All language subtitles for The.Holiday.S01E04.720p.DSNP.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:02,932 Are you okay, Sean? 2 00:00:03,012 --> 00:00:04,612 Yeah. Just tired. 3 00:00:04,692 --> 00:00:07,492 I saw the messages. I know he is having an affair. 4 00:00:07,572 --> 00:00:09,012 You've been wrong before, Kate. 5 00:00:10,212 --> 00:00:13,412 -Will you look at me! -You've come to play detective? 6 00:00:14,892 --> 00:00:16,252 I need proof. 7 00:00:16,332 --> 00:00:17,972 You stay away from my family. 8 00:00:18,052 --> 00:00:19,012 It's Jake. 9 00:00:19,092 --> 00:00:21,252 He's got a sex video on his phone. 10 00:00:21,332 --> 00:00:22,572 It's Lucy. 11 00:00:24,852 --> 00:00:27,172 I'm scared. And I don't know what he's gonna do next. 12 00:00:27,252 --> 00:00:28,772 What are you talking about? 13 00:00:28,852 --> 00:00:32,172 You don't understand what I do for this family. 14 00:00:33,092 --> 00:00:34,172 We need to talk to Kate. 15 00:00:37,852 --> 00:00:39,812 -Odette?! -Odette! 16 00:00:39,892 --> 00:00:41,292 Stay where you are! 17 00:01:42,932 --> 00:01:44,132 I'm coming back. 18 00:01:45,492 --> 00:01:47,132 She's met someone. 19 00:01:47,692 --> 00:01:49,532 It's complicated, I'll tell you later. 20 00:02:31,612 --> 00:02:34,892 This way! This way! 21 00:02:34,972 --> 00:02:36,692 Go! Go! 22 00:02:55,532 --> 00:02:56,532 Mom! 23 00:03:15,892 --> 00:03:16,852 I need your phone. 24 00:03:16,932 --> 00:03:18,492 -What? -Just give me your phone. 25 00:04:02,692 --> 00:04:04,172 That can't be true, Kate. 26 00:04:07,092 --> 00:04:08,092 I'm sorry. 27 00:04:10,372 --> 00:04:11,172 How? 28 00:04:12,132 --> 00:04:13,252 What happened? 29 00:04:16,772 --> 00:04:19,852 -Did you call the police? -Yeah. 30 00:04:20,772 --> 00:04:22,012 They're with the body now. 31 00:04:23,652 --> 00:04:24,852 Oh, my God. 32 00:05:00,652 --> 00:05:01,532 Mummy? 33 00:05:10,892 --> 00:05:12,252 We'll be with you in a minute. 34 00:05:13,212 --> 00:05:16,092 We just need to be in here for a little while, darling. 35 00:05:16,172 --> 00:05:18,852 Lucy's in the kitchen. Tell her to find you something nice. 36 00:05:44,852 --> 00:05:46,252 Did you start the fire, Jake? 37 00:05:52,732 --> 00:05:55,452 -You knew Daniel was down there. -It was an accident! 38 00:05:55,532 --> 00:05:58,132 You could have killed someone! 39 00:06:00,292 --> 00:06:01,532 I told Izzy... 40 00:06:03,892 --> 00:06:04,772 everything. 41 00:06:16,772 --> 00:06:18,932 Does that mean she would have died instantly? 42 00:06:19,012 --> 00:06:22,012 Oh, God. Why do you want to know that? 43 00:06:22,572 --> 00:06:24,692 To know that after she fell, she didn't suffer. 44 00:06:27,412 --> 00:06:31,252 -That place is so, so dangerous... -The police will want to talk to us? 45 00:06:33,772 --> 00:06:34,652 Yeah. 46 00:06:35,532 --> 00:06:36,452 Yeah. 47 00:06:37,372 --> 00:06:38,732 Did you make a statement? 48 00:06:39,572 --> 00:06:40,492 No. 49 00:06:40,572 --> 00:06:44,732 They told me on the phone come back here and wait for them to arrive. 50 00:06:45,252 --> 00:06:46,772 All that smoke and fire... 51 00:06:49,132 --> 00:06:50,252 It was chaos down there. 52 00:06:51,452 --> 00:06:52,532 You were by the ravine? 53 00:06:53,172 --> 00:06:54,372 It's where I found Odette. 54 00:06:55,252 --> 00:06:56,692 Did you see Izzy? 55 00:06:57,492 --> 00:06:58,332 No. 56 00:07:00,372 --> 00:07:01,292 Did anyone? 57 00:07:02,252 --> 00:07:03,172 I wonder if... 58 00:07:03,932 --> 00:07:06,572 Jake or Lucy saw anything. 59 00:07:06,652 --> 00:07:08,372 Jake came back with me. 60 00:07:08,452 --> 00:07:10,972 -I thought I saw him in the woods. -What are you saying? 61 00:07:11,052 --> 00:07:14,332 Nothing, I'm sure I heard him shouting for Daniel and Odette. 62 00:07:15,172 --> 00:07:17,532 Look, all that smoke... It must have been awful. 63 00:07:17,612 --> 00:07:19,452 Yes, an awful, awful accident. 64 00:07:22,492 --> 00:07:23,452 Oh, my God. 65 00:07:28,252 --> 00:07:29,612 Sean, I... 66 00:07:30,892 --> 00:07:32,252 I'm so, so sorry. 67 00:07:33,972 --> 00:07:36,492 I'm so sorry. This must be so hard for you. 68 00:07:37,732 --> 00:07:40,692 -Yeah. -Did you see Izzy down by the ravine? 69 00:07:43,532 --> 00:07:44,652 She was so happy. 70 00:07:46,452 --> 00:07:48,132 It was a whole new life ahead of her. 71 00:07:52,012 --> 00:07:54,452 Wait. Kate, where are you going? 72 00:07:54,532 --> 00:07:56,372 I mean, what do we do now? 73 00:07:56,452 --> 00:07:59,052 I am going to lock Izzy's room. 74 00:07:59,132 --> 00:08:02,572 -I'd suggest that you guys just... -I'll make some tea. 75 00:08:03,132 --> 00:08:04,252 And what about lunch? 76 00:08:05,572 --> 00:08:06,612 No one's hungry. 77 00:08:06,692 --> 00:08:09,452 -Well, Jake will be. -Look let's just sit tight. 78 00:10:08,012 --> 00:10:09,292 I couldn't see a thing. 79 00:10:11,252 --> 00:10:13,332 All that smoke, let alone Izzy. 80 00:10:19,012 --> 00:10:20,252 Did you see her at all? 81 00:10:24,092 --> 00:10:27,452 Russ was saying he thought he heard you in the woods. 82 00:10:31,132 --> 00:10:31,972 Jake. 83 00:10:35,452 --> 00:10:37,212 This could be very serious. 84 00:10:38,665 --> 00:10:40,585 You need to tell me what you saw. 85 00:10:43,225 --> 00:10:45,505 I'm not accusing you, I just... 86 00:10:47,665 --> 00:10:51,545 Kate, everyone, the police... 87 00:10:52,865 --> 00:10:54,465 will want to know where you were. 88 00:11:08,825 --> 00:11:10,785 Did Mummy see the body? 89 00:11:12,425 --> 00:11:13,465 I don't know. 90 00:11:17,545 --> 00:11:20,905 -This is all my fault. -No, of course it's not. 91 00:11:22,745 --> 00:11:25,505 Whatever happened, everything's gonna be okay. 92 00:11:25,585 --> 00:11:28,745 No, no, no, please, just leave me alone, okay? 93 00:11:28,825 --> 00:11:31,785 -All of you, please! -Lucy! 94 00:11:49,065 --> 00:11:50,305 What if Izzy was murdered? 95 00:11:52,745 --> 00:11:53,945 What? 96 00:11:54,825 --> 00:11:56,065 It could have been Sean. 97 00:11:56,145 --> 00:11:58,065 Kate was convinced he was having an affair. 98 00:11:59,265 --> 00:12:02,385 Why would Sean kill Izzy if they were having an affair? 99 00:12:02,465 --> 00:12:05,745 Maybe Izzy changed her mind and Sean got mad. 100 00:12:05,825 --> 00:12:08,745 Really? Sean is the least violent man I know. 101 00:12:08,825 --> 00:12:10,785 He hit Alistair. He's got a real temper. 102 00:12:10,865 --> 00:12:13,225 Him and Izzy have been friends since school days. 103 00:12:14,185 --> 00:12:15,865 So what if they were having an affair? 104 00:12:16,625 --> 00:12:19,265 -You saw how upset Kate was. -He loved Izzy. 105 00:12:19,865 --> 00:12:20,985 It was an accident. 106 00:13:11,785 --> 00:13:12,905 Did you know? 107 00:13:14,985 --> 00:13:16,225 That Izzy had a girlfriend? 108 00:13:18,905 --> 00:13:20,025 She's Christine. 109 00:13:21,385 --> 00:13:23,625 She was a couple of years ahead of us at school... 110 00:13:25,025 --> 00:13:27,665 I only found out when I picked her up from the airport. 111 00:13:30,185 --> 00:13:32,425 She was going to tell you herself, but... 112 00:13:36,105 --> 00:13:37,185 I'd better call her. 113 00:13:38,505 --> 00:13:39,465 For fuck's... 114 00:13:39,545 --> 00:13:41,985 Who the fuck is Coralgirl? 115 00:13:43,825 --> 00:13:45,385 First, Kate, I'm... 116 00:13:46,305 --> 00:13:50,425 -I am so, so sorry... -Just tell me. 117 00:13:51,745 --> 00:13:52,945 Dad. 118 00:13:53,025 --> 00:13:55,145 Lucy's really upset about Izzy. 119 00:13:55,225 --> 00:13:57,625 She's locked herself in the bathroom. 120 00:13:57,705 --> 00:13:59,385 We'll be there in a minute, okay? 121 00:14:12,905 --> 00:14:15,305 She's not just upset about Izzy. 122 00:14:16,785 --> 00:14:19,385 This kid, Alex Fraser. 123 00:14:20,745 --> 00:14:21,945 What are you talking about? 124 00:14:31,985 --> 00:14:33,225 I was out for a run. 125 00:14:34,065 --> 00:14:36,105 A couple of days before we left. 126 00:14:46,705 --> 00:14:48,225 I heard this noise. 127 00:14:54,185 --> 00:14:56,105 And I saw Jenny's car. 128 00:14:58,145 --> 00:15:00,065 -And a body... -Shit! 129 00:15:00,145 --> 00:15:04,265 A young lad, on the side of the road. He was hurt, but he was still moving. 130 00:15:08,265 --> 00:15:10,185 And somebody was calling an ambulance. 131 00:15:11,305 --> 00:15:12,705 You saw Jenny hit him? 132 00:15:14,905 --> 00:15:15,905 I called her. 133 00:15:17,345 --> 00:15:18,425 But she was still at home. 134 00:15:18,505 --> 00:15:19,385 What do you mean? 135 00:15:20,945 --> 00:15:24,745 I told her what I'd seen, her car, the boy on the side of the road. 136 00:15:24,825 --> 00:15:26,745 And she just started screaming. 137 00:15:26,825 --> 00:15:27,625 She... 138 00:15:29,985 --> 00:15:32,585 It was Jake driving the car. 139 00:15:34,665 --> 00:15:35,945 Why didn't tell me? 140 00:15:36,465 --> 00:15:38,025 -I couldn't. -What do you mean? 141 00:15:38,105 --> 00:15:40,465 -Didn't the police come? -Yes, they came. 142 00:15:40,545 --> 00:15:44,105 Sean, are you telling me you didn't make a statement? 143 00:15:44,185 --> 00:15:46,225 I'm telling you that I couldn't. 144 00:15:50,465 --> 00:15:54,585 The night before the hit and run Jenny was checking Jake's phone. 145 00:15:54,665 --> 00:15:57,145 -It's something she does to keep... -I know what she does. 146 00:15:57,225 --> 00:16:01,345 She found a message and she was gonna talk to him, 147 00:16:01,425 --> 00:16:03,185 but when she got up, he'd already gone. 148 00:16:03,265 --> 00:16:04,545 I don't understand. 149 00:16:04,625 --> 00:16:06,825 What fucking message? What are you talking about? 150 00:16:06,905 --> 00:16:09,545 Kate! Here. This message. 151 00:16:15,465 --> 00:16:16,265 Jake. 152 00:16:16,865 --> 00:16:18,545 I can't... Come on. 153 00:16:18,625 --> 00:16:19,785 Is that Lucy? 154 00:16:20,985 --> 00:16:22,665 I can't fucking believe it... 155 00:16:23,345 --> 00:16:27,225 You know Alex, from the day after the party? 156 00:16:27,305 --> 00:16:28,505 What happened? 157 00:16:28,585 --> 00:16:30,265 He came round. 158 00:16:31,625 --> 00:16:34,425 He took a fucking video of me. 159 00:16:35,025 --> 00:16:38,625 I am such an idiot! My mum is gonna kill me. 160 00:16:38,705 --> 00:16:40,665 Please, you got to help me. 161 00:16:40,745 --> 00:16:41,985 I want him dead! 162 00:16:42,745 --> 00:16:44,425 If you ever felt anything for me, 163 00:16:44,505 --> 00:16:47,505 you will go out there and you will fucking kill him! 164 00:16:49,465 --> 00:16:51,425 He died earlier today. 165 00:16:58,025 --> 00:16:58,985 And you... 166 00:17:00,505 --> 00:17:03,225 didn't think to tell me any of this? 167 00:17:06,145 --> 00:17:07,825 I didn't know what else to do. 168 00:17:09,425 --> 00:17:10,865 Kate's not gonna go for that. 169 00:17:10,945 --> 00:17:13,345 We have no choice. In two days we are all on holiday. 170 00:17:13,425 --> 00:17:14,305 Please, Sean. 171 00:17:14,385 --> 00:17:16,345 Please. We will deal with it then. 172 00:17:21,025 --> 00:17:22,665 So Jenny is Coralgirl. 173 00:17:26,185 --> 00:17:28,545 But when I messaged her from your phone, 174 00:17:29,825 --> 00:17:31,545 to ask her to meet me at Hunter's Hideout, 175 00:17:31,625 --> 00:17:32,785 she didn't turn up. 176 00:17:33,385 --> 00:17:34,305 Izzy did. 177 00:17:35,025 --> 00:17:37,665 I saw what you'd done and I called Jenny to warn her. 178 00:17:39,545 --> 00:17:41,265 She must have sent Izzy in her place. 179 00:17:45,265 --> 00:17:46,145 Kate. 180 00:17:47,385 --> 00:17:49,905 If I'd told you what happened, you'd have no choice. 181 00:17:49,985 --> 00:17:51,425 You're a cop and... 182 00:17:51,505 --> 00:17:54,425 When Alex Fraser was still alive, there was still some hope. 183 00:17:55,625 --> 00:17:56,425 But then... 184 00:17:56,505 --> 00:18:00,225 Then the news came in this morning, and he was dead. 185 00:18:03,425 --> 00:18:05,185 You knew I thought you were having an affair. 186 00:18:05,265 --> 00:18:07,385 I didn't know what else to do. Your job would.. 187 00:18:07,465 --> 00:18:09,105 That's bollocks, Sean! 188 00:18:09,185 --> 00:18:11,985 -How could you do that to us? -I did it for Lucy! 189 00:18:12,065 --> 00:18:13,905 What about the condoms I found in your bag? 190 00:18:13,985 --> 00:18:17,585 I haven't used that bag in months, but Lucy has. 191 00:18:17,665 --> 00:18:20,585 Hang on. You thought I was having an affair with Izzy? 192 00:18:24,385 --> 00:18:25,585 Where are you going? 193 00:18:27,025 --> 00:18:27,945 Kate! 194 00:18:46,145 --> 00:18:47,145 Luce? 195 00:18:49,985 --> 00:18:50,905 Lucy? 196 00:18:59,785 --> 00:19:00,585 Lucy. 197 00:19:01,105 --> 00:19:02,945 I know all about Alex. 198 00:19:04,385 --> 00:19:05,625 I'm sorry. 199 00:19:13,385 --> 00:19:15,345 I knew something was wrong. 200 00:19:17,305 --> 00:19:18,665 I got distracted. 201 00:19:32,305 --> 00:19:34,665 Lucy, are you in there? 202 00:19:50,505 --> 00:19:51,625 Lucy! 203 00:19:54,625 --> 00:19:55,745 Lucy? 204 00:19:59,825 --> 00:20:02,465 -Hi. -Have you seen Lucy? 205 00:20:02,985 --> 00:20:03,905 No. 206 00:20:07,265 --> 00:20:11,145 Do you want us to go look for her? Yeah? Okay. 207 00:20:14,065 --> 00:20:15,065 Come on. 208 00:20:56,885 --> 00:20:57,925 Who told you then? 209 00:20:58,885 --> 00:20:59,965 Izzy? 210 00:21:00,645 --> 00:21:01,525 No. 211 00:21:02,405 --> 00:21:04,005 But I think she was about to. 212 00:21:06,205 --> 00:21:08,405 -How? -I was there. 213 00:21:11,045 --> 00:21:14,005 -I saw the car, I spoke to Jenny. -You saw what happened? 214 00:21:16,565 --> 00:21:19,925 Just the car racing away, and Alex on the side of the road. 215 00:21:20,005 --> 00:21:21,805 I should have told you and Mum. 216 00:21:24,205 --> 00:21:25,725 But Jenny, she... 217 00:21:27,445 --> 00:21:29,565 sent me the message that you left for Jake. 218 00:21:33,685 --> 00:21:36,005 -Oh, God. -Hey. 219 00:21:36,765 --> 00:21:38,405 It's okay. 220 00:21:39,685 --> 00:21:42,205 -We're gonna have to deal with this. -How? 221 00:21:44,525 --> 00:21:45,605 Well.. 222 00:21:46,605 --> 00:21:49,045 This boy. 223 00:21:49,125 --> 00:21:50,485 Alex Fraser. 224 00:21:53,845 --> 00:21:55,445 He's at Bristol Academy. 225 00:21:57,565 --> 00:21:58,805 I met him ages ago. 226 00:22:02,285 --> 00:22:04,605 He was at Rosa's end of term party. 227 00:22:05,925 --> 00:22:07,005 And then... 228 00:22:08,245 --> 00:22:09,485 next day... 229 00:22:10,925 --> 00:22:11,925 he came over. 230 00:22:13,405 --> 00:22:14,685 You and Dad were out. 231 00:22:22,245 --> 00:22:23,085 Luce. 232 00:22:23,725 --> 00:22:24,605 Come on. 233 00:22:26,045 --> 00:22:27,405 No more secrets. 234 00:22:28,965 --> 00:22:29,765 Okay? 235 00:22:38,885 --> 00:22:40,605 I didn't know he was filming me. 236 00:22:47,885 --> 00:22:48,965 How did you not know? 237 00:22:49,045 --> 00:22:51,805 I was giving him a blowjob, Dad. 238 00:22:56,285 --> 00:22:58,565 And I didn't see that he had his phone in his hand. 239 00:22:59,445 --> 00:23:00,765 There's messages. 240 00:23:01,325 --> 00:23:02,605 I'll show you. 241 00:23:03,965 --> 00:23:05,965 If you want. Where's my phone? 242 00:23:09,365 --> 00:23:11,445 Everybody's seen the video. 243 00:23:12,645 --> 00:23:14,765 Why didn't you just talk to me? 244 00:23:14,845 --> 00:23:17,725 -I deal with this thing all the time. -And I should know better. 245 00:23:17,805 --> 00:23:20,165 No. No. That is not what I meant. 246 00:23:22,165 --> 00:23:23,765 You warned me enough times. 247 00:23:26,325 --> 00:23:27,165 Besides... 248 00:23:27,965 --> 00:23:29,765 it's not that easy to talk about. 249 00:23:32,205 --> 00:23:33,525 But you spoke to Jake. 250 00:23:37,325 --> 00:23:40,165 -I was so angry. -Yeah, you had every right to be. 251 00:23:40,245 --> 00:23:42,525 I wanted Alex dead, Mum! 252 00:23:50,005 --> 00:23:54,085 Did you think that Jake would act on the message that you sent him? 253 00:23:57,565 --> 00:23:58,365 No. 254 00:23:59,685 --> 00:24:00,565 Of course not. 255 00:24:02,965 --> 00:24:04,445 I just... 256 00:24:05,925 --> 00:24:07,645 I just knew he was my friend. 257 00:24:09,765 --> 00:24:11,805 And that he'd defend me. 258 00:24:14,405 --> 00:24:15,285 Hey. 259 00:24:16,325 --> 00:24:17,285 Come. 260 00:24:18,405 --> 00:24:19,365 It's okay. 261 00:24:41,205 --> 00:24:42,605 What about the police? 262 00:24:44,165 --> 00:24:45,845 There might still be evidence. 263 00:24:50,405 --> 00:24:51,885 Evidence like this, you mean? 264 00:24:52,925 --> 00:24:55,685 -I didn't start... -Daniel, I found this 265 00:24:55,765 --> 00:24:57,405 right where the fire was started. 266 00:24:57,485 --> 00:25:00,045 -I didn't start... -You understand what you have done? 267 00:25:00,125 --> 00:25:02,605 -I didn't start the fire. -Do you understand? 268 00:25:02,685 --> 00:25:03,485 Yes, but you did. 269 00:25:03,565 --> 00:25:04,965 No, I didn't. 270 00:25:06,165 --> 00:25:07,965 -I didn't start it. -Come on. 271 00:25:09,365 --> 00:25:11,445 Stop it! You're hurting my arm! 272 00:25:21,325 --> 00:25:22,245 Jake. 273 00:25:28,165 --> 00:25:29,405 You seen your mother? 274 00:25:53,725 --> 00:25:54,765 It was in here. 275 00:25:54,845 --> 00:25:56,965 Mum just needs to see any messages you got. 276 00:25:57,045 --> 00:25:59,885 -I'm not lying to you! -I'm not saying that you are. 277 00:26:01,485 --> 00:26:03,405 I put my phone down 278 00:26:03,485 --> 00:26:05,445 when you told us about Izzy. 279 00:26:05,525 --> 00:26:06,405 And you went out. 280 00:26:09,245 --> 00:26:11,845 -Have you seen Jenny? -No, have you seen Lucy's phone? 281 00:26:13,485 --> 00:26:16,365 -The police are here. -Okay. I'll get everyone together. 282 00:26:17,085 --> 00:26:18,165 That's odd. 283 00:26:19,045 --> 00:26:21,525 According to this, Lucy's phone is down by the ravine. 284 00:26:21,605 --> 00:26:23,405 -What? -As is Daniel's. 285 00:26:23,485 --> 00:26:25,085 Well, why would it be there? 286 00:26:28,765 --> 00:26:30,005 It was Jenny. 287 00:26:34,965 --> 00:26:36,125 What was Jenny? 288 00:26:39,005 --> 00:26:40,605 Jenny did it. 289 00:26:44,125 --> 00:26:45,445 Jenny, where are you going? 290 00:26:45,525 --> 00:26:48,125 -Where are you going?! -Get off me! No! 291 00:26:48,205 --> 00:26:50,525 -For God sake... -You have to tell me! 292 00:26:50,605 --> 00:26:51,645 No, please! 293 00:26:52,805 --> 00:26:53,605 No, Jenny! 294 00:26:53,685 --> 00:26:55,445 Why did you do that? 295 00:27:23,125 --> 00:27:24,645 Stop crying, do you hear me? 296 00:27:24,725 --> 00:27:26,885 I'm gonna tell them, do you understand? 297 00:27:26,965 --> 00:27:28,645 You started the fire. 298 00:27:29,565 --> 00:27:30,365 It was you. 299 00:27:30,445 --> 00:27:31,565 -Danny?! -Dad! 300 00:27:33,165 --> 00:27:34,565 -Dad! -Stop! Stop! 301 00:27:34,645 --> 00:27:35,725 -Dad! -Stop! 302 00:27:37,725 --> 00:27:41,285 -Sean... Please, you have to help me. -It's too fucking late, Jenny. 303 00:27:41,365 --> 00:27:44,005 -Daniel? -Kate, I need you to help me. 304 00:27:44,085 --> 00:27:45,445 You have to let go of Daniel first. 305 00:27:45,525 --> 00:27:46,845 I'm not going to hurt you. 306 00:27:46,925 --> 00:27:48,845 -I just need your mum to help me. -Okay. 307 00:27:48,925 --> 00:27:51,925 Okay. Okay. I'm listening. 308 00:27:55,365 --> 00:27:57,285 Lucy told Jake to kill that boy. 309 00:27:57,365 --> 00:27:59,365 She was upset, she didn't mean for that to happen. 310 00:27:59,445 --> 00:28:02,045 No, but if you don't tell your colleagues back in Bristol 311 00:28:02,125 --> 00:28:04,325 about what Jake did, I won't tell them about Lucy. 312 00:28:04,405 --> 00:28:06,125 What about what you did to Izzy? 313 00:28:07,605 --> 00:28:11,925 She fell. It was an accident. I would never do that. 314 00:28:12,005 --> 00:28:13,805 -No, no! -Please! 315 00:28:13,885 --> 00:28:15,605 Please, Jenny. Please, calm down. 316 00:28:18,005 --> 00:28:19,765 Jenny, look at me, please. 317 00:28:21,805 --> 00:28:25,525 You see what it's like? To see your son like this? 318 00:28:27,165 --> 00:28:28,285 Mum! 319 00:28:28,365 --> 00:28:30,645 -Mum! -That's what I've been living with. 320 00:28:31,325 --> 00:28:34,365 You want to save him as much as I want to save Jake. 321 00:28:34,445 --> 00:28:37,565 -Do you understand that? -Yeah. Yeah. I understand. 322 00:28:38,765 --> 00:28:39,805 You promise me. 323 00:28:41,205 --> 00:28:44,285 -Swear it on your son's life. -Yes. I promise. 324 00:28:44,365 --> 00:28:46,045 I promise I'll do everything I can. 325 00:28:48,605 --> 00:28:50,325 No, you won't. 326 00:28:50,405 --> 00:28:52,805 Cause you won't even let us steal a fucking ice bucket. 327 00:28:52,885 --> 00:28:55,365 Stay away from me, I'm telling you! 328 00:28:55,445 --> 00:28:56,645 Please, Jenny... 329 00:28:57,285 --> 00:28:58,485 Mom! 330 00:28:59,085 --> 00:29:02,525 -I'm trying to help you, Jake. -Danny, come here! Quick! 331 00:29:02,605 --> 00:29:03,925 This way, please! 332 00:29:04,005 --> 00:29:05,005 Danny! 333 00:30:17,104 --> 00:30:18,584 If Jake goes down, 334 00:30:19,584 --> 00:30:21,184 so will Lucy. 335 00:30:21,264 --> 00:30:24,064 Are you willing to let that happen, Kate? 336 00:30:50,424 --> 00:30:52,544 That was very beautiful. Thank you, Lucy. 337 00:30:52,624 --> 00:30:54,784 I know you and Izzy were very close 338 00:30:54,864 --> 00:30:57,224 and that music was very dear to her heart. 339 00:31:30,544 --> 00:31:32,184 She's my friend too. 340 00:31:36,624 --> 00:31:37,664 I didn't know. 341 00:31:38,584 --> 00:31:40,024 -So you said. -I didn't. 342 00:31:40,104 --> 00:31:42,504 And neither did you. We both made mistakes. 343 00:31:52,384 --> 00:31:53,584 How's Lucy? 344 00:31:55,864 --> 00:31:57,224 She played beautifully. 345 00:31:59,344 --> 00:32:00,544 I couldn't have done that. 346 00:32:04,824 --> 00:32:07,344 As agreed in Malta, Jake has... 347 00:32:08,584 --> 00:32:10,544 put himself into a hospital near Salisbury 348 00:32:10,624 --> 00:32:11,824 that deals with... 349 00:32:13,144 --> 00:32:14,064 issue's. 350 00:32:14,144 --> 00:32:16,024 Mental health issues. 351 00:32:21,464 --> 00:32:23,304 I know how hard this is for you. 352 00:32:26,224 --> 00:32:29,464 -Is that right? -I spoke to Jen. 353 00:32:29,544 --> 00:32:32,064 -I don't want to talk about Jen. -She has confessed to killing Izzy. 354 00:32:32,144 --> 00:32:34,264 -I know. -But not fucking murder. 355 00:32:36,064 --> 00:32:37,744 Diminished responsibility. 356 00:32:41,344 --> 00:32:42,344 She just... 357 00:32:45,384 --> 00:32:46,344 loved too much. 358 00:32:48,344 --> 00:32:49,784 Fuck off, Alistair. 359 00:32:49,864 --> 00:32:52,824 Ever since Jake was born. You know it's true. 360 00:32:53,504 --> 00:32:55,344 We all saw it. 361 00:32:55,424 --> 00:32:57,064 The fucking way she was with him. 362 00:32:58,544 --> 00:33:02,304 -There was nothing she wouldn't do! -And where were you in all this? 363 00:33:03,384 --> 00:33:04,744 You are Jake's father. 364 00:33:04,824 --> 00:33:07,984 You and Jenny are his parents. You can't just blame it all on Jenny. 365 00:33:10,904 --> 00:33:13,264 You've made it very clear what you think of me, Kate. 366 00:33:16,424 --> 00:33:17,864 But Jake... 367 00:33:22,024 --> 00:33:25,904 He knows what he did was wrong and he... 368 00:33:26,784 --> 00:33:29,104 is genuinely full of remorse. 369 00:33:35,424 --> 00:33:36,384 Sorry. 370 00:33:45,504 --> 00:33:46,464 Goodbye, Alistair. 371 00:33:50,584 --> 00:33:51,784 Goodbye, Kate. 372 00:34:36,344 --> 00:34:37,784 -Rowan. -Sean. 373 00:34:39,464 --> 00:34:42,744 Take care. Take care. Thank you. 374 00:34:43,384 --> 00:34:44,464 -Right. -Bye, Lucy. 375 00:34:44,544 --> 00:34:45,744 See you soon. 376 00:34:59,184 --> 00:35:00,064 You okay? 377 00:35:07,104 --> 00:35:08,784 You were amazing today, Luce. 378 00:35:09,504 --> 00:35:11,384 Izzy would have been proud of you. 379 00:35:12,904 --> 00:35:16,304 -Why aren't we going to the party? -It's not a party, it's a wake. 380 00:35:18,704 --> 00:35:20,304 Mum's back at work in the morning. 381 00:35:24,984 --> 00:35:26,304 It's all going to be okay. 382 00:35:27,744 --> 00:35:30,024 Mum back to work, you guys back at school. 383 00:35:31,784 --> 00:35:33,304 Everything back to normal. 384 00:35:33,384 --> 00:35:37,264 Now in the North West of England, high pressure is still in control. 385 00:35:37,344 --> 00:35:40,464 Expect some patchy cloud developing later this afternoon 386 00:35:40,544 --> 00:35:42,384 and carrying through until this evening. 387 00:35:42,464 --> 00:35:44,024 It will continue to be warm 388 00:35:44,104 --> 00:35:46,784 with temperatures in the low to mid twenties. 389 00:35:46,864 --> 00:35:48,504 Tomorrow, much of the same. 390 00:36:42,584 --> 00:36:43,544 Kids okay? 391 00:36:52,624 --> 00:36:53,944 I'm sorry. 392 00:36:54,024 --> 00:36:55,704 -You keep saying that. -Because I am. 393 00:36:57,544 --> 00:37:01,344 -I shouldn't have lied to you. -This is not about you and me, Sean. 394 00:37:03,504 --> 00:37:06,424 A young boy was knocked down. Left for dead. 395 00:37:07,344 --> 00:37:11,024 And we know the truth, which is a lot more than his parents do. 396 00:37:14,184 --> 00:37:16,504 What if that was Lucy or Daniel lying in the road? 397 00:37:26,344 --> 00:37:28,984 You knew that Lucy was struggling and you didn't tell me. 398 00:37:31,064 --> 00:37:32,104 She still is. 399 00:37:34,464 --> 00:37:37,864 -She always will be. -I'm sorry, Kate. 400 00:37:37,944 --> 00:37:40,904 For Christ's sake. Just stop saying that. 401 00:38:48,984 --> 00:38:49,984 Hey. 402 00:38:56,704 --> 00:38:57,864 What time is it? 403 00:38:59,704 --> 00:39:00,944 I've changed my mind. 404 00:39:02,464 --> 00:39:05,104 I can't live a lie. I don't think any of us can. 405 00:39:06,104 --> 00:39:07,304 Not one like this. 406 00:39:08,344 --> 00:39:09,144 Mum? 407 00:39:10,864 --> 00:39:14,824 I know what we agreed to in Malta... but it's wrong. 408 00:39:16,784 --> 00:39:18,224 Jake murdered someone. 409 00:39:19,264 --> 00:39:22,424 And yes, you did send Jake that message 410 00:39:22,504 --> 00:39:25,904 and you had every right to be that angry. 411 00:39:28,184 --> 00:39:29,904 But now I have to do what's right. 412 00:39:32,304 --> 00:39:33,304 That boy's dead. 413 00:39:34,344 --> 00:39:36,624 And his parents need to know how and why. 414 00:39:37,184 --> 00:39:38,704 -Please... -Lucy. 415 00:39:39,624 --> 00:39:43,544 I will do whatever I can to support you, whatever's needed. 416 00:39:44,824 --> 00:39:45,664 Okay. 417 00:39:46,264 --> 00:39:50,904 I've got the message that you sent Jake on my phone. 418 00:39:51,984 --> 00:39:55,704 I'm gonna play my boss the voicemail. I don't know what will happen, but... 419 00:39:56,984 --> 00:39:58,224 whatever it is, 420 00:39:59,504 --> 00:40:00,624 justice will be done 421 00:40:00,704 --> 00:40:02,864 and you will be able to live the rest of your live 422 00:40:02,944 --> 00:40:05,864 knowing that you did the right thing and that you told the truth. 423 00:40:07,904 --> 00:40:09,024 Alright? 424 00:40:10,864 --> 00:40:11,784 I love you. 425 00:40:12,624 --> 00:40:13,944 It's gonna be okay. 426 00:40:15,544 --> 00:40:16,344 Mum, no! 427 00:40:22,664 --> 00:40:23,864 I was with him. 428 00:40:26,824 --> 00:40:27,704 What? 429 00:40:34,384 --> 00:40:37,904 I was in the car with Jake when he hit Alex. 430 00:40:40,624 --> 00:40:41,784 What do you mean? 431 00:40:42,624 --> 00:40:44,904 I thought we were just gonna talk to him. 432 00:40:46,104 --> 00:40:48,584 Confront him, but Jake... 433 00:40:53,944 --> 00:40:55,224 He saw Alex running by. 434 00:40:58,144 --> 00:41:00,144 And he just drove straight into him. 435 00:41:05,544 --> 00:41:08,144 I shouted at him to turn around and go back... 436 00:41:09,464 --> 00:41:11,104 Shut up! 437 00:41:17,904 --> 00:41:19,504 Did you see Lucy in the car? 438 00:41:21,904 --> 00:41:23,384 -No. -Liar. 439 00:41:23,464 --> 00:41:25,064 -You're a liar! -I didn't. 440 00:41:25,664 --> 00:41:28,944 I didn't even see Dad there. I didn't even know he was there. 441 00:41:36,784 --> 00:41:39,384 If you tell them about Jake... 442 00:41:41,744 --> 00:41:43,104 he'll tell them about me. 443 00:41:50,984 --> 00:41:52,944 I'll go with you. I'll tell them everything. 444 00:41:53,024 --> 00:41:54,824 Lucy, please. 445 00:41:54,904 --> 00:41:55,744 No! 446 00:42:00,944 --> 00:42:01,944 No! 447 00:42:10,664 --> 00:42:11,464 Kate! 448 00:42:14,384 --> 00:42:16,064 Kate, what are you going to do? 449 00:42:26,624 --> 00:42:29,624 Kate, please, talk to me. 450 00:42:31,304 --> 00:42:32,464 Kate, let me in! 451 00:42:33,424 --> 00:42:34,264 Kate! 452 00:42:45,184 --> 00:42:46,784 I can't fucking believe it! 453 00:42:47,384 --> 00:42:50,264 You know Alex, from the day after the party? 454 00:42:50,344 --> 00:42:51,344 He came round. 455 00:42:52,664 --> 00:42:55,344 He took a fucking a video of me. 456 00:42:56,304 --> 00:42:59,304 I am such an idiot! My mum is gonna kill me. 457 00:42:59,384 --> 00:43:01,784 -Kate. What are you doing? -Please, you got to help me. 458 00:43:01,864 --> 00:43:03,464 I want him dead! 459 00:43:03,544 --> 00:43:05,464 If you ever felt anything for me, 460 00:43:05,544 --> 00:43:08,624 you will go out there and you will fucking kill him! 461 00:43:08,704 --> 00:43:09,664 Kate? 462 00:43:48,784 --> 00:43:49,984 Kate! 463 00:43:50,064 --> 00:43:50,864 Fuck! 464 00:43:50,944 --> 00:43:52,704 Kate, what the fuck are you doing?! 465 00:44:21,584 --> 00:44:24,584 Subtitles: Krzysiek Igielski plint.com 32419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.