Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,517 --> 00:00:02,978
In 1972,
a crack commando unit...
2
00:00:03,061 --> 00:00:04,772
was sent to prison
by a military court...
3
00:00:04,855 --> 00:00:06,315
for a crime they didn't commit.
4
00:00:06,440 --> 00:00:07,649
These men promptly escaped...
5
00:00:07,733 --> 00:00:09,318
from a maximum-security
stockade...
6
00:00:09,401 --> 00:00:10,986
to the Los Angeles underground.
7
00:00:11,111 --> 00:00:12,613
Today, still wanted
by the government...
8
00:00:12,696 --> 00:00:14,656
they survive
as soldiers of fortune.
9
00:00:14,740 --> 00:00:17,242
If you have a problem,
if no one else can help...
10
00:00:17,326 --> 00:00:18,577
and if you can find them...
11
00:00:18,660 --> 00:00:21,038
maybe you can hire the A-Team.
12
00:02:03,091 --> 00:02:04,217
Hey.
13
00:02:18,022 --> 00:02:20,567
- How are you doing, Joe?
- How am I doing, Del?
14
00:02:21,025 --> 00:02:22,610
I don't know. You tell me.
15
00:02:23,027 --> 00:02:25,154
Well, I think
we're in good shape.
16
00:02:25,488 --> 00:02:28,700
The judge has my writ and I
don't think they have a chance.
17
00:02:28,825 --> 00:02:32,412
You think this Judge Mordente cares
about my rights being violated?
18
00:02:37,250 --> 00:02:39,377
You think this guy gives
a toot from next Tuesday...
19
00:02:39,460 --> 00:02:41,087
about whether or not
I understood my rights?
20
00:02:41,170 --> 00:02:44,257
They got Joe Scarlett, Del.
Do you understand that?
21
00:02:44,340 --> 00:02:45,675
They're holding a big potato...
22
00:02:45,758 --> 00:02:47,260
and they're not gonna let me
drop through the bottom...
23
00:02:47,385 --> 00:02:49,846
because of some legal-beagle
action you might think up.
24
00:02:51,264 --> 00:02:54,726
Is Nicky handling
that matter or what?
25
00:02:55,268 --> 00:02:58,980
Joe, concern yourself
about the legal proceedings.
26
00:02:59,564 --> 00:03:01,935
I could get disbarred
for even discussing--
27
00:03:01,960 --> 00:03:03,008
This is Joe.
28
00:03:03,192 --> 00:03:05,320
The guy who got you
through the bar exam.
29
00:03:05,778 --> 00:03:09,532
You're not a bad lawyer when the other
side is not thinking too straight.
30
00:03:09,741 --> 00:03:13,661
The only way I'm out of this is
that judge tossing the case out.
31
00:03:13,828 --> 00:03:18,082
And the only chance of that is by
twisting his tube of toothpaste so bad...
32
00:03:18,166 --> 00:03:19,792
he's got no choice.
33
00:03:20,043 --> 00:03:23,379
- Now, is Nicky on that, or what?
- Yeah.
34
00:03:23,463 --> 00:03:25,131
Then everything is
going to be all right.
35
00:03:26,217 --> 00:03:28,259
Joe, look...
36
00:03:29,510 --> 00:03:33,848
your brother's coming from Italy.
- What? How?
37
00:03:34,140 --> 00:03:36,601
Come on, Joe, it's been
in all the papers.
38
00:03:36,684 --> 00:03:39,145
Call him.
Tell him not to bother.
39
00:03:39,270 --> 00:03:41,898
He's already left.
He's on his way.
40
00:03:43,775 --> 00:03:47,820
All rise for the honorable
Judge Leonard Mordente.
41
00:03:52,825 --> 00:03:56,079
- I want Nicky on this now.
- He's on it.
42
00:03:56,204 --> 00:03:58,915
I want this taken care of before
my brother gets here, capiche?
43
00:03:59,832 --> 00:04:02,669
You turn this guy's key
and I'm back on the street.
44
00:05:29,672 --> 00:05:31,424
Question, counsel for defense:
45
00:05:31,549 --> 00:05:33,676
"Did Mr. Scarlett
display any abusive behavior
46
00:05:33,801 --> 00:05:35,553
"when you conducted
the search of his home?"
47
00:05:35,636 --> 00:05:39,265
Answer, Officer Bowman:
"Well, no, sir, not exactly."
48
00:06:02,955 --> 00:06:04,165
I...
49
00:06:06,459 --> 00:06:09,545
I need to be excused
for a personal matter.
50
00:06:09,670 --> 00:06:11,881
Court will be adjourned
until tomorrow morning.
51
00:06:12,673 --> 00:06:14,008
All rise.
52
00:06:29,899 --> 00:06:31,484
I'm glad my brother's coming.
53
00:06:31,567 --> 00:06:34,237
Give him a chance to show him
how we do things in America.
54
00:07:22,994 --> 00:07:25,288
- Oh, no. Look--
- Howdy, Judge.
55
00:07:26,247 --> 00:07:28,833
Come on. Take it easy.
Take it easy.
56
00:07:30,084 --> 00:07:33,254
- I'm Hannibal Smith, The A-Team.
- Smith? I don't--
57
00:07:33,379 --> 00:07:36,215
I know. You're afraid of heights.
Mr. Lee mentioned that.
58
00:07:36,299 --> 00:07:37,633
You must be the real thing...
59
00:07:37,717 --> 00:07:40,136
to come all the way up here to
get your daughter back. Here.
60
00:07:41,554 --> 00:07:44,140
Buckle that up. It will
make you feel a lot better.
61
00:07:44,307 --> 00:07:46,058
Then you know that
Joe Scarlett took her.
62
00:07:46,142 --> 00:07:48,895
And you're gonna declare him
not guilty...
63
00:07:49,145 --> 00:07:50,980
even if the jury says he is.
64
00:07:51,063 --> 00:07:53,774
- How long has that jury been deliberating?
- Almost two days.
65
00:07:53,900 --> 00:07:56,110
They could come back with
a verdict anytime now.
66
00:07:56,194 --> 00:07:59,238
- And what do you think?
- Almost definitely guilty.
67
00:07:59,322 --> 00:08:02,867
If I'm reading them correctly, and I'm
pretty good at guessing the outcome.
68
00:08:02,950 --> 00:08:04,410
What are you gonna do, Judge?
69
00:08:04,493 --> 00:08:07,288
Are you gonna let a slime
like Scarlett go...
70
00:08:07,538 --> 00:08:09,582
knowing he's committed a murder?
71
00:08:10,416 --> 00:08:12,126
Smith, that is my daughter.
72
00:08:12,210 --> 00:08:16,297
I can always get a mistrial declared
later, once she's been returned safely.
73
00:08:16,547 --> 00:08:18,758
If she's returned safely.
74
00:08:29,185 --> 00:08:30,436
Uh-oh!
75
00:08:33,606 --> 00:08:35,024
Hang on, Judge.
76
00:08:36,609 --> 00:08:37,818
Hi, guys.
77
00:08:45,284 --> 00:08:46,661
Where does he think he's going?
78
00:08:46,744 --> 00:08:48,829
Captain, there's no way
off that building.
79
00:08:48,913 --> 00:08:49,997
Let's go.
80
00:08:54,710 --> 00:08:56,420
You have any idea
where they're holding her?
81
00:08:56,545 --> 00:08:57,505
No, no.
82
00:08:57,630 --> 00:08:59,632
I just make them send me proof
that she's still alive.
83
00:08:59,757 --> 00:09:03,803
Every week they send someone
with some proof, a photograph...
84
00:09:03,886 --> 00:09:05,471
with something current in it.
- Yeah?
85
00:09:05,554 --> 00:09:08,057
- When do you see the guy next time?
- Tonight.
86
00:09:08,349 --> 00:09:11,769
Since we expect a verdict any
minute, they want to keep me ready.
87
00:09:24,615 --> 00:09:27,451
Are you gonna help me?
Can you find my daughter?
88
00:09:27,702 --> 00:09:31,038
Well, we don't have
much to go on, you know.
89
00:09:31,289 --> 00:09:33,541
And you're a very hot item,
Judge Mordente.
90
00:09:33,624 --> 00:09:36,544
I mean, a judge digging through the
files, looking for the A-Team.
91
00:09:36,669 --> 00:09:38,170
The military's been
all over you.
92
00:09:38,296 --> 00:09:40,673
I mean, I don't think you're
a bird dog intentionally.
93
00:09:40,798 --> 00:09:43,301
But they've been behind you
every step of the way.
94
00:09:53,227 --> 00:09:55,896
Come on, we'll catch them
on the roof. Move out.
95
00:09:56,272 --> 00:09:58,316
Move out, Captain.
Move out!
96
00:09:58,816 --> 00:10:01,861
- Now, give me a hand, Judge.
- What are you doing? What is this?
97
00:10:02,028 --> 00:10:03,946
Tools of the trade, Judge.
98
00:10:10,286 --> 00:10:14,332
Just stay at home, Judge, wait for
their contact. I'll be in touch.
99
00:10:20,212 --> 00:10:21,505
Hi, guys.
100
00:10:23,299 --> 00:10:25,509
I don't believe this.
101
00:12:01,151 --> 00:12:04,196
Hey, Augie. You want I
should go in with you?
102
00:12:04,279 --> 00:12:07,532
Why? You afraid of staying
out here alone?
103
00:12:13,580 --> 00:12:16,333
Good evening, sir.
104
00:12:24,508 --> 00:12:27,678
Hey, I ain't never
seen you before.
105
00:12:27,803 --> 00:12:31,056
May I take your coat?
106
00:12:31,723 --> 00:12:32,974
No.
107
00:12:36,186 --> 00:12:39,940
May I take your tie?
108
00:12:40,148 --> 00:12:41,900
Okay, where is Mordente?
109
00:12:43,193 --> 00:12:47,406
He is in the study, sir.
110
00:12:47,823 --> 00:12:51,243
I have not announced you yet.
111
00:12:51,368 --> 00:12:54,996
I don't need no announcement.
The Judge and I are pals.
112
00:12:58,417 --> 00:13:02,087
May I take your shoes, sir?
113
00:13:02,254 --> 00:13:03,255
Hey, Judge.
114
00:13:03,338 --> 00:13:06,299
What's with the Addams Family come
to work here all of a sudden?
115
00:13:06,425 --> 00:13:08,176
You ain't getting funny on me,
are you, Judge?
116
00:13:08,301 --> 00:13:10,178
No, no, I swear to you.
117
00:13:10,345 --> 00:13:13,849
The man was supposed to come to work
tomorrow. He came today, a day early.
118
00:13:13,974 --> 00:13:17,519
My other servant, the old man, had an
illness in his family and had to leave.
119
00:13:17,602 --> 00:13:20,188
Yeah. Well...
120
00:13:20,397 --> 00:13:22,774
there's a little illness in
this guy's family, too, huh?
121
00:13:22,858 --> 00:13:26,069
- My daughter. How is she?
- Here. Look it up.
122
00:13:29,197 --> 00:13:30,365
So...
123
00:13:30,741 --> 00:13:34,494
how's my favorite
jury coming, huh?
124
00:13:34,578 --> 00:13:36,747
It's a little early to tell.
125
00:13:36,872 --> 00:13:40,876
Well, what do we care.
Because whatever they say...
126
00:13:41,376 --> 00:13:45,213
you are gonna
make it right, right?
127
00:13:45,297 --> 00:13:47,466
May I take your socks?
128
00:13:47,549 --> 00:13:49,134
Now, get rid of this creep.
129
00:13:49,217 --> 00:13:51,887
Then may I take your picture?
130
00:13:56,224 --> 00:13:58,810
Hey, okay, now.
131
00:13:59,269 --> 00:14:00,479
Okay.
132
00:14:03,648 --> 00:14:04,983
Now...
133
00:14:05,484 --> 00:14:09,196
may we take your clothes, sir?
134
00:14:09,279 --> 00:14:10,989
You're all dead, you hear?
135
00:14:11,156 --> 00:14:14,451
The Judge's little girl is dead, you hear?
Hey, Judge, you hear me?
136
00:14:14,534 --> 00:14:17,329
So much for the left profile. Now a
little bit of the right profile.
137
00:14:17,412 --> 00:14:19,080
You hear me, Judge?
138
00:14:20,415 --> 00:14:22,918
Your little girl's
gonna pay, Judge.
139
00:14:23,251 --> 00:14:26,004
You hear that, Judge?
Get out here.
140
00:14:26,797 --> 00:14:28,215
I hope you know
what you're doing.
141
00:14:28,298 --> 00:14:30,217
We're dealing with
savage people, Judge.
142
00:14:30,425 --> 00:14:33,762
Now, Scarlett didn't go to all that
trouble to beat a murder rap...
143
00:14:34,012 --> 00:14:38,016
just so he can release your daughter
who can send him up for kidnapping.
144
00:14:46,566 --> 00:14:47,776
Here you go, Colonel.
145
00:14:47,901 --> 00:14:50,320
I thought you could use a blow-up
for some of the detail work.
146
00:14:50,570 --> 00:14:51,655
Nice.
147
00:14:51,780 --> 00:14:54,199
- Could you get me a three-quarter left?
- Sure.
148
00:14:54,658 --> 00:14:57,536
Gee, it looks like it's gonna have
to be let out a little in the waist.
149
00:14:57,744 --> 00:14:58,954
- No kidding?
- Yeah.
150
00:14:59,037 --> 00:15:01,998
- Okay. You do it.
- Right.
151
00:15:08,296 --> 00:15:10,632
Whatever you guys are gonna try,
you're gonna get away with zip.
152
00:15:10,757 --> 00:15:12,050
We got every precaution.
153
00:15:12,175 --> 00:15:14,553
You try and find that girl,
you better decide...
154
00:15:14,678 --> 00:15:17,389
you want her buried
in cherry wood or pine.
155
00:15:17,472 --> 00:15:20,308
Nobody sees that girl
but me and who I say.
156
00:15:20,684 --> 00:15:22,644
That's exactly what we figured.
157
00:15:30,485 --> 00:15:34,656
Oh, that's good, Colonel. He wore it
on the left. Little further back.
158
00:15:34,739 --> 00:15:37,117
I don't believe it.
You're me!
159
00:15:37,200 --> 00:15:39,244
You never looked this good.
160
00:15:53,717 --> 00:15:56,720
You took your sweet time.
Some kind of trouble?
161
00:15:56,845 --> 00:15:59,347
Nobody gives me trouble.
Just drive the car.
162
00:16:00,473 --> 00:16:01,892
Tough guy.
163
00:16:30,962 --> 00:16:33,465
- You thinkin'?
- Yeah, I'm thinkin'.
164
00:16:33,590 --> 00:16:35,342
'Cause you're real quiet.
165
00:16:40,138 --> 00:16:41,848
I'm quiet 'cause I'm thinkin'.
166
00:16:41,932 --> 00:16:44,434
When I'm done thinkin'
then I'll be done bein' quiet!
167
00:16:44,559 --> 00:16:45,936
I was just asking.
168
00:16:48,021 --> 00:16:49,731
'Cause you was quiet.
169
00:16:51,358 --> 00:16:53,068
'Cause I was thinkin'.
170
00:17:44,452 --> 00:17:45,537
Hey!
171
00:17:54,421 --> 00:17:55,672
Hiya, doll.
172
00:17:55,797 --> 00:17:58,425
What are you, crazy?
You don't give the knock?
173
00:18:04,139 --> 00:18:07,016
Maybe he's testing me again.
Yes, Augie?
174
00:18:07,475 --> 00:18:09,477
He likes to test me.
175
00:18:09,936 --> 00:18:12,772
So how's the girl, huh?
176
00:18:13,231 --> 00:18:17,193
She still doesn't eat. Maybe
that's why she's so skinny.
177
00:18:17,986 --> 00:18:19,779
Well, I'm starving, eh?
178
00:18:21,531 --> 00:18:23,783
- How about something for me?
- Come on.
179
00:18:23,908 --> 00:18:24,951
Hey!
180
00:18:31,624 --> 00:18:32,959
He's thinkin'.
181
00:18:40,133 --> 00:18:44,179
Lori, you don't look too skinny to me.
But I think you ought to eat more.
182
00:18:44,596 --> 00:18:46,514
Don't, you try anything
and I'll...
183
00:18:46,598 --> 00:18:47,682
Shh.
184
00:18:47,974 --> 00:18:50,560
- Your father sent me.
- My father?
185
00:18:50,769 --> 00:18:53,313
- I'm Hannibal Smith.
- Your voice?
186
00:18:53,480 --> 00:18:55,857
My friends and I are gonna try
and get you out of here.
187
00:18:56,232 --> 00:18:58,777
- Now, I'll loosen these ropes.
- I don't understand.
188
00:18:58,902 --> 00:19:02,197
So you can slide out
if you need to.
189
00:19:02,864 --> 00:19:05,867
There. Just hang in there.
190
00:19:06,993 --> 00:19:10,622
- Have they hurt you?
- No. You can help me?
191
00:19:13,500 --> 00:19:14,959
It's gonna be all right.
192
00:19:16,586 --> 00:19:19,589
If you don't like it,
cook for yourself!
193
00:19:21,674 --> 00:19:24,177
How many times
I gotta eat it, huh?
194
00:19:25,929 --> 00:19:27,180
I mean...
195
00:19:27,305 --> 00:19:30,141
how many times
can you eat the same thing?
196
00:19:30,225 --> 00:19:33,311
Look who I'm asking.
You love that stuff.
197
00:19:33,686 --> 00:19:35,271
That's why she makes it.
198
00:19:43,238 --> 00:19:46,366
You ain't fooling me, friend.
I know.
199
00:19:46,699 --> 00:19:48,785
- What do you know?
- Don't play with me.
200
00:19:49,160 --> 00:19:50,995
That whole act don't fool me.
201
00:19:51,371 --> 00:19:52,872
I've been doing
a lot of my own thinkin'.
202
00:19:52,956 --> 00:19:55,416
I wasn't born under
the armpit of no rabbit.
203
00:19:57,210 --> 00:20:01,089
That game you and Marta
played don't fool nobody.
204
00:20:01,631 --> 00:20:04,717
I see the way you was lookin'
at one another. I know.
205
00:20:04,926 --> 00:20:07,804
She used to look at me that way
when she was Sally Boy's girl.
206
00:20:08,054 --> 00:20:09,931
I can't believe
you'd do this to me.
207
00:20:10,056 --> 00:20:12,433
- Nicky, you don't know nothing.
- I don't know nothing, huh?
208
00:20:12,517 --> 00:20:15,687
Her always cookin' those
Polish sausages for you.
209
00:20:15,812 --> 00:20:19,274
Me, I hate Polish sausages.
They make me sick.
210
00:20:19,399 --> 00:20:21,276
This whole thing makes me sick!
211
00:20:21,484 --> 00:20:23,653
What is Mr. Scarlett
gonna think?
212
00:20:24,529 --> 00:20:26,072
You pull that trigger...
213
00:20:26,573 --> 00:20:29,409
and blow this
whole thing over a broad.
214
00:20:29,492 --> 00:20:32,370
Nicky, if I was smart enough...
215
00:20:32,871 --> 00:20:34,831
to get a looker like Marta...
216
00:20:35,707 --> 00:20:40,670
I wouldn't be dumb enough to try
and take her from you, huh?
217
00:20:40,879 --> 00:20:45,466
If you're lyin',
you're dying, Augie.
218
00:21:37,737 --> 00:21:41,073
He drives me crazy.
I can't stand him anymore.
219
00:21:41,198 --> 00:21:45,619
- Well, I think Nicky knows.
- Who cares?
220
00:21:45,995 --> 00:21:48,831
Tonight, I give him
the kiss of death.
221
00:21:49,039 --> 00:21:51,250
Yeah, well,
at least he'll die happy.
222
00:21:51,500 --> 00:21:53,627
- Then you and I, we go.
- Yeah.
223
00:21:53,753 --> 00:21:55,337
Until Scarlett finds us.
224
00:21:55,421 --> 00:21:59,008
With $500,000, we can be
pretty hard to find.
225
00:21:59,091 --> 00:22:00,676
Every penny Nicky has earned...
226
00:22:00,801 --> 00:22:03,179
he thinks it is still in that
numbered Swiss account.
227
00:22:03,262 --> 00:22:06,348
That bookkeeper gave me
that number a long time ago.
228
00:22:06,849 --> 00:22:11,020
I moved all the money.
Nicky still doesn't know.
229
00:22:11,312 --> 00:22:14,356
And he never will.
Well, that sounds wonderful...
230
00:22:15,441 --> 00:22:17,568
unless I wake up
with my throat cut.
231
00:22:17,651 --> 00:22:20,863
Only if I catch you
looking at other women, huh?
232
00:22:20,946 --> 00:22:23,032
That redhead in
trailer number 10?
233
00:22:23,908 --> 00:22:25,951
But you are
too smart to do that.
234
00:22:26,202 --> 00:22:28,162
You are different
than all of the others.
235
00:22:28,329 --> 00:22:30,164
I thought it would be
something like that.
236
00:22:35,628 --> 00:22:37,880
"So when Peter Pan
found out that Tiger Lily...
237
00:22:37,963 --> 00:22:40,633
"and the Little Lost Boys had
been captured by Captain Hook...
238
00:22:40,716 --> 00:22:42,718
"he and Wendy..."
Now, that's his main squeeze.
239
00:22:42,802 --> 00:22:45,221
B.A., why don't you drop me off
at this next corner up here?
240
00:22:45,304 --> 00:22:47,223
I'm gonna dig up
what I can on Joe Scarlett.
241
00:22:47,348 --> 00:22:49,141
I'll meet you guys
back at the Judge's.
242
00:22:49,391 --> 00:22:51,727
"He and Wendy went
looking for their friends...
243
00:22:51,811 --> 00:22:53,229
"but what he didn't know..."
244
00:22:55,314 --> 00:22:57,775
B.A., have you been eating
Murdock's books again?
245
00:22:57,983 --> 00:22:59,652
I can't believe that.
246
00:22:59,819 --> 00:23:01,153
How will I find out the ending?
247
00:23:01,237 --> 00:23:03,072
Now, I'll never know
what happened.
248
00:23:27,179 --> 00:23:28,848
I can't believe
I let that happen.
249
00:23:29,056 --> 00:23:30,599
It was just as much my fault.
250
00:23:30,808 --> 00:23:32,351
Who would have thought
he'd try that?
251
00:23:32,476 --> 00:23:33,811
He could have been killed.
252
00:23:33,894 --> 00:23:36,105
Yeah. Well, he probably figured
he's good as dead anyway...
253
00:23:36,188 --> 00:23:38,023
when Joe Scarlett
got a hold of him.
254
00:23:38,315 --> 00:23:40,317
Now, we have no way
to warn the Colonel.
255
00:23:40,609 --> 00:23:42,736
Well, good afternoon.
256
00:23:45,573 --> 00:23:47,575
It certainly seems to be.
257
00:23:49,201 --> 00:23:52,162
And where has
my Augie-Waugie been?
258
00:23:52,705 --> 00:23:53,998
Oh...
259
00:23:54,415 --> 00:23:55,958
busy-wizzy.
260
00:23:57,668 --> 00:24:01,589
The phone broke down in my place and
I thought maybe I could use yours.
261
00:24:01,755 --> 00:24:05,134
Maybe, if you rub my back.
262
00:24:05,259 --> 00:24:08,220
Yeah. Well, it is important.
263
00:24:08,762 --> 00:24:10,639
And I have to make the call.
264
00:24:11,390 --> 00:24:14,852
All right, but hurry back.
I burn easily.
265
00:24:15,102 --> 00:24:16,520
Yeah, bet you do.
266
00:24:36,373 --> 00:24:38,792
Hello. Yes.
267
00:24:39,293 --> 00:24:42,129
Yes, they are.
It's Smith.
268
00:24:44,757 --> 00:24:46,884
Colonel,
thank heavens you called.
269
00:24:47,009 --> 00:24:48,636
What's the matter?
Augie got away.
270
00:24:48,761 --> 00:24:50,262
It's all my fault. I should've
been ready for him...
271
00:24:50,346 --> 00:24:51,931
but he could be there
anytime now.
272
00:24:52,014 --> 00:24:53,390
Okay, listen up.
273
00:24:53,599 --> 00:24:56,602
I'm at the Pleasant
View Motor Park off I-10.
274
00:24:56,727 --> 00:24:58,520
A 40-foot RV at the back.
275
00:24:58,646 --> 00:25:00,648
Beige, brown stripes,
green awning.
276
00:25:00,731 --> 00:25:03,067
Now there's a guard,
right inside the main gate...
277
00:25:03,192 --> 00:25:04,735
and then there's an Airstream...
278
00:25:04,860 --> 00:25:07,279
and a camper pick-up
right near the hot spot.
279
00:25:07,404 --> 00:25:10,366
I count three armed outside,
and two inside.
280
00:25:10,491 --> 00:25:12,201
- We're on our way, Colonel.
- Okay.
281
00:25:12,326 --> 00:25:16,372
These guys are ready.
Don't let them see you comin'.
282
00:25:24,922 --> 00:25:26,423
Colonel, you were right.
283
00:25:26,632 --> 00:25:29,009
The wire tap on Mordente's
telephone paid off.
284
00:25:29,093 --> 00:25:31,053
- Smith just called him.
- We trace it?
285
00:25:31,136 --> 00:25:33,055
Didn't have to,
Smith said where he was.
286
00:25:33,180 --> 00:25:36,016
"Pleasant View
Motor Park off I-10."
287
00:25:36,767 --> 00:25:37,893
Let's do it.
288
00:26:02,918 --> 00:26:04,962
Hiya, baby.
I'll see you later.
289
00:26:06,171 --> 00:26:07,297
Augie?
290
00:26:07,423 --> 00:26:08,757
I said I'd see you later.
291
00:26:08,841 --> 00:26:11,468
But Augie, how did you get
out of my trailer?
292
00:26:13,929 --> 00:26:15,472
You stay right here.
293
00:26:15,973 --> 00:26:17,266
Augie?
294
00:27:03,353 --> 00:27:05,314
Thanks for the use of the phone.
295
00:27:44,103 --> 00:27:47,231
Excuse me.
Gee, I love that hat.
296
00:27:47,314 --> 00:27:51,151
Listen, I need somebody to
talk to about taking that RV.
297
00:27:51,276 --> 00:27:53,320
I'm from Acme Axle Repair.
298
00:28:46,401 --> 00:28:47,402
You better tell me...
299
00:28:47,485 --> 00:28:49,070
how many people
you got working for you.
300
00:28:49,195 --> 00:28:51,197
Or what? You'll kill me?
301
00:28:52,032 --> 00:28:56,036
Seems to me I get that door prize
whether I talk to you or not, pal.
302
00:28:56,119 --> 00:28:59,164
It's just a matter of how much
you end up liking it.
303
00:28:59,372 --> 00:29:02,792
See Marta here? She used to be
a nurse for a plastic surgeon.
304
00:29:02,918 --> 00:29:06,087
She knows all kinds of stuff
about knives and skin.
305
00:29:06,796 --> 00:29:08,006
And real bad hurts.
306
00:29:08,089 --> 00:29:11,760
I'll bet she likes to cut people's
throats while they're asleep.
307
00:29:11,885 --> 00:29:13,428
What you messing with him for?
308
00:29:13,595 --> 00:29:15,430
I told you how many guys
I saw at the Judge's.
309
00:29:15,513 --> 00:29:17,891
- We ought to take him out and whack him.
- You shut up.
310
00:29:17,974 --> 00:29:20,268
- Just tell them to get the chopper here.
- It's on the way.
311
00:29:20,393 --> 00:29:23,063
Judge wasn't supposed to call nobody.
No cops. Nobody.
312
00:29:23,188 --> 00:29:25,774
- These guys ain't cops.
- Look here.
313
00:29:25,982 --> 00:29:28,234
You let your lQ peek
through for a minute.
314
00:29:28,318 --> 00:29:31,488
I don't know, Nicky. He pulled
the tarp over your eyes.
315
00:29:31,571 --> 00:29:33,907
- What're you talking?
- Him and your lady here.
316
00:29:33,990 --> 00:29:36,034
- I ought to plug you right here.
- Whoa!
317
00:29:37,035 --> 00:29:38,119
What are you talkin'?
318
00:29:38,203 --> 00:29:43,124
Nick, you said you thought Marta
was involved with somebody.
319
00:29:43,625 --> 00:29:44,834
What are you listening him for?
320
00:29:44,918 --> 00:29:46,211
What are you so nervous about?
321
00:29:46,294 --> 00:29:48,380
- 'Cause we ought to whack him.
- Maybe I should whack you.
322
00:29:48,505 --> 00:29:50,298
Sure, Augie.
That way...
323
00:29:50,382 --> 00:29:52,425
she doesn't have to split
Nicky's dough with you.
324
00:29:54,052 --> 00:29:56,304
- Be nice.
- Money? What money? What?
325
00:29:56,388 --> 00:29:59,307
All that money you had
in the Swiss bank account.
326
00:29:59,599 --> 00:30:01,851
The money that Marta moved.
327
00:30:04,062 --> 00:30:06,773
Nobody whacks nobody till I
find out what's goin' on here.
328
00:30:38,346 --> 00:30:39,639
Howdy to you.
329
00:30:39,723 --> 00:30:42,100
How're doing there?
Nice looking outfit you got.
330
00:30:42,183 --> 00:30:47,063
Listen, could you point me the
direction of the main office here?
331
00:30:47,188 --> 00:30:48,023
I...
332
00:30:48,606 --> 00:30:51,026
Well, now, that's ever
so nice of you.
333
00:30:52,360 --> 00:30:54,279
Keep right on movin', pal.
334
00:30:57,323 --> 00:30:59,200
Hey, what's goin' on over there?
335
00:31:21,931 --> 00:31:23,600
Get down. Stay there.
336
00:31:23,683 --> 00:31:25,143
What's goin' on here?
337
00:31:58,426 --> 00:32:01,137
Man, here comes Hannibal.
Let's give him cover.
338
00:32:16,361 --> 00:32:17,570
You guys all right?
339
00:32:17,695 --> 00:32:20,240
I'm telling you, finding a spot
in these trailer parks is murder.
340
00:32:20,406 --> 00:32:21,991
- Where's the girl?
- She's still in there.
341
00:32:22,117 --> 00:32:23,827
If we can keep her there,
we got it made.
342
00:32:23,993 --> 00:32:25,537
Give me a weapon.
343
00:32:41,719 --> 00:32:43,346
Oh, no!
344
00:32:52,147 --> 00:32:54,357
Guys, it's Decker!
345
00:32:54,440 --> 00:32:58,236
Smith, this is Colonel Decker.
Come out with your hands up.
346
00:32:58,403 --> 00:32:59,237
Is he kidding?
347
00:32:59,320 --> 00:33:01,948
You're completely surrounded.
You can count on it.
348
00:33:02,031 --> 00:33:03,575
I don't believe this.
349
00:33:12,625 --> 00:33:14,502
Return fire!
350
00:33:45,074 --> 00:33:46,910
Get that chopper, Captain.
351
00:33:52,207 --> 00:33:55,919
None of the A-Team, sir.
Concentrate on that trailer!
352
00:34:06,512 --> 00:34:08,264
Let's get out of here!
353
00:34:58,201 --> 00:34:59,202
Kay, I can't tell you...
354
00:34:59,327 --> 00:35:01,413
how much I've been impressed
by your work at the office.
355
00:35:01,913 --> 00:35:04,666
For a junior law clerk, you really
have a future ahead of you.
356
00:35:05,625 --> 00:35:07,043
Yes. What is it?
357
00:35:12,632 --> 00:35:13,717
Which phone?
358
00:35:15,760 --> 00:35:17,637
Payphone, right over there.
359
00:35:17,804 --> 00:35:19,139
Excuse me for a minute.
360
00:35:25,270 --> 00:35:29,733
Well, he certainly knows
his champagne. May I?
361
00:35:31,943 --> 00:35:33,194
We have 10 minutes.
362
00:35:33,320 --> 00:35:35,739
Why don't you tell me
everything about yourself?
363
00:35:36,615 --> 00:35:40,118
- Joe?
- It's me calling.
364
00:35:45,457 --> 00:35:46,583
Hey!
365
00:35:47,000 --> 00:35:51,755
I tell you, if you've ever seen the sun
go down behind Chappaquiddick Mountain...
366
00:35:51,838 --> 00:35:54,966
I swear. I don't know anything
about Judge Mordente's daughter.
367
00:35:55,050 --> 00:35:56,760
I'm just an attorney.
368
00:35:58,011 --> 00:35:59,304
Please!
369
00:36:02,223 --> 00:36:04,267
You better get used to it, fool.
Because you're gonna be...
370
00:36:04,392 --> 00:36:06,061
spending a lot of time in
hospitals in the near future.
371
00:36:06,144 --> 00:36:07,896
Please, you don't understand.
372
00:36:08,271 --> 00:36:10,565
Scarlett would kill me.
373
00:36:10,899 --> 00:36:13,568
- And his brother--
- Wait. Wait, wait.
374
00:36:16,498 --> 00:36:17,964
Hold on the presses, Marty...
375
00:36:17,989 --> 00:36:20,241
I think we got a hot one
coming over the wire.
376
00:36:23,244 --> 00:36:25,997
It's the most magnificent sight.
See, it sort of just--
377
00:36:26,022 --> 00:36:26,744
Hey!
378
00:36:26,769 --> 00:36:29,024
We're on our way. We gotta pick
up Hannibal at the Judge's.
379
00:36:29,084 --> 00:36:31,044
Italy, my friend. Italy.
380
00:36:32,504 --> 00:36:33,755
Italy.
381
00:36:34,964 --> 00:36:36,591
And we ain't flyin'.
382
00:37:13,186 --> 00:37:14,629
That's where they're
holding her all right.
383
00:37:14,654 --> 00:37:16,673
Yeah? Well, I guess when
you're the local don...
384
00:37:16,756 --> 00:37:18,383
you don't have to worry
about keeping a low profile.
385
00:37:18,508 --> 00:37:21,928
- I mean, who's gonna mess with you?
- This is a front door job.
386
00:37:22,011 --> 00:37:24,514
No, Hannibal.
We did that at the trailer.
387
00:37:24,639 --> 00:37:26,725
We're not gonna try that
twice in a row, are we?
388
00:37:26,808 --> 00:37:28,017
Sure we are.
389
00:37:28,685 --> 00:37:31,187
- We'll need a back door out.
- Yeah.
390
00:37:31,271 --> 00:37:33,189
Well, there's a dirt airstrip
over that hill there.
391
00:37:33,273 --> 00:37:36,693
We can get a DC-3 off of it.
But we'll have to refuel...
392
00:37:36,818 --> 00:37:39,348
and that's going to drain us of
our remaining working capital.
393
00:37:39,442 --> 00:37:41,364
But we'll be on our way home.
394
00:37:48,079 --> 00:37:50,123
You guys put me on a plane.
395
00:37:50,248 --> 00:37:52,959
You dead.
You hear me? Dead.
396
00:37:54,919 --> 00:37:56,838
You put me on a plane.
397
00:37:57,964 --> 00:38:00,467
That's what you done.
We're in Italy, right?
398
00:38:00,550 --> 00:38:02,594
You guys knocked me out
and flew me to Italy.
399
00:38:02,677 --> 00:38:06,431
And if you keep up this unsightly
behavior, we shall be dead in Italy.
400
00:38:06,556 --> 00:38:08,183
Those are the bad guys.
401
00:38:08,266 --> 00:38:10,852
No more, you hear?
No more planes.
402
00:38:10,935 --> 00:38:13,146
I'm gonna help you guys rescue
that poor little girl...
403
00:38:13,229 --> 00:38:14,856
but we ain't
getting on no plane.
404
00:38:15,106 --> 00:38:17,942
B.A., we haven't got a plane.
405
00:38:18,109 --> 00:38:20,403
The one that Face scammed
is out of gas.
406
00:38:20,570 --> 00:38:22,405
We have to find
some other way home.
407
00:38:23,072 --> 00:38:25,617
Now, let's concentrate on
rescuing the girl.
408
00:38:25,742 --> 00:38:27,660
Hannibal has a plan.
409
00:38:27,994 --> 00:38:30,163
We're going through
the front door again, right?
410
00:38:30,580 --> 00:38:32,999
I think he's getting to know me.
Let's go.
411
00:38:45,887 --> 00:38:48,932
If my father does what you
ask, will you let me go?
412
00:38:49,098 --> 00:38:51,810
Kidnapping is such
a tricky business.
413
00:38:52,352 --> 00:38:56,272
First, we see what the good Judge
decides about my wonderful brother...
414
00:38:56,356 --> 00:38:59,359
then we see
what Don Scarlatti decides...
415
00:38:59,526 --> 00:39:02,946
about the Judge's
lovely daughter.
416
00:39:12,622 --> 00:39:14,207
- Guido?
- Si.
417
00:39:14,332 --> 00:39:16,501
I leave Salvatore here with you.
418
00:39:16,793 --> 00:39:20,088
As soon as you hear from me,
take her out and...
419
00:39:20,296 --> 00:39:21,840
- Capiche?
- Capiche.
420
00:39:51,786 --> 00:39:53,997
All right, all right.
Silenzio.
421
00:40:16,352 --> 00:40:17,520
Jeez.
422
00:40:19,939 --> 00:40:21,441
Helpless old man.
423
00:40:21,983 --> 00:40:24,777
Why don't you hire somebody
to give you a hand?
424
00:40:27,155 --> 00:40:29,616
If I had a son like you,
I'd shoot myself.
425
00:40:29,741 --> 00:40:31,534
I just might do that for you...
426
00:40:31,618 --> 00:40:33,828
if you don't hurry up in getting
this cart unloaded and go.
427
00:40:33,953 --> 00:40:35,163
Grazie, grazie.
428
00:40:35,246 --> 00:40:38,499
You have one more bad deed on your
conscience when you go to die.
429
00:40:41,544 --> 00:40:45,882
Hey, you're not
from around here?
430
00:40:45,965 --> 00:40:49,344
No, I come from America.
431
00:40:49,469 --> 00:40:52,639
Chicago, the land of the home
and the braves.
432
00:40:52,722 --> 00:40:55,433
Why do you think
I got no accent, huh?
433
00:41:06,319 --> 00:41:08,071
Stop! Please!
434
00:41:28,424 --> 00:41:29,926
Missed me.
435
00:42:16,222 --> 00:42:18,141
Give me, give me.
436
00:42:27,525 --> 00:42:29,402
I can't believe
you came after me.
437
00:42:29,527 --> 00:42:31,237
Yeah, we're pretty amazing.
438
00:42:37,827 --> 00:42:39,078
Face!
439
00:42:51,049 --> 00:42:52,633
Get the car!
440
00:42:53,551 --> 00:42:54,886
Move!
34187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.