Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,568 --> 00:00:28,528
[tape recorder opens and closes]
2
00:00:32,657 --> 00:00:34,993
[buttons clicking, tape rewinding]
3
00:00:37,162 --> 00:00:38,329
[button clicks]
4
00:00:38,913 --> 00:00:40,749
[girl] The street was familiar.
5
00:00:40,832 --> 00:00:45,253
The same well-groomed lawns,the same cared-for houses.
6
00:00:45,378 --> 00:00:48,298
Everything was just as it should be.
7
00:00:48,381 --> 00:00:51,134
But that wasn't enough for Mr. Poppins.
8
00:00:51,217 --> 00:00:57,182
Mr. Poppins had seen the same grassand these same houses and this same world,
9
00:00:57,265 --> 00:01:00,852
day after day, week after week,month after month.
10
00:01:01,478 --> 00:01:05,607
He wanted to see something different,something exciting.
11
00:01:06,024 --> 00:01:09,444
So, he packed a knapsackwith everything it would fit
12
00:01:09,527 --> 00:01:12,280
and he left this placethat was so familiar,
13
00:01:12,363 --> 00:01:14,908
to begin an adventure into the unknown.
14
00:01:15,325 --> 00:01:16,493
[clicks]
15
00:01:16,576 --> 00:01:18,244
[rewinding]
16
00:01:20,538 --> 00:01:22,749
[on tape recorder]
...sack with everything it would fit
17
00:01:22,832 --> 00:01:24,751
and he left this placethat was so familiar...
18
00:01:24,834 --> 00:01:27,504
Oh, Michelle, honey,
I had that all set for the call.
19
00:01:28,546 --> 00:01:30,965
Sorry, Mommy, just wanted
to hear it again.
20
00:01:31,091 --> 00:01:32,217
[chuckles] Oh, don't worry,
21
00:01:32,300 --> 00:01:34,344
you sound just as good today
as you did last night.
22
00:01:35,762 --> 00:01:37,806
Your voice reading those words
23
00:01:37,889 --> 00:01:40,850
is gonna be like the cherry on top
to charm those publishers.
24
00:01:40,934 --> 00:01:42,477
I have no doubt.
25
00:01:42,560 --> 00:01:43,394
Okay.
26
00:01:43,937 --> 00:01:45,939
I mean, you really like this one, right?
27
00:01:46,022 --> 00:01:49,317
Yeah. But where do you think
Mr. Poppins will go?
28
00:01:49,818 --> 00:01:52,278
Well, that's the best part.
29
00:01:52,362 --> 00:01:58,785
When this becomes a book series, well,
he can go wherever we want him to.
30
00:01:59,369 --> 00:02:01,287
The jungle, the beach.
31
00:02:01,371 --> 00:02:02,372
The moon?
32
00:02:02,455 --> 00:02:03,998
[laughing] Anywhere you want.
33
00:02:05,291 --> 00:02:07,293
Speaking of adventures, what happened?
34
00:02:07,752 --> 00:02:09,045
[Michelle] It was Bobby Whitlock.
35
00:02:09,129 --> 00:02:12,132
-Oh?
-He thumped me during recess.
36
00:02:12,966 --> 00:02:16,886
Oh, right. Well, maybe next time,
we don't play with Bobby Whitlock.
37
00:02:16,970 --> 00:02:18,763
What do you say, hmm?
38
00:02:18,847 --> 00:02:19,681
[kisses]
39
00:02:19,764 --> 00:02:20,765
Hmm?
40
00:02:22,642 --> 00:02:23,476
Oh!
41
00:02:24,435 --> 00:02:25,728
Don't forget your lunch.
42
00:02:28,106 --> 00:02:30,024
-No crusts?
-No crusts.
43
00:02:34,028 --> 00:02:35,071
What's wrong, sweetie?
44
00:02:36,156 --> 00:02:36,990
Nothing.
45
00:02:37,073 --> 00:02:38,658
[telephone ringing]
46
00:02:38,741 --> 00:02:42,996
Oh! That must be the, uh...
The book people.
47
00:02:43,079 --> 00:02:44,205
Hello?
48
00:02:46,207 --> 00:02:49,919
Oh, hi. Yeah, could you, um...
Could you just give me one minute?
49
00:02:50,003 --> 00:02:52,422
-Mom, I'm gonna be late.
-[whispers] One minute, honey.
50
00:02:52,505 --> 00:02:55,300
Um, yeah, I just have to get
my, uh, daughter out the door.
51
00:02:56,050 --> 00:02:58,052
No, no, no. All right, thank you.
52
00:02:58,178 --> 00:03:00,972
Okay, let's have one last look at you.
53
00:03:01,764 --> 00:03:02,599
Aw.
54
00:03:04,267 --> 00:03:05,101
[sighs]
55
00:03:05,185 --> 00:03:06,728
Beautiful as always.
56
00:03:12,108 --> 00:03:13,318
I love you, Mom.
57
00:03:14,110 --> 00:03:15,945
I love you, too, sweetie.
58
00:03:16,029 --> 00:03:17,030
[kisses]
59
00:03:18,489 --> 00:03:19,741
Have a good day.
60
00:03:21,451 --> 00:03:25,371
Hi. Yes. No. My, uh... My daughter
just had a bus to catch.
61
00:03:28,625 --> 00:03:29,918
Uh-huh.
62
00:03:33,296 --> 00:03:36,174
So you like it? Oh, that's wonderful.
63
00:03:36,257 --> 00:03:38,509
Mmm-hmm. Ah!
64
00:03:38,593 --> 00:03:40,220
[chuckles] Yes.
65
00:03:41,095 --> 00:03:45,725
Mr. Poppins and I
are more than ready for that.
66
00:03:49,896 --> 00:03:51,856
[line disconnect, dial tone]
67
00:03:51,940 --> 00:03:53,399
[telephone dialing]
68
00:03:53,483 --> 00:03:55,276
[operator] 911 dispatch.What's your emergency?
69
00:03:55,360 --> 00:03:57,695
[mother] My daughter.My daughter's missing. Please!
70
00:03:57,779 --> 00:03:58,780
[operator] Your daughter?
71
00:03:58,863 --> 00:04:01,282
[mother] She didn't show up at schoolthis morning. She's gone.
72
00:04:01,366 --> 00:04:02,992
Okay, ma'am. It's gonna be all right.
73
00:04:03,076 --> 00:04:04,786
Let me get some details. What's your name?
74
00:04:04,869 --> 00:04:06,246
Cathy. Cathy Rhodes.
75
00:04:06,329 --> 00:04:07,163
And your daughter?
76
00:04:07,247 --> 00:04:08,623
My daughter's name is Michelle.
77
00:04:14,170 --> 00:04:15,797
[woman] Where's my toothbrush?
78
00:04:15,880 --> 00:04:17,715
-[man] What?
-[woman] Toothbrush.
79
00:04:18,424 --> 00:04:19,759
[man] I think I packed it.
80
00:04:20,260 --> 00:04:21,386
What?
81
00:04:22,053 --> 00:04:23,054
I packed it.
82
00:04:24,472 --> 00:04:25,598
I'm using yours, then.
83
00:04:26,140 --> 00:04:28,810
No, that's gross.
Throw it out when you're done.
84
00:04:29,519 --> 00:04:30,353
Ah...
85
00:04:34,148 --> 00:04:34,983
Mmm...
86
00:04:35,525 --> 00:04:37,568
No. I'm reading.
87
00:04:39,821 --> 00:04:41,030
Oh, you're reading, huh?
88
00:04:41,114 --> 00:04:43,032
-Yeah.
-Is that what you're doing?
89
00:04:43,408 --> 00:04:45,451
-Hmm?
-All right, I'm going to take a break.
90
00:04:50,957 --> 00:04:52,542
[chuckling softly]
91
00:04:58,339 --> 00:04:59,799
[man sighs]
92
00:05:02,510 --> 00:05:03,636
How are you feeling?
93
00:05:04,470 --> 00:05:05,555
Sleepy.
94
00:05:06,097 --> 00:05:08,308
Come on. About tomorrow.
95
00:05:09,058 --> 00:05:10,768
[sighs] I don't wanna talk about it.
96
00:05:11,519 --> 00:05:13,104
It's okay to be excited.
97
00:05:13,187 --> 00:05:14,939
[woman] I have to take my eyes out.
98
00:05:16,524 --> 00:05:17,775
It'll be great.
99
00:05:18,735 --> 00:05:20,194
That's what you keep saying.
100
00:05:24,198 --> 00:05:25,491
New job, new city...
101
00:05:29,996 --> 00:05:31,080
Town.
102
00:05:32,874 --> 00:05:33,875
[clears throat]
103
00:05:36,836 --> 00:05:41,174
It's a town, not a city.
New York is a city.
104
00:05:41,257 --> 00:05:43,760
This is small-town America.
105
00:05:43,843 --> 00:05:47,638
A small town, bigger house.
106
00:05:47,722 --> 00:05:49,140
Isn't that what you want?
107
00:05:49,223 --> 00:05:50,224
I do.
108
00:05:51,184 --> 00:05:54,854
I'm just nervous, and I'm excited...
109
00:05:54,937 --> 00:05:57,106
And... [sighs]
110
00:05:57,190 --> 00:05:58,191
What?
111
00:06:00,985 --> 00:06:03,863
And wishing
I did not have to start a new job
112
00:06:03,946 --> 00:06:06,366
two weeks before you can be out there.
113
00:06:06,949 --> 00:06:10,787
And wondering if you realize
what a big change this is gonna be.
114
00:06:11,412 --> 00:06:13,331
Michelle, we've got this.
115
00:06:14,123 --> 00:06:15,958
You're gonna love your job.
116
00:06:16,042 --> 00:06:18,669
I'm gonna love writing
the next great American novel.
117
00:06:19,003 --> 00:06:22,048
In just two weeks, we're gonna love
this new small-town life together.
118
00:06:22,131 --> 00:06:23,257
[sighs]
119
00:06:24,550 --> 00:06:27,303
Well, at least one of us is convinced.
120
00:07:25,361 --> 00:07:26,362
[exhales]
121
00:07:39,250 --> 00:07:41,169
[exhales deeply] Okay.
122
00:07:51,012 --> 00:07:52,847
[cell phone beeps]
123
00:08:23,669 --> 00:08:25,880
[cell phone beeps]
124
00:08:29,967 --> 00:08:31,093
[chuckles]
125
00:08:33,054 --> 00:08:35,389
Good night, Jonathan.
126
00:08:38,309 --> 00:08:39,268
[exhales]
127
00:08:42,772 --> 00:08:43,606
[door opens]
128
00:08:45,024 --> 00:08:47,109
Sorry to just throw you
right into the fire like this.
129
00:08:47,193 --> 00:08:50,196
We normally have a whole orientation
and training period
130
00:08:50,279 --> 00:08:52,823
with meetings and assessments
and, you know, all that.
131
00:08:52,907 --> 00:08:55,743
But you usually aren't replacing someone
in the middle of the school year.
132
00:08:55,826 --> 00:08:59,330
Exactly. When Mr. Cochran left,
it really put us in a tight spot.
133
00:09:00,414 --> 00:09:04,168
That's Ashley. She's down here
with the K through second kids.
134
00:09:04,252 --> 00:09:06,754
They stay pretty busy,
so I wouldn't expect to hear much
135
00:09:06,837 --> 00:09:10,383
-from her during the day.
-All right, kids. Carpet, now.
136
00:09:10,466 --> 00:09:11,509
Come on, over here.
137
00:09:13,302 --> 00:09:15,846
Your office is up here on the left.
138
00:09:15,930 --> 00:09:20,351
It's a mess, but it's your mess now,
so make yourself at home.
139
00:09:20,434 --> 00:09:22,478
I got another thing in five minutes,
140
00:09:22,562 --> 00:09:27,108
so, uh, if you need anything,
any help, just yell.
141
00:09:27,191 --> 00:09:29,318
[chuckles] Someone might actually respond.
142
00:10:07,690 --> 00:10:09,817
[keyboard clacking]
143
00:10:42,266 --> 00:10:45,019
Hi, you must be the new EEPM.
144
00:10:45,102 --> 00:10:46,145
EEPM?
145
00:10:46,687 --> 00:10:48,522
Early Education Program Manager.
146
00:10:48,606 --> 00:10:52,276
Oh, yeah. I guess that's me.
147
00:10:52,360 --> 00:10:54,195
And you're our teacher?
148
00:10:54,278 --> 00:10:55,988
Ashley. At your service.
149
00:10:56,072 --> 00:10:57,073
Michelle.
150
00:10:57,698 --> 00:10:59,158
[Ashley] Sorry, it's nap time,
151
00:10:59,241 --> 00:11:01,744
and I'm not supposed
to let them out of my sight.
152
00:11:01,827 --> 00:11:03,287
But the office phone's broken,
153
00:11:03,371 --> 00:11:06,415
so I figured, message by shoe
was my next best option.
154
00:11:06,499 --> 00:11:07,625
[chuckles]
155
00:11:07,708 --> 00:11:10,336
Shh. My break lasts as long as they sleep.
156
00:11:10,419 --> 00:11:12,755
-Sorry.
-Yeah. Here.
157
00:11:12,838 --> 00:11:16,133
Call yourself and then I can leave
my shoe on next time.
158
00:11:18,010 --> 00:11:21,639
So, I'm guessing a broken office phone
isn't the only issue around here?
159
00:11:22,973 --> 00:11:25,601
Cochran left us a pretty solid mess.
160
00:11:25,685 --> 00:11:29,063
He was more of
the "if it's broke, don't fix it" type.
161
00:11:29,146 --> 00:11:31,148
-Well, I'm here to help.
-Great.
162
00:11:31,232 --> 00:11:32,650
'Cause I have a wish list.
163
00:11:32,733 --> 00:11:36,529
New teaching materials,
toys that aren't broken, updated books.
164
00:11:36,612 --> 00:11:39,740
-Sounds like we need the works.
-[door opening and closing]
165
00:11:40,908 --> 00:11:42,910
Oh, early. Of course.
166
00:11:42,993 --> 00:11:46,706
-Who's that?
-[all] Ms. Cathy!
167
00:11:48,040 --> 00:11:50,543
Ms. Cathy Rhodes. Local celebrity.
168
00:11:51,043 --> 00:11:52,211
What does she do?
169
00:11:52,294 --> 00:11:54,922
She writes the Mr. Poppins book series.
170
00:11:55,005 --> 00:11:58,050
Kids love her,
but she runs on her own schedule.
171
00:11:58,134 --> 00:12:01,971
And that schedule means
break time's over for me. We'll catch up.
172
00:12:02,054 --> 00:12:03,639
We have the whole school year
ahead of us.
173
00:12:04,056 --> 00:12:04,932
Sounds good.
174
00:12:06,934 --> 00:12:10,146
All right, kids. It looks like
we have a special guest today.
175
00:12:10,229 --> 00:12:14,233
Let's gather around and see
what Ms. Cathy has to share with us.
176
00:12:14,358 --> 00:12:19,530
Mr. Poppins:A Hoppy Trail Around The World.
177
00:12:24,869 --> 00:12:28,664
"Once upon a time,
there lived a bunny, Mr. Poppins.
178
00:12:28,748 --> 00:12:32,376
And Mr. Poppins loved
to travel the world."
179
00:12:41,260 --> 00:12:42,178
Hello there.
180
00:12:42,595 --> 00:12:44,138
Oh, hi.
181
00:12:44,221 --> 00:12:45,306
I'm Cathy.
182
00:12:45,389 --> 00:12:46,974
Uh, so I hear.
183
00:12:47,641 --> 00:12:50,895
Oh, well, I take it, they warned you
about the eccentric old writer
184
00:12:50,978 --> 00:12:53,731
who comes by every now and again
to read to the children.
185
00:12:53,814 --> 00:12:55,858
They did not mention "eccentric."
186
00:12:56,442 --> 00:12:58,360
Oh, well, that's very kind of them.
187
00:12:59,320 --> 00:13:01,405
I'm sorry, but I didn't get your name.
188
00:13:01,489 --> 00:13:04,241
Oh, uh, Michelle. The new EEPM.
189
00:13:05,993 --> 00:13:08,204
Michelle. That's... It's a beautiful name.
190
00:13:09,663 --> 00:13:12,333
Uh, yeah. I kinda like it. [chuckles]
191
00:13:12,416 --> 00:13:16,504
And you are our new program manager.
Well, that is delightful.
192
00:13:16,587 --> 00:13:19,673
[sighs] Delightful, overwhelming.
193
00:13:20,341 --> 00:13:23,344
[sighs] Sounds like we'll be
seeing a lot of each other.
194
00:13:23,719 --> 00:13:24,845
I'm sure we will.
195
00:13:25,596 --> 00:13:28,641
I try to come by here
as often as they will let me.
196
00:13:28,766 --> 00:13:31,977
Well, that's great.
It was really nice meeting you.
197
00:13:32,061 --> 00:13:33,646
[Cathy] Oh, a real pleasure.
198
00:13:36,023 --> 00:13:41,320
Uh, you know, uh, reading isn't
the only way I can help these children.
199
00:13:42,071 --> 00:13:46,450
Um, although, no one's been
particularly receptive to my ideas.
200
00:13:46,534 --> 00:13:49,578
But perhaps, we could do a tea
and discuss.
201
00:13:49,703 --> 00:13:51,705
Yeah, I would love that sometime.
202
00:13:52,373 --> 00:13:54,708
Oh, wonderful. Well, we could take my car.
203
00:13:54,792 --> 00:13:55,626
Uh...
204
00:13:55,709 --> 00:13:57,711
Oh, uh, wait, you mean now?
205
00:13:57,795 --> 00:14:01,215
Well, I prefer not to put off
what could be done right away.
206
00:14:01,298 --> 00:14:03,467
Uh, it's just, I'm still getting set up
207
00:14:03,551 --> 00:14:07,096
and the movers will come,
I'm not sure when.
208
00:14:07,179 --> 00:14:08,222
I understand.
209
00:14:08,305 --> 00:14:10,057
I, and I, um...
210
00:14:10,891 --> 00:14:14,895
[chuckles] I just know how quickly
someone in your position gets too busy
211
00:14:14,979 --> 00:14:16,856
for a kooky old lady like me,
212
00:14:16,939 --> 00:14:18,899
and, uh, it won't be the first time.
213
00:14:20,943 --> 00:14:22,862
Uh, no, no. You know what?
214
00:14:22,945 --> 00:14:26,615
There's no way the movers
would make it here that quickly.
215
00:14:26,699 --> 00:14:27,950
I got some time.
216
00:14:29,910 --> 00:14:31,745
[chuckles] That's wonderful.
217
00:14:31,829 --> 00:14:33,247
[Michelle chuckles]
218
00:14:33,330 --> 00:14:34,331
All right.
219
00:14:38,085 --> 00:14:41,130
[Cathy] So, tell me, what do you think?
220
00:14:41,213 --> 00:14:45,259
Have you ever been
to a more beautiful place?
221
00:14:45,342 --> 00:14:50,347
Well, I grew up in the city, so, no.
And that was kind of the whole point.
222
00:14:50,431 --> 00:14:53,601
I've always wanted to try
the small town thing.
223
00:14:53,684 --> 00:14:54,768
It's just...
224
00:14:57,229 --> 00:14:58,772
It's just...?
225
00:14:58,856 --> 00:15:02,151
No, it's just, you sort of have
this idea of things in your head,
226
00:15:02,234 --> 00:15:05,779
but then you get there,
and suddenly, the school has no money,
227
00:15:05,863 --> 00:15:09,867
the books are from the '70s,
and the toys...
228
00:15:09,950 --> 00:15:12,661
may or may not have been recalled
a decade ago.
229
00:15:12,745 --> 00:15:14,705
Well, this brings me to my point.
230
00:15:14,788 --> 00:15:16,874
I know you're new,
but we're all family here.
231
00:15:16,957 --> 00:15:19,919
And so if you need something,
you simply ask.
232
00:15:20,002 --> 00:15:22,087
So what is it that the kids
need the most?
233
00:15:23,213 --> 00:15:27,343
Well, Jonathan would be disappointed
if I did not say books.
234
00:15:27,885 --> 00:15:29,053
Jonathan?
235
00:15:29,136 --> 00:15:32,306
My fiancé. He's a writer, too, actually.
236
00:15:32,389 --> 00:15:34,183
Just not as successful as you.
237
00:15:34,266 --> 00:15:38,479
[chuckles] A fiancé who's a writer
and loves books?
238
00:15:38,562 --> 00:15:40,272
Oh, that is perfect.
239
00:15:40,356 --> 00:15:43,359
It is. Uh, he's still finishing up
some work in the city,
240
00:15:43,442 --> 00:15:47,404
so the jury's out on whether this life
will even work out for him.
241
00:15:48,489 --> 00:15:49,740
Why wouldn't it?
242
00:15:49,823 --> 00:15:53,661
It's my dream that he's going along with.
243
00:15:54,244 --> 00:15:56,538
I just don't wanna be a resentment.
244
00:15:56,622 --> 00:15:59,875
Oh, sweetheart, if you're a resentment,
then he's not the right man for you.
245
00:16:00,250 --> 00:16:02,044
[chuckles] Fair.
246
00:16:04,838 --> 00:16:06,715
You haven't even touched your tea.
247
00:16:07,383 --> 00:16:08,342
Waitress.
248
00:16:09,677 --> 00:16:10,844
A bottle of Chardonnay.
249
00:16:12,304 --> 00:16:13,305
[chuckles]
250
00:16:13,931 --> 00:16:15,975
It is so wonderful to have you here.
251
00:16:16,058 --> 00:16:18,894
You're just what the school
and this town needs.
252
00:16:21,188 --> 00:16:24,066
It really feels like it could become home.
253
00:16:24,191 --> 00:16:27,194
Mmm. Wow. Oh, dear,
if you keep talking like that,
254
00:16:27,277 --> 00:16:29,530
you're gonna make
your real family jealous.
255
00:16:30,948 --> 00:16:32,825
I don't think that will be an issue.
256
00:16:33,701 --> 00:16:34,827
[Cathy] No?
257
00:16:36,036 --> 00:16:39,289
Real family is something
I've never really had.
258
00:16:40,124 --> 00:16:41,834
What would you say you had?
259
00:16:42,501 --> 00:16:45,754
A bunch of false starts.
260
00:16:46,839 --> 00:16:49,008
How do you have a false start
with a family?
261
00:16:49,842 --> 00:16:50,926
Were you adopted?
262
00:16:51,677 --> 00:16:53,595
More like passed around.
263
00:16:54,304 --> 00:16:57,850
Uh, my mother,
she tried to take care of me,
264
00:16:57,933 --> 00:17:02,980
but eventually, the state got involved,
then took me away.
265
00:17:04,148 --> 00:17:07,484
At least, that's what they told me.
I don't remember anything.
266
00:17:09,945 --> 00:17:13,323
Well, for one so young, I doubt you would.
267
00:17:15,451 --> 00:17:16,994
But it doesn't matter.
268
00:17:17,077 --> 00:17:18,287
It's run its course,
269
00:17:18,370 --> 00:17:23,292
and now I have Jonathan
and a real chance at a normal life.
270
00:17:24,376 --> 00:17:26,170
The past can only change you
if you let it.
271
00:17:28,005 --> 00:17:29,882
How old are you, sweetheart?
272
00:17:30,299 --> 00:17:33,052
Uh, 27. Why?
273
00:17:35,888 --> 00:17:36,930
You're just...
274
00:17:38,098 --> 00:17:39,975
You're so wise for your age.
275
00:17:44,563 --> 00:17:47,941
[young Michelle] So, he packed a knapsackwith everything it would fit
276
00:17:48,025 --> 00:17:50,611
and he left this placethat was so familiar
277
00:17:50,694 --> 00:17:53,155
to begin an adventure into the unknown.
278
00:17:55,991 --> 00:17:59,578
Thank you so much for everything.
279
00:17:59,661 --> 00:18:02,289
I finally feel like
this may actually work out.
280
00:18:02,372 --> 00:18:04,208
Well, again, it was my pleasure.
281
00:18:06,710 --> 00:18:08,128
Do you like casserole?
282
00:18:08,754 --> 00:18:10,464
Uh, sorry. It's just, it's...
283
00:18:10,547 --> 00:18:14,843
It's casserole night tomorrow at my house,
and I was wondering what do you think
284
00:18:14,927 --> 00:18:17,888
of having dinner with me and my husband?
285
00:18:17,971 --> 00:18:20,224
Uh, casserole.
286
00:18:20,307 --> 00:18:21,391
Uh, you know...
287
00:18:21,475 --> 00:18:23,477
Yeah, sure. Count me in.
288
00:18:24,478 --> 00:18:25,646
It's a date, then.
289
00:18:32,611 --> 00:18:34,238
[car engine starts]
290
00:19:04,643 --> 00:19:05,853
[sighs]
291
00:19:21,368 --> 00:19:23,579
I don't know
what these kids do in their sleep,
292
00:19:23,662 --> 00:19:25,622
but this is the second one this week.
293
00:19:26,206 --> 00:19:28,667
Great, I'll throw blankets
on the list of stuff
294
00:19:28,750 --> 00:19:30,294
we need to magically find money for.
295
00:19:31,962 --> 00:19:33,964
Things don't look so promising, do they?
296
00:19:34,590 --> 00:19:37,301
[sighs] No, I think they are.
297
00:19:37,384 --> 00:19:39,261
The budget is just such a mess,
298
00:19:39,344 --> 00:19:43,265
and it's gonna take me weeks to figure out
where all our funds are actually going.
299
00:19:43,348 --> 00:19:45,392
Oh, weeks, I can live with.
300
00:19:48,770 --> 00:19:50,564
Do you wanna grab a beer?
301
00:19:51,690 --> 00:19:53,567
You'd have better luck offering wine.
302
00:19:53,650 --> 00:19:56,236
Well, lucky for you,
the bar here serves both.
303
00:19:56,904 --> 00:19:58,864
Ugh, I could use it.
304
00:19:58,947 --> 00:20:00,908
But the movers came yesterday
and I missed them,
305
00:20:00,991 --> 00:20:02,910
so I gotta be around
when they come back tonight.
306
00:20:03,493 --> 00:20:05,287
I kinda need my iron.
307
00:20:05,370 --> 00:20:06,747
[Ashley] Yeah. Good call.
308
00:20:07,789 --> 00:20:10,584
Plus, I already have dinner plans
I need to cancel anyways.
309
00:20:10,667 --> 00:20:14,338
Oh, well, if you're canceling,
then why don't we make new ones?
310
00:20:14,713 --> 00:20:19,843
I can grab a pizza, some drinks,
eat at your place, help you unpack?
311
00:20:21,011 --> 00:20:23,639
Sounds good to me,
but what's in it for you?
312
00:20:23,722 --> 00:20:26,683
This is a small town.
It's how we welcome people.
313
00:20:26,767 --> 00:20:28,727
[answering machine beeps]
314
00:20:28,810 --> 00:20:32,439
[Michelle] Hi, Mrs. Rhodes,um, Cathy. It's Michelle.
315
00:20:32,522 --> 00:20:36,193
Thank you so muchfor inviting me over tonight.
316
00:20:36,276 --> 00:20:40,822
But the movers came todayand I don't think I'll be able to make it.
317
00:20:40,906 --> 00:20:42,699
Let's try again a different night.
318
00:20:42,783 --> 00:20:46,286
You're so sweet to invite meand I'm really looking forward to it.
319
00:20:46,370 --> 00:20:49,248
Let me know when you're free.All right, thanks. Bye.
320
00:20:49,790 --> 00:20:51,083
[dishes shatter]
321
00:20:56,505 --> 00:20:57,756
Ooh. [chuckles]
322
00:20:57,839 --> 00:20:59,716
To your new life in the sticks.
323
00:21:14,523 --> 00:21:17,693
So wait, you got drunk with Cathy Rhodes?
324
00:21:17,776 --> 00:21:19,486
I did not say "drunk."
325
00:21:19,569 --> 00:21:21,863
-[laughs]
-We had some wine.
326
00:21:21,947 --> 00:21:23,323
She was really sweet.
327
00:21:23,407 --> 00:21:26,451
Okay, fine. But Cathy Rhodes?
328
00:21:26,535 --> 00:21:28,662
And she asked you
to come over for dinner?
329
00:21:29,246 --> 00:21:31,164
Why is this such a big deal?
330
00:21:31,248 --> 00:21:32,332
I don't know.
331
00:21:32,416 --> 00:21:36,920
She kinda keeps to herself,
except for story time, of course.
332
00:21:37,921 --> 00:21:38,964
Really?
333
00:21:40,048 --> 00:21:42,134
She did not seem like that at all.
334
00:21:43,427 --> 00:21:45,679
Oh! You don't know.
335
00:21:46,805 --> 00:21:49,516
What would I know?
I've been here two days.
336
00:21:50,392 --> 00:21:54,229
About the books...
Why she spends all her time with kids.
337
00:21:55,939 --> 00:21:58,775
'Cause she could never have kids
of her own?
338
00:21:59,609 --> 00:22:02,154
[Ashley] Oh, no. She had a kid.
339
00:22:02,863 --> 00:22:04,197
A daughter.
340
00:22:04,865 --> 00:22:07,284
[whispers] And she went missing
20 years ago.
341
00:22:10,996 --> 00:22:12,039
[Michelle] Missing?
342
00:22:13,081 --> 00:22:15,000
I... had no idea.
343
00:22:15,542 --> 00:22:17,627
[Ashley] Yeah, it was one
of the worst things
344
00:22:17,711 --> 00:22:20,672
that happened around here.Everyone still talks about it.
345
00:22:21,673 --> 00:22:24,885
And now she has over
a hundred children's books
346
00:22:24,968 --> 00:22:26,595
about a wandering bunny.
347
00:22:27,262 --> 00:22:28,680
[Michelle] Mr. Poppins.
348
00:22:28,764 --> 00:22:32,642
Mr. Poppins. Travels the world, but...
349
00:22:32,726 --> 00:22:35,937
You know the one place
Mr. Poppins never quite makes it?
350
00:22:36,021 --> 00:22:37,105
Home.
351
00:22:38,857 --> 00:22:42,486
I'm just saying that her
and her husband, well...
352
00:22:43,695 --> 00:22:45,489
They're a bit off.
353
00:22:53,872 --> 00:22:56,375
[indistinct chattering]
354
00:22:57,501 --> 00:22:59,294
[laughing]
355
00:23:10,138 --> 00:23:11,807
[sighs] Thank you so much.
356
00:23:11,890 --> 00:23:14,976
This would've sucked alone.
We made a pretty good dent.
357
00:23:15,560 --> 00:23:17,521
I got your back anytime.
358
00:23:17,979 --> 00:23:21,191
I'm just so excited.
I actually get to sleep on a bed tonight.
359
00:23:21,274 --> 00:23:24,820
Yeah. Okay.
I guess we're officially friends now.
360
00:23:25,654 --> 00:23:27,697
Yep. Just don't use it against me at work.
361
00:23:27,781 --> 00:23:28,865
Mmm, no promises.
362
00:23:28,949 --> 00:23:29,991
[laughs]
363
00:23:30,367 --> 00:23:31,827
-Good night.
-Night.
364
00:23:34,830 --> 00:23:36,498
[cell phone beeps]
365
00:23:39,084 --> 00:23:41,420
What the... [sighs]
366
00:23:45,132 --> 00:23:46,299
[sighs]
367
00:23:47,926 --> 00:23:50,512
[Michelle] Hey, sorry.
Just thought I'd try you again.
368
00:23:51,054 --> 00:23:52,973
I think there's something off
with my cell service
369
00:23:53,056 --> 00:23:54,641
because I'm not getting your calls.
370
00:23:54,724 --> 00:23:56,643
And then they all just dump at once.
371
00:23:57,352 --> 00:23:59,062
Anyhow, I'll figure it out.
372
00:23:59,688 --> 00:24:01,606
I just want to hear your voice soon.
373
00:24:01,690 --> 00:24:03,775
Miss you. Love you.
374
00:24:03,859 --> 00:24:05,026
Bye.
375
00:24:13,368 --> 00:24:14,619
Excuse me?
376
00:24:16,413 --> 00:24:17,497
Uh, sorry.
377
00:24:18,540 --> 00:24:20,959
Uh, I was just dropping off
some books for the kids.
378
00:24:22,294 --> 00:24:25,172
I'm, uh... I'm Derek.
I'm... I'm Cathy's husband.
379
00:24:25,755 --> 00:24:27,799
Oh. Uh, hi.
380
00:24:27,883 --> 00:24:28,717
Hi.
381
00:24:28,800 --> 00:24:31,219
Uh, nice to meet you. Michelle.
382
00:24:33,346 --> 00:24:35,307
Uh, so those books are for us?
383
00:24:35,557 --> 00:24:37,267
Yeah, uh, they're Cathy's idea.
384
00:24:37,350 --> 00:24:39,186
She mentioned
that you needed some new books,
385
00:24:39,269 --> 00:24:42,856
so I agreed to do the heavy lifting
and take all the credit.
386
00:24:42,939 --> 00:24:44,691
[chuckles] Oh, awesome.
387
00:24:44,774 --> 00:24:46,526
[chuckles] Uh, no, really. I'm just...
388
00:24:47,068 --> 00:24:48,737
Just trying to be a good husband.
389
00:24:48,820 --> 00:24:51,865
-All right, let me help you with these.
-No, no. Whoa! Oops.
390
00:24:51,948 --> 00:24:53,617
[chuckles] Sorry, that was me.
391
00:24:53,700 --> 00:24:55,160
No worries.
392
00:24:56,286 --> 00:25:01,166
I thought, uh, I'd have
a chance to meet you earlier.
393
00:25:01,249 --> 00:25:02,542
But, you know...
394
00:25:02,626 --> 00:25:05,212
You missed out on one of
the best casseroles you'll ever have.
395
00:25:05,295 --> 00:25:06,379
I'm so sorry about that.
396
00:25:06,463 --> 00:25:09,299
No, no, no. I'm sorry.
No need to apologize.
397
00:25:09,382 --> 00:25:11,092
The movers came, and I just--
398
00:25:11,176 --> 00:25:13,512
I get it. You were busy.
399
00:25:13,595 --> 00:25:15,388
People get busy. It's all right.
400
00:25:16,139 --> 00:25:17,390
It's what people do.
401
00:25:18,475 --> 00:25:21,811
-Cathy wasn't upset, was she?
-No, no. Not at all. She understands.
402
00:25:21,895 --> 00:25:23,939
[Michelle] Very good. All right.
403
00:25:24,022 --> 00:25:26,107
-Well, this way. Thank you.
-[Derek] Okay.
404
00:25:28,693 --> 00:25:31,238
Thanks. Of course, it's funny, you know?
405
00:25:31,321 --> 00:25:32,572
What's that?
406
00:25:32,656 --> 00:25:35,909
Well, Cathy was just
so nervous the other night.
407
00:25:36,409 --> 00:25:38,495
You know, "What if Michelle's
a vegetarian?
408
00:25:38,578 --> 00:25:40,830
What if... What if she's allergic
to zucchini?
409
00:25:40,914 --> 00:25:43,500
What if she's a vegetarian
who's allergic to zucchini?"
410
00:25:43,583 --> 00:25:44,918
[chuckling] I mean,
411
00:25:45,001 --> 00:25:47,879
you wouldn't believe how this woman
could work herself up.
412
00:25:49,047 --> 00:25:50,423
Uh, where do you want these?
413
00:25:50,840 --> 00:25:51,883
There is fine.
414
00:25:54,135 --> 00:25:57,722
Well, um, I guess
we'll just have to reschedule.
415
00:25:57,806 --> 00:26:00,058
We will. Yeah.
416
00:26:00,141 --> 00:26:01,810
I'll just go get the last box.
417
00:26:01,893 --> 00:26:02,936
-Yeah.
-Okay.
418
00:26:03,019 --> 00:26:04,229
[chuckles]
419
00:26:08,692 --> 00:26:10,151
What was that about?
420
00:26:10,485 --> 00:26:12,529
Looks like we got a new library.
421
00:26:12,862 --> 00:26:14,573
[gasps]
422
00:26:14,656 --> 00:26:17,033
[Cathy] "And Mr. Poppinslooked on either side of him.
423
00:26:17,492 --> 00:26:19,703
Buildings as high as clouds.
424
00:26:19,786 --> 00:26:22,664
People clumped up and moving as one.
425
00:26:22,747 --> 00:26:26,376
The city was alive and he could feel it.
426
00:26:30,171 --> 00:26:31,923
And he took that with him.
427
00:26:32,924 --> 00:26:36,803
And took the new friendships he made
and the interesting people he met.
428
00:26:36,886 --> 00:26:40,599
And he smiled and he tipped his hat,
and he hopped along
429
00:26:40,682 --> 00:26:43,393
to what new adventure
tomorrow would bring.
430
00:26:46,855 --> 00:26:49,190
-The end."
-[clapping]
431
00:26:52,360 --> 00:26:54,237
-[kids cheering]
-[laughs]
432
00:26:57,949 --> 00:27:00,493
Mr. Poppins really makes it everywhere,
doesn't he?
433
00:27:01,494 --> 00:27:03,913
It's such a great idea for the kids.
434
00:27:03,997 --> 00:27:05,832
Oh, you're too kind.
435
00:27:05,915 --> 00:27:08,501
I just try to imagine
where he's going to wander to next.
436
00:27:08,877 --> 00:27:12,213
Then I try to give him
the best experience there that I can.
437
00:27:12,297 --> 00:27:14,424
I want him to be happy
wherever he goes.
438
00:27:15,675 --> 00:27:19,304
So, um, will he ever make it home?
439
00:27:20,013 --> 00:27:22,641
Well, that's the question, isn't it?
440
00:27:22,724 --> 00:27:24,017
Perhaps.
441
00:27:24,517 --> 00:27:27,479
I guess I'm just waiting
for the right time.
442
00:27:28,688 --> 00:27:30,649
The grand finale.
443
00:27:30,732 --> 00:27:32,108
I'm looking forward to it.
444
00:27:32,734 --> 00:27:35,195
Cathy, the books you donated,
445
00:27:35,278 --> 00:27:36,613
they're perfect.
446
00:27:36,696 --> 00:27:38,448
I can't believe you did that.
447
00:27:38,531 --> 00:27:39,783
Well, anything to help.
448
00:27:40,742 --> 00:27:45,580
And I feel so bad about the other night.
I'd still love to come by sometime.
449
00:27:45,664 --> 00:27:48,541
Oh, honey,
you are welcome whenever you like.
450
00:27:48,625 --> 00:27:50,126
You just let me know when.
451
00:27:51,294 --> 00:27:52,587
How about tonight?
452
00:27:56,174 --> 00:27:57,676
So soon? Aren't you busy?
453
00:27:58,843 --> 00:28:01,054
Sorry, is that too soon? It's just,
454
00:28:01,137 --> 00:28:03,807
"Why put off
what can be done right away," right?
455
00:28:04,683 --> 00:28:07,018
[chuckles] Well, are you sure?
456
00:28:07,102 --> 00:28:08,269
For real this time.
457
00:28:08,978 --> 00:28:11,606
Well, then tonight it is, and, uh...
458
00:28:12,190 --> 00:28:15,276
Well, it's just gonna be wonderful.
You bring your appetite.
459
00:28:15,360 --> 00:28:16,403
I will.
460
00:28:23,034 --> 00:28:24,285
[car alarm beeps]
461
00:28:36,172 --> 00:28:37,549
Hello?
462
00:28:41,886 --> 00:28:44,848
-Oh, hey!
-Hey, what? How?
463
00:28:44,973 --> 00:28:47,684
-Hey, baby.
-Aw!
464
00:28:47,809 --> 00:28:50,979
Oh, my God. I missed you so much.
465
00:28:52,605 --> 00:28:54,357
[sighs] Our phones
have been such garbage,
466
00:28:54,441 --> 00:28:58,194
I thought, "Stuff it. You know what?
I'm gonna surprise you with me."
467
00:28:58,278 --> 00:29:01,406
Why didn't you say something?
It's like a four-hour drive.
468
00:29:01,990 --> 00:29:04,534
-Then it wouldn't be a surprise.
-Good point.
469
00:29:04,617 --> 00:29:08,204
Oh, I'm just so happy to see you. Oh!
470
00:29:09,622 --> 00:29:10,582
Oh.
471
00:29:10,665 --> 00:29:12,417
-Yeah.
-They're beautiful.
472
00:29:14,502 --> 00:29:15,503
Yeah.
473
00:29:16,963 --> 00:29:21,092
So, what would you say to dinner
at the finest restaurant in town
474
00:29:21,176 --> 00:29:22,719
to celebrate your first week?
475
00:29:22,802 --> 00:29:25,680
Of course, you're gonna have to tell me
where that is since I have no idea.
476
00:29:26,681 --> 00:29:27,807
What?
477
00:29:28,516 --> 00:29:31,102
I have plans tonight.
478
00:29:32,395 --> 00:29:34,063
Cancel them?
479
00:29:34,481 --> 00:29:37,692
I can't. I already canceled once.
480
00:29:39,235 --> 00:29:40,320
All right.
481
00:29:41,863 --> 00:29:43,448
Where are we going?
482
00:29:44,866 --> 00:29:46,409
[doorbell rings]
483
00:29:46,785 --> 00:29:47,869
[mouthing] Hi.
484
00:29:50,914 --> 00:29:53,458
Michelle, sweetheart. Oh, and your friend.
485
00:29:53,541 --> 00:29:55,668
Jonathan. Michelle's fiancé.
486
00:29:55,752 --> 00:29:57,962
Oh, of course, of course. Come on in.
487
00:29:59,297 --> 00:30:01,257
-What did you say? Jimmy?
-Jonathan.
488
00:30:01,341 --> 00:30:04,177
Ah. Yeah, well, come on in. Come on.
489
00:30:05,303 --> 00:30:07,180
I hope everyone likes lasagna.
490
00:30:07,263 --> 00:30:09,849
[Derek] Oh, honey,
you've outdone yourself once again.
491
00:30:09,933 --> 00:30:11,893
It looks delicious.
492
00:30:11,976 --> 00:30:13,895
Here. Let me get some for you.
493
00:30:13,978 --> 00:30:16,272
Right there. Oh.
494
00:30:17,398 --> 00:30:18,441
Here.
495
00:30:18,691 --> 00:30:19,692
[Jonathan] I...
496
00:30:19,818 --> 00:30:22,779
[Derek] Here we go.
What? Something wrong?
497
00:30:22,862 --> 00:30:24,447
Uh, no. It...
498
00:30:24,531 --> 00:30:27,867
Oh, shoot! Uh, Jonathan
is gluten intolerant.
499
00:30:28,785 --> 00:30:31,538
It's not... It's not gluten. It's lasagna.
500
00:30:31,955 --> 00:30:33,081
Yeah, but the, uh...
501
00:30:33,164 --> 00:30:36,376
The pasta, like, the noodles, it's...
It's made out of gluten.
502
00:30:36,459 --> 00:30:39,546
Oh. I've, uh...
I've never heard about that. Huh.
503
00:30:40,046 --> 00:30:41,422
Uh, I could make something else.
504
00:30:41,506 --> 00:30:43,049
Uh, you know what? I'll eat around it.
505
00:30:43,132 --> 00:30:45,718
No, no, it's okay. If you're, you know...
506
00:30:46,594 --> 00:30:48,304
allergic to pasta, then, uh...
507
00:30:48,972 --> 00:30:51,140
I don't know, we got, like,
steak in the fridge maybe?
508
00:30:51,224 --> 00:30:53,351
Really, I... I don't wanna put you
through the trouble.
509
00:30:53,434 --> 00:30:55,770
No, no, no, that's fine, um...
510
00:30:55,854 --> 00:30:58,147
You're not allergic to steak, are you?
511
00:30:59,232 --> 00:31:00,817
[chuckles nervously]
512
00:31:06,114 --> 00:31:07,740
-[Derek] Huh?
-Yeah.
513
00:31:07,824 --> 00:31:10,618
[Derek] I see we finally got
the appetite out of this guy.
514
00:31:10,702 --> 00:31:12,579
I certainly have one of those.
515
00:31:12,662 --> 00:31:15,915
You know, maybe next time you can cook us
one of your gluten-free meals
516
00:31:15,999 --> 00:31:19,669
and we can get an idea
of what you, uh, actually eat.
517
00:31:22,046 --> 00:31:23,089
What?
518
00:31:23,172 --> 00:31:25,174
Uh, Jonathan doesn't really cook.
519
00:31:25,466 --> 00:31:28,052
What type of person doesn't cook?
520
00:31:28,136 --> 00:31:30,722
[laughing] The type of person that would
521
00:31:30,805 --> 00:31:32,807
probably burn down the kitchen
if he tried.
522
00:31:33,266 --> 00:31:35,518
[chuckles] Well, you're...
523
00:31:35,602 --> 00:31:37,937
You're probably at work
most of the time, anyway.
524
00:31:38,021 --> 00:31:41,232
Actually, work would be pretty much
from home now.
525
00:31:41,316 --> 00:31:43,526
Jonathan is a writer, too.
526
00:31:43,610 --> 00:31:46,613
Oh, that's right. You told me that.
527
00:31:46,696 --> 00:31:49,908
He's gonna take some time off
and work on his novel.
528
00:31:50,033 --> 00:31:52,035
He's really talented.
529
00:31:52,118 --> 00:31:55,705
So you're gonna, you know,
stay at home, writing...
530
00:31:56,497 --> 00:32:01,336
But you won't find any time
to make your lovely fiancée a meal?
531
00:32:01,920 --> 00:32:05,715
[chuckles]
That is the miracle of take-out.
532
00:32:06,215 --> 00:32:09,594
[chuckles] Which you'll probably buy
with the money that she's earning.
533
00:32:09,677 --> 00:32:11,721
He got an advance, actually.
534
00:32:12,764 --> 00:32:14,724
We're really excited to be coming here.
535
00:32:15,433 --> 00:32:16,517
[Derek] What's it about?
536
00:32:16,935 --> 00:32:18,770
Your little story.
537
00:32:19,270 --> 00:32:21,105
It's more on the sci-fi side of things.
538
00:32:21,189 --> 00:32:23,149
It's, uh... It's based in the future,
539
00:32:23,232 --> 00:32:25,151
when people can transfer
their consciousness
540
00:32:25,234 --> 00:32:27,737
to a new younger body
at the end of their lives.
541
00:32:27,820 --> 00:32:30,239
So, you know,
essentially they can live forever.
542
00:32:30,323 --> 00:32:33,242
But people have to battle
with whether they wanna do that
543
00:32:33,326 --> 00:32:35,662
when the people they know
who, maybe, can't afford it
544
00:32:35,745 --> 00:32:37,497
are gonna start dying off.
545
00:32:38,247 --> 00:32:39,666
It's a real morality tale.
546
00:32:39,749 --> 00:32:44,170
Wow. That's so interesting.
So it's about loss.
547
00:32:44,420 --> 00:32:47,465
Choosing whether
you're able to live with that
548
00:32:47,548 --> 00:32:50,593
or moving on to whatever comes next.
549
00:32:50,677 --> 00:32:51,761
Yeah, I guess so.
550
00:32:51,886 --> 00:32:54,055
Sounds like a personal topic.
551
00:32:54,722 --> 00:32:56,265
Yeah. I guess.
552
00:32:57,183 --> 00:33:00,311
But also, sci-fi's real hot right now,
so it'll sell.
553
00:33:00,395 --> 00:33:02,772
I'm just hoping the fresh air,
open spaces,
554
00:33:02,855 --> 00:33:04,983
you know, would be good
for the creative brain.
555
00:33:05,066 --> 00:33:06,567
It has been for Cathy,
556
00:33:06,651 --> 00:33:09,529
she's published almost
a hundred children's stories.
557
00:33:09,779 --> 00:33:10,697
Wow. Really?
558
00:33:10,780 --> 00:33:14,283
[chuckles] Sweetheart,
you don't have to mention that.
559
00:33:14,367 --> 00:33:18,579
No, that's amazing. There's a great market
for inspiring kids' dreams.
560
00:33:18,663 --> 00:33:20,123
Well, I suppose so,
561
00:33:20,206 --> 00:33:26,546
but I also think that a serious writer
starts by shaping their own.
562
00:33:27,380 --> 00:33:31,634
Taking the... the greatest trials
of their life and expressing them.
563
00:33:32,635 --> 00:33:34,762
Yeah, I guess that's
what we're in the business of.
564
00:33:34,846 --> 00:33:38,433
[laughing] Perhaps that's your issue,
young man.
565
00:33:38,516 --> 00:33:41,728
You know, it's not a business,
it is an art.
566
00:33:41,811 --> 00:33:44,814
You have to feel, not just think,
and you have to live it.
567
00:33:47,483 --> 00:33:51,154
Yeah, sure, yeah, you feel, but you also
have to support your art, too.
568
00:33:51,237 --> 00:33:54,282
I mean, it's easier to say
it's all about the art
569
00:33:54,365 --> 00:33:57,035
when you've already published
a hundred books for little kids.
570
00:33:59,996 --> 00:34:02,707
Well, maybe you don't know
the suffering one has to experience
571
00:34:02,790 --> 00:34:05,334
to express 100 books of material.
572
00:34:05,418 --> 00:34:09,255
Well, come on now.
Let's not get too serious.
573
00:34:12,216 --> 00:34:16,387
Well, it's...
It's all relative, isn't it, really?
574
00:34:16,471 --> 00:34:19,599
Um, you know, maybe we should
get together sometime.
575
00:34:19,682 --> 00:34:21,225
Hmm, we can discuss Proust.
576
00:34:21,309 --> 00:34:24,437
Oh, Proust.
No one talks about Proust anymore.
577
00:34:25,229 --> 00:34:26,939
No one even reads Proust.
578
00:34:28,649 --> 00:34:29,984
That's a shame.
579
00:34:30,735 --> 00:34:33,321
Michelle, you wanna give me
a hand, sweetheart?
580
00:34:33,404 --> 00:34:34,655
[Michelle] Yes.
581
00:34:49,378 --> 00:34:53,299
[Michelle] I'm sorry.
He had a long drive today.
582
00:34:54,217 --> 00:34:55,218
[sighs]
583
00:34:55,301 --> 00:34:59,055
Thank you so much for having both of us.
He really surprised me.
584
00:34:59,138 --> 00:35:02,100
[chuckles]
He surprised all of us, I'd say.
585
00:35:02,725 --> 00:35:04,936
He's just sweet like that, you know?
586
00:35:05,019 --> 00:35:07,772
Sweet. Yes, I can see that.
587
00:35:09,023 --> 00:35:10,525
Seems to mean well.
588
00:35:11,359 --> 00:35:12,819
I snagged a good one.
589
00:35:18,407 --> 00:35:20,034
But I can understand your concern.
590
00:35:20,618 --> 00:35:21,577
Concern?
591
00:35:22,954 --> 00:35:25,123
About him not liking our little town.
592
00:35:26,499 --> 00:35:28,626
I mean, I... I think he likes it.
593
00:35:28,709 --> 00:35:30,711
Oh, sure, he likes it now, but...
594
00:35:31,045 --> 00:35:32,130
You know, a man like him,
595
00:35:32,213 --> 00:35:34,549
he's gonna miss the excitement
of the big city, and...
596
00:35:35,216 --> 00:35:36,717
there'll be adjustments.
597
00:35:37,635 --> 00:35:41,222
There will, yes, but not anything
we can't handle together.
598
00:35:42,265 --> 00:35:43,349
Perhaps.
599
00:35:45,518 --> 00:35:48,604
[laughing] Oh, no.
The two of you will be just fine.
600
00:35:48,688 --> 00:35:49,856
I'm sure of it.
601
00:35:50,481 --> 00:35:51,816
I think we will.
602
00:35:56,028 --> 00:35:57,196
That was a fine steak.
603
00:35:58,990 --> 00:36:01,075
The secret is in the soy sauce.
604
00:36:02,910 --> 00:36:04,245
Soy sauce?
605
00:36:04,954 --> 00:36:06,372
Soy sauce.
606
00:36:07,832 --> 00:36:09,458
You know, they say,
607
00:36:09,542 --> 00:36:11,627
"Don't mix grape with grain,"
608
00:36:11,711 --> 00:36:12,545
but...
609
00:36:13,754 --> 00:36:15,047
But I won't tell anybody.
610
00:36:27,351 --> 00:36:30,897
You know, it's interesting
you're writing a novel.
611
00:36:32,106 --> 00:36:35,026
[sighs] I was never much
of a reader myself.
612
00:36:35,109 --> 00:36:38,487
You know, dime Westerns,
that type of thing.
613
00:36:38,571 --> 00:36:39,780
-[chuckles]
-Right.
614
00:36:40,281 --> 00:36:41,240
Hey.
615
00:36:44,368 --> 00:36:45,745
[sighs]
616
00:36:46,871 --> 00:36:48,289
That thing work?
617
00:36:51,459 --> 00:36:53,628
Wouldn't be worth a damn if it didn't.
618
00:37:00,092 --> 00:37:01,594
[Jonathan] Oh.
619
00:37:01,677 --> 00:37:02,678
[grunts]
620
00:37:03,804 --> 00:37:04,805
Oh.
621
00:37:07,183 --> 00:37:08,017
Hmm.
622
00:37:08,976 --> 00:37:09,977
[object clatters]
623
00:37:10,061 --> 00:37:11,145
Oh!
624
00:37:11,896 --> 00:37:13,773
You really had to get so drunk tonight?
625
00:37:13,856 --> 00:37:15,024
Baby...
626
00:37:17,193 --> 00:37:18,236
He kept pouring.
627
00:37:18,319 --> 00:37:20,446
Oh, yeah. "He kept pouring."
628
00:37:21,739 --> 00:37:22,865
[scoffs]
629
00:37:23,115 --> 00:37:24,200
You're pretty.
630
00:37:24,617 --> 00:37:26,410
And you're gonna be hung over.
631
00:37:26,869 --> 00:37:28,496
Do you have to work tomorrow?
632
00:37:29,372 --> 00:37:30,456
Maybe.
633
00:37:31,082 --> 00:37:33,000
Well, go drink some water, then.
634
00:37:35,878 --> 00:37:37,463
[sighs]
635
00:37:39,340 --> 00:37:40,800
Mmm.
636
00:37:44,095 --> 00:37:45,930
You think you're gonna be happy here?
637
00:37:47,890 --> 00:37:50,643
I am happy everywhere.
638
00:37:51,560 --> 00:37:52,561
Why?
639
00:37:53,271 --> 00:37:56,732
I don't know.
It just seems like you might get bored.
640
00:37:57,316 --> 00:37:58,567
That's not gonna happen.
641
00:38:00,695 --> 00:38:03,281
I suppose you'll have local icon,
Cathy Rhodes, around
642
00:38:03,364 --> 00:38:05,700
to discuss your favorite literature.
643
00:38:05,783 --> 00:38:09,578
[Jonathan chuckles]
Man. Who were those two?
644
00:38:10,121 --> 00:38:11,580
They made us dinner.
645
00:38:11,998 --> 00:38:13,416
But it was weird, right?
646
00:38:13,499 --> 00:38:15,876
[sighs] It was just different.
647
00:38:16,711 --> 00:38:17,962
They don't like me.
648
00:38:19,171 --> 00:38:20,631
Made that pretty clear.
649
00:38:21,424 --> 00:38:23,301
You're being sensitive.
650
00:38:24,385 --> 00:38:25,636
Proust!
651
00:38:27,013 --> 00:38:28,639
No one reads Proust.
652
00:38:29,682 --> 00:38:31,434
She was just trying to belittle me.
653
00:38:31,684 --> 00:38:33,477
[Michelle] She was not trying
to belittle you.
654
00:38:33,561 --> 00:38:35,479
She was taking a genuine interest.
655
00:38:35,563 --> 00:38:36,564
Yeah.
656
00:38:38,357 --> 00:38:41,902
Well, I say, next time, we...
[inhales] stick to my plan.
657
00:38:42,778 --> 00:38:44,655
We find a restaurant...
658
00:38:45,990 --> 00:38:49,535
I get it. There's gonna be some weirdness.
659
00:38:50,202 --> 00:38:52,330
Again, this is not the city.
660
00:38:53,039 --> 00:38:54,665
People are different.
661
00:38:55,166 --> 00:38:56,876
Things will be different.
662
00:38:58,252 --> 00:39:02,006
But as long as we do this together,
we're gonna figure it out, okay?
663
00:39:04,383 --> 00:39:06,218
And the Rhodes have been through a lot.
664
00:39:09,638 --> 00:39:10,848
Jonathan?
665
00:39:18,189 --> 00:39:19,190
Hon?
666
00:39:19,565 --> 00:39:20,566
[sighs]
667
00:39:24,612 --> 00:39:25,613
[exhales]
668
00:39:29,742 --> 00:39:32,620
-I know, it's just, not having you...
-I'm sorry.
669
00:39:32,703 --> 00:39:34,288
It's just another week, I'll be back.
670
00:39:36,791 --> 00:39:40,336
-I just wish you were here.
-I know. I know. I love you.
671
00:39:40,920 --> 00:39:41,921
Okay.
672
00:39:51,597 --> 00:39:53,808
[engine starts]
673
00:40:02,983 --> 00:40:04,193
[Michelle sighs]
674
00:40:10,658 --> 00:40:14,370
Oh. Hey, stranger.
You're in early. Everything okay?
675
00:40:14,453 --> 00:40:18,207
Uh, yeah, I'm fine. I just couldn't sleep.
676
00:40:19,041 --> 00:40:21,085
Jonathan surprised me last night. [sighs]
677
00:40:21,168 --> 00:40:23,421
Surprised you? With what?
678
00:40:23,504 --> 00:40:24,630
Himself.
679
00:40:25,339 --> 00:40:28,467
Oh, wow! So you bailed
on Mrs. Rhodes again?
680
00:40:28,551 --> 00:40:31,720
[sighs] No, uh, he came with me, actually.
681
00:40:33,264 --> 00:40:36,392
Oh, God. That's why
you're acting so weird.
682
00:40:37,351 --> 00:40:39,270
Uh... I don't know.
683
00:40:39,353 --> 00:40:43,190
How can two people I get along with
so well be so far apart?
684
00:40:43,774 --> 00:40:45,776
Like, they don't relate at all.
685
00:40:46,569 --> 00:40:48,779
Maybe you need a new perspective.
686
00:40:49,697 --> 00:40:51,031
What do you suggest?
687
00:40:51,991 --> 00:40:53,659
I suggest...
688
00:40:53,742 --> 00:40:56,996
the Rhodes aren't an easy introduction
for someone from the city.
689
00:40:58,038 --> 00:41:01,083
Why don't you come out
with me tonight?
690
00:41:01,167 --> 00:41:04,336
Meet some people you can relate to
a bit more and build from there.
691
00:41:05,045 --> 00:41:07,214
We have a regular group
that goes out on Fridays.
692
00:41:08,174 --> 00:41:09,592
Where do you even go out here?
693
00:41:10,342 --> 00:41:13,679
Crossroads.
It's literally the only bar in town.
694
00:41:13,846 --> 00:41:15,306
I... I don't know.
695
00:41:15,431 --> 00:41:17,224
Promise you'll think about it.
696
00:41:18,517 --> 00:41:20,269
Okay. Okay, I'll think about it.
697
00:41:20,394 --> 00:41:24,273
Okay. Great. We go out at 6:00. Be ready.
698
00:41:25,232 --> 00:41:27,193
Uh... [sighs]
699
00:41:43,000 --> 00:41:45,002
[young Michelle] Mom, we're gonna be late.
700
00:41:46,504 --> 00:41:47,505
I love you, Mom.
701
00:41:57,181 --> 00:41:58,891
[indistinct chattering]
702
00:41:58,974 --> 00:42:00,601
[music playing]
703
00:42:00,684 --> 00:42:03,229
-Yeah. I think I do too. Um, Elvis!
-[snaps fingers]
704
00:42:03,312 --> 00:42:04,897
Can I have... [laughs]
705
00:42:04,980 --> 00:42:06,649
...another beer, please. Thank you.
706
00:42:06,732 --> 00:42:08,609
[indistinct chattering]
707
00:42:09,109 --> 00:42:10,736
Oh, hey. Hey, this is Michelle.
708
00:42:10,819 --> 00:42:12,071
-Hi. Hey.
-[woman] How are you?
709
00:42:12,154 --> 00:42:14,073
-Good to see you.
-Nice to meet you.
710
00:42:14,156 --> 00:42:15,866
-[woman] Good.
-Hi.
711
00:42:25,417 --> 00:42:27,419
[Ashley] Jack, can I get a beer please?
712
00:42:27,753 --> 00:42:29,755
Yeah, thank you. [chuckles]
713
00:42:35,427 --> 00:42:36,887
[all chattering indistinctly]
714
00:42:47,064 --> 00:42:48,440
Mmm-hmm.
715
00:42:49,692 --> 00:42:51,277
All right. Here you go.
716
00:42:52,695 --> 00:42:55,322
[young Michelle on tape recorder]
Mr. Poppins had seen the same grass
717
00:42:55,406 --> 00:42:58,742
and these same houses,and this same world,
718
00:42:58,826 --> 00:43:02,913
day after day, week after week,month after month.
719
00:43:04,748 --> 00:43:05,916
[cell phone beeps]
720
00:43:14,800 --> 00:43:16,427
[sighs]
721
00:43:34,278 --> 00:43:35,279
[sighs]
722
00:43:49,335 --> 00:43:50,210
Jonathan.
723
00:43:50,669 --> 00:43:51,795
[cell phone beeps]
724
00:43:51,879 --> 00:43:52,880
[sighs]
725
00:43:53,714 --> 00:43:55,215
[whispers] Ah, pick up.
726
00:44:00,304 --> 00:44:02,306
[exhales] Pick up!
727
00:44:10,481 --> 00:44:11,857
[knocking on door]
728
00:44:16,195 --> 00:44:17,738
Cathy, hi.
729
00:44:19,823 --> 00:44:21,241
Michelle, everything okay?
730
00:44:21,325 --> 00:44:24,203
Yeah, I'm sorry, it's just...
I haven't heard from Jonathan.
731
00:44:24,745 --> 00:44:26,622
I mean, we were having issues
with the service,
732
00:44:26,705 --> 00:44:28,957
but, usually,
something goes through by now.
733
00:44:29,041 --> 00:44:31,627
It's just such a long drive
and I know accidents happen,
734
00:44:31,710 --> 00:44:33,754
and I just wanna make sure he's okay.
735
00:44:34,505 --> 00:44:36,632
I think I might know what the issue is.
736
00:44:37,508 --> 00:44:38,509
What?
737
00:44:43,138 --> 00:44:44,848
Oh, how did you...
738
00:44:44,932 --> 00:44:46,684
[Cathy] It's been blaring
all morning and...
739
00:44:46,767 --> 00:44:51,105
and I... I saw all these calls from you,
so I assumed it must be his.
740
00:44:51,188 --> 00:44:54,400
Oh, you poor thing.
You must be worried sick.
741
00:44:55,275 --> 00:44:56,735
Yeah. I have been.
742
00:44:57,778 --> 00:44:58,862
[sighs heavily]
743
00:45:00,322 --> 00:45:01,907
How'd you know where to bring it?
744
00:45:03,450 --> 00:45:04,451
What do you mean, dear?
745
00:45:05,327 --> 00:45:07,037
How do you know this is where I live?
746
00:45:11,917 --> 00:45:13,460
[cell phone beeps]
747
00:45:14,044 --> 00:45:15,045
Hello?
748
00:45:15,921 --> 00:45:17,840
Oh, my God!
749
00:45:17,923 --> 00:45:20,092
[sighs] Do you have any idea
how worried I've been?
750
00:45:20,175 --> 00:45:22,678
I am so sorry. I must have lost my cell.
751
00:45:22,761 --> 00:45:24,930
I didn't even realize it was gone
until last night--
752
00:45:25,013 --> 00:45:26,598
You didn't realize?
753
00:45:26,682 --> 00:45:29,184
No, no, no, I don't wanna hear it.
Just hold on.
754
00:45:29,685 --> 00:45:31,562
Uh, sorry. I... I gotta deal with this.
755
00:45:31,645 --> 00:45:32,730
Of course, sweetheart.
756
00:45:32,813 --> 00:45:35,774
I don't care what happened.
You have any idea how scared I've been?
757
00:45:36,233 --> 00:45:37,818
[mouthing]
758
00:45:41,905 --> 00:45:45,492
You thought what? You could just disappear
for a day and it wouldn't matter?
759
00:45:46,076 --> 00:45:47,453
I have your phone, okay?
760
00:45:47,536 --> 00:45:50,164
I have it because you left it
at the Rhodes' house
761
00:45:50,247 --> 00:45:52,082
and Cathy just stopped by with it.
762
00:45:52,166 --> 00:45:53,625
Oh, man, those two?
763
00:45:54,460 --> 00:45:57,588
-[sighs] Took 'em long enough to find it.
-"Took 'em long enough"? You serious?
764
00:45:57,671 --> 00:46:00,424
Were they just sitting on it all day
or something?
765
00:46:00,507 --> 00:46:02,176
That's weird. They're weird.
766
00:46:02,259 --> 00:46:03,594
Michelle, they're like--
767
00:46:03,677 --> 00:46:05,304
There's nothing weird, okay?
768
00:46:05,387 --> 00:46:06,930
They're decent people who realized
769
00:46:07,014 --> 00:46:08,974
how worried I would be
and brought back the phone
770
00:46:09,057 --> 00:46:11,477
-that you couldn't bother remembering.
-I just forgot it, okay?
771
00:46:11,560 --> 00:46:13,687
I have a lot going on
trying to get wrapped out of here.
772
00:46:13,771 --> 00:46:15,189
Think it's easy not having my phone?
773
00:46:15,272 --> 00:46:18,192
Oh, you think not having you here
is easy on me?
774
00:46:18,776 --> 00:46:20,819
While you're wrapping
out of work all weekend,
775
00:46:20,903 --> 00:46:22,738
I'll be here alone!
776
00:46:22,821 --> 00:46:24,698
Unpacking all our stuff alone
777
00:46:24,782 --> 00:46:27,576
and setting up our houseand our life, alone.
778
00:46:27,659 --> 00:46:29,620
Look, I gotta go.
I'm sorry I can't be there.
779
00:46:29,703 --> 00:46:32,498
Maybe your new friends that hate
everything about me can give you a hand.
780
00:46:32,581 --> 00:46:34,625
I need you, okay?
781
00:46:35,417 --> 00:46:37,294
Now more than ever.
782
00:46:37,377 --> 00:46:40,464
I... I can't stand not being able to talk.
783
00:46:40,547 --> 00:46:42,466
Okay, look, if you need something,
784
00:46:42,549 --> 00:46:45,469
call my office line and I will call you
as soon as I can.
785
00:46:45,552 --> 00:46:47,054
Okay? I love you. Bye.
786
00:46:47,137 --> 00:46:48,388
[line disconnects]
787
00:46:50,557 --> 00:46:52,017
[cell phone beeps]
788
00:47:07,449 --> 00:47:10,202
-Cathy? Hi. You're still here.
-Oh.
789
00:47:10,285 --> 00:47:11,829
[chuckles] I'm sorry.
790
00:47:11,912 --> 00:47:14,915
Um, I... I don't want to impose.
791
00:47:15,499 --> 00:47:17,876
It... Uh... It's fine.
792
00:47:18,418 --> 00:47:19,461
What's up?
793
00:47:19,545 --> 00:47:21,046
Uh, well, it's just, um,
794
00:47:21,129 --> 00:47:24,883
I had some thoughts
for my final Mr. Poppins book.
795
00:47:24,967 --> 00:47:26,260
And sometimes I...
796
00:47:26,343 --> 00:47:29,763
I like to talk these things through,
out loud.
797
00:47:29,847 --> 00:47:34,142
And, Derek, God bless him,
is not the most attentive audience.
798
00:47:34,560 --> 00:47:36,228
I appreciate that, Cathy.
799
00:47:36,311 --> 00:47:39,481
I just have so much
I need to get done right now.
800
00:47:40,023 --> 00:47:43,151
Oh. Oh, not now, by any means.
No, of course not.
801
00:47:43,235 --> 00:47:45,946
Um, I... I wanted you to come by.
802
00:47:46,029 --> 00:47:47,990
Uh, maybe later this weekend.
803
00:47:48,073 --> 00:47:49,449
[sighs]
804
00:47:50,242 --> 00:47:54,997
I need to get this place set up,
get my life back together.
805
00:47:56,582 --> 00:47:57,791
Okay.
806
00:47:59,710 --> 00:48:00,878
Okay, I see.
807
00:48:03,213 --> 00:48:04,756
How about Monday?
808
00:48:05,132 --> 00:48:07,217
I can do Monday, after school.
809
00:48:08,844 --> 00:48:11,388
Monday it is.
You have a good weekend, sweetheart.
810
00:48:30,198 --> 00:48:32,951
[gasps] Oh, my God. Cathy.
811
00:48:33,035 --> 00:48:34,369
[exhales deeply]
812
00:48:34,453 --> 00:48:35,662
Bit jumpy, aren't we?
813
00:48:35,746 --> 00:48:39,249
Sorry, it's just, it's usually...
There's no one in here this early.
814
00:48:39,333 --> 00:48:41,877
-Just you?
-[Ashley] Mmm. Just me.
815
00:48:42,961 --> 00:48:45,505
Oh, these kids can be a handful.
816
00:48:45,589 --> 00:48:49,509
Right. Well, it's not like you have time
for them over the weekend.
817
00:48:50,135 --> 00:48:51,136
Sure.
818
00:48:51,219 --> 00:48:52,971
-Sorry.
-Mmm-hmm.
819
00:48:53,722 --> 00:48:56,099
We all have lives outside of work.
820
00:48:56,183 --> 00:48:57,434
Oh, I shouldn't expect someone
821
00:48:57,517 --> 00:48:59,686
to give every second
of their life to education.
822
00:48:59,770 --> 00:49:00,812
Right.
823
00:49:01,313 --> 00:49:03,982
Especially, if they have
a certain lifestyle to maintain.
824
00:49:06,693 --> 00:49:08,028
What lifestyle?
825
00:49:10,739 --> 00:49:12,282
Let me ask you a question.
826
00:49:13,450 --> 00:49:16,787
Mr. Cochran, he was miserable
at managing a budget.
827
00:49:17,412 --> 00:49:18,455
Was he not?
828
00:49:19,206 --> 00:49:23,126
Honestly, I have no idea
how we managed to stay open.
829
00:49:23,251 --> 00:49:26,755
[chuckles] Oh, well,
I think if you look closely,
830
00:49:26,838 --> 00:49:30,968
that you would find
a number of anonymous donations
831
00:49:31,051 --> 00:49:33,261
that managed to fill the gaps.
832
00:49:34,429 --> 00:49:38,600
Cathy, I know how much
the program means to you.
833
00:49:39,643 --> 00:49:42,187
And I think that you'd find how impossible
834
00:49:42,270 --> 00:49:45,232
it would be to maintain
this program without them.
835
00:49:45,941 --> 00:49:49,403
And you have to know
how much it means to me as well.
836
00:49:49,861 --> 00:49:51,279
How much it means to Michelle.
837
00:49:51,363 --> 00:49:53,907
Oh, I know how much it means
to the both of you
838
00:49:53,991 --> 00:49:58,370
and how devastating it would be
if the funding were to dry up.
839
00:49:59,371 --> 00:50:01,873
Is there a reason to think it would?
840
00:50:03,917 --> 00:50:06,044
It's hard to say just yet.
841
00:50:09,297 --> 00:50:12,843
I think this program needs to be held
to the highest standards
842
00:50:12,926 --> 00:50:13,927
by those who run it.
843
00:50:15,262 --> 00:50:17,764
Which... it is.
844
00:50:17,848 --> 00:50:18,974
And I was thinking,
845
00:50:19,057 --> 00:50:22,269
"Is it prudent for us
to trust our children
846
00:50:22,352 --> 00:50:24,688
with a young college dropout?"
847
00:50:25,731 --> 00:50:27,816
I'm sorry,
why didn't you finish school, again?
848
00:50:29,484 --> 00:50:30,986
Oh, it... It doesn't matter.
849
00:50:31,069 --> 00:50:34,197
And then, for that dropout
to take our new manager
850
00:50:34,281 --> 00:50:36,450
out drinking with her after school.
851
00:50:37,200 --> 00:50:42,039
Cathy, there's nothing wrong
with going out on a Friday night.
852
00:50:43,123 --> 00:50:47,210
Well, I guess that's up
for the parents to decide.
853
00:50:47,753 --> 00:50:50,672
And I think they would have
all sorts of opinions
854
00:50:50,756 --> 00:50:53,258
were they to hear
that the funding was being pulled
855
00:50:53,341 --> 00:50:58,513
because of the behavior
of our new program manager and teacher.
856
00:51:01,600 --> 00:51:02,684
You wouldn't.
857
00:51:03,685 --> 00:51:07,272
Oh, I wouldn't want to. No.
858
00:51:07,355 --> 00:51:08,440
But I guess it would depend
859
00:51:08,523 --> 00:51:10,859
on how negative an influence
they had on the program.
860
00:51:11,943 --> 00:51:13,403
And each other.
861
00:51:17,491 --> 00:51:19,159
Well, it's just something to consider.
862
00:51:47,229 --> 00:51:48,855
[clock ticking]
863
00:52:04,037 --> 00:52:06,832
Hey! Missing my nap date today.
864
00:52:08,208 --> 00:52:09,626
Sorry. Just busy.
865
00:52:12,754 --> 00:52:14,965
Yeah. No, of course.
866
00:52:16,591 --> 00:52:18,343
[sighs] It's just, um...
867
00:52:19,386 --> 00:52:22,556
Things kind of blew up
with Jonathan over the weekend.
868
00:52:23,348 --> 00:52:24,891
You probably don't care that much,
869
00:52:24,975 --> 00:52:28,270
but I was just needing someone
to talk to about it.
870
00:52:28,353 --> 00:52:29,729
That sucks. But, um...
871
00:52:29,813 --> 00:52:32,899
Look, let's talk later.
I gotta stay on this.
872
00:52:34,526 --> 00:52:36,278
Yeah. No, got it.
873
00:52:37,404 --> 00:52:38,572
Tonight?
874
00:52:39,406 --> 00:52:40,448
Pretty busy.
875
00:52:41,616 --> 00:52:43,076
We'll talk soon, though.
876
00:52:43,702 --> 00:52:45,203
Yeah. Sounds good.
877
00:52:57,757 --> 00:52:59,259
[doorbell rings]
878
00:53:01,720 --> 00:53:03,138
Sweetheart, you made it.
879
00:53:03,221 --> 00:53:04,514
-I did.
-[Cathy chuckles]
880
00:53:06,016 --> 00:53:07,684
Everything okay?
881
00:53:07,767 --> 00:53:09,644
Yeah. Just, um...
882
00:53:09,728 --> 00:53:10,979
Just a tough day.
883
00:53:11,062 --> 00:53:13,398
Aw, well, let's head on in
884
00:53:13,481 --> 00:53:15,984
and see if we can't cheer you up a bit?
885
00:53:16,067 --> 00:53:16,985
Okay?
886
00:53:30,916 --> 00:53:32,167
[Cathy] A glass for you?
887
00:53:33,043 --> 00:53:34,211
I'm okay for now.
888
00:53:38,089 --> 00:53:39,174
Honey...
889
00:53:40,800 --> 00:53:43,220
Why don't you tell me
what's got you so worried?
890
00:53:44,012 --> 00:53:45,472
It's nothing. [sighs]
891
00:53:45,555 --> 00:53:49,309
Just feels like things went from promising
to train wreck in a matter of days.
892
00:53:50,268 --> 00:53:52,479
Well, you can always talk it out with me.
893
00:53:53,521 --> 00:53:54,606
I know.
894
00:53:55,649 --> 00:53:59,152
You've actually been
the only constant since I got here.
895
00:54:00,320 --> 00:54:01,613
And I always will be.
896
00:54:03,740 --> 00:54:05,700
Really, it's nothing, uh...
897
00:54:05,784 --> 00:54:08,995
Look at me trying to take this over
when you wanna talk about your book.
898
00:54:09,788 --> 00:54:12,040
Oh... [chuckles]
899
00:54:12,123 --> 00:54:15,001
Mr. Poppins' last adventure. Hmm.
900
00:54:16,086 --> 00:54:18,046
He finally coming home?
901
00:54:19,130 --> 00:54:21,383
After our last talk, uh,
902
00:54:21,466 --> 00:54:23,385
it got me thinking and...
903
00:54:24,219 --> 00:54:25,220
it's time.
904
00:54:25,845 --> 00:54:27,097
Well, that's exciting.
905
00:54:27,973 --> 00:54:29,516
I feel you're right.
906
00:54:30,600 --> 00:54:33,478
He's been out in the world,
he's seen all there is to see.
907
00:54:33,728 --> 00:54:35,355
But now he's ready to come back.
908
00:54:36,731 --> 00:54:40,193
And there'll be a big celebration
for all those who have missed him
909
00:54:40,277 --> 00:54:42,070
when he was gone.
910
00:54:43,613 --> 00:54:45,573
Because everyone finds their way home.
911
00:54:46,658 --> 00:54:47,701
Eventually.
912
00:54:49,953 --> 00:54:51,079
Don't you think?
913
00:54:51,913 --> 00:54:55,834
I, uh... I think
that's a great direction to take it.
914
00:55:08,179 --> 00:55:09,931
Can I show you something?
915
00:55:17,230 --> 00:55:20,567
So, I'm sure that you've already heard
about my little girl.
916
00:55:21,609 --> 00:55:23,820
And how she went missing so long ago.
917
00:55:23,903 --> 00:55:25,238
[Michelle] I did.
918
00:55:25,322 --> 00:55:26,781
I'm so sorry, Cathy.
919
00:55:26,865 --> 00:55:29,868
Well, when your daughter
goes missing like that,
920
00:55:29,951 --> 00:55:32,996
you make a lot of friends
in important places.
921
00:55:33,079 --> 00:55:35,957
Friends who are willing
to help a mother out.
922
00:55:36,249 --> 00:55:37,292
I'm sure.
923
00:55:38,543 --> 00:55:40,670
And at first I thought
it was just a coincidence,
924
00:55:40,754 --> 00:55:43,798
but I had a friend do a little favor...
925
00:55:44,507 --> 00:55:47,385
and look up some
of your background information
926
00:55:47,469 --> 00:55:49,596
from the times that you can't remember.
927
00:55:51,431 --> 00:55:52,640
What do you mean?
928
00:56:10,700 --> 00:56:13,536
When you first arrived
into state custody...
929
00:56:14,704 --> 00:56:16,122
it was 20 years ago.
930
00:56:17,290 --> 00:56:19,751
The exact same time my little girl...
931
00:56:20,543 --> 00:56:22,629
my Michelle, went missing.
932
00:56:27,300 --> 00:56:30,178
[Michelle] Her name was Michelle, too?
933
00:56:40,688 --> 00:56:42,440
[Cathy] He was your favorite.
934
00:56:45,276 --> 00:56:46,319
Mr. Poppins.
935
00:56:47,612 --> 00:56:49,697
You loved him so much.
936
00:56:51,116 --> 00:56:52,575
Do you remember, sweetheart?
937
00:56:56,955 --> 00:56:58,623
You would always sleep with him.
938
00:56:58,706 --> 00:57:01,960
You, you... You couldn't fall asleep
without him.
939
00:57:03,545 --> 00:57:04,838
You left him.
940
00:57:06,464 --> 00:57:09,175
You left him so I'd know you'd come back.
941
00:57:11,094 --> 00:57:12,846
Uh, I, uh...
942
00:57:13,805 --> 00:57:15,306
Cathy, I'm not her.
943
00:57:20,019 --> 00:57:21,688
Uh, maybe if you smell him.
944
00:57:26,192 --> 00:57:28,194
I can still smell you on him.
945
00:57:30,613 --> 00:57:31,614
[inhales sharply]
946
00:57:31,698 --> 00:57:32,866
Uh...
947
00:57:37,871 --> 00:57:39,706
Cathy, I'm not your daughter.
948
00:57:46,588 --> 00:57:48,423
[young Michelle] The street was familiar.
949
00:57:48,506 --> 00:57:51,968
The same well-groomed lawns,the same cared-for houses...
950
00:57:52,051 --> 00:57:56,514
See, I used to record all my stories
and my ideas on tape and you'd help me.
951
00:57:57,015 --> 00:58:00,059
You wanted to be just like Mommy,
I even got you your own tape recorder.
952
00:58:00,143 --> 00:58:01,227
Look, I have to go.
953
00:58:01,311 --> 00:58:03,313
Okay, but why this town?
954
00:58:03,396 --> 00:58:05,857
You've always wanted this. Don't you see?
955
00:58:05,940 --> 00:58:07,358
This... Uh, no. No, I'm sorry.
956
00:58:08,067 --> 00:58:09,194
[Cathy] Where are you going?
957
00:58:09,277 --> 00:58:12,989
[recording continues] He wanted to seesomething different, something exciting.
958
00:58:13,072 --> 00:58:14,157
[Cathy] You're home!
959
00:58:14,240 --> 00:58:16,993
[on tape] So, he packed a knapsackwith everything it would fit
960
00:58:17,076 --> 00:58:19,954
and he left this placethat was so familiar,
961
00:58:20,038 --> 00:58:22,081
to begin an adventure into the unknown.
962
00:58:23,458 --> 00:58:24,709
Baby, you're home.
963
00:58:29,130 --> 00:58:31,466
[breathing heavily]
964
00:58:31,549 --> 00:58:33,426
[line ringing]
965
00:58:35,970 --> 00:58:37,764
You've reached the deskof Jonathan Corigan.
966
00:58:37,847 --> 00:58:39,140
I've stepped away for a moment,
967
00:58:39,224 --> 00:58:41,267
but just leave a messageand I will get back to you.
968
00:58:41,351 --> 00:58:42,560
[breathes heavily]
969
00:58:42,644 --> 00:58:43,728
Hey, babe.
970
00:58:43,811 --> 00:58:46,439
I know you won't get this till tomorrow,
but I am...
971
00:58:46,523 --> 00:58:50,151
Just call me as soon as you can, okay?
Things got weird.
972
00:58:50,818 --> 00:58:51,819
You were right.
973
00:58:52,403 --> 00:58:53,530
Love you.
974
00:58:59,911 --> 00:59:01,120
Hi, you've reached Ashley.
975
00:59:01,204 --> 00:59:04,415
Leave me a messageand I'll get back to you soon. Bye.
976
00:59:09,546 --> 00:59:12,215
Derek, hi. I... I didn't see you there.
977
00:59:17,220 --> 00:59:19,931
[Michelle screaming, grunting]
978
00:59:20,932 --> 00:59:22,100
[Derek grunts]
979
00:59:22,809 --> 00:59:23,893
Stop!
980
00:59:24,811 --> 00:59:25,812
Slow down!
981
00:59:28,773 --> 00:59:30,191
[cell phone beeps]
982
00:59:33,403 --> 00:59:36,447
-[panting]
-[Derek] Get back here! [grunting]
983
00:59:40,535 --> 00:59:44,539
[Ashley on phone] Hey, you. Look,I'm sorry things got so awkward.
984
00:59:44,622 --> 00:59:47,292
I've been thinking about it and,you know, I was stupid.
985
00:59:47,375 --> 00:59:49,294
I should have just told youwhat was going on.
986
00:59:49,377 --> 00:59:51,254
And, instead, I was a jerk.
987
00:59:51,337 --> 00:59:52,380
Stop it!
988
00:59:55,425 --> 00:59:57,010
[Derek grunts]
989
00:59:57,093 --> 00:59:59,220
[Michelle panting]
990
01:00:03,099 --> 01:00:04,892
[Derek grunts]
991
01:00:09,147 --> 01:00:10,189
[Derek] Stop it!
992
01:00:10,273 --> 01:00:11,733
[Ashley] Call me back, okay?
993
01:00:11,816 --> 01:00:15,862
I have some stuff to talk to you aboutand I hope I didn't scare you off.
994
01:00:16,321 --> 01:00:17,363
Talk to you soon.
995
01:00:17,447 --> 01:00:19,907
[Derek grunts] Hold right there. Hold it.
996
01:00:21,034 --> 01:00:21,951
[Michelle screams]
997
01:00:29,000 --> 01:00:31,961
[young Michelle]
Everything was just as it should be.
998
01:00:36,341 --> 01:00:37,800
[tapping]
999
01:00:37,884 --> 01:00:39,385
It's okay, honey.
1000
01:00:40,303 --> 01:00:44,223
You're home now.
Everything's gonna be okay.
1001
01:00:44,974 --> 01:00:47,435
[young Michelle] But that wasn't enoughfor Mr. Poppins.
1002
01:00:53,524 --> 01:00:56,277
Day after day, week after week...
1003
01:01:02,825 --> 01:01:05,578
He packed a knapsackwith everything it would fit
1004
01:01:05,995 --> 01:01:08,831
and he left this placethat was so familiar,
1005
01:01:08,915 --> 01:01:11,125
to begin an adventure into the unknown.
1006
01:01:12,210 --> 01:01:14,337
[Michelle breathes heavily] Hey, babe.
1007
01:01:14,837 --> 01:01:17,382
I know you won't get thistill tomorrow, but I am...
1008
01:01:17,465 --> 01:01:21,719
Just call me as soon as you can, okay?Things got weird.
1009
01:01:21,803 --> 01:01:23,262
You were right.
1010
01:01:23,346 --> 01:01:24,347
Love you.
1011
01:01:39,487 --> 01:01:41,948
[on recording]
Hi, it's Michelle. Leave a message.
1012
01:01:47,537 --> 01:01:49,831
Hi, it's Michelle. Leave a message.
1013
01:02:10,727 --> 01:02:11,811
Michelle!
1014
01:02:12,729 --> 01:02:14,105
Michelle?
1015
01:02:29,787 --> 01:02:31,748
Hi, it's Michelle. Leave a message.
1016
01:02:36,419 --> 01:02:38,212
[groans softly]
1017
01:02:43,509 --> 01:02:46,804
[Michelle breathing heavily]
1018
01:02:48,890 --> 01:02:51,142
[grunting]
1019
01:02:52,477 --> 01:02:54,812
[pounding]
1020
01:02:59,525 --> 01:03:00,735
Cathy?
1021
01:03:01,527 --> 01:03:02,528
Cathy!
1022
01:03:04,363 --> 01:03:05,448
Derek?
1023
01:03:08,785 --> 01:03:10,495
[typing on cell phone]
1024
01:03:15,583 --> 01:03:18,044
Uh, hi-- Hi, Officer?
1025
01:03:18,127 --> 01:03:19,128
[banging]
1026
01:03:19,212 --> 01:03:21,547
[whimpers] Please!
1027
01:03:23,049 --> 01:03:24,467
[sobbing]
1028
01:03:26,719 --> 01:03:28,054
Hello?
1029
01:03:29,263 --> 01:03:30,264
[screams] Help!
1030
01:03:37,897 --> 01:03:40,691
[screams] Help me, please! Help! Help!
1031
01:03:40,775 --> 01:03:44,529
Michelle! Michelle!
Michelle! Michelle! Shh, shh, shh.
1032
01:03:44,612 --> 01:03:46,489
I know. I know you're scared right now.
1033
01:03:46,572 --> 01:03:50,535
But I'm gonna need you
to keep quiet for me, okay? Okay?
1034
01:03:51,536 --> 01:03:54,497
-Um, please, I won't tell any--
-Be... quiet.
1035
01:03:55,206 --> 01:03:56,541
Trust me, this...
1036
01:03:57,333 --> 01:04:00,545
This can get a whole lot worse
than it is right now.
1037
01:04:05,716 --> 01:04:06,717
[knocking]
1038
01:04:11,305 --> 01:04:13,182
Jonathan. What are you doing in town?
1039
01:04:13,266 --> 01:04:15,810
Hi, Mrs. Rhodes. Have you seen Michelle?
1040
01:04:16,269 --> 01:04:18,187
Um, yes, I have.
1041
01:04:18,271 --> 01:04:20,231
Last night, as a matter of fact,
she came by,
1042
01:04:20,314 --> 01:04:21,983
she wanted to hear about my next book.
1043
01:04:22,066 --> 01:04:23,860
Why? Is something wrong?
1044
01:04:23,943 --> 01:04:25,403
[sighs] I don't know. She...
1045
01:04:25,486 --> 01:04:27,822
She's not at home.
She's not answering her phone.
1046
01:04:28,239 --> 01:04:31,242
Uh, well, it is Tuesday.
Did you check the school?
1047
01:04:31,325 --> 01:04:33,995
I mean, she should be working,
shouldn't she?
1048
01:04:34,078 --> 01:04:35,371
Yeah. I, uh...
1049
01:04:36,080 --> 01:04:37,999
Oh, well, so you haven't.
1050
01:04:38,082 --> 01:04:39,083
No, not yet.
1051
01:04:39,166 --> 01:04:41,377
Okay. Well, sweetie, I'd start there.
1052
01:04:41,460 --> 01:04:44,547
And then, um, maybe ask that Ashley woman
1053
01:04:44,630 --> 01:04:46,841
with whom she's been spending
all her time drinking.
1054
01:04:46,966 --> 01:04:49,427
Ashley? I don't know an Ashley.
1055
01:04:49,886 --> 01:04:51,304
Well, maybe you should.
1056
01:04:52,054 --> 01:04:53,306
Goodbye, Jonathan.
1057
01:05:00,605 --> 01:05:02,315
[footsteps approaching]
1058
01:05:05,568 --> 01:05:07,987
[sighs] Michelle, my baby.
1059
01:05:09,155 --> 01:05:11,365
I am so sorry
we had to do things this way.
1060
01:05:12,783 --> 01:05:15,786
[breathing heavily]
Why are you doing this?
1061
01:05:16,704 --> 01:05:18,956
[sighs] It's gonna be hard, sweetie.
1062
01:05:19,874 --> 01:05:22,084
See, you've been away from us for so long,
1063
01:05:22,168 --> 01:05:24,211
you don't even remember who you are.
1064
01:05:24,295 --> 01:05:26,047
And that is not your fault.
1065
01:05:26,130 --> 01:05:28,674
Please, Cathy. I'm not her.
1066
01:05:29,008 --> 01:05:30,426
I'm not your Michelle.
1067
01:05:32,011 --> 01:05:33,387
I know you think that.
1068
01:05:34,472 --> 01:05:37,224
But just spend some time here.
1069
01:05:38,225 --> 01:05:39,727
Try to remember.
1070
01:05:40,811 --> 01:05:41,938
You'll come back.
1071
01:05:42,688 --> 01:05:44,065
You'll understand.
1072
01:05:48,569 --> 01:05:49,403
[grunts]
1073
01:05:50,363 --> 01:05:52,406
I'm just trying to take care of my baby.
1074
01:05:53,407 --> 01:05:54,492
[Michelle yells]
1075
01:05:54,575 --> 01:05:55,785
[banging on door]
1076
01:05:56,702 --> 01:05:58,037
[straining]
1077
01:05:59,121 --> 01:06:01,290
Please, let me out!
1078
01:06:03,417 --> 01:06:05,002
[sobbing]
1079
01:06:25,189 --> 01:06:27,400
Um... Can I help you?
1080
01:06:27,525 --> 01:06:29,527
Yeah. Yeah.
1081
01:06:30,486 --> 01:06:32,113
I'm looking for Ashley.
1082
01:06:32,196 --> 01:06:33,406
Well, you found her.
1083
01:06:33,906 --> 01:06:34,782
Do I know you?
1084
01:06:34,907 --> 01:06:37,535
I'm... I'm Jonathan,
I'm Michelle's fiancé.
1085
01:06:37,618 --> 01:06:40,579
Oh, are you here to tell me
why she didn't show up today,
1086
01:06:40,663 --> 01:06:43,374
-why she didn't bother to call?
-You haven't seen her either?
1087
01:06:43,457 --> 01:06:44,875
Not since yesterday.
1088
01:06:46,293 --> 01:06:49,213
-Wait, you don't know where she is?
-No, she... She left a message.
1089
01:06:49,296 --> 01:06:51,298
She said something got weird last night.
1090
01:06:52,258 --> 01:06:53,092
Oh, God.
1091
01:06:53,175 --> 01:06:55,511
-What?
-Um, I don't know. She...
1092
01:06:55,594 --> 01:06:57,263
-What?
-What did she say?
1093
01:06:57,346 --> 01:06:59,640
Nothing else, really.
But I can't get a hold of her.
1094
01:06:59,724 --> 01:07:01,017
Okay. Did you try Cathy?
1095
01:07:01,100 --> 01:07:02,935
-They said she wasn't there.
-And the police?
1096
01:07:03,019 --> 01:07:05,312
I called. And they said
I could file a report,
1097
01:07:05,396 --> 01:07:07,648
but they need 48 hours
before they can take any action.
1098
01:07:07,732 --> 01:07:09,025
That's not really a thing, is it?
1099
01:07:09,108 --> 01:07:10,860
Apparently, they need
a reason to investigate.
1100
01:07:10,943 --> 01:07:12,653
And right now
they don't have enough to...
1101
01:07:13,070 --> 01:07:14,113
Enough to what?
1102
01:07:14,196 --> 01:07:16,198
I think I have an idea. Thanks.
1103
01:07:18,284 --> 01:07:19,285
Hey!
1104
01:07:34,884 --> 01:07:36,093
[sniffs]
1105
01:07:41,515 --> 01:07:42,641
[grunts]
1106
01:07:43,100 --> 01:07:45,227
[breathing heavily]
1107
01:07:46,479 --> 01:07:47,646
[grunting]
1108
01:07:55,571 --> 01:07:56,489
[grunting]
1109
01:09:07,643 --> 01:09:09,270
[clicks]
1110
01:09:14,275 --> 01:09:15,317
[clicks]
1111
01:09:15,401 --> 01:09:17,528
[young Michelle on tape]
...he had found his best friend
1112
01:09:17,611 --> 01:09:21,615
and they would go on as best friendsand live happily ever--
1113
01:09:21,699 --> 01:09:24,243
[Derek on tape] Keep it down.Why don't you ever understand that?
1114
01:09:24,326 --> 01:09:26,829
[young Michelle] I'm sorry, Daddy.I was trying to be quiet.
1115
01:09:26,912 --> 01:09:28,664
[Derek] Well, listen,that's not good enough.
1116
01:09:28,747 --> 01:09:31,500
[young Michelle] Ow!Daddy, please. Stop it, it hurts.
1117
01:09:31,584 --> 01:09:32,960
-[Derek] Be quiet.
-[lock clicks]
1118
01:09:33,043 --> 01:09:34,628
-Why don't you listen--
-[tape stops]
1119
01:09:37,923 --> 01:09:39,091
Honey...
1120
01:09:39,717 --> 01:09:43,053
We're trying to make this easy,
but you've got to behave yourself.
1121
01:09:44,180 --> 01:09:47,892
Please, Cathy. Just let me go, okay?
1122
01:09:47,975 --> 01:09:49,852
I'm not gonna tell anyone,
I'll just leave.
1123
01:09:49,935 --> 01:09:50,978
What would you tell them?
1124
01:09:51,854 --> 01:09:55,191
That you're where you belong? Finally.
1125
01:09:55,274 --> 01:09:56,984
That you've come back home?
1126
01:09:57,651 --> 01:10:01,238
[chuckles] Oh, we should tell everyone.
1127
01:10:01,780 --> 01:10:06,702
It should be on the news.
"Missing child returns after 20 years."
1128
01:10:08,954 --> 01:10:11,957
But we first gotta get
your memory back.
1129
01:10:22,343 --> 01:10:23,552
Anything yet?
1130
01:10:25,179 --> 01:10:26,513
There's nothing to tell.
1131
01:10:27,389 --> 01:10:30,517
I'm from Pennsylvania.
I was taken away when I was seven.
1132
01:10:30,601 --> 01:10:32,228
Okay. Before that.
1133
01:10:33,938 --> 01:10:36,607
That morning.
Do you remember that Tuesday morning?
1134
01:10:37,149 --> 01:10:40,319
The sandwich, with the crusts cut off?
1135
01:10:40,986 --> 01:10:42,238
Who took you?
1136
01:10:43,030 --> 01:10:46,283
I told you, my mom couldn't keep up,
so the state did.
1137
01:10:46,367 --> 01:10:47,618
I remember my mom, okay?
1138
01:10:47,701 --> 01:10:48,786
Stop!
1139
01:10:51,914 --> 01:10:53,540
That is what they told you.
1140
01:10:53,916 --> 01:10:55,542
That is not what happened.
1141
01:10:57,294 --> 01:10:58,921
[knock on door]
1142
01:11:01,048 --> 01:11:02,216
Oh...
1143
01:11:02,967 --> 01:11:04,051
Not a peep.
1144
01:11:05,594 --> 01:11:06,887
[knocking continues]
1145
01:11:11,350 --> 01:11:12,643
[grunts in frustration]
1146
01:11:19,358 --> 01:11:20,234
What do you want?
1147
01:11:20,317 --> 01:11:21,485
Is my fiancée in there?
1148
01:11:21,568 --> 01:11:22,569
[Derek] Your what?
1149
01:11:22,653 --> 01:11:24,238
Michelle. Is she in there?
1150
01:11:24,321 --> 01:11:27,283
She wasn't here the first time you came.
She's not here this time, all right?
1151
01:11:27,366 --> 01:11:28,409
I don't believe you.
1152
01:11:28,492 --> 01:11:31,078
You believe whatever you want,
but that's not gonna change anything.
1153
01:11:31,161 --> 01:11:32,788
-I think it will.
-[Derek] Really?
1154
01:11:32,871 --> 01:11:33,914
-Michelle!
-Hey.
1155
01:11:33,998 --> 01:11:36,417
-You in there? Talk to me.
-Hey! Knock it off.
1156
01:11:36,500 --> 01:11:39,336
-Anybody. Can you hear me?
-Stop it. Hey, listen. Stop it.
1157
01:11:39,420 --> 01:11:42,047
Can you hear me?
I'm looking for my fiancée, Michelle!
1158
01:11:42,756 --> 01:11:45,259
Hey, you're creating
a domestic disturbance here, all right?
1159
01:11:45,342 --> 01:11:47,928
Yeah, I am. And we'll see what happens
when the cops show up.
1160
01:11:48,012 --> 01:11:49,179
Really?
1161
01:11:51,432 --> 01:11:52,558
[whispers inaudibly]
1162
01:11:53,517 --> 01:11:56,020
[softly] Okay. Jonathan, son,
you're creating a scene.
1163
01:11:56,103 --> 01:11:57,771
You're damn right I am.
1164
01:11:57,855 --> 01:11:59,773
[Cathy] Do you want to see Michelle?
1165
01:11:59,857 --> 01:12:01,066
Uh-huh.
1166
01:12:01,942 --> 01:12:03,819
Okay. Well, she's here.
1167
01:12:04,320 --> 01:12:06,655
She's here,
but she doesn't wanna talk to you.
1168
01:12:07,573 --> 01:12:10,075
You... You think I'm gonna believe that?
1169
01:12:10,159 --> 01:12:11,493
She needed her space,
1170
01:12:11,577 --> 01:12:14,455
and she didn't want you to know
that she's here, so she had us lie.
1171
01:12:16,165 --> 01:12:19,877
No. No, if she's in there,
I need to see her right now.
1172
01:12:22,171 --> 01:12:24,048
Okay, fine.
1173
01:12:26,300 --> 01:12:28,969
[Cathy] Michelle, honey.
Jonathan wants to see you.
1174
01:12:29,345 --> 01:12:30,346
Jonathan.
1175
01:12:31,263 --> 01:12:32,723
Jonathan!
1176
01:12:32,806 --> 01:12:34,892
Please! Help me!
1177
01:12:36,727 --> 01:12:37,895
[grunts]
1178
01:12:37,978 --> 01:12:40,105
-[Jonathan groaning]
-[grunts]
1179
01:12:41,774 --> 01:12:43,317
That boy's been nothing but trouble.
1180
01:12:45,319 --> 01:12:48,906
Look, don't worry. He'll be okay.
Hey, close the door. Quick.
1181
01:12:56,497 --> 01:12:58,791
-[footsteps approaching]
-[Michelle breathing heavily]
1182
01:13:01,418 --> 01:13:03,379
-[Michelle] What'd you do to him?
-No, no!
1183
01:13:03,462 --> 01:13:06,340
You stay over there
or I'll keep this closed till morning.
1184
01:13:12,012 --> 01:13:13,097
[sniffles]
1185
01:13:20,938 --> 01:13:22,314
He'll be fine.
1186
01:13:23,482 --> 01:13:24,817
Derek did not mean to hurt him.
1187
01:13:24,900 --> 01:13:26,985
It's just that he was making
so much noise out there.
1188
01:13:27,069 --> 01:13:28,779
What if someone had called the police?
1189
01:13:33,409 --> 01:13:34,410
Okay.
1190
01:13:36,245 --> 01:13:37,371
You know, um...
1191
01:13:38,122 --> 01:13:40,040
Why don't we try this again tomorrow?
1192
01:13:40,124 --> 01:13:41,959
You're in no shape to talk tonight.
1193
01:13:44,586 --> 01:13:46,380
Mama? [breathes heavily]
1194
01:13:50,300 --> 01:13:51,218
What did you say?
1195
01:13:55,013 --> 01:13:56,014
Mom.
1196
01:13:59,518 --> 01:14:01,854
Is this real or are you pretending?
1197
01:14:04,773 --> 01:14:07,609
I remember... [sniffles]
1198
01:14:08,569 --> 01:14:10,320
That morning.
1199
01:14:11,321 --> 01:14:12,739
Mr. Poppins.
1200
01:14:17,369 --> 01:14:18,620
You left him.
1201
01:14:21,165 --> 01:14:23,959
You almost always brought him
to school with you.
1202
01:14:25,335 --> 01:14:26,462
I did.
1203
01:14:27,296 --> 01:14:28,714
I left him.
1204
01:14:31,842 --> 01:14:33,677
Mama... [sniffles]
1205
01:14:35,179 --> 01:14:37,306
I know now why I forgot.
1206
01:14:38,432 --> 01:14:39,600
What is it?
1207
01:14:41,810 --> 01:14:44,521
It's hard for me to talk about it. I...
1208
01:14:45,063 --> 01:14:46,398
[sniffles]
1209
01:14:47,649 --> 01:14:49,610
I was running away.
1210
01:14:50,986 --> 01:14:52,488
It wasn't you, Mama.
1211
01:14:54,323 --> 01:14:55,157
[sniffles]
1212
01:14:55,616 --> 01:14:56,783
I hid it.
1213
01:15:00,412 --> 01:15:02,456
I didn't want you to find it.
1214
01:15:05,083 --> 01:15:06,877
I didn't want him to hurt you.
1215
01:15:07,336 --> 01:15:08,253
[sniffles]
1216
01:15:10,797 --> 01:15:12,424
[Derek on tape] Stop it!Would you stop it?
1217
01:15:12,508 --> 01:15:14,009
You're not hurt. Shh, be quiet.
1218
01:15:14,092 --> 01:15:16,929
I told you not to cry. Don't you dare cry.
1219
01:15:18,013 --> 01:15:20,390
-Did you learn your lesson?
-[young Michelle] Mmm-hmm.
1220
01:15:20,891 --> 01:15:22,518
[Derek] This time it better stick.
1221
01:15:23,185 --> 01:15:25,437
And you rememberwhat happens if you tell Mommy.
1222
01:15:25,521 --> 01:15:28,106
[young Michelle] You...You will hurt her, too.
1223
01:15:28,524 --> 01:15:31,735
[Derek] That's right, Michelle.And whose fault will that be?
1224
01:15:31,818 --> 01:15:33,237
[young Michelle] Mine.
1225
01:15:33,320 --> 01:15:34,821
[Derek] Right.
1226
01:15:34,905 --> 01:15:35,781
[tape stops]
1227
01:15:39,743 --> 01:15:41,370
It wasn't you, Mama.
1228
01:15:42,996 --> 01:15:45,123
[sobs] He used to hurt me so bad.
1229
01:15:47,793 --> 01:15:49,878
I did it for you, Mom.
1230
01:15:52,422 --> 01:15:55,551
That's... That's fine. Honey.
1231
01:15:57,719 --> 01:16:00,055
I think... I think we're making...
1232
01:16:01,974 --> 01:16:03,350
great progress.
1233
01:16:03,433 --> 01:16:05,435
[panting] I'm sorry.
1234
01:16:06,895 --> 01:16:08,647
-I'm sorry, Mom.
-[Cathy] Okay.
1235
01:16:12,985 --> 01:16:14,861
You just get some sleep.
1236
01:16:16,655 --> 01:16:18,407
We'll talk about this tomorrow.
1237
01:16:25,205 --> 01:16:26,456
[door closes]
1238
01:16:26,540 --> 01:16:28,250
[lock clicks]
1239
01:16:30,210 --> 01:16:32,045
[sobbing]
1240
01:16:33,046 --> 01:16:34,756
[footsteps approaching]
1241
01:16:42,472 --> 01:16:43,974
Everything okay, honey?
1242
01:16:46,768 --> 01:16:49,313
Well, this one's gonna be a problem,
but I'll, uh...
1243
01:16:49,396 --> 01:16:51,982
I'll fix it. I'll make sure
he doesn't go near our little girl.
1244
01:16:53,483 --> 01:16:54,526
Mmm-hmm.
1245
01:16:58,530 --> 01:16:59,781
Hey, uh...
1246
01:17:02,367 --> 01:17:03,535
You okay, baby?
1247
01:17:06,163 --> 01:17:07,164
Yeah.
1248
01:17:16,590 --> 01:17:17,883
Well, um...
1249
01:17:19,676 --> 01:17:21,720
I'll go get some tape
to cover his mouth.
1250
01:17:21,803 --> 01:17:24,014
You make sure
he doesn't go anywhere, all right?
1251
01:17:33,398 --> 01:17:35,776
[Jonathan gasps, groans]
1252
01:17:46,078 --> 01:17:47,454
[knife swishes]
1253
01:17:48,872 --> 01:17:50,332
[groans]
1254
01:17:55,003 --> 01:17:56,296
[door opens]
1255
01:18:03,762 --> 01:18:05,097
What did you do?
1256
01:18:07,724 --> 01:18:09,726
You're not a good man, Daddy.
1257
01:18:16,149 --> 01:18:18,235
You did very bad things to me.
1258
01:18:21,863 --> 01:18:23,615
You used to hit me so hard.
1259
01:18:23,699 --> 01:18:25,867
-[Derek] Stop it!
-[Michelle screams]
1260
01:18:25,951 --> 01:18:27,244
Come on!
1261
01:18:27,327 --> 01:18:28,954
Stop! Stop, stay down!
1262
01:18:29,037 --> 01:18:31,498
Stop it! Listen to me!
1263
01:18:31,581 --> 01:18:33,417
You're hurting me, Daddy!
1264
01:18:33,500 --> 01:18:36,670
[groans] You're hurting me
just like before.
1265
01:18:38,714 --> 01:18:41,299
Don't... Don't you pretend.
1266
01:18:42,801 --> 01:18:44,052
Not with me.
1267
01:18:46,680 --> 01:18:48,515
Mama knows now, Daddy.
1268
01:18:50,267 --> 01:18:52,060
She knows what you did to me.
1269
01:18:53,145 --> 01:18:55,355
You knew I ran away because of you.
1270
01:18:56,189 --> 01:18:58,275
'Cause you couldn't beat me if I ran.
1271
01:18:58,734 --> 01:19:00,193
[Derek groans]
1272
01:19:01,319 --> 01:19:02,487
Get over here!
1273
01:19:02,571 --> 01:19:04,156
[both grunting]
1274
01:19:04,781 --> 01:19:06,908
-[grunts]
-[Michelle gasps]
1275
01:19:07,743 --> 01:19:09,703
You and I...
1276
01:19:09,786 --> 01:19:12,122
both know... Cathy wanted this.
1277
01:19:12,205 --> 01:19:15,041
She wants it all to be true.
So you have two choices.
1278
01:19:15,125 --> 01:19:17,210
-[choking]
-You can either play along,
1279
01:19:17,294 --> 01:19:20,380
or I can tell her
that you ran away again...
1280
01:19:20,881 --> 01:19:21,965
[Michelle choking]
1281
01:19:22,048 --> 01:19:24,050
And make sure that you never come back.
1282
01:19:25,385 --> 01:19:27,763
-[Derek grunts]
-[gasping, choking]
1283
01:19:29,848 --> 01:19:32,017
I will do anything for my wife.
1284
01:19:34,060 --> 01:19:36,730
I've always done anything
I could for my Cathy.
1285
01:19:37,147 --> 01:19:40,400
Oh, if you only knew what I've sacrificed,
1286
01:19:41,109 --> 01:19:42,360
what I've endured.
1287
01:19:43,111 --> 01:19:45,030
I just want to be a good husband.
1288
01:19:47,115 --> 01:19:48,408
I am a good husband.
1289
01:19:49,576 --> 01:19:53,038
[straining] Please, don't do it, Daddy.
1290
01:19:53,121 --> 01:19:55,081
Please, Daddy. Stop.
1291
01:19:55,624 --> 01:20:00,128
You... are not... my daughter!
1292
01:20:01,546 --> 01:20:03,423
[groaning]
1293
01:20:07,469 --> 01:20:09,971
[gasping]
1294
01:20:14,017 --> 01:20:17,562
Come here, baby. I got you. I got you.
1295
01:20:18,522 --> 01:20:21,107
I got you, baby. I'm so sorry.
1296
01:20:22,526 --> 01:20:24,110
I'm so sorry.
1297
01:20:26,279 --> 01:20:27,781
You're gonna be okay.
1298
01:20:28,657 --> 01:20:30,367
You're gonna be okay.
1299
01:20:32,077 --> 01:20:33,703
Because we're together now.
1300
01:20:33,787 --> 01:20:35,956
And I'm never letting you go.
1301
01:20:44,756 --> 01:20:46,883
[sobbing] I won't leave you again.
1302
01:20:55,433 --> 01:20:57,394
[operator] 911 dispatch.What's your emergency?
1303
01:20:57,519 --> 01:20:59,145
[Cathy] My daughter... My daughter's hurt.
1304
01:20:59,229 --> 01:21:01,439
-You said your daughter?
-[sobbing] He tried to kill her.
1305
01:21:01,523 --> 01:21:04,317
Okay, ma'am. I'm sending help.Is your daughter in danger now?
1306
01:21:04,401 --> 01:21:07,571
-[Cathy] No. Not anymore.
-[operator] And what is your name?
1307
01:21:07,654 --> 01:21:09,990
[Cathy] Cathy. Cathy Rhodes.
1308
01:21:15,245 --> 01:21:16,621
[Jonathan] Michelle...
1309
01:21:19,124 --> 01:21:21,543
[sirens wailing]
1310
01:21:45,525 --> 01:21:46,818
[grumbles]
1311
01:21:47,986 --> 01:21:50,238
I don't think they gave us enough screws.
1312
01:21:51,907 --> 01:21:53,283
Can you pass me the instructions?
1313
01:21:53,366 --> 01:21:54,409
Yeah.
1314
01:21:55,660 --> 01:21:57,495
-Thanks.
-[knocking on door]
1315
01:21:58,246 --> 01:21:59,247
Thanks. I got it.
1316
01:22:00,498 --> 01:22:01,958
It's probably Ashley.
1317
01:22:09,841 --> 01:22:10,884
Hey.
1318
01:22:10,967 --> 01:22:11,968
Thanks.
1319
01:22:25,315 --> 01:22:26,358
It's for you.
1320
01:23:06,147 --> 01:23:07,190
[Jonathan] Michelle...
1321
01:23:08,274 --> 01:23:10,068
you have to tell her the truth.
1322
01:23:16,282 --> 01:23:17,367
Michelle.
1323
01:23:19,244 --> 01:23:20,495
Please.
1324
01:23:24,499 --> 01:23:26,251
[sighs]
91991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.