Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,959 --> 00:00:06,459
Ji Eun!
2
00:00:06,659 --> 00:00:08,859
You're Ji Eun, right?
3
00:00:08,979 --> 00:00:09,959
Huh? Mi Ran...
4
00:00:09,959 --> 00:00:12,559
How long has it been?
5
00:00:12,569 --> 00:00:14,469
I was in an accident.
6
00:00:14,469 --> 00:00:17,919
I'm in a wheelchair now, but I'm much happier than before.
7
00:00:17,919 --> 00:00:21,239
I want to introduce someone to you. I'm getting married soon.
8
00:00:21,239 --> 00:00:23,909
Congratulations! Great!
9
00:00:25,889 --> 00:00:27,589
Where did he go?
10
00:00:40,619 --> 00:00:43,729
Meet my fiancé, Will.
11
00:00:45,799 --> 00:00:49,839
Oh my! I left my shopping bag in the store. Wait a second...
12
00:00:51,649 --> 00:00:52,849
I'll go get it.
13
00:00:52,849 --> 00:00:55,859
That's OK. It's just next door.
14
00:01:18,879 --> 00:01:20,619
You haven't changed.
15
00:01:22,079 --> 00:01:26,639
Eighty pairs of shoes are not enough for you?
16
00:01:29,049 --> 00:01:32,939
Your extravagant habits haven't changed!
17
00:01:36,569 --> 00:01:38,589
It's been ten years?
18
00:01:40,149 --> 00:01:44,709
It's a small world...
19
00:01:47,499 --> 00:01:51,849
Right. Not very pleasant though!
20
00:02:10,859 --> 00:02:14,869
Let's have lunch together. Do you mind?
21
00:02:14,869 --> 00:02:16,069
Not at all.
22
00:02:16,069 --> 00:02:18,659
Maybe next time... Today, I'm—
23
00:02:18,659 --> 00:02:23,129
It's been ten years since we last met, so we can't go home like this!
24
00:02:23,129 --> 00:02:25,309
Let's just have some tea then!
25
00:02:50,689 --> 00:02:53,249
How do you know my taste so well?
26
00:02:54,989 --> 00:03:01,469
I like everything about him. He's so nice to me like this.
27
00:03:01,469 --> 00:03:08,079
He's probably the best gift I've ever gotten for Christmas!
28
00:03:08,079 --> 00:03:12,379
We met at a Christmas charity party in New York last year.
29
00:03:12,379 --> 00:03:16,079
Don't you think he's handsome?
30
00:03:17,579 --> 00:03:19,089
Yeah...
31
00:03:19,089 --> 00:03:26,599
He's warm and witty. And he's also a successful businessman. He's going to be—
32
00:03:26,599 --> 00:03:30,649
Your friend probably isn't interested in my success story.
33
00:03:30,649 --> 00:03:35,069
Not everyone is as interested in my life as you are.
34
00:03:36,189 --> 00:03:39,999
I'm only talking about myself!
35
00:03:39,999 --> 00:03:43,979
How are your parents? Is your dad still as strict as ever?
36
00:03:50,029 --> 00:03:51,799
He passed away!
37
00:03:51,799 --> 00:03:56,189
What? When?
38
00:03:56,189 --> 00:03:58,179
A long time ago.
39
00:04:10,039 --> 00:04:15,929
It's really a shocking matter to lose someone you love.
40
00:04:17,499 --> 00:04:24,689
No matter how great the shock, the feeling passes.
41
00:04:29,699 --> 00:04:35,849
Ji Eun, I'll be staying in Korea for a while. Let's get together often!
42
00:04:35,849 --> 00:04:40,419
And you can give me some advice on married life.
43
00:04:40,419 --> 00:04:41,909
OK.
44
00:04:41,909 --> 00:04:44,909
Are you still completely in love with your husband?
45
00:04:44,909 --> 00:04:47,899
It was really something when she married him.
46
00:04:47,899 --> 00:04:50,239
I'll tell you Ji Eun's love story later.
47
00:04:50,239 --> 00:04:53,899
We'd better go now. Doctor Choi will be coming to check on you.
48
00:04:54,979 --> 00:04:59,949
I didn't know it was so late... I'm getting physical therapy today.
49
00:04:59,949 --> 00:05:02,079
I'll give you my phone number.
50
00:05:02,079 --> 00:05:03,899
OK.
51
00:05:20,459 --> 00:05:24,569
♫ How hard has my life been? ♫
52
00:05:24,569 --> 00:05:26,459
♫ How much have I tried to forget you? ♫
53
00:05:26,459 --> 00:05:29,099
Make sure to call me.
♫ How much have I tried to forget you? ♫
54
00:05:29,129 --> 00:05:30,869
♫ If you are also like me, you will understand ♫
55
00:05:30,869 --> 00:05:36,809
Then... See you later.
♫ If you are also like me, you will understand ♫
56
00:05:38,109 --> 00:05:46,719
♫ It was hard to bear without any breathing space ♫
57
00:05:46,729 --> 00:05:52,859
♫ I hate my reality so much ♫
58
00:05:55,119 --> 00:06:02,819
♫ If another love comes to fill your place ♫
59
00:06:03,589 --> 00:06:06,079
What are you thinking so much about?
60
00:06:07,769 --> 00:06:09,669
Nothing.
61
00:06:11,229 --> 00:06:20,379
♫ Although I've tried to meet someone else to forget you ♫
62
00:06:20,379 --> 00:06:28,219
♫ You know, without you it cannot be ♫
63
00:06:28,239 --> 00:06:36,809
♫ How hard has my life been? How hard have I tried to forget you? ♫
64
00:06:36,849 --> 00:06:45,489
♫ If you are also like me, you will understand ♫
65
00:06:55,569 --> 00:06:57,779
Can you believe this?
66
00:06:57,779 --> 00:07:03,769
A man who lost his memory got married and found out his wife was his ex-wife's sister!
67
00:07:04,919 --> 00:07:07,919
Then what's their relationship?
68
00:07:07,919 --> 00:07:11,179
Stop minding someone else's business and bring me the new purse I bought.
69
00:07:19,679 --> 00:07:27,259
Where did you get the money? New clothes, shoes and a purse... and this fancy hair shop...
70
00:07:27,259 --> 00:07:33,279
I got some free money. My sister's just paying off the debt she owes me!
71
00:07:33,279 --> 00:07:36,849
It'll take some time to pay off though...
72
00:07:36,849 --> 00:07:39,239
By any chance, did you sign a contract?
73
00:07:39,239 --> 00:07:44,599
Contract? I'll sign one soon enough!
74
00:07:44,599 --> 00:07:47,949
Really? Th-then, will you buy me some new clothes?
75
00:07:47,949 --> 00:07:50,009
It just depends on how you're doing.
76
00:07:51,369 --> 00:07:53,769
Feel better?
77
00:07:53,769 --> 00:07:56,939
Stop sucking up!
78
00:09:12,259 --> 00:09:13,959
How are you?
79
00:09:14,879 --> 00:09:20,109
You used to say that it wasn't fair that you were born five minutes later than me.
80
00:09:21,459 --> 00:09:24,659
After all, you left before me.
81
00:09:25,659 --> 00:09:30,359
By the way... how is it over there?
82
00:09:30,459 --> 00:09:32,859
You traitor!
83
00:09:54,129 --> 00:09:58,399
You must be happy to have a fiancé like him.
84
00:10:02,829 --> 00:10:07,249
Doctor, I made some mango juice. Just a second!
85
00:10:11,949 --> 00:10:16,139
She's had physical therapy for three months. How is it?
86
00:10:16,139 --> 00:10:19,389
The fifth and sixth vertebrae are damaged.
87
00:10:19,389 --> 00:10:22,319
I don't think she'll ever walk again.
88
00:10:22,319 --> 00:10:27,739
But miracles do happen. Let's not give up.
89
00:11:54,469 --> 00:11:59,359
Mi Ran! Mi Ran! Nurse! Nurse! I need some help here!
90
00:11:59,359 --> 00:12:00,829
Nurse!
91
00:12:00,829 --> 00:12:05,609
Mi Ran! Open your eyes! Mi Ran!
92
00:12:18,309 --> 00:12:23,779
I depend on the wheelchair now, but I'm happier than ever.
93
00:12:25,109 --> 00:12:27,719
Because you're with me.
94
00:12:32,249 --> 00:12:35,469
Do you know what my first impression of you was?
95
00:12:35,469 --> 00:12:39,189
I could see it on your face "I'm angry right now so don't talk to me."
96
00:12:39,189 --> 00:12:44,769
You were so stiff. Even these days you don't talk much.
97
00:12:46,279 --> 00:12:49,259
It's attractive though...
98
00:12:50,139 --> 00:12:53,329
Huh? I guess Lawyer Kim is here.
99
00:12:54,599 --> 00:12:56,439
Sorry for asking you to come all this way.
100
00:12:56,439 --> 00:12:59,139
It was on my way anyway.
101
00:13:03,829 --> 00:13:06,359
We'd better go over it again tonight.
102
00:13:06,359 --> 00:13:09,279
The market research results are very positive.
103
00:13:09,279 --> 00:13:13,779
Aren't you going to meet Director Seo before you start working?
104
00:13:13,779 --> 00:13:17,049
Do you want me to set up a meeting at a convenient place?
105
00:13:17,049 --> 00:13:23,719
I told you before that we went to the same school in Boston. He was a decent guy.
106
00:13:23,719 --> 00:13:26,599
He was? But not anymore?
107
00:13:26,599 --> 00:13:30,209
After his brother died, he changed.
108
00:13:30,209 --> 00:13:37,189
You didn't know Jeong Min is a twin, did you? They say his brother died because of him. Of course, it's a rumor.
109
00:13:37,189 --> 00:13:40,359
That's why he's acting like a car without brakes.
110
00:13:40,359 --> 00:13:45,199
A car that ignores traffic laws and safety, but goes straight forward without care.
111
00:13:46,159 --> 00:13:48,559
But he's a decent guy!
112
00:13:48,559 --> 00:13:50,609
He's very different than his father...
113
00:13:50,609 --> 00:13:54,169
He described himself as a free spirit.
114
00:13:56,289 --> 00:14:04,029
I hate to say it but it's a good thing for you that Jeong Min isn't interested in business.
115
00:14:04,029 --> 00:14:09,699
If he tried to control everything by saying he's a son of the owner, it'd be a big headache for you.
116
00:14:09,699 --> 00:14:14,839
Thanks for thinking about me, but that's not the way I want to do business!
117
00:14:14,839 --> 00:14:16,309
I have something to discuss with him.
118
00:14:16,309 --> 00:14:19,219
Will you excuse us?
119
00:14:19,219 --> 00:14:20,819
OK...
120
00:14:26,929 --> 00:14:31,269
I don't think I could ever control a woman like Mi Ran.
121
00:14:32,509 --> 00:14:35,469
About Chairman Seo.....
122
00:14:35,469 --> 00:14:40,979
I know his offer was too good to refuse.
123
00:14:40,979 --> 00:14:45,779
That was an exceptional condition that he's willing to pay off your debt.
124
00:14:45,779 --> 00:14:52,029
But don't you think he has some hidden agenda?
125
00:14:52,029 --> 00:14:53,629
We need each other.
126
00:14:53,629 --> 00:14:55,309
Don't worry.
127
00:14:56,749 --> 00:14:58,779
How about steak for dinner?
128
00:15:13,619 --> 00:15:18,319
He's probably the best gift I've ever gotten for Christmas!
129
00:15:18,319 --> 00:15:21,099
We met at a Christmas charity party in New York last year.
130
00:15:21,099 --> 00:15:24,799
Don't you think he's handsome?
131
00:16:00,299 --> 00:16:05,249
Se Hoon? It's me.
132
00:16:07,149 --> 00:16:09,569
It's me, Ji Eun.
133
00:16:09,569 --> 00:16:12,409
You're so shameless.
134
00:16:15,069 --> 00:16:22,019
Stop playing with me! Don't call me again.
135
00:17:14,969 --> 00:17:16,979
Please move the chair...
136
00:17:25,229 --> 00:17:28,909
You're acting more and more like a baby.
137
00:17:28,909 --> 00:17:33,209
He's the only person I can turn to.
138
00:17:33,209 --> 00:17:37,349
Is it okay for me to play the baby to you throughout my life?
139
00:17:40,009 --> 00:17:43,859
What are you going to get us for a wedding gift, Lawyer Kim?
140
00:17:45,639 --> 00:17:48,159
Are you getting married?
141
00:17:48,159 --> 00:17:50,839
Didn't you know that?
142
00:17:53,119 --> 00:17:56,279
Ma'am, you have a phone call from the chairman.
143
00:17:56,279 --> 00:18:00,219
I'm coming. Excuse me.
144
00:18:14,369 --> 00:18:17,079
I'm not against your marriage because she's in a wheelchair.
145
00:18:17,079 --> 00:18:19,909
Have you given enough thought to your decision?
146
00:18:19,909 --> 00:18:22,829
It's not something that can be reversed even if I think about it.
147
00:18:22,829 --> 00:18:24,439
I can't just ignore Mi Ran.
148
00:18:24,439 --> 00:18:28,629
Do you think you can be happy in a marriage out of responsibility?
149
00:18:28,629 --> 00:18:32,859
To tell you the truth, you shouldn't feel responsible for her...
150
00:18:32,859 --> 00:18:34,939
And this marriage won't be happy.
151
00:18:34,939 --> 00:18:41,769
I married once for love, but I wasn't happy.
152
00:18:41,769 --> 00:18:44,299
I don't care about love anymore!
153
00:18:45,989 --> 00:18:49,699
Still, the woman Yoon Mi Ran is not the one for you.
154
00:18:50,519 --> 00:18:53,849
What kind of woman is right for me then?
155
00:18:53,849 --> 00:18:56,709
Do you remember that you said the same thing ten years ago?
156
00:18:58,479 --> 00:19:02,469
I know you care about me. I always appreciate that.
157
00:19:02,469 --> 00:19:07,149
If you really appreciate it, give me a raise!
158
00:19:07,149 --> 00:19:09,809
Jang Se Hoon, you're just not lucky with women.
159
00:19:09,809 --> 00:19:13,469
My dad is staying in our summer house on Jeju Island.
160
00:19:13,469 --> 00:19:16,419
Are you really going to buy that summer house?
161
00:19:16,419 --> 00:19:17,599
A summer house?
162
00:19:17,599 --> 00:19:20,219
Dad told me to come right away if you want to buy it.
163
00:19:20,219 --> 00:19:22,929
You want me to get the plane tickets?
164
00:19:30,039 --> 00:19:31,739
Let's go!
165
00:19:31,739 --> 00:19:33,149
Please come with me.
166
00:19:33,149 --> 00:19:35,359
What's wrong?
167
00:19:35,359 --> 00:19:39,639
You never do what I ask you to do. Can't you just do as I say?
168
00:19:40,559 --> 00:19:43,139
I feel like there's something stuck right here...
169
00:19:43,139 --> 00:19:47,739
I want to scream and it hurts!
170
00:19:50,629 --> 00:19:57,109
Can you be with me today? What's a friend for?
171
00:19:58,679 --> 00:20:02,169
How did you know I was in the office?
172
00:20:03,029 --> 00:20:06,869
I always know where you go and what you're doing.
173
00:20:28,869 --> 00:20:35,139
♫ When you have never needed anyone ♫
174
00:20:35,139 --> 00:20:40,639
♫ And I've just tried to be the man you need ♫
175
00:20:40,639 --> 00:20:52,049
♫ Now love and hate have sent them far away ♫
176
00:20:52,049 --> 00:20:57,869
♫ When you have never needed anyone ♫
177
00:20:57,869 --> 00:21:03,699
♫ And I've just tried to be the man you need ♫
178
00:21:03,699 --> 00:21:15,879
♫ Now love and hate have sent them far away ♫
179
00:21:26,209 --> 00:21:33,409
You're more patient than I thought! Most women would be bored by now.
180
00:21:35,339 --> 00:21:37,719
It's just one of those days!
181
00:21:37,719 --> 00:21:45,129
I don't feel like being alone, but I really don't want to have somebody around.
182
00:21:45,129 --> 00:21:49,699
I just want somebody to sit next to me without saying anything!
183
00:21:50,679 --> 00:21:53,879
It wasn't a great day for me either!
184
00:21:53,879 --> 00:21:58,479
See? There is some chemistry between you and me...
185
00:22:01,379 --> 00:22:14,439
I've never been here before! It's not so bad. I made some money, and shouted as loud as I pleased!
186
00:22:16,099 --> 00:22:20,289
You know you make me nervous sometimes.
187
00:22:22,379 --> 00:22:24,509
Ji Eun, you're kind of scary...
188
00:22:26,939 --> 00:22:29,719
There's a rule called a "run out" in horse racing.
189
00:22:29,719 --> 00:22:33,659
It applies when a horse leaves the track.
190
00:22:33,659 --> 00:22:40,789
Do you know how to solve the problem of a run out?
191
00:22:42,669 --> 00:22:46,239
You just take the horse back to the place where it left the track and start over again.
192
00:22:47,089 --> 00:22:48,479
But life is different.
193
00:22:48,479 --> 00:22:50,669
You can't start over.
194
00:22:50,669 --> 00:22:52,519
The end! Game over!
195
00:22:52,519 --> 00:22:55,249
And that's it. Goodbye.
196
00:22:56,879 --> 00:23:02,569
Why don't you try to snap out of this despair you're feeling instead of boring yourself?
197
00:23:02,569 --> 00:23:06,379
I don't know much about what caused your pain,
198
00:23:07,689 --> 00:23:09,899
but you're just being a coward.
199
00:23:14,629 --> 00:23:18,519
You're scary as I expected. You talk like an ethics teacher...
200
00:23:20,309 --> 00:23:23,959
Let's go! I don't want to get scolded.
201
00:23:34,989 --> 00:23:37,989
Wow! So cute!
202
00:23:40,029 --> 00:23:47,299
It is cute. Isn't it?
203
00:23:47,299 --> 00:23:50,899
It's just a dog!
204
00:23:52,559 --> 00:23:54,809
Look at him. Look at him.
205
00:23:54,809 --> 00:23:57,979
Stop looking at the dogs... Look at me.
206
00:24:06,649 --> 00:24:08,829
Are you really going to buy one?
207
00:24:18,479 --> 00:24:23,989
Hey! There are so many similarities between you and this puppy!
208
00:24:23,989 --> 00:24:27,629
Are you comparing me with a dog?
209
00:24:27,629 --> 00:24:30,379
What do I have in common with this puppy?
210
00:24:30,379 --> 00:24:33,629
You're both hairy! And you have to play with him!
211
00:24:33,629 --> 00:24:36,559
And he just can't understand me when I say some complicated words.
212
00:24:37,759 --> 00:24:42,559
So are you choosing the dog over me?
213
00:24:43,999 --> 00:24:47,709
I think you'd be better off with me!
214
00:24:47,709 --> 00:24:49,609
How come?
215
00:24:49,609 --> 00:24:52,849
I can make money. I can run errands.
216
00:24:52,849 --> 00:24:59,709
And... I can satisfy your sexual desires.
217
00:24:59,709 --> 00:25:01,529
That's not completely wrong.
218
00:25:01,529 --> 00:25:02,799
Right?
219
00:25:02,799 --> 00:25:08,889
But I think it'd be better to live with my puppy than you.
220
00:25:08,889 --> 00:25:11,259
Why?
221
00:25:11,259 --> 00:25:16,079
It'll eat anything I give it. And its parents aren't going to bother me!
222
00:25:16,079 --> 00:25:19,869
And even if I come home late, it'll be still happy to see me!
223
00:25:19,869 --> 00:25:25,229
Are you saying you're going to live as a single woman with a dog?
224
00:25:25,229 --> 00:25:26,289
What about me?
225
00:25:26,289 --> 00:25:29,609
What about you? You're my servant!
226
00:25:29,609 --> 00:25:31,239
Servant?
227
00:25:32,259 --> 00:25:38,049
- Go get some food! Go get some food!
- This is cute.
- Hey!
228
00:25:53,589 --> 00:25:57,799
I've been to that summer house just a few times because I stayed in America.
229
00:25:57,799 --> 00:26:04,599
I used to let my friends use it... the friend we ran into earlier...
230
00:26:04,599 --> 00:26:06,819
She's been here as well...
231
00:26:06,819 --> 00:26:11,719
I think she came with her husband before they got married.
232
00:26:35,299 --> 00:26:38,609
What's up with that red tie?
233
00:26:38,609 --> 00:26:42,999
He's your fiancé but my customer as well.
234
00:26:42,999 --> 00:26:50,959
I became a successful real estate agent because this red tie brought me good luck.
235
00:26:52,369 --> 00:26:55,179
You're a businessman, so you'll understand.
236
00:26:55,179 --> 00:26:58,329
Sales is just selling an image!
237
00:27:00,259 --> 00:27:06,859
I kept this house, because there was a rumor that a huge resort facility would be built nearby...
238
00:27:06,859 --> 00:27:10,719
Since I live in America, but it's not easy to take care of it.
239
00:27:11,489 --> 00:27:15,039
It's not a bad deal.
240
00:27:15,039 --> 00:27:21,649
I think so. I hear they're inviting bids for the resort soon.
241
00:27:22,699 --> 00:27:25,449
You can't take it back later.
242
00:27:33,209 --> 00:27:36,629
This summer house is mine now.
243
00:27:39,059 --> 00:27:41,699
Do you want something to drink?
244
00:27:41,699 --> 00:27:43,249
A gin and tonic.
245
00:27:43,249 --> 00:27:44,549
And you?
246
00:27:44,549 --> 00:27:46,959
I'm fine. You want some help?
247
00:27:46,959 --> 00:27:48,839
I'm OK.
248
00:27:52,019 --> 00:27:55,909
I'm relieved that you're with Mi Ran.
249
00:27:55,909 --> 00:27:59,359
To tell you the truth, after she was in the accident,
250
00:27:59,359 --> 00:28:08,559
I was afraid some losers would swarm in to marry her by saying they would take care of her the rest of her life.
251
00:28:08,639 --> 00:28:13,489
People just wanted my money, not my daughter.
252
00:28:13,489 --> 00:28:17,809
Thanks for deciding to stay with her.
253
00:28:17,809 --> 00:28:22,629
But I don't know whether it's out of pity or responsibility...
254
00:28:22,629 --> 00:28:31,949
But it's not a terrible deal for you… if you think about where all my money will eventually wind up.
255
00:28:34,369 --> 00:28:37,469
I'm still lacking compared to you.
256
00:28:37,469 --> 00:28:42,649
I didn't think about your money when I decided to marry Mi Ran.
257
00:29:08,969 --> 00:29:11,229
What are you thinking?
258
00:29:18,429 --> 00:29:22,389
I was thinking that I should make lots of money to buy this house.
259
00:29:22,389 --> 00:29:25,849
Are you going to buy this house for me? When?
260
00:29:27,739 --> 00:29:29,759
In about 10 years.
261
00:29:33,259 --> 00:29:34,089
♫ I live missing the way you were, even weary and in hardship ♫
262
00:29:34,089 --> 00:29:47,769
Se Hoon I heard the sunsets are really beautiful here.
♫ missing the way you were,even weary and in hardship ♫
263
00:29:47,769 --> 00:29:55,559
♫ Through all the unforgettable painful memories ♫
264
00:29:55,559 --> 00:30:07,369
♫ I long for you even while I hate you but I, I guess I just couldn't help ♫
265
00:30:07,369 --> 00:30:17,459
You're crazy! How could you fall for a bum who works at a gas station? Let's die together...
266
00:30:18,599 --> 00:30:24,639
♫ If we meet again during the time I still love you ♫
267
00:30:24,639 --> 00:30:34,659
♫ The painful tears will flow for all the time I wasn't able to see you ♫
268
00:30:54,909 --> 00:30:57,029
Are you worried about something?
269
00:30:58,889 --> 00:31:01,709
You haven't talked since we got here.
270
00:31:02,829 --> 00:31:04,639
Haven't I?
271
00:31:06,069 --> 00:31:11,889
By any chance, have you been thinking about your ex-wife since you came to Korea?
272
00:31:13,959 --> 00:31:15,869
No.
273
00:31:18,079 --> 00:31:26,449
When you accepted the offer from the Seolin Group,
274
00:31:26,449 --> 00:31:31,629
I thought you might want to show your ex-wife how successful you've become...
275
00:31:33,649 --> 00:31:36,129
But I stopped thinking about it.
276
00:31:36,129 --> 00:31:41,599
You've been always nice to me, and I realized I don't need to worry...
277
00:31:43,459 --> 00:31:50,719
But as our wedding is getting closer, I'm getting curious about your ex-wife.
278
00:31:50,719 --> 00:31:53,799
You've never talked about her.
279
00:31:55,059 --> 00:31:56,759
What kind of person was she?
280
00:31:56,759 --> 00:32:00,789
What kind of hair style did she have? What kind of smile?
281
00:32:00,789 --> 00:32:03,439
What kind of voice?
282
00:32:03,439 --> 00:32:07,089
What kind of memories do you share?
283
00:32:10,239 --> 00:32:12,569
I don't remember much.
284
00:32:16,819 --> 00:32:26,199
Will you be really honest with me? Am I holding you back?
285
00:32:28,129 --> 00:32:34,039
You're not holding me back; I chose to be with you.
286
00:32:48,179 --> 00:32:50,169
Do you know what this is?
287
00:32:53,169 --> 00:32:59,809
My will. I always carry it with me.
288
00:33:01,119 --> 00:33:07,439
It's not because I don't trust you. It's for when I can't stand it anymore.
289
00:33:13,089 --> 00:33:15,959
But I don't think I need it anymore.
290
00:34:05,549 --> 00:34:12,749
I'll let you go. When can I meet your best friend you talked about?
291
00:34:12,749 --> 00:34:14,939
Ah... she's...
292
00:34:18,859 --> 00:34:20,239
Hello?
293
00:34:20,239 --> 00:34:22,139
Where are you? Why aren't you here yet?
294
00:34:22,139 --> 00:34:25,489
I just got here... OK.
295
00:34:28,269 --> 00:34:30,259
Get out quickly. She must be waiting.
296
00:34:30,259 --> 00:34:32,299
Take care...
297
00:34:33,439 --> 00:34:35,089
Ji Eun!
298
00:34:36,279 --> 00:34:44,849
"Thanks for being with me today." Isn't that what you're supposed to say to me?
299
00:35:03,659 --> 00:35:06,349
What are you thinking?
300
00:35:06,349 --> 00:35:07,319
Huh?
301
00:35:07,319 --> 00:35:09,989
Young Eun caused trouble again?
302
00:35:09,989 --> 00:35:11,089
No...
303
00:35:11,089 --> 00:35:17,329
What's a friend for? We've been together for a long time.
304
00:35:17,329 --> 00:35:19,659
Just tell me what you're thinking.
305
00:35:19,659 --> 00:35:23,879
We've known each other for more than ten years...
306
00:35:25,789 --> 00:35:35,889
Right... ten years. We've changed a lot over the past ten years...
307
00:35:35,889 --> 00:35:39,959
That's the way it is. Is there anything in the world that doesn't change?
308
00:35:39,959 --> 00:35:43,319
There is! Nam Bok Ja!
309
00:35:43,319 --> 00:35:47,899
What? Shocked?
310
00:35:47,899 --> 00:35:49,499
Are you crazy?
311
00:35:49,499 --> 00:35:52,269
Yes, I am!
312
00:35:52,269 --> 00:35:56,079
I'm crazy! I'm crazy about you!
313
00:35:56,079 --> 00:36:02,549
I've been crazy about you for the past ten years and I've cared about you and no one else.
314
00:36:04,099 --> 00:36:12,359
Hey! Nam Bok Ja! Do you really not know, or are you pretending not to know?
315
00:36:12,359 --> 00:36:15,539
What the heck are you?
316
00:36:16,639 --> 00:36:19,539
Ma'am! Please do something with this man!
317
00:36:19,539 --> 00:36:22,949
No. Don't.
318
00:36:22,949 --> 00:36:28,589
Hey! You're drunk. Go home.
319
00:36:28,589 --> 00:36:32,019
Are you trying to hit me?
320
00:36:32,019 --> 00:36:42,939
OK, I'm going home! Bye, my love...
321
00:36:48,649 --> 00:36:54,379
Oh, my, I'm completely getting sober because of this kid...
322
00:36:57,329 --> 00:37:04,599
Sorry. I wanted to have a nice long talk with my friend, but he's ruining everything!
323
00:37:04,599 --> 00:37:05,859
I'll call you a cab.
324
00:37:05,859 --> 00:37:08,049
Sorry!
325
00:37:09,539 --> 00:37:11,979
You can take this if you want.
326
00:37:11,979 --> 00:37:14,339
Thank you.
327
00:37:33,519 --> 00:37:36,869
♫ And I love you so ♫
328
00:37:40,199 --> 00:37:41,779
Right! This song...
♫ The people ask me how ♫
329
00:37:41,779 --> 00:37:47,269
My friend Ji Eun we just met, she listened to only this song when she was dating...
♫ How I've lived till now ♫
330
00:37:48,229 --> 00:37:51,429
Her parents were against their marriage.
♫ I tell them I don't know ♫
331
00:37:51,429 --> 00:37:53,649
The man had nothing!
332
00:37:53,649 --> 00:37:57,179
She married him just because she loved him!
333
00:37:57,179 --> 00:38:01,069
I can say they got married thanks to me!
334
00:38:01,069 --> 00:38:04,759
She lied to her parents to come here with him
335
00:38:04,759 --> 00:38:08,789
but I ran into her parents, and they found out that she had lied...
336
00:38:08,789 --> 00:38:11,669
Anyhow they got married thanks to me...
337
00:38:12,949 --> 00:38:17,669
I've never met her husband.
338
00:38:17,669 --> 00:38:22,079
Let's invite her and her husband to dinner. OK?
♫ And yes, I know ♫>
339
00:38:22,939 --> 00:38:26,709
♫ how lonely life can be ♫
340
00:38:28,369 --> 00:38:35,599
♫ Now that you're around me ♫
341
00:38:35,599 --> 00:38:40,849
Hello? Mi Ran.
342
00:38:40,849 --> 00:38:46,959
I'm at the Jeju summer house with my Will right now.
♫ The book of life is brief ♫>
343
00:38:46,959 --> 00:38:49,689
I am thinking of you when I come here.
♫ And once a page is read ♫>
344
00:38:49,689 --> 00:38:53,869
You know why, right?
♫ All but life is dead ♫>
345
00:38:53,869 --> 00:39:00,969
Ji Eun, let's have dinner together with Will and your husband sometime.
♫ That is my belief ♫>
346
00:39:00,969 --> 00:39:03,069
My Will will treat you.
347
00:39:03,069 --> 00:39:10,739
♫ And yes, I know how lonely life can be ♫
348
00:39:10,739 --> 00:39:18,079
Well... I can't talk right now. I'll call you later.
♫ The shadows follow me ♫>
349
00:39:18,079 --> 00:39:23,089
♫ And the night won't set me free ♫
350
00:39:24,049 --> 00:39:34,539
♫ But I don't let the evening get me down ♫
351
00:39:34,539 --> 00:39:44,409
♫ Now that you're around me ♫
352
00:39:56,969 --> 00:40:00,439
Here they go again. What time is it?
353
00:40:00,439 --> 00:40:03,019
Don't they ever sleep?
354
00:40:03,019 --> 00:40:05,599
I can't help but think I have to go and give them a piece of my mind!
355
00:40:05,599 --> 00:40:07,469
Mom, leave them alone.
356
00:40:07,469 --> 00:40:12,669
When your life is tough, you get annoyed at anything... then you can fight.
357
00:40:12,669 --> 00:40:14,909
Anyway, those people who have nothing are...
358
00:40:14,909 --> 00:40:18,349
Mom, will you stop saying, "people who have nothing?"
359
00:40:18,349 --> 00:40:22,599
We don't have anything. Your daughter is a helper in a good word,
360
00:40:22,599 --> 00:40:24,839
but actually a maid who works in somebody else's house.
361
00:40:24,839 --> 00:40:29,079
OK, so I let my daughter work as a maid to support me!
362
00:40:30,379 --> 00:40:34,119
I'm sorry. I just meant...
363
00:40:34,119 --> 00:40:38,299
They try just as hard to live as we do...
364
00:40:38,299 --> 00:40:42,329
Sorry for not being able to help you...
365
00:40:42,329 --> 00:40:44,619
Mom.
366
00:40:58,819 --> 00:41:02,569
You're always in my way.
367
00:42:14,579 --> 00:42:16,069
Mr. Seo Jeong Min?
368
00:42:16,069 --> 00:42:19,069
I know you're Mr. Chang Se Hoon.
369
00:42:34,469 --> 00:42:40,159
"You'll meet your biggest rival." That was my horoscope today.
370
00:42:41,339 --> 00:42:46,719
I came on purpose to check what kind of person you are.
371
00:42:48,929 --> 00:42:53,409
I heard left-handed people are usually stubborn.
372
00:42:53,409 --> 00:42:58,569
Not all, but I suppose that must be the case with me.
373
00:42:58,569 --> 00:43:01,889
I don't like stubborn people.
374
00:43:01,959 --> 00:43:05,759
You're more aggressive than I thought.
375
00:43:05,789 --> 00:43:12,599
Sometimes it's more important to figure out how to be gentle than how to be strong.
376
00:43:12,659 --> 00:43:15,459
I'm not trying to insult you.
377
00:43:15,459 --> 00:43:21,989
It doesn't matter. I think you should be patient with me.
378
00:43:21,989 --> 00:43:24,259
I'm a little twisted.
379
00:43:28,339 --> 00:43:30,669
Let's try!
380
00:43:30,669 --> 00:43:32,729
See you later....
381
00:43:32,729 --> 00:43:34,999
Aren't you going to the office, Director Seo?
382
00:43:34,999 --> 00:43:36,959
Maybe, or maybe not...
383
00:43:36,959 --> 00:43:42,499
That's not acceptable... You can't get paid for doing nothing.
384
00:43:42,559 --> 00:43:46,459
Why don't you fire me?
385
00:43:46,469 --> 00:43:48,809
See you.
386
00:44:30,319 --> 00:44:34,279
PD Nam! PD Nam! Wait for me.
387
00:44:36,319 --> 00:44:37,859
You understand even if I don't say it, don't you?
388
00:44:37,859 --> 00:44:42,959
No, I don't because you didn't say it. Hey, why not? Don't you call me Nam Bok Ja again?
389
00:44:44,159 --> 00:44:47,249
Hey! Nam Bok Ja! Long time no see!
390
00:44:47,249 --> 00:44:49,039
Sunbae!
391
00:44:59,999 --> 00:45:06,799
He's annoying! What relationship does he have with my woman, that he hugged her at once?
392
00:45:15,999 --> 00:45:19,119
Why do you like the tomboy Bok Ja?
393
00:45:20,949 --> 00:45:24,199
Buy me a drink if you really want Bok Ja.
394
00:45:24,199 --> 00:45:26,969
I'll tell you exactly what to do.
395
00:45:33,949 --> 00:45:40,999
Really? Can I call you "brother" from now on?
396
00:45:41,969 --> 00:45:43,139
Bro!
397
00:45:50,179 --> 00:45:58,369
Do you like it? I tried... I worked hard to bring you here.
398
00:45:58,369 --> 00:46:01,699
The board members were against the idea...
399
00:46:01,699 --> 00:46:07,589
They said I didn't have to take over your debt since this isn't an M&A (merger and acquisition)...
400
00:46:07,589 --> 00:46:18,629
I see their point. But I know you wouldn't throw bait to a fish you weren't sure of catching.
401
00:46:19,599 --> 00:46:22,129
You know me very well!
402
00:46:23,539 --> 00:46:31,309
It was very impressive that your company J-River held 50% of the US MP3/CD player market.
403
00:46:31,309 --> 00:46:39,069
Your company was heavily affected by the stock market crash, so we have to work together.
404
00:46:40,509 --> 00:46:44,179
I read the article about you in Newsweek!
405
00:46:44,179 --> 00:46:49,969
They praised you for having excellent international business insights.
406
00:46:49,969 --> 00:46:55,699
So I thought you'd be the person we needed to be successful in the US market.
407
00:46:57,289 --> 00:47:07,169
The textile business is where Seolin started, and I want you to start with our fashion business first!
408
00:47:07,169 --> 00:47:09,059
Yes, Chairman.
409
00:47:09,059 --> 00:47:14,189
I believe having a goal, rather than ability, is what makes a person successful.
410
00:47:14,189 --> 00:47:18,399
If you're good at setting the right goal, you can be good at anything.
411
00:47:18,399 --> 00:47:23,089
You can show your skills in either the fashion business, or the IT industry.
412
00:47:23,089 --> 00:47:25,879
OK, I'll do my best.
413
00:47:26,879 --> 00:47:29,629
I have high hopes for you!
414
00:47:35,459 --> 00:47:37,589
For the manufacturing lines,
415
00:47:37,589 --> 00:47:40,019
Seolin is highly competitive in the global market.
416
00:47:40,019 --> 00:47:43,879
But our sales network is relatively weak.
417
00:47:43,879 --> 00:47:47,029
That's why we took over a TV home shopping channel.
418
00:47:47,029 --> 00:47:51,609
Having our own sales network can increase our competitiveness.
419
00:47:57,789 --> 00:47:59,469
This is Studio A.
420
00:47:59,469 --> 00:48:01,849
Cut! Subtitle stop!
421
00:48:01,849 --> 00:48:03,579
PD Nam.
422
00:48:03,579 --> 00:48:04,979
Hello, General Manager. Wait a moment.
423
00:48:06,369 --> 00:48:08,559
Okay, break time.
424
00:48:08,559 --> 00:48:12,429
Meet our new president.
425
00:48:19,269 --> 00:48:21,089
Long time no see.
426
00:48:30,279 --> 00:48:30,979
Here.
427
00:48:30,979 --> 00:48:38,979
Thanks. Why didn't you tell me the new president is Se Hoon?
428
00:48:40,589 --> 00:48:45,149
I didn't try to hide it on purpose, but I thought you would find out sooner or later...
429
00:48:45,149 --> 00:48:50,289
Honestly, it's a little uncomfortable, even though I'm not working directly with him.
430
00:48:51,349 --> 00:48:54,689
But how come he didn't ask how Ji Eun's doing?
431
00:48:54,689 --> 00:48:58,179
He should've asked about it as a courtesy. Am I wrong?
432
00:49:02,209 --> 00:49:06,869
Should I tell Ji Eun or not?
433
00:49:09,659 --> 00:49:11,639
I don't know.
434
00:49:46,249 --> 00:49:59,349
♫ I open my eyes to watch you, did you really leave? ♫
435
00:49:59,349 --> 00:50:13,929
♫ It's so hard to endure, I'm waiting for a fateful kind of destiny ♫
436
00:50:13,929 --> 00:50:21,639
♫ Through all the unforgettable painful memories ♫
437
00:50:21,639 --> 00:50:30,149
♫ I think I loved you too much ♫
438
00:50:30,149 --> 00:50:37,659
♫ I guess I just couldn't help but to love ♫
439
00:50:37,659 --> 00:50:44,689
♫ Now the only thing I can do is watch you from afar ♫
440
00:50:44,689 --> 00:50:50,689
♫ If we meet again during the time I still love you ♫
441
00:50:50,689 --> 00:51:00,519
♫ The painful tears will flow for all the time I wasn't able to see you ♫
442
00:51:11,009 --> 00:51:15,779
Not today... I'm meeting someone in the evening.
443
00:51:15,779 --> 00:51:18,049
With whom?
444
00:51:18,049 --> 00:51:23,199
For business! OK. Talk to you later.
445
00:51:28,509 --> 00:51:30,219
You want a drink?
446
00:52:05,459 --> 00:52:10,929
As you might have noticed, I'm not interested in my father's business.
447
00:52:11,849 --> 00:52:16,339
What are you interested in then, Director Seo?
448
00:52:16,339 --> 00:52:18,629
Anything except making money.
449
00:52:20,399 --> 00:52:26,149
You've been always rich, so you don't know that money can change your whole life.
450
00:52:28,649 --> 00:52:34,649
No matter how smart you are, a poor man can't beat a wealthy man.
451
00:52:36,849 --> 00:52:39,679
I partly agree with you!
452
00:52:39,679 --> 00:52:46,789
Money can be a good servant, but it can be an evil master as well.
453
00:52:49,219 --> 00:52:51,669
Are you a snob?
454
00:52:53,889 --> 00:52:57,689
Probably. Who doesn't like money?
455
00:52:57,759 --> 00:53:02,759
Money, money, money! Money?
456
00:53:02,769 --> 00:53:06,089
You need just enough to spend.
457
00:53:09,169 --> 00:53:13,049
I've never been an ambitious kid.
458
00:53:13,049 --> 00:53:18,679
Maybe it's because I had it all, thanks to my rich father.
459
00:53:18,679 --> 00:53:21,249
All I had to do was make simple decisions.
460
00:53:22,659 --> 00:53:27,559
"Should I go to college here? Or should I study abroad?"
461
00:53:27,579 --> 00:53:31,369
"Should I work for Dad's company? Or should I start my own business?"
462
00:53:32,979 --> 00:53:35,809
I could make a decision and do anything I wanted.
463
00:53:41,879 --> 00:53:44,149
You should be thankful!
464
00:53:44,149 --> 00:53:50,049
Of course I am... Thankful to someone higher up!
465
00:53:52,579 --> 00:53:54,599
What do you want to say?
466
00:53:56,709 --> 00:54:01,179
Don't be a faithful agent worrying about the owner's opinion.
467
00:54:02,289 --> 00:54:07,129
Looking at you this morning, I realized you wouldn't anyway...
468
00:54:07,129 --> 00:54:11,449
OK! There's always an exception.
469
00:54:11,449 --> 00:54:14,409
I'm not going to blame you for coming late to work.
470
00:54:22,059 --> 00:54:28,019
We can be good friends, or we can be enemies.
471
00:54:31,529 --> 00:54:33,529
Take this!
472
00:55:12,599 --> 00:55:23,809
Hello. I think he's late. OK... I'll do that.
473
00:56:11,279 --> 00:56:19,259
How do you like this design? You don't have a coat. Try this on. Please!
474
00:56:25,299 --> 00:56:27,609
What the hell are you doing here?
39835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.