All language subtitles for I May Love You (19)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,660 --> 00:00:19,610 ♪Amidst the urban chase♪ 2 00:00:19,890 --> 00:00:21,790 ♪We hustle♪ 3 00:00:22,010 --> 00:00:23,650 ♪In the weaving crowds♪ 4 00:00:23,830 --> 00:00:25,970 ♪Time repeats its course♪ 5 00:00:26,340 --> 00:00:28,520 ♪From dusk till night♪ 6 00:00:28,520 --> 00:00:30,000 ♪I give it my all♪ 7 00:00:30,000 --> 00:00:32,620 ♪There's no turning back for me♪ 8 00:00:32,920 --> 00:00:35,630 ♪In unwavering belief♪ 9 00:00:37,260 --> 00:00:40,040 ♪I'm endowed with exceptional talent♪ 10 00:00:41,560 --> 00:00:44,390 ♪Racing to the starting line♪ 11 00:00:46,220 --> 00:00:50,120 ♪Sunlight pierces through clouds, dazzling and bright♪ 12 00:00:50,610 --> 00:00:54,810 ♪You're a ray of morning light♪ 13 00:00:54,920 --> 00:00:58,880 ♪Filling every inch of the darkest seams♪ 14 00:00:59,060 --> 00:01:01,810 ♪I yearn to resonate♪ 15 00:01:01,810 --> 00:01:03,740 ♪In harmony with you♪ 16 00:01:03,740 --> 00:01:05,360 ♪Side by side♪ 17 00:01:05,360 --> 00:01:07,520 ♪Creating a miracle together♪ 18 00:01:07,520 --> 00:01:09,970 ♪My drive knows no bounds♪ 19 00:01:31,700 --> 00:01:34,540 =I May Love You= 20 00:01:34,540 --> 00:01:37,500 (Adapted from Mo Yanchuan's novel "I May Love You") 21 00:01:37,760 --> 00:01:39,260 =Episode 19= 22 00:01:39,260 --> 00:01:41,200 (A Secret Romance Within the Crew) 23 00:01:41,200 --> 00:01:42,760 (Sugar Heart's Diary) 24 00:01:43,600 --> 00:01:49,620 (Tang Yu, a man who's cold and restrained but is a sweet talker.) 25 00:01:49,960 --> 00:01:52,220 (I can like you a bit more.) 26 00:01:52,640 --> 00:01:55,500 (Just a bit more than ten point.) 27 00:01:55,880 --> 00:01:59,580 (Just a bit.) 28 00:02:02,080 --> 00:02:03,460 Anything I want to do, 29 00:02:03,640 --> 00:02:04,980 I can do it well. 30 00:02:05,400 --> 00:02:07,180 You're confident, Mr. Tang. 31 00:02:44,400 --> 00:02:45,740 On your birthday, 32 00:02:46,920 --> 00:02:48,540 I kept you downstairs for so long. 33 00:02:50,400 --> 00:02:51,900 Tang Dingding said 34 00:02:52,600 --> 00:02:53,980 that I didn't confess to you, 35 00:02:55,800 --> 00:02:57,220 didn't hold your hand, 36 00:03:00,640 --> 00:03:02,580 didn't give you a head pat, 37 00:03:04,160 --> 00:03:05,860 and didn't give you a Kabe-Don. 38 00:03:09,120 --> 00:03:11,380 She said you had been waiting for me for a long time. 39 00:03:15,640 --> 00:03:17,540 Don't listen to her nonsense. 40 00:03:18,480 --> 00:03:20,380 I was just waiting for you to confess. 41 00:03:21,240 --> 00:03:23,660 I wasn't waiting for anything else. 42 00:03:28,600 --> 00:03:31,180 If I had known you're this clingy when you date, 43 00:03:32,080 --> 00:03:33,780 I wouldn't have gotten involved. 44 00:03:35,440 --> 00:03:36,500 So? 45 00:03:36,960 --> 00:03:38,660 You regret it? 46 00:03:41,320 --> 00:03:42,380 Can I? 47 00:03:43,520 --> 00:03:44,700 It's not up to you. 48 00:04:34,360 --> 00:04:35,540 Mr. Lu, you're still awake? 49 00:04:36,040 --> 00:04:36,879 Yes. 50 00:04:36,880 --> 00:04:38,540 - See you tomorrow, Mr. Lu. - See you tomorrow. 51 00:05:30,960 --> 00:05:31,780 Mr. Lu. 52 00:05:33,160 --> 00:05:33,919 Limited conditions. 53 00:05:33,920 --> 00:05:34,999 There's only the hotel's tea. 54 00:05:35,000 --> 00:05:35,879 Try it. 55 00:05:35,880 --> 00:05:36,780 Thank you. 56 00:05:52,840 --> 00:05:53,700 Mr. Lu. 57 00:05:54,080 --> 00:05:55,519 Why did you come for Mr. Tang so late? 58 00:05:55,520 --> 00:05:56,700 Did something happen? 59 00:05:57,600 --> 00:05:58,700 Nothing major. 60 00:05:58,880 --> 00:06:01,300 The crew has a day off tomorrow. 61 00:06:01,680 --> 00:06:02,780 I just wanted to inform you. 62 00:06:03,560 --> 00:06:04,340 I know. 63 00:06:04,480 --> 00:06:04,839 I replied 64 00:06:04,840 --> 00:06:06,460 in the group chat that I saw it. 65 00:06:07,720 --> 00:06:08,780 Is that so? 66 00:06:14,160 --> 00:06:15,180 I probably 67 00:06:15,200 --> 00:06:16,439 have too many messages. 68 00:06:16,440 --> 00:06:17,260 I didn't see it. 69 00:06:19,720 --> 00:06:20,399 Alright. 70 00:06:20,400 --> 00:06:21,860 There's nothing else. 71 00:06:21,880 --> 00:06:22,980 I'll leave now. 72 00:06:23,560 --> 00:06:24,620 Thank you for your concern. 73 00:06:24,840 --> 00:06:25,860 I'm fine. 74 00:06:27,280 --> 00:06:28,420 Who asked you? 75 00:06:28,520 --> 00:06:29,300 It's fine. 76 00:06:30,000 --> 00:06:30,799 As a director, 77 00:06:30,800 --> 00:06:32,860 it's normal to care about your producer. 78 00:06:32,920 --> 00:06:34,820 After all, I'm your investor now. 79 00:06:35,520 --> 00:06:36,420 That's true. 80 00:06:36,800 --> 00:06:38,420 We're about to start shooting. 81 00:06:38,440 --> 00:06:40,140 If something suddenly happens to you, 82 00:06:40,160 --> 00:06:41,180 I'll be quite passive here. 83 00:06:41,800 --> 00:06:43,260 Your producer is doing fine. 84 00:06:43,800 --> 00:06:45,279 You can come visit 85 00:06:45,280 --> 00:06:46,639 until he's paralyzed. 86 00:06:46,640 --> 00:06:48,380 Alright, you two. 87 00:06:49,720 --> 00:06:52,020 You two men are really strange. 88 00:06:52,200 --> 00:06:54,980 When he had an accident this afternoon, you were as anxious as I was. 89 00:06:55,880 --> 00:06:57,759 You had to make it thrilling 90 00:06:57,760 --> 00:06:59,580 to realize each other's importance. 91 00:07:00,920 --> 00:07:02,060 Who was worried? 92 00:07:02,320 --> 00:07:03,460 Who was anxious? 93 00:07:08,560 --> 00:07:09,420 Yeah. 94 00:07:09,600 --> 00:07:11,420 I wonder who was worried and anxious. 95 00:07:13,840 --> 00:07:16,420 Alright, I think he's fine. 96 00:07:17,440 --> 00:07:18,300 I'm leaving. 97 00:07:19,000 --> 00:07:20,180 Mr. Lu, take care. 98 00:07:34,960 --> 00:07:36,940 It's the producer who decides the break, right? 99 00:07:38,760 --> 00:07:40,540 Is Mr. Lu afraid that you'll be angry 100 00:07:41,160 --> 00:07:42,580 because he decided the break? 101 00:07:45,800 --> 00:07:47,500 Lu shouldn't be. 102 00:07:49,440 --> 00:07:50,999 It's considerate of him 103 00:07:51,000 --> 00:07:52,340 to come see me. 104 00:07:53,040 --> 00:07:55,199 Even if he didn't announce a break, 105 00:07:55,200 --> 00:07:56,780 I still need to give everyone a day off. 106 00:07:56,880 --> 00:07:58,919 Liu Yang just came out of the emergency room. 107 00:07:58,920 --> 00:08:00,660 I need to let him recover. 108 00:08:02,400 --> 00:08:04,580 You and Mr. Lu really think alike. 109 00:08:06,840 --> 00:08:08,380 It's a little secret between men. 110 00:08:10,440 --> 00:08:12,180 Since we have a day off tomorrow, 111 00:08:12,320 --> 00:08:13,820 how about going out for a stroll? 112 00:08:13,840 --> 00:08:14,780 What do you think? 113 00:08:16,520 --> 00:08:18,460 (Will he take me to Lover's Bay?) 114 00:08:19,280 --> 00:08:23,660 ♪Suddenly we coincidentally meet♪ 115 00:08:23,920 --> 00:08:28,799 ♪Suddenly love at first sight, suddenly longing♪ 116 00:08:28,800 --> 00:08:31,519 ♪Suddenly, it's you♪ 117 00:08:31,520 --> 00:08:35,820 ♪Appearing by my side♪ 118 00:08:38,120 --> 00:08:42,380 ♪Suddenly the sky is blue, suddenly there's lightning♪ 119 00:08:42,840 --> 00:08:47,239 ♪Suddenly my vision blurs for you♪ 120 00:08:47,240 --> 00:08:50,039 ♪Suddenly, I feel♪ 121 00:08:50,040 --> 00:08:54,140 ♪A bit tipsy♪ 122 00:08:54,320 --> 00:08:56,780 ♪Tipsy♪ 123 00:08:57,480 --> 00:09:00,660 ♪In the crowd, you suddenly appear♪ 124 00:09:00,760 --> 00:09:05,679 ♪So suddenly, my heart flutters♪ 125 00:09:05,680 --> 00:09:14,279 ♪In an instant, all my wishes come true♪ 126 00:09:14,280 --> 00:09:17,039 ♪Oh, suddenly unraveling the suspense♪ 127 00:09:17,040 --> 00:09:19,180 ♪To fulfill the dreams♪ 128 00:09:19,320 --> 00:09:20,159 ♪Just like♪ 129 00:09:20,160 --> 00:09:25,639 ♪Suddenly opening Pandora's secret location♪ 130 00:09:25,640 --> 00:09:28,519 ♪I reveal the legend's fable♪ 131 00:09:28,520 --> 00:09:32,839 ♪Suddenly barging into your world♪ 132 00:09:32,840 --> 00:09:35,260 ♪Oh, suddenly you discovered me♪ 133 00:09:35,440 --> 00:09:37,439 ♪Hiding in the breaths♪ 134 00:09:37,440 --> 00:09:40,639 ♪My heart skips a beat♪ 135 00:09:40,640 --> 00:09:44,100 ♪How to spend every day♪ 136 00:09:44,240 --> 00:09:47,799 ♪You appear at the right time♪ 137 00:09:47,800 --> 00:09:51,140 ♪Suddenly, you also long for me♪ 138 00:09:55,120 --> 00:09:58,300 ♪In the crowd, you suddenly appear♪ 139 00:09:58,400 --> 00:10:03,319 ♪So suddenly, my heart flutters♪ 140 00:10:03,320 --> 00:10:11,940 ♪In an instant, all my wishes come true♪ 141 00:10:14,080 --> 00:10:16,839 ♪Oh, suddenly unraveling the suspense♪ 142 00:10:16,840 --> 00:10:18,980 ♪To fulfill the dreams♪ 143 00:10:19,120 --> 00:10:19,959 ♪Just like♪ 144 00:10:21,000 --> 00:10:23,399 I never dreamed before coming here 145 00:10:23,400 --> 00:10:25,740 that I could cuddle with you in Lover's Bay like this. 146 00:10:26,160 --> 00:10:27,740 After all, everyone says 147 00:10:27,880 --> 00:10:29,860 Lover's Bay is a great place for dates. 148 00:10:31,000 --> 00:10:32,260 So I was thinking 149 00:10:32,320 --> 00:10:33,639 that if I bring you here, 150 00:10:33,640 --> 00:10:35,340 you'll definitely be very happy. 151 00:10:35,440 --> 00:10:37,300 You might even agree to my confession. 152 00:10:40,480 --> 00:10:42,740 Did you originally plan to confess to me here? 153 00:10:44,720 --> 00:10:46,079 Blame yourself 154 00:10:46,080 --> 00:10:47,860 for confessing first. 155 00:10:47,860 --> 00:10:48,919 Why didn't you say it earlier? 156 00:10:48,920 --> 00:10:50,519 If you had said you wanted to confess here, 157 00:10:50,520 --> 00:10:51,540 I would have... 158 00:10:54,720 --> 00:10:55,700 Why not 159 00:10:55,840 --> 00:10:57,540 confess to me again? 160 00:10:59,240 --> 00:11:03,540 ♪Liking you like this is love at first sight♪ 161 00:11:03,560 --> 00:11:08,980 ♪Concealing the reason for my sudden heartbeat♪ 162 00:11:09,160 --> 00:11:11,679 ♪A solo journey through riddles♪ 163 00:11:11,680 --> 00:11:14,439 ♪Every detail about you♪ 164 00:11:14,440 --> 00:11:16,519 ♪Is my eternal one and only♪ 165 00:11:16,520 --> 00:11:18,140 Will you be my girlfriend? 166 00:11:19,760 --> 00:11:21,060 Sure, Mr. Tang. 167 00:11:22,240 --> 00:11:24,940 ♪I love you, who said you♪ 168 00:11:25,080 --> 00:11:27,079 Do you think I'm too spineless like this? 169 00:11:27,080 --> 00:11:28,660 I agreed so easily. 170 00:11:29,640 --> 00:11:30,820 Of course not. 171 00:11:31,200 --> 00:11:32,580 I'll make sure to give you 172 00:11:33,120 --> 00:11:34,300 the sense of occasion you want. 173 00:11:36,040 --> 00:11:38,679 ♪Holding hands, embarking on a long journey♪ 174 00:11:38,680 --> 00:11:43,060 ♪My decision is you♪ 175 00:11:44,200 --> 00:11:46,900 ♪I need you, following you♪ 176 00:11:47,040 --> 00:11:49,439 ♪Entrusting you with my heart♪ 177 00:11:49,440 --> 00:11:54,940 ♪Awaiting your response as we flip through time♪ 178 00:11:55,040 --> 00:11:56,940 ♪The sound by my ear♪ 179 00:11:57,920 --> 00:12:00,599 ♪Unraveling this mystery for you♪ 180 00:12:00,600 --> 00:12:04,719 ♪Saying the answer, love♪ 181 00:12:04,720 --> 00:12:08,020 ♪It's you♪ 182 00:12:11,080 --> 00:12:12,399 Dad, Mom. 183 00:12:12,400 --> 00:12:13,839 You don't have to do this. 184 00:12:13,840 --> 00:12:15,940 I've left home before. 185 00:12:16,080 --> 00:12:17,639 You must act well. 186 00:12:17,640 --> 00:12:18,639 After all, 187 00:12:18,640 --> 00:12:20,159 this is Tang Xin's first film. 188 00:12:20,160 --> 00:12:21,420 It's important. 189 00:12:22,120 --> 00:12:23,759 But no matter what, 190 00:12:23,760 --> 00:12:24,820 always remember 191 00:12:25,040 --> 00:12:25,639 to not 192 00:12:25,640 --> 00:12:26,879 pressure yourself too much. 193 00:12:26,880 --> 00:12:27,439 Okay. 194 00:12:27,440 --> 00:12:28,540 I understand, Dad. 195 00:12:28,640 --> 00:12:29,999 Mr. and Mrs. Tang. 196 00:12:30,000 --> 00:12:30,759 Huo. 197 00:12:30,760 --> 00:12:31,780 Why are you here? 198 00:12:31,880 --> 00:12:33,820 I came to drive you to the airport. 199 00:12:34,960 --> 00:12:35,519 Okay. 200 00:12:35,520 --> 00:12:37,180 I'll feel at ease with Huo driving you. 201 00:12:37,360 --> 00:12:37,879 Alright. 202 00:12:37,880 --> 00:12:39,060 I'm leaving, Mom. 203 00:12:39,120 --> 00:12:39,999 I'm leaving, Dad. 204 00:12:40,000 --> 00:12:41,140 Have a safe trip. 205 00:12:41,400 --> 00:12:41,759 Bye. 206 00:12:41,760 --> 00:12:42,879 Be sure to call us often. 207 00:12:42,880 --> 00:12:43,879 Alright, I know. 208 00:12:43,880 --> 00:12:44,639 Bye. 209 00:12:44,640 --> 00:12:45,820 Bye, Mr. and Mrs. Tang. 210 00:12:53,440 --> 00:12:54,420 Are you nervous? 211 00:12:55,240 --> 00:12:56,340 Not at all. 212 00:12:56,520 --> 00:12:57,940 I'm a little excited. 213 00:12:59,200 --> 00:13:00,079 Relax. 214 00:13:00,080 --> 00:13:01,140 Just try your best. 215 00:13:01,600 --> 00:13:03,060 Not just trying my best. 216 00:13:04,200 --> 00:13:06,660 This is Tang Xin's first time as the main movie scriptwriter. 217 00:13:06,880 --> 00:13:08,940 It's also Mr. Lu's comeback film 218 00:13:09,160 --> 00:13:11,180 and the movie my brother pledged for. 219 00:13:11,360 --> 00:13:12,639 I must work hard 220 00:13:12,640 --> 00:13:13,740 and achieve perfection. 221 00:13:13,980 --> 00:13:15,740 ♪Amidst the urban chase♪ 222 00:13:15,920 --> 00:13:18,220 ♪We hustle♪ 223 00:13:18,380 --> 00:13:20,119 ♪In the weaving crowds♪ 224 00:13:20,120 --> 00:13:21,279 ♪Time repeats its course♪ 225 00:13:21,280 --> 00:13:24,559 (Dingding, you will surely shine brightly.) 226 00:13:24,560 --> 00:13:26,299 ♪I give it my all♪ 227 00:13:26,300 --> 00:13:27,719 ♪There's no turning back for me♪ 228 00:13:27,720 --> 00:13:29,800 (Celebrated today in Xiacheng, the highly anticipated film "A Dream for You",) 229 00:13:29,800 --> 00:13:31,680 (Netizen: Great! Good luck for shooting!) (based on a trending IP,) 230 00:13:31,680 --> 00:13:34,079 (directed by famous director Lu Zhixing, and produced by Time Pictures,) 231 00:13:34,080 --> 00:13:35,840 - (commenced its grand opening ceremony,) - Today, is a windy day. 232 00:13:35,840 --> 00:13:36,679 (capturing widespread attention.) 233 00:13:36,680 --> 00:13:39,620 Thank you all for being here and witnessing the start of a dream. 234 00:13:39,840 --> 00:13:43,199 Firstly, I'm deeply honored to participate in such a romantic and special project 235 00:13:43,200 --> 00:13:45,079 as a director. 236 00:13:45,080 --> 00:13:46,639 Can't you just smile? 237 00:13:46,640 --> 00:13:47,119 Those unaware 238 00:13:47,120 --> 00:13:48,759 might think you don't want to be with me. 239 00:13:48,760 --> 00:13:49,879 I'm also very honored 240 00:13:49,880 --> 00:13:52,740 to have met a group of like-minded partners. 241 00:13:53,880 --> 00:13:54,940 Is this okay? 242 00:13:55,480 --> 00:13:56,039 Let go. 243 00:13:56,040 --> 00:13:58,700 It's adapted from the renowned author Sugar Heart's novel of the same name, 244 00:13:58,720 --> 00:14:01,260 which has received widespread acclaim in literary circles. 245 00:14:01,320 --> 00:14:03,079 Of notable mention is 246 00:14:03,080 --> 00:14:05,279 the process of adapting the novel into a screenplay 247 00:14:05,280 --> 00:14:07,199 was personally helmed by the original author, 248 00:14:07,200 --> 00:14:08,479 Sugar Heart. 249 00:14:08,480 --> 00:14:09,700 Thank you, Sugar Heart. 250 00:14:11,080 --> 00:14:14,439 We aim to retell and redefine this romantic and heartwarming love story 251 00:14:14,440 --> 00:14:16,700 (through the lens of cinema.) 252 00:14:16,800 --> 00:14:18,540 (We aim to fulfill expectations.) 253 00:14:18,640 --> 00:14:19,359 Thank you all. 254 00:14:19,360 --> 00:14:22,360 ("A Dream for You" Starts in Xiacheng.) 255 00:14:22,560 --> 00:14:24,620 I'm not receiving much love as a newcomer. 256 00:14:24,720 --> 00:14:26,940 My brother and sister-in-law are more popular than me. 257 00:14:27,000 --> 00:14:28,380 The cameras won't even turn my way. 258 00:14:29,440 --> 00:14:30,319 What? 259 00:14:30,320 --> 00:14:32,380 Are you also seeking fame through scandal? 260 00:14:32,440 --> 00:14:34,900 It's normal for a new face like you to have lower popularity now. 261 00:14:34,960 --> 00:14:36,340 Things will get better in the future. 262 00:14:36,800 --> 00:14:38,700 I'm just saying. 263 00:14:39,040 --> 00:14:40,999 I don't want any scandals, either. 264 00:14:41,000 --> 00:14:42,460 It's embarrassing to get caught. 265 00:14:42,900 --> 00:14:44,599 Well, just because you don't want to be photographed 266 00:14:44,600 --> 00:14:45,999 doesn't mean you won't be. 267 00:14:46,000 --> 00:14:48,260 It'll be better. Just take it slow. 268 00:14:49,120 --> 00:14:50,119 I know it. 269 00:14:50,120 --> 00:14:51,719 If I ever date someone, 270 00:14:51,720 --> 00:14:54,919 I'll surely draw the curtains and close the car windows tightly, 271 00:14:54,920 --> 00:14:56,940 so our project won't face any trouble. 272 00:14:59,560 --> 00:15:01,199 Focus on your acting for now. 273 00:15:01,200 --> 00:15:02,740 Don't worry about anything else. 274 00:15:04,200 --> 00:15:05,100 Let's go. 275 00:15:17,920 --> 00:15:18,900 Dingding. 276 00:15:19,720 --> 00:15:20,719 Tang Xin. 277 00:15:20,720 --> 00:15:22,759 What are you doing here? I've been looking for you everywhere. 278 00:15:22,760 --> 00:15:24,320 I'm just getting familiar with this in advance. 279 00:15:24,320 --> 00:15:25,780 I'm afraid I'll get nervous later. 280 00:15:26,200 --> 00:15:27,820 Don't worry. Relax. 281 00:15:28,520 --> 00:15:29,479 Where's my brother? 282 00:15:29,480 --> 00:15:31,039 He had a meeting and went back to the office. 283 00:15:31,040 --> 00:15:32,180 He'll be back later. 284 00:15:32,760 --> 00:15:33,959 He's coming back? 285 00:15:33,960 --> 00:15:36,079 I'm afraid I'll be more nervous when he watches me act later. 286 00:15:36,080 --> 00:15:37,239 What should I do? 287 00:15:37,240 --> 00:15:38,599 Don't overthink it. 288 00:15:38,600 --> 00:15:39,900 Just relax. 289 00:15:41,520 --> 00:15:43,420 Okay, relax. 290 00:15:45,640 --> 00:15:46,580 By the way, 291 00:15:46,720 --> 00:15:48,399 I heard that Huo Chendong 292 00:15:48,400 --> 00:15:49,940 escorted you here for filming. 293 00:15:51,280 --> 00:15:52,199 So, 294 00:15:52,200 --> 00:15:53,999 did seeing him again bring back the overwhelming feeling 295 00:15:54,000 --> 00:15:55,740 you used to have? 296 00:15:56,720 --> 00:15:59,519 It's gone, actually. 297 00:15:59,520 --> 00:16:00,780 I think 298 00:16:00,920 --> 00:16:01,940 I've let it go. 299 00:16:02,640 --> 00:16:05,079 We did grow up together, 300 00:16:05,080 --> 00:16:06,580 and I've liked him for so long. 301 00:16:06,760 --> 00:16:07,780 After letting it go, 302 00:16:07,800 --> 00:16:10,260 there's just a tiny bit of awkwardness, 303 00:16:11,320 --> 00:16:12,980 but it's okay, really. 304 00:16:13,160 --> 00:16:15,839 If I have feelings for someone else 305 00:16:15,840 --> 00:16:16,839 or 306 00:16:16,840 --> 00:16:17,599 if I have a boyfriend, 307 00:16:17,600 --> 00:16:18,780 it should be fine then. 308 00:16:21,760 --> 00:16:23,239 Her makeup's done. She's changing outfits now. 309 00:16:23,240 --> 00:16:24,060 Good. 310 00:16:25,200 --> 00:16:25,719 Mr. Lu is here. 311 00:16:25,720 --> 00:16:26,820 Good luck. 312 00:16:29,120 --> 00:16:30,060 Mr. Lu. 313 00:16:31,040 --> 00:16:32,079 How's it going, Dingding? 314 00:16:32,080 --> 00:16:33,700 Are you ready for the first day of shooting? 315 00:16:34,280 --> 00:16:37,140 I've prepared in advance. 316 00:16:37,760 --> 00:16:38,980 You seem nervous. 317 00:16:39,320 --> 00:16:39,679 Alright. 318 00:16:39,680 --> 00:16:41,900 Let's run through the first scene. 319 00:16:42,880 --> 00:16:43,740 Okay. 320 00:16:52,560 --> 00:16:54,260 Is there any line that makes you uncomfortable? 321 00:16:56,880 --> 00:16:58,900 Doesn't seem like it. 322 00:16:59,840 --> 00:17:00,279 It's fine. 323 00:17:00,280 --> 00:17:02,100 If any line makes you uncomfortable, just let us know. 324 00:17:03,020 --> 00:17:05,100 Sometimes, it's okay as long as your meaning and logic are clear. 325 00:17:05,200 --> 00:17:07,100 However, there are some key phrases you should mention. 326 00:17:08,560 --> 00:17:09,860 Why he hasn't arrived yet? 327 00:17:10,920 --> 00:17:11,820 Maybe soon. 328 00:17:12,180 --> 00:17:14,239 - Call and check. - Mr. Lu, shall we go over the lines first? 329 00:17:14,240 --> 00:17:16,620 (Rich Lady: Mr. Lu is coaching Dingding.) 330 00:17:25,380 --> 00:17:27,780 (Tang Yu: It's her first time on set. You should give her more guidance) 331 00:17:27,920 --> 00:17:29,300 (regarding social etiquette.) 332 00:17:31,000 --> 00:17:32,900 (Rich Lady: Why don't you do it yourself?) 333 00:17:36,040 --> 00:17:37,980 (Tang Yu: I'm her brother. You're her sister-in-law.) 334 00:17:38,160 --> 00:17:40,380 (It's better for you to tell her.) 335 00:17:46,560 --> 00:17:47,740 (Rich Lady: Fine.) 336 00:17:52,440 --> 00:17:53,540 Let's get ready. 337 00:17:53,680 --> 00:17:54,660 Camera rolling. 338 00:17:55,000 --> 00:17:57,460 Three, two, one. Action. 339 00:17:58,840 --> 00:18:00,780 The world is beautiful. 340 00:18:01,760 --> 00:18:02,199 Cut. 341 00:18:02,200 --> 00:18:03,559 Let's do it again. 342 00:18:03,560 --> 00:18:04,679 We were coordinating. 343 00:18:04,680 --> 00:18:06,980 Coordinating means following the script's sequence. 344 00:18:07,360 --> 00:18:08,620 Don't block him. 345 00:18:10,240 --> 00:18:11,340 Ready. 346 00:18:11,400 --> 00:18:12,380 Camera rolling. 347 00:18:12,760 --> 00:18:15,220 Three, two, one. Action. 348 00:18:16,360 --> 00:18:18,020 The world is beautiful. 349 00:18:23,120 --> 00:18:23,980 Cut. 350 00:18:24,160 --> 00:18:24,879 Dingding. 351 00:18:24,880 --> 00:18:27,359 You're blocking the camera. 352 00:18:27,360 --> 00:18:28,119 Find your spot. 353 00:18:28,120 --> 00:18:29,439 You're blocking me. 354 00:18:29,440 --> 00:18:31,300 Sorry. 355 00:18:31,480 --> 00:18:32,740 Continue. 356 00:18:33,640 --> 00:18:34,999 Let's do another take. 357 00:18:35,000 --> 00:18:36,220 (Relax.) 358 00:18:37,560 --> 00:18:39,220 The world is beautiful. 359 00:18:42,280 --> 00:18:43,100 Cut. 360 00:18:45,160 --> 00:18:46,100 What should we do? 361 00:18:48,880 --> 00:18:51,100 How about I go talk to them? 362 00:18:52,280 --> 00:18:52,999 It's okay. 363 00:18:53,000 --> 00:18:53,940 Let me handle it. 364 00:18:54,560 --> 00:18:55,679 I'll go with you. 365 00:18:55,680 --> 00:18:56,679 I'm worried about Dingding. 366 00:18:56,680 --> 00:18:57,500 Alright. 367 00:19:01,880 --> 00:19:02,860 It's done. 368 00:19:04,520 --> 00:19:05,500 Congratulations, Mr. Tang, 369 00:19:05,520 --> 00:19:06,839 on securing another great project. 370 00:19:06,840 --> 00:19:08,180 That was a close call. 371 00:19:08,240 --> 00:19:10,119 I thought they were about to reach an agreement 372 00:19:10,120 --> 00:19:11,599 and didn't expect Mr. Tang 373 00:19:11,600 --> 00:19:13,180 to step in and change everything. 374 00:19:13,680 --> 00:19:15,759 Now that the company's issue is resolved, 375 00:19:15,760 --> 00:19:17,660 everyone can focus on their projects. 376 00:19:19,280 --> 00:19:20,799 Securing its copyright 377 00:19:20,800 --> 00:19:21,980 is like having an insurance policy. 378 00:19:22,080 --> 00:19:23,479 I'll fully focus 379 00:19:23,480 --> 00:19:25,239 on "A Dream for You". 380 00:19:25,240 --> 00:19:28,279 It's crucial for the company's genre expansion. 381 00:19:28,280 --> 00:19:31,020 You can talk to Mr. Huo about other matters. 382 00:19:35,440 --> 00:19:36,420 Is the car here? 383 00:19:36,600 --> 00:19:37,620 Yes, it's arrived. 384 00:19:38,120 --> 00:19:39,159 I'll head back to the set. 385 00:19:39,160 --> 00:19:40,319 Take care of things here. 386 00:19:40,320 --> 00:19:42,100 Okay, let's go. 387 00:19:43,520 --> 00:19:44,799 Ready. 388 00:19:44,800 --> 00:19:47,260 Three, two, one. Action. 389 00:19:50,640 --> 00:19:51,319 Cut. 390 00:19:51,320 --> 00:19:52,540 Let's do another take. 391 00:19:59,840 --> 00:20:02,260 Three, two, one. Action. 392 00:20:20,360 --> 00:20:21,539 Three, two, one. 393 00:20:21,540 --> 00:20:22,920 (Scene 5, Shot 2, Take 36) Action. 394 00:20:28,760 --> 00:20:29,820 Cut. You missed your cue. 395 00:20:29,960 --> 00:20:30,860 Cut. 396 00:20:31,440 --> 00:20:32,340 Cut. 397 00:20:32,760 --> 00:20:34,260 What's wrong, Dingding? 398 00:20:35,560 --> 00:20:37,980 Three, two, one. Action. 399 00:20:47,720 --> 00:20:48,919 Don't cry. 400 00:20:48,920 --> 00:20:50,700 It'll ruin the makeup. 401 00:20:52,680 --> 00:20:53,780 It's okay. 402 00:20:59,000 --> 00:20:59,879 It's been ten minutes 403 00:20:59,880 --> 00:21:01,740 since I arrived. 404 00:21:02,200 --> 00:21:03,260 Tang Dingding. 405 00:21:03,600 --> 00:21:05,340 Don't you owe me an explanation? 406 00:21:08,040 --> 00:21:10,420 You had taken numerous acting classes before filming started. 407 00:21:10,880 --> 00:21:11,839 Your foundation 408 00:21:11,840 --> 00:21:13,380 should be solid. 409 00:21:14,080 --> 00:21:15,860 Do you remember what you said to me? 410 00:21:16,120 --> 00:21:17,799 "Yu. You just have to attend meetings" 411 00:21:17,800 --> 00:21:19,340 "and sign contracts." 412 00:21:19,640 --> 00:21:20,780 But what happened? 413 00:21:21,720 --> 00:21:23,079 Do you know what I just heard 414 00:21:23,080 --> 00:21:24,900 in a call after landing? 415 00:21:29,840 --> 00:21:30,759 Tang Yu. 416 00:21:30,760 --> 00:21:31,700 Hold on. 417 00:21:35,360 --> 00:21:36,199 I know 418 00:21:36,200 --> 00:21:37,780 it was your first day of shooting, 419 00:21:38,120 --> 00:21:40,420 and you needed time to adjust, 420 00:21:41,600 --> 00:21:42,860 but how was it? 421 00:21:42,960 --> 00:21:43,959 Can't you 422 00:21:43,960 --> 00:21:45,079 handle the basic requirement 423 00:21:45,080 --> 00:21:46,199 of not being nervous 424 00:21:46,200 --> 00:21:47,300 while facing the camera? 425 00:21:48,280 --> 00:21:49,780 A simple coordination. 426 00:21:50,000 --> 00:21:51,580 A simple line. 427 00:21:51,960 --> 00:21:53,199 You've repeated doing these 48 times. 428 00:21:53,200 --> 00:21:55,020 The director's been adjusting for you, 429 00:21:55,440 --> 00:21:57,420 and the camera's been changing angles, 430 00:21:57,840 --> 00:21:58,940 yet what did you do? 431 00:21:59,120 --> 00:22:00,340 You still couldn't do it. 432 00:22:02,200 --> 00:22:04,119 The entire crew involving hundreds of staffs 433 00:22:04,120 --> 00:22:06,020 spent the whole day accommodating you. 434 00:22:06,360 --> 00:22:08,180 Tang Dingding, don't you have an explanation for this? 435 00:22:21,520 --> 00:22:22,719 Did you say I'm her sister-in-law 436 00:22:22,720 --> 00:22:23,940 and you'd hand her over to me? 437 00:22:24,040 --> 00:22:25,380 I'll deal with this matter. 438 00:22:25,520 --> 00:22:26,620 Hand her over to you? 439 00:22:26,720 --> 00:22:28,380 You'll only indulge her. 440 00:22:28,600 --> 00:22:29,319 Did you say so? 441 00:22:29,320 --> 00:22:31,080 It was her first day of shooting. 442 00:22:31,140 --> 00:22:32,759 Were you born with the skill to oversee everything 443 00:22:32,760 --> 00:22:34,420 on your first day as a producer? 444 00:22:34,640 --> 00:22:36,500 Who doesn't work their way up gradually? 445 00:22:36,600 --> 00:22:38,380 Moreover, she's your sister. 446 00:22:39,000 --> 00:22:40,199 Can't you talk things through 447 00:22:40,200 --> 00:22:41,220 without being so harsh? 448 00:22:44,720 --> 00:22:46,180 Tang Xin, you should be very clear 449 00:22:46,320 --> 00:22:48,140 that it's all about the issue, not personal. 450 00:22:48,840 --> 00:22:51,100 Since Dingding decided to pursue acting, 451 00:22:51,120 --> 00:22:51,639 I have 452 00:22:51,640 --> 00:22:53,580 to use the most professional standards on her. 453 00:23:00,800 --> 00:23:01,660 Indeed, 454 00:23:02,520 --> 00:23:03,559 I couldn't oversee everything 455 00:23:03,560 --> 00:23:05,900 on my first day as a producer, 456 00:23:06,280 --> 00:23:07,719 but I held myself 457 00:23:07,720 --> 00:23:08,940 to the highest standards. 458 00:23:09,000 --> 00:23:11,060 That's also the Tangs' principle. 459 00:23:12,640 --> 00:23:14,340 Now, Dingding can act in my films 460 00:23:14,560 --> 00:23:15,639 with your protection 461 00:23:15,640 --> 00:23:16,820 and my understanding. 462 00:23:17,120 --> 00:23:17,999 What about the future? 463 00:23:18,000 --> 00:23:19,799 Will she only act in our films for the rest of her life? 464 00:23:19,800 --> 00:23:20,839 I'm not protecting her. 465 00:23:20,840 --> 00:23:22,100 I'm encouraging her. 466 00:23:22,240 --> 00:23:23,239 Dingding is still a newcomer. 467 00:23:23,240 --> 00:23:24,679 She needs more chances. 468 00:23:24,680 --> 00:23:26,300 Wasn't 48 times enough? 469 00:23:27,640 --> 00:23:28,500 I... 470 00:23:28,520 --> 00:23:29,940 Do you have to argue with me? 471 00:23:36,320 --> 00:23:38,180 My brother is upset. 472 00:23:39,240 --> 00:23:40,940 That's not the case. Don't overthink it. 473 00:23:42,200 --> 00:23:43,140 I'm sorry. 474 00:23:43,440 --> 00:23:44,479 It's all my fault. 475 00:23:44,480 --> 00:23:46,660 Is this the first time he's been angry with you? 476 00:23:47,840 --> 00:23:49,940 If he likes to sulk, let him be. 477 00:23:51,920 --> 00:23:52,740 Alright. 478 00:23:55,760 --> 00:23:56,580 Miss. 479 00:23:56,600 --> 00:23:57,839 Mr. Lu asked us to come over 480 00:23:57,840 --> 00:23:59,540 to rehearse with the cast. 481 00:24:00,080 --> 00:24:00,679 Go ahead. 482 00:24:00,680 --> 00:24:01,660 I got it. 483 00:24:06,720 --> 00:24:08,340 I'll go rehearse now. 484 00:24:08,640 --> 00:24:10,500 Don't go head-to-head with Yu. 485 00:24:10,960 --> 00:24:11,719 Okay. 486 00:24:11,720 --> 00:24:12,740 I understand. 487 00:24:13,640 --> 00:24:15,580 You have to work hard too. 488 00:24:15,600 --> 00:24:17,079 You should cherish the chance and help 489 00:24:17,080 --> 00:24:18,359 that Mr. Lu is giving you. 490 00:24:18,360 --> 00:24:19,820 Don't let Yu look down on you. 491 00:24:20,800 --> 00:24:21,660 Be good. 492 00:24:22,080 --> 00:24:23,180 Don't cry. 493 00:24:24,760 --> 00:24:26,020 Calm down. 494 00:24:26,040 --> 00:24:27,140 Quick, go rehearse. 495 00:24:28,000 --> 00:24:28,639 Okay. 496 00:24:28,640 --> 00:24:29,460 Go now. 497 00:24:30,040 --> 00:24:30,900 Cheer up. 498 00:24:30,960 --> 00:24:31,820 Alright. 499 00:24:32,280 --> 00:24:33,540 Did you bring the script? 500 00:24:34,040 --> 00:24:34,999 It's with my assistant. 501 00:24:35,000 --> 00:24:36,220 Go quickly. 502 00:24:39,960 --> 00:24:42,420 If I always 503 00:24:43,120 --> 00:24:44,140 use those petty tricks 504 00:24:44,640 --> 00:24:45,860 to keep you here 505 00:24:46,840 --> 00:24:48,900 without caring about how you feel, 506 00:24:49,360 --> 00:24:50,940 what's the difference between me 507 00:24:50,960 --> 00:24:52,020 and the female extras? 508 00:24:52,360 --> 00:24:53,420 Cut. That's good. 509 00:24:53,760 --> 00:24:54,900 Dingding, you did well. 510 00:24:55,360 --> 00:24:56,279 Let's change the scene. 511 00:24:56,280 --> 00:24:57,020 Next scene. 512 00:24:57,760 --> 00:24:59,500 Her state is much better than before. 513 00:25:00,000 --> 00:25:01,300 Let's use the last take. 514 00:25:05,040 --> 00:25:06,060 Mr. Lu. 515 00:25:06,640 --> 00:25:08,100 Was the last take 516 00:25:08,200 --> 00:25:09,340 good? 517 00:25:11,120 --> 00:25:12,060 It's pretty good. 518 00:25:12,160 --> 00:25:13,500 You're much better than yesterday. 519 00:25:13,880 --> 00:25:14,780 Keep it up. 520 00:25:14,840 --> 00:25:15,660 Really? 521 00:25:15,800 --> 00:25:17,300 Let's rehearse the next scene. 522 00:25:42,080 --> 00:25:43,100 Miss Tang. 523 00:25:43,120 --> 00:25:44,180 What are you busy with? 524 00:25:44,880 --> 00:25:45,900 Nothing much. 525 00:25:46,160 --> 00:25:47,959 I was just watching your last take. 526 00:25:47,960 --> 00:25:48,860 It was good. 527 00:25:48,880 --> 00:25:50,180 It moved me to tears. 528 00:25:50,560 --> 00:25:51,359 Honestly, I think 529 00:25:51,360 --> 00:25:53,180 our performance in that scene 530 00:25:53,840 --> 00:25:55,460 was really good too. 531 00:25:56,280 --> 00:25:57,100 Yes. 532 00:25:57,760 --> 00:25:59,460 Do you need anything from me? 533 00:26:00,040 --> 00:26:01,199 I'm not confident 534 00:26:01,200 --> 00:26:02,759 about the next scene. 535 00:26:02,760 --> 00:26:04,359 The emotional changes are too complex. 536 00:26:04,360 --> 00:26:06,340 Could you please rehearse with me? 537 00:26:06,560 --> 00:26:07,820 Sure. 538 00:26:08,200 --> 00:26:10,559 Let's go over there. 539 00:26:10,560 --> 00:26:10,999 Sure. 540 00:26:11,000 --> 00:26:11,980 Okay. Let's go. 541 00:26:22,240 --> 00:26:24,660 If I can't fight against fate, 542 00:26:25,040 --> 00:26:27,460 and Jiang Yi is destined to be the female lead, 543 00:26:27,760 --> 00:26:29,980 will she end up with Qin Jian? 544 00:26:31,840 --> 00:26:33,780 Does that mean all my past efforts were in vain? 545 00:26:35,040 --> 00:26:36,140 Hold on. 546 00:26:36,880 --> 00:26:37,919 I think your emotions 547 00:26:37,920 --> 00:26:40,140 are running too high here. 548 00:26:40,640 --> 00:26:43,079 Actually, his emotions here 549 00:26:43,080 --> 00:26:44,220 are quite complicated. 550 00:26:44,400 --> 00:26:45,239 On one hand, 551 00:26:45,240 --> 00:26:47,820 he wants Jiang Yi to be happy. 552 00:26:47,920 --> 00:26:48,839 On the other hand, 553 00:26:48,840 --> 00:26:51,100 he can't let go of his feelings for her. 554 00:26:51,320 --> 00:26:52,399 How about 555 00:26:52,400 --> 00:26:54,340 trying a different way of acting? 556 00:27:03,680 --> 00:27:05,140 Does that mean all my past efforts 557 00:27:06,800 --> 00:27:08,220 were in vain? 558 00:27:11,040 --> 00:27:12,719 This is relatively better. 559 00:27:12,720 --> 00:27:13,159 Really? 560 00:27:13,160 --> 00:27:13,439 Yes. 561 00:27:13,440 --> 00:27:15,279 But I just thought of another way 562 00:27:15,280 --> 00:27:16,399 to act it out. 563 00:27:16,400 --> 00:27:17,559 How about I try it and show you? 564 00:27:17,560 --> 00:27:18,039 Okay. 565 00:27:18,040 --> 00:27:19,060 Feel it. 566 00:27:24,280 --> 00:27:24,919 Did you all see it? 567 00:27:24,920 --> 00:27:26,940 Place cameras as we rehearsed. 568 00:27:27,640 --> 00:27:28,519 Dingding. 569 00:27:28,520 --> 00:27:29,519 Maintain your emotion. 570 00:27:29,520 --> 00:27:30,540 Very good. 571 00:27:38,000 --> 00:27:39,519 Didn't you firmly say before 572 00:27:39,520 --> 00:27:40,399 that no one on your team 573 00:27:40,400 --> 00:27:42,119 should get together romantically 574 00:27:42,120 --> 00:27:43,860 and be all lovey-dovey? 575 00:27:44,880 --> 00:27:46,740 Our project is about to start. 576 00:27:46,880 --> 00:27:47,959 There's something 577 00:27:47,960 --> 00:27:49,660 I must emphasize to everyone. 578 00:27:49,960 --> 00:27:51,340 In my team, 579 00:27:51,760 --> 00:27:53,540 no dating is allowed among members. 580 00:27:55,920 --> 00:27:58,340 Don't let me catch anyone being lovey-dovey. 581 00:27:58,400 --> 00:28:00,340 Or else, I won't be lenient with you. 582 00:28:11,160 --> 00:28:12,660 Nevertheless, 583 00:28:13,320 --> 00:28:14,580 if anything happens, 584 00:28:15,400 --> 00:28:17,340 I can only manage my directing team. 585 00:28:17,520 --> 00:28:18,740 The rest of you, 586 00:28:20,640 --> 00:28:21,700 behave yourselves. 587 00:28:24,360 --> 00:28:25,399 There are signs now. 588 00:28:25,400 --> 00:28:26,260 Don't you stop them? 589 00:28:27,480 --> 00:28:28,380 What signs? 590 00:28:37,320 --> 00:28:38,660 Look at the way they are acting. 591 00:28:46,120 --> 00:28:47,660 I told you before. 592 00:28:48,000 --> 00:28:48,999 In situations like this, 593 00:28:49,000 --> 00:28:50,220 even if I take charge, 594 00:28:50,240 --> 00:28:51,239 I can only manage a few people 595 00:28:51,240 --> 00:28:52,660 in my directing team. 596 00:28:53,040 --> 00:28:54,420 If you really can't stand it, 597 00:28:54,560 --> 00:28:55,780 deal with it yourself. 598 00:28:57,640 --> 00:28:58,700 (Mr. Lu.) 599 00:28:59,080 --> 00:29:00,119 (Mr. Lu, can we start now?) 600 00:29:00,120 --> 00:29:00,959 Yes. 601 00:29:00,960 --> 00:29:01,980 You may start. 602 00:29:02,480 --> 00:29:04,660 If you didn't plan to take control from the start, 603 00:29:05,240 --> 00:29:07,580 don't pretend to set any rules. 604 00:29:16,720 --> 00:29:17,079 This... 605 00:29:17,080 --> 00:29:18,020 Excuse me. 606 00:29:18,200 --> 00:29:20,180 Zhou, Mr. Lu wants to discuss the scene with you. 607 00:29:21,880 --> 00:29:22,999 It's okay. Go ahead. 608 00:29:23,000 --> 00:29:24,220 Don't delay the filming. 609 00:29:24,240 --> 00:29:24,759 Go ahead. 610 00:29:24,760 --> 00:29:25,399 Sure. 611 00:29:25,400 --> 00:29:26,860 Let's have dinner another day. 612 00:29:26,880 --> 00:29:27,519 Okay. 613 00:29:27,520 --> 00:29:28,119 Thanks. 614 00:29:28,120 --> 00:29:28,759 Sure. 615 00:29:28,760 --> 00:29:29,660 Let's go. 616 00:29:29,800 --> 00:29:30,620 Let's go. 617 00:29:45,800 --> 00:29:46,820 What's the talk about? 618 00:29:47,040 --> 00:29:47,759 The script. 619 00:29:47,760 --> 00:29:48,860 The script? 620 00:29:52,160 --> 00:29:52,999 What are you doing? 621 00:29:53,000 --> 00:29:54,300 Let me discuss with you too. 622 00:29:54,840 --> 00:29:56,580 Why should I discuss the script with you? 623 00:29:56,920 --> 00:29:59,460 He can hold your hand three times while discussing the script 624 00:29:59,640 --> 00:30:00,820 and make dinner plans. 625 00:30:00,880 --> 00:30:02,100 Let me join the talk too. 626 00:30:03,040 --> 00:30:03,980 Tang Yu. 627 00:30:04,080 --> 00:30:05,879 Can you stop making a fuss? 628 00:30:05,880 --> 00:30:07,580 You even get jealous about Peng Zhou. 629 00:30:07,800 --> 00:30:09,140 I'm making a fuss? 630 00:30:10,920 --> 00:30:11,839 Yes, I don't like him. 631 00:30:11,840 --> 00:30:12,860 I like being jealous. 632 00:30:21,040 --> 00:30:21,980 Alright. 633 00:30:22,680 --> 00:30:23,740 I'm sorry. 634 00:30:24,120 --> 00:30:25,260 I shouldn't have 635 00:30:25,520 --> 00:30:26,780 treated Dingding that way. 636 00:30:27,120 --> 00:30:29,020 I shouldn't be mad at both of you. 637 00:30:29,960 --> 00:30:31,799 Can you not be so strict with Dingding, 638 00:30:31,800 --> 00:30:33,340 like an overly strict father? 639 00:30:33,640 --> 00:30:34,599 She's new in the industry. 640 00:30:34,600 --> 00:30:35,980 She's progressing quickly. 641 00:30:36,320 --> 00:30:37,759 You saw her performance today. 642 00:30:37,760 --> 00:30:39,340 She did well. 643 00:30:39,520 --> 00:30:41,500 Indeed, her performance today was good. 644 00:30:41,880 --> 00:30:43,479 It seems like I have a lot 645 00:30:43,480 --> 00:30:45,580 to learn from Miss Tang. 646 00:30:46,840 --> 00:30:49,420 Good that you know. 647 00:31:02,880 --> 00:31:03,900 I got it. 648 00:31:04,400 --> 00:31:05,300 Thank you. 649 00:31:06,960 --> 00:31:08,020 What's wrong? 650 00:31:08,560 --> 00:31:10,780 Did something happen to Dingding on the set? 651 00:31:10,960 --> 00:31:11,980 Not Dingding. 652 00:31:12,560 --> 00:31:13,940 It's your good son. 653 00:31:14,760 --> 00:31:15,780 Tang Yu? 654 00:31:17,080 --> 00:31:18,740 What's up with our son again? 655 00:31:19,240 --> 00:31:20,860 Nothing much. He's doing great. 656 00:31:21,440 --> 00:31:22,660 This time, he did great. 657 00:31:22,960 --> 00:31:23,980 Very good. 658 00:31:25,560 --> 00:31:26,780 I have nothing much lately. 659 00:31:27,040 --> 00:31:29,260 I'm going to the set to stroll around. 660 00:31:29,440 --> 00:31:30,700 I'll go with you. 661 00:31:31,160 --> 00:31:32,260 Why bother? 662 00:31:32,520 --> 00:31:33,319 Stay at home. 663 00:31:33,320 --> 00:31:35,540 I'll notify you if anything good happens. 664 00:31:35,920 --> 00:31:37,340 I don't want you to notify me. 665 00:31:37,400 --> 00:31:38,500 I'll go myself. 666 00:31:39,240 --> 00:31:40,420 Honey! 667 00:31:40,640 --> 00:31:41,540 Honey. 668 00:31:41,960 --> 00:31:42,999 Don't be mad. 669 00:31:43,000 --> 00:31:43,959 Let's 670 00:31:43,960 --> 00:31:45,060 go together. 671 00:31:45,760 --> 00:31:47,100 Here, take a sip. 672 00:31:47,360 --> 00:31:48,039 Let's go. 673 00:31:48,040 --> 00:31:49,380 Come with me to welcome them. 674 00:31:49,520 --> 00:31:51,180 - I... - Be a bit softer. 675 00:31:51,320 --> 00:31:52,180 I... 676 00:31:53,320 --> 00:31:54,700 - Mr. Lu. - Mr. Tang. 677 00:31:54,880 --> 00:31:55,759 Mr. Tang, hello. 678 00:31:55,760 --> 00:31:56,580 Lu. 679 00:31:57,080 --> 00:31:58,039 Lu. 680 00:31:58,040 --> 00:31:59,300 Long time no see. 681 00:32:00,320 --> 00:32:00,799 Hi, Mrs. Tang. 682 00:32:00,800 --> 00:32:01,820 Hello. 683 00:32:02,520 --> 00:32:03,279 Mr. Lu. 684 00:32:03,280 --> 00:32:04,359 Filming must be tough. 685 00:32:04,360 --> 00:32:05,380 We 686 00:32:05,400 --> 00:32:06,900 bought some food and drinks 687 00:32:07,400 --> 00:32:08,580 to treat everyone. 688 00:32:08,920 --> 00:32:10,100 Thank you so much. 689 00:32:10,920 --> 00:32:11,980 Share it around. 690 00:32:15,680 --> 00:32:16,759 Coffee from Mr. Tang. 691 00:32:16,760 --> 00:32:17,879 You remember Lu, right? 692 00:32:17,880 --> 00:32:18,959 He had dinner at our place. 693 00:32:18,960 --> 00:32:19,719 I remember. 694 00:32:19,720 --> 00:32:20,999 Back in college, 695 00:32:21,000 --> 00:32:23,100 he made a short film with Tang Yu. 696 00:32:23,160 --> 00:32:24,260 At that time, 697 00:32:24,280 --> 00:32:24,919 I thought this guy 698 00:32:24,920 --> 00:32:26,519 was exceptionally talented. 699 00:32:26,520 --> 00:32:27,540 Look at him. 700 00:32:27,560 --> 00:32:28,860 He's a big director now. 701 00:32:29,120 --> 00:32:30,159 Mr. Tang, thank you so much. 702 00:32:30,160 --> 00:32:32,159 Thanks to Time Pictures 703 00:32:32,160 --> 00:32:33,420 for this opportunity. 704 00:32:34,680 --> 00:32:35,500 Mr. Lu. 705 00:32:35,600 --> 00:32:38,039 Has Dingding caused you any trouble? 706 00:32:38,040 --> 00:32:39,439 Mrs. Tang. Not at all. 707 00:32:39,440 --> 00:32:40,780 Dingding is an excellent, 708 00:32:40,880 --> 00:32:42,199 hardworking and dedicated actress. 709 00:32:42,200 --> 00:32:44,020 Everyone in the crew likes her. 710 00:32:44,160 --> 00:32:45,399 - That's good. - But she doesn't 711 00:32:45,400 --> 00:32:46,199 have scenes today. 712 00:32:46,200 --> 00:32:47,239 She is resting at the hotel. 713 00:32:47,240 --> 00:32:50,140 Tang Yu's handling company matters at the hotel as well. 714 00:33:05,160 --> 00:33:05,879 Mr. and Mrs. Tang. 715 00:33:05,880 --> 00:33:06,999 Let me introduce. 716 00:33:07,000 --> 00:33:07,639 This is... 717 00:33:07,640 --> 00:33:08,700 No need to introduce. 718 00:33:09,120 --> 00:33:10,260 I know her. 719 00:33:11,880 --> 00:33:12,559 Hello, Mr. Tang. 720 00:33:12,560 --> 00:33:13,239 Hello, Mrs. Tang. 721 00:33:13,240 --> 00:33:14,460 I'm Tang Xin. 722 00:33:15,040 --> 00:33:15,919 Hello. 723 00:33:15,920 --> 00:33:16,780 Hello. 724 00:33:16,840 --> 00:33:18,580 No need to be so formal. 725 00:33:18,640 --> 00:33:20,020 We're a family. 726 00:33:22,480 --> 00:33:23,340 Right. 727 00:33:30,680 --> 00:33:33,460 Tang Xin also has the Tang surname. 728 00:33:34,560 --> 00:33:35,079 Yes. 729 00:33:35,080 --> 00:33:35,679 We're all part 730 00:33:35,680 --> 00:33:36,460 of the Tangs. 731 00:33:36,840 --> 00:33:37,740 Exactly. 732 00:33:44,480 --> 00:33:45,340 Mr. Tang. Mrs. Tang. 733 00:33:45,560 --> 00:33:46,999 How about you go sit over there? 734 00:33:47,000 --> 00:33:48,420 We're in the middle of filming. 735 00:33:48,760 --> 00:33:50,039 No need. 736 00:33:50,040 --> 00:33:51,199 We won't disturb your work. 737 00:33:51,200 --> 00:33:53,079 We'll stroll around on our own later. 738 00:33:53,080 --> 00:33:53,940 Yes. 739 00:33:54,120 --> 00:33:55,599 Everyone, get back to work. 740 00:33:55,600 --> 00:33:56,500 Right. 741 00:33:57,960 --> 00:33:59,060 Tang Xin. 742 00:34:01,640 --> 00:34:02,780 I have 743 00:34:02,840 --> 00:34:04,620 prepared some desserts. 744 00:34:04,760 --> 00:34:05,839 When you finish your work, 745 00:34:05,840 --> 00:34:07,159 come to my place for dessert. 746 00:34:07,160 --> 00:34:08,180 Okay? 747 00:34:09,560 --> 00:34:10,239 Filming is tiring. 748 00:34:10,240 --> 00:34:10,799 Liu Yang. 749 00:34:10,800 --> 00:34:11,559 Mr. Lu. 750 00:34:11,560 --> 00:34:13,479 So, you need to take care of yourself. 751 00:34:13,480 --> 00:34:14,959 Look at how thin you are. 752 00:34:14,960 --> 00:34:15,839 You should eat a bit more. 753 00:34:15,840 --> 00:34:16,900 Show the Tangs around. 754 00:34:17,240 --> 00:34:19,180 Thank you, Mrs. Tang. 755 00:34:19,360 --> 00:34:20,300 Alright. 756 00:34:20,720 --> 00:34:21,500 Let's go. 757 00:34:21,650 --> 00:34:22,439 Keep up the good work. 758 00:34:22,440 --> 00:34:23,839 Go and have a good look around. 759 00:34:23,840 --> 00:34:25,039 - We'll be leaving now. - Goodbye. 760 00:34:25,040 --> 00:34:25,820 Goodbye. 761 00:34:26,040 --> 00:34:27,260 Dingding is... 762 00:34:27,400 --> 00:34:28,660 What's the meaning of this? 763 00:34:30,040 --> 00:34:31,580 The parents have arrived. 764 00:34:31,640 --> 00:34:32,900 This should be interesting. 765 00:34:44,080 --> 00:34:44,860 Mom. 766 00:34:46,040 --> 00:34:47,620 Stop staring at me. 767 00:34:47,920 --> 00:34:49,759 You've been doing so for many years. 768 00:34:49,760 --> 00:34:51,580 I know what you're thinking. 769 00:34:52,920 --> 00:34:54,159 With things as such, 770 00:34:54,160 --> 00:34:55,300 you should own up. 771 00:34:56,040 --> 00:34:57,580 I have nothing to own up to. 772 00:34:58,880 --> 00:35:00,839 This is my personal matter, 773 00:35:00,840 --> 00:35:02,540 and I find it difficult to share with you. 774 00:35:07,560 --> 00:35:08,860 When you were young, 775 00:35:10,080 --> 00:35:12,660 you were always eager to share everything with me. 776 00:35:13,080 --> 00:35:14,660 I had to listen, or you wouldn't stop. 777 00:35:16,040 --> 00:35:17,119 I quite miss 778 00:35:17,120 --> 00:35:19,180 the young child back then. 779 00:35:23,360 --> 00:35:25,340 Mom, I'm already 30 years old 780 00:35:25,400 --> 00:35:26,820 and no longer the young child 781 00:35:26,880 --> 00:35:28,140 you keep mentioning. 782 00:35:28,240 --> 00:35:30,180 You should stop thinking of me as a young girl. 783 00:35:30,440 --> 00:35:31,660 I'm not Dingding, 784 00:35:31,760 --> 00:35:33,279 nor am I, as you put it, 785 00:35:33,280 --> 00:35:35,740 the rotten vegetable left in the farmer's market. 786 00:35:38,480 --> 00:35:39,420 Mom. 787 00:35:41,000 --> 00:35:42,100 Don't worry. 788 00:35:42,760 --> 00:35:44,260 I have my own thoughts. 789 00:35:46,600 --> 00:35:49,079 The magazine's editor-in-chief called me... 790 00:35:49,080 --> 00:35:50,020 Dingding. 791 00:35:50,600 --> 00:35:52,780 You're busy filming and have no time to go out, 792 00:35:53,000 --> 00:35:53,799 so I 793 00:35:53,800 --> 00:35:55,860 bought you some food and necessities. 794 00:35:56,280 --> 00:35:57,639 Take a look and see if I missed anything. 795 00:35:57,640 --> 00:35:58,700 Later, I'll head out 796 00:35:58,880 --> 00:36:00,559 and buy them for you. 797 00:36:00,560 --> 00:36:02,359 I don't lack anything. 798 00:36:02,360 --> 00:36:04,759 Aren't you guys here to question Yu? 799 00:36:04,760 --> 00:36:06,340 Please spare me. 800 00:36:06,480 --> 00:36:07,399 Dingding. 801 00:36:07,400 --> 00:36:08,599 I bought you some sunscreen. 802 00:36:08,600 --> 00:36:09,439 Remember to spray some 803 00:36:09,440 --> 00:36:10,660 when you head outside. 804 00:36:12,600 --> 00:36:13,460 Dingding. 805 00:36:13,880 --> 00:36:15,799 Do you find it hard to memorize your script? 806 00:36:15,800 --> 00:36:16,599 Why don't I 807 00:36:16,600 --> 00:36:18,500 head out to buy you some wild walnuts? 808 00:36:19,120 --> 00:36:20,799 Alright, Dad. You don't have to go anywhere. 809 00:36:20,800 --> 00:36:22,719 I'm already in my twenties 810 00:36:22,720 --> 00:36:23,900 and a grownup. 811 00:36:24,640 --> 00:36:26,020 You should still improve your memory 812 00:36:26,040 --> 00:36:27,780 lest your mom keeps calling you a dummy. 813 00:36:29,280 --> 00:36:31,759 How am I a dummy? 814 00:36:31,760 --> 00:36:32,639 I'm the dummy. 815 00:36:32,640 --> 00:36:33,820 I misspoke. 816 00:36:34,040 --> 00:36:36,220 I also bought you your favorite marshmallows. 817 00:36:36,440 --> 00:36:37,820 There's also this 818 00:36:38,200 --> 00:36:38,519 and this. 819 00:36:38,520 --> 00:36:41,500 Dad, I'm an artiste now. I need to lose weight. 820 00:36:42,440 --> 00:36:43,500 Tang Yu. 821 00:36:43,800 --> 00:36:44,839 How are things 822 00:36:44,840 --> 00:36:46,300 going on at the film set? 823 00:36:46,640 --> 00:36:46,959 Dad. 824 00:36:46,960 --> 00:36:49,220 You haven't cared about the film set's affairs for years. 825 00:36:49,840 --> 00:36:51,060 Mom isn't here anyway. 826 00:36:56,240 --> 00:36:57,180 Let me ask you. 827 00:36:57,720 --> 00:36:59,300 How are things 828 00:36:59,440 --> 00:37:00,460 with you and Tang? 829 00:37:01,120 --> 00:37:02,140 We're great. 830 00:37:03,040 --> 00:37:03,999 I just feel 831 00:37:04,000 --> 00:37:04,679 that we should wait 832 00:37:04,680 --> 00:37:06,580 until our relationship grows even closer 833 00:37:06,880 --> 00:37:08,020 before telling you guys. 834 00:37:08,880 --> 00:37:10,140 Listen. 835 00:37:10,280 --> 00:37:11,540 We've met her. 836 00:37:11,600 --> 00:37:12,980 She's very well-mannered, 837 00:37:13,040 --> 00:37:14,660 and we like her a lot. 838 00:37:14,720 --> 00:37:16,180 You'd better work harder 839 00:37:16,280 --> 00:37:17,820 and treat her well. 840 00:37:17,960 --> 00:37:18,679 Try your best 841 00:37:18,680 --> 00:37:20,380 to win her over as soon as possible. 842 00:37:20,520 --> 00:37:21,540 Sure. 843 00:37:22,440 --> 00:37:23,700 Really? 844 00:37:23,840 --> 00:37:25,879 Yu and Tang Xin are finally together? 845 00:37:25,880 --> 00:37:26,479 That's great. 846 00:37:26,480 --> 00:37:28,700 Lower your voice and don't get so excited. 847 00:37:29,200 --> 00:37:29,919 Mom. 848 00:37:29,920 --> 00:37:31,260 Is your source reliable? 849 00:37:32,720 --> 00:37:34,860 I knew it. 850 00:37:35,000 --> 00:37:37,820 Those two have always seemed suspicious to me. 851 00:37:38,120 --> 00:37:40,500 The last time Yu and Tang Xin argued, 852 00:37:40,520 --> 00:37:41,399 Tang Xin admitted... 853 00:37:41,400 --> 00:37:42,340 Wait. 854 00:37:43,240 --> 00:37:45,140 Yu got into an argument with Tang Xin? 855 00:37:45,760 --> 00:37:47,639 He finally found a girlfriend at 30 years old 856 00:37:47,640 --> 00:37:49,300 but then argued with her? 857 00:37:49,360 --> 00:37:50,500 Has he gone mad? 858 00:37:51,000 --> 00:37:52,100 Why were they arguing? 859 00:37:53,320 --> 00:37:54,900 It was because of me. 860 00:37:58,920 --> 00:38:00,300 Oh, you. 861 00:38:00,520 --> 00:38:01,599 You're a grownup, 862 00:38:01,600 --> 00:38:03,780 but why do you still act like a child? 863 00:38:03,800 --> 00:38:05,799 I was nervous. 864 00:38:05,800 --> 00:38:08,039 You should be helping them grow closer 865 00:38:08,040 --> 00:38:09,599 and get married soon. 866 00:38:09,600 --> 00:38:12,079 How could you lead them into arguing? 867 00:38:12,080 --> 00:38:14,599 I didn't want them to argue, either. 868 00:38:14,600 --> 00:38:16,599 You're such a dummy. 869 00:38:16,600 --> 00:38:19,359 Why do you keep calling me that? 870 00:38:19,360 --> 00:38:20,780 Stop talking. 871 00:38:22,360 --> 00:38:24,100 I need to relax my brain. 872 00:38:35,080 --> 00:38:36,140 Say, 873 00:38:36,360 --> 00:38:38,900 this is my first meeting with his parents, 874 00:38:40,360 --> 00:38:42,380 so should I leave them a good impression? 875 00:38:47,200 --> 00:38:48,159 Talk to me 876 00:38:48,160 --> 00:38:49,479 and stop working. 877 00:38:49,480 --> 00:38:50,679 I'm asking you a question. 878 00:38:50,680 --> 00:38:51,660 What is it? 879 00:38:51,800 --> 00:38:52,620 Go on. 880 00:38:53,120 --> 00:38:53,940 Since... 881 00:38:54,480 --> 00:38:55,999 Since this is my first time meeting them, 882 00:38:56,000 --> 00:38:58,300 should I be more gentler, 883 00:38:59,320 --> 00:39:00,279 more confident, 884 00:39:00,280 --> 00:39:01,900 or more reserved? 885 00:39:02,640 --> 00:39:03,559 At this stage, 886 00:39:03,560 --> 00:39:06,260 you don't know why they came, 887 00:39:06,720 --> 00:39:08,559 so I suggest you keep your distance 888 00:39:08,560 --> 00:39:09,940 and observe them. 889 00:39:14,000 --> 00:39:14,900 Got it. 890 00:39:15,800 --> 00:39:17,279 Since this is Miss You Huan's advice, 891 00:39:17,280 --> 00:39:18,860 I will implement it seriously. 892 00:39:19,760 --> 00:39:20,660 Come on. 893 00:39:24,280 --> 00:39:25,620 Good luck. 894 00:39:29,760 --> 00:39:32,580 If they argued about Dingding's matter, 895 00:39:33,000 --> 00:39:35,660 it meant their feelings for each other weren't strong enough. 896 00:39:37,280 --> 00:39:38,279 Say, 897 00:39:38,280 --> 00:39:40,140 why don't we do something 898 00:39:41,000 --> 00:39:42,580 to make their relationship 899 00:39:42,760 --> 00:39:44,100 stable 900 00:39:44,480 --> 00:39:45,900 or even stabler? 901 00:39:49,480 --> 00:39:51,020 I'm talking to you. 902 00:39:56,320 --> 00:39:57,839 Your son and his girlfriend had a fight, 903 00:39:57,840 --> 00:40:00,420 but you aren't the slightest bit worried? 904 00:40:05,040 --> 00:40:05,780 Forget it. 905 00:40:05,800 --> 00:40:07,020 You're no help at all. 906 00:40:07,600 --> 00:40:08,660 I'll handle it myself. 907 00:40:13,800 --> 00:40:14,199 But 908 00:40:14,200 --> 00:40:15,620 I think you're right. 909 00:40:16,080 --> 00:40:18,279 His parents might not be here to see me. 910 00:40:18,280 --> 00:40:19,759 We just got together, after all, 911 00:40:19,760 --> 00:40:21,140 and they might not know it yet. 912 00:40:21,160 --> 00:40:22,020 Am I right? 913 00:40:25,000 --> 00:40:26,620 Who's here so late at night? 914 00:40:28,080 --> 00:40:29,460 Could it be Mr. Tang? 915 00:40:29,960 --> 00:40:31,420 I should leave, then. 916 00:40:32,360 --> 00:40:32,959 It's not him. 917 00:40:32,960 --> 00:40:34,580 He has reports to finish tonight. 918 00:40:35,240 --> 00:40:36,460 I'll open the door. 919 00:40:38,240 --> 00:40:39,140 Who is it? 920 00:40:39,840 --> 00:40:40,940 It's me. 921 00:40:43,360 --> 00:40:44,980 Why does this voice sound familiar? 922 00:40:52,240 --> 00:40:53,140 Mrs. Tang. 923 00:40:53,360 --> 00:40:54,199 Tang Xin 924 00:40:54,200 --> 00:40:55,140 Hello 925 00:40:55,680 --> 00:40:56,980 Hello. 926 00:40:58,360 --> 00:41:00,420 I brought you some yogurt. 927 00:41:00,760 --> 00:41:02,079 Have one every day. 928 00:41:02,080 --> 00:41:03,260 It's good for you. 929 00:41:03,480 --> 00:41:03,959 Okay. 930 00:41:03,960 --> 00:41:04,910 Thank you, Mrs. Tang. 931 00:41:05,560 --> 00:41:06,679 You have a friend here. 932 00:41:06,680 --> 00:41:07,660 Hello, Mrs. Tang. 933 00:41:07,840 --> 00:41:08,860 Hello. 934 00:41:09,080 --> 00:41:10,900 Am I interrupting something? 935 00:41:12,240 --> 00:41:13,900 No. 936 00:41:14,320 --> 00:41:16,460 I'm just here to chat with Tang Xin. 937 00:41:17,600 --> 00:41:19,140 You can continue. 938 00:41:19,160 --> 00:41:20,380 I'll wait a bit. 939 00:41:20,640 --> 00:41:21,479 It's nothing, actually... 940 00:41:21,480 --> 00:41:22,780 You guys go ahead. 941 00:41:29,720 --> 00:41:31,660 Didn't you say to keep distance and observe? 942 00:41:32,840 --> 00:41:34,119 It's a different situation now. 943 00:41:34,120 --> 00:41:34,879 Since she's here, 944 00:41:34,880 --> 00:41:35,980 don't act so formal. 945 00:41:37,840 --> 00:41:38,639 Mrs. Tang. 946 00:41:38,640 --> 00:41:39,479 We're done, 947 00:41:39,480 --> 00:41:40,660 so I'll be leaving now. 948 00:41:41,000 --> 00:41:43,100 Let's have a chat together. 949 00:41:43,120 --> 00:41:43,559 It's fine. 950 00:41:43,560 --> 00:41:44,039 I can't. 951 00:41:44,040 --> 00:41:45,140 I have other matters. 952 00:41:45,440 --> 00:41:46,319 Join us. 953 00:41:46,320 --> 00:41:47,300 No. 954 00:41:47,360 --> 00:41:48,500 Good night, Mrs. Tang. 955 00:41:48,720 --> 00:41:50,300 Good night. 956 00:41:50,360 --> 00:41:51,559 Mrs. Tang, I'll see her off. 957 00:41:51,560 --> 00:41:52,380 Sure. 958 00:41:54,120 --> 00:41:55,519 Wait. It's just me now. 959 00:41:55,520 --> 00:41:57,260 Believe in yourself. You can do it. 960 00:41:57,600 --> 00:41:58,079 No, I can't. 961 00:41:58,080 --> 00:41:59,380 - I can't. - I'm leaving. 962 00:42:08,120 --> 00:42:09,060 Mrs. Tang. 963 00:42:09,360 --> 00:42:10,839 Did you come to find me so late at night 964 00:42:10,840 --> 00:42:12,140 because you need something? 965 00:42:12,720 --> 00:42:13,860 Sit down and talk. 966 00:42:20,040 --> 00:42:21,620 I'm just... 967 00:42:22,600 --> 00:42:25,060 You have no idea how Tang Yu's dad 968 00:42:25,200 --> 00:42:26,380 snores. 969 00:42:26,440 --> 00:42:28,420 He snores so loudly 970 00:42:28,840 --> 00:42:30,940 that it gives me a headache, 971 00:42:31,160 --> 00:42:32,900 so I thought I would come and chat with you. 972 00:42:33,040 --> 00:42:33,980 Chat? 973 00:42:37,960 --> 00:42:38,959 Mrs. Tang. 974 00:42:38,960 --> 00:42:39,999 How about this? 975 00:42:40,000 --> 00:42:41,159 If you can't sleep at all, 976 00:42:41,160 --> 00:42:43,060 I'll get them to get you another room. 977 00:42:43,280 --> 00:42:43,999 That... 978 00:42:44,000 --> 00:42:45,279 That wouldn't be appropriate. 979 00:42:45,280 --> 00:42:47,199 If others found out his dad and I 980 00:42:47,200 --> 00:42:48,500 came to visit the film set 981 00:42:48,960 --> 00:42:49,839 but slept apart, 982 00:42:49,840 --> 00:42:51,959 they would think we were in a bad relationship. 983 00:42:51,960 --> 00:42:53,319 Wouldn't that be embarrassing? 984 00:42:53,320 --> 00:42:54,500 Don't you agree? 985 00:42:55,120 --> 00:42:56,260 That's true. 986 00:42:56,360 --> 00:42:58,020 I didn't think it through. 987 00:42:58,120 --> 00:42:59,660 No. 988 00:42:59,840 --> 00:43:00,900 That's not what I meant. 989 00:43:02,360 --> 00:43:05,519 Then, shall we go to Dingding's room? 990 00:43:05,520 --> 00:43:06,319 Her room is bigger. 991 00:43:06,320 --> 00:43:07,540 Dingding's room? 992 00:43:07,560 --> 00:43:08,660 I've been there already, 993 00:43:08,720 --> 00:43:10,420 and she seems to have fallen asleep. 994 00:43:11,360 --> 00:43:12,679 I don't want to sleep with her, either, 995 00:43:12,680 --> 00:43:13,999 because she also snores 996 00:43:14,000 --> 00:43:14,839 and is quite loud, 997 00:43:14,840 --> 00:43:16,380 just like her dad. 998 00:43:17,360 --> 00:43:18,820 Dingding snores? 999 00:43:22,200 --> 00:43:23,900 But don't worry. 1000 00:43:25,240 --> 00:43:26,580 Tang Yu 1001 00:43:26,600 --> 00:43:27,780 doesn't snore. 1002 00:43:28,120 --> 00:43:29,980 He sleeps quietly, like me. 1003 00:43:37,840 --> 00:43:39,479 Mrs. Tang, you must be thirsty. 1004 00:43:39,480 --> 00:43:41,020 I'll get you some water. 1005 00:43:41,360 --> 00:43:43,380 I'm not thirsty, 1006 00:43:43,640 --> 00:43:45,340 and I'm not tired, either. 1007 00:43:45,360 --> 00:43:47,620 I just want to have a chat with you. 1008 00:43:48,680 --> 00:43:50,140 You aren't tired either, right? 1009 00:43:50,840 --> 00:43:52,660 I know you aren't, 1010 00:43:53,360 --> 00:43:54,140 am I right? 1011 00:43:54,960 --> 00:43:55,999 Yes, you are. 1012 00:43:56,000 --> 00:43:56,639 I'm not tired. 1013 00:43:56,640 --> 00:43:58,119 Look, I'm very energized. 1014 00:43:58,120 --> 00:43:59,940 Then let's have a good talk. 1015 00:44:03,000 --> 00:44:03,940 Sure. 1016 00:44:04,160 --> 00:44:05,140 Great! 1017 00:44:09,960 --> 00:44:10,999 Is he attentive toward you? 1018 00:44:11,000 --> 00:44:12,060 Is he thoughtful? 1019 00:44:15,520 --> 00:44:16,620 Tang Yu 1020 00:44:16,760 --> 00:44:18,380 is quite a gentleman. 1021 00:44:19,040 --> 00:44:20,380 That's good. 1022 00:44:20,840 --> 00:44:23,180 I've always taught him to be a gentleman. 1023 00:44:23,720 --> 00:44:25,500 Have you seen his childhood photos? 1024 00:44:26,760 --> 00:44:27,559 No. 1025 00:44:27,560 --> 00:44:28,500 You haven't? 1026 00:44:30,520 --> 00:44:31,500 Let me tell you. 1027 00:44:32,120 --> 00:44:33,420 When he was a child... 1028 00:44:34,360 --> 00:44:35,599 I'll show you. 1029 00:44:35,600 --> 00:44:37,420 - This is how he used to look. - Let me see. 1030 00:44:39,480 --> 00:44:42,799 He looks different now. 1031 00:44:42,800 --> 00:44:43,820 His gaze... 1032 00:44:44,200 --> 00:44:45,599 - Do you have more? - Look at this. 1033 00:44:45,600 --> 00:44:46,279 This one. 1034 00:44:46,280 --> 00:44:46,980 Look. 1035 00:44:47,040 --> 00:44:48,780 Do you see what he's wearing? 1036 00:44:48,840 --> 00:44:51,140 A floral dress for girls. 1037 00:44:51,760 --> 00:44:53,340 Do you know why? 1038 00:44:53,680 --> 00:44:54,639 And there's this one too. 1039 00:44:54,640 --> 00:44:55,799 It's quite cute, actually. 1040 00:44:55,800 --> 00:44:57,300 Yes. He's so cute. 1041 00:44:57,640 --> 00:44:58,780 He wet his pants. 1042 00:44:58,960 --> 00:44:59,879 Mrs. Tang. 1043 00:44:59,880 --> 00:45:01,439 Send this picture to me. 1044 00:45:01,440 --> 00:45:02,799 - Quick. - Send it to you? 1045 00:45:02,800 --> 00:45:03,900 Sure. 1046 00:45:04,480 --> 00:45:05,660 I'll send it to you now. 1047 00:45:15,680 --> 00:45:16,460 Mr. Tang. 1048 00:45:18,360 --> 00:45:19,460 Have some coffee. 1049 00:45:20,480 --> 00:45:21,460 Thank you. 1050 00:45:22,880 --> 00:45:24,660 Why do you look so tired? 1051 00:45:24,720 --> 00:45:25,980 Didn't sleep well last night? 1052 00:45:28,520 --> 00:45:30,020 Last night, 1053 00:45:30,040 --> 00:45:31,479 I looked at over a thousand pictures 1054 00:45:31,480 --> 00:45:33,420 of a half-naked young boy. 1055 00:45:33,640 --> 00:45:35,140 I slept when it was almost dawn. 1056 00:45:36,640 --> 00:45:38,119 I didn't know you had so much energy 1057 00:45:38,120 --> 00:45:39,420 to look at pictures of children. 1058 00:45:41,360 --> 00:45:42,460 Do you know? 1059 00:45:42,680 --> 00:45:43,700 That boy always 1060 00:45:43,840 --> 00:45:45,660 wet his bed in the middle of the night 1061 00:45:45,840 --> 00:45:48,300 and ruined dozens of bed sheets in half a year. 1062 00:45:49,160 --> 00:45:50,540 That's quite a large amount. 1063 00:45:55,560 --> 00:45:56,079 What's so funny? 1064 00:45:56,080 --> 00:45:57,300 Why are you looking at me? 1065 00:45:59,480 --> 00:46:00,300 Mr. Tang. 1066 00:46:01,160 --> 00:46:02,140 Mr. Tang. 1067 00:46:03,560 --> 00:46:04,660 I didn't expect 1068 00:46:05,120 --> 00:46:07,340 you would still wet your bed at four years old. 1069 00:46:45,220 --> 00:46:46,890 ♪Hastily encountering fate's design♪ 1070 00:46:47,420 --> 00:46:49,130 ♪A glance turned, frozen in time♪ 1071 00:46:49,640 --> 00:46:52,050 ♪A universe of tenderness in that fleeting view♪ 1072 00:46:53,960 --> 00:46:55,640 ♪At the crossroads of the night♪ 1073 00:46:56,070 --> 00:46:57,710 ♪Flowing streams of passing cars♪ 1074 00:46:58,210 --> 00:47:00,210 ♪Waiting in stillness at our meeting place♪ 1075 00:47:01,350 --> 00:47:04,520 ♪The evening breeze extinguishing the alley's glow♪ 1076 00:47:04,740 --> 00:47:06,570 ♪Embracing you♪ 1077 00:47:06,860 --> 00:47:10,440 ♪A forehead kiss so divine♪ 1078 00:47:11,260 --> 00:47:13,090 ♪Fearing the wait might be too long♪ 1079 00:47:13,380 --> 00:47:15,360 ♪By your side, I patiently abide♪ 1080 00:47:15,530 --> 00:47:17,900 ♪Yet, to love enough in every way♪ 1081 00:47:17,900 --> 00:47:19,960 ♪All of it♪ 1082 00:47:20,940 --> 00:47:25,800 ♪You are my everything♪ 1083 00:47:26,570 --> 00:47:30,480 ♪How fortunate to have encountered you♪ 1084 00:47:30,680 --> 00:47:35,100 ♪Promising to never part for eternity♪ 1085 00:47:35,880 --> 00:47:37,890 ♪Our silent understanding♪ 1086 00:47:38,130 --> 00:47:40,320 ♪From this day forth♪ 1087 00:47:40,550 --> 00:47:43,150 ♪No longer a secret♪ 1088 00:47:43,150 --> 00:47:44,700 ♪Deeply in love with you♪ 1089 00:47:44,840 --> 00:47:47,600 ♪Lucky to have met you♪ 1090 00:47:48,080 --> 00:47:52,340 ♪We pledged never to part♪ 1091 00:47:53,080 --> 00:47:55,280 ♪In the quiet night♪ 1092 00:47:55,280 --> 00:47:57,850 ♪Guarding a devoted passion♪ 1093 00:47:57,850 --> 00:48:00,680 ♪Afraid to be without you♪ 1094 00:48:01,010 --> 00:48:02,720 ♪How much I love you♪ 1095 00:48:03,160 --> 00:48:07,350 ♪I accompany you through the endless rainy season♪ 1096 00:48:08,100 --> 00:48:11,610 ♪Shielding you with an umbrella♪ 1097 00:48:11,890 --> 00:48:14,370 ♪If love creates miracles♪ 1098 00:48:14,370 --> 00:48:19,840 ♪Then that is my honor♪ 1099 00:48:20,540 --> 00:48:24,410 ♪How fortunate to have encountered you♪ 1100 00:48:24,730 --> 00:48:28,880 ♪Promising to never part for eternity♪ 1101 00:48:30,030 --> 00:48:31,720 ♪Our silent understanding♪ 1102 00:48:32,150 --> 00:48:34,300 ♪From this day forth♪ 1103 00:48:34,620 --> 00:48:37,260 ♪No longer a secret♪ 1104 00:48:37,260 --> 00:48:38,950 ♪Deeply in love with you♪ 1105 00:48:38,950 --> 00:48:41,640 ♪Lucky to have met you♪ 1106 00:48:42,130 --> 00:48:45,410 ♪We pledged never to part♪ 1107 00:48:45,410 --> 00:48:47,310 ♪Never to part♪ 1108 00:48:47,310 --> 00:48:49,210 ♪In the quiet night♪ 1109 00:48:49,210 --> 00:48:51,640 ♪Guarding a devoted passion♪ 1110 00:48:51,850 --> 00:48:55,060 ♪Afraid to be without you♪ 1111 00:48:55,060 --> 00:48:56,860 ♪How much I love you♪ 71285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.