:17:49,905
If I'd told you what happened,
you'd have no choice.
181
00:17:49,985 --> 00:17:51,425
You're a cop and...
182
00:17:51,505 --> 00:17:54,425
When Alex Fraser was still alive,
there was still some hope.
183
00:17:55,625 --> 00:17:56,425
But then...
184
00:17:56,505 --> 00:18:00,225
Then the news came in this morning,
and he was dead.
185
00:18:03,425 --> 00:18:05,185
You knew I thought
you were having an affair.
186
00:18:05,265 --> 00:18:07,385
I didn't know what else to do.
Your job would..
187
00:18:07,465 --> 00:18:09,105
That's bollocks, Sean!
188
00:18:09,185 --> 00:18:11,985
-How could you do that to us?
-I did it for Lucy!
189
00:18:12,065 --> 00:18:13,905
What about the condoms
I found in your bag?
190
00:18:13,985 --> 00:18:17,585
I haven't used that bag in months,
but Lucy has.
191
00:18:17,665 --> 00:18:20,585
Hang on. You thought
I was having an affair with Izzy?
192
00:18:24,385 --> 00:18:25,585
Where are you going?
193
00:18:27,025 --> 00:18:27,945
Kate!
194
00:18:46,145 --> 00:18:47,145
Luce?
195
00:18:49,985 --> 00:18:50,905
Lucy?
196
00:18:59,785 --> 00:19:00,585
Lucy.
197
00:19:01,105 --> 00:19:02,945
I know all about Alex.
198
00:19:04,385 --> 00:19:05,625
I'm sorry.
199
00:19:13,385 --> 00:19:15,345
I knew something was wrong.
200
00:19:17,305 --> 00:19:18,665
I got distracted.
201
00:19:32,305 --> 00:19:34,665
Lucy, are you in there?
202
00:19:50,505 --> 00:19:51,625
Lucy!
203
00:19:54,625 --> 00:19:55,745
Lucy?
204
00:19:59,825 --> 00:20:02,465
-Hi.
-Have you seen Lucy?
205
00:20:02,985 --> 00:20:03,905
No.
206
00:20:07,265 --> 00:20:11,145
Do you want us to go look for her?
Yeah? Okay.
207
00:20:14,065 --> 00:20:15,065
Come on.
208
00:20:56,885 --> 00:20:57,925
Who told you then?
209
00:20:58,885 --> 00:20:59,965
Izzy?
210
00:21:00,645 --> 00:21:01,525
No.
211
00:21:02,405 --> 00:21:04,005
But I think she was about to.
212
00:21:06,205 --> 00:21:08,405
-How?
-I was there.
213
00:21:11,045 --> 00:21:14,005
-I saw the car, I spoke to Jenny.
-You saw what happened?
214
00:21:16,565 --> 00:21:19,925
Just the car racing away,
and Alex on the side of the road.
215
00:21:20,005 --> 00:21:21,805
I should have told you and Mum.
216
00:21:24,205 --> 00:21:25,725
But Jenny, she...
217
00:21:27,445 --> 00:21:29,565
sent me the message
that you left for Jake.
218
00:21:33,685 --> 00:21:36,005
-Oh, God.
-Hey.
219
00:21:36,765 --> 00:21:38,405
It's okay.
220
00:21:39,685 --> 00:21:42,205
-We're gonna have to deal with this.
-How?
221
00:21:44,525 --> 00:21:45,605
Well..
222
00:21:46,605 --> 00:21:49,045
This boy.
223
00:21:49,125 --> 00:21:50,485
Alex Fraser.
224
00:21:53,845 --> 00:21:55,445
He's at Bristol Academy.
225
00:21:57,565 --> 00:21:58,805
I met him ages ago.
226
00:22:02,285 --> 00:22:04,605
He was at Rosa's end of term party.
227
00:22:05,925 --> 00:22:07,005
And then...
228
00:22:08,245 --> 00:22:09,485
next day...
229
00:22:10,925 --> 00:22:11,925
he came over.
230
00:22:13,405 --> 00:22:14,685
You and Dad were out.
231
00:22:22,245 --> 00:22:23,085
Luce.
232
00:22:23,725 --> 00:22:24,605
Come on.
233
00:22:26,045 --> 00:22:27,405
No more secrets.
234
00:22:28,965 --> 00:22:29,765
Okay?
235
00:22:38,885 --> 00:22:40,605
I didn't know he was filming me.
236
00:22:47,885 --> 00:22:48,965
How did you not know?
237
00:22:49,045 --> 00:22:51,805
I was giving him a blowjob, Dad.
238
00:22:56,285 --> 00:22:58,565
And I didn't see
that he had his phone in his hand.
239
00:22:59,445 --> 00:23:00,765
There's messages.
240
00:23:01,325 --> 00:23:02,605
I'll show you.
241
00:23:03,965 --> 00:23:05,965
If you want. Where's my phone?
242
00:23:09,365 --> 00:23:11,445
Everybody's seen the video.
243
00:23:12,645 --> 00:23:14,765
Why didn't you just talk to me?
244
00:23:14,845 --> 00:23:17,725
-I deal with this thing all the time.
-And I should know better.
245
00:23:17,805 --> 00:23:20,165
No. No. That is not what I meant.
246
00:23:22,165 --> 00:23:23,765
You warned me enough times.
247
00:23:26,325 --> 00:23:27,165
Besides...
248
00:23:27,965 --> 00:23:29,765
it's not that easy to talk about.
249
00:23:32,205 --> 00:23:33,525
But you spoke to Jake.
250
00:23:37,325 --> 00:23:40,165
-I was so angry.
-Yeah, you had every right to be.
251
00:23:40,245 --> 00:23:42,525
I wanted Alex dead, Mum!
252
00:23:50,005 --> 00:23:54,085
Did you think that Jake would act
on the message that you sent him?
253
00:23:57,565 --> 00:23:58,365
No.
254
00:23:59,685 --> 00:24:00,565
Of course not.
255
00:24:02,965 --> 00:24:04,445
I just...
256
00:24:05,925 --> 00:24:07,645
I just knew he was my friend.
257
00:24:09,765 --> 00:24:11,805
And that he'd defend me.
258
00:24:14,405 --> 00:24:15,285
Hey.
259
00:24:16,325 --> 00:24:17,285
Come.
260
00:24:18,405 --> 00:24:19,365
It's okay.
261
00:24:41,205 --> 00:24:42,605
What about the police?
262
00:24:44,165 --> 00:24:45,845
There might still be evidence.
263
00:24:50,405 --> 00:24:51,885
Evidence like this, you mean?
264
00:24:52,925 --> 00:24:55,685
-I didn't start...
-Daniel, I found this
265
00:24:55,765 --> 00:24:57,405
right where the fire was started.
266
00:24:57,485 --> 00:25:00,045
-I didn't start...
-You understand what you have done?
267
00:25:00,125 --> 00:25:02,605
-I didn't start the fire.
-Do you understand?
268
00:25:02,685 --> 00:25:03,485
Yes, but you did.
269
00:25:03,565 --> 00:25:04,965
No, I didn't.
270
00:25:06,165 --> 00:25:07,965
-I didn't start it.
-Come on.
271
00:25:09,365 --> 00:25:11,445
Stop it! You're hurting my arm!
272
00:25:21,325 --> 00:25:22,245
Jake.
273
00:25:28,165 --> 00:25:29,405
You seen your mother?
274
00:25:53,725 --> 00:25:54,765
It was in here.
275
00:25:54,845 --> 00:25:56,965
Mum just needs to see
any messages you got.
276
00:25:57,045 --> 00:25:59,885
-I'm not lying to you!
-I'm not saying that you are.
277
00:26:01,485 --> 00:26:03,405
I put my phone down
278
00:26:03,485 --> 00:26:05,445
when you told us about Izzy.
279
00:26:05,525 --> 00:26:06,405
And you went out.
280
00:26:09,245 --> 00:26:11,845
-Have you seen Jenny?
-No, have you seen Lucy's phone?
281
00:26:13,485 --> 00:26:16,365
-The police are here.
-Okay. I'll get everyone together.
282
00:26:17,085 --> 00:26:18,165
That's odd.
283
00:26:19,045 --> 00:26:21,525
According to this,
Lucy's phone is down by the ravine.
284
00:26:21,605 --> 00:26:23,405
-What?
-As is Daniel's.
285
00:26:23,485 --> 00:26:25,085
Well, why would it be there?
286
00:26:28,765 --> 00:26:30,005
It was Jenny.
287
00:26:34,965 --> 00:26:36,125
What was Jenny?
288
00:26:39,005 --> 00:26:40,605
Jenny did it.
289
00:26:44,125 --> 00:26:45,445
Jenny, where are you going?
290
00:26:45,525 --> 00:26:48,125
-Where are you going?!
-Get off me! No!
291
00:26:48,205 --> 00:26:50,525
-For God sake...
-You have to tell me!
292
00:26:50,605 --> 00:26:51,645
No, please!
293
00:26:52,805 --> 00:26:53,605
No, Jenny!
294
00:26:53,685 --> 00:26:55,445
Why did you do that?
295
00:27:23,125 --> 00:27:24,645
Stop crying, do you hear me?
296
00:27:24,725 --> 00:27:26,885
I'm gonna tell them,
do you understand?
297
00:27:26,965 --> 00:27:28,645
You started the fire.
298
00:27:29,565 --> 00:27:30,365
It was you.
299
00:27:30,445 --> 00:27:31,565
-Danny?!
-Dad!
300
00:27:33,165 --> 00:27:34,565
-Dad!
-Stop! Stop!
301
00:27:34,645 --> 00:27:35,725
-Dad!
-Stop!
302
00:27:37,725 --> 00:27:41,285
-Sean... Please, you have to help me.
-It's too fucking late, Jenny.
303
00:27:41,365 --> 00:27:44,005
-Daniel?
-Kate, I need you to help me.
304
00:27:44,085 --> 00:27:45,445
You have to let go of Daniel first.
305
00:27:45,525 --> 00:27:46,845
I'm not going to hurt you.
306
00:27:46,925 --> 00:27:48,845
-I just need your mum to help me.
-Okay.
307
00:27:48,925 --> 00:27:51,925
Okay. Okay. I'm listening.
308
00:27:55,365 --> 00:27:57,285
Lucy told Jake to kill that boy.
309
00:27:57,365 --> 00:27:59,365
She was upset, she didn't mean
for that to happen.
310
00:27:59,445 --> 00:28:02,045
No, but if you don't tell
your colleagues back in Bristol
311
00:28:02,125 --> 00:28:04,325
about what Jake did,
I won't tell them about Lucy.
312
00:28:04,405 --> 00:28:06,125
What about what you did to Izzy?
313
00:28:07,605 --> 00:28:11,925
She fell. It was an accident.
I would never do that.
314
00:28:12,005 --> 00:28:13,805
-No, no!
-Please!
315
00:28:13,885 --> 00:28:15,605
Please, Jenny. Please, calm down.
316
00:28:18,005 --> 00:28:19,765
Jenny, look at me, please.
317
00:28:21,805 --> 00:28:25,525
You see what it's like?
To see your son like this?
318
00:28:27,165 --> 00:28:28,285
Mum!
319
00:28:28,365 --> 00:28:30,645
-Mum!
-That's what I've been living with.
320
00:28:31,325 --> 00:28:34,365
You want to save him
as much as I want to save Jake.
321
00:28:34,445 --> 00:28:37,565
-Do you understand that?
-Yeah. Yeah. I understand.
322
00:28:38,765 --> 00:28:39,805
You promise me.
323
00:28:41,205 --> 00:28:44,285
-Swear it on your son's life.
-Yes. I promise.
324
00:28:44,365 --> 00:28:46,045
I promise I'll do everything I can.
325
00:28:48,605 --> 00:28:50,325
No, you won't.
326
00:28:50,405 --> 00:28:52,805
Cause you won't even let us
steal a fucking ice bucket.
327
00:28:52,885 --> 00:28:55,365
Stay away from me, I'm telling you!
328
00:28:55,445 --> 00:28:56,645
Please, Jenny...
329
00:28:57,285 --> 00:28:58,485
Mom!
330
00:28:59,085 --> 00:29:02,525
-I'm trying to help you, Jake.
-Danny, come here! Quick!
331
00:29:02,605 --> 00:29:03,925
This way, please!
332
00:29:04,005 --> 00:29:05,005
Danny!
333
00:30:17,104 --> 00:30:18,584
If Jake goes down,
334
00:30:19,584 --> 00:30:21,184
so will Lucy.
335
00:30:21,264 --> 00:30:24,064
Are you willing
to let that happen, Kate?
336
00:30:50,424 --> 00:30:52,544
That was very beautiful.
Thank you, Lucy.
337
00:30:52,624 --> 00:30:54,784
I know you and Izzy were very close
338
00:30:54,864 --> 00:30:57,224
and that music
was very dear to her heart.
339
00:31:30,544 --> 00:31:32,184
She's my friend too.
340
00:31:36,624 --> 00:31:37,664
I didn't know.
341
00:31:38,584 --> 00:31:40,024
-So you said.
-I didn't.
342
00:31:40,104 --> 00:31:42,504
And neither did you.
We both made mistakes.
343
00:31:52,384 --> 00:31:53,584
How's Lucy?
344
00:31:55,864 --> 00:31:57,224
She played beautifully.
345
00:31:59,344 --> 00:32:00,544
I couldn't have done that.
346
00:32:04,824 --> 00:32:07,344
As agreed in Malta, Jake has...
347
00:32:08,584 --> 00:32:10,544
put himself
into a hospital near Salisbury
348
00:32:10,624 --> 00:32:11,824
that deals with...
349
00:32:13,144 --> 00:32:14,064
issue's.
350
00:32:14,144 --> 00:32:16,024
Mental health issues.
351
00:32:21,464 --> 00:32:23,304
I know how hard this is for you.
352
00:32:26,224 --> 00:32:29,464
-Is that right?
-I spoke to Jen.
353
00:32:29,544 --> 00:32:32,064
-I don't want to talk about Jen.
-She has confessed to killing Izzy.
354
00:32:32,144 --> 00:32:34,264
-I know.
-But not fucking murder.
355
00:32:36,064 --> 00:32:37,744
Diminished responsibility.
356
00:32:41,344 --> 00:32:42,344
She just...
357
00:32:45,384 --> 00:32:46,344
loved too much.
358
00:32:48,344 --> 00:32:49,784
Fuck off, Alistair.
359
00:32:49,864 --> 00:32:52,824
Ever since Jake was born.
You know it's true.
360
00:32:53,504 --> 00:32:55,344
We all saw it.
361
00:32:55,424 --> 00:32:57,064
The fucking way she was with him.
362
00:32:58,544 --> 00:33:02,304
-There was nothing she wouldn't do!
-And where were you in all this?
363
00:33:03,384 --> 00:33:04,744
You are Jake's father.
364
00:33:04,824 --> 00:33:07,984
You and Jenny are his parents.
You can't just blame it all on Jenny.
365
00:33:10,904 --> 00:33:13,264
You've made it very clear
what you think of me, Kate.
366
00:33:16,424 --> 00:33:17,864
But Jake...
367
00:33:22,024 --> 00:33:25,904
He knows what he did
was wrong and he...
368
00:33:26,784 --> 00:33:29,104
is genuinely full of remorse.
369
00:33:35,424 --> 00:33:36,384
Sorry.
370
00:33:45,504 --> 00:33:46,464
Goodbye, Alistair.
371
00:33:50,584 --> 00:33:51,784
Goodbye, Kate.
372
00:34:36,344 --> 00:34:37,784
-Rowan.
-Sean.
373
00:34:39,464 --> 00:34:42,744
Take care. Take care. Thank you.
374
00:34:43,384 --> 00:34:44,464
-Right.
-Bye, Lucy.
375
00:34:44,544 --> 00:34:45,744
See you soon.
376
00:34:59,184 --> 00:35:00,064
You okay?
377
00:35:07,104 --> 00:35:08,784
You were amazing today, Luce.
378
00:35:09,504 --> 00:35:11,384
Izzy would have been proud of you.
379
00:35:12,904 --> 00:35:16,304
-Why aren't we going to the party?
-It's not a party, it's a wake.
380
00:35:18,704 --> 00:35:20,304
Mum's back at work in the morning.
381
00:35:24,984 --> 00:35:26,304
It's all going to be okay.
382
00:35:27,744 --> 00:35:30,024
Mum back to work,
you guys back at school.
383
00:35:31,784 --> 00:35:33,304
Everything back to normal.
384
00:35:33,384 --> 00:35:37,264
Now in the North West of England,high pressure is still in control.
385
00:35:37,344 --> 00:35:40,464
Expect some patchy clouddeveloping later this afternoon
386
00:35:40,544 --> 00:35:42,384
and carrying throughuntil this evening.
387
00:35:42,464 --> 00:35:44,024
It will continue to be warm
388
00:35:44,104 --> 00:35:46,784
with temperaturesin the low to mid twenties.
389
00:35:46,864 --> 00:35:48,504
Tomorrow, much of the same.
390
00:36:42,584 --> 00:36:43,544
Kids okay?
391
00:36:52,624 --> 00:36:53,944
I'm sorry.
392
00:36:54,024 --> 00:36:55,704
-You keep saying that.
-Because I am.
393
00:36:57,544 --> 00:37:01,344
-I shouldn't have lied to you.
-This is not about you and me, Sean.
394
00:37:03,504 --> 00:37:06,424
A young boy was knocked down.
Left for dead.
395
00:37:07,344 --> 00:37:11,024
And we know the truth, which is
a lot more than his parents do.
396
00:37:14,184 --> 00:37:16,504
What if that was Lucy or Daniel
lying in the road?
397
00:37:26,344 --> 00:37:28,984
You knew that Lucy was struggling
and you didn't tell me.
398
00:37:31,064 --> 00:37:32,104
She still is.
399
00:37:34,464 --> 00:37:37,864
-She always will be.
-I'm sorry, Kate.
400
00:37:37,944 --> 00:37:40,904
For Christ's sake.
Just stop saying that.
401
00:38:48,984 --> 00:38:49,984
Hey.
402
00:38:56,704 --> 00:38:57,864
What time is it?
403
00:38:59,704 --> 00:39:00,944
I've changed my mind.
404
00:39:02,464 --> 00:39:05,104
I can't live a lie.
I don't think any of us can.
405
00:39:06,104 --> 00:39:07,304
Not one like this.
406
00:39:08,344 --> 00:39:09,144
Mum?
407
00:39:10,864 --> 00:39:14,824
I know what we agreed to in Malta...
but it's wrong.
408
00:39:16,784 --> 00:39:18,224
Jake murdered someone.
409
00:39:19,264 --> 00:39:22,424
And yes,
you did send Jake that message
410
00:39:22,504 --> 00:39:25,904
and you had every right
to be that angry.
411
00:39:28,184 --> 00:39:29,904
But now I have to do what's right.
412
00:39:32,304 --> 00:39:33,304
That boy's dead.
413
00:39:34,344 --> 00:39:36,624
And his parents
need to know how and why.
414
00:39:37,184 --> 00:39:38,704
-Please...
-Lucy.
415
00:39:39,624 --> 00:39:43,544
I will do whatever I can
to support you, whatever's needed.
416
00:39:44,824 --> 00:39:45,664
Okay.
417
00:39:46,264 --> 00:39:50,904
I've got the message
that you sent Jake on my phone.
418
00:39:51,984 --> 00:39:55,704
I'm gonna play my boss the voicemail.
I don't know what will happen, but...
419
00:39:56,984 --> 00:39:58,224
whatever it is,
420
00:39:59,504 --> 00:40:00,624
justice will be done
421
00:40:00,704 --> 00:40:02,864
and you will be able
to live the rest of your live
422
00:40:02,944 --> 00:40:05,864
knowing that you did the right thing
and that you told the truth.
423
00:40:07,904 --> 00:40:09,024
Alright?
424
00:40:10,864 --> 00:40:11,784
I love you.
425
00:40:12,624 --> 00:40:13,944
It's gonna be okay.
426
00:40:15,544 --> 00:40:16,344
Mum, no!
427
00:40:22,664 --> 00:40:23,864
I was with him.
428
00:40:26,824 --> 00:40:27,704
What?
429
00:40:34,384 --> 00:40:37,904
I was in the car with Jake
when he hit Alex.
430
00:40:40,624 --> 00:40:41,784
What do you mean?
431
00:40:42,624 --> 00:40:44,904
I thought we were
just gonna talk to him.
432
00:40:46,104 --> 00:40:48,584
Confront him, but Jake...
433
00:40:53,944 --> 00:40:55,224
He saw Alex running by.
434
00:40:58,144 --> 00:41:00,144
And he just drove straight into him.
435
00:41:05,544 --> 00:41:08,144
I shouted at him
to turn around and go back...
436
00:41:09,464 --> 00:41:11,104
Shut up!
437
00:41:17,904 --> 00:41:19,504
Did you see Lucy in the car?
438
00:41:21,904 --> 00:41:23,384
-No.
-Liar.
439
00:41:23,464 --> 00:41:25,064
-You're a liar!
-I didn't.
440
00:41:25,664 --> 00:41:28,944
I didn't even see Dad there.
I didn't even know he was there.
441
00:41:36,784 --> 00:41:39,384
If you tell them about Jake...
442
00:41:41,744 --> 00:41:43,104
he'll tell them about me.
443
00:41:50,984 --> 00:41:52,944
I'll go with you.
I'll tell them everything.
444
00:41:53,024 --> 00:41:54,824
Lucy, please.
445
00:41:54,904 --> 00:41:55,744
No!
446
00:42:00,944 --> 00:42:01,944
No!
447
00:42:10,664 --> 00:42:11,464
Kate!
448
00:42:14,384 --> 00:42:16,064
Kate, what are you going to do?
449
00:42:26,624 --> 00:42:29,624
Kate, please, talk to me.
450
00:42:31,304 --> 00:42:32,464
Kate, let me in!
451
00:42:33,424 --> 00:42:34,264
Kate!
452
00:42:45,184 --> 00:42:46,784
I can't fucking believe it!
453
00:42:47,384 --> 00:42:50,264
You know Alex,from the day after the party?
454
00:42:50,344 --> 00:42:51,344
He came round.
455
00:42:52,664 --> 00:42:55,344
He took a fucking a video of me.
456
00:42:56,304 --> 00:42:59,304
I am such an idiot!My mum is gonna kill me.
457
00:42:59,384 --> 00:43:01,784
-Kate. What are you doing?
-Please, you got to help me.
458
00:43:01,864 --> 00:43:03,464
I want him dead!
459
00:43:03,544 --> 00:43:05,464
If you ever felt anything for me,
460
00:43:05,544 --> 00:43:08,624
you will go out thereand you will fucking kill him!
461
00:43:08,704 --> 00:43:09,664
Kate?
462
00:43:48,784 --> 00:43:49,984
Kate!
463
00:43:50,064 --> 00:43:50,864
Fuck!
464
00:43:50,944 --> 00:43:52,704
Kate, what the fuck are you doing?!
465
00:44:21,584 --> 00:44:24,584
Subtitles: Krzysiek Igielski
plint.com
32419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.