All language subtitles for I May Love You (16)_track19_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,660 --> 00:00:19,610 ♪Amidst the urban chase♪ 2 00:00:19,890 --> 00:00:21,790 ♪We hustle♪ 3 00:00:22,010 --> 00:00:23,650 ♪In the weaving crowds♪ 4 00:00:23,830 --> 00:00:25,970 ♪Time repeats its course♪ 5 00:00:26,340 --> 00:00:28,520 ♪From dusk till night♪ 6 00:00:28,520 --> 00:00:30,000 ♪I give it my all♪ 7 00:00:30,000 --> 00:00:32,620 ♪There's no turning back for me♪ 8 00:00:32,920 --> 00:00:35,630 ♪In unwavering belief♪ 9 00:00:37,260 --> 00:00:40,040 ♪I'm endowed with exceptional talent♪ 10 00:00:41,560 --> 00:00:44,390 ♪Racing to the starting line♪ 11 00:00:46,220 --> 00:00:50,120 ♪Sunlight pierces through clouds, dazzling and bright♪ 12 00:00:50,610 --> 00:00:54,810 ♪You're a ray of morning light♪ 13 00:00:54,920 --> 00:00:58,880 ♪Filling every inch of the darkest seams♪ 14 00:00:59,060 --> 00:01:01,810 ♪I yearn to resonate♪ 15 00:01:01,810 --> 00:01:03,740 ♪In harmony with you♪ 16 00:01:03,740 --> 00:01:05,360 ♪Side by side♪ 17 00:01:05,360 --> 00:01:07,520 ♪Creating a miracle together♪ 18 00:01:07,520 --> 00:01:09,970 ♪My drive knows no bounds♪ 19 00:01:31,700 --> 00:01:34,540 =I May Love You= 20 00:01:34,540 --> 00:01:37,500 (Adapted from Mo Yanchuan's novel "I May Love You") 21 00:01:37,760 --> 00:01:39,260 =Episode 16= 22 00:01:39,260 --> 00:01:41,000 (Separation as a Storm) 23 00:01:41,200 --> 00:01:42,760 (Tyrant's Diary) 24 00:01:43,140 --> 00:01:47,720 (Tang Yu, you're a quick learner when you put your mind to it.) 25 00:01:47,720 --> 00:01:49,840 (I'm worried I won't be able to outsmart you in this game.) 26 00:01:52,560 --> 00:01:53,450 What's wrong, Dingding? 27 00:01:54,100 --> 00:01:55,220 Are you pursuing Tang Xin? 28 00:01:58,340 --> 00:01:59,140 Who told you that? 29 00:01:59,500 --> 00:02:00,660 No one. 30 00:02:00,660 --> 00:02:01,620 I noticed it. 31 00:02:02,060 --> 00:02:03,700 My brother finally likes someone so much. 32 00:02:03,860 --> 00:02:05,060 Are you going to compete with him? 33 00:02:06,860 --> 00:02:08,620 I, too, finally like someone so much. 34 00:02:09,100 --> 00:02:09,780 What should I do? 35 00:02:12,980 --> 00:02:13,500 You. 36 00:02:13,780 --> 00:02:14,620 Let me tell you. 37 00:02:14,620 --> 00:02:16,180 My brother is unbeatable in this. 38 00:02:17,980 --> 00:02:19,390 Alright, I'm not going to crowd you. 39 00:02:19,540 --> 00:02:20,900 My feelings for Tang Xin 40 00:02:21,580 --> 00:02:22,740 differ 41 00:02:23,700 --> 00:02:24,500 from your brother's. 42 00:02:36,460 --> 00:02:37,060 Um... 43 00:02:38,210 --> 00:02:39,950 I can give you a ride if it's okay with you. 44 00:02:42,180 --> 00:02:42,780 Sure. 45 00:02:42,960 --> 00:02:44,050 You saved me from taking a taxi. 46 00:02:59,300 --> 00:02:59,820 Don't move. 47 00:03:00,960 --> 00:03:02,290 If not, how am I supposed to eat? 48 00:03:10,860 --> 00:03:11,860 How about this? 49 00:03:19,540 --> 00:03:20,260 By the way, 50 00:03:20,860 --> 00:03:22,750 You Huan mentioned you had got a lawyer for her. 51 00:03:24,840 --> 00:03:26,460 The police have officially taken up the case now. 52 00:03:26,560 --> 00:03:27,820 Having a lawyer might come in handy 53 00:03:27,820 --> 00:03:29,380 if it comes to prosecution. 54 00:03:30,140 --> 00:03:31,180 Don't worry. 55 00:03:31,420 --> 00:03:33,500 Ultimately, it's up to you 56 00:03:33,580 --> 00:03:34,580 how to handle things. 57 00:03:35,160 --> 00:03:37,500 In my opinion, I recommend pursuing the lawsuit to the fullest extent. 58 00:03:39,860 --> 00:03:41,300 Am I being too harsh? 59 00:03:42,300 --> 00:03:42,860 No. 60 00:03:43,220 --> 00:03:45,860 I thought you might advise against it, as you did 61 00:03:45,960 --> 00:03:47,360 with the plagiarism incident last time. 62 00:03:47,540 --> 00:03:48,940 The situation is different. 63 00:03:49,620 --> 00:03:50,380 Vandalism, 64 00:03:50,380 --> 00:03:51,140 physical assault, 65 00:03:51,140 --> 00:03:51,860 and plagiarism 66 00:03:52,180 --> 00:03:53,660 violate industry rules 67 00:03:53,660 --> 00:03:54,660 and even the law. 68 00:03:55,160 --> 00:03:56,380 Who did these must be punished. 69 00:03:56,380 --> 00:03:57,460 Who knows what they would 70 00:03:57,460 --> 00:03:58,500 do in the future. 71 00:03:59,940 --> 00:04:00,620 You're right. 72 00:04:01,780 --> 00:04:02,540 Don't be angry. 73 00:04:02,780 --> 00:04:03,500 Come on, 74 00:04:03,510 --> 00:04:04,250 have another bite. 75 00:04:10,380 --> 00:04:11,940 Making clothes is challenging, huh? 76 00:04:13,060 --> 00:04:15,220 It requires much effort 77 00:04:15,460 --> 00:04:17,220 in design, material selection, and handwork. 78 00:04:17,460 --> 00:04:18,620 Though it may be challenging, 79 00:04:18,620 --> 00:04:19,500 it's a piece of cake 80 00:04:19,740 --> 00:04:21,940 compared to malicious competition in the market. 81 00:04:23,660 --> 00:04:24,980 That's how the market is. 82 00:04:25,500 --> 00:04:27,220 Once your unique ideas are copied, 83 00:04:27,220 --> 00:04:28,620 all the hard work you've put in 84 00:04:28,620 --> 00:04:29,860 loses its value. 85 00:04:30,580 --> 00:04:31,180 Yeah. 86 00:04:31,860 --> 00:04:32,820 You know, 87 00:04:32,820 --> 00:04:34,740 inspiration will inevitably run dry 88 00:04:34,860 --> 00:04:36,550 in any industry that relies on creativity. 89 00:04:37,300 --> 00:04:38,180 Right now, 90 00:04:38,180 --> 00:04:40,660 I can stay ahead of the competition by constantly creating new designs. 91 00:04:40,700 --> 00:04:42,620 However, I may be left behind 92 00:04:42,780 --> 00:04:44,300 when I'm unable to come up with something new. 93 00:04:47,180 --> 00:04:48,700 Have you ever considered 94 00:04:48,940 --> 00:04:49,780 expanding your brand? 95 00:04:51,340 --> 00:04:52,780 Niche designer brands 96 00:04:52,780 --> 00:04:54,420 usually face such problems. 97 00:04:54,580 --> 00:04:55,540 The core reason 98 00:04:55,540 --> 00:04:56,940 is that you're not Hermès 99 00:04:57,060 --> 00:04:57,940 or Chanel. 100 00:04:58,300 --> 00:04:58,980 Otherwise, 101 00:04:59,100 --> 00:05:00,260 people might refer to them 102 00:05:00,380 --> 00:05:01,380 as "inspired by Chanel" 103 00:05:01,380 --> 00:05:02,620 or "Hermès style" 104 00:05:02,620 --> 00:05:03,750 even if your designs get copied. 105 00:05:04,860 --> 00:05:06,740 Have you ever thought of creating 106 00:05:06,980 --> 00:05:08,260 a "You Huan trend" or something? 107 00:05:09,460 --> 00:05:10,380 Who wouldn't want that? 108 00:05:10,460 --> 00:05:13,060 I might wake up laughing from the dream if that day ever comes. 109 00:05:15,740 --> 00:05:17,980 Yet, don't you need capital 110 00:05:18,260 --> 00:05:19,700 and connections 111 00:05:19,770 --> 00:05:21,180 for a small designer to become successful? 112 00:05:24,780 --> 00:05:25,340 Why? 113 00:05:25,780 --> 00:05:27,040 Are you willing to invest in me? 114 00:05:27,780 --> 00:05:28,540 Me? 115 00:05:29,140 --> 00:05:30,620 You're giving me too much credit. 116 00:05:30,620 --> 00:05:33,340 I don't have that kind of ability to create a second Hermès. 117 00:05:34,300 --> 00:05:35,140 But I do have some 118 00:05:35,460 --> 00:05:36,610 when it comes to connections. 119 00:05:51,900 --> 00:05:53,100 "White Dew" has been released 120 00:05:53,900 --> 00:05:55,820 and got positive public review. 121 00:05:56,380 --> 00:05:58,460 However, many viewers feel that the scene 122 00:05:58,760 --> 00:06:01,060 where Qin Shuangcheng sacrifices himself is unrealistic. 123 00:06:03,540 --> 00:06:04,420 Actually, 124 00:06:04,660 --> 00:06:05,860 it depends on each viewer's 125 00:06:05,860 --> 00:06:07,100 personal experiences. 126 00:06:07,300 --> 00:06:08,500 We can't generalize it. 127 00:06:11,780 --> 00:06:13,340 That's a fair point. 128 00:06:13,780 --> 00:06:14,820 Ultimately, 129 00:06:15,700 --> 00:06:17,580 I relied solely 130 00:06:17,580 --> 00:06:20,020 on my understanding and imagination when I wrote that scene. 131 00:06:20,460 --> 00:06:22,460 I haven't experienced such a situation personally. 132 00:06:24,340 --> 00:06:26,420 Therefore, I can't confidently claim 133 00:06:26,940 --> 00:06:28,420 that it portrays genuine emotions. 134 00:06:31,770 --> 00:06:32,750 What are you laughing at? 135 00:06:35,700 --> 00:06:36,580 Open up. 136 00:06:41,220 --> 00:06:42,820 As a producer, I find it reassuring 137 00:06:43,380 --> 00:06:45,380 that my screenwriter is still reflecting on things 138 00:06:45,820 --> 00:06:47,500 despite her being injured. 139 00:06:49,160 --> 00:06:50,500 What's the use of self-reflection? 140 00:06:50,780 --> 00:06:52,660 Improvement and rectification are what matters. 141 00:06:54,540 --> 00:06:55,540 So, are you suggesting 142 00:06:55,540 --> 00:06:57,380 I reinvest and re-shoot the movie? 143 00:06:58,940 --> 00:06:59,980 That's not necessary. 144 00:07:03,020 --> 00:07:03,940 Well, 145 00:07:04,620 --> 00:07:06,500 I'm still trying to write the scene 146 00:07:06,820 --> 00:07:09,100 where Su Yu and Jiang Yi say goodbye 147 00:07:09,420 --> 00:07:10,940 in the "A Dream for You". 148 00:07:13,020 --> 00:07:15,180 The reviews of "White Dew" has reminded me. 149 00:07:15,780 --> 00:07:17,180 I should go through the experience 150 00:07:17,180 --> 00:07:18,740 of parting ways with someone in person. 151 00:07:19,700 --> 00:07:21,020 Experience of parting ways? 152 00:07:24,460 --> 00:07:25,220 Don't rush it. 153 00:07:28,220 --> 00:07:31,020 We can figure things out together once you've healed. 154 00:07:34,000 --> 00:07:35,760 (Outpatient Building) 155 00:07:37,780 --> 00:07:38,340 Over here. 156 00:07:40,320 --> 00:07:41,680 (Medical Checkup) 157 00:07:43,060 --> 00:07:44,020 Three years ago, 158 00:07:44,380 --> 00:07:46,420 I enrolled in palliative care training. 159 00:07:47,380 --> 00:07:49,980 During that time, I got to know quite a few cancer patients. 160 00:07:50,960 --> 00:07:52,750 Ms. Xu's cancer has metastasized to her bones 161 00:07:52,860 --> 00:07:54,140 for half a year now. 162 00:07:55,340 --> 00:07:57,900 Her condition hasn't been great lately. 163 00:07:58,460 --> 00:07:59,700 The attending doctor mentioned 164 00:07:59,860 --> 00:08:01,750 that she might have over a month left at most. 165 00:08:05,660 --> 00:08:06,740 Thank you. 166 00:08:09,260 --> 00:08:13,220 I once said 167 00:08:13,860 --> 00:08:15,420 I want to take a picture with you 168 00:08:16,980 --> 00:08:18,780 as a keepsake. 169 00:08:20,740 --> 00:08:24,940 It all comes down to me owing you. 170 00:08:27,700 --> 00:08:29,220 I owe you even more. 171 00:08:31,660 --> 00:08:35,260 I owe you a wedding photo 172 00:08:36,060 --> 00:08:37,580 to save money when we got married. 173 00:08:42,620 --> 00:08:43,780 It's okay. 174 00:08:45,620 --> 00:08:46,700 It's okay. 175 00:09:01,340 --> 00:09:05,260 Can Ms. Xu be discharged with her current condition now? 176 00:09:05,980 --> 00:09:06,900 I want... 177 00:09:08,700 --> 00:09:10,260 It's better to stay in the hospital. 178 00:09:13,060 --> 00:09:14,660 I'll take care of it. Don't worry. 179 00:09:16,540 --> 00:09:19,460 Three, two, one. 180 00:09:21,140 --> 00:09:21,940 We're done. 181 00:09:21,960 --> 00:09:23,040 You look stunning in the photo. 182 00:09:24,700 --> 00:09:25,420 Tang. 183 00:09:25,980 --> 00:09:28,340 Can we take another photo? 184 00:09:28,940 --> 00:09:30,020 Of course, no problem. 185 00:09:30,540 --> 00:09:31,220 Thank you. 186 00:09:32,380 --> 00:09:33,500 Please hold this. 187 00:09:33,980 --> 00:09:35,620 Thank you. 188 00:09:37,620 --> 00:09:38,260 This... 189 00:09:41,180 --> 00:09:42,140 Chen. 190 00:09:43,260 --> 00:09:46,580 I knew you were a good person 191 00:09:47,420 --> 00:09:49,220 when I first saw you. 192 00:09:50,940 --> 00:09:52,580 Thank you for taking care 193 00:09:54,460 --> 00:09:56,100 of me in this life. 194 00:09:56,460 --> 00:09:57,860 Thank you. 195 00:10:05,100 --> 00:10:07,220 Thank you. 196 00:10:11,020 --> 00:10:12,540 Thank you. 197 00:10:33,660 --> 00:10:35,460 It seems like I no longer need to worry 198 00:10:35,660 --> 00:10:37,260 about the parting scene in the script. 199 00:10:43,220 --> 00:10:44,700 I used to believe 200 00:10:46,140 --> 00:10:47,620 people would feel sad, 201 00:10:48,580 --> 00:10:50,300 distressed, 202 00:10:50,560 --> 00:10:51,340 or even heartbroken 203 00:10:51,900 --> 00:10:53,340 when facing an inevitable parting. 204 00:10:55,740 --> 00:10:56,620 How about now? 205 00:10:57,340 --> 00:10:58,460 Has your perspective changed? 206 00:11:00,980 --> 00:11:02,060 Now, 207 00:11:03,740 --> 00:11:05,060 I perceive 208 00:11:05,700 --> 00:11:07,700 separation as a storm. 209 00:11:09,020 --> 00:11:10,620 The closer we get to the center, 210 00:11:11,060 --> 00:11:12,260 the more tranquil it becomes, 211 00:11:12,780 --> 00:11:14,660 and the more we cherish the time we have left, 212 00:11:15,260 --> 00:11:16,900 even just a minute. 213 00:11:17,820 --> 00:11:19,260 People will do everything possible 214 00:11:19,580 --> 00:11:21,980 to create beautiful memories for their loved ones. 215 00:11:24,340 --> 00:11:26,780 If we learn to cherish the time before separation, 216 00:11:27,380 --> 00:11:28,780 we won't be afraid of parting ways. 217 00:11:36,180 --> 00:11:37,060 Tang Yu. 218 00:11:40,620 --> 00:11:41,540 I think 219 00:11:41,540 --> 00:11:43,100 I've gained some new insights about you. 220 00:11:44,540 --> 00:11:45,380 Please share it. 221 00:11:46,760 --> 00:11:48,080 I'm considering attending training 222 00:11:48,140 --> 00:11:49,700 and volunteering with you in the future. 223 00:11:52,500 --> 00:11:53,620 Deal. 224 00:12:00,620 --> 00:12:01,740 Screenwriters may need 225 00:12:01,900 --> 00:12:03,580 to modify mentioned points 226 00:12:03,580 --> 00:12:05,020 based on shooting 227 00:12:05,020 --> 00:12:06,820 and actors' situations. 228 00:12:06,820 --> 00:12:07,980 However, 229 00:12:08,300 --> 00:12:09,180 in general, 230 00:12:09,180 --> 00:12:10,700 the script is considered finalized. 231 00:12:10,700 --> 00:12:11,460 Thank you 232 00:12:11,460 --> 00:12:12,340 for all the hard work. 233 00:12:12,560 --> 00:12:13,820 We want to express our gratitude 234 00:12:13,820 --> 00:12:15,220 to our two screenwriters. 235 00:12:15,380 --> 00:12:16,140 Thank you. 236 00:12:18,620 --> 00:12:20,100 I need to say something disheartening. 237 00:12:20,460 --> 00:12:21,660 Don't get too excited too soon. 238 00:12:21,860 --> 00:12:23,460 The project has yet to succeed. 239 00:12:23,760 --> 00:12:25,040 Much work still needs to be done. 240 00:12:25,260 --> 00:12:26,060 Let's keep energetic 241 00:12:26,110 --> 00:12:26,940 and remain committed. 242 00:12:28,360 --> 00:12:29,250 Let's get back to work. 243 00:12:29,620 --> 00:12:31,380 So next, should we form a team 244 00:12:31,380 --> 00:12:33,610 from the art department for outdoor scouting or something? 245 00:12:34,620 --> 00:12:36,260 According to our current plan, 246 00:12:36,260 --> 00:12:37,140 it should be fine. 247 00:12:37,140 --> 00:12:38,020 I'll leave it to you. 248 00:12:38,060 --> 00:12:38,540 Okay. 249 00:12:42,140 --> 00:12:42,900 Tang Xin. 250 00:12:43,920 --> 00:12:46,080 Why don't you look happy after the script is finalized? 251 00:12:46,580 --> 00:12:47,940 No, I'm delighted. 252 00:12:48,220 --> 00:12:50,100 This is a cause for celebration. 253 00:12:51,180 --> 00:12:51,740 And then? 254 00:12:51,860 --> 00:12:54,380 And then... 255 00:12:54,380 --> 00:12:55,580 Stop the "and then". 256 00:12:56,220 --> 00:12:56,940 Mr. Tang. 257 00:12:57,300 --> 00:12:58,500 Tang has been working so hard 258 00:12:58,580 --> 00:13:00,580 on this project during this period. 259 00:13:01,140 --> 00:13:02,620 I have a premature suggestion. 260 00:13:02,620 --> 00:13:03,220 Hmm. 261 00:13:03,220 --> 00:13:05,940 Would it be possible to plan a dinner to celebrate 262 00:13:06,420 --> 00:13:07,940 and unwind a little? 263 00:13:07,940 --> 00:13:09,620 Everyone has worked hard during this time. 264 00:13:09,680 --> 00:13:11,860 It's a joyous occasion for Tang Xin to finalize the script. 265 00:13:12,060 --> 00:13:13,060 Today's dinner is on me. 266 00:13:13,260 --> 00:13:15,150 Let's take this opportunity to relax and enjoy. 267 00:13:16,220 --> 00:13:16,900 It's alright. 268 00:13:17,300 --> 00:13:18,900 This is supposed to be my treat. 269 00:13:19,420 --> 00:13:21,140 Let's invite Dingding 270 00:13:21,140 --> 00:13:22,460 and Mr. Huo as well. 271 00:13:22,780 --> 00:13:24,220 It's on me. Just choose a restaurant. 272 00:13:29,700 --> 00:13:32,620 To celebrate the completion of "A Dream for You" script. 273 00:13:32,620 --> 00:13:34,220 Let's hope for a smooth movie shoot 274 00:13:34,280 --> 00:13:35,890 and not disappoint anyone who has put in effort. 275 00:13:35,900 --> 00:13:36,460 Cheers. 276 00:13:36,580 --> 00:13:38,100 - Cheers! - Cheers! 277 00:13:40,340 --> 00:13:41,060 I'm full. 278 00:13:41,060 --> 00:13:41,740 Really? 279 00:13:47,420 --> 00:13:48,060 Mr. Tang. 280 00:13:49,580 --> 00:13:51,540 Miss Tang seems to be in a great mood. 281 00:13:58,580 --> 00:13:59,180 Indeed. 282 00:14:08,580 --> 00:14:09,580 Why do you care? 283 00:14:10,580 --> 00:14:11,460 As your assistant, 284 00:14:11,540 --> 00:14:12,660 it is my responsibility 285 00:14:12,860 --> 00:14:14,540 to be attentive 286 00:14:14,540 --> 00:14:15,900 to Miss Tang's emotional state. 287 00:14:20,580 --> 00:14:22,340 Did you manage to win her heart yet? 288 00:14:22,700 --> 00:14:24,300 Why is that your concern? 289 00:14:25,020 --> 00:14:26,580 It's part of my job 290 00:14:26,700 --> 00:14:29,060 to be mindful of my boss's personal life, right? 291 00:14:32,580 --> 00:14:33,460 To be honest, 292 00:14:34,700 --> 00:14:35,460 I'm still trying. 293 00:14:36,600 --> 00:14:37,980 You're pretty straightforward, huh? 294 00:14:38,220 --> 00:14:39,100 Take it easy. 295 00:14:39,160 --> 00:14:40,150 There's no need to hurry. 296 00:14:42,180 --> 00:14:43,740 I'm done eating, I'm on a diet. 297 00:14:44,940 --> 00:14:47,540 I don't mind taking my time to pursue her. 298 00:14:50,260 --> 00:14:51,220 Yeah. 299 00:14:55,100 --> 00:14:56,900 You look slim now. 300 00:14:56,900 --> 00:14:59,180 - I shall get you something to eat. - No, thank you. 301 00:14:59,300 --> 00:15:01,020 I've already consumed enough for today. 302 00:15:05,860 --> 00:15:06,540 Dingding. 303 00:15:06,770 --> 00:15:08,610 You've been putting much effort into your diet lately. 304 00:15:08,660 --> 00:15:10,510 I can see that your waistline has slimmed down. 305 00:15:10,770 --> 00:15:12,140 - Right? - You've lost a lot of weight. 306 00:15:12,140 --> 00:15:13,740 I feel that, too. I've been working hard 307 00:15:13,740 --> 00:15:15,460 on my diet lately. 308 00:15:15,460 --> 00:15:16,220 I can tell. 309 00:15:20,660 --> 00:15:21,700 Honestly, both of you 310 00:15:22,460 --> 00:15:23,220 are bad at acting. 311 00:15:25,580 --> 00:15:26,340 Try this. 312 00:15:26,940 --> 00:15:27,540 Have a bite. 313 00:15:27,540 --> 00:15:28,460 It's not fattening. 314 00:15:28,660 --> 00:15:30,260 Have a little more. 315 00:15:31,020 --> 00:15:32,020 Let me show you 316 00:15:32,260 --> 00:15:33,660 my new target. 317 00:15:34,700 --> 00:15:35,420 What do you think? 318 00:15:36,060 --> 00:15:36,940 Not bad, right? 319 00:15:38,460 --> 00:15:38,980 Mr. Huo. 320 00:15:39,460 --> 00:15:41,820 Is that the same girl 321 00:15:41,820 --> 00:15:44,260 the paparazzi photographed last night? 322 00:15:45,260 --> 00:15:46,700 Last night? 323 00:15:46,780 --> 00:15:47,580 Last night... 324 00:15:50,260 --> 00:15:51,260 No, 325 00:15:51,260 --> 00:15:53,220 she had nothing to do with me. 326 00:15:53,220 --> 00:15:55,220 The girl was drunk, and I helped her out for a moment. 327 00:15:55,220 --> 00:15:56,250 Then we were photographed. 328 00:15:56,780 --> 00:15:57,900 Do you believe what he said? 329 00:15:59,300 --> 00:15:59,820 However, 330 00:16:00,140 --> 00:16:01,540 I met 331 00:16:01,960 --> 00:16:02,820 another adorable girl. 332 00:16:02,880 --> 00:16:03,980 Let me introduce her to you. 333 00:16:04,700 --> 00:16:05,540 She 334 00:16:05,540 --> 00:16:06,780 is exceptionally adorable. 335 00:16:07,140 --> 00:16:09,660 You should not follow Mr. Tang and stay single. 336 00:16:10,260 --> 00:16:11,620 You need to get into a relationship. 337 00:16:14,160 --> 00:16:15,380 What's wrong with being single? 338 00:16:15,940 --> 00:16:17,340 And that is about to change. 339 00:16:17,660 --> 00:16:18,900 "About to change", huh? 340 00:16:18,960 --> 00:16:20,010 Then, you're still single. 341 00:16:21,540 --> 00:16:22,180 Gao Heng. 342 00:16:23,900 --> 00:16:24,700 Thank you, Mr. Huo. 343 00:16:27,940 --> 00:16:28,620 Huo. 344 00:16:29,820 --> 00:16:30,940 Lately, you and Dingding... 345 00:16:32,100 --> 00:16:32,580 No. 346 00:16:33,740 --> 00:16:35,940 Come on, I wouldn't dare. Stop bringing up this topic. 347 00:16:36,780 --> 00:16:37,260 Let's drink. 348 00:16:40,540 --> 00:16:41,500 It's delicious. 349 00:16:41,880 --> 00:16:42,660 - Alright. - Yeah. 350 00:16:42,960 --> 00:16:43,540 It's delicious. 351 00:16:43,540 --> 00:16:44,500 Come on, smile at me. 352 00:16:44,500 --> 00:16:45,220 Review the script. 353 00:16:46,020 --> 00:16:46,740 Sure. 354 00:16:47,980 --> 00:16:49,220 Later, guys. 355 00:16:49,420 --> 00:16:50,300 Bye, I'll go first. 356 00:16:50,300 --> 00:16:51,210 - Bye. - Alright, bye. 357 00:16:51,540 --> 00:16:52,100 Bye. 358 00:16:52,860 --> 00:16:53,380 Gao Heng. 359 00:16:53,860 --> 00:16:54,860 Send Mr. Huo back. 360 00:16:55,660 --> 00:16:56,300 Yes, Mr. Tang. 361 00:16:56,740 --> 00:16:58,180 We'll be going then. 362 00:16:58,340 --> 00:16:59,340 Bye. 363 00:17:02,560 --> 00:17:03,640 I'll send both of you home. 364 00:17:03,650 --> 00:17:05,500 Let's drop Dingding back first before we head home. 365 00:17:05,500 --> 00:17:06,100 Okay? 366 00:17:06,340 --> 00:17:07,420 It won't be a hassle. 367 00:17:07,770 --> 00:17:09,680 Dingding has been acting strange for a little while. 368 00:17:09,700 --> 00:17:11,340 She insists on staying with me tonight 369 00:17:12,020 --> 00:17:14,060 for a BFF night chat. 370 00:17:14,500 --> 00:17:15,540 A BFF night chat? 371 00:17:22,940 --> 00:17:25,580 Aren't you going to ask why I'm upset? 372 00:17:28,380 --> 00:17:29,380 Miss Tang. 373 00:17:30,220 --> 00:17:32,180 Why else? 374 00:17:33,020 --> 00:17:35,140 Mr. Huo is dating again. 375 00:17:35,740 --> 00:17:37,340 Your heart is broken again. 376 00:17:38,300 --> 00:17:39,620 Shut up. 377 00:17:39,820 --> 00:17:41,540 Why must you say it out loud? 378 00:17:42,500 --> 00:17:44,020 Honestly, 379 00:17:44,020 --> 00:17:44,940 you're unreasonable. 380 00:17:46,860 --> 00:17:47,460 Tang Xin. 381 00:17:49,100 --> 00:17:50,420 Say, 382 00:17:50,820 --> 00:17:52,540 why can't the men of this world 383 00:17:52,540 --> 00:17:54,420 all be like Yu? 384 00:17:54,780 --> 00:17:57,220 Every woman would be like me. 385 00:17:57,620 --> 00:17:59,260 Faithful and devoted. 386 00:18:02,780 --> 00:18:03,580 Say, 387 00:18:04,180 --> 00:18:07,020 even when you're heartbroken, you're still bragging 388 00:18:07,020 --> 00:18:08,380 about your family's genes. 389 00:18:15,100 --> 00:18:16,540 Why won't you date Yu? 390 00:18:17,060 --> 00:18:19,180 I see no flaws in him. 391 00:18:19,940 --> 00:18:20,940 Do you know 392 00:18:20,940 --> 00:18:21,980 why I keep rejecting him? 393 00:18:30,340 --> 00:18:31,580 Back when I quit my job, 394 00:18:32,540 --> 00:18:34,420 it was because he had rejected my confession. 395 00:18:35,460 --> 00:18:38,340 He said we were not a good match. 396 00:18:38,940 --> 00:18:40,340 Do you know what that meant? 397 00:18:41,060 --> 00:18:42,820 It meant he didn't like me. 398 00:18:45,380 --> 00:18:47,500 I gave up all my dignity. 399 00:18:47,500 --> 00:18:49,020 I made the first move and kissed him. 400 00:18:49,540 --> 00:18:51,220 He didn't react at all. 401 00:18:53,700 --> 00:18:55,620 If he had held me close then, 402 00:18:56,380 --> 00:18:57,660 I might not have left. 403 00:19:00,900 --> 00:19:01,660 Wait. 404 00:19:02,820 --> 00:19:04,420 You kissed him. 405 00:19:05,180 --> 00:19:07,060 Why did you kiss him after being rejected? 406 00:19:08,020 --> 00:19:09,380 Back then, I thought 407 00:19:10,180 --> 00:19:11,180 that if I kissed him, 408 00:19:11,460 --> 00:19:12,460 I'd have him. 409 00:19:12,980 --> 00:19:13,940 I'd have no regrets. 410 00:19:14,780 --> 00:19:15,340 Really? 411 00:19:16,620 --> 00:19:18,420 Kissing him means getting him. 412 00:19:18,770 --> 00:19:19,840 And the crush will be over? 413 00:19:28,020 --> 00:19:30,340 Don't worry, Ms. Chen. 414 00:19:30,580 --> 00:19:32,980 You'll never lose anything when you work with Time. 415 00:19:33,140 --> 00:19:33,900 Right? 416 00:19:34,360 --> 00:19:35,300 I'll tell you a secret. 417 00:19:35,300 --> 00:19:36,940 Mr. Tang specifically ordered us 418 00:19:36,940 --> 00:19:39,020 to put aside marketing fees 419 00:19:39,020 --> 00:19:40,100 for Chuning. 420 00:19:40,100 --> 00:19:41,460 It'll be just as much as the leads. 421 00:19:41,620 --> 00:19:42,380 Also, 422 00:19:42,380 --> 00:19:43,940 Mr. Lu also thinks Chuning is good, 423 00:19:43,940 --> 00:19:44,740 right? 424 00:19:44,860 --> 00:19:45,620 He has said 425 00:19:45,620 --> 00:19:47,650 that he wants Chuning to be his female lead next time. 426 00:19:53,220 --> 00:19:54,180 I have to go, Ms. Chen. 427 00:19:54,180 --> 00:19:55,020 Talk to you later. 428 00:20:00,380 --> 00:20:01,620 What is it? 429 00:20:01,940 --> 00:20:02,780 Don't speak. 430 00:20:11,020 --> 00:20:12,860 (Do it, Tang Dingding.) 431 00:20:13,460 --> 00:20:14,460 (You're already here.) 432 00:20:14,460 --> 00:20:16,260 (Don't be a coward.) 433 00:20:17,660 --> 00:20:18,900 (It's just a kiss.) 434 00:20:18,940 --> 00:20:20,540 (You were thinking about it all night.) 435 00:20:20,540 --> 00:20:22,260 (Even acted it out several times.) 436 00:20:36,740 --> 00:20:38,060 You're useless, Tang Dingding. 437 00:20:38,620 --> 00:20:39,740 You're not like Tang Xin. 438 00:20:49,740 --> 00:20:51,180 At the end, they were like this? 439 00:20:53,980 --> 00:20:54,660 This close? 440 00:20:55,380 --> 00:20:57,820 Maybe a little closer. 441 00:21:04,060 --> 00:21:05,260 And they didn't kiss? 442 00:21:07,100 --> 00:21:08,180 No, Miss Dingding 443 00:21:08,180 --> 00:21:09,380 really didn't kiss him. 444 00:21:10,540 --> 00:21:12,020 Maybe she 445 00:21:12,020 --> 00:21:13,380 didn't want to kiss Mr. Huo anyway. 446 00:21:13,380 --> 00:21:14,700 They were just very close. 447 00:21:16,960 --> 00:21:17,900 Where is Tang Dingding? 448 00:21:18,660 --> 00:21:19,220 She left. 449 00:21:20,340 --> 00:21:21,380 Get me Huo Chendong. 450 00:21:21,900 --> 00:21:22,460 Okay. 451 00:21:24,140 --> 00:21:24,700 Come back. 452 00:21:30,780 --> 00:21:32,420 Are you sure they didn't kiss? 453 00:21:33,180 --> 00:21:33,780 Yes. 454 00:21:34,020 --> 00:21:35,220 I've asked the others. 455 00:21:35,380 --> 00:21:36,260 It's absolutely true. 456 00:21:38,940 --> 00:21:39,500 Go. 457 00:21:40,580 --> 00:21:42,100 Should I call for Mr. Huo still? 458 00:21:44,980 --> 00:21:46,300 Contact Dingding's agent. 459 00:21:46,780 --> 00:21:48,620 It's the press interview tomorrow. 460 00:21:49,020 --> 00:21:50,260 Tell her to stay calm. 461 00:21:51,420 --> 00:21:51,860 Okay. 462 00:22:03,460 --> 00:22:04,020 Mr. Lu. 463 00:22:06,100 --> 00:22:07,100 You're gorgeous. 464 00:22:07,700 --> 00:22:08,260 Nervous? 465 00:22:09,060 --> 00:22:10,900 How can I not be? 466 00:22:10,900 --> 00:22:13,460 This is my first ever press interview. 467 00:22:14,020 --> 00:22:15,460 Done. Mr. Lu, have a look. 468 00:22:38,780 --> 00:22:39,460 Happy? 469 00:22:42,460 --> 00:22:43,020 Yes. 470 00:22:44,020 --> 00:22:44,420 Okay. 471 00:22:44,580 --> 00:22:45,460 I'll get back to work. 472 00:22:45,900 --> 00:22:46,340 Okay. 473 00:23:08,300 --> 00:23:09,300 What's with you two? 474 00:23:09,940 --> 00:23:10,940 We're about to start. 475 00:23:10,940 --> 00:23:12,620 Why are you spacing out? Go on. 476 00:23:13,020 --> 00:23:13,780 Go on. Go. 477 00:23:13,860 --> 00:23:14,260 Okay. 478 00:23:15,220 --> 00:23:15,680 Let me see. 479 00:23:18,580 --> 00:23:20,780 (A Dream For You) 480 00:23:20,780 --> 00:23:21,180 (A Dream For You) Alright. 481 00:23:21,180 --> 00:23:22,060 (A Dream For You) Ladies and gentlemen, 482 00:23:22,060 --> 00:23:23,460 (A Dream For You) our stars are here. 483 00:23:23,940 --> 00:23:25,180 Okay. You can go now. 484 00:23:25,940 --> 00:23:26,540 Yu. 485 00:23:30,700 --> 00:23:31,420 You look nice. 486 00:23:31,420 --> 00:23:32,060 Where do I sit? 487 00:23:32,060 --> 00:23:32,860 Over here. 488 00:23:33,020 --> 00:23:33,420 Okay. 489 00:23:33,660 --> 00:23:34,140 Dingding. 490 00:23:34,140 --> 00:23:34,980 Your seat. 491 00:23:35,660 --> 00:23:36,940 I finally get it. 492 00:23:38,020 --> 00:23:39,220 As long as Tang Xin is around, 493 00:23:39,420 --> 00:23:40,860 no matter how pretty I am, 494 00:23:41,060 --> 00:23:42,540 I'm just a wallpaper to you. 495 00:23:44,740 --> 00:23:45,060 Alright. 496 00:23:45,060 --> 00:23:46,620 Our stars are all here. 497 00:23:46,620 --> 00:23:48,540 We will now enter the Q&A segment. 498 00:23:48,860 --> 00:23:49,620 What questions 499 00:23:49,620 --> 00:23:50,780 do you have for our stars? 500 00:23:54,300 --> 00:23:55,140 Miss Tang Dingding. 501 00:23:55,420 --> 00:23:56,420 As a newcomer, 502 00:23:56,420 --> 00:23:58,740 you actually landed a lead role 503 00:23:58,740 --> 00:24:00,540 in such a big show with a famous director. 504 00:24:00,740 --> 00:24:01,780 Is it stressful? 505 00:24:03,780 --> 00:24:05,780 Of course, I'll feel stressed. 506 00:24:06,780 --> 00:24:08,780 I am just a newcomer. 507 00:24:09,780 --> 00:24:12,500 I'm not an experienced actress. 508 00:24:13,020 --> 00:24:15,180 I'm only half-baked in a lot of things. 509 00:24:15,860 --> 00:24:17,540 Still, I will do my best. 510 00:24:17,940 --> 00:24:18,540 Thank you. 511 00:24:18,860 --> 00:24:19,620 From what we know, 512 00:24:19,620 --> 00:24:21,060 many actresses 513 00:24:21,060 --> 00:24:22,540 would grind for years 514 00:24:22,540 --> 00:24:23,980 yet never get a chance like this 515 00:24:23,980 --> 00:24:25,020 to join in a major project. 516 00:24:25,420 --> 00:24:27,540 Do you think the casting choice 517 00:24:27,820 --> 00:24:29,180 had anything to do with your status 518 00:24:29,180 --> 00:24:30,500 as Mr. Tang's sister? 519 00:24:34,900 --> 00:24:35,660 I... 520 00:24:35,660 --> 00:24:36,260 Mr. Tang. 521 00:24:36,500 --> 00:24:37,140 Can it be said 522 00:24:37,140 --> 00:24:38,540 that this movie 523 00:24:38,540 --> 00:24:40,060 was produced for Miss Tang Dingding 524 00:24:40,060 --> 00:24:40,980 as her debut work? 525 00:24:40,980 --> 00:24:43,550 After all, Time Pictures never produced a film like this before. 526 00:24:44,180 --> 00:24:44,980 Time's transition 527 00:24:44,980 --> 00:24:46,660 has been in the plans for a while. 528 00:24:47,500 --> 00:24:49,300 We first decided on the show 529 00:24:49,620 --> 00:24:50,740 before casting Dingding. 530 00:24:51,620 --> 00:24:53,180 I think any explanation I can give now 531 00:24:53,180 --> 00:24:54,060 will be useless. 532 00:24:54,780 --> 00:24:55,550 Just like everyone, 533 00:24:55,780 --> 00:24:57,740 I'm eager to see 534 00:24:57,860 --> 00:24:59,740 just how well Dingding can perform. 535 00:25:01,620 --> 00:25:03,780 I have one last question for Miss Tang Dingding. 536 00:25:03,940 --> 00:25:05,060 What do you think 537 00:25:05,300 --> 00:25:07,260 allowed you to be cast 538 00:25:07,420 --> 00:25:09,180 over Zhou Jialu? 539 00:25:10,900 --> 00:25:11,420 I... 540 00:25:11,700 --> 00:25:12,380 I... 541 00:25:14,860 --> 00:25:15,780 I... 542 00:25:17,500 --> 00:25:20,500 I personally picked Tang Dingding 543 00:25:20,500 --> 00:25:21,740 and invited her to be the female lead. 544 00:25:21,940 --> 00:25:25,020 I trust that she is the most suitable pick. 545 00:25:25,780 --> 00:25:27,860 She is also my first pick. 546 00:25:28,500 --> 00:25:29,700 Is that clear enough? 547 00:25:38,220 --> 00:25:39,300 After the movie airs, 548 00:25:39,760 --> 00:25:41,080 no matter what comments you have, 549 00:25:41,540 --> 00:25:42,420 I'll accept them. 550 00:25:42,780 --> 00:25:43,660 But now, 551 00:25:44,380 --> 00:25:45,980 just because of her background, 552 00:25:46,420 --> 00:25:47,500 you show your prejudice. 553 00:25:48,220 --> 00:25:49,060 I think 554 00:25:49,700 --> 00:25:51,940 it's not nice for a newbie. 555 00:25:53,900 --> 00:25:54,540 Thank you. 556 00:25:58,740 --> 00:25:59,740 Looks like a lot of us 557 00:25:59,740 --> 00:26:00,940 have their eyes on this movie. 558 00:26:01,020 --> 00:26:01,740 Speaking of which, 559 00:26:01,740 --> 00:26:03,780 this movie not only uses newbies for its characters. 560 00:26:03,860 --> 00:26:05,660 For example, Miss Tang Xin, our screenwriter, 561 00:26:05,660 --> 00:26:08,380 is writing a script for a project this big for the first time. 562 00:26:10,420 --> 00:26:11,500 A Dream for You 563 00:26:11,500 --> 00:26:13,020 is my debut novel 564 00:26:13,300 --> 00:26:15,260 and my first work as screenwriter. 565 00:26:16,020 --> 00:26:17,300 I thank Mr. Lu for his trust. 566 00:26:17,300 --> 00:26:18,940 For giving me this great opportunity. 567 00:26:19,460 --> 00:26:22,060 I also thank Mr. Feng Cheng. 568 00:26:22,060 --> 00:26:23,700 During the script writing, 569 00:26:23,700 --> 00:26:25,060 he helped me a lot. 570 00:26:25,060 --> 00:26:27,060 That's why I'm confident. 571 00:26:27,500 --> 00:26:29,060 I have the help of so many great people. 572 00:26:29,460 --> 00:26:30,180 Mr. Tang. 573 00:26:30,300 --> 00:26:31,900 The script is foundation for the movie. 574 00:26:32,260 --> 00:26:34,380 Won't you be worried if a newbie takes this? 575 00:26:35,460 --> 00:26:35,980 I won't. 576 00:26:36,420 --> 00:26:37,540 Time Pictures 577 00:26:37,780 --> 00:26:39,740 value hard work and suitability for the position. 578 00:26:40,380 --> 00:26:41,780 We won't get worried 579 00:26:41,790 --> 00:26:42,980 just because our partner's a newbie. 580 00:26:43,500 --> 00:26:45,900 I see Mr. Tang is confident 581 00:26:45,900 --> 00:26:47,060 in Time Pictures' production. 582 00:26:47,940 --> 00:26:48,500 Of course. 583 00:26:48,900 --> 00:26:49,780 But that's not all. 584 00:26:50,160 --> 00:26:51,550 I am confident in our screenwriter, 585 00:26:51,660 --> 00:26:53,500 director, and actors. 586 00:26:54,460 --> 00:26:55,740 And for this project, 587 00:26:56,020 --> 00:26:58,060 we'll be having a mysterious guest to help us out. 588 00:26:58,540 --> 00:26:59,300 Mr. Tang. 589 00:26:59,300 --> 00:27:00,660 You just spoiled 590 00:27:00,660 --> 00:27:01,780 our surprise segment. 591 00:27:01,980 --> 00:27:03,380 And now, let us welcome 592 00:27:03,380 --> 00:27:05,500 our mysterious guest. 593 00:27:13,380 --> 00:27:15,500 Let us welcome award-winning actress, Miss Lu Chuning. 594 00:27:15,500 --> 00:27:16,300 Hello, everyone. 595 00:27:20,100 --> 00:27:21,860 Rumors say that the company 596 00:27:21,860 --> 00:27:23,580 is trying to make you the female lead for two big projects. 597 00:27:23,580 --> 00:27:24,540 Why did you make 598 00:27:24,740 --> 00:27:26,380 a guest appearance in A Dream for You? 599 00:27:27,160 --> 00:27:28,950 It's hard to be the female lead all the time. 600 00:27:29,380 --> 00:27:30,500 I want to take a break. 601 00:27:33,820 --> 00:27:34,460 Actually, 602 00:27:34,460 --> 00:27:36,540 the main reason lies with Mr. Tang. 603 00:27:37,420 --> 00:27:39,180 He came to the set I was working in 604 00:27:39,180 --> 00:27:40,100 and talked to me. 605 00:27:40,180 --> 00:27:41,620 He even gave me a good, 606 00:27:41,780 --> 00:27:42,740 convincing reason. 607 00:27:43,740 --> 00:27:44,340 So, Mr. Tang, 608 00:27:44,340 --> 00:27:45,940 can you tell us about the reason? 609 00:27:47,780 --> 00:27:49,340 When our screenwriter, Miss Tang Xin, 610 00:27:49,620 --> 00:27:51,820 first made this novel, 611 00:27:52,420 --> 00:27:54,460 Chuning is how she envisions her female lead to be. 612 00:27:55,380 --> 00:27:56,580 That's why I hope 613 00:27:56,580 --> 00:27:57,450 I can use this project 614 00:27:58,060 --> 00:27:59,060 to fulfill her dream. 615 00:28:05,760 --> 00:28:07,300 And because over these past few years, 616 00:28:07,300 --> 00:28:08,820 my style has changed a lot. 617 00:28:08,960 --> 00:28:10,140 Now when I look at this again, 618 00:28:10,420 --> 00:28:12,220 I'm not suited to be the female lead. 619 00:28:12,700 --> 00:28:15,060 But I like the guest appearance character. 620 00:28:15,460 --> 00:28:16,620 All characters are important. 621 00:28:16,900 --> 00:28:18,620 I hope I can surprise you guys. 622 00:28:19,060 --> 00:28:19,500 Alright. 623 00:28:19,500 --> 00:28:21,050 We'll be looking forward to this movie. 624 00:28:26,340 --> 00:28:27,420 Just a bit nervous. 625 00:28:28,060 --> 00:28:30,220 Next time you see those simpletons, smack them back. 626 00:28:30,860 --> 00:28:32,220 Can you slow down? 627 00:28:35,460 --> 00:28:37,080 The day you and Lu Chuning were pictured, 628 00:28:37,090 --> 00:28:39,040 you were talking about her guest appearance, weren't you? 629 00:28:44,180 --> 00:28:45,500 A ton of people want her to show up in their films. 630 00:28:45,500 --> 00:28:47,460 If I had waited until she was free, 631 00:28:47,460 --> 00:28:48,780 she'd have no slots for this. 632 00:28:49,020 --> 00:28:50,180 I had to do it myself. 633 00:28:51,060 --> 00:28:51,900 How'd you know 634 00:28:52,060 --> 00:28:53,380 she's the inspiration for my work? 635 00:28:54,420 --> 00:28:55,780 I read your novel many times. 636 00:28:56,180 --> 00:28:58,020 The female lead's traits 637 00:28:58,300 --> 00:29:00,180 fit the life experiences 638 00:29:00,180 --> 00:29:01,180 Chuning told the public. 639 00:29:02,020 --> 00:29:02,940 Besides that, 640 00:29:02,940 --> 00:29:03,820 she feels like 641 00:29:03,980 --> 00:29:05,900 the old Lu Chuning. 642 00:29:05,900 --> 00:29:06,860 She just feels like it. 643 00:29:07,180 --> 00:29:08,300 That's why I sought her out 644 00:29:08,580 --> 00:29:09,500 and talked to her. 645 00:29:15,420 --> 00:29:16,580 So you 646 00:29:16,580 --> 00:29:18,580 were jealous because of that. 647 00:29:19,140 --> 00:29:19,900 I wasn't. 648 00:29:22,380 --> 00:29:22,980 You were. 649 00:29:23,060 --> 00:29:24,750 I share a friendly relationship with Lu Chuning. 650 00:29:25,100 --> 00:29:25,980 We go way back. 651 00:29:26,460 --> 00:29:27,500 And when she first debuted, 652 00:29:27,500 --> 00:29:28,740 she signed with Time Pictures. 653 00:29:29,180 --> 00:29:31,020 But it's purely platonic between us. 654 00:29:31,260 --> 00:29:32,620 You don't have to explain yourself. 655 00:29:33,060 --> 00:29:33,860 I don't mind. 656 00:29:34,460 --> 00:29:35,180 You don't mind? 657 00:29:36,140 --> 00:29:37,620 Then what are you doing now? 658 00:29:37,960 --> 00:29:39,330 Seems like you want an explanation. 659 00:29:40,140 --> 00:29:41,260 I am not. 660 00:29:43,100 --> 00:29:44,020 I want to thank you. 661 00:29:45,020 --> 00:29:45,860 Thank you 662 00:29:45,860 --> 00:29:47,250 for spending so much time and effort 663 00:29:47,540 --> 00:29:48,980 to talk to Lu Chuning 664 00:29:48,980 --> 00:29:50,020 just to grant me my dream. 665 00:29:50,860 --> 00:29:51,660 Also, 666 00:29:51,960 --> 00:29:53,340 even if you two are that friendly, 667 00:29:53,780 --> 00:29:54,780 it's hard to ask a favor. 668 00:29:55,260 --> 00:29:56,380 She's a celebrity. 669 00:29:58,260 --> 00:29:58,940 You're right. 670 00:29:59,140 --> 00:29:59,980 It's hard. 671 00:30:01,510 --> 00:30:02,550 Hey, don't push your luck. 672 00:30:12,060 --> 00:30:13,660 You're not talking. That's rare. 673 00:30:15,900 --> 00:30:16,660 Sir. 674 00:30:17,380 --> 00:30:19,540 When you stood up for me, 675 00:30:20,340 --> 00:30:21,420 I thought you were cool. 676 00:30:22,060 --> 00:30:23,460 Don't stroke my ego. 677 00:30:23,980 --> 00:30:25,260 Keeping my actors safe 678 00:30:25,380 --> 00:30:26,860 is my duty as a director. 679 00:30:27,540 --> 00:30:29,540 That just piled more pressure on me. 680 00:30:30,420 --> 00:30:31,980 Feels like 681 00:30:31,980 --> 00:30:34,340 I have Time Pictures' reputation on my left shoulder. 682 00:30:35,100 --> 00:30:36,140 On my right, 683 00:30:36,460 --> 00:30:37,220 there's you. 684 00:30:37,220 --> 00:30:39,260 The reputation of a world-famous director. 685 00:30:40,340 --> 00:30:41,460 If I botch this job, 686 00:30:41,980 --> 00:30:42,940 everyone 687 00:30:42,940 --> 00:30:44,180 will get embarrassed too. 688 00:30:44,660 --> 00:30:46,420 Think about it another way. 689 00:30:46,860 --> 00:30:47,580 I mean, 690 00:30:47,780 --> 00:30:49,460 we're all on the same boat now. 691 00:30:49,500 --> 00:30:50,940 We won't let you embarrass yourself. 692 00:30:51,060 --> 00:30:52,300 Time Pictures 693 00:30:52,560 --> 00:30:53,550 and I are backing you up. 694 00:30:53,900 --> 00:30:54,580 Honestly, 695 00:30:54,880 --> 00:30:55,980 it'll be hard to botch this. 696 00:30:58,060 --> 00:30:59,750 Can I come to you if I have any questions? 697 00:31:00,180 --> 00:31:01,340 Sometimes I think 698 00:31:01,780 --> 00:31:03,580 my questions are too simple. 699 00:31:04,060 --> 00:31:05,260 I'm embarrassed to ask. 700 00:31:05,660 --> 00:31:06,420 Sure you can. 701 00:31:06,880 --> 00:31:07,850 I'll give you that privilege. 702 00:31:08,860 --> 00:31:09,780 But let's make a deal. 703 00:31:09,780 --> 00:31:10,750 Only one question a day. 704 00:31:10,860 --> 00:31:12,400 You'll have to pick the question wisely. 705 00:31:13,220 --> 00:31:14,220 You can solve 706 00:31:14,540 --> 00:31:15,820 most problems yourself. 707 00:31:18,060 --> 00:31:18,820 Hey. 708 00:31:19,740 --> 00:31:21,100 Can we make it three questions? 709 00:31:22,140 --> 00:31:22,900 Two is alright too. 710 00:31:24,340 --> 00:31:26,260 It's hard to toss aside 711 00:31:26,660 --> 00:31:28,060 some questions about acting. 712 00:31:30,140 --> 00:31:31,380 I'll think about it. 713 00:31:34,140 --> 00:31:35,100 Thanks, Mr. Lu. 714 00:31:42,160 --> 00:31:43,260 (What do you want this for?) 715 00:31:43,460 --> 00:31:44,580 Character biography aside, 716 00:31:44,580 --> 00:31:45,620 I want the script too. 717 00:31:46,100 --> 00:31:46,660 Oh, right. 718 00:31:46,740 --> 00:31:48,260 If you have time, 719 00:31:48,460 --> 00:31:50,180 send yourself over. 720 00:31:51,580 --> 00:31:52,380 Sure thing. 721 00:31:52,780 --> 00:31:54,460 You just piqued my curiosity. 722 00:31:54,780 --> 00:31:55,620 I'll be right over. 723 00:32:01,020 --> 00:32:02,700 (Destination changed.) 724 00:32:02,820 --> 00:32:04,260 (Turn around right up ahead.) 725 00:32:10,980 --> 00:32:11,580 Mr. Gao. 726 00:32:12,180 --> 00:32:13,660 I could've gotten out 727 00:32:13,660 --> 00:32:14,620 and get there myself. 728 00:32:15,660 --> 00:32:16,300 It's alright. 729 00:32:16,820 --> 00:32:18,620 Mr. Tang has anything to do in the afternoon. 730 00:32:18,940 --> 00:32:20,500 His flight is at night. 731 00:32:20,640 --> 00:32:21,420 We have enough time. 732 00:32:22,180 --> 00:32:23,220 Whatever you say, Mr. Gao. 733 00:32:30,940 --> 00:32:31,540 Thanks. 734 00:32:37,340 --> 00:32:38,580 I've given them my resume. 735 00:32:40,540 --> 00:32:41,540 You did? 736 00:32:42,660 --> 00:32:44,040 I'll see the director in two days. 737 00:32:45,060 --> 00:32:45,700 But... 738 00:32:45,700 --> 00:32:47,140 You never told me 739 00:32:47,140 --> 00:32:49,020 you wanted to venture into the movie costume arena. 740 00:32:49,820 --> 00:32:51,700 I've always done my designs in certain niches. 741 00:32:52,260 --> 00:32:53,140 Before this, 742 00:32:53,140 --> 00:32:54,300 I thought my design 743 00:32:54,380 --> 00:32:55,860 was only for a select few. 744 00:32:55,860 --> 00:32:57,540 If anyone couldn't like it, I wouldn't force them to. 745 00:32:57,700 --> 00:32:58,540 But Huo Chendong 746 00:32:58,700 --> 00:33:00,020 spoke to me 747 00:33:00,020 --> 00:33:01,500 the day after I left your place. 748 00:33:01,810 --> 00:33:03,020 I thought he made a good point. 749 00:33:03,500 --> 00:33:04,260 Huo Chendong? 750 00:33:07,020 --> 00:33:08,780 The industry isn't in its best form, 751 00:33:09,420 --> 00:33:10,020 but we cannot 752 00:33:10,020 --> 00:33:11,020 toss all the problems 753 00:33:11,020 --> 00:33:12,220 to everyone else. 754 00:33:12,820 --> 00:33:13,440 Think about it. 755 00:33:13,660 --> 00:33:15,060 If my style and design 756 00:33:15,060 --> 00:33:16,500 make it to mainstream 757 00:33:16,660 --> 00:33:18,380 and make me a household name, 758 00:33:18,660 --> 00:33:20,540 then even if anyone tries to rip me off, 759 00:33:20,540 --> 00:33:21,530 there's nothing to be scared about. 760 00:33:21,540 --> 00:33:22,980 They'll be advertising my brand. 761 00:33:23,940 --> 00:33:25,420 I can't believe something that smart 762 00:33:25,420 --> 00:33:26,780 came from Mr. Huo. 763 00:33:27,420 --> 00:33:29,420 I admire him more now. 764 00:33:31,020 --> 00:33:32,260 So I've been thinking 765 00:33:32,260 --> 00:33:34,540 that movie costume is the best and fastest way 766 00:33:34,540 --> 00:33:35,860 to show the market 767 00:33:35,860 --> 00:33:37,300 my style and design. 768 00:33:38,180 --> 00:33:38,900 Think about it. 769 00:33:38,980 --> 00:33:40,340 Dingding is gorgeous. 770 00:33:40,580 --> 00:33:42,660 When she wears the clothes I design, 771 00:33:43,020 --> 00:33:45,180 she'll be a walking billboard for me. 772 00:33:45,500 --> 00:33:46,700 If that's your plan, 773 00:33:46,700 --> 00:33:48,660 then all three of us can be on the production team. 774 00:33:50,420 --> 00:33:51,820 I can't wait. 775 00:33:53,460 --> 00:33:54,180 However, 776 00:33:54,180 --> 00:33:55,320 it's not certain for me yet. 777 00:33:56,060 --> 00:33:57,620 Competition's really fierce. 778 00:33:58,300 --> 00:33:59,020 I heard 779 00:33:59,020 --> 00:34:00,580 all the costume teams that want to join 780 00:34:00,580 --> 00:34:01,820 are veterans of the industry. 781 00:34:01,940 --> 00:34:02,860 I'm a newbie. 782 00:34:04,100 --> 00:34:07,240 It's not easy for Mr. Lu to be interested in my designs. 783 00:34:09,380 --> 00:34:10,140 Don't say that. 784 00:34:10,460 --> 00:34:11,300 I believe in you. 785 00:34:16,460 --> 00:34:17,780 From past experience, 786 00:34:17,780 --> 00:34:18,900 the most important part 787 00:34:18,900 --> 00:34:20,100 about costume design 788 00:34:20,100 --> 00:34:21,580 is not to steal the actor's thunder. 789 00:34:22,020 --> 00:34:23,860 We want the costume and the actors 790 00:34:24,300 --> 00:34:25,700 to blend in 791 00:34:25,700 --> 00:34:26,740 with our background. 792 00:34:26,900 --> 00:34:28,140 To be humble yet gorgeous. 793 00:34:28,140 --> 00:34:29,980 That's the core of our design. 794 00:34:30,060 --> 00:34:30,940 I don't want a costume 795 00:34:30,940 --> 00:34:32,900 to just be a character's outfit. 796 00:34:33,140 --> 00:34:35,340 It should be the character's skin. 797 00:34:35,660 --> 00:34:36,620 Or to take it further, 798 00:34:36,700 --> 00:34:37,980 a character's mental state 799 00:34:37,980 --> 00:34:38,980 doesn't have to be shown 800 00:34:38,980 --> 00:34:40,660 through their lines or movements. 801 00:34:40,900 --> 00:34:42,340 Once the character comes onscreen 802 00:34:42,340 --> 00:34:43,500 wearing a certain costume, 803 00:34:43,500 --> 00:34:44,660 the audiences 804 00:34:44,660 --> 00:34:46,420 can feel her emotion. 805 00:34:48,620 --> 00:34:49,420 I'll raise 806 00:34:49,660 --> 00:34:50,300 an example. 807 00:34:50,300 --> 00:34:51,980 Scene 52 of the script. 808 00:34:52,100 --> 00:34:54,460 The female lead will be saying goodbye to the male lead. 809 00:34:54,820 --> 00:34:55,780 She does not know 810 00:34:55,780 --> 00:34:57,180 when their next meeting 811 00:34:57,180 --> 00:34:58,180 will be. 812 00:34:58,660 --> 00:34:59,620 She has no idea 813 00:34:59,620 --> 00:35:01,860 if they will ever meet again. 814 00:35:02,160 --> 00:35:03,780 The clothes she wears when she shows up, 815 00:35:04,060 --> 00:35:05,860 down to the littlest trinket, 816 00:35:06,140 --> 00:35:08,540 must mean the impression she wants to leave 817 00:35:08,540 --> 00:35:10,220 in this final meeting. 818 00:35:19,300 --> 00:35:20,020 Cheers. 819 00:35:20,020 --> 00:35:21,420 Bottoms up. 820 00:35:22,180 --> 00:35:25,580 Congratulations, Miss You. 821 00:35:25,580 --> 00:35:28,220 Congrats for being the costume designer for A Dream for You. 822 00:35:28,220 --> 00:35:29,060 Congratulations. 823 00:35:29,060 --> 00:35:29,980 Thanks. 824 00:35:29,980 --> 00:35:31,820 And I wish you great success and recognition 825 00:35:31,820 --> 00:35:33,020 in acting, Dingding. 826 00:35:34,820 --> 00:35:36,020 Nice. 827 00:35:36,060 --> 00:35:36,580 Here. 828 00:35:36,900 --> 00:35:37,700 You 829 00:35:37,980 --> 00:35:39,540 will be our nation's 830 00:35:39,540 --> 00:35:41,180 top actress. 831 00:35:42,220 --> 00:35:42,980 And you 832 00:35:43,460 --> 00:35:45,380 will be the nation's top 833 00:35:45,380 --> 00:35:46,940 costume designer. 834 00:35:47,180 --> 00:35:48,100 And you 835 00:35:48,500 --> 00:35:51,260 will be the wife of Time Pictures' boss. 836 00:35:51,820 --> 00:35:53,300 What are you talking about? 837 00:35:53,420 --> 00:35:54,860 Why can you be independent ladies 838 00:35:54,860 --> 00:35:56,420 while I have to rely on Time Pictures? 839 00:35:56,420 --> 00:35:57,540 No. 840 00:35:58,180 --> 00:36:00,060 My brother's the one relying on you. 841 00:36:00,260 --> 00:36:01,180 That's more like it. 842 00:36:04,780 --> 00:36:06,500 (Time Pictures VP Huo Chendong Picking Up New GF) 843 00:36:06,500 --> 00:36:07,100 (at Movie Set. Loving Couple.) This is nice. 844 00:36:07,100 --> 00:36:07,780 (at Movie Set. Loving Couple.) 845 00:36:17,940 --> 00:36:18,580 Hey. 846 00:36:18,940 --> 00:36:19,460 Come on, eat. 847 00:36:19,460 --> 00:36:20,500 Don't scroll your phone. 848 00:36:20,500 --> 00:36:21,100 Tuck it away. 849 00:36:21,100 --> 00:36:22,460 Alright, I'm not scrolling. 850 00:36:22,660 --> 00:36:23,620 Nothing good to see. 851 00:36:24,660 --> 00:36:25,940 - Eat. - You two 852 00:36:26,540 --> 00:36:27,860 are hiding something from me. 853 00:36:29,140 --> 00:36:29,660 I am not. 854 00:36:29,900 --> 00:36:30,900 Let me guess. 855 00:36:32,620 --> 00:36:33,900 No need to even guess. 856 00:36:34,020 --> 00:36:36,180 Huo Chendong made his way to entertainment headlines. 857 00:36:36,200 --> 00:36:37,890 It's about his model girlfriend, Zhang Qi. 858 00:36:38,620 --> 00:36:39,500 How did you know? 859 00:36:39,860 --> 00:36:40,940 For the last couple of days, 860 00:36:41,020 --> 00:36:42,740 Zhang Qi has been in an ad shoot with me. 861 00:36:42,900 --> 00:36:44,260 When Huo Chendong picked her up, 862 00:36:44,260 --> 00:36:45,180 I saw them. 863 00:36:45,500 --> 00:36:47,060 That's awkward. 864 00:36:47,660 --> 00:36:50,340 You don't feel anything for him now? 865 00:36:50,820 --> 00:36:52,260 Don't give us the excuse 866 00:36:52,260 --> 00:36:53,620 about how you don't care. 867 00:36:53,700 --> 00:36:55,100 You can talk to us about anything. 868 00:36:55,560 --> 00:36:57,300 I don't have to hide anything from you guys. 869 00:36:57,380 --> 00:36:58,580 Back when I forced a kiss 870 00:36:58,580 --> 00:36:59,820 in his office, I... 871 00:37:02,180 --> 00:37:03,380 - You forced a kiss? - What? 872 00:37:04,900 --> 00:37:05,740 No. 873 00:37:05,740 --> 00:37:06,780 He didn't get the kiss. 874 00:37:07,140 --> 00:37:08,620 Let me finish. 875 00:37:08,940 --> 00:37:10,020 Come on, spill the tea. 876 00:37:12,220 --> 00:37:13,700 Well, that was when I realized 877 00:37:14,260 --> 00:37:15,260 that I just 878 00:37:16,300 --> 00:37:17,340 didn't want to let it go. 879 00:37:18,620 --> 00:37:21,060 When I see him dating other girls 880 00:37:21,340 --> 00:37:23,100 and get sweet with them, 881 00:37:23,420 --> 00:37:24,900 I get mad and jealous. 882 00:37:25,140 --> 00:37:26,940 But I realized it was not love. 883 00:37:27,260 --> 00:37:28,620 I just didn't want to let it go. 884 00:37:29,820 --> 00:37:31,420 If I truly loved him, 885 00:37:31,860 --> 00:37:33,020 I'd have kissed him. 886 00:37:34,660 --> 00:37:35,460 Right? 887 00:37:36,060 --> 00:37:39,900 - Why are you dragging me into this? - That move is nice. 888 00:37:44,160 --> 00:37:45,060 Alright, that's enough. 889 00:37:45,060 --> 00:37:45,860 No matter what, 890 00:37:45,860 --> 00:37:48,580 now that Tang Dingding is out of her rut, 891 00:37:48,580 --> 00:37:50,100 it calls for a celebration. 892 00:37:50,460 --> 00:37:51,940 Of course. Let's do it. 893 00:37:51,940 --> 00:37:53,900 Cheers. 894 00:37:54,380 --> 00:37:55,380 Cheers. 895 00:37:56,740 --> 00:37:57,500 Bottoms up. 896 00:37:57,500 --> 00:37:58,350 What are you two doing? 897 00:37:58,540 --> 00:37:59,580 We're drinking. 898 00:38:07,180 --> 00:38:07,860 What's wrong? 899 00:38:08,700 --> 00:38:10,660 Why are you sighing like an old lady? 900 00:38:11,100 --> 00:38:12,100 I just think 901 00:38:12,580 --> 00:38:14,420 that shooting will start next month. 902 00:38:14,900 --> 00:38:17,500 I'm still not confident about my acting. 903 00:38:17,580 --> 00:38:18,380 Say, 904 00:38:18,900 --> 00:38:21,180 what if Mr. Lu gets unhappy 905 00:38:21,180 --> 00:38:22,660 and fires me? 906 00:38:23,340 --> 00:38:24,220 He won't, will he? 907 00:38:26,060 --> 00:38:26,620 Dingding. 908 00:38:27,060 --> 00:38:28,140 I'm not trying to scare you, 909 00:38:28,540 --> 00:38:30,580 but Mr. Lu might look like he doesn't talk much 910 00:38:30,580 --> 00:38:31,500 and has a great temper, 911 00:38:31,780 --> 00:38:33,220 but I heard from someone 912 00:38:33,460 --> 00:38:36,180 that he's super strict to actors. 913 00:38:36,300 --> 00:38:37,300 If you perform unwell, 914 00:38:37,300 --> 00:38:38,820 he will cut the take all day long. 915 00:38:39,740 --> 00:38:40,420 What? 916 00:38:40,420 --> 00:38:41,780 Is that real? 917 00:38:42,700 --> 00:38:43,660 What are you doing? 918 00:38:43,780 --> 00:38:45,780 Say something encouraging. Don't scare her. 919 00:38:45,780 --> 00:38:47,300 It's alright. 920 00:38:47,300 --> 00:38:48,980 Calm down. Relax. 921 00:38:49,220 --> 00:38:50,580 Toss that aside and just drink. 922 00:38:50,580 --> 00:38:51,540 - Let's celebrate. - Yeah. 923 00:38:51,540 --> 00:38:52,380 Forget about what I said. 924 00:38:52,380 --> 00:38:54,420 From tomorrow onward, we'll work hard and prepare for this. 925 00:38:54,420 --> 00:38:56,140 I'll be there with you. 926 00:38:56,380 --> 00:38:57,660 We're with you. 927 00:39:01,980 --> 00:39:04,020 God, it's finally almost done. 928 00:39:04,780 --> 00:39:06,060 Let's get some rest for today. 929 00:39:06,060 --> 00:39:07,420 There's the last scene. 930 00:39:07,820 --> 00:39:10,860 Shooting starts in half an hour. 931 00:39:11,660 --> 00:39:12,140 Okay. 932 00:39:13,780 --> 00:39:15,260 Anything else for the day? 933 00:39:15,460 --> 00:39:16,340 Let's see. 934 00:39:16,340 --> 00:39:17,460 After this ad shoot, 935 00:39:17,460 --> 00:39:18,580 there's nothing else left. 936 00:39:18,860 --> 00:39:20,860 There's an interview tomorrow morning. 937 00:39:21,100 --> 00:39:22,420 I'll pick you up at seven. 938 00:39:22,700 --> 00:39:24,460 We'll style you up once we get there. 939 00:39:24,980 --> 00:39:25,780 On Friday, 940 00:39:25,780 --> 00:39:27,580 there's a promotion for an item. 941 00:39:28,460 --> 00:39:29,180 God. 942 00:39:29,700 --> 00:39:31,340 Why is the interview so early? 943 00:39:32,740 --> 00:39:33,300 Hey. 944 00:39:33,500 --> 00:39:34,780 It's mealtime. 945 00:39:34,780 --> 00:39:36,140 I'll grab something for you. 946 00:39:38,860 --> 00:39:40,260 Oh, and here's your phone. 947 00:39:40,540 --> 00:39:41,300 Thanks. 948 00:39:47,180 --> 00:39:49,140 (I remember a rain scene we shot.) 949 00:39:49,140 --> 00:39:51,340 (It was at night. The leads) 950 00:39:51,340 --> 00:39:53,500 (were running in the rain, weren't they?) 951 00:39:53,500 --> 00:39:54,300 (And they hugged) 952 00:39:54,880 --> 00:39:56,520 (Do you know how many times the take was cut?) 953 00:39:56,560 --> 00:39:57,420 (Twenty-eight times.) 954 00:39:57,980 --> 00:39:59,580 (After that scene, both leads) 955 00:39:59,760 --> 00:40:01,540 (got fever and had to stay in the hospital.) 956 00:40:01,560 --> 00:40:03,060 (I wasn't making it hard for the newbies.) 957 00:40:03,060 --> 00:40:05,260 (To be precise,) 958 00:40:05,260 --> 00:40:07,620 (it's an obsession with art.) 959 00:40:08,060 --> 00:40:10,420 (No matter if you are an award-winning actor) 960 00:40:10,420 --> 00:40:11,780 (or a newbie,) 961 00:40:11,900 --> 00:40:13,020 (if you're on my set,) 962 00:40:13,360 --> 00:40:14,450 (you're all the same to me.) 963 00:40:14,900 --> 00:40:15,900 (If you botch your job,) 964 00:40:16,060 --> 00:40:17,140 (I will retake the scene.) 965 00:40:21,060 --> 00:40:22,460 (But I heard from someone) 966 00:40:22,620 --> 00:40:25,300 (that he's super strict to actors.) 967 00:40:25,360 --> 00:40:26,340 (If you perform unwell,) 968 00:40:26,340 --> 00:40:28,100 (he will cut the take all day long.) 969 00:40:36,820 --> 00:40:38,300 I'll put your food here. 970 00:40:38,300 --> 00:40:39,380 Come and eat. 971 00:40:39,820 --> 00:40:41,420 It's alright. Just leave me. 972 00:40:41,420 --> 00:40:42,140 I'm not hungry. 973 00:40:42,140 --> 00:40:43,820 You should at least eat something. 974 00:40:43,820 --> 00:40:44,820 You woke up early. 975 00:40:44,980 --> 00:40:46,780 If you won't eat, you will break. 976 00:40:49,140 --> 00:40:50,140 I don't have an appetite. 977 00:40:50,300 --> 00:40:51,300 You do your work. 978 00:40:51,360 --> 00:40:52,450 I'll go through the script again. 979 00:40:53,940 --> 00:40:55,340 Honestly, 980 00:40:55,340 --> 00:40:57,100 you are rich, beautiful, 981 00:40:57,260 --> 00:40:58,140 and hard working. 982 00:40:58,540 --> 00:40:59,620 If you don't get famous, 983 00:40:59,620 --> 00:41:01,140 it'll be really unfair. 984 00:41:01,980 --> 00:41:03,620 Let's not put the cart before the horse. 985 00:41:03,620 --> 00:41:04,620 If I don't work hard, 986 00:41:04,620 --> 00:41:05,980 I'll lose my job. 987 00:41:06,620 --> 00:41:07,620 You get to work, alright? 988 00:41:08,420 --> 00:41:09,820 I'll grab something to eat. 989 00:41:09,980 --> 00:41:10,620 Go. 990 00:41:41,020 --> 00:41:41,820 (Mr. Lu.) 991 00:41:41,900 --> 00:41:43,580 (I'm here for my question of the day.) 992 00:41:43,760 --> 00:41:45,900 (Should there be more surprise) - Question of the day? 993 00:41:46,020 --> 00:41:46,940 (or anticipation here?) 994 00:41:56,140 --> 00:41:57,140 Hey, Mr. Lu. 995 00:41:57,580 --> 00:41:58,420 (Hello, Dingding.) 996 00:41:59,060 --> 00:42:00,140 I saw your message. 997 00:42:00,780 --> 00:42:01,500 First, 998 00:42:01,500 --> 00:42:03,140 you got the emotions right. 999 00:42:03,700 --> 00:42:04,340 (The surprise) 1000 00:42:04,460 --> 00:42:05,540 (only lasts for a moment.) 1001 00:42:06,100 --> 00:42:07,020 (At this point,) 1002 00:42:07,020 --> 00:42:08,190 (you should put more emphasis) 1003 00:42:08,260 --> 00:42:09,380 (on the future self.) 1004 00:42:09,440 --> 00:42:11,230 (Wonder if you'll meet the male lead again.) 1005 00:42:11,820 --> 00:42:12,300 Of course, 1006 00:42:12,580 --> 00:42:14,300 there's also a subtler emotion here 1007 00:42:14,300 --> 00:42:15,280 that you have to capture. 1008 00:42:15,580 --> 00:42:16,380 At this moment, 1009 00:42:16,380 --> 00:42:17,660 you are anticipating his answer. 1010 00:42:18,140 --> 00:42:19,340 (But you will also be scared) 1011 00:42:19,340 --> 00:42:20,540 (that the answer) 1012 00:42:20,540 --> 00:42:21,820 (wouldn't be what you want.) 1013 00:42:25,740 --> 00:42:27,980 The answer wouldn't be what I want? 1014 00:42:30,020 --> 00:42:31,020 (This is hard.) 1015 00:42:31,260 --> 00:42:32,340 There's only two lines, 1016 00:42:32,360 --> 00:42:33,750 but there are so many emotions here. 1017 00:42:35,580 --> 00:42:36,260 It's alright. 1018 00:42:37,740 --> 00:42:39,500 I'll have time tomorrow afternoon. 1019 00:42:39,980 --> 00:42:41,580 (I'll rehearse this scene with you.) 1020 00:42:41,860 --> 00:42:42,940 Sure. 1021 00:42:43,740 --> 00:42:45,020 I'll show up wearing makeup. 1022 00:42:45,020 --> 00:42:46,140 It gives more of the vibe. 1023 00:42:47,100 --> 00:42:47,820 Okay. 1024 00:42:49,380 --> 00:42:51,780 Mr. Lu, are you down with a cold? 1025 00:42:53,340 --> 00:42:53,940 No. 1026 00:42:54,420 --> 00:42:56,100 I burned the midnight oil last night. 1027 00:42:59,140 --> 00:43:00,580 Get some rest. 1028 00:43:00,960 --> 00:43:02,240 (It's not good staying up late.) 1029 00:43:02,620 --> 00:43:03,500 (We'll meet tomorrow) 1030 00:43:04,300 --> 00:43:04,860 See you. 1031 00:43:05,940 --> 00:43:07,140 (Not good staying up late?) 1032 00:43:08,340 --> 00:43:10,140 (Makes me sound old.) 1033 00:43:15,820 --> 00:43:17,340 Fifth clause, third point. 1034 00:43:18,020 --> 00:43:19,620 If the payment comes later 1035 00:43:19,620 --> 00:43:21,100 than seven working days, 1036 00:43:21,740 --> 00:43:22,980 there will be late fee. 1037 00:43:23,740 --> 00:43:25,540 If it comes over fourteen working days, 1038 00:43:25,540 --> 00:43:26,300 work will stop. 1039 00:43:26,770 --> 00:43:27,750 And reimbursements will happen. 1040 00:43:28,360 --> 00:43:29,950 - No problem with everything else? - No. 1041 00:43:30,140 --> 00:43:31,140 (Man.) 1042 00:43:31,140 --> 00:43:33,500 (Three clauses took them six hours.) 1043 00:43:36,340 --> 00:43:38,140 (I should've thought of that.) 1044 00:43:38,580 --> 00:43:40,300 (Maybe that move will come in handy.) 1045 00:43:46,940 --> 00:43:47,500 Okay. 1046 00:44:01,990 --> 00:44:02,940 Pleasure doing business. 1047 00:44:02,940 --> 00:44:03,620 Pleasure. 1048 00:44:04,300 --> 00:44:05,500 There's a new bar nearby. 1049 00:44:05,500 --> 00:44:06,580 Want to check it out? 1050 00:44:07,060 --> 00:44:07,820 No. 1051 00:44:07,820 --> 00:44:08,860 It's getting late. 1052 00:44:08,870 --> 00:44:10,140 We'll meet at the next conference. 1053 00:44:10,300 --> 00:44:11,140 Of course, Mr. Tang. 1054 00:44:11,420 --> 00:44:12,620 See you next time. 1055 00:44:12,620 --> 00:44:13,620 Goodbye. 1056 00:44:22,620 --> 00:44:23,620 Who's there with you? 1057 00:44:25,160 --> 00:44:26,180 I'm asking you a question. 1058 00:44:26,620 --> 00:44:27,260 Answer me. 1059 00:44:27,840 --> 00:44:28,780 Why aren't you talking? 1060 00:44:34,340 --> 00:44:35,340 (Just signed a contract.) 1061 00:44:35,860 --> 00:44:37,460 (Now getting back to my room.) 1062 00:44:38,220 --> 00:44:39,660 (I haven't seen anyone outside work.) 1063 00:44:39,660 --> 00:44:40,900 (I didn't talk to any woman) 1064 00:44:40,900 --> 00:44:42,700 (about anything outside work.) 1065 00:44:43,180 --> 00:44:44,300 (I'll be back tomorrow.) 1066 00:44:46,770 --> 00:44:48,800 I didn't tell you to report to me about everything. 1067 00:44:50,180 --> 00:44:51,340 Why did you do that? 1068 00:44:51,340 --> 00:44:53,180 Sounds like you're hiding something from me. 1069 00:44:53,580 --> 00:44:54,180 I... 1070 00:45:33,180 --> 00:45:33,780 What's wrong? 1071 00:45:34,180 --> 00:45:35,260 Am I disturbing you? 1072 00:45:38,500 --> 00:45:39,420 Sorry. 1073 00:45:41,260 --> 00:45:42,300 Just one question. 1074 00:45:42,620 --> 00:45:43,500 After this, 1075 00:45:43,620 --> 00:45:44,500 you can sleep. 1076 00:45:45,980 --> 00:45:46,580 Go on. 1077 00:45:49,060 --> 00:45:49,860 Can you 1078 00:45:50,740 --> 00:45:51,860 pick me up tomorrow? 1079 00:45:55,500 --> 00:45:56,060 Bye. 1080 00:46:01,820 --> 00:46:03,820 (Independent and unmovable) 1081 00:46:04,380 --> 00:46:05,140 The first time, 1082 00:46:05,560 --> 00:46:06,740 you were dragged into this world 1083 00:46:06,740 --> 00:46:08,140 because of my grudge. 1084 00:46:08,500 --> 00:46:09,340 So, 1085 00:46:09,740 --> 00:46:11,820 your task was to change my destiny. 1086 00:46:13,300 --> 00:46:14,180 What about this time? 1087 00:46:16,780 --> 00:46:17,780 This time, 1088 00:46:18,820 --> 00:46:19,620 I was dragged here 1089 00:46:20,260 --> 00:46:21,620 by your longing for me. 1090 00:46:24,060 --> 00:46:24,980 I thought 1091 00:46:25,980 --> 00:46:27,500 you had forgotten about me. 1092 00:46:30,940 --> 00:46:31,620 Okay. 1093 00:46:32,340 --> 00:46:33,420 That's it for now. 1094 00:46:35,180 --> 00:46:35,980 Hear me out. 1095 00:46:36,420 --> 00:46:37,900 You have to understand 1096 00:46:37,900 --> 00:46:39,300 why you speak the lines out. 1097 00:46:39,980 --> 00:46:42,300 Some you speak for yourself. 1098 00:46:42,660 --> 00:46:44,500 Some you speak to the people in front of you. 1099 00:46:44,820 --> 00:46:46,140 Some you speak to the audience. 1100 00:46:47,100 --> 00:46:47,900 Let's practice. 1101 00:46:48,660 --> 00:46:50,180 You try to express 1102 00:46:50,580 --> 00:46:51,620 the love you understand. 1103 00:46:52,180 --> 00:46:52,820 Sure. 1104 00:46:54,020 --> 00:46:54,740 Come. 1105 00:46:55,540 --> 00:46:56,100 Begin. 1106 00:47:04,740 --> 00:47:05,860 I like you. 1107 00:47:07,500 --> 00:47:08,460 I think 1108 00:47:09,900 --> 00:47:10,940 I like you too. 1109 00:47:52,980 --> 00:47:54,650 ♪Hastily encountering fate's design♪ 1110 00:47:55,180 --> 00:47:56,890 ♪A glance turned, frozen in time♪ 1111 00:47:57,400 --> 00:47:59,810 ♪A universe of tenderness in that fleeting view♪ 1112 00:48:01,720 --> 00:48:03,400 ♪At the crossroads of the night♪ 1113 00:48:03,830 --> 00:48:05,470 ♪Flowing streams of passing cars♪ 1114 00:48:05,970 --> 00:48:07,970 ♪Waiting in stillness at our meeting place♪ 1115 00:48:09,110 --> 00:48:12,280 ♪The evening breeze extinguishing the alley's glow♪ 1116 00:48:12,500 --> 00:48:14,330 ♪Embracing you♪ 1117 00:48:14,620 --> 00:48:18,200 ♪A forehead kiss so divine♪ 1118 00:48:19,020 --> 00:48:20,850 ♪Fearing the wait might be too long♪ 1119 00:48:21,140 --> 00:48:23,120 ♪By your side, I patiently abide♪ 1120 00:48:23,290 --> 00:48:25,660 ♪Yet, to love enough in every way♪ 1121 00:48:25,660 --> 00:48:27,720 ♪All of it♪ 1122 00:48:28,700 --> 00:48:33,560 ♪You are my everything♪ 1123 00:48:34,330 --> 00:48:38,240 ♪How fortunate to have encountered you♪ 1124 00:48:38,440 --> 00:48:42,860 ♪Promising to never part for eternity♪ 1125 00:48:43,640 --> 00:48:45,650 ♪Our silent understanding♪ 1126 00:48:45,890 --> 00:48:48,080 ♪From this day forth♪ 1127 00:48:48,310 --> 00:48:50,910 ♪No longer a secret♪ 1128 00:48:50,910 --> 00:48:52,460 ♪Deeply in love with you♪ 1129 00:48:52,600 --> 00:48:55,360 ♪Lucky to have met you♪ 1130 00:48:55,840 --> 00:49:00,100 ♪We pledged never to part♪ 1131 00:49:00,840 --> 00:49:03,040 ♪In the quiet night♪ 1132 00:49:03,040 --> 00:49:05,610 ♪Guarding a devoted passion♪ 1133 00:49:05,610 --> 00:49:08,440 ♪Afraid to be without you♪ 1134 00:49:08,770 --> 00:49:10,480 ♪How much I love you♪ 1135 00:49:10,920 --> 00:49:15,110 ♪I accompany you through the endless rainy season♪ 1136 00:49:15,860 --> 00:49:19,370 ♪Shielding you with an umbrella♪ 1137 00:49:19,650 --> 00:49:22,130 ♪If love creates miracles♪ 1138 00:49:22,130 --> 00:49:27,600 ♪Then that is my honor♪ 1139 00:49:28,300 --> 00:49:32,170 ♪How fortunate to have encountered you♪ 1140 00:49:32,490 --> 00:49:36,640 ♪Promising to never part for eternity♪ 1141 00:49:37,790 --> 00:49:39,480 ♪Our silent understanding♪ 1142 00:49:39,910 --> 00:49:42,060 ♪From this day forth♪ 1143 00:49:42,380 --> 00:49:45,020 ♪No longer a secret♪ 1144 00:49:45,020 --> 00:49:46,710 ♪Deeply in love with you♪ 1145 00:49:46,710 --> 00:49:49,400 ♪Lucky to have met you♪ 1146 00:49:49,890 --> 00:49:53,170 ♪We pledged never to part♪ 1147 00:49:53,170 --> 00:49:55,070 ♪Never to part♪ 1148 00:49:55,070 --> 00:49:56,970 ♪In the quiet night♪ 1149 00:49:56,970 --> 00:49:59,400 ♪Guarding a devoted passion♪ 1150 00:49:59,610 --> 00:50:02,820 ♪Afraid to be without you♪ 1151 00:50:02,820 --> 00:50:04,620 ♪How much I love you♪ 74194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.