All language subtitles for Raising.Dion.S02E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,764 --> 00:00:15,604 Dion! 2 00:00:18,727 --> 00:00:22,807 I'm saying he has powers. Okay? Weird, scary powers. 3 00:00:22,897 --> 00:00:23,767 What the hell? 4 00:00:23,857 --> 00:00:25,067 Oh my God, no. 5 00:00:26,776 --> 00:00:29,026 I saw something last night in the storm. 6 00:00:29,112 --> 00:00:31,242 You have powers, I've always known that. 7 00:00:31,322 --> 00:00:33,162 That's Dad's watch. 8 00:00:33,241 --> 00:00:35,831 There inside it was a man made of lightning. 9 00:00:35,910 --> 00:00:38,620 He had long arms and it was crooked-looking. 10 00:00:38,705 --> 00:00:42,125 Look at this and tell me if this is what you saw outside your window. 11 00:00:42,792 --> 00:00:44,292 I named him the Crooked Man. 12 00:00:44,377 --> 00:00:47,757 Remember, whatever that thing was, it's still out there. 13 00:00:47,839 --> 00:00:51,299 So I need you to be careful and I need you to be strong. 14 00:00:51,384 --> 00:00:55,314 BIONA is tracking people who were up in Iceland during the Aurora. 15 00:00:55,388 --> 00:00:57,928 These storms are happening all over the world. 16 00:00:58,016 --> 00:01:00,096 Pat said you were asking about your dad. 17 00:01:00,185 --> 00:01:03,345 My mom won't tell me what happened. Just says it was a storm. 18 00:01:03,438 --> 00:01:06,018 -What do you know about Charlotte Tuck? 19 00:01:06,107 --> 00:01:08,027 Looks like she just went off the grid. 20 00:01:08,109 --> 00:01:09,319 You're not crazy. 21 00:01:10,653 --> 00:01:14,743 The farmer, Walter, he got his abilities at the same time as me and Mark. 22 00:01:15,241 --> 00:01:19,041 His son, Brayden, he's second generation, like Dion. 23 00:01:19,120 --> 00:01:22,330 Why are you helping Dion, but you won't help me? 24 00:01:22,415 --> 00:01:25,415 Remember that arctic fox we saw at BIONA? 25 00:01:25,502 --> 00:01:27,802 The one with the weird sores? 26 00:01:27,879 --> 00:01:29,589 Not anymore. They healed. 27 00:01:33,093 --> 00:01:34,093 I need us to be friends. 28 00:01:35,470 --> 00:01:37,680 -Dion! -Mom! 29 00:01:38,306 --> 00:01:43,096 What if you had Mark's data? In exchange, you let me take Dion home now. 30 00:01:43,186 --> 00:01:46,106 You think Dion can heal you like he healed that fox? 31 00:01:46,189 --> 00:01:48,609 -You made him try to heal you! -Hey! 32 00:01:49,192 --> 00:01:52,952 I didn't do anything! He wanted to help me, because he loves me. 33 00:01:53,029 --> 00:01:56,159 Pat is the storm. He turned into a cyclone right in front of me. 34 00:01:56,241 --> 00:01:57,781 He is the Crooked Man! 35 00:02:04,874 --> 00:02:06,294 Energy never dies. 36 00:02:08,253 --> 00:02:09,843 It just takes a different form. 37 00:02:30,650 --> 00:02:33,320 Good will always triumph over evil. 38 00:02:37,365 --> 00:02:38,275 Yes. 39 00:02:50,253 --> 00:02:52,963 Your evil is no match for my fists. 40 00:02:55,842 --> 00:02:57,842 Good will always triumph over-- 41 00:02:58,344 --> 00:03:00,394 -Yes! 42 00:03:00,471 --> 00:03:02,811 You lose. 43 00:03:27,290 --> 00:03:28,170 Done for the day? 44 00:03:30,960 --> 00:03:33,760 -Are you here by yourself? -My parents are picking me up outside. 45 00:03:38,635 --> 00:03:41,095 Okay, you have 20,000 tickets. What's it gonna be? 46 00:03:51,773 --> 00:03:53,613 Sorry, you don't have enough for that one. 47 00:03:55,652 --> 00:03:56,492 I have enough. 48 00:04:01,824 --> 00:04:02,744 You have enough. 49 00:05:50,850 --> 00:05:52,440 You didn't have to kill him. 50 00:05:59,150 --> 00:06:01,940 {\an8} 51 00:06:33,684 --> 00:06:37,654 Hi. Sweetie, are-are you okay? Are you lost? 52 00:06:38,231 --> 00:06:39,981 I need a ride to Atlanta. 53 00:06:40,066 --> 00:06:43,946 I'm sorry, we're not going to Atlanta, but we can drop you off somewhere else. 54 00:06:44,028 --> 00:06:44,948 Somewhere safe. 55 00:06:46,572 --> 00:06:48,162 You're going to Atlanta. 56 00:06:53,996 --> 00:06:56,956 -We're going to Atlanta. -Hop on in. 57 00:07:10,972 --> 00:07:12,642 Why are we going to Atlanta? 58 00:07:14,559 --> 00:07:15,939 That's where Dion is. 59 00:07:35,538 --> 00:07:36,908 Hey, wake up, Bug. 60 00:07:39,125 --> 00:07:40,325 Hello, good morning. 61 00:07:40,418 --> 00:07:43,418 I have a call with the BIONA board of directors in a few minutes, 62 00:07:43,504 --> 00:07:45,134 so I'll be in the dining room. 63 00:07:45,214 --> 00:07:46,424 Please be quiet. 64 00:07:46,507 --> 00:07:48,717 You have 30 minutes to get ready for school, okay? 65 00:08:18,581 --> 00:08:19,751 Hmm. 66 00:08:24,295 --> 00:08:25,165 Mm-hmm. 67 00:08:38,726 --> 00:08:40,386 Thirty minutes. Start the clock. 68 00:08:43,981 --> 00:08:46,481 Giving you 25. Hold for logistics. 69 00:08:50,863 --> 00:08:51,823 Go for maps. 70 00:08:56,202 --> 00:08:57,912 Time to clean up the neighborhood. 71 00:08:59,121 --> 00:09:01,671 Welcome to our special guest, Nicole Warren. 72 00:09:01,749 --> 00:09:04,749 Nicole has allowed us to continue her late husband's research 73 00:09:04,835 --> 00:09:06,125 into the Powered. 74 00:09:06,212 --> 00:09:10,512 She is also the mother of our only second-generation subject, Dion Warren. 75 00:09:10,591 --> 00:09:13,431 She is a great collaborator. A great friend. 76 00:09:14,262 --> 00:09:15,852 Thank you, Suzanne. 77 00:09:15,930 --> 00:09:18,680 I am so proud of Mark's legacy. 78 00:09:18,766 --> 00:09:21,386 And the new research center is doing so much good. 79 00:09:22,603 --> 00:09:26,193 I just wish I had something like that when I first realized Dion had powers. 80 00:09:26,274 --> 00:09:28,654 I look forward to when it doesn't have to be secret. 81 00:09:28,734 --> 00:09:32,114 But for now, we want to help the Powered stay under the radar and safe 82 00:09:32,196 --> 00:09:34,696 while we figure out how to introduce them to the world. 83 00:09:34,782 --> 00:09:36,532 And to speak more on that, 84 00:09:36,617 --> 00:09:39,827 I'll turn it over to my boss, Ben Cutler, chairman of the board. 85 00:09:39,912 --> 00:09:43,752 Well, first things first, Ms. Warren, your extraordinary son. 86 00:09:43,833 --> 00:09:45,333 -How is our little star? Ooh. 87 00:09:45,835 --> 00:09:47,545 Don't call him that. I have to live with him. 88 00:09:49,463 --> 00:09:50,343 I'm serious. 89 00:09:57,471 --> 00:09:59,141 Trash cans are open again. 90 00:09:59,223 --> 00:10:01,143 Some people never learn. 91 00:10:01,225 --> 00:10:02,265 Da-da! 92 00:10:04,103 --> 00:10:06,023 -Got 'em. -Good work, Mind Mover. 93 00:10:09,859 --> 00:10:11,739 We need a new paperboy. 94 00:10:17,158 --> 00:10:18,158 Yes! 95 00:10:29,503 --> 00:10:32,053 Want something done right, you gotta do it yourself. 96 00:10:33,591 --> 00:10:34,551 Did I lose you? 97 00:10:37,136 --> 00:10:38,006 Oh, no! 98 00:10:42,516 --> 00:10:43,346 Got it. 99 00:10:44,393 --> 00:10:45,853 Are you there, Mind Mover? 100 00:10:45,936 --> 00:10:48,016 -Dropped my phone. -Again? 101 00:10:48,105 --> 00:10:50,515 Your mom's gonna kill you if you lose that phone. 102 00:10:50,608 --> 00:10:52,488 -Let's start wrapping it up. -Already? 103 00:10:52,568 --> 00:10:55,238 Who's the time keeper here? Let's get you back home. 104 00:11:00,451 --> 00:11:02,661 Come on. Give it. Come on, give me my ball. 105 00:11:02,745 --> 00:11:03,745 Come on, give it back. 106 00:11:03,829 --> 00:11:06,619 -You can't get it. Ha! You can't get it. -Give it. Come on. 107 00:11:06,707 --> 00:11:09,457 Our Powered subjects come to us voluntarily. 108 00:11:09,543 --> 00:11:12,673 Their participation allows us to do valuable research, 109 00:11:12,755 --> 00:11:14,835 so we want to make sure they feel safe here. 110 00:11:15,758 --> 00:11:20,048 Nicole, we'd like to offer you a seat on BIONA's new community advisory board. 111 00:11:20,137 --> 00:11:23,847 It will meet once a month to discuss and recommend policies for the company. 112 00:11:24,600 --> 00:11:27,480 Wow, I… I don't know what to say. 113 00:11:27,561 --> 00:11:29,231 We think you'll provide invaluable insight 114 00:11:29,313 --> 00:11:31,113 into the concerns of the Powered community. 115 00:11:31,190 --> 00:11:34,740 Oh, I can only speak from my own experiences. I'm not a Powered person. 116 00:11:34,819 --> 00:11:35,949 But your son is. 117 00:11:36,028 --> 00:11:39,278 See, you occupy a unique position between both worlds. 118 00:11:44,203 --> 00:11:45,163 Ms. Warren? 119 00:11:45,913 --> 00:11:47,463 Mind Mover, what's your 20? 120 00:11:47,540 --> 00:11:51,090 -Mr. Govan's building. Bullies are back. -Two-minute warning! 121 00:11:51,168 --> 00:11:53,798 -Bring it back! -They got his basketball. 122 00:11:56,465 --> 00:11:58,085 They crossed onto Hawthorne Avenue. 123 00:11:58,175 --> 00:11:59,675 That's out of your jurisdiction. 124 00:12:00,261 --> 00:12:02,681 You can't teleport there. Somebody might see you. 125 00:12:06,475 --> 00:12:08,015 We don't have time for this. 126 00:12:10,521 --> 00:12:13,691 -I can't let them get away. -Thirty seconds, Di. Abort, abort! 127 00:12:22,533 --> 00:12:23,373 I'm back. 128 00:12:23,451 --> 00:12:25,491 Twenty seconds to spare. 129 00:12:25,578 --> 00:12:28,208 You'll get 'em next time, Mind Mover. Signing off. 130 00:12:28,289 --> 00:12:30,539 -Enjoy your little adventure? 131 00:12:32,835 --> 00:12:34,705 -How-- -Tracked your phone. 132 00:12:34,795 --> 00:12:36,005 You can do that? 133 00:12:36,088 --> 00:12:37,718 Keep this up, I'm taking it away. 134 00:12:37,798 --> 00:12:40,968 I'm taking care of the neighborhood, Mom. We've got bullies out there. 135 00:12:41,051 --> 00:12:45,011 Your job is to go to school and be a good kid. Not fight crime. 136 00:12:45,097 --> 00:12:46,557 I'm a superhero. 137 00:12:46,640 --> 00:12:47,810 You're ten. 138 00:12:47,892 --> 00:12:50,902 Now change out of that and let's have a quick breakfast. 139 00:12:50,978 --> 00:12:53,728 And pack a gym bag because today's a BIONA day. 140 00:12:57,401 --> 00:12:58,901 I'm a superhero. 141 00:13:11,248 --> 00:13:13,498 When are you gonna let me ride my bike to school? 142 00:13:14,084 --> 00:13:16,884 -We've had this conversation. -It's embarrassing. 143 00:13:16,962 --> 00:13:19,172 Kids my age ride their bikes places. 144 00:13:19,256 --> 00:13:22,126 And if you were like any other kid, I'd probably let you. 145 00:13:22,218 --> 00:13:24,798 Nobody's gonna mess with me. If they tried, I'd zap them. 146 00:13:24,887 --> 00:13:28,517 Exactly. You'd use your powers as a first resort, not your last. 147 00:13:29,183 --> 00:13:32,733 You could hurt somebody. And you could possibly be found out. 148 00:13:33,354 --> 00:13:36,324 -You're not letting me be awesome. -One step at a time, Bug. 149 00:13:36,398 --> 00:13:38,568 That's why you're getting training at BIONA, 150 00:13:38,651 --> 00:13:40,821 so you can learn how to control your powers. 151 00:13:40,903 --> 00:13:43,363 Margaret just asks me questions and takes notes. 152 00:13:43,447 --> 00:13:45,197 It's like she's babysitting me. 153 00:13:46,909 --> 00:13:50,499 Dad said that thing was still out there. He said I'm gonna have to fight it. 154 00:13:50,579 --> 00:13:53,539 -That's not exactly what he said. -He told me to be brave and ready. 155 00:13:53,624 --> 00:13:55,334 He also told you to listen to me. 156 00:13:55,918 --> 00:13:57,168 I fought the Crooked Man. 157 00:13:57,253 --> 00:13:59,713 He exploded right out there on the football field. 158 00:13:59,797 --> 00:14:02,007 We fought the Crooked Man. 159 00:14:02,091 --> 00:14:03,591 With your dad's help. 160 00:14:06,387 --> 00:14:09,807 I know you want to grow up and take on the world all by yourself, 161 00:14:09,890 --> 00:14:12,020 but you have the rest of your life to do that. 162 00:14:13,602 --> 00:14:14,852 Everything is 163 00:14:15,729 --> 00:14:16,809 under control. 164 00:14:17,398 --> 00:14:20,778 So just be a kid while you can still be a kid. 165 00:14:24,488 --> 00:14:25,318 Hey. 166 00:15:22,588 --> 00:15:26,968 If Dion's not here in two minutes, we're gonna have to reschedule. 167 00:15:27,051 --> 00:15:28,471 -Okay. -It's not okay. 168 00:15:28,552 --> 00:15:30,932 We need to have this meeting before school. 169 00:15:34,224 --> 00:15:35,604 Mr. Gary. Mr. Gary. 170 00:15:36,936 --> 00:15:40,856 Hey, Esperanza. What you got going on, little lady? 171 00:15:40,940 --> 00:15:43,690 I want to show you something. I've been looking for you since last week. 172 00:15:43,776 --> 00:15:46,446 Oh, well, they got me working on night shift now, 173 00:15:46,528 --> 00:15:48,698 ever since that sinkhole opened up on the football field. 174 00:15:49,198 --> 00:15:50,908 I'm heading home to get some rest. 175 00:15:50,991 --> 00:15:53,791 Look. I planted the snowdrops and they came up already. 176 00:15:55,496 --> 00:15:59,456 Let me see what you got here. Wow. This is great. 177 00:16:01,919 --> 00:16:05,259 -It actually looks better than mine. -But your pansies were way better. 178 00:16:05,339 --> 00:16:07,469 Nah. You just need some slug traps, that's it. 179 00:16:07,967 --> 00:16:09,797 Did your father set those up for you? 180 00:16:10,386 --> 00:16:15,306 Nah. He travels for work a lot. Doesn't have time for the garden. 181 00:16:17,768 --> 00:16:19,688 I mean, you've done good on your own. 182 00:16:23,607 --> 00:16:24,437 Tell you what. 183 00:16:25,150 --> 00:16:27,820 How about I get some slug traps, help you set 'em up, 184 00:16:27,903 --> 00:16:29,823 and your pansies will be blooming in no time. 185 00:16:29,905 --> 00:16:30,905 That would be great. 186 00:16:30,990 --> 00:16:33,830 All right. You got a deal. 187 00:16:34,535 --> 00:16:35,785 -See you soon. -Bye. 188 00:16:35,869 --> 00:16:37,119 All right, have a good one. 189 00:16:37,788 --> 00:16:39,368 Sorry I'm late. 190 00:16:39,456 --> 00:16:41,666 The Triangle of Justice is now in session. 191 00:16:41,750 --> 00:16:44,420 -Role call. Mind Mover? -Here. 192 00:16:44,503 --> 00:16:46,553 Invisible Girl. Here. 193 00:16:47,381 --> 00:16:50,931 -Did you settle on a name yet? -Admiral Annihilation. 194 00:16:52,094 --> 00:16:56,774 We'll work on that. Okay, time for daily reports. Mind Mover? 195 00:16:56,849 --> 00:16:59,769 It was all good, until the bullies got away. 196 00:16:59,852 --> 00:17:02,602 -Admiral Killing Guy? -Annihilation. 197 00:17:03,105 --> 00:17:04,685 A car was stolen in my neighborhood. 198 00:17:04,773 --> 00:17:06,573 Do you think the bullies were involved? 199 00:17:06,650 --> 00:17:09,190 -Were they driving a Toyota Camry? -No. 200 00:17:09,278 --> 00:17:10,948 -Let's do it. 201 00:17:12,614 --> 00:17:14,914 Three Become One! We're stronger together! 202 00:17:14,992 --> 00:17:17,952 Triangle of Justice! 203 00:17:18,037 --> 00:17:20,287 -Let's all have a good day and stay safe. -Copy that. 204 00:17:20,372 --> 00:17:21,752 Oh, one more thing. 205 00:17:21,832 --> 00:17:24,752 I signed us all up for the school musical revue. 206 00:17:25,377 --> 00:17:27,877 -What? -We'll all be in the chorus. 207 00:17:27,963 --> 00:17:31,263 -Theme is American folk songs. -I don't want to do a musical revue! 208 00:17:31,341 --> 00:17:32,181 Me neither. 209 00:17:32,259 --> 00:17:34,639 We do everything together, remember? Three Become One? 210 00:17:34,720 --> 00:17:37,310 -Yeah, but-- -We all went to Jonathan's tractor pull. 211 00:17:37,389 --> 00:17:39,309 -That was cool. -Yeah, exactly. 212 00:17:39,391 --> 00:17:41,391 And we went to Dragon Con for you. 213 00:17:41,477 --> 00:17:45,107 Not to mention, fighting an electric monster on the football field. 214 00:17:45,189 --> 00:17:47,979 -What? Uh-- -I'm invoking the Power of the Triangle. 215 00:17:48,067 --> 00:17:49,777 What? I was… 216 00:17:50,444 --> 00:17:51,954 No! 217 00:17:53,280 --> 00:17:55,280 Sorry, dude. It's out of our hands. 218 00:17:58,744 --> 00:18:01,624 Yeah, I'll get that back to you by Friday. 219 00:18:03,457 --> 00:18:05,497 -That's a little soon, actually. 220 00:18:06,085 --> 00:18:08,085 Um, sure. Thursday. Thursday's fine. 221 00:18:09,213 --> 00:18:10,053 Hey, Kwame. 222 00:18:10,631 --> 00:18:12,511 Where are my mock-ups for the PR campaign? 223 00:18:12,591 --> 00:18:16,141 You'll get it in a couple days. I have three jobs due before yours. 224 00:18:16,220 --> 00:18:19,350 I made you a graphic designer. I put you in business. 225 00:18:19,431 --> 00:18:22,181 And I would love it if you paid all of my bills. 226 00:18:22,768 --> 00:18:23,808 I'm not rich. 227 00:18:23,894 --> 00:18:26,114 That is why I've got to keep hustling. 228 00:18:26,188 --> 00:18:27,768 Do you actually need it, 229 00:18:27,856 --> 00:18:30,526 or are you just checking things off your list because you're bored? 230 00:18:32,194 --> 00:18:33,454 Bored. 231 00:18:33,529 --> 00:18:36,239 That's what I thought. I'll get it to you in a couple days. 232 00:18:36,323 --> 00:18:38,873 I could come over and we could blue-sky some ideas off each other, 233 00:18:38,951 --> 00:18:40,241 bounce things back and forth. 234 00:18:40,327 --> 00:18:42,447 Ah, we could watch The Queen's Gambit. 235 00:18:42,538 --> 00:18:44,538 -Goodbye, Kwame. I'll bring a bottle of wi-- 236 00:18:53,507 --> 00:18:56,087 All right, before we get started, 237 00:18:56,969 --> 00:19:01,269 apparently some of you are still trying to sneak down to that sinkhole. 238 00:19:02,182 --> 00:19:05,352 The principal told me to say, one more time, 239 00:19:06,019 --> 00:19:08,189 that place is off-limits. 240 00:19:08,272 --> 00:19:11,282 It's been open for three months. Why don't they just cover it up? 241 00:19:11,358 --> 00:19:14,358 They're testing the soil. There might be some toxic waste under there. 242 00:19:14,444 --> 00:19:17,454 -Cool. -No, Chris. It is not cool. 243 00:19:18,657 --> 00:19:20,277 Stay away from it. 244 00:19:21,285 --> 00:19:23,155 That land's been shifting around a lot 245 00:19:23,245 --> 00:19:26,495 ever since that freak electrical storm a couple of years ago, okay? 246 00:19:27,541 --> 00:19:29,291 But, on the bright side, 247 00:19:29,376 --> 00:19:33,206 there have been some interesting artifacts that have come out of that hole. 248 00:19:33,297 --> 00:19:35,717 -Are they toxic? -Sorry to disappoint you, Steffi. 249 00:19:35,799 --> 00:19:38,969 But all of this has been thoroughly cleaned and disinfected. 250 00:19:40,470 --> 00:19:42,220 We have an arrowhead. 251 00:19:42,306 --> 00:19:43,266 -What? -Whoa! 252 00:19:43,348 --> 00:19:45,558 Petrified piece of wood. 253 00:19:45,642 --> 00:19:47,312 Awesome. 254 00:19:47,394 --> 00:19:48,984 Old pieces of metal. 255 00:19:49,062 --> 00:19:50,442 Are those real? 256 00:19:51,023 --> 00:19:51,903 And 257 00:19:52,733 --> 00:19:54,653 some tiny musket balls. 258 00:19:54,735 --> 00:19:56,235 -No way. -Those are actually real? 259 00:19:56,320 --> 00:19:59,200 A battle was fought on this property during the Civil War. 260 00:19:59,281 --> 00:20:01,451 The land has a story to tell. 261 00:20:02,034 --> 00:20:05,374 Okay, so we're gonna create a time line of this area. 262 00:20:05,454 --> 00:20:07,254 -Starting just before the-- 263 00:20:13,921 --> 00:20:15,011 Come on in. 264 00:20:17,007 --> 00:20:20,757 All right, class. We've got a brand new student to welcome. 265 00:20:20,844 --> 00:20:24,724 -Everyone welcome Brayden Mills. 266 00:20:30,729 --> 00:20:32,979 Is that kid staring at me? 267 00:20:34,399 --> 00:20:36,819 -What kind of name is Brayden? He looks weird. 268 00:20:36,902 --> 00:20:38,532 Please don't put him in my group. 269 00:20:38,612 --> 00:20:40,822 His hair looks greasy. -And those boots. 270 00:21:08,934 --> 00:21:13,274 -Is that you trying to whistle? -My lips are so dry. 271 00:21:14,815 --> 00:21:17,315 Esperanza's forcing me to be in the musical revue. 272 00:21:17,818 --> 00:21:19,898 Esperanza can't force you to do anything. 273 00:21:19,987 --> 00:21:23,117 She invoked the Power of the Triangle. There's nothing I can do. 274 00:21:23,198 --> 00:21:24,028 Okay. 275 00:21:25,200 --> 00:21:27,740 Unless you tell her I can't? 276 00:21:27,828 --> 00:21:29,658 I'm not lying to Esperanza for you. 277 00:21:31,415 --> 00:21:35,915 Besides, I love musicals. And I loved them so much when I was a kid. 278 00:21:36,670 --> 00:21:40,470 Maybe that's why the school asked me to direct the revue. 279 00:21:41,967 --> 00:21:44,007 No! You can't do that! 280 00:21:44,094 --> 00:21:46,724 -Why not? -It's too embarrassing. 281 00:21:46,805 --> 00:21:48,965 Don't do it. Please don't do it. 282 00:21:49,057 --> 00:21:50,637 Okay! Okay, jeez. 283 00:21:51,476 --> 00:21:53,846 You know, maybe I can get Kwame to direct it. 284 00:21:53,937 --> 00:21:56,017 Hi. He loves musicals. 285 00:21:57,232 --> 00:22:02,742 He did a bus-and-truck tour of Dreamgirls, and he would not stop talking about it. 286 00:22:03,947 --> 00:22:04,817 Okay, never mind. 287 00:22:04,906 --> 00:22:10,446 You know, I promise not to embarrass you by being your mother at school. 288 00:22:10,537 --> 00:22:11,537 Thank you. 289 00:22:17,127 --> 00:22:19,167 -Hey, Fernando. -Hey, Dion, what's up? 290 00:22:19,254 --> 00:22:20,094 Nothing. 291 00:22:20,172 --> 00:22:21,302 -How's it going? -Good. 292 00:22:21,798 --> 00:22:24,588 -Helping your dad today? -He's got me running around. 293 00:22:24,676 --> 00:22:25,506 How's the band? 294 00:22:26,219 --> 00:22:30,219 We, uh, actually got a gig this Saturday, but-but don't tell my dad, please. 295 00:22:30,307 --> 00:22:32,177 -Okay. -Awesome. Hey, see you around. 296 00:22:32,267 --> 00:22:33,137 See ya. 297 00:22:35,270 --> 00:22:37,360 There you go. Control your breathing. 298 00:22:38,482 --> 00:22:41,692 Good. Now focus where you want it to go. 299 00:22:42,819 --> 00:22:43,649 Excellent. 300 00:22:50,869 --> 00:22:53,539 Hey, Marla, I bet you're calling about those drawings. 301 00:22:54,164 --> 00:22:56,004 Janelle, are you listening? 302 00:22:56,500 --> 00:22:58,250 Can you please cooperate? 303 00:22:58,335 --> 00:22:59,955 -Janelle. -Listen to him. 304 00:23:00,045 --> 00:23:02,665 You have to focus. You can do this. I know you-- 305 00:23:02,756 --> 00:23:03,716 Oh! 306 00:23:05,300 --> 00:23:07,970 I'm sorry. I don't know what's wrong with her, Alonso. 307 00:23:08,053 --> 00:23:09,393 We can figure this out. 308 00:23:10,931 --> 00:23:11,851 Calm down. 309 00:23:21,691 --> 00:23:24,951 Hey, Dion, why don't you change and I'll meet you in the training room? 310 00:23:26,822 --> 00:23:29,162 Sure, yeah, I have time to talk. 311 00:23:31,118 --> 00:23:32,118 Mm-hmm. 312 00:23:34,121 --> 00:23:35,371 Thank you for the feedback. 313 00:23:35,956 --> 00:23:39,166 No, the ornate panels will go on the sides. 314 00:23:39,251 --> 00:23:42,301 If you want something different from the bottom, we're gonna have to rethink. 315 00:23:42,963 --> 00:23:44,093 But we… 316 00:23:45,799 --> 00:23:47,219 No, uh… 317 00:23:47,300 --> 00:23:49,470 We'll have to rethink the whole layout. 318 00:23:51,972 --> 00:23:54,852 I-I hear you, but we don't have enough space to work with. 319 00:23:55,350 --> 00:23:57,560 -Um, oh, I'm sorry. -No, go ahead. 320 00:23:57,644 --> 00:23:59,774 I understand. It'll just… It'll be too crowded. 321 00:24:00,772 --> 00:24:03,982 Uh, Marla, please, can I call you back? Thank you. 322 00:24:04,818 --> 00:24:06,858 I'm so rude being on my phone. 323 00:24:06,945 --> 00:24:09,195 -Please, I insist, go ahead. -You sure? 324 00:24:09,281 --> 00:24:11,121 -Yes, I'm sure. -'Cause I can wait. 325 00:24:11,199 --> 00:24:14,039 -I really need coffee, so if you could-- -Got it. Here I go. 326 00:24:15,912 --> 00:24:17,212 Busy day? 327 00:24:17,289 --> 00:24:19,499 Everyone wants what they want and they want it now. 328 00:24:20,375 --> 00:24:22,625 -Honestly, I could've waited. -No. 329 00:24:23,170 --> 00:24:25,760 Thank you. Um, not you. My clients. 330 00:24:26,590 --> 00:24:29,720 They want your attention. Can't say I blame them for that. 331 00:24:31,178 --> 00:24:34,638 Well, I'm sure there are plenty of people vying for your attention. 332 00:24:44,483 --> 00:24:46,903 -You okay? -You're Powered. 333 00:24:48,487 --> 00:24:51,197 -Did it just get cold in here? -I didn't realize. 334 00:24:51,698 --> 00:24:52,738 Is there a problem? 335 00:24:54,576 --> 00:24:57,496 No, I just… I have to go. My son's training. 336 00:24:58,705 --> 00:25:00,415 You got something against Powered people? 337 00:25:00,499 --> 00:25:03,209 You are standing in the middle of the Powered Research Center. 338 00:25:03,293 --> 00:25:04,713 Kind of figured you were Powered. 339 00:25:05,212 --> 00:25:09,302 -I'm not. I mean, I love Powered people. -Some of your best friends are Powered. 340 00:25:09,382 --> 00:25:12,222 I just don't want to get involved with a Powered man. 341 00:25:12,302 --> 00:25:13,392 Were we getting involved? 342 00:25:14,930 --> 00:25:17,100 I'm sorry. I-I… I didn't mean to offend you. 343 00:25:17,182 --> 00:25:19,642 Why would I be offended? You just don't like my kind. 344 00:25:20,727 --> 00:25:23,307 Okay. I have my reasons and I have every right. 345 00:25:23,396 --> 00:25:24,476 Oh, you have every right? 346 00:25:29,986 --> 00:25:31,356 What was that for? 347 00:25:31,947 --> 00:25:34,067 I didn't want to offend you with my powers. 348 00:25:56,179 --> 00:25:57,469 Why are you following me? 349 00:25:57,973 --> 00:25:58,813 I'm not. 350 00:26:01,309 --> 00:26:04,189 -It kinda feels like you're following me. -I'm not. 351 00:26:04,271 --> 00:26:06,481 If you wanted my number, you could've just asked. 352 00:26:06,982 --> 00:26:07,862 That's my son. 353 00:26:07,941 --> 00:26:10,071 -Hi-yah! -Oh, uh… 354 00:26:10,652 --> 00:26:13,322 -Dion. What's up, man? -What's up? 355 00:26:13,405 --> 00:26:16,525 -I'm Tevin, your new trainer. -I didn't know he had a new trainer. 356 00:26:16,616 --> 00:26:20,116 -Yeah, um, Suzanne Wu was supposed to-- -Di, hold on one second. 357 00:26:22,330 --> 00:26:23,580 She's mad at you. 358 00:26:24,124 --> 00:26:25,754 Yeah, I got that. 359 00:26:31,423 --> 00:26:34,883 What you've accomplished is nothing short of miraculous, Suzanne. 360 00:26:34,968 --> 00:26:36,428 Thank you, David. 361 00:26:36,511 --> 00:26:38,891 Seriously, I always knew you were a talented scientist, 362 00:26:38,972 --> 00:26:40,272 but this, this takes vision. 363 00:26:40,348 --> 00:26:43,348 Well, studying Powered people wasn't part of our original mission, 364 00:26:43,435 --> 00:26:47,725 but with all we know, it would be irresponsible not to. 365 00:26:47,814 --> 00:26:48,734 Yeah, 100%. 366 00:26:49,691 --> 00:26:52,861 When we figure out how to harness Powered DNA, I mean… 367 00:26:52,944 --> 00:26:53,994 Can you imagine? 368 00:26:54,070 --> 00:26:57,200 I mean, if you still had the farmer, we could end world hunger. 369 00:26:57,282 --> 00:26:59,332 Oh, o-okay. Slow down. 370 00:26:59,409 --> 00:27:01,699 We're here to help these people, not exploit them. 371 00:27:02,662 --> 00:27:06,422 Of course, but as a scientist, I mean, you have to see the possibilities. 372 00:27:07,751 --> 00:27:09,041 I see a slippery slope, 373 00:27:09,127 --> 00:27:12,297 so, let's stay focused on our current mission. 374 00:27:13,006 --> 00:27:16,466 Reversing the necrosis at sites where the Crooked Man touched down. 375 00:27:17,052 --> 00:27:19,892 "The Crooked Man." What is that, some kind of code name? 376 00:27:19,971 --> 00:27:23,221 Oh, sorry. It's what Dion called Pat Rollins in his Powered form. 377 00:27:24,225 --> 00:27:25,635 "Crooked," like lightning. 378 00:27:27,187 --> 00:27:28,017 Right. 379 00:27:28,897 --> 00:27:31,267 Well, the Crooked Man got around. 380 00:27:31,358 --> 00:27:32,898 The satellite found two additional sites 381 00:27:32,984 --> 00:27:35,614 that need to be secured, one in Morocco and another in Rome. 382 00:27:35,695 --> 00:27:38,525 -When did they appear? -Three months ago, like all the rest. 383 00:27:39,032 --> 00:27:40,162 Standard cover story? 384 00:27:40,241 --> 00:27:43,501 Toxic waste site. BIONA to the rescue, saving the planet. 385 00:27:44,037 --> 00:27:46,407 Get me a proposal and I'll authorize the money. 386 00:27:48,124 --> 00:27:50,294 -What? -Hm? No, nothing. 387 00:27:51,836 --> 00:27:54,456 I mean, it's funny, you know, you're my boss. 388 00:27:55,590 --> 00:27:57,510 Is that gonna be a problem? 389 00:27:58,760 --> 00:27:59,680 No. 390 00:28:00,970 --> 00:28:03,390 Honestly, not a problem at all. We're good. 391 00:28:03,473 --> 00:28:04,313 Okay. 392 00:28:05,058 --> 00:28:07,638 In fact, let's have a drink after work. 393 00:28:08,395 --> 00:28:10,225 To prove how good we are. 394 00:28:10,730 --> 00:28:12,730 Yeah, I don't think that, um-- 395 00:28:13,316 --> 00:28:14,936 -Suzanne? -Nicole. 396 00:28:15,026 --> 00:28:16,696 Uh, I was just coming down to see you. 397 00:28:16,778 --> 00:28:20,528 But first, meet David Marsh, the new VP of Operations. 398 00:28:20,615 --> 00:28:24,945 He came to us from International, but we used to work together. 399 00:28:25,036 --> 00:28:26,196 -We did. -Nice to meet you. 400 00:28:26,287 --> 00:28:29,617 Such an honor to meet you, Ms. Warren. Your son is extraordinary. 401 00:28:34,337 --> 00:28:37,007 But you know that. And I'm gonna go. 402 00:28:43,221 --> 00:28:44,561 Dion has a new trainer? 403 00:28:44,639 --> 00:28:48,019 Margaret was way out of her league. Dion needs a trainer who can keep up with him. 404 00:28:48,101 --> 00:28:50,271 He's a Powered person, Suzanne. 405 00:28:50,353 --> 00:28:53,943 He's also a world-class runner, a former Olympic track coach, 406 00:28:54,023 --> 00:28:56,443 and you know what he's not? Pat. 407 00:28:57,444 --> 00:29:01,364 He has powers that I don't have. That… It makes me nervous. 408 00:29:01,448 --> 00:29:04,948 I know, but we can't keep ignoring the obvious. 409 00:29:05,034 --> 00:29:08,334 Dion is growing up. An eight-year-old listens to his mom. 410 00:29:08,413 --> 00:29:10,623 A ten-year-old starts listening to his friends. 411 00:29:11,124 --> 00:29:14,634 We need somebody that Dion will look up to. A role model. 412 00:29:15,253 --> 00:29:17,763 -Tevin can be that guy. -He sprayed milk on me. 413 00:29:17,839 --> 00:29:18,669 What? 414 00:29:18,757 --> 00:29:21,127 Well, he didn't, but he could've stopped it. 415 00:29:21,926 --> 00:29:23,426 What are you talking about? 416 00:29:24,971 --> 00:29:26,851 You have a broken cappuccino machine. 417 00:29:28,975 --> 00:29:31,055 I will get right on that. 418 00:29:37,817 --> 00:29:40,897 -More sinkholes? -Found two more today. 419 00:29:43,031 --> 00:29:46,581 Did they open up about the same time as the one behind Dion's school? 420 00:29:46,659 --> 00:29:47,539 Three months ago. 421 00:29:49,621 --> 00:29:51,501 What the hell happened three months ago? 422 00:29:52,916 --> 00:29:53,996 Good question. 423 00:29:55,960 --> 00:29:57,380 You gonna trust me about Tevin? 424 00:29:57,879 --> 00:30:00,339 I mean, we did fight a supernatural monster together. 425 00:30:00,423 --> 00:30:04,553 You fought? Because I'm pretty sure you got knocked out immediately. 426 00:30:05,136 --> 00:30:07,176 Oh, wow. You're gonna do me like that, are you? 427 00:30:08,723 --> 00:30:10,023 Okay. 428 00:30:16,648 --> 00:30:18,568 -Fireballs? -Yup. 429 00:30:19,192 --> 00:30:20,782 -Teleportation? -Check. 430 00:30:20,860 --> 00:30:24,780 -Okay. Invisibility? -Yup. But it is still just my hand. 431 00:30:25,573 --> 00:30:28,993 -That still counts. Intangibility? -You mean like this? 432 00:30:34,249 --> 00:30:35,789 What the heck is that? 433 00:30:36,709 --> 00:30:38,999 I don't know. I didn't know what the word meant. 434 00:30:39,087 --> 00:30:40,837 So you just made up a power? 435 00:30:44,300 --> 00:30:45,130 Okay. 436 00:30:48,471 --> 00:30:51,601 Is that it? You're just gonna ask a bunch of questions? 437 00:30:53,351 --> 00:30:54,351 Let's see you in action. 438 00:30:59,357 --> 00:31:00,477 What else you got? 439 00:31:07,323 --> 00:31:08,163 'Sup, bro? 440 00:31:27,302 --> 00:31:28,392 Dion. 441 00:31:29,262 --> 00:31:31,142 -Whoa! -What are you doing? 442 00:31:34,183 --> 00:31:36,643 Dion, take a break. Let me talk to Tevin. 443 00:31:36,728 --> 00:31:38,558 -Uh, can I play on my phone? -Sure. 444 00:31:39,063 --> 00:31:39,903 Yes! 445 00:31:40,398 --> 00:31:42,228 Stay still. Just let her talk. 446 00:31:45,945 --> 00:31:48,775 I, uh… promise I had that under control. 447 00:31:48,865 --> 00:31:52,535 Yeah, obviously, or my face and hair would have been burned off. 448 00:31:54,621 --> 00:31:55,461 Um, 449 00:31:57,206 --> 00:31:59,876 I'm sorry for how I acted. 450 00:32:00,835 --> 00:32:03,375 I had a bad experience with a Powered guy. 451 00:32:03,463 --> 00:32:06,223 Actually, bad doesn't even begin to cover it. 452 00:32:06,299 --> 00:32:09,089 It was traumatic, both for me and Dion. 453 00:32:09,969 --> 00:32:13,309 I let him get close and he almost destroyed us. 454 00:32:14,223 --> 00:32:16,103 -I'm so sorry. -Yeah, me too. 455 00:32:16,643 --> 00:32:19,273 But Suzanne reminded me that he's not you, 456 00:32:19,979 --> 00:32:20,939 and he's long gone. 457 00:32:23,399 --> 00:32:26,399 I, uh, really regret letting you get sprayed with milk. 458 00:32:27,820 --> 00:32:30,320 No, seriously. I used my powers to make a point. 459 00:32:31,074 --> 00:32:33,244 -That was wrong. -It was kind of funny. 460 00:32:34,035 --> 00:32:37,365 -Yeah? -I mean, not in the moment. 461 00:32:37,455 --> 00:32:38,365 But I see it now. 462 00:32:41,668 --> 00:32:42,498 Clean slate? 463 00:32:44,671 --> 00:32:45,511 Clean slate. 464 00:32:52,470 --> 00:32:54,850 He's safe with me. I promise. 465 00:32:57,225 --> 00:32:58,055 You both are. 466 00:33:26,587 --> 00:33:28,337 So this is where you fought Dion? 467 00:33:28,840 --> 00:33:30,300 Yes. 468 00:33:32,260 --> 00:33:33,720 But you couldn't beat him. 469 00:33:34,846 --> 00:33:38,886 This time, I'm bringing an army. 470 00:33:38,975 --> 00:33:39,805 How? 471 00:34:28,441 --> 00:34:30,691 Hey! What are you doing out here, kid? 472 00:34:37,575 --> 00:34:40,695 -You're not supposed to be out here. -You're sleepy. 473 00:34:54,300 --> 00:34:57,640 I missed you. Oh my God, don't choke me to death! 474 00:34:57,720 --> 00:35:00,890 Why didn't you tell somebody? I would've picked you up from the airport. 475 00:35:00,973 --> 00:35:04,813 Oh, girl, I stopped making plans, like, three months into my trip. 476 00:35:05,311 --> 00:35:07,981 -You look so good. -Thank you. So do you. 477 00:35:08,064 --> 00:35:09,194 Look at your place. 478 00:35:09,273 --> 00:35:14,113 -So tell me everything. How was Ghana? -It was… life-changing. 479 00:35:14,195 --> 00:35:19,115 -Auntie Kat! You're home! -Hey, Bug! Look at you. You're so big. 480 00:35:19,200 --> 00:35:22,620 I brought you a ton of souvenirs, but I need to figure out which bag they're in. 481 00:35:22,703 --> 00:35:25,043 Oh, no, tomorrow. It's late. It's time for bed. 482 00:35:25,581 --> 00:35:29,001 -But I have to make my video for Dad. -Okay, make it quickly. 483 00:35:29,752 --> 00:35:32,092 -Now, what have you got to drink? -Everything. 484 00:35:32,171 --> 00:35:33,551 Come on. Catch me up. 485 00:35:34,257 --> 00:35:36,507 -What are you looking for? -My phone. 486 00:35:37,009 --> 00:35:38,299 Did you lose your phone? 487 00:35:38,803 --> 00:35:42,473 -No, it's in my backpack. -You better not lose that phone. 488 00:35:42,557 --> 00:35:45,057 -I didn't. Night, everyone. -Night, sweetie. 489 00:35:46,435 --> 00:35:48,855 He's still doing that? Making those videos for Mark? 490 00:35:48,938 --> 00:35:51,768 If Mark comes back, he wants to be able to catch him up on everything. 491 00:35:51,858 --> 00:35:54,398 Mark's not coming back, Nic. He's dead. 492 00:35:54,485 --> 00:35:57,355 I know. And to some degree, I think he knows that too. 493 00:35:57,446 --> 00:36:00,736 It's just how he's dealing with it for right now, but… Mm! 494 00:36:00,825 --> 00:36:02,655 I missed you so much. 495 00:36:09,917 --> 00:36:11,837 No, no, no, no, no, no, no, no. 496 00:36:14,380 --> 00:36:17,010 Oh, Pinchy. Where's my phone? 497 00:36:18,593 --> 00:36:21,643 I had it after school. I had it with Tevin. 498 00:36:22,180 --> 00:36:25,270 BIONA. I had it when I was working with Tevin! 499 00:36:27,310 --> 00:36:30,810 Liquid dinner is my favorite. Thank you. 500 00:36:30,897 --> 00:36:33,687 I love this. Can I have one? 501 00:36:33,774 --> 00:36:36,494 Sorry, I would give you this one, but it was given to me. 502 00:36:36,569 --> 00:36:39,449 -Ah. Who is she? -A girl I met. 503 00:36:39,530 --> 00:36:43,330 Um, excuse me, how many girls did you-- 504 00:36:43,409 --> 00:36:46,499 I have to. Mom will kill me if I've lost that phone. 505 00:36:48,331 --> 00:36:50,291 BIONA's not that far. I can make it. 506 00:36:52,168 --> 00:36:54,128 Yes, I can. I'll be right back. 507 00:37:00,885 --> 00:37:01,715 Wait. 508 00:37:05,598 --> 00:37:06,428 Yes! 509 00:37:20,029 --> 00:37:22,319 -I was making up for lost time. 510 00:37:23,074 --> 00:37:25,374 How about you? You meet anybody while I was gone? 511 00:37:25,451 --> 00:37:27,751 Or do I need to sign you up for all the dating apps? 512 00:37:27,828 --> 00:37:31,748 Well, actually, Dion has a new trainer. Tevin. 513 00:37:31,832 --> 00:37:34,002 Tevin. Come and talk to me. 514 00:37:34,085 --> 00:37:35,455 -Yes. -Is he fine? 515 00:37:35,544 --> 00:37:36,674 -Fine. -He fine. 516 00:37:36,754 --> 00:37:39,264 -He fine. -Ooh, yes, girl, he's fine! 517 00:37:39,340 --> 00:37:42,970 Why'd you come here with all your stuff? Why didn't you go straight home? 518 00:37:43,052 --> 00:37:44,722 I sold it while I was gone. 519 00:37:45,304 --> 00:37:49,734 -You did? You took the offer. -I did, I did. I got the money. 520 00:37:49,809 --> 00:37:50,769 Okay. 521 00:37:54,563 --> 00:37:55,733 Where are you gonna stay? 522 00:37:57,650 --> 00:38:01,150 Here, for now. Oh my gosh, girl. We are out of wine. 523 00:38:01,237 --> 00:38:05,657 And I am hung-a-ry. You got something to eat in here? 524 00:38:07,868 --> 00:38:10,448 Crispix? Who eats that? 525 00:38:12,915 --> 00:38:14,955 Suzanne. Hey, hey, wait up. 526 00:38:17,461 --> 00:38:19,631 It's late, David. I've got to get home. 527 00:38:19,714 --> 00:38:23,224 The readings at the Atlanta sinkhole are spiking at levels never seen before. 528 00:38:23,301 --> 00:38:24,551 -Just Atlanta? -Yes. 529 00:38:24,635 --> 00:38:27,305 The others are stable, but Atlanta looks like a bomb is going off. 530 00:38:27,388 --> 00:38:30,308 Did you call the tech on duty? He's monitoring from the van. He should-- 531 00:38:30,391 --> 00:38:32,771 I've been trying to reach him. He's not answering. 532 00:38:42,403 --> 00:38:44,743 BIONA's finest. 533 00:39:30,659 --> 00:39:34,209 We're gonna need to see some ID. Hey. Call for backup. 534 00:39:59,855 --> 00:40:00,765 Still nothing. 535 00:40:01,524 --> 00:40:02,404 Get down there. 536 00:40:02,483 --> 00:40:05,323 Call me as soon as you see what's happening, and tell no one. 537 00:40:05,403 --> 00:40:06,573 The public can't know. 538 00:40:06,654 --> 00:40:08,494 Alert. Facility breach. 539 00:40:08,572 --> 00:40:11,952 All available security report to the main entrance. 540 00:40:12,034 --> 00:40:13,834 -Alert. Facility breach. 541 00:40:19,208 --> 00:40:21,248 Yes, I got my phone. 542 00:40:22,128 --> 00:40:24,508 Something weird is going on at the sinkhole, Pinchy. 543 00:40:33,848 --> 00:40:36,478 -Oh my God. 544 00:40:37,518 --> 00:40:38,518 Oh my God. 545 00:40:40,688 --> 00:40:41,648 Look at this. 546 00:41:00,958 --> 00:41:03,208 Ah, better get this. Esperanza's not gonna believe this. 547 00:41:04,712 --> 00:41:06,962 She is not gonna believe it. Oh my God. 548 00:41:22,563 --> 00:41:24,023 Hands in the air! 549 00:41:24,690 --> 00:41:25,690 Take the right side. 550 00:41:27,860 --> 00:41:28,740 Don't move! 551 00:41:30,446 --> 00:41:31,486 Hands where we can see 'em! 552 00:41:36,076 --> 00:41:37,286 What's going on here? 553 00:41:42,166 --> 00:41:43,286 Pat. 554 00:41:49,298 --> 00:41:51,758 -H-How? -I-I-I don't have powers anymore. 555 00:41:52,801 --> 00:41:53,681 I'm here to help. 556 00:41:54,261 --> 00:41:55,141 Help? 557 00:41:57,306 --> 00:42:00,266 You gotta believe me, Suzanne. Something terrible is coming. 558 00:42:04,063 --> 00:42:05,483 Drop to your knees now! 41750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.