Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,660 --> 00:00:19,610
♪Amidst the urban chase♪
2
00:00:19,890 --> 00:00:21,790
♪We hustle♪
3
00:00:22,010 --> 00:00:23,650
♪In the weaving crowds♪
4
00:00:23,830 --> 00:00:25,970
♪Time repeats its course♪
5
00:00:26,340 --> 00:00:28,520
♪From dusk till night♪
6
00:00:28,520 --> 00:00:30,000
♪I give it my all♪
7
00:00:30,000 --> 00:00:32,620
♪There's no turning back for me♪
8
00:00:32,920 --> 00:00:35,630
♪In unwavering belief♪
9
00:00:37,260 --> 00:00:40,040
♪I'm endowed with exceptional talent♪
10
00:00:41,560 --> 00:00:44,390
♪Racing to the starting line♪
11
00:00:46,220 --> 00:00:50,120
♪Sunlight pierces through clouds,
dazzling and bright♪
12
00:00:50,610 --> 00:00:54,810
♪You're a ray of morning light♪
13
00:00:54,920 --> 00:00:58,880
♪Filling every inch of the darkest seams♪
14
00:00:59,060 --> 00:01:01,810
♪I yearn to resonate♪
15
00:01:01,810 --> 00:01:03,740
♪In harmony with you♪
16
00:01:03,740 --> 00:01:05,360
♪Side by side♪
17
00:01:05,360 --> 00:01:07,520
♪Creating a miracle together♪
18
00:01:07,520 --> 00:01:09,970
♪My drive knows no bounds♪
19
00:01:31,700 --> 00:01:34,540
=I May Love You=
20
00:01:34,540 --> 00:01:37,500
(Adapted from Mo Yanchuan's novel
"I May Love You")
21
00:01:37,760 --> 00:01:39,260
=Episode 19=
22
00:01:39,260 --> 00:01:41,200
(A Secret Romance Within the Crew)
23
00:01:41,200 --> 00:01:42,760
(Sugar Heart's Diary)
24
00:01:43,600 --> 00:01:49,620
(Tang Yu, a man who's cold
and restrained but is a sweet talker.)
25
00:01:49,960 --> 00:01:52,220
(I can like you a bit more.)
26
00:01:52,640 --> 00:01:55,500
(Just a bit more than ten point.)
27
00:01:55,880 --> 00:01:59,580
(Just a bit.)
28
00:02:02,080 --> 00:02:03,460
Anything I want to do,
29
00:02:03,640 --> 00:02:04,980
I can do it well.
30
00:02:05,400 --> 00:02:07,180
You're confident, Mr. Tang.
31
00:02:44,400 --> 00:02:45,740
On your birthday,
32
00:02:46,920 --> 00:02:48,540
I kept you downstairs for so long.
33
00:02:50,400 --> 00:02:51,900
Tang Dingding said
34
00:02:52,600 --> 00:02:53,980
that I didn't confess to you,
35
00:02:55,800 --> 00:02:57,220
didn't hold your hand,
36
00:03:00,640 --> 00:03:02,580
didn't give you a head pat,
37
00:03:04,160 --> 00:03:05,860
and didn't give you a Kabe-Don.
38
00:03:09,120 --> 00:03:11,380
She said you had been waiting for me
for a long time.
39
00:03:15,640 --> 00:03:17,540
Don't listen to her nonsense.
40
00:03:18,480 --> 00:03:20,380
I was just waiting for you to confess.
41
00:03:21,240 --> 00:03:23,660
I wasn't waiting for anything else.
42
00:03:28,600 --> 00:03:31,180
If I had known you're this clingy
when you date,
43
00:03:32,080 --> 00:03:33,780
I wouldn't have gotten involved.
44
00:03:35,440 --> 00:03:36,500
So?
45
00:03:36,960 --> 00:03:38,660
You regret it?
46
00:03:41,320 --> 00:03:42,380
Can I?
47
00:03:43,520 --> 00:03:44,700
It's not up to you.
48
00:04:34,360 --> 00:04:35,540
Mr. Lu, you're still awake?
49
00:04:36,040 --> 00:04:36,879
Yes.
50
00:04:36,880 --> 00:04:38,540
- See you tomorrow, Mr. Lu.
- See you tomorrow.
51
00:05:30,960 --> 00:05:31,780
Mr. Lu.
52
00:05:33,160 --> 00:05:33,919
Limited conditions.
53
00:05:33,920 --> 00:05:34,999
There's only the hotel's tea.
54
00:05:35,000 --> 00:05:35,879
Try it.
55
00:05:35,880 --> 00:05:36,780
Thank you.
56
00:05:52,840 --> 00:05:53,700
Mr. Lu.
57
00:05:54,080 --> 00:05:55,519
Why did you come for Mr. Tang so late?
58
00:05:55,520 --> 00:05:56,700
Did something happen?
59
00:05:57,600 --> 00:05:58,700
Nothing major.
60
00:05:58,880 --> 00:06:01,300
The crew has a day off tomorrow.
61
00:06:01,680 --> 00:06:02,780
I just wanted to inform you.
62
00:06:03,560 --> 00:06:04,340
I know.
63
00:06:04,480 --> 00:06:04,839
I replied
64
00:06:04,840 --> 00:06:06,460
in the group chat that I saw it.
65
00:06:07,720 --> 00:06:08,780
Is that so?
66
00:06:14,160 --> 00:06:15,180
I probably
67
00:06:15,200 --> 00:06:16,439
have too many messages.
68
00:06:16,440 --> 00:06:17,260
I didn't see it.
69
00:06:19,720 --> 00:06:20,399
Alright.
70
00:06:20,400 --> 00:06:21,860
There's nothing else.
71
00:06:21,880 --> 00:06:22,980
I'll leave now.
72
00:06:23,560 --> 00:06:24,620
Thank you for your concern.
73
00:06:24,840 --> 00:06:25,860
I'm fine.
74
00:06:27,280 --> 00:06:28,420
Who asked you?
75
00:06:28,520 --> 00:06:29,300
It's fine.
76
00:06:30,000 --> 00:06:30,799
As a director,
77
00:06:30,800 --> 00:06:32,860
it's normal to care about your producer.
78
00:06:32,920 --> 00:06:34,820
After all, I'm your investor now.
79
00:06:35,520 --> 00:06:36,420
That's true.
80
00:06:36,800 --> 00:06:38,420
We're about to start shooting.
81
00:06:38,440 --> 00:06:40,140
If something suddenly happens to you,
82
00:06:40,160 --> 00:06:41,180
I'll be quite passive here.
83
00:06:41,800 --> 00:06:43,260
Your producer is doing fine.
84
00:06:43,800 --> 00:06:45,279
You can come visit
85
00:06:45,280 --> 00:06:46,639
until he's paralyzed.
86
00:06:46,640 --> 00:06:48,380
Alright, you two.
87
00:06:49,720 --> 00:06:52,020
You two men are really strange.
88
00:06:52,200 --> 00:06:54,980
When he had an accident this afternoon,
you were as anxious as I was.
89
00:06:55,880 --> 00:06:57,759
You had to make it thrilling
90
00:06:57,760 --> 00:06:59,580
to realize each other's importance.
91
00:07:00,920 --> 00:07:02,060
Who was worried?
92
00:07:02,320 --> 00:07:03,460
Who was anxious?
93
00:07:08,560 --> 00:07:09,420
Yeah.
94
00:07:09,600 --> 00:07:11,420
I wonder who was worried and anxious.
95
00:07:13,840 --> 00:07:16,420
Alright, I think he's fine.
96
00:07:17,440 --> 00:07:18,300
I'm leaving.
97
00:07:19,000 --> 00:07:20,180
Mr. Lu, take care.
98
00:07:34,960 --> 00:07:36,940
It's the producer
who decides the break, right?
99
00:07:38,760 --> 00:07:40,540
Is Mr. Lu afraid that you'll be angry
100
00:07:41,160 --> 00:07:42,580
because he decided the break?
101
00:07:45,800 --> 00:07:47,500
Lu shouldn't be.
102
00:07:49,440 --> 00:07:50,999
It's considerate of him
103
00:07:51,000 --> 00:07:52,340
to come see me.
104
00:07:53,040 --> 00:07:55,199
Even if he didn't announce a break,
105
00:07:55,200 --> 00:07:56,780
I still need to give everyone a day off.
106
00:07:56,880 --> 00:07:58,919
Liu Yang just came out
of the emergency room.
107
00:07:58,920 --> 00:08:00,660
I need to let him recover.
108
00:08:02,400 --> 00:08:04,580
You and Mr. Lu really think alike.
109
00:08:06,840 --> 00:08:08,380
It's a little secret between men.
110
00:08:10,440 --> 00:08:12,180
Since we have a day off tomorrow,
111
00:08:12,320 --> 00:08:13,820
how about going out for a stroll?
112
00:08:13,840 --> 00:08:14,780
What do you think?
113
00:08:16,520 --> 00:08:18,460
(Will he take me to Lover's Bay?)
114
00:08:19,280 --> 00:08:23,660
♪Suddenly we coincidentally meet♪
115
00:08:23,920 --> 00:08:28,799
♪Suddenly love at first sight,
suddenly longing♪
116
00:08:28,800 --> 00:08:31,519
♪Suddenly, it's you♪
117
00:08:31,520 --> 00:08:35,820
♪Appearing by my side♪
118
00:08:38,120 --> 00:08:42,380
♪Suddenly the sky is blue,
suddenly there's lightning♪
119
00:08:42,840 --> 00:08:47,239
♪Suddenly my vision blurs for you♪
120
00:08:47,240 --> 00:08:50,039
♪Suddenly, I feel♪
121
00:08:50,040 --> 00:08:54,140
♪A bit tipsy♪
122
00:08:54,320 --> 00:08:56,780
♪Tipsy♪
123
00:08:57,480 --> 00:09:00,660
♪In the crowd, you suddenly appear♪
124
00:09:00,760 --> 00:09:05,679
♪So suddenly, my heart flutters♪
125
00:09:05,680 --> 00:09:14,279
♪In an instant, all my wishes come true♪
126
00:09:14,280 --> 00:09:17,039
♪Oh, suddenly unraveling the suspense♪
127
00:09:17,040 --> 00:09:19,180
♪To fulfill the dreams♪
128
00:09:19,320 --> 00:09:20,159
♪Just like♪
129
00:09:20,160 --> 00:09:25,639
♪Suddenly opening
Pandora's secret location♪
130
00:09:25,640 --> 00:09:28,519
♪I reveal the legend's fable♪
131
00:09:28,520 --> 00:09:32,839
♪Suddenly barging into your world♪
132
00:09:32,840 --> 00:09:35,260
♪Oh, suddenly you discovered me♪
133
00:09:35,440 --> 00:09:37,439
♪Hiding in the breaths♪
134
00:09:37,440 --> 00:09:40,639
♪My heart skips a beat♪
135
00:09:40,640 --> 00:09:44,100
♪How to spend every day♪
136
00:09:44,240 --> 00:09:47,799
♪You appear at the right time♪
137
00:09:47,800 --> 00:09:51,140
♪Suddenly, you also long for me♪
138
00:09:55,120 --> 00:09:58,300
♪In the crowd, you suddenly appear♪
139
00:09:58,400 --> 00:10:03,319
♪So suddenly, my heart flutters♪
140
00:10:03,320 --> 00:10:11,940
♪In an instant, all my wishes come true♪
141
00:10:14,080 --> 00:10:16,839
♪Oh, suddenly unraveling the suspense♪
142
00:10:16,840 --> 00:10:18,980
♪To fulfill the dreams♪
143
00:10:19,120 --> 00:10:19,959
♪Just like♪
144
00:10:21,000 --> 00:10:23,399
I never dreamed before coming here
145
00:10:23,400 --> 00:10:25,740
that I could cuddle with you
in Lover's Bay like this.
146
00:10:26,160 --> 00:10:27,740
After all, everyone says
147
00:10:27,880 --> 00:10:29,860
Lover's Bay is a great place for dates.
148
00:10:31,000 --> 00:10:32,260
So I was thinking
149
00:10:32,320 --> 00:10:33,639
that if I bring you here,
150
00:10:33,640 --> 00:10:35,340
you'll definitely be very happy.
151
00:10:35,440 --> 00:10:37,300
You might even agree to my confession.
152
00:10:40,480 --> 00:10:42,740
Did you originally plan
to confess to me here?
153
00:10:44,720 --> 00:10:46,079
Blame yourself
154
00:10:46,080 --> 00:10:47,860
for confessing first.
155
00:10:47,860 --> 00:10:48,919
Why didn't you say it earlier?
156
00:10:48,920 --> 00:10:50,519
If you had said you wanted
to confess here,
157
00:10:50,520 --> 00:10:51,540
I would have...
158
00:10:54,720 --> 00:10:55,700
Why not
159
00:10:55,840 --> 00:10:57,540
confess to me again?
160
00:10:59,240 --> 00:11:03,540
♪Liking you like this
is love at first sight♪
161
00:11:03,560 --> 00:11:08,980
♪Concealing the reason
for my sudden heartbeat♪
162
00:11:09,160 --> 00:11:11,679
♪A solo journey through riddles♪
163
00:11:11,680 --> 00:11:14,439
♪Every detail about you♪
164
00:11:14,440 --> 00:11:16,519
♪Is my eternal one and only♪
165
00:11:16,520 --> 00:11:18,140
Will you be my girlfriend?
166
00:11:19,760 --> 00:11:21,060
Sure, Mr. Tang.
167
00:11:22,240 --> 00:11:24,940
♪I love you, who said you♪
168
00:11:25,080 --> 00:11:27,079
Do you think
I'm too spineless like this?
169
00:11:27,080 --> 00:11:28,660
I agreed so easily.
170
00:11:29,640 --> 00:11:30,820
Of course not.
171
00:11:31,200 --> 00:11:32,580
I'll make sure to give you
172
00:11:33,120 --> 00:11:34,300
the sense of occasion you want.
173
00:11:36,040 --> 00:11:38,679
♪Holding hands,
embarking on a long journey♪
174
00:11:38,680 --> 00:11:43,060
♪My decision is you♪
175
00:11:44,200 --> 00:11:46,900
♪I need you, following you♪
176
00:11:47,040 --> 00:11:49,439
♪Entrusting you with my heart♪
177
00:11:49,440 --> 00:11:54,940
♪Awaiting your response
as we flip through time♪
178
00:11:55,040 --> 00:11:56,940
♪The sound by my ear♪
179
00:11:57,920 --> 00:12:00,599
♪Unraveling this mystery for you♪
180
00:12:00,600 --> 00:12:04,719
♪Saying the answer, love♪
181
00:12:04,720 --> 00:12:08,020
♪It's you♪
182
00:12:11,080 --> 00:12:12,399
Dad, Mom.
183
00:12:12,400 --> 00:12:13,839
You don't have to do this.
184
00:12:13,840 --> 00:12:15,940
I've left home before.
185
00:12:16,080 --> 00:12:17,639
You must act well.
186
00:12:17,640 --> 00:12:18,639
After all,
187
00:12:18,640 --> 00:12:20,159
this is Tang Xin's first film.
188
00:12:20,160 --> 00:12:21,420
It's important.
189
00:12:22,120 --> 00:12:23,759
But no matter what,
190
00:12:23,760 --> 00:12:24,820
always remember
191
00:12:25,040 --> 00:12:25,639
to not
192
00:12:25,640 --> 00:12:26,879
pressure yourself too much.
193
00:12:26,880 --> 00:12:27,439
Okay.
194
00:12:27,440 --> 00:12:28,540
I understand, Dad.
195
00:12:28,640 --> 00:12:29,999
Mr. and Mrs. Tang.
196
00:12:30,000 --> 00:12:30,759
Huo.
197
00:12:30,760 --> 00:12:31,780
Why are you here?
198
00:12:31,880 --> 00:12:33,820
I came to drive you to the airport.
199
00:12:34,960 --> 00:12:35,519
Okay.
200
00:12:35,520 --> 00:12:37,180
I'll feel at ease with Huo driving you.
201
00:12:37,360 --> 00:12:37,879
Alright.
202
00:12:37,880 --> 00:12:39,060
I'm leaving, Mom.
203
00:12:39,120 --> 00:12:39,999
I'm leaving, Dad.
204
00:12:40,000 --> 00:12:41,140
Have a safe trip.
205
00:12:41,400 --> 00:12:41,759
Bye.
206
00:12:41,760 --> 00:12:42,879
Be sure to call us often.
207
00:12:42,880 --> 00:12:43,879
Alright, I know.
208
00:12:43,880 --> 00:12:44,639
Bye.
209
00:12:44,640 --> 00:12:45,820
Bye, Mr. and Mrs. Tang.
210
00:12:53,440 --> 00:12:54,420
Are you nervous?
211
00:12:55,240 --> 00:12:56,340
Not at all.
212
00:12:56,520 --> 00:12:57,940
I'm a little excited.
213
00:12:59,200 --> 00:13:00,079
Relax.
214
00:13:00,080 --> 00:13:01,140
Just try your best.
215
00:13:01,600 --> 00:13:03,060
Not just trying my best.
216
00:13:04,200 --> 00:13:06,660
This is Tang Xin's first time
as the main movie scriptwriter.
217
00:13:06,880 --> 00:13:08,940
It's also Mr. Lu's comeback film
218
00:13:09,160 --> 00:13:11,180
and the movie my brother pledged for.
219
00:13:11,360 --> 00:13:12,639
I must work hard
220
00:13:12,640 --> 00:13:13,740
and achieve perfection.
221
00:13:13,980 --> 00:13:15,740
♪Amidst the urban chase♪
222
00:13:15,920 --> 00:13:18,220
♪We hustle♪
223
00:13:18,380 --> 00:13:20,119
♪In the weaving crowds♪
224
00:13:20,120 --> 00:13:21,279
♪Time repeats its course♪
225
00:13:21,280 --> 00:13:24,559
(Dingding,
you will surely shine brightly.)
226
00:13:24,560 --> 00:13:26,299
♪I give it my all♪
227
00:13:26,300 --> 00:13:27,719
♪There's no turning back for me♪
228
00:13:27,720 --> 00:13:29,800
(Celebrated today in Xiacheng,
the highly anticipated film "A Dream for You",)
229
00:13:29,800 --> 00:13:31,680
(Netizen: Great! Good luck for shooting!)
(based on a trending IP,)
230
00:13:31,680 --> 00:13:34,079
(directed by famous director Lu Zhixing,
and produced by Time Pictures,)
231
00:13:34,080 --> 00:13:35,840
- (commenced its grand opening ceremony,)
- Today, is a windy day.
232
00:13:35,840 --> 00:13:36,679
(capturing widespread attention.)
233
00:13:36,680 --> 00:13:39,620
Thank you all for being here
and witnessing the start of a dream.
234
00:13:39,840 --> 00:13:43,199
Firstly, I'm deeply honored to participate
in such a romantic and special project
235
00:13:43,200 --> 00:13:45,079
as a director.
236
00:13:45,080 --> 00:13:46,639
Can't you just smile?
237
00:13:46,640 --> 00:13:47,119
Those unaware
238
00:13:47,120 --> 00:13:48,759
might think
you don't want to be with me.
239
00:13:48,760 --> 00:13:49,879
I'm also very honored
240
00:13:49,880 --> 00:13:52,740
to have met a group
of like-minded partners.
241
00:13:53,880 --> 00:13:54,940
Is this okay?
242
00:13:55,480 --> 00:13:56,039
Let go.
243
00:13:56,040 --> 00:13:58,700
It's adapted from the renowned author
Sugar Heart's novel of the same name,
244
00:13:58,720 --> 00:14:01,260
which has received widespread acclaim
in literary circles.
245
00:14:01,320 --> 00:14:03,079
Of notable mention is
246
00:14:03,080 --> 00:14:05,279
the process of adapting the novel
into a screenplay
247
00:14:05,280 --> 00:14:07,199
was personally helmed
by the original author,
248
00:14:07,200 --> 00:14:08,479
Sugar Heart.
249
00:14:08,480 --> 00:14:09,700
Thank you, Sugar Heart.
250
00:14:11,080 --> 00:14:14,439
We aim to retell and redefine
this romantic and heartwarming love story
251
00:14:14,440 --> 00:14:16,700
(through the lens of cinema.)
252
00:14:16,800 --> 00:14:18,540
(We aim to fulfill expectations.)
253
00:14:18,640 --> 00:14:19,359
Thank you all.
254
00:14:19,360 --> 00:14:22,360
("A Dream for You" Starts in Xiacheng.)
255
00:14:22,560 --> 00:14:24,620
I'm not receiving much love
as a newcomer.
256
00:14:24,720 --> 00:14:26,940
My brother and sister-in-law
are more popular than me.
257
00:14:27,000 --> 00:14:28,380
The cameras won't even turn my way.
258
00:14:29,440 --> 00:14:30,319
What?
259
00:14:30,320 --> 00:14:32,380
Are you also seeking fame
through scandal?
260
00:14:32,440 --> 00:14:34,900
It's normal for a new face like you
to have lower popularity now.
261
00:14:34,960 --> 00:14:36,340
Things will get better in the future.
262
00:14:36,800 --> 00:14:38,700
I'm just saying.
263
00:14:39,040 --> 00:14:40,999
I don't want any scandals, either.
264
00:14:41,000 --> 00:14:42,460
It's embarrassing to get caught.
265
00:14:42,900 --> 00:14:44,599
Well, just because you don't want
to be photographed
266
00:14:44,600 --> 00:14:45,999
doesn't mean you won't be.
267
00:14:46,000 --> 00:14:48,260
It'll be better. Just take it slow.
268
00:14:49,120 --> 00:14:50,119
I know it.
269
00:14:50,120 --> 00:14:51,719
If I ever date someone,
270
00:14:51,720 --> 00:14:54,919
I'll surely draw the curtains
and close the car windows tightly,
271
00:14:54,920 --> 00:14:56,940
so our project won't face any trouble.
272
00:14:59,560 --> 00:15:01,199
Focus on your acting for now.
273
00:15:01,200 --> 00:15:02,740
Don't worry about anything else.
274
00:15:04,200 --> 00:15:05,100
Let's go.
275
00:15:17,920 --> 00:15:18,900
Dingding.
276
00:15:19,720 --> 00:15:20,719
Tang Xin.
277
00:15:20,720 --> 00:15:22,759
What are you doing here?
I've been looking for you everywhere.
278
00:15:22,760 --> 00:15:24,320
I'm just getting familiar
with this in advance.
279
00:15:24,320 --> 00:15:25,780
I'm afraid I'll get nervous later.
280
00:15:26,200 --> 00:15:27,820
Don't worry. Relax.
281
00:15:28,520 --> 00:15:29,479
Where's my brother?
282
00:15:29,480 --> 00:15:31,039
He had a meeting
and went back to the office.
283
00:15:31,040 --> 00:15:32,180
He'll be back later.
284
00:15:32,760 --> 00:15:33,959
He's coming back?
285
00:15:33,960 --> 00:15:36,079
I'm afraid I'll be more nervous
when he watches me act later.
286
00:15:36,080 --> 00:15:37,239
What should I do?
287
00:15:37,240 --> 00:15:38,599
Don't overthink it.
288
00:15:38,600 --> 00:15:39,900
Just relax.
289
00:15:41,520 --> 00:15:43,420
Okay, relax.
290
00:15:45,640 --> 00:15:46,580
By the way,
291
00:15:46,720 --> 00:15:48,399
I heard that Huo Chendong
292
00:15:48,400 --> 00:15:49,940
escorted you here for filming.
293
00:15:51,280 --> 00:15:52,199
So,
294
00:15:52,200 --> 00:15:53,999
did seeing him again
bring back the overwhelming feeling
295
00:15:54,000 --> 00:15:55,740
you used to have?
296
00:15:56,720 --> 00:15:59,519
It's gone, actually.
297
00:15:59,520 --> 00:16:00,780
I think
298
00:16:00,920 --> 00:16:01,940
I've let it go.
299
00:16:02,640 --> 00:16:05,079
We did grow up together,
300
00:16:05,080 --> 00:16:06,580
and I've liked him for so long.
301
00:16:06,760 --> 00:16:07,780
After letting it go,
302
00:16:07,800 --> 00:16:10,260
there's just a tiny bit of awkwardness,
303
00:16:11,320 --> 00:16:12,980
but it's okay, really.
304
00:16:13,160 --> 00:16:15,839
If I have feelings for someone else
305
00:16:15,840 --> 00:16:16,839
or
306
00:16:16,840 --> 00:16:17,599
if I have a boyfriend,
307
00:16:17,600 --> 00:16:18,780
it should be fine then.
308
00:16:21,760 --> 00:16:23,239
Her makeup's done.
She's changing outfits now.
309
00:16:23,240 --> 00:16:24,060
Good.
310
00:16:25,200 --> 00:16:25,719
Mr. Lu is here.
311
00:16:25,720 --> 00:16:26,820
Good luck.
312
00:16:29,120 --> 00:16:30,060
Mr. Lu.
313
00:16:31,040 --> 00:16:32,079
How's it going, Dingding?
314
00:16:32,080 --> 00:16:33,700
Are you ready
for the first day of shooting?
315
00:16:34,280 --> 00:16:37,140
I've prepared in advance.
316
00:16:37,760 --> 00:16:38,980
You seem nervous.
317
00:16:39,320 --> 00:16:39,679
Alright.
318
00:16:39,680 --> 00:16:41,900
Let's run through the first scene.
319
00:16:42,880 --> 00:16:43,740
Okay.
320
00:16:52,560 --> 00:16:54,260
Is there any line
that makes you uncomfortable?
321
00:16:56,880 --> 00:16:58,900
Doesn't seem like it.
322
00:16:59,840 --> 00:17:00,279
It's fine.
323
00:17:00,280 --> 00:17:02,100
If any line makes you uncomfortable,
just let us know.
324
00:17:03,020 --> 00:17:05,100
Sometimes, it's okay as long
as your meaning and logic are clear.
325
00:17:05,200 --> 00:17:07,100
However, there are some key phrases
you should mention.
326
00:17:08,560 --> 00:17:09,860
Why he hasn't arrived yet?
327
00:17:10,920 --> 00:17:11,820
Maybe soon.
328
00:17:12,180 --> 00:17:14,239
- Call and check.
- Mr. Lu, shall we go over the lines first?
329
00:17:14,240 --> 00:17:16,620
(Rich Lady: Mr. Lu is coaching Dingding.)
330
00:17:25,380 --> 00:17:27,780
(Tang Yu: It's her first time on set.
You should give her more guidance)
331
00:17:27,920 --> 00:17:29,300
(regarding social etiquette.)
332
00:17:31,000 --> 00:17:32,900
(Rich Lady: Why don't you do it yourself?)
333
00:17:36,040 --> 00:17:37,980
(Tang Yu: I'm her brother.
You're her sister-in-law.)
334
00:17:38,160 --> 00:17:40,380
(It's better for you to tell her.)
335
00:17:46,560 --> 00:17:47,740
(Rich Lady: Fine.)
336
00:17:52,440 --> 00:17:53,540
Let's get ready.
337
00:17:53,680 --> 00:17:54,660
Camera rolling.
338
00:17:55,000 --> 00:17:57,460
Three, two, one. Action.
339
00:17:58,840 --> 00:18:00,780
The world is beautiful.
340
00:18:01,760 --> 00:18:02,199
Cut.
341
00:18:02,200 --> 00:18:03,559
Let's do it again.
342
00:18:03,560 --> 00:18:04,679
We were coordinating.
343
00:18:04,680 --> 00:18:06,980
Coordinating means
following the script's sequence.
344
00:18:07,360 --> 00:18:08,620
Don't block him.
345
00:18:10,240 --> 00:18:11,340
Ready.
346
00:18:11,400 --> 00:18:12,380
Camera rolling.
347
00:18:12,760 --> 00:18:15,220
Three, two, one. Action.
348
00:18:16,360 --> 00:18:18,020
The world is beautiful.
349
00:18:23,120 --> 00:18:23,980
Cut.
350
00:18:24,160 --> 00:18:24,879
Dingding.
351
00:18:24,880 --> 00:18:27,359
You're blocking the camera.
352
00:18:27,360 --> 00:18:28,119
Find your spot.
353
00:18:28,120 --> 00:18:29,439
You're blocking me.
354
00:18:29,440 --> 00:18:31,300
Sorry.
355
00:18:31,480 --> 00:18:32,740
Continue.
356
00:18:33,640 --> 00:18:34,999
Let's do another take.
357
00:18:35,000 --> 00:18:36,220
(Relax.)
358
00:18:37,560 --> 00:18:39,220
The world is beautiful.
359
00:18:42,280 --> 00:18:43,100
Cut.
360
00:18:45,160 --> 00:18:46,100
What should we do?
361
00:18:48,880 --> 00:18:51,100
How about I go talk to them?
362
00:18:52,280 --> 00:18:52,999
It's okay.
363
00:18:53,000 --> 00:18:53,940
Let me handle it.
364
00:18:54,560 --> 00:18:55,679
I'll go with you.
365
00:18:55,680 --> 00:18:56,679
I'm worried about Dingding.
366
00:18:56,680 --> 00:18:57,500
Alright.
367
00:19:01,880 --> 00:19:02,860
It's done.
368
00:19:04,520 --> 00:19:05,500
Congratulations, Mr. Tang,
369
00:19:05,520 --> 00:19:06,839
on securing another great project.
370
00:19:06,840 --> 00:19:08,180
That was a close call.
371
00:19:08,240 --> 00:19:10,119
I thought they were
about to reach an agreement
372
00:19:10,120 --> 00:19:11,599
and didn't expect Mr. Tang
373
00:19:11,600 --> 00:19:13,180
to step in and change everything.
374
00:19:13,680 --> 00:19:15,759
Now that the company's issue
is resolved,
375
00:19:15,760 --> 00:19:17,660
everyone can focus on their projects.
376
00:19:19,280 --> 00:19:20,799
Securing its copyright
377
00:19:20,800 --> 00:19:21,980
is like having an insurance policy.
378
00:19:22,080 --> 00:19:23,479
I'll fully focus
379
00:19:23,480 --> 00:19:25,239
on "A Dream for You".
380
00:19:25,240 --> 00:19:28,279
It's crucial
for the company's genre expansion.
381
00:19:28,280 --> 00:19:31,020
You can talk to Mr. Huo
about other matters.
382
00:19:35,440 --> 00:19:36,420
Is the car here?
383
00:19:36,600 --> 00:19:37,620
Yes, it's arrived.
384
00:19:38,120 --> 00:19:39,159
I'll head back to the set.
385
00:19:39,160 --> 00:19:40,319
Take care of things here.
386
00:19:40,320 --> 00:19:42,100
Okay, let's go.
387
00:19:43,520 --> 00:19:44,799
Ready.
388
00:19:44,800 --> 00:19:47,260
Three, two, one. Action.
389
00:19:50,640 --> 00:19:51,319
Cut.
390
00:19:51,320 --> 00:19:52,540
Let's do another take.
391
00:19:59,840 --> 00:20:02,260
Three, two, one. Action.
392
00:20:20,360 --> 00:20:21,539
Three, two, one.
393
00:20:21,540 --> 00:20:22,920
(Scene 5, Shot 2, Take 36)
Action.
394
00:20:28,760 --> 00:20:29,820
Cut. You missed your cue.
395
00:20:29,960 --> 00:20:30,860
Cut.
396
00:20:31,440 --> 00:20:32,340
Cut.
397
00:20:32,760 --> 00:20:34,260
What's wrong, Dingding?
398
00:20:35,560 --> 00:20:37,980
Three, two, one. Action.
399
00:20:47,720 --> 00:20:48,919
Don't cry.
400
00:20:48,920 --> 00:20:50,700
It'll ruin the makeup.
401
00:20:52,680 --> 00:20:53,780
It's okay.
402
00:20:59,000 --> 00:20:59,879
It's been ten minutes
403
00:20:59,880 --> 00:21:01,740
since I arrived.
404
00:21:02,200 --> 00:21:03,260
Tang Dingding.
405
00:21:03,600 --> 00:21:05,340
Don't you owe me an explanation?
406
00:21:08,040 --> 00:21:10,420
You had taken numerous acting classes
before filming started.
407
00:21:10,880 --> 00:21:11,839
Your foundation
408
00:21:11,840 --> 00:21:13,380
should be solid.
409
00:21:14,080 --> 00:21:15,860
Do you remember what you said to me?
410
00:21:16,120 --> 00:21:17,799
"Yu. You just have to attend meetings"
411
00:21:17,800 --> 00:21:19,340
"and sign contracts."
412
00:21:19,640 --> 00:21:20,780
But what happened?
413
00:21:21,720 --> 00:21:23,079
Do you know what I just heard
414
00:21:23,080 --> 00:21:24,900
in a call after landing?
415
00:21:29,840 --> 00:21:30,759
Tang Yu.
416
00:21:30,760 --> 00:21:31,700
Hold on.
417
00:21:35,360 --> 00:21:36,199
I know
418
00:21:36,200 --> 00:21:37,780
it was your first day of shooting,
419
00:21:38,120 --> 00:21:40,420
and you needed time to adjust,
420
00:21:41,600 --> 00:21:42,860
but how was it?
421
00:21:42,960 --> 00:21:43,959
Can't you
422
00:21:43,960 --> 00:21:45,079
handle the basic requirement
423
00:21:45,080 --> 00:21:46,199
of not being nervous
424
00:21:46,200 --> 00:21:47,300
while facing the camera?
425
00:21:48,280 --> 00:21:49,780
A simple coordination.
426
00:21:50,000 --> 00:21:51,580
A simple line.
427
00:21:51,960 --> 00:21:53,199
You've repeated doing these 48 times.
428
00:21:53,200 --> 00:21:55,020
The director's been adjusting for you,
429
00:21:55,440 --> 00:21:57,420
and the camera's been changing angles,
430
00:21:57,840 --> 00:21:58,940
yet what did you do?
431
00:21:59,120 --> 00:22:00,340
You still couldn't do it.
432
00:22:02,200 --> 00:22:04,119
The entire crew
involving hundreds of staffs
433
00:22:04,120 --> 00:22:06,020
spent the whole day accommodating you.
434
00:22:06,360 --> 00:22:08,180
Tang Dingding,
don't you have an explanation for this?
435
00:22:21,520 --> 00:22:22,719
Did you say I'm her sister-in-law
436
00:22:22,720 --> 00:22:23,940
and you'd hand her over to me?
437
00:22:24,040 --> 00:22:25,380
I'll deal with this matter.
438
00:22:25,520 --> 00:22:26,620
Hand her over to you?
439
00:22:26,720 --> 00:22:28,380
You'll only indulge her.
440
00:22:28,600 --> 00:22:29,319
Did you say so?
441
00:22:29,320 --> 00:22:31,080
It was her first day of shooting.
442
00:22:31,140 --> 00:22:32,759
Were you born with the skill
to oversee everything
443
00:22:32,760 --> 00:22:34,420
on your first day as a producer?
444
00:22:34,640 --> 00:22:36,500
Who doesn't work their way up gradually?
445
00:22:36,600 --> 00:22:38,380
Moreover, she's your sister.
446
00:22:39,000 --> 00:22:40,199
Can't you talk things through
447
00:22:40,200 --> 00:22:41,220
without being so harsh?
448
00:22:44,720 --> 00:22:46,180
Tang Xin, you should be very clear
449
00:22:46,320 --> 00:22:48,140
that it's all about the issue,
not personal.
450
00:22:48,840 --> 00:22:51,100
Since Dingding decided to pursue acting,
451
00:22:51,120 --> 00:22:51,639
I have
452
00:22:51,640 --> 00:22:53,580
to use the most professional standards
on her.
453
00:23:00,800 --> 00:23:01,660
Indeed,
454
00:23:02,520 --> 00:23:03,559
I couldn't oversee everything
455
00:23:03,560 --> 00:23:05,900
on my first day as a producer,
456
00:23:06,280 --> 00:23:07,719
but I held myself
457
00:23:07,720 --> 00:23:08,940
to the highest standards.
458
00:23:09,000 --> 00:23:11,060
That's also the Tangs' principle.
459
00:23:12,640 --> 00:23:14,340
Now, Dingding can act in my films
460
00:23:14,560 --> 00:23:15,639
with your protection
461
00:23:15,640 --> 00:23:16,820
and my understanding.
462
00:23:17,120 --> 00:23:17,999
What about the future?
463
00:23:18,000 --> 00:23:19,799
Will she only act in our films
for the rest of her life?
464
00:23:19,800 --> 00:23:20,839
I'm not protecting her.
465
00:23:20,840 --> 00:23:22,100
I'm encouraging her.
466
00:23:22,240 --> 00:23:23,239
Dingding is still a newcomer.
467
00:23:23,240 --> 00:23:24,679
She needs more chances.
468
00:23:24,680 --> 00:23:26,300
Wasn't 48 times enough?
469
00:23:27,640 --> 00:23:28,500
I...
470
00:23:28,520 --> 00:23:29,940
Do you have to argue with me?
471
00:23:36,320 --> 00:23:38,180
My brother is upset.
472
00:23:39,240 --> 00:23:40,940
That's not the case. Don't overthink it.
473
00:23:42,200 --> 00:23:43,140
I'm sorry.
474
00:23:43,440 --> 00:23:44,479
It's all my fault.
475
00:23:44,480 --> 00:23:46,660
Is this the first time
he's been angry with you?
476
00:23:47,840 --> 00:23:49,940
If he likes to sulk, let him be.
477
00:23:51,920 --> 00:23:52,740
Alright.
478
00:23:55,760 --> 00:23:56,580
Miss.
479
00:23:56,600 --> 00:23:57,839
Mr. Lu asked us to come over
480
00:23:57,840 --> 00:23:59,540
to rehearse with the cast.
481
00:24:00,080 --> 00:24:00,679
Go ahead.
482
00:24:00,680 --> 00:24:01,660
I got it.
483
00:24:06,720 --> 00:24:08,340
I'll go rehearse now.
484
00:24:08,640 --> 00:24:10,500
Don't go head-to-head with Yu.
485
00:24:10,960 --> 00:24:11,719
Okay.
486
00:24:11,720 --> 00:24:12,740
I understand.
487
00:24:13,640 --> 00:24:15,580
You have to work hard too.
488
00:24:15,600 --> 00:24:17,079
You should cherish the chance and help
489
00:24:17,080 --> 00:24:18,359
that Mr. Lu is giving you.
490
00:24:18,360 --> 00:24:19,820
Don't let Yu look down on you.
491
00:24:20,800 --> 00:24:21,660
Be good.
492
00:24:22,080 --> 00:24:23,180
Don't cry.
493
00:24:24,760 --> 00:24:26,020
Calm down.
494
00:24:26,040 --> 00:24:27,140
Quick, go rehearse.
495
00:24:28,000 --> 00:24:28,639
Okay.
496
00:24:28,640 --> 00:24:29,460
Go now.
497
00:24:30,040 --> 00:24:30,900
Cheer up.
498
00:24:30,960 --> 00:24:31,820
Alright.
499
00:24:32,280 --> 00:24:33,540
Did you bring the script?
500
00:24:34,040 --> 00:24:34,999
It's with my assistant.
501
00:24:35,000 --> 00:24:36,220
Go quickly.
502
00:24:39,960 --> 00:24:42,420
If I always
503
00:24:43,120 --> 00:24:44,140
use those petty tricks
504
00:24:44,640 --> 00:24:45,860
to keep you here
505
00:24:46,840 --> 00:24:48,900
without caring about how you feel,
506
00:24:49,360 --> 00:24:50,940
what's the difference between me
507
00:24:50,960 --> 00:24:52,020
and the female extras?
508
00:24:52,360 --> 00:24:53,420
Cut. That's good.
509
00:24:53,760 --> 00:24:54,900
Dingding, you did well.
510
00:24:55,360 --> 00:24:56,279
Let's change the scene.
511
00:24:56,280 --> 00:24:57,020
Next scene.
512
00:24:57,760 --> 00:24:59,500
Her state is much better than before.
513
00:25:00,000 --> 00:25:01,300
Let's use the last take.
514
00:25:05,040 --> 00:25:06,060
Mr. Lu.
515
00:25:06,640 --> 00:25:08,100
Was the last take
516
00:25:08,200 --> 00:25:09,340
good?
517
00:25:11,120 --> 00:25:12,060
It's pretty good.
518
00:25:12,160 --> 00:25:13,500
You're much better than yesterday.
519
00:25:13,880 --> 00:25:14,780
Keep it up.
520
00:25:14,840 --> 00:25:15,660
Really?
521
00:25:15,800 --> 00:25:17,300
Let's rehearse the next scene.
522
00:25:42,080 --> 00:25:43,100
Miss Tang.
523
00:25:43,120 --> 00:25:44,180
What are you busy with?
524
00:25:44,880 --> 00:25:45,900
Nothing much.
525
00:25:46,160 --> 00:25:47,959
I was just watching your last take.
526
00:25:47,960 --> 00:25:48,860
It was good.
527
00:25:48,880 --> 00:25:50,180
It moved me to tears.
528
00:25:50,560 --> 00:25:51,359
Honestly, I think
529
00:25:51,360 --> 00:25:53,180
our performance in that scene
530
00:25:53,840 --> 00:25:55,460
was really good too.
531
00:25:56,280 --> 00:25:57,100
Yes.
532
00:25:57,760 --> 00:25:59,460
Do you need anything from me?
533
00:26:00,040 --> 00:26:01,199
I'm not confident
534
00:26:01,200 --> 00:26:02,759
about the next scene.
535
00:26:02,760 --> 00:26:04,359
The emotional changes are too complex.
536
00:26:04,360 --> 00:26:06,340
Could you please rehearse with me?
537
00:26:06,560 --> 00:26:07,820
Sure.
538
00:26:08,200 --> 00:26:10,559
Let's go over there.
539
00:26:10,560 --> 00:26:10,999
Sure.
540
00:26:11,000 --> 00:26:11,980
Okay. Let's go.
541
00:26:22,240 --> 00:26:24,660
If I can't fight against fate,
542
00:26:25,040 --> 00:26:27,460
and Jiang Yi is destined
to be the female lead,
543
00:26:27,760 --> 00:26:29,980
will she end up with Qin Jian?
544
00:26:31,840 --> 00:26:33,780
Does that mean all my past efforts
were in vain?
545
00:26:35,040 --> 00:26:36,140
Hold on.
546
00:26:36,880 --> 00:26:37,919
I think your emotions
547
00:26:37,920 --> 00:26:40,140
are running too high here.
548
00:26:40,640 --> 00:26:43,079
Actually, his emotions here
549
00:26:43,080 --> 00:26:44,220
are quite complicated.
550
00:26:44,400 --> 00:26:45,239
On one hand,
551
00:26:45,240 --> 00:26:47,820
he wants Jiang Yi to be happy.
552
00:26:47,920 --> 00:26:48,839
On the other hand,
553
00:26:48,840 --> 00:26:51,100
he can't let go of his feelings for her.
554
00:26:51,320 --> 00:26:52,399
How about
555
00:26:52,400 --> 00:26:54,340
trying a different way of acting?
556
00:27:03,680 --> 00:27:05,140
Does that mean all my past efforts
557
00:27:06,800 --> 00:27:08,220
were in vain?
558
00:27:11,040 --> 00:27:12,719
This is relatively better.
559
00:27:12,720 --> 00:27:13,159
Really?
560
00:27:13,160 --> 00:27:13,439
Yes.
561
00:27:13,440 --> 00:27:15,279
But I just thought of another way
562
00:27:15,280 --> 00:27:16,399
to act it out.
563
00:27:16,400 --> 00:27:17,559
How about I try it and show you?
564
00:27:17,560 --> 00:27:18,039
Okay.
565
00:27:18,040 --> 00:27:19,060
Feel it.
566
00:27:24,280 --> 00:27:24,919
Did you all see it?
567
00:27:24,920 --> 00:27:26,940
Place cameras as we rehearsed.
568
00:27:27,640 --> 00:27:28,519
Dingding.
569
00:27:28,520 --> 00:27:29,519
Maintain your emotion.
570
00:27:29,520 --> 00:27:30,540
Very good.
571
00:27:38,000 --> 00:27:39,519
Didn't you firmly say before
572
00:27:39,520 --> 00:27:40,399
that no one on your team
573
00:27:40,400 --> 00:27:42,119
should get together romantically
574
00:27:42,120 --> 00:27:43,860
and be all lovey-dovey?
575
00:27:44,880 --> 00:27:46,740
Our project is about to start.
576
00:27:46,880 --> 00:27:47,959
There's something
577
00:27:47,960 --> 00:27:49,660
I must emphasize to everyone.
578
00:27:49,960 --> 00:27:51,340
In my team,
579
00:27:51,760 --> 00:27:53,540
no dating is allowed among members.
580
00:27:55,920 --> 00:27:58,340
Don't let me catch anyone
being lovey-dovey.
581
00:27:58,400 --> 00:28:00,340
Or else, I won't be lenient with you.
582
00:28:11,160 --> 00:28:12,660
Nevertheless,
583
00:28:13,320 --> 00:28:14,580
if anything happens,
584
00:28:15,400 --> 00:28:17,340
I can only manage my directing team.
585
00:28:17,520 --> 00:28:18,740
The rest of you,
586
00:28:20,640 --> 00:28:21,700
behave yourselves.
587
00:28:24,360 --> 00:28:25,399
There are signs now.
588
00:28:25,400 --> 00:28:26,260
Don't you stop them?
589
00:28:27,480 --> 00:28:28,380
What signs?
590
00:28:37,320 --> 00:28:38,660
Look at the way they are acting.
591
00:28:46,120 --> 00:28:47,660
I told you before.
592
00:28:48,000 --> 00:28:48,999
In situations like this,
593
00:28:49,000 --> 00:28:50,220
even if I take charge,
594
00:28:50,240 --> 00:28:51,239
I can only manage a few people
595
00:28:51,240 --> 00:28:52,660
in my directing team.
596
00:28:53,040 --> 00:28:54,420
If you really can't stand it,
597
00:28:54,560 --> 00:28:55,780
deal with it yourself.
598
00:28:57,640 --> 00:28:58,700
(Mr. Lu.)
599
00:28:59,080 --> 00:29:00,119
(Mr. Lu, can we start now?)
600
00:29:00,120 --> 00:29:00,959
Yes.
601
00:29:00,960 --> 00:29:01,980
You may start.
602
00:29:02,480 --> 00:29:04,660
If you didn't plan
to take control from the start,
603
00:29:05,240 --> 00:29:07,580
don't pretend to set any rules.
604
00:29:16,720 --> 00:29:17,079
This...
605
00:29:17,080 --> 00:29:18,020
Excuse me.
606
00:29:18,200 --> 00:29:20,180
Zhou, Mr. Lu wants
to discuss the scene with you.
607
00:29:21,880 --> 00:29:22,999
It's okay. Go ahead.
608
00:29:23,000 --> 00:29:24,220
Don't delay the filming.
609
00:29:24,240 --> 00:29:24,759
Go ahead.
610
00:29:24,760 --> 00:29:25,399
Sure.
611
00:29:25,400 --> 00:29:26,860
Let's have dinner another day.
612
00:29:26,880 --> 00:29:27,519
Okay.
613
00:29:27,520 --> 00:29:28,119
Thanks.
614
00:29:28,120 --> 00:29:28,759
Sure.
615
00:29:28,760 --> 00:29:29,660
Let's go.
616
00:29:29,800 --> 00:29:30,620
Let's go.
617
00:29:45,800 --> 00:29:46,820
What's the talk about?
618
00:29:47,040 --> 00:29:47,759
The script.
619
00:29:47,760 --> 00:29:48,860
The script?
620
00:29:52,160 --> 00:29:52,999
What are you doing?
621
00:29:53,000 --> 00:29:54,300
Let me discuss with you too.
622
00:29:54,840 --> 00:29:56,580
Why should I
discuss the script with you?
623
00:29:56,920 --> 00:29:59,460
He can hold your hand three times
while discussing the script
624
00:29:59,640 --> 00:30:00,820
and make dinner plans.
625
00:30:00,880 --> 00:30:02,100
Let me join the talk too.
626
00:30:03,040 --> 00:30:03,980
Tang Yu.
627
00:30:04,080 --> 00:30:05,879
Can you stop making a fuss?
628
00:30:05,880 --> 00:30:07,580
You even get jealous about Peng Zhou.
629
00:30:07,800 --> 00:30:09,140
I'm making a fuss?
630
00:30:10,920 --> 00:30:11,839
Yes, I don't like him.
631
00:30:11,840 --> 00:30:12,860
I like being jealous.
632
00:30:21,040 --> 00:30:21,980
Alright.
633
00:30:22,680 --> 00:30:23,740
I'm sorry.
634
00:30:24,120 --> 00:30:25,260
I shouldn't have
635
00:30:25,520 --> 00:30:26,780
treated Dingding that way.
636
00:30:27,120 --> 00:30:29,020
I shouldn't be mad at both of you.
637
00:30:29,960 --> 00:30:31,799
Can you not be so strict with Dingding,
638
00:30:31,800 --> 00:30:33,340
like an overly strict father?
639
00:30:33,640 --> 00:30:34,599
She's new in the industry.
640
00:30:34,600 --> 00:30:35,980
She's progressing quickly.
641
00:30:36,320 --> 00:30:37,759
You saw her performance today.
642
00:30:37,760 --> 00:30:39,340
She did well.
643
00:30:39,520 --> 00:30:41,500
Indeed, her performance today was good.
644
00:30:41,880 --> 00:30:43,479
It seems like I have a lot
645
00:30:43,480 --> 00:30:45,580
to learn from Miss Tang.
646
00:30:46,840 --> 00:30:49,420
Good that you know.
647
00:31:02,880 --> 00:31:03,900
I got it.
648
00:31:04,400 --> 00:31:05,300
Thank you.
649
00:31:06,960 --> 00:31:08,020
What's wrong?
650
00:31:08,560 --> 00:31:10,780
Did something
happen to Dingding on the set?
651
00:31:10,960 --> 00:31:11,980
Not Dingding.
652
00:31:12,560 --> 00:31:13,940
It's your good son.
653
00:31:14,760 --> 00:31:15,780
Tang Yu?
654
00:31:17,080 --> 00:31:18,740
What's up with our son again?
655
00:31:19,240 --> 00:31:20,860
Nothing much. He's doing great.
656
00:31:21,440 --> 00:31:22,660
This time, he did great.
657
00:31:22,960 --> 00:31:23,980
Very good.
658
00:31:25,560 --> 00:31:26,780
I have nothing much lately.
659
00:31:27,040 --> 00:31:29,260
I'm going to the set to stroll around.
660
00:31:29,440 --> 00:31:30,700
I'll go with you.
661
00:31:31,160 --> 00:31:32,260
Why bother?
662
00:31:32,520 --> 00:31:33,319
Stay at home.
663
00:31:33,320 --> 00:31:35,540
I'll notify you
if anything good happens.
664
00:31:35,920 --> 00:31:37,340
I don't want you to notify me.
665
00:31:37,400 --> 00:31:38,500
I'll go myself.
666
00:31:39,240 --> 00:31:40,420
Honey!
667
00:31:40,640 --> 00:31:41,540
Honey.
668
00:31:41,960 --> 00:31:42,999
Don't be mad.
669
00:31:43,000 --> 00:31:43,959
Let's
670
00:31:43,960 --> 00:31:45,060
go together.
671
00:31:45,760 --> 00:31:47,100
Here, take a sip.
672
00:31:47,360 --> 00:31:48,039
Let's go.
673
00:31:48,040 --> 00:31:49,380
Come with me to welcome them.
674
00:31:49,520 --> 00:31:51,180
- I...
- Be a bit softer.
675
00:31:51,320 --> 00:31:52,180
I...
676
00:31:53,320 --> 00:31:54,700
- Mr. Lu.
- Mr. Tang.
677
00:31:54,880 --> 00:31:55,759
Mr. Tang, hello.
678
00:31:55,760 --> 00:31:56,580
Lu.
679
00:31:57,080 --> 00:31:58,039
Lu.
680
00:31:58,040 --> 00:31:59,300
Long time no see.
681
00:32:00,320 --> 00:32:00,799
Hi, Mrs. Tang.
682
00:32:00,800 --> 00:32:01,820
Hello.
683
00:32:02,520 --> 00:32:03,279
Mr. Lu.
684
00:32:03,280 --> 00:32:04,359
Filming must be tough.
685
00:32:04,360 --> 00:32:05,380
We
686
00:32:05,400 --> 00:32:06,900
bought some food and drinks
687
00:32:07,400 --> 00:32:08,580
to treat everyone.
688
00:32:08,920 --> 00:32:10,100
Thank you so much.
689
00:32:10,920 --> 00:32:11,980
Share it around.
690
00:32:15,680 --> 00:32:16,759
Coffee from Mr. Tang.
691
00:32:16,760 --> 00:32:17,879
You remember Lu, right?
692
00:32:17,880 --> 00:32:18,959
He had dinner at our place.
693
00:32:18,960 --> 00:32:19,719
I remember.
694
00:32:19,720 --> 00:32:20,999
Back in college,
695
00:32:21,000 --> 00:32:23,100
he made a short film with Tang Yu.
696
00:32:23,160 --> 00:32:24,260
At that time,
697
00:32:24,280 --> 00:32:24,919
I thought this guy
698
00:32:24,920 --> 00:32:26,519
was exceptionally talented.
699
00:32:26,520 --> 00:32:27,540
Look at him.
700
00:32:27,560 --> 00:32:28,860
He's a big director now.
701
00:32:29,120 --> 00:32:30,159
Mr. Tang, thank you so much.
702
00:32:30,160 --> 00:32:32,159
Thanks to Time Pictures
703
00:32:32,160 --> 00:32:33,420
for this opportunity.
704
00:32:34,680 --> 00:32:35,500
Mr. Lu.
705
00:32:35,600 --> 00:32:38,039
Has Dingding caused you any trouble?
706
00:32:38,040 --> 00:32:39,439
Mrs. Tang. Not at all.
707
00:32:39,440 --> 00:32:40,780
Dingding is an excellent,
708
00:32:40,880 --> 00:32:42,199
hardworking and dedicated actress.
709
00:32:42,200 --> 00:32:44,020
Everyone in the crew likes her.
710
00:32:44,160 --> 00:32:45,399
- That's good.
- But she doesn't
711
00:32:45,400 --> 00:32:46,199
have scenes today.
712
00:32:46,200 --> 00:32:47,239
She is resting at the hotel.
713
00:32:47,240 --> 00:32:50,140
Tang Yu's handling company matters
at the hotel as well.
714
00:33:05,160 --> 00:33:05,879
Mr. and Mrs. Tang.
715
00:33:05,880 --> 00:33:06,999
Let me introduce.
716
00:33:07,000 --> 00:33:07,639
This is...
717
00:33:07,640 --> 00:33:08,700
No need to introduce.
718
00:33:09,120 --> 00:33:10,260
I know her.
719
00:33:11,880 --> 00:33:12,559
Hello, Mr. Tang.
720
00:33:12,560 --> 00:33:13,239
Hello, Mrs. Tang.
721
00:33:13,240 --> 00:33:14,460
I'm Tang Xin.
722
00:33:15,040 --> 00:33:15,919
Hello.
723
00:33:15,920 --> 00:33:16,780
Hello.
724
00:33:16,840 --> 00:33:18,580
No need to be so formal.
725
00:33:18,640 --> 00:33:20,020
We're a family.
726
00:33:22,480 --> 00:33:23,340
Right.
727
00:33:30,680 --> 00:33:33,460
Tang Xin also has the Tang surname.
728
00:33:34,560 --> 00:33:35,079
Yes.
729
00:33:35,080 --> 00:33:35,679
We're all part
730
00:33:35,680 --> 00:33:36,460
of the Tangs.
731
00:33:36,840 --> 00:33:37,740
Exactly.
732
00:33:44,480 --> 00:33:45,340
Mr. Tang. Mrs. Tang.
733
00:33:45,560 --> 00:33:46,999
How about you go sit over there?
734
00:33:47,000 --> 00:33:48,420
We're in the middle of filming.
735
00:33:48,760 --> 00:33:50,039
No need.
736
00:33:50,040 --> 00:33:51,199
We won't disturb your work.
737
00:33:51,200 --> 00:33:53,079
We'll stroll around on our own later.
738
00:33:53,080 --> 00:33:53,940
Yes.
739
00:33:54,120 --> 00:33:55,599
Everyone, get back to work.
740
00:33:55,600 --> 00:33:56,500
Right.
741
00:33:57,960 --> 00:33:59,060
Tang Xin.
742
00:34:01,640 --> 00:34:02,780
I have
743
00:34:02,840 --> 00:34:04,620
prepared some desserts.
744
00:34:04,760 --> 00:34:05,839
When you finish your work,
745
00:34:05,840 --> 00:34:07,159
come to my place for dessert.
746
00:34:07,160 --> 00:34:08,180
Okay?
747
00:34:09,560 --> 00:34:10,239
Filming is tiring.
748
00:34:10,240 --> 00:34:10,799
Liu Yang.
749
00:34:10,800 --> 00:34:11,559
Mr. Lu.
750
00:34:11,560 --> 00:34:13,479
So, you need to take care of yourself.
751
00:34:13,480 --> 00:34:14,959
Look at how thin you are.
752
00:34:14,960 --> 00:34:15,839
You should eat a bit more.
753
00:34:15,840 --> 00:34:16,900
Show the Tangs around.
754
00:34:17,240 --> 00:34:19,180
Thank you, Mrs. Tang.
755
00:34:19,360 --> 00:34:20,300
Alright.
756
00:34:20,720 --> 00:34:21,500
Let's go.
757
00:34:21,650 --> 00:34:22,439
Keep up the good work.
758
00:34:22,440 --> 00:34:23,839
Go and have a good look around.
759
00:34:23,840 --> 00:34:25,039
- We'll be leaving now.
- Goodbye.
760
00:34:25,040 --> 00:34:25,820
Goodbye.
761
00:34:26,040 --> 00:34:27,260
Dingding is...
762
00:34:27,400 --> 00:34:28,660
What's the meaning of this?
763
00:34:30,040 --> 00:34:31,580
The parents have arrived.
764
00:34:31,640 --> 00:34:32,900
This should be interesting.
765
00:34:44,080 --> 00:34:44,860
Mom.
766
00:34:46,040 --> 00:34:47,620
Stop staring at me.
767
00:34:47,920 --> 00:34:49,759
You've been doing so for many years.
768
00:34:49,760 --> 00:34:51,580
I know what you're thinking.
769
00:34:52,920 --> 00:34:54,159
With things as such,
770
00:34:54,160 --> 00:34:55,300
you should own up.
771
00:34:56,040 --> 00:34:57,580
I have nothing to own up to.
772
00:34:58,880 --> 00:35:00,839
This is my personal matter,
773
00:35:00,840 --> 00:35:02,540
and I find it difficult
to share with you.
774
00:35:07,560 --> 00:35:08,860
When you were young,
775
00:35:10,080 --> 00:35:12,660
you were always
eager to share everything with me.
776
00:35:13,080 --> 00:35:14,660
I had to listen, or you wouldn't stop.
777
00:35:16,040 --> 00:35:17,119
I quite miss
778
00:35:17,120 --> 00:35:19,180
the young child back then.
779
00:35:23,360 --> 00:35:25,340
Mom, I'm already 30 years old
780
00:35:25,400 --> 00:35:26,820
and no longer the young child
781
00:35:26,880 --> 00:35:28,140
you keep mentioning.
782
00:35:28,240 --> 00:35:30,180
You should
stop thinking of me as a young girl.
783
00:35:30,440 --> 00:35:31,660
I'm not Dingding,
784
00:35:31,760 --> 00:35:33,279
nor am I, as you put it,
785
00:35:33,280 --> 00:35:35,740
the rotten vegetable
left in the farmer's market.
786
00:35:38,480 --> 00:35:39,420
Mom.
787
00:35:41,000 --> 00:35:42,100
Don't worry.
788
00:35:42,760 --> 00:35:44,260
I have my own thoughts.
789
00:35:46,600 --> 00:35:49,079
The magazine's editor-in-chief
called me...
790
00:35:49,080 --> 00:35:50,020
Dingding.
791
00:35:50,600 --> 00:35:52,780
You're busy filming
and have no time to go out,
792
00:35:53,000 --> 00:35:53,799
so I
793
00:35:53,800 --> 00:35:55,860
bought you some food and necessities.
794
00:35:56,280 --> 00:35:57,639
Take a look
and see if I missed anything.
795
00:35:57,640 --> 00:35:58,700
Later, I'll head out
796
00:35:58,880 --> 00:36:00,559
and buy them for you.
797
00:36:00,560 --> 00:36:02,359
I don't lack anything.
798
00:36:02,360 --> 00:36:04,759
Aren't you guys here to question Yu?
799
00:36:04,760 --> 00:36:06,340
Please spare me.
800
00:36:06,480 --> 00:36:07,399
Dingding.
801
00:36:07,400 --> 00:36:08,599
I bought you some sunscreen.
802
00:36:08,600 --> 00:36:09,439
Remember to spray some
803
00:36:09,440 --> 00:36:10,660
when you head outside.
804
00:36:12,600 --> 00:36:13,460
Dingding.
805
00:36:13,880 --> 00:36:15,799
Do you find it hard
to memorize your script?
806
00:36:15,800 --> 00:36:16,599
Why don't I
807
00:36:16,600 --> 00:36:18,500
head out to buy you some wild walnuts?
808
00:36:19,120 --> 00:36:20,799
Alright, Dad.
You don't have to go anywhere.
809
00:36:20,800 --> 00:36:22,719
I'm already in my twenties
810
00:36:22,720 --> 00:36:23,900
and a grownup.
811
00:36:24,640 --> 00:36:26,020
You should still improve your memory
812
00:36:26,040 --> 00:36:27,780
lest your mom keeps calling you a dummy.
813
00:36:29,280 --> 00:36:31,759
How am I a dummy?
814
00:36:31,760 --> 00:36:32,639
I'm the dummy.
815
00:36:32,640 --> 00:36:33,820
I misspoke.
816
00:36:34,040 --> 00:36:36,220
I also bought you
your favorite marshmallows.
817
00:36:36,440 --> 00:36:37,820
There's also this
818
00:36:38,200 --> 00:36:38,519
and this.
819
00:36:38,520 --> 00:36:41,500
Dad, I'm an artiste now.
I need to lose weight.
820
00:36:42,440 --> 00:36:43,500
Tang Yu.
821
00:36:43,800 --> 00:36:44,839
How are things
822
00:36:44,840 --> 00:36:46,300
going on at the film set?
823
00:36:46,640 --> 00:36:46,959
Dad.
824
00:36:46,960 --> 00:36:49,220
You haven't cared
about the film set's affairs for years.
825
00:36:49,840 --> 00:36:51,060
Mom isn't here anyway.
826
00:36:56,240 --> 00:36:57,180
Let me ask you.
827
00:36:57,720 --> 00:36:59,300
How are things
828
00:36:59,440 --> 00:37:00,460
with you and Tang?
829
00:37:01,120 --> 00:37:02,140
We're great.
830
00:37:03,040 --> 00:37:03,999
I just feel
831
00:37:04,000 --> 00:37:04,679
that we should wait
832
00:37:04,680 --> 00:37:06,580
until our relationship grows even closer
833
00:37:06,880 --> 00:37:08,020
before telling you guys.
834
00:37:08,880 --> 00:37:10,140
Listen.
835
00:37:10,280 --> 00:37:11,540
We've met her.
836
00:37:11,600 --> 00:37:12,980
She's very well-mannered,
837
00:37:13,040 --> 00:37:14,660
and we like her a lot.
838
00:37:14,720 --> 00:37:16,180
You'd better work harder
839
00:37:16,280 --> 00:37:17,820
and treat her well.
840
00:37:17,960 --> 00:37:18,679
Try your best
841
00:37:18,680 --> 00:37:20,380
to win her over as soon as possible.
842
00:37:20,520 --> 00:37:21,540
Sure.
843
00:37:22,440 --> 00:37:23,700
Really?
844
00:37:23,840 --> 00:37:25,879
Yu and Tang Xin are finally together?
845
00:37:25,880 --> 00:37:26,479
That's great.
846
00:37:26,480 --> 00:37:28,700
Lower your voice
and don't get so excited.
847
00:37:29,200 --> 00:37:29,919
Mom.
848
00:37:29,920 --> 00:37:31,260
Is your source reliable?
849
00:37:32,720 --> 00:37:34,860
I knew it.
850
00:37:35,000 --> 00:37:37,820
Those two have always
seemed suspicious to me.
851
00:37:38,120 --> 00:37:40,500
The last time Yu and Tang Xin argued,
852
00:37:40,520 --> 00:37:41,399
Tang Xin admitted...
853
00:37:41,400 --> 00:37:42,340
Wait.
854
00:37:43,240 --> 00:37:45,140
Yu got into an argument with Tang Xin?
855
00:37:45,760 --> 00:37:47,639
He finally found a girlfriend
at 30 years old
856
00:37:47,640 --> 00:37:49,300
but then argued with her?
857
00:37:49,360 --> 00:37:50,500
Has he gone mad?
858
00:37:51,000 --> 00:37:52,100
Why were they arguing?
859
00:37:53,320 --> 00:37:54,900
It was because of me.
860
00:37:58,920 --> 00:38:00,300
Oh, you.
861
00:38:00,520 --> 00:38:01,599
You're a grownup,
862
00:38:01,600 --> 00:38:03,780
but why do you still act like a child?
863
00:38:03,800 --> 00:38:05,799
I was nervous.
864
00:38:05,800 --> 00:38:08,039
You should be helping them grow closer
865
00:38:08,040 --> 00:38:09,599
and get married soon.
866
00:38:09,600 --> 00:38:12,079
How could you lead them into arguing?
867
00:38:12,080 --> 00:38:14,599
I didn't want them to argue, either.
868
00:38:14,600 --> 00:38:16,599
You're such a dummy.
869
00:38:16,600 --> 00:38:19,359
Why do you keep calling me that?
870
00:38:19,360 --> 00:38:20,780
Stop talking.
871
00:38:22,360 --> 00:38:24,100
I need to relax my brain.
872
00:38:35,080 --> 00:38:36,140
Say,
873
00:38:36,360 --> 00:38:38,900
this is my first meeting
with his parents,
874
00:38:40,360 --> 00:38:42,380
so should I
leave them a good impression?
875
00:38:47,200 --> 00:38:48,159
Talk to me
876
00:38:48,160 --> 00:38:49,479
and stop working.
877
00:38:49,480 --> 00:38:50,679
I'm asking you a question.
878
00:38:50,680 --> 00:38:51,660
What is it?
879
00:38:51,800 --> 00:38:52,620
Go on.
880
00:38:53,120 --> 00:38:53,940
Since...
881
00:38:54,480 --> 00:38:55,999
Since this
is my first time meeting them,
882
00:38:56,000 --> 00:38:58,300
should I be more gentler,
883
00:38:59,320 --> 00:39:00,279
more confident,
884
00:39:00,280 --> 00:39:01,900
or more reserved?
885
00:39:02,640 --> 00:39:03,559
At this stage,
886
00:39:03,560 --> 00:39:06,260
you don't know why they came,
887
00:39:06,720 --> 00:39:08,559
so I suggest you keep your distance
888
00:39:08,560 --> 00:39:09,940
and observe them.
889
00:39:14,000 --> 00:39:14,900
Got it.
890
00:39:15,800 --> 00:39:17,279
Since this is Miss You Huan's advice,
891
00:39:17,280 --> 00:39:18,860
I will implement it seriously.
892
00:39:19,760 --> 00:39:20,660
Come on.
893
00:39:24,280 --> 00:39:25,620
Good luck.
894
00:39:29,760 --> 00:39:32,580
If they argued about Dingding's matter,
895
00:39:33,000 --> 00:39:35,660
it meant their feelings
for each other weren't strong enough.
896
00:39:37,280 --> 00:39:38,279
Say,
897
00:39:38,280 --> 00:39:40,140
why don't we do something
898
00:39:41,000 --> 00:39:42,580
to make their relationship
899
00:39:42,760 --> 00:39:44,100
stable
900
00:39:44,480 --> 00:39:45,900
or even stabler?
901
00:39:49,480 --> 00:39:51,020
I'm talking to you.
902
00:39:56,320 --> 00:39:57,839
Your son and his girlfriend had a fight,
903
00:39:57,840 --> 00:40:00,420
but you
aren't the slightest bit worried?
904
00:40:05,040 --> 00:40:05,780
Forget it.
905
00:40:05,800 --> 00:40:07,020
You're no help at all.
906
00:40:07,600 --> 00:40:08,660
I'll handle it myself.
907
00:40:13,800 --> 00:40:14,199
But
908
00:40:14,200 --> 00:40:15,620
I think you're right.
909
00:40:16,080 --> 00:40:18,279
His parents might not be here to see me.
910
00:40:18,280 --> 00:40:19,759
We just got together, after all,
911
00:40:19,760 --> 00:40:21,140
and they might not know it yet.
912
00:40:21,160 --> 00:40:22,020
Am I right?
913
00:40:25,000 --> 00:40:26,620
Who's here so late at night?
914
00:40:28,080 --> 00:40:29,460
Could it be Mr. Tang?
915
00:40:29,960 --> 00:40:31,420
I should leave, then.
916
00:40:32,360 --> 00:40:32,959
It's not him.
917
00:40:32,960 --> 00:40:34,580
He has reports to finish tonight.
918
00:40:35,240 --> 00:40:36,460
I'll open the door.
919
00:40:38,240 --> 00:40:39,140
Who is it?
920
00:40:39,840 --> 00:40:40,940
It's me.
921
00:40:43,360 --> 00:40:44,980
Why does this voice sound familiar?
922
00:40:52,240 --> 00:40:53,140
Mrs. Tang.
923
00:40:53,360 --> 00:40:54,199
Tang Xin
924
00:40:54,200 --> 00:40:55,140
Hello
925
00:40:55,680 --> 00:40:56,980
Hello.
926
00:40:58,360 --> 00:41:00,420
I brought you some yogurt.
927
00:41:00,760 --> 00:41:02,079
Have one every day.
928
00:41:02,080 --> 00:41:03,260
It's good for you.
929
00:41:03,480 --> 00:41:03,959
Okay.
930
00:41:03,960 --> 00:41:04,910
Thank you, Mrs. Tang.
931
00:41:05,560 --> 00:41:06,679
You have a friend here.
932
00:41:06,680 --> 00:41:07,660
Hello, Mrs. Tang.
933
00:41:07,840 --> 00:41:08,860
Hello.
934
00:41:09,080 --> 00:41:10,900
Am I interrupting something?
935
00:41:12,240 --> 00:41:13,900
No.
936
00:41:14,320 --> 00:41:16,460
I'm just here to chat with Tang Xin.
937
00:41:17,600 --> 00:41:19,140
You can continue.
938
00:41:19,160 --> 00:41:20,380
I'll wait a bit.
939
00:41:20,640 --> 00:41:21,479
It's nothing, actually...
940
00:41:21,480 --> 00:41:22,780
You guys go ahead.
941
00:41:29,720 --> 00:41:31,660
Didn't you say
to keep distance and observe?
942
00:41:32,840 --> 00:41:34,119
It's a different situation now.
943
00:41:34,120 --> 00:41:34,879
Since she's here,
944
00:41:34,880 --> 00:41:35,980
don't act so formal.
945
00:41:37,840 --> 00:41:38,639
Mrs. Tang.
946
00:41:38,640 --> 00:41:39,479
We're done,
947
00:41:39,480 --> 00:41:40,660
so I'll be leaving now.
948
00:41:41,000 --> 00:41:43,100
Let's have a chat together.
949
00:41:43,120 --> 00:41:43,559
It's fine.
950
00:41:43,560 --> 00:41:44,039
I can't.
951
00:41:44,040 --> 00:41:45,140
I have other matters.
952
00:41:45,440 --> 00:41:46,319
Join us.
953
00:41:46,320 --> 00:41:47,300
No.
954
00:41:47,360 --> 00:41:48,500
Good night, Mrs. Tang.
955
00:41:48,720 --> 00:41:50,300
Good night.
956
00:41:50,360 --> 00:41:51,559
Mrs. Tang, I'll see her off.
957
00:41:51,560 --> 00:41:52,380
Sure.
958
00:41:54,120 --> 00:41:55,519
Wait. It's just me now.
959
00:41:55,520 --> 00:41:57,260
Believe in yourself. You can do it.
960
00:41:57,600 --> 00:41:58,079
No, I can't.
961
00:41:58,080 --> 00:41:59,380
- I can't.
- I'm leaving.
962
00:42:08,120 --> 00:42:09,060
Mrs. Tang.
963
00:42:09,360 --> 00:42:10,839
Did you come to find me so late at night
964
00:42:10,840 --> 00:42:12,140
because you need something?
965
00:42:12,720 --> 00:42:13,860
Sit down and talk.
966
00:42:20,040 --> 00:42:21,620
I'm just...
967
00:42:22,600 --> 00:42:25,060
You have no idea how Tang Yu's dad
968
00:42:25,200 --> 00:42:26,380
snores.
969
00:42:26,440 --> 00:42:28,420
He snores so loudly
970
00:42:28,840 --> 00:42:30,940
that it gives me a headache,
971
00:42:31,160 --> 00:42:32,900
so I thought I
would come and chat with you.
972
00:42:33,040 --> 00:42:33,980
Chat?
973
00:42:37,960 --> 00:42:38,959
Mrs. Tang.
974
00:42:38,960 --> 00:42:39,999
How about this?
975
00:42:40,000 --> 00:42:41,159
If you can't sleep at all,
976
00:42:41,160 --> 00:42:43,060
I'll get them to get you another room.
977
00:42:43,280 --> 00:42:43,999
That...
978
00:42:44,000 --> 00:42:45,279
That wouldn't be appropriate.
979
00:42:45,280 --> 00:42:47,199
If others found out his dad and I
980
00:42:47,200 --> 00:42:48,500
came to visit the film set
981
00:42:48,960 --> 00:42:49,839
but slept apart,
982
00:42:49,840 --> 00:42:51,959
they would think
we were in a bad relationship.
983
00:42:51,960 --> 00:42:53,319
Wouldn't that be embarrassing?
984
00:42:53,320 --> 00:42:54,500
Don't you agree?
985
00:42:55,120 --> 00:42:56,260
That's true.
986
00:42:56,360 --> 00:42:58,020
I didn't think it through.
987
00:42:58,120 --> 00:42:59,660
No.
988
00:42:59,840 --> 00:43:00,900
That's not what I meant.
989
00:43:02,360 --> 00:43:05,519
Then, shall we go to Dingding's room?
990
00:43:05,520 --> 00:43:06,319
Her room is bigger.
991
00:43:06,320 --> 00:43:07,540
Dingding's room?
992
00:43:07,560 --> 00:43:08,660
I've been there already,
993
00:43:08,720 --> 00:43:10,420
and she seems to have fallen asleep.
994
00:43:11,360 --> 00:43:12,679
I don't want to sleep with her, either,
995
00:43:12,680 --> 00:43:13,999
because she also snores
996
00:43:14,000 --> 00:43:14,839
and is quite loud,
997
00:43:14,840 --> 00:43:16,380
just like her dad.
998
00:43:17,360 --> 00:43:18,820
Dingding snores?
999
00:43:22,200 --> 00:43:23,900
But don't worry.
1000
00:43:25,240 --> 00:43:26,580
Tang Yu
1001
00:43:26,600 --> 00:43:27,780
doesn't snore.
1002
00:43:28,120 --> 00:43:29,980
He sleeps quietly, like me.
1003
00:43:37,840 --> 00:43:39,479
Mrs. Tang, you must be thirsty.
1004
00:43:39,480 --> 00:43:41,020
I'll get you some water.
1005
00:43:41,360 --> 00:43:43,380
I'm not thirsty,
1006
00:43:43,640 --> 00:43:45,340
and I'm not tired, either.
1007
00:43:45,360 --> 00:43:47,620
I just want to have a chat with you.
1008
00:43:48,680 --> 00:43:50,140
You aren't tired either, right?
1009
00:43:50,840 --> 00:43:52,660
I know you aren't,
1010
00:43:53,360 --> 00:43:54,140
am I right?
1011
00:43:54,960 --> 00:43:55,999
Yes, you are.
1012
00:43:56,000 --> 00:43:56,639
I'm not tired.
1013
00:43:56,640 --> 00:43:58,119
Look, I'm very energized.
1014
00:43:58,120 --> 00:43:59,940
Then let's have a good talk.
1015
00:44:03,000 --> 00:44:03,940
Sure.
1016
00:44:04,160 --> 00:44:05,140
Great!
1017
00:44:09,960 --> 00:44:10,999
Is he attentive toward you?
1018
00:44:11,000 --> 00:44:12,060
Is he thoughtful?
1019
00:44:15,520 --> 00:44:16,620
Tang Yu
1020
00:44:16,760 --> 00:44:18,380
is quite a gentleman.
1021
00:44:19,040 --> 00:44:20,380
That's good.
1022
00:44:20,840 --> 00:44:23,180
I've always
taught him to be a gentleman.
1023
00:44:23,720 --> 00:44:25,500
Have you seen his childhood photos?
1024
00:44:26,760 --> 00:44:27,559
No.
1025
00:44:27,560 --> 00:44:28,500
You haven't?
1026
00:44:30,520 --> 00:44:31,500
Let me tell you.
1027
00:44:32,120 --> 00:44:33,420
When he was a child...
1028
00:44:34,360 --> 00:44:35,599
I'll show you.
1029
00:44:35,600 --> 00:44:37,420
- This is how he used to look.
- Let me see.
1030
00:44:39,480 --> 00:44:42,799
He looks different now.
1031
00:44:42,800 --> 00:44:43,820
His gaze...
1032
00:44:44,200 --> 00:44:45,599
- Do you have more?
- Look at this.
1033
00:44:45,600 --> 00:44:46,279
This one.
1034
00:44:46,280 --> 00:44:46,980
Look.
1035
00:44:47,040 --> 00:44:48,780
Do you see what he's wearing?
1036
00:44:48,840 --> 00:44:51,140
A floral dress for girls.
1037
00:44:51,760 --> 00:44:53,340
Do you know why?
1038
00:44:53,680 --> 00:44:54,639
And there's this one too.
1039
00:44:54,640 --> 00:44:55,799
It's quite cute, actually.
1040
00:44:55,800 --> 00:44:57,300
Yes. He's so cute.
1041
00:44:57,640 --> 00:44:58,780
He wet his pants.
1042
00:44:58,960 --> 00:44:59,879
Mrs. Tang.
1043
00:44:59,880 --> 00:45:01,439
Send this picture to me.
1044
00:45:01,440 --> 00:45:02,799
- Quick.
- Send it to you?
1045
00:45:02,800 --> 00:45:03,900
Sure.
1046
00:45:04,480 --> 00:45:05,660
I'll send it to you now.
1047
00:45:15,680 --> 00:45:16,460
Mr. Tang.
1048
00:45:18,360 --> 00:45:19,460
Have some coffee.
1049
00:45:20,480 --> 00:45:21,460
Thank you.
1050
00:45:22,880 --> 00:45:24,660
Why do you look so tired?
1051
00:45:24,720 --> 00:45:25,980
Didn't sleep well last night?
1052
00:45:28,520 --> 00:45:30,020
Last night,
1053
00:45:30,040 --> 00:45:31,479
I looked at over a thousand pictures
1054
00:45:31,480 --> 00:45:33,420
of a half-naked young boy.
1055
00:45:33,640 --> 00:45:35,140
I slept when it was almost dawn.
1056
00:45:36,640 --> 00:45:38,119
I didn't know you had so much energy
1057
00:45:38,120 --> 00:45:39,420
to look at pictures of children.
1058
00:45:41,360 --> 00:45:42,460
Do you know?
1059
00:45:42,680 --> 00:45:43,700
That boy always
1060
00:45:43,840 --> 00:45:45,660
wet his bed in the middle of the night
1061
00:45:45,840 --> 00:45:48,300
and ruined dozens of bed sheets
in half a year.
1062
00:45:49,160 --> 00:45:50,540
That's quite a large amount.
1063
00:45:55,560 --> 00:45:56,079
What's so funny?
1064
00:45:56,080 --> 00:45:57,300
Why are you looking at me?
1065
00:45:59,480 --> 00:46:00,300
Mr. Tang.
1066
00:46:01,160 --> 00:46:02,140
Mr. Tang.
1067
00:46:03,560 --> 00:46:04,660
I didn't expect
1068
00:46:05,120 --> 00:46:07,340
you would still
wet your bed at four years old.
1069
00:46:45,220 --> 00:46:46,890
♪Hastily encountering fate's design♪
1070
00:46:47,420 --> 00:46:49,130
♪A glance turned, frozen in time♪
1071
00:46:49,640 --> 00:46:52,050
♪A universe of tenderness
in that fleeting view♪
1072
00:46:53,960 --> 00:46:55,640
♪At the crossroads of the night♪
1073
00:46:56,070 --> 00:46:57,710
♪Flowing streams of passing cars♪
1074
00:46:58,210 --> 00:47:00,210
♪Waiting in stillness
at our meeting place♪
1075
00:47:01,350 --> 00:47:04,520
♪The evening breeze
extinguishing the alley's glow♪
1076
00:47:04,740 --> 00:47:06,570
♪Embracing you♪
1077
00:47:06,860 --> 00:47:10,440
♪A forehead kiss so divine♪
1078
00:47:11,260 --> 00:47:13,090
♪Fearing the wait might be too long♪
1079
00:47:13,380 --> 00:47:15,360
♪By your side, I patiently abide♪
1080
00:47:15,530 --> 00:47:17,900
♪Yet, to love enough in every way♪
1081
00:47:17,900 --> 00:47:19,960
♪All of it♪
1082
00:47:20,940 --> 00:47:25,800
♪You are my everything♪
1083
00:47:26,570 --> 00:47:30,480
♪How fortunate to have encountered you♪
1084
00:47:30,680 --> 00:47:35,100
♪Promising to never part for eternity♪
1085
00:47:35,880 --> 00:47:37,890
♪Our silent understanding♪
1086
00:47:38,130 --> 00:47:40,320
♪From this day forth♪
1087
00:47:40,550 --> 00:47:43,150
♪No longer a secret♪
1088
00:47:43,150 --> 00:47:44,700
♪Deeply in love with you♪
1089
00:47:44,840 --> 00:47:47,600
♪Lucky to have met you♪
1090
00:47:48,080 --> 00:47:52,340
♪We pledged never to part♪
1091
00:47:53,080 --> 00:47:55,280
♪In the quiet night♪
1092
00:47:55,280 --> 00:47:57,850
♪Guarding a devoted passion♪
1093
00:47:57,850 --> 00:48:00,680
♪Afraid to be without you♪
1094
00:48:01,010 --> 00:48:02,720
♪How much I love you♪
1095
00:48:03,160 --> 00:48:07,350
♪I accompany you
through the endless rainy season♪
1096
00:48:08,100 --> 00:48:11,610
♪Shielding you with an umbrella♪
1097
00:48:11,890 --> 00:48:14,370
♪If love creates miracles♪
1098
00:48:14,370 --> 00:48:19,840
♪Then that is my honor♪
1099
00:48:20,540 --> 00:48:24,410
♪How fortunate to have encountered you♪
1100
00:48:24,730 --> 00:48:28,880
♪Promising to never part for eternity♪
1101
00:48:30,030 --> 00:48:31,720
♪Our silent understanding♪
1102
00:48:32,150 --> 00:48:34,300
♪From this day forth♪
1103
00:48:34,620 --> 00:48:37,260
♪No longer a secret♪
1104
00:48:37,260 --> 00:48:38,950
♪Deeply in love with you♪
1105
00:48:38,950 --> 00:48:41,640
♪Lucky to have met you♪
1106
00:48:42,130 --> 00:48:45,410
♪We pledged never to part♪
1107
00:48:45,410 --> 00:48:47,310
♪Never to part♪
1108
00:48:47,310 --> 00:48:49,210
♪In the quiet night♪
1109
00:48:49,210 --> 00:48:51,640
♪Guarding a devoted passion♪
1110
00:48:51,850 --> 00:48:55,060
♪Afraid to be without you♪
1111
00:48:55,060 --> 00:48:56,860
♪How much I love you♪
71285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.