All language subtitles for Granite Flats S02E06 720p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,684 --> 00:00:04,096 ♪♪ 2 00:00:06,350 --> 00:00:08,192 [footsteps] 3 00:00:13,717 --> 00:00:16,384 [knocking] 4 00:00:22,817 --> 00:00:24,576 Oh, it's 5 00:00:22,818 --> 00:00:24,576 Madeline, right? 6 00:00:25,650 --> 00:00:26,517 It is. 7 00:00:26,582 --> 00:00:27,950 You remember me, 8 00:00:26,584 --> 00:00:27,950 don't you? 9 00:00:28,016 --> 00:00:28,672 Mr. Ashmeade. 10 00:00:29,083 --> 00:00:30,283 You work with 11 00:00:29,084 --> 00:00:30,283 my parents. 12 00:00:30,350 --> 00:00:31,984 Such an intelligent 13 00:00:30,351 --> 00:00:31,984 young lady. 14 00:00:32,050 --> 00:00:32,768 It was only 15 00:00:32,051 --> 00:00:32,768 the other day. 16 00:00:33,717 --> 00:00:35,050 Of course. 17 00:00:36,450 --> 00:00:36,864 I'm afraid I 18 00:00:36,451 --> 00:00:36,864 haven't adjusted 19 00:00:38,950 --> 00:00:40,960 to the Colorado 20 00:00:38,951 --> 00:00:40,960 temperatures just yet. 21 00:00:42,083 --> 00:00:44,350 Little more invigorating 22 00:00:42,084 --> 00:00:44,350 than I remembered. 23 00:00:44,417 --> 00:00:45,056 You're welcome to come in 24 00:00:44,418 --> 00:00:45,056 and warm yourself up. 25 00:00:46,250 --> 00:00:47,850 Oh, thank you. 26 00:00:53,316 --> 00:00:55,550 Although I doubt you'll 27 00:00:53,317 --> 00:00:55,550 be able to achieve much 28 00:00:55,617 --> 00:00:57,344 between now and the time I 29 00:00:55,618 --> 00:00:57,344 have to leave for school. 30 00:00:57,817 --> 00:01:00,984 Oh, your parents 31 00:00:57,818 --> 00:01:00,984 aren't here? 32 00:01:01,050 --> 00:01:01,440 I was hoping to walk 33 00:01:01,051 --> 00:01:01,440 to work with them 34 00:01:03,517 --> 00:01:04,984 despite the frigid air. 35 00:01:05,050 --> 00:01:05,536 I'm afraid they left 36 00:01:05,051 --> 00:01:05,536 for work an hour ago. 37 00:01:06,917 --> 00:01:08,215 Oh. 38 00:01:08,283 --> 00:01:09,632 And they just left you? 39 00:01:10,550 --> 00:01:11,984 I'm able to manage 40 00:01:10,551 --> 00:01:11,984 the simple task 41 00:01:12,050 --> 00:01:13,483 of getting myself 42 00:01:12,051 --> 00:01:13,483 to school. 43 00:01:13,550 --> 00:01:13,728 Yes, I'd suppose 44 00:01:13,551 --> 00:01:13,728 you'd have to, 45 00:01:19,050 --> 00:01:21,920 given what dedicated workers 46 00:01:19,051 --> 00:01:21,920 your parents have always been. 47 00:01:30,016 --> 00:01:30,112 You know, I had occasion 48 00:01:30,017 --> 00:01:30,112 to be stationed in Seoul 49 00:01:34,383 --> 00:01:36,350 shortly after your 50 00:01:34,384 --> 00:01:36,350 parents' time there, 51 00:01:36,417 --> 00:01:38,304 and I heard tales of 52 00:01:36,418 --> 00:01:38,304 their industriousnes, 53 00:01:38,750 --> 00:01:40,684 and of course their 54 00:01:38,751 --> 00:01:40,684 kindheartedness, 55 00:01:40,750 --> 00:01:42,400 exemplified by taking you in. 56 00:01:43,450 --> 00:01:46,496 Are you aware of how 57 00:01:43,450 --> 00:01:46,496 that came to pass? 58 00:01:48,216 --> 00:01:49,850 My parents have always 59 00:01:48,217 --> 00:01:49,850 been candid with me 60 00:01:49,917 --> 00:01:50,592 regarding my origins. 61 00:01:52,116 --> 00:01:54,583 They say it helps us understand 62 00:01:52,117 --> 00:01:54,583 our place in the world. 63 00:01:54,650 --> 00:01:54,688 Yes, indeed it does. 64 00:01:56,150 --> 00:01:57,083 Hm. 65 00:01:57,150 --> 00:01:58,784 Good for them. 66 00:01:59,283 --> 00:02:00,083 Hm. 67 00:02:00,150 --> 00:02:01,550 And what is that story? 68 00:02:01,617 --> 00:02:02,880 If you have the 69 00:02:01,618 --> 00:02:02,880 time, of course. 70 00:02:03,717 --> 00:02:05,417 It's not a long story. 71 00:02:05,483 --> 00:02:06,976 My parents were posted at 72 00:02:05,484 --> 00:02:06,976 the embassy in Seoul 73 00:02:07,850 --> 00:02:09,984 right across the street 74 00:02:07,851 --> 00:02:09,984 from an orphanage. 75 00:02:10,050 --> 00:02:11,072 One day there was a fire, 76 00:02:11,583 --> 00:02:13,282 and the workers and children 77 00:02:11,584 --> 00:02:13,282 were forced to take refuge 78 00:02:13,350 --> 00:02:14,817 at the embassy. 79 00:02:14,883 --> 00:02:15,168 Apparently I didn't 80 00:02:14,885 --> 00:02:15,168 care for my relocation 81 00:02:17,050 --> 00:02:18,850 because I kept crying. 82 00:02:18,917 --> 00:02:19,264 A siren's wail, as my 83 00:02:18,918 --> 00:02:19,264 father refers to it. 84 00:02:21,282 --> 00:02:22,917 [chuckles] 85 00:02:22,984 --> 00:02:23,360 The only thing that made me 86 00:02:22,985 --> 00:02:23,360 stop was when my mother held me 87 00:02:24,917 --> 00:02:27,456 in her arms, and they 88 00:02:24,918 --> 00:02:27,456 knew it was meant to be. 89 00:02:27,850 --> 00:02:29,950 How touching. 90 00:02:30,016 --> 00:02:31,552 Imagine if the orphanage 91 00:02:30,017 --> 00:02:31,552 hadn't been across the street 92 00:02:32,950 --> 00:02:34,950 or if you hadn't been crying. 93 00:02:38,016 --> 00:02:39,744 Well, I best be off to 94 00:02:38,017 --> 00:02:39,744 work, and you to school. 95 00:02:47,216 --> 00:02:47,936 Did you, um, did you say 96 00:02:47,217 --> 00:02:47,936 across from the embassy? 97 00:02:52,984 --> 00:02:55,717 Yeah, you know, it's so 98 00:02:52,985 --> 00:02:55,717 odd because you see, 99 00:02:55,784 --> 00:02:56,127 I spent a great deal 100 00:02:55,785 --> 00:02:56,127 of time in Seoul, 101 00:02:58,483 --> 00:03:00,224 and for the life of me I 102 00:02:58,484 --> 00:03:00,224 can't picture an orphanage 103 00:03:04,116 --> 00:03:04,320 across the street. 104 00:03:06,016 --> 00:03:08,416 No, no, a hotel, I think. 105 00:03:13,016 --> 00:03:16,550 Perhaps it wasn't directly 106 00:03:13,017 --> 00:03:16,550 across, but down the street? 107 00:03:16,617 --> 00:03:17,883 I wouldn't put it 108 00:03:16,618 --> 00:03:17,883 past my parents 109 00:03:17,950 --> 00:03:20,704 to have embellished slightly 110 00:03:17,951 --> 00:03:20,704 for dramatic effect. 111 00:03:20,917 --> 00:03:22,450 Yes, yes, 112 00:03:20,918 --> 00:03:22,450 of course. 113 00:03:22,517 --> 00:03:24,183 Yeah, that 114 00:03:22,518 --> 00:03:24,183 makes sense. 115 00:03:24,250 --> 00:03:24,800 Gives the story a 116 00:03:24,251 --> 00:03:24,800 certain inevitability. 117 00:03:29,817 --> 00:03:32,992 Still, I can't remember an 118 00:03:29,818 --> 00:03:32,992 orphanage anywhere on the block 119 00:03:34,450 --> 00:03:37,088 or even in the vicinity. 120 00:03:38,050 --> 00:03:40,684 How can that be? 121 00:03:40,750 --> 00:03:41,184 I'm sure I can't 122 00:03:40,751 --> 00:03:41,184 explain that. 123 00:03:42,884 --> 00:03:45,280 Well, it was a 124 00:03:42,885 --> 00:03:45,280 long time ago. 125 00:03:46,050 --> 00:03:48,984 I've been so many 126 00:03:46,051 --> 00:03:48,984 places since. 127 00:03:49,050 --> 00:03:49,376 But Seoul, Seoul 128 00:03:49,051 --> 00:03:49,376 stands out in my mind. 129 00:03:54,617 --> 00:03:55,750 It makes an indelible 130 00:03:54,618 --> 00:03:55,750 impression, 131 00:03:55,817 --> 00:03:57,568 not unlike you, young lady. 132 00:03:57,684 --> 00:03:59,884 No doubt my memory is 133 00:03:57,685 --> 00:03:59,884 playing tricks on me, 134 00:03:59,950 --> 00:04:01,664 though surely I'd 135 00:03:59,951 --> 00:04:01,664 remember talk of a fire 136 00:04:03,250 --> 00:04:05,760 or an incident 137 00:04:03,251 --> 00:04:05,760 report or something. 138 00:04:09,016 --> 00:04:09,856 Memory is a funny 139 00:04:09,017 --> 00:04:09,856 thing, isn't it? 140 00:04:13,617 --> 00:04:13,952 Well, thank you for bringing 141 00:04:13,618 --> 00:04:13,952 back so many fond memories 142 00:04:18,083 --> 00:04:19,483 of Seoul for me. 143 00:04:19,550 --> 00:04:21,916 I do hope you get a chance 144 00:04:19,551 --> 00:04:21,916 to return to the place 145 00:04:21,984 --> 00:04:22,144 of your birth 146 00:04:21,985 --> 00:04:22,144 someday soon. 147 00:04:24,450 --> 00:04:26,240 But not too soon. 148 00:04:29,050 --> 00:04:30,336 You be good now. 149 00:04:45,383 --> 00:04:46,720 ♪♪ 150 00:04:47,150 --> 00:04:50,815 ♪ How long till the sun sets? ♪ 151 00:04:54,016 --> 00:04:54,912 ♪ How long can we hold today? ♪ 152 00:04:59,984 --> 00:05:03,104 ♪ I don't ever want to say ♪ 153 00:05:07,884 --> 00:05:11,296 ♪ Good night, my love ♪♪ 154 00:05:12,250 --> 00:05:15,392 ♪♪ 155 00:05:23,383 --> 00:05:23,584 I don't suppose you're wanting 156 00:05:23,384 --> 00:05:23,584 me to take this ill-fit 157 00:05:25,750 --> 00:05:27,680 as some sort of sign regarding 158 00:05:25,751 --> 00:05:27,680 this latest turn of events? 159 00:05:31,583 --> 00:05:31,776 Because I assure you, the 160 00:05:31,584 --> 00:05:31,776 irony is not lost on me. 161 00:05:35,550 --> 00:05:35,872 Not a whit. 162 00:05:40,083 --> 00:05:41,884 After all I've been through, 163 00:05:41,950 --> 00:05:44,064 finally get a chance at 164 00:05:41,951 --> 00:05:44,064 some legitimate income, 165 00:05:47,617 --> 00:05:48,160 now what I'm trying to work out 166 00:05:47,618 --> 00:05:48,160 is how I'm supposed to get paid 167 00:05:51,315 --> 00:05:52,255 after I arrest myself. 168 00:06:00,617 --> 00:06:03,784 Guess for this week you 169 00:06:00,618 --> 00:06:03,784 stick to your civies. 170 00:06:03,850 --> 00:06:04,544 If this works out we'll 171 00:06:03,851 --> 00:06:04,544 order a new uniform for you. 172 00:06:08,717 --> 00:06:11,517 Glad to see you reacquainted 173 00:06:08,718 --> 00:06:11,517 yourself with the razor, though. 174 00:06:13,083 --> 00:06:14,850 What's on the docket 175 00:06:13,084 --> 00:06:14,850 for today, Chief? 176 00:06:14,916 --> 00:06:16,550 Follow me. 177 00:06:16,617 --> 00:06:16,832 John: Been thinking I could 178 00:06:16,618 --> 00:06:16,832 use a new set of eyes 179 00:06:18,283 --> 00:06:20,150 on those car thefts 180 00:06:18,284 --> 00:06:20,150 I mentioned. 181 00:06:20,216 --> 00:06:20,928 Wendy, could you get 182 00:06:20,217 --> 00:06:20,928 Mr. Jenkins here set up 183 00:06:22,916 --> 00:06:25,024 with all the relevant reports 184 00:06:22,918 --> 00:06:25,024 from the last few months? 185 00:06:25,617 --> 00:06:27,283 Of course, Chief. 186 00:06:27,350 --> 00:06:28,950 You sure 187 00:06:27,351 --> 00:06:28,950 about this? 188 00:06:29,016 --> 00:06:29,120 Read them through. 189 00:06:30,784 --> 00:06:33,216 See if you pick up anything 190 00:06:30,785 --> 00:06:33,216 I might have missed. 191 00:06:34,583 --> 00:06:37,312 I was thinking I could be of 192 00:06:34,584 --> 00:06:37,312 help in some other capacity. 193 00:06:38,315 --> 00:06:40,784 Day one, you're already 194 00:06:38,317 --> 00:06:40,784 questioning my orders? 195 00:06:42,283 --> 00:06:44,315 I'll get started on 196 00:06:42,284 --> 00:06:44,315 those reports, Chief. 197 00:06:44,383 --> 00:06:45,350 Good. 198 00:06:53,916 --> 00:06:56,016 Madeline: But he still didn't 199 00:06:53,918 --> 00:06:56,016 explain why the Earl of Oxford 200 00:06:56,083 --> 00:06:57,450 would be writing 201 00:06:56,084 --> 00:06:57,450 as Shakespeare. 202 00:06:57,517 --> 00:06:57,791 Timmy: Aye, 203 00:06:57,517 --> 00:06:57,791 there's the rub. 204 00:07:02,050 --> 00:07:04,250 I was just imitating 205 00:07:02,051 --> 00:07:04,250 Professor Hargraves. 206 00:07:04,315 --> 00:07:05,984 I realize that. 207 00:07:06,617 --> 00:07:07,950 Timmy: Oh, hey Arthur. 208 00:07:08,016 --> 00:07:09,950 I have to talk to your two 209 00:07:08,017 --> 00:07:09,950 about something important. 210 00:07:10,016 --> 00:07:10,080 Is there something rotten in 211 00:07:10,017 --> 00:07:10,080 the state of Granite Flats? 212 00:07:12,817 --> 00:07:14,176 [chuckles] 213 00:07:15,650 --> 00:07:16,817 Timmy: That's 214 00:07:15,651 --> 00:07:16,817 from the play. 215 00:07:16,884 --> 00:07:17,917 Well, not exactly. 216 00:07:17,984 --> 00:07:18,272 This isn't about the play. 217 00:07:19,583 --> 00:07:21,150 This is serious. 218 00:07:21,216 --> 00:07:22,250 Timmy: Oh. 219 00:07:22,316 --> 00:07:22,368 Okay. 220 00:07:23,750 --> 00:07:24,617 What's going on? 221 00:07:24,684 --> 00:07:25,850 Not here. 222 00:07:25,917 --> 00:07:26,464 It's more of a 223 00:07:25,918 --> 00:07:26,464 headquarters conversation. 224 00:07:32,450 --> 00:07:34,656 Something sure is rotten 225 00:07:32,451 --> 00:07:34,656 in the state of Arthur. 226 00:07:36,984 --> 00:07:38,752 Lie still please, Regina. 227 00:07:40,183 --> 00:07:41,817 Don't struggle. 228 00:07:43,250 --> 00:07:45,817 Good, Frank. 229 00:07:45,884 --> 00:07:46,944 Remember, a full 230 00:07:45,885 --> 00:07:46,944 three minutes. 231 00:07:49,583 --> 00:07:51,040 Stay still, 232 00:07:49,584 --> 00:07:51,040 please. 233 00:07:51,483 --> 00:07:53,517 Two and a half 234 00:07:51,484 --> 00:07:53,517 minutes to go. 235 00:07:53,583 --> 00:07:55,136 He'll need to 236 00:07:53,584 --> 00:07:55,136 press harder. 237 00:07:55,784 --> 00:07:57,517 Is this really 238 00:07:55,785 --> 00:07:57,517 necessary? 239 00:08:02,517 --> 00:08:03,328 The quicker we're done, 240 00:08:03,817 --> 00:08:06,383 the quicker our visitor 241 00:08:03,818 --> 00:08:06,383 will be departing. 242 00:08:10,517 --> 00:08:11,520 Really press down, Frank. 243 00:08:12,150 --> 00:08:14,350 Frank: Okay. 244 00:08:14,417 --> 00:08:15,616 It's okay, 245 00:08:14,418 --> 00:08:15,616 Regina. 246 00:08:17,383 --> 00:08:18,150 Don't struggle. 247 00:08:18,216 --> 00:08:19,712 Ashmeade: 248 00:08:18,217 --> 00:08:19,712 Fascinating. 249 00:08:20,250 --> 00:08:22,216 Is he always this responsive? 250 00:08:22,283 --> 00:08:23,350 Frank: Stay still, please. 251 00:08:23,417 --> 00:08:23,808 Whenever Nurse Milligan's 252 00:08:23,418 --> 00:08:23,808 involved, yes. 253 00:08:28,817 --> 00:08:30,517 Beth on recording: 254 00:08:28,818 --> 00:08:30,517 Really press down, Frank. 255 00:08:31,717 --> 00:08:32,000 Good, Frank. 256 00:08:36,183 --> 00:08:37,817 Pardon me. 257 00:08:37,884 --> 00:08:39,583 Would you all be so 258 00:08:37,885 --> 00:08:39,583 kind as to join me 259 00:08:39,650 --> 00:08:40,192 in the observation room? 260 00:08:41,917 --> 00:08:43,950 Now, please. 261 00:08:46,183 --> 00:08:47,583 That's enough, 262 00:08:46,184 --> 00:08:47,583 Frank. 263 00:08:56,216 --> 00:08:56,576 Oh, Nurse Milligan, you 264 00:08:56,217 --> 00:08:56,576 may return to the ward. 265 00:09:00,116 --> 00:09:00,672 But the patient... 266 00:09:01,150 --> 00:09:04,016 Is under our charge, 267 00:09:01,151 --> 00:09:04,016 Nurse Milligan. 268 00:09:04,083 --> 00:09:04,768 Thank you. 269 00:09:09,884 --> 00:09:12,482 Whittison: Well 270 00:09:09,885 --> 00:09:12,482 Jim, now what? 271 00:09:24,250 --> 00:09:25,248 How now, Mother? 272 00:09:26,482 --> 00:09:27,950 What's the matter? 273 00:09:28,016 --> 00:09:29,344 Hamlet, thou hast thy 274 00:09:28,017 --> 00:09:29,344 father much offended. 275 00:09:33,884 --> 00:09:36,650 Mother, you have my 276 00:09:33,885 --> 00:09:36,650 mother much offended. 277 00:09:36,717 --> 00:09:37,535 Oh, father. 278 00:09:38,650 --> 00:09:39,917 Not mother. 279 00:09:39,984 --> 00:09:41,631 You have my father 280 00:09:39,985 --> 00:09:41,631 much offended. 281 00:09:45,517 --> 00:09:45,727 Thank you Arthur, 282 00:09:45,518 --> 00:09:45,727 for your effort. 283 00:09:50,482 --> 00:09:52,316 Shall we give someone 284 00:09:50,484 --> 00:09:52,316 else a chance 285 00:09:52,383 --> 00:09:53,920 to embody the 286 00:09:52,384 --> 00:09:53,920 prince of Denmark? 287 00:09:57,583 --> 00:09:58,016 Timmy: Now Mother, 288 00:09:57,583 --> 00:09:58,016 what's the matter? 289 00:09:59,917 --> 00:10:02,112 Hamlet, thou hast thy 290 00:09:59,918 --> 00:10:02,112 father much offended. 291 00:10:03,150 --> 00:10:05,750 Mother, you have my 292 00:10:03,151 --> 00:10:05,750 father much offended. 293 00:10:05,817 --> 00:10:06,208 Madeline: Come come, you 294 00:10:05,818 --> 00:10:06,208 answer with an idle tongue. 295 00:10:08,150 --> 00:10:10,304 Timmy: Go go, you question 296 00:10:08,151 --> 00:10:10,304 with a wicked tongue. 297 00:10:10,750 --> 00:10:11,984 Madeline: Why 298 00:10:10,751 --> 00:10:11,984 how now, Hamlet. 299 00:10:12,050 --> 00:10:13,116 Timmy: What's 300 00:10:12,051 --> 00:10:13,116 the matter now? 301 00:10:13,183 --> 00:10:14,400 Have you forgot me? 302 00:10:14,517 --> 00:10:16,684 No, by the 303 00:10:14,518 --> 00:10:16,684 rood not so. 304 00:10:16,750 --> 00:10:18,496 You are the queen, your 305 00:10:16,751 --> 00:10:18,496 husband's brother's wife, 306 00:10:19,917 --> 00:10:22,592 and would it were not 307 00:10:19,918 --> 00:10:22,592 so, you are my mother. 308 00:10:26,583 --> 00:10:26,688 Beth on recording: Say 309 00:10:26,583 --> 00:10:26,688 hello to Nurse Clark. 310 00:10:28,917 --> 00:10:29,884 Hello, Nurse Clark. 311 00:10:29,950 --> 00:10:30,784 Beth's voice: Good. 312 00:10:31,417 --> 00:10:33,083 Now if you would please put 313 00:10:31,418 --> 00:10:33,083 the pillow over her face 314 00:10:33,150 --> 00:10:34,650 and suffocate her. 315 00:10:34,717 --> 00:10:34,880 Whatever you 316 00:10:34,718 --> 00:10:34,880 say, Beth. 317 00:10:41,383 --> 00:10:42,717 Beth's voice: 318 00:10:41,384 --> 00:10:42,717 Hold it steady. 319 00:10:46,083 --> 00:10:47,168 Good, Frank. 320 00:10:47,450 --> 00:10:49,684 Keep it there for 321 00:10:47,451 --> 00:10:49,684 three more minutes. 322 00:10:57,450 --> 00:10:59,456 Ashmeade: You see, without 323 00:10:57,451 --> 00:10:59,456 need of the trigger's presence, 324 00:11:01,350 --> 00:11:03,552 there's no limit as to where and 325 00:11:01,351 --> 00:11:03,552 how you can deploy the subject. 326 00:11:10,183 --> 00:11:11,744 Opens up a world of 327 00:11:10,184 --> 00:11:11,744 possibilities, no? 328 00:11:13,016 --> 00:11:15,283 We always assumed that would 329 00:11:13,017 --> 00:11:15,283 be the logical progression 330 00:11:15,350 --> 00:11:15,840 of our work. 331 00:11:16,617 --> 00:11:19,936 Dr. Andrews, 332 00:11:16,618 --> 00:11:19,936 I thank you. 333 00:11:20,784 --> 00:11:24,032 This has been most 334 00:11:20,785 --> 00:11:24,032 illuminating. 335 00:11:24,116 --> 00:11:26,517 Does that mean 336 00:11:24,117 --> 00:11:26,517 you're done here? 337 00:11:26,583 --> 00:11:28,128 That you've completed 338 00:11:26,583 --> 00:11:28,128 your review? 339 00:11:28,784 --> 00:11:30,250 Whittison: Yes Jim, will 340 00:11:28,785 --> 00:11:30,250 you be leaving us so soon 341 00:11:30,316 --> 00:11:31,984 after you've arrived? 342 00:11:34,183 --> 00:11:35,950 I'm afraid so. 343 00:11:50,016 --> 00:11:52,183 John: Anything 344 00:11:50,017 --> 00:11:52,183 jump out at you? 345 00:11:52,250 --> 00:11:52,703 A lot of sad stories. 346 00:11:53,784 --> 00:11:55,183 Nature of the beast. 347 00:11:55,250 --> 00:11:56,517 You know, I just don't 348 00:11:55,251 --> 00:11:56,517 think you have a chance 349 00:11:56,583 --> 00:11:56,800 of recovering any 350 00:11:56,583 --> 00:11:56,800 of these vehicles. 351 00:11:58,650 --> 00:12:00,717 Some of them were 352 00:11:58,651 --> 00:12:00,717 taken weeks ago. 353 00:12:00,784 --> 00:12:00,896 Probably stripped down 354 00:12:00,785 --> 00:12:00,896 into a million pieces 355 00:12:02,383 --> 00:12:03,917 all over the state by now. 356 00:12:03,984 --> 00:12:04,992 You're thinking 357 00:12:03,985 --> 00:12:04,992 like a criminal, 358 00:12:07,850 --> 00:12:09,088 which is how a law man 359 00:12:07,851 --> 00:12:09,088 has to think. 360 00:12:15,116 --> 00:12:15,884 Can I help you? 361 00:12:15,950 --> 00:12:17,016 Yes. 362 00:12:17,083 --> 00:12:17,280 Ed? 363 00:12:17,784 --> 00:12:18,750 Chief. 364 00:12:18,817 --> 00:12:20,250 John: Thanks for 365 00:12:18,818 --> 00:12:20,250 coming down. 366 00:12:21,784 --> 00:12:23,482 This is Hershel Jenkins. 367 00:12:23,550 --> 00:12:25,472 He's here to offer his expertise 368 00:12:23,551 --> 00:12:25,472 in automotive matters. 369 00:12:27,784 --> 00:12:29,568 Ed: Here is the photo 370 00:12:27,785 --> 00:12:29,568 you wanted me to bring. 371 00:12:34,216 --> 00:12:35,984 John: You know this car? 372 00:12:36,050 --> 00:12:37,283 Yeah. 373 00:12:37,350 --> 00:12:37,760 Yeah, I've seen it around 374 00:12:37,351 --> 00:12:37,760 town a time or two. 375 00:12:40,050 --> 00:12:41,183 Always set me to 376 00:12:40,051 --> 00:12:41,183 wondering who kept it 377 00:12:41,250 --> 00:12:41,856 in such pristine condition. 378 00:12:43,016 --> 00:12:45,183 Well, the car 379 00:12:43,017 --> 00:12:45,183 wasn't worth much, 380 00:12:45,250 --> 00:12:45,952 but my mom gave it to me 381 00:12:45,251 --> 00:12:45,952 when I went off to college. 382 00:12:50,383 --> 00:12:52,884 She was on her own 383 00:12:50,384 --> 00:12:52,884 most of the time 384 00:12:52,950 --> 00:12:54,144 and always managed to 385 00:12:52,951 --> 00:12:54,144 put food on the table. 386 00:12:56,250 --> 00:12:58,240 How she was ever able 387 00:12:56,251 --> 00:12:58,240 to save up for a car... 388 00:13:00,116 --> 00:13:02,336 I was sort of hoping to pass 389 00:13:00,117 --> 00:13:02,336 it on to my son someday. 390 00:13:04,050 --> 00:13:06,283 You have kids, Hershel? 391 00:13:06,350 --> 00:13:06,432 A son. 392 00:13:07,850 --> 00:13:08,817 John: One who will be 393 00:13:07,851 --> 00:13:08,817 behind the wheel himself 394 00:13:08,884 --> 00:13:10,528 in a couple years. 395 00:13:11,417 --> 00:13:12,984 Ed: Well then, you 396 00:13:11,418 --> 00:13:12,984 can appreciate me 397 00:13:13,050 --> 00:13:14,624 wanting to bring 398 00:13:13,051 --> 00:13:14,624 my merc home. 399 00:13:15,917 --> 00:13:18,350 Hope you fellows 400 00:13:15,918 --> 00:13:18,350 can find it for me. 401 00:13:18,417 --> 00:13:18,720 We'll do all we can. 402 00:13:21,050 --> 00:13:22,816 Won't we, Hershel? 403 00:13:23,817 --> 00:13:24,950 You bet. 404 00:13:28,684 --> 00:13:30,250 Susan: Nurse Milligan? 405 00:13:30,316 --> 00:13:31,008 You're needed. 406 00:13:31,283 --> 00:13:32,283 Is Lieutenant Quincy 407 00:13:31,284 --> 00:13:32,283 all right? 408 00:13:32,350 --> 00:13:33,482 He's fine. 409 00:13:33,550 --> 00:13:34,450 We just need to get 410 00:13:33,551 --> 00:13:34,450 back to work. 411 00:13:34,517 --> 00:13:35,104 Shall we? 412 00:13:37,216 --> 00:13:37,984 It's okay, Beth. 413 00:13:38,050 --> 00:13:39,050 I'll take 414 00:13:38,051 --> 00:13:39,050 care of this. 415 00:13:46,482 --> 00:13:47,392 Tim, Tim. 416 00:13:50,216 --> 00:13:51,488 Kudos on today's 417 00:13:50,217 --> 00:13:51,488 scene reading. 418 00:13:56,016 --> 00:13:59,679 You have an ear for 419 00:13:56,017 --> 00:13:59,679 iambic pentameter. 420 00:14:00,216 --> 00:14:03,550 Well, it's easy when Madeline's 421 00:14:00,217 --> 00:14:03,550 the one reading with you. 422 00:14:03,617 --> 00:14:03,776 She is good, but 423 00:14:03,618 --> 00:14:03,776 as we've seen, 424 00:14:07,383 --> 00:14:07,872 her talents are no guarantee 425 00:14:07,384 --> 00:14:07,872 that the scene will play 426 00:14:10,984 --> 00:14:11,968 at any point. 427 00:14:12,784 --> 00:14:16,064 It's just, Madeline and 428 00:14:12,785 --> 00:14:16,064 I have known each other 429 00:14:17,583 --> 00:14:20,160 a lot longer than 430 00:14:17,583 --> 00:14:20,160 her and Arthur. 431 00:14:20,417 --> 00:14:22,684 Maybe we have more 432 00:14:20,418 --> 00:14:22,684 of a connection. 433 00:14:22,750 --> 00:14:24,256 Oh, it appears that you 434 00:14:22,751 --> 00:14:24,256 and Miss Andrews do indeed 435 00:14:28,817 --> 00:14:31,617 have a strong connection. 436 00:14:31,684 --> 00:14:32,448 Is it one that, 437 00:14:31,685 --> 00:14:32,448 dare I inquire, 438 00:14:34,517 --> 00:14:36,544 transcends mere friendship? 439 00:14:41,483 --> 00:14:42,917 How do you mean? 440 00:14:42,984 --> 00:14:44,736 I celebrate myself. 441 00:14:47,116 --> 00:14:48,832 I've seen myself. 442 00:14:49,417 --> 00:14:52,928 And what I assume 443 00:14:49,418 --> 00:14:52,928 you shall assume. 444 00:14:54,583 --> 00:14:57,024 For every atom belonging 445 00:14:54,584 --> 00:14:57,024 to me belongs to you. 446 00:15:06,216 --> 00:15:08,617 Was that Shakespeare? 447 00:15:08,684 --> 00:15:09,312 I mean, de Vere? 448 00:15:10,784 --> 00:15:13,408 Another poet, one who 449 00:15:10,785 --> 00:15:13,408 shared my point of view 450 00:15:16,216 --> 00:15:17,504 regarding the pseudonymous 451 00:15:16,217 --> 00:15:17,504 Mr. Shakespeare. 452 00:15:20,116 --> 00:15:21,600 Ah, Walt Whitman. 453 00:15:25,316 --> 00:15:25,696 A New Yorker born and bred, 454 00:15:27,483 --> 00:15:29,792 and our greatest 455 00:15:27,484 --> 00:15:29,792 American poet bar none. 456 00:15:31,850 --> 00:15:33,850 Here, take 457 00:15:31,851 --> 00:15:33,850 it with you. 458 00:15:33,917 --> 00:15:37,984 You'll find Mr. Whitman 459 00:15:33,918 --> 00:15:37,984 quite illuminating, 460 00:15:38,083 --> 00:15:42,080 especially in matters 461 00:15:38,084 --> 00:15:42,080 of connection. 462 00:15:43,483 --> 00:15:45,050 Now toddle off. 463 00:15:47,183 --> 00:15:50,050 Connections await. 464 00:16:00,250 --> 00:16:01,583 Hey Pop. 465 00:16:01,650 --> 00:16:02,560 They move the after school 466 00:16:01,651 --> 00:16:02,560 program to the basement? 467 00:16:03,650 --> 00:16:05,917 Catch any bad guys today? 468 00:16:05,984 --> 00:16:06,656 Pastor Todd told me 469 00:16:05,985 --> 00:16:06,656 about your job. 470 00:16:07,884 --> 00:16:09,717 Did he? 471 00:16:09,784 --> 00:16:10,752 Seems like something he might've 472 00:16:09,785 --> 00:16:10,752 checked with me about first. 473 00:16:12,216 --> 00:16:14,183 Pretty neat, working 474 00:16:12,217 --> 00:16:14,183 for the police. 475 00:16:14,250 --> 00:16:14,848 It's only on a trial basis. 476 00:16:15,750 --> 00:16:18,483 Nothing to get too 477 00:16:15,751 --> 00:16:18,483 excited about, 478 00:16:18,550 --> 00:16:18,944 or miss your after 479 00:16:18,551 --> 00:16:18,944 school program over. 480 00:16:21,750 --> 00:16:22,750 Skedaddle. 481 00:16:22,817 --> 00:16:23,040 Okay. 482 00:16:34,617 --> 00:16:35,328 Getting him to look up to me 483 00:16:34,618 --> 00:16:35,328 when I'm playing both sides 484 00:16:36,950 --> 00:16:39,424 of the law? 485 00:16:39,950 --> 00:16:41,617 Nice touch. 486 00:16:42,583 --> 00:16:43,520 Beth: Then I had you hold a 487 00:16:42,584 --> 00:16:43,520 pillow over the dummy's face 488 00:16:45,617 --> 00:16:47,616 until it was over. 489 00:16:50,383 --> 00:16:51,712 And I believed that I 490 00:16:50,384 --> 00:16:51,712 was suffocating Regina? 491 00:16:54,250 --> 00:16:55,808 And then Ashmeade asked 492 00:16:54,251 --> 00:16:55,808 me to leave the room. 493 00:16:57,417 --> 00:16:58,583 You should've seen 494 00:16:57,418 --> 00:16:58,583 the look on his face. 495 00:16:58,650 --> 00:16:59,904 It's like he was excited 496 00:16:58,651 --> 00:16:59,904 by what you were doing. 497 00:17:02,984 --> 00:17:04,000 Can you remember if they 498 00:17:02,985 --> 00:17:04,000 asked you to do anything else 499 00:17:04,884 --> 00:17:06,550 after I was gone? 500 00:17:06,617 --> 00:17:07,784 No. 501 00:17:09,817 --> 00:17:12,192 What could they make me 502 00:17:09,818 --> 00:17:12,192 do without my trigger? 503 00:17:12,550 --> 00:17:15,383 Maybe that's what they're 504 00:17:12,551 --> 00:17:15,383 trying to figure out. 505 00:17:15,450 --> 00:17:16,288 If they can control 506 00:17:15,451 --> 00:17:16,288 you without me there. 507 00:17:18,750 --> 00:17:20,150 And I can't 508 00:17:18,751 --> 00:17:20,150 believe I thought 509 00:17:20,215 --> 00:17:20,384 that Ashmeade was going 510 00:17:20,217 --> 00:17:20,384 to shut the program down. 511 00:17:23,483 --> 00:17:24,480 We have to get 512 00:17:23,484 --> 00:17:24,480 you out now. 513 00:17:25,350 --> 00:17:26,850 No. 514 00:17:26,917 --> 00:17:28,576 Not until we have 515 00:17:26,917 --> 00:17:28,576 those eyes only files. 516 00:17:29,784 --> 00:17:31,250 That is the only way 517 00:17:29,785 --> 00:17:31,250 that we can make sure 518 00:17:31,316 --> 00:17:32,672 they don't keep doing these 519 00:17:31,317 --> 00:17:32,672 things to other volunteers. 520 00:17:37,617 --> 00:17:40,864 Once we have proof of 521 00:17:37,618 --> 00:17:40,864 what the CIA is doing, 522 00:17:42,250 --> 00:17:44,960 then we'll have something 523 00:17:42,251 --> 00:17:44,960 to give to a reporter. 524 00:17:45,215 --> 00:17:46,282 Like that one in 525 00:17:45,217 --> 00:17:46,282 Colorado Springs? 526 00:17:46,350 --> 00:17:47,116 What was her name? 527 00:17:47,183 --> 00:17:48,282 No, we need to 528 00:17:47,184 --> 00:17:48,282 go national. 529 00:17:48,350 --> 00:17:49,056 The New York Times. 530 00:17:50,215 --> 00:17:53,152 You'll fly the 531 00:17:50,217 --> 00:17:53,152 files to New York. 532 00:17:53,583 --> 00:17:54,850 It'll be all right. 533 00:17:54,917 --> 00:17:56,150 You can do this. 534 00:17:56,215 --> 00:17:57,248 But we need the 535 00:17:56,217 --> 00:17:57,248 files first, 536 00:17:57,684 --> 00:17:58,884 and they're under 537 00:17:57,685 --> 00:17:58,884 lock and key, 538 00:17:58,950 --> 00:18:01,344 and I don't know 539 00:17:58,951 --> 00:18:01,344 how to pick a lock. 540 00:18:05,984 --> 00:18:09,536 But maybe, what if I forget 541 00:18:05,984 --> 00:18:09,536 to turn my report in 542 00:18:15,884 --> 00:18:17,316 for today? 543 00:18:17,383 --> 00:18:17,728 Then as Susan's 544 00:18:17,384 --> 00:18:17,728 leaving for the day, 545 00:18:19,383 --> 00:18:21,383 I go to her apologizing, 546 00:18:21,450 --> 00:18:21,824 I'll say that I was 547 00:18:21,451 --> 00:18:21,824 thrown off by Ashmeade, 548 00:18:25,150 --> 00:18:25,920 and I'll offer to file 549 00:18:25,151 --> 00:18:25,920 the report myself. 550 00:18:27,517 --> 00:18:29,116 Save her the trouble 551 00:18:27,518 --> 00:18:29,116 of going back. 552 00:18:29,183 --> 00:18:30,016 Then she'll hand 553 00:18:29,184 --> 00:18:30,016 me the keys. 554 00:18:34,050 --> 00:18:34,112 What? 555 00:18:34,950 --> 00:18:37,817 Who needs to 556 00:18:34,951 --> 00:18:37,817 pick a lock? 557 00:18:37,884 --> 00:18:38,208 You're more devious 558 00:18:37,885 --> 00:18:38,208 than I thought. 559 00:18:42,717 --> 00:18:44,150 And what you've 560 00:18:42,718 --> 00:18:44,150 accomplished here 561 00:18:44,215 --> 00:18:46,400 is nothing short of 562 00:18:44,217 --> 00:18:46,400 remarkable, Millard. 563 00:18:47,583 --> 00:18:50,183 Far more than I could 564 00:18:47,584 --> 00:18:50,183 have ever anticipated. 565 00:18:50,250 --> 00:18:50,496 None of the other MK Ultra sites 566 00:18:50,251 --> 00:18:50,496 have had this kind of success. 567 00:18:53,250 --> 00:18:54,592 I mean, would that I had the 568 00:18:53,251 --> 00:18:54,592 authority to place you in charge 569 00:18:56,583 --> 00:18:57,717 of all of them. 570 00:18:57,784 --> 00:18:58,688 You shouldn't heap your 571 00:18:57,785 --> 00:18:58,688 praise on me alone. 572 00:18:59,282 --> 00:19:01,684 I would have accomplished very 573 00:18:59,284 --> 00:19:01,684 little without the Andrews. 574 00:19:01,750 --> 00:19:02,784 Nor can we overlook 575 00:19:01,751 --> 00:19:02,784 our fortune 576 00:19:03,450 --> 00:19:06,150 in finding such a responsive 577 00:19:03,451 --> 00:19:06,150 candidate in Lieutenant Quincy. 578 00:19:06,215 --> 00:19:06,880 Ah yes, yes. 579 00:19:07,984 --> 00:19:09,984 A mad man. 580 00:19:10,050 --> 00:19:10,976 Please know that it's 581 00:19:10,051 --> 00:19:10,976 my fervent hope 582 00:19:11,583 --> 00:19:15,071 that you quickly find an 583 00:19:11,584 --> 00:19:15,071 equally-responsive replacement. 584 00:19:16,250 --> 00:19:17,650 Replacement? 585 00:19:17,717 --> 00:19:19,150 Oh yes, yes. 586 00:19:19,215 --> 00:19:21,583 I'll be taking control 587 00:19:19,217 --> 00:19:21,583 of Project Mad Man. 588 00:19:27,984 --> 00:19:29,250 Whittison: Forgive me, 589 00:19:27,984 --> 00:19:29,250 I thought you just said 590 00:19:29,316 --> 00:19:31,455 you'd be taking control 591 00:19:29,317 --> 00:19:31,455 of Project Mad Man. 592 00:19:31,650 --> 00:19:33,417 I'm not even sure 593 00:19:31,651 --> 00:19:33,417 what that means. 594 00:19:33,483 --> 00:19:35,552 It means from now on, 595 00:19:36,016 --> 00:19:39,150 all decisions regarding 596 00:19:36,017 --> 00:19:39,150 Mad Man's training 597 00:19:39,215 --> 00:19:39,648 and deployment will be 598 00:19:39,217 --> 00:19:39,648 mine and mine alone. 599 00:19:42,550 --> 00:19:43,744 I see. 600 00:19:43,850 --> 00:19:45,450 And have you recently 601 00:19:43,851 --> 00:19:45,450 procured a medical degree 602 00:19:45,517 --> 00:19:46,984 of which I'm unaware? 603 00:19:48,550 --> 00:19:50,817 Oh Millard, Millard. 604 00:19:51,917 --> 00:19:51,936 Despite your many 605 00:19:51,917 --> 00:19:51,936 accomplishments, 606 00:19:53,850 --> 00:19:56,032 you've always struggled to 607 00:19:53,851 --> 00:19:56,032 take the expansive view. 608 00:19:56,784 --> 00:19:59,750 So allow me to explain. 609 00:19:59,817 --> 00:20:00,128 There are forces at work 610 00:19:59,818 --> 00:20:00,128 within the agency and beyond 611 00:20:05,417 --> 00:20:07,016 that must be stopped. 612 00:20:07,083 --> 00:20:08,320 You mean your 613 00:20:07,084 --> 00:20:08,320 moles, Jim? 614 00:20:08,984 --> 00:20:10,116 The ones you 615 00:20:08,984 --> 00:20:10,116 persist in believing 616 00:20:10,183 --> 00:20:12,416 have infiltrated 617 00:20:10,184 --> 00:20:12,416 the agency? 618 00:20:13,583 --> 00:20:16,512 That's the real motivation for 619 00:20:13,584 --> 00:20:16,512 your visit to Granite Flats. 620 00:20:17,417 --> 00:20:19,316 As a result of the 621 00:20:17,417 --> 00:20:19,316 major's betrayal, 622 00:20:19,383 --> 00:20:20,608 our files came 623 00:20:19,384 --> 00:20:20,608 across your desk, 624 00:20:21,316 --> 00:20:23,417 and you had the opportunity 625 00:20:21,317 --> 00:20:23,417 to peruse our reports 626 00:20:23,483 --> 00:20:24,704 about Project Mad Man. 627 00:20:24,784 --> 00:20:26,717 For which I have a use. 628 00:20:26,784 --> 00:20:28,800 A matter that concerns the 629 00:20:26,785 --> 00:20:28,800 security of our nation. 630 00:20:30,450 --> 00:20:32,896 And what matter 631 00:20:30,451 --> 00:20:32,896 is that? 632 00:20:33,150 --> 00:20:34,383 I need him. 633 00:20:34,450 --> 00:20:35,583 That should be 634 00:20:34,451 --> 00:20:35,583 enough for you. 635 00:20:35,650 --> 00:20:36,992 It's not. 636 00:20:37,183 --> 00:20:39,116 Well, regardless, you're going 637 00:20:37,184 --> 00:20:39,116 to give me complete control 638 00:20:39,183 --> 00:20:40,316 of Project Mad Man. 639 00:20:40,383 --> 00:20:41,088 Jim, you're the head of 640 00:20:40,384 --> 00:20:41,088 counterintelligence. 641 00:20:44,617 --> 00:20:45,184 You're simply not 642 00:20:44,618 --> 00:20:45,184 authorized to have control 643 00:20:46,282 --> 00:20:48,884 of such a potentially 644 00:20:46,284 --> 00:20:48,884 powerful weapon. 645 00:20:48,950 --> 00:20:49,280 Project Mad Man stays 646 00:20:48,951 --> 00:20:49,280 under my control, 647 00:20:51,116 --> 00:20:53,376 and should you make any further 648 00:20:51,117 --> 00:20:53,376 effort to hijack the project, 649 00:20:54,116 --> 00:20:56,215 I'll simply discharge 650 00:20:54,117 --> 00:20:56,215 Lieutenant Quincy 651 00:20:56,282 --> 00:20:57,472 and reassign the Andrews 652 00:20:56,284 --> 00:20:57,472 and Nurse Milligan. 653 00:21:04,850 --> 00:21:05,664 You'd actually 654 00:21:04,851 --> 00:21:05,664 do that? 655 00:21:06,950 --> 00:21:08,517 Given all you've built? 656 00:21:08,583 --> 00:21:09,760 I'll tear it down 657 00:21:08,584 --> 00:21:09,760 and salt the earth 658 00:21:10,050 --> 00:21:11,750 to prevent you getting it. 659 00:21:13,784 --> 00:21:13,856 Oh Millard, such a commitment 660 00:21:13,785 --> 00:21:13,856 to what you truly care about. 661 00:21:21,150 --> 00:21:22,048 It's admirable, truly. 662 00:21:22,984 --> 00:21:25,050 You can let yourself out. 663 00:21:25,917 --> 00:21:26,144 Okay. 664 00:21:43,250 --> 00:21:46,483 Timmy: My tongue, 665 00:21:43,251 --> 00:21:46,483 every atom of my blood 666 00:21:46,550 --> 00:21:46,624 formed from the 667 00:21:46,551 --> 00:21:46,624 soil this air. 668 00:21:50,083 --> 00:21:50,720 That's not how one's 669 00:21:50,084 --> 00:21:50,720 tongue is formed. 670 00:21:55,617 --> 00:21:57,316 But I suppose the poet's 671 00:21:55,618 --> 00:21:57,316 employing symbolism 672 00:21:57,383 --> 00:21:58,912 to make a point. 673 00:21:59,050 --> 00:22:00,717 Right. 674 00:22:00,784 --> 00:22:03,008 I think it's about how we're 675 00:22:00,785 --> 00:22:03,008 connected in some way. 676 00:22:03,650 --> 00:22:05,282 Like we are. 677 00:22:05,350 --> 00:22:06,684 You and me. 678 00:22:06,750 --> 00:22:07,104 Connected, I mean. 679 00:22:10,383 --> 00:22:11,200 Do you like 680 00:22:10,384 --> 00:22:11,200 the poem? 681 00:22:11,884 --> 00:22:13,984 I think I prefer 682 00:22:11,885 --> 00:22:13,984 Shakespeare. 683 00:22:14,050 --> 00:22:15,296 You mean you prefer 684 00:22:14,051 --> 00:22:15,296 Edward de Vere. 685 00:22:17,316 --> 00:22:19,392 That Shakespeare was a lie 686 00:22:17,317 --> 00:22:19,392 is only a theory to me, 687 00:22:19,917 --> 00:22:22,717 the evidence for which is 688 00:22:19,917 --> 00:22:22,717 circumstantial at best. 689 00:22:25,950 --> 00:22:27,584 Did your parents used 690 00:22:25,951 --> 00:22:27,584 to spin you on this? 691 00:22:28,083 --> 00:22:30,016 Certainly, when 692 00:22:28,084 --> 00:22:30,016 I was little. 693 00:22:30,083 --> 00:22:31,680 Then it's high time 694 00:22:30,084 --> 00:22:31,680 we did it again. 695 00:22:32,617 --> 00:22:34,350 Have a seat, my lady. 696 00:22:44,183 --> 00:22:46,417 Do you want to hear 697 00:22:44,184 --> 00:22:46,417 more of the poem? 698 00:22:46,483 --> 00:22:47,517 All right. 699 00:22:51,316 --> 00:22:52,160 Born here of parents, born 700 00:22:51,317 --> 00:22:52,160 here from parents the same, 701 00:22:55,282 --> 00:22:56,256 and their parents 702 00:22:55,284 --> 00:22:56,256 the same. 703 00:22:59,417 --> 00:23:00,352 What's wrong? 704 00:23:01,083 --> 00:23:02,417 Probably nothing. 705 00:23:07,717 --> 00:23:08,544 It doesn't look 706 00:23:07,718 --> 00:23:08,544 like nothing. 707 00:23:09,984 --> 00:23:12,640 No, I suppose not. 708 00:23:15,617 --> 00:23:16,736 I had an odd conversation this 709 00:23:15,618 --> 00:23:16,736 morning with a Mr. Ashmeade, 710 00:23:19,417 --> 00:23:20,832 a man who works 711 00:23:19,417 --> 00:23:20,832 with my parents. 712 00:23:22,150 --> 00:23:23,350 Odd how? 713 00:23:23,417 --> 00:23:24,928 It's difficult to say. 714 00:23:25,617 --> 00:23:28,784 He was asking all of 715 00:23:25,618 --> 00:23:28,784 these personal questions, 716 00:23:28,850 --> 00:23:29,023 but asking them in a manner 717 00:23:30,282 --> 00:23:32,450 that suggested he thought he 718 00:23:30,284 --> 00:23:32,450 already knew the answers. 719 00:23:32,517 --> 00:23:33,119 He went so far as to suggest 720 00:23:32,518 --> 00:23:33,119 the orphanage I came from 721 00:23:36,817 --> 00:23:37,215 never existed. 722 00:23:38,183 --> 00:23:40,282 How could it have 723 00:23:38,184 --> 00:23:40,282 never existed? 724 00:23:40,350 --> 00:23:41,311 What if where I came 725 00:23:40,351 --> 00:23:41,311 from was a lie? 726 00:23:43,215 --> 00:23:45,407 Like de Vere creating 727 00:23:43,217 --> 00:23:45,407 this lie of Shakespeare? 728 00:23:49,583 --> 00:23:52,050 But of course it wasn't. 729 00:23:52,116 --> 00:23:53,600 Mr. Ashmeade must 730 00:23:52,117 --> 00:23:53,600 have been confused, 731 00:23:54,717 --> 00:23:57,215 or I misunderstood 732 00:23:54,718 --> 00:23:57,215 his comments. 733 00:23:57,282 --> 00:23:57,696 Why would your 734 00:23:57,284 --> 00:23:57,696 parents lie to you? 735 00:23:59,617 --> 00:24:01,792 I mean, they're 736 00:23:59,618 --> 00:24:01,792 your parents. 737 00:24:02,183 --> 00:24:03,950 They always have to 738 00:24:02,184 --> 00:24:03,950 tell you the truth. 739 00:24:04,016 --> 00:24:05,888 Timmy, you know that 740 00:24:04,017 --> 00:24:05,888 isn't entirely true. 741 00:24:07,350 --> 00:24:08,750 Parents often shield 742 00:24:07,351 --> 00:24:08,750 their children 743 00:24:08,817 --> 00:24:09,984 from the more unpleasant 744 00:24:08,818 --> 00:24:09,984 truths of the world, 745 00:24:11,684 --> 00:24:14,080 if only for their 746 00:24:11,685 --> 00:24:14,080 own protection. 747 00:24:14,183 --> 00:24:15,350 I guess. 748 00:24:18,417 --> 00:24:20,215 Lie down and 749 00:24:18,417 --> 00:24:20,215 look at the sky. 750 00:24:20,282 --> 00:24:21,050 What? 751 00:24:21,116 --> 00:24:22,272 Just trust me. 752 00:24:37,717 --> 00:24:38,656 What could be so unpleasant 753 00:24:37,718 --> 00:24:38,656 about where I come from? 754 00:24:45,717 --> 00:24:46,848 If you can't convince Dr. 755 00:24:45,718 --> 00:24:46,848 Whittison to change his mind, 756 00:24:49,517 --> 00:24:50,944 what makes you 757 00:24:49,518 --> 00:24:50,944 so sure we can? 758 00:24:52,617 --> 00:24:55,040 Because I think you'll be 759 00:24:52,618 --> 00:24:55,040 highly motivated to do so. 760 00:24:57,650 --> 00:24:59,136 You know, I had a delightful 761 00:24:57,651 --> 00:24:59,136 chat with your daughter 762 00:25:01,650 --> 00:25:03,232 earlier today. 763 00:25:03,383 --> 00:25:04,617 Madeline. 764 00:25:04,684 --> 00:25:05,583 Why on earth are you 765 00:25:04,685 --> 00:25:05,583 chatting with our daughter? 766 00:25:05,650 --> 00:25:06,583 Such a bright girl. 767 00:25:06,650 --> 00:25:07,328 So inquisitive. 768 00:25:08,183 --> 00:25:09,550 And yet there is one topic 769 00:25:09,617 --> 00:25:11,424 that she seems to be a 770 00:25:09,618 --> 00:25:11,424 little confused about. 771 00:25:12,750 --> 00:25:14,650 That of her origins. 772 00:25:14,717 --> 00:25:15,520 Of course Seoul was a 773 00:25:14,718 --> 00:25:15,520 confusing and turbulent place 774 00:25:18,617 --> 00:25:19,616 back in 1950. 775 00:25:20,617 --> 00:25:23,712 Do you remember a woman by 776 00:25:20,618 --> 00:25:23,712 the name of Allison Grey? 777 00:25:25,417 --> 00:25:26,750 Worked at the embassy? 778 00:25:26,817 --> 00:25:27,808 Yeah. 779 00:25:28,316 --> 00:25:31,383 Yes, she tells a 780 00:25:28,317 --> 00:25:31,383 fascinating story, 781 00:25:31,450 --> 00:25:31,904 one in which you both 782 00:25:31,451 --> 00:25:31,904 feature prominently, 783 00:25:34,183 --> 00:25:36,000 as of course does 784 00:25:34,184 --> 00:25:36,000 baby Madeline. 785 00:25:36,617 --> 00:25:38,984 A story that she'd be more 786 00:25:36,618 --> 00:25:38,984 than happy to tell again, 787 00:25:39,050 --> 00:25:40,096 I'm sure. 788 00:25:44,083 --> 00:25:44,192 What do you 789 00:25:44,084 --> 00:25:44,192 want us to do? 790 00:25:58,817 --> 00:26:00,150 You're late. 791 00:26:00,215 --> 00:26:00,576 We are? 792 00:26:01,316 --> 00:26:02,417 Well, it's 793 00:26:01,317 --> 00:26:02,417 her fault. 794 00:26:02,483 --> 00:26:03,950 It is not. 795 00:26:05,417 --> 00:26:08,583 Anyway, what'd you 796 00:26:05,417 --> 00:26:08,583 want to see us about? 797 00:26:08,650 --> 00:26:08,768 Turns out it's 798 00:26:08,651 --> 00:26:08,768 no big deal. 799 00:26:10,183 --> 00:26:10,817 What? 800 00:26:10,884 --> 00:26:12,383 I'm late to meet my mom. 801 00:26:21,417 --> 00:26:22,417 Waiting for someone? 802 00:26:22,483 --> 00:26:22,917 Huh? 803 00:26:22,984 --> 00:26:24,383 Oh. 804 00:26:24,450 --> 00:26:25,152 I forgot to give some important 805 00:26:24,451 --> 00:26:25,152 paperwork to Dr. Andrews 806 00:26:27,350 --> 00:26:28,116 about Frank. 807 00:26:28,183 --> 00:26:29,248 Lieutenant Quincy. 808 00:26:30,116 --> 00:26:32,417 How is 809 00:26:30,117 --> 00:26:32,417 Lieutenant Quincy? 810 00:26:32,483 --> 00:26:33,344 What do you mean? 811 00:26:33,784 --> 00:26:35,316 Well, since Dr. Whittison 812 00:26:33,785 --> 00:26:35,316 has you doing so much 813 00:26:35,383 --> 00:26:37,440 on the special ward, I figured 814 00:26:35,384 --> 00:26:37,440 you were seeing a lot of Frank. 815 00:26:39,350 --> 00:26:40,784 Well, some. 816 00:26:42,316 --> 00:26:43,550 And? 817 00:26:43,617 --> 00:26:45,517 How is he? 818 00:26:45,583 --> 00:26:45,632 Any more dancing? 819 00:26:48,016 --> 00:26:49,728 Regina, my work 820 00:26:48,017 --> 00:26:49,728 there is classified. 821 00:26:51,984 --> 00:26:53,824 Of course, I know that. 822 00:26:54,316 --> 00:26:55,684 Just wondering how 823 00:26:54,317 --> 00:26:55,684 he was feeling. 824 00:26:55,750 --> 00:26:57,920 It's not as if your 825 00:26:55,751 --> 00:26:57,920 feelings are classified. 826 00:27:00,483 --> 00:27:02,016 What do you mean, 827 00:27:00,484 --> 00:27:02,016 my feelings? 828 00:27:06,016 --> 00:27:06,112 You have feelings 829 00:27:06,017 --> 00:27:06,112 for Frank. 830 00:27:07,750 --> 00:27:09,083 No. 831 00:27:09,150 --> 00:27:10,208 No, that would be 832 00:27:09,151 --> 00:27:10,208 unprofessional. 833 00:27:11,650 --> 00:27:13,984 Beth, you're a consummate 834 00:27:11,651 --> 00:27:13,984 professional, 835 00:27:14,050 --> 00:27:14,304 but you're also 836 00:27:14,051 --> 00:27:14,304 a human being. 837 00:27:15,817 --> 00:27:17,717 And I'm your friend. 838 00:27:17,784 --> 00:27:18,400 You can talk to me 839 00:27:17,785 --> 00:27:18,400 about your feelings. 840 00:27:24,617 --> 00:27:25,215 Oh! 841 00:27:25,282 --> 00:27:26,592 Dr. Andrews? 842 00:27:30,817 --> 00:27:32,417 When you're ready, I guess. 843 00:27:34,150 --> 00:27:34,784 Dr. Andrews? 844 00:27:36,450 --> 00:27:37,282 Beth. 845 00:27:37,350 --> 00:27:38,880 I'm afraid I owe 846 00:27:37,351 --> 00:27:38,880 you an apology. 847 00:27:39,150 --> 00:27:40,583 With today's 848 00:27:39,151 --> 00:27:40,583 change in protocol 849 00:27:40,650 --> 00:27:42,976 I neglected to give you my daily 850 00:27:40,651 --> 00:27:42,976 report on Project Mad Man. 851 00:27:43,884 --> 00:27:45,316 I knew you wouldn't 852 00:27:43,885 --> 00:27:45,316 want it lying around. 853 00:27:45,383 --> 00:27:46,350 Of course, 854 00:27:45,384 --> 00:27:46,350 thank you. 855 00:27:46,417 --> 00:27:47,071 I'll file it later. 856 00:27:47,750 --> 00:27:50,016 Actually Susan, I was 857 00:27:47,751 --> 00:27:50,016 thinking we might streamline 858 00:27:50,083 --> 00:27:51,167 the process 859 00:27:50,084 --> 00:27:51,167 administratively. 860 00:27:52,450 --> 00:27:54,350 I'm happy to 861 00:27:52,451 --> 00:27:54,350 do the filing. 862 00:27:54,417 --> 00:27:55,263 It seems silly to 863 00:27:54,417 --> 00:27:55,263 have you deal 864 00:27:56,383 --> 00:27:58,183 with the project's 865 00:27:56,384 --> 00:27:58,183 trivial duties. 866 00:27:58,250 --> 00:27:59,359 That's very 867 00:27:58,251 --> 00:27:59,359 thoughtful Beth, 868 00:27:59,784 --> 00:28:01,684 but you know what a stickler 869 00:27:59,785 --> 00:28:01,684 for security Dr. Whittison is. 870 00:28:01,750 --> 00:28:02,750 I have security 871 00:28:01,751 --> 00:28:02,750 clearance. 872 00:28:02,817 --> 00:28:03,455 Not for everything. 873 00:28:04,583 --> 00:28:06,583 May I please have 874 00:28:04,584 --> 00:28:06,583 the report? 875 00:28:07,617 --> 00:28:08,817 Of course. 876 00:29:12,884 --> 00:29:13,088 John: You just found 877 00:29:12,885 --> 00:29:13,088 it sitting here? 878 00:29:15,250 --> 00:29:17,184 Hershel: Yes sir. 879 00:29:17,350 --> 00:29:19,817 Maybe some kids took it out 880 00:29:17,351 --> 00:29:19,817 for a joy ride or something. 881 00:29:21,884 --> 00:29:24,684 You find any candy 882 00:29:21,885 --> 00:29:24,684 wrappers inside? 883 00:29:24,750 --> 00:29:25,376 Empty pop bottles? 884 00:29:25,784 --> 00:29:27,817 No. 885 00:29:27,884 --> 00:29:29,472 I'm sure Kesselhaut will 886 00:29:27,885 --> 00:29:29,472 welcome having her back home. 887 00:29:34,817 --> 00:29:37,383 What were you 888 00:29:34,818 --> 00:29:37,383 doing out here? 889 00:29:37,450 --> 00:29:37,664 Just taking the air. 890 00:29:41,316 --> 00:29:41,760 You're telling me 891 00:29:41,317 --> 00:29:41,760 you have no idea 892 00:29:42,684 --> 00:29:44,784 how this car came 893 00:29:42,685 --> 00:29:44,784 to be stolen? 894 00:29:47,050 --> 00:29:49,050 None more than I 895 00:29:47,051 --> 00:29:49,050 just speculated. 896 00:29:55,784 --> 00:29:58,144 All right then. 897 00:29:58,550 --> 00:29:59,750 So. 898 00:30:03,016 --> 00:30:05,283 Where do we go from here? 899 00:30:05,350 --> 00:30:06,336 Regarding what? 900 00:30:08,016 --> 00:30:09,550 Regarding you. 901 00:30:09,617 --> 00:30:10,432 Now that you've crossed over 902 00:30:09,618 --> 00:30:10,432 from telling half truths 903 00:30:11,784 --> 00:30:13,517 to outright lies. 904 00:30:22,050 --> 00:30:22,720 When did you know? 905 00:30:23,116 --> 00:30:24,617 Not until right now. 906 00:30:27,483 --> 00:30:28,984 Start at the 907 00:30:27,484 --> 00:30:28,984 beginning. 908 00:30:30,950 --> 00:30:35,008 A few weeks back I got a 909 00:30:30,951 --> 00:30:35,008 line on a mechanics job. 910 00:30:37,984 --> 00:30:39,104 Good hours, decent pay. 911 00:30:40,884 --> 00:30:42,016 I thought it was legit. 912 00:30:42,083 --> 00:30:43,200 But it was a 913 00:30:42,084 --> 00:30:43,200 chop shop. 914 00:30:44,083 --> 00:30:45,550 And you took the job anyway. 915 00:30:45,617 --> 00:30:47,296 Yeah, I did. 916 00:30:49,116 --> 00:30:51,392 I've been looking for 917 00:30:49,117 --> 00:30:51,392 work for near a year now. 918 00:30:52,750 --> 00:30:55,083 Nobody will hire a 919 00:30:52,751 --> 00:30:55,083 dishonorable discharge. 920 00:30:55,150 --> 00:30:55,488 Especially not one 921 00:30:55,151 --> 00:30:55,488 spent months in jail 922 00:30:56,617 --> 00:30:59,584 talking about how he 923 00:30:56,618 --> 00:30:59,584 blew up his own shop. 924 00:31:01,050 --> 00:31:02,350 I wasn't going to be 925 00:31:01,051 --> 00:31:02,350 stealing any cars. 926 00:31:02,417 --> 00:31:03,680 Just stripping them down. 927 00:31:03,850 --> 00:31:06,450 Not that that makes 928 00:31:03,851 --> 00:31:06,450 any difference. 929 00:31:06,517 --> 00:31:07,776 A few nights ago 930 00:31:06,518 --> 00:31:07,776 Simmons, the boss, 931 00:31:09,984 --> 00:31:11,872 tells me to go out 932 00:31:09,985 --> 00:31:11,872 and steal a car. 933 00:31:15,550 --> 00:31:15,968 I wish I could tell 934 00:31:15,551 --> 00:31:15,968 you I told him no. 935 00:31:20,784 --> 00:31:21,984 If it makes any 936 00:31:20,785 --> 00:31:21,984 difference, 937 00:31:22,050 --> 00:31:24,016 this is the only car I 938 00:31:22,051 --> 00:31:24,016 ever stole in my life. 939 00:31:24,083 --> 00:31:24,160 When I offered you the 940 00:31:24,084 --> 00:31:24,160 job, what was your plan? 941 00:31:31,817 --> 00:31:32,352 Do I look like a man 942 00:31:31,818 --> 00:31:32,352 with a plan to you? 943 00:31:35,283 --> 00:31:36,448 Why'd you bring 944 00:31:35,284 --> 00:31:36,448 the merc back? 945 00:31:40,550 --> 00:31:43,583 Why'd you make me read 946 00:31:40,551 --> 00:31:43,583 all them reports? 947 00:31:43,650 --> 00:31:44,640 Why'd you drag 948 00:31:43,651 --> 00:31:44,640 Kesselhaut in there 949 00:31:44,950 --> 00:31:47,083 and make me 950 00:31:44,951 --> 00:31:47,083 hear his story? 951 00:31:50,617 --> 00:31:52,832 A year ago I was 952 00:31:50,618 --> 00:31:52,832 in a jail cell. 953 00:31:56,817 --> 00:31:56,928 Should've been executed. 954 00:31:58,884 --> 00:32:01,024 Would've been if it 955 00:31:58,885 --> 00:32:01,024 hadn't been for you. 956 00:32:01,850 --> 00:32:05,120 Lord knows I gave you no 957 00:32:01,851 --> 00:32:05,120 cause to care about me. 958 00:32:06,817 --> 00:32:08,784 But you care about 959 00:32:06,818 --> 00:32:08,784 doing right. 960 00:32:13,617 --> 00:32:15,483 I ain't that kind 961 00:32:13,618 --> 00:32:15,483 of man, John. 962 00:32:16,550 --> 00:32:17,408 But tonight I thought I'd try 963 00:32:16,551 --> 00:32:17,408 aiming myself that direction. 964 00:32:24,250 --> 00:32:25,600 That's a man I could use. 965 00:32:26,684 --> 00:32:29,016 If I'm going to stop 966 00:32:26,685 --> 00:32:29,016 these car thefts, I mean. 967 00:32:29,083 --> 00:32:29,696 That's a man I could 968 00:32:29,084 --> 00:32:29,696 use on the inside. 969 00:32:40,517 --> 00:32:41,950 [knocking] 970 00:32:50,417 --> 00:32:52,083 Susan, Ronald. 971 00:32:52,150 --> 00:32:53,850 Forgive us for 972 00:32:52,151 --> 00:32:53,850 calling so late. 973 00:32:53,917 --> 00:32:54,272 Come in. 974 00:32:58,617 --> 00:33:02,464 We wanted to speak to you when 975 00:32:58,618 --> 00:33:02,464 your house guest was out. 976 00:33:02,583 --> 00:33:04,083 How did you know 977 00:33:02,584 --> 00:33:04,083 he was out? 978 00:33:05,417 --> 00:33:06,560 He told us. 979 00:33:06,917 --> 00:33:08,550 He thought it would be better 980 00:33:06,918 --> 00:33:08,550 if we spoke to you alone. 981 00:33:08,617 --> 00:33:10,656 Is this about him taking 982 00:33:08,618 --> 00:33:10,656 control of Project Mad Man? 983 00:33:10,850 --> 00:33:13,750 Control is hardly what 984 00:33:10,851 --> 00:33:13,750 Mr. Ashmeade is suggesting. 985 00:33:13,817 --> 00:33:14,752 It most certainly is. 986 00:33:16,183 --> 00:33:17,350 Now Millard. 987 00:33:17,417 --> 00:33:18,483 Did he happen to mention 988 00:33:17,418 --> 00:33:18,483 that I already responded 989 00:33:18,550 --> 00:33:18,848 to his suggestion in 990 00:33:18,551 --> 00:33:18,848 no uncertain terms? 991 00:33:20,750 --> 00:33:22,944 He did, yes, and we concurred 992 00:33:20,751 --> 00:33:22,944 with your position, of course. 993 00:33:26,350 --> 00:33:27,040 But the more we 994 00:33:26,351 --> 00:33:27,040 discussed it, 995 00:33:28,016 --> 00:33:31,016 the more we began to consider 996 00:33:28,017 --> 00:33:31,016 that a pair of fresh eyes-- 997 00:33:31,083 --> 00:33:31,136 Don't be absurd. 998 00:33:32,283 --> 00:33:34,316 Now Millard. 999 00:33:34,383 --> 00:33:35,232 From a scientific standpoint, 1000 00:33:34,384 --> 00:33:35,232 having a new perspective-- 1001 00:33:37,717 --> 00:33:39,328 Do you concur with 1002 00:33:37,718 --> 00:33:39,328 this opinion, Ronald? 1003 00:33:42,383 --> 00:33:43,424 It's, I mean, it's not 1004 00:33:42,384 --> 00:33:43,424 a question of opinion. 1005 00:33:46,984 --> 00:33:47,520 It's a fact that we've 1006 00:33:46,985 --> 00:33:47,520 spent so much time on Frank 1007 00:33:50,684 --> 00:33:51,616 that we may have some 1008 00:33:50,685 --> 00:33:51,616 measure of myopia. 1009 00:33:54,050 --> 00:33:55,483 What on earth are 1010 00:33:54,051 --> 00:33:55,483 you talking about? 1011 00:33:55,550 --> 00:33:55,712 The man is supposed 1012 00:33:55,551 --> 00:33:55,712 to be a genius. 1013 00:33:57,650 --> 00:33:59,083 Why not just 1014 00:33:57,651 --> 00:33:59,083 give him Frank 1015 00:33:59,150 --> 00:33:59,808 and let us focus 1016 00:33:59,151 --> 00:33:59,808 on other projects? 1017 00:34:01,850 --> 00:34:02,884 Well said. 1018 00:34:02,950 --> 00:34:03,904 Absolutely not. 1019 00:34:04,784 --> 00:34:06,784 Project Mad Man is 1020 00:34:04,785 --> 00:34:06,784 our front runner. 1021 00:34:06,850 --> 00:34:08,000 Conceding control 1022 00:34:06,851 --> 00:34:08,000 of the project 1023 00:34:08,350 --> 00:34:10,483 is categorically out 1024 00:34:08,351 --> 00:34:10,483 of the question. 1025 00:34:10,550 --> 00:34:11,884 My friend Jim is 1026 00:34:10,551 --> 00:34:11,884 brilliant, yes, 1027 00:34:11,950 --> 00:34:12,096 and nothing if 1028 00:34:11,951 --> 00:34:12,096 not persuasive, 1029 00:34:13,315 --> 00:34:14,315 but let us be clear. 1030 00:34:14,383 --> 00:34:15,750 He is the head of 1031 00:34:14,384 --> 00:34:15,750 counterintelligence. 1032 00:34:15,817 --> 00:34:16,192 He was sent here 1033 00:34:15,818 --> 00:34:16,192 simply to ensure 1034 00:34:17,083 --> 00:34:19,350 that we haven't been 1035 00:34:17,084 --> 00:34:19,350 compromised by the Soviets. 1036 00:34:19,417 --> 00:34:20,288 We haven't been. 1037 00:34:20,550 --> 00:34:22,617 His work is done, and 1038 00:34:20,551 --> 00:34:22,617 he needs to leave. 1039 00:34:22,684 --> 00:34:24,384 Speaking of which, if 1040 00:34:22,685 --> 00:34:24,384 there's nothing else-- 1041 00:34:24,617 --> 00:34:26,684 Why do you have 1042 00:34:24,618 --> 00:34:26,684 to be so stubborn? 1043 00:34:26,750 --> 00:34:27,817 Susan: Ronald. 1044 00:34:27,884 --> 00:34:28,480 The man cannot 1045 00:34:27,885 --> 00:34:28,480 see reason. 1046 00:34:29,650 --> 00:34:31,583 Whittison: I'm perfectly capable 1047 00:34:29,651 --> 00:34:31,583 of responding to reason. 1048 00:34:31,650 --> 00:34:32,576 I've heard none 1049 00:34:31,651 --> 00:34:32,576 whatsoever. 1050 00:34:34,150 --> 00:34:35,183 Ronald. 1051 00:34:38,884 --> 00:34:40,768 We need to 1052 00:34:38,885 --> 00:34:40,768 tell him. 1053 00:34:40,884 --> 00:34:42,183 Tell me what? 1054 00:34:44,750 --> 00:34:44,864 The truth. 1055 00:34:47,417 --> 00:34:48,817 About our daughter. 1056 00:34:55,250 --> 00:34:57,152 So, Madeline. 1057 00:34:59,750 --> 00:35:01,248 Yes. 1058 00:35:01,884 --> 00:35:02,984 Madeline. 1059 00:35:05,950 --> 00:35:09,315 As you know, Ronald and I were 1060 00:35:05,951 --> 00:35:09,315 stationed in Korea in 1950. 1061 00:35:09,383 --> 00:35:09,440 I'm quite familiar 1062 00:35:09,384 --> 00:35:09,440 with your files. 1063 00:35:11,315 --> 00:35:13,536 You were both posted as 1064 00:35:11,317 --> 00:35:13,536 attachés to the embassy, 1065 00:35:13,717 --> 00:35:16,350 but in truth were 1066 00:35:13,718 --> 00:35:16,350 working for the agency. 1067 00:35:16,417 --> 00:35:17,632 Vetting North Korean 1068 00:35:16,418 --> 00:35:17,632 scientists, 1069 00:35:18,016 --> 00:35:19,417 hoping to convince 1070 00:35:18,017 --> 00:35:19,417 them to defect 1071 00:35:19,483 --> 00:35:21,350 before hostilities escalated. 1072 00:35:21,417 --> 00:35:21,728 One of the targets we were 1073 00:35:21,418 --> 00:35:21,728 given to assess was a chemist 1074 00:35:23,884 --> 00:35:25,824 who specialized in persuasive 1075 00:35:23,885 --> 00:35:25,824 coercion techniques. 1076 00:35:27,884 --> 00:35:28,817 Xi Nao. 1077 00:35:28,884 --> 00:35:29,920 Washing the brain. 1078 00:35:30,417 --> 00:35:33,450 But our analysis determined 1079 00:35:30,418 --> 00:35:33,450 that the far better candidate 1080 00:35:33,517 --> 00:35:34,016 for defection 1081 00:35:33,518 --> 00:35:34,016 was his wife. 1082 00:35:37,150 --> 00:35:38,112 Her name was 1083 00:35:37,151 --> 00:35:38,112 Kyung-Min. 1084 00:35:39,350 --> 00:35:41,817 She wanted a better life 1085 00:35:39,351 --> 00:35:41,817 in America for her 1086 00:35:41,884 --> 00:35:42,208 and for her child. 1087 00:35:43,583 --> 00:35:46,283 And for that she was willing 1088 00:35:43,584 --> 00:35:46,283 to photograph documents 1089 00:35:46,350 --> 00:35:47,884 from her 1090 00:35:46,351 --> 00:35:47,884 husband's lab. 1091 00:35:51,283 --> 00:35:54,183 We would meet with her 1092 00:35:51,284 --> 00:35:54,183 in a safe house... 1093 00:36:04,583 --> 00:36:06,216 ...surveying the 1094 00:36:04,584 --> 00:36:06,216 intelligence she brought, 1095 00:36:06,283 --> 00:36:06,784 determining what 1096 00:36:06,284 --> 00:36:06,784 more we needed. 1097 00:36:20,884 --> 00:36:23,168 She was not formally educated 1098 00:36:20,885 --> 00:36:23,168 but clearly quite brilliant. 1099 00:36:31,083 --> 00:36:31,360 And we grew fond of her. 1100 00:36:35,517 --> 00:36:39,552 But unfortunately, there was a 1101 00:36:35,518 --> 00:36:39,552 complication with her child. 1102 00:36:46,850 --> 00:36:47,744 The baby came early 1103 00:36:46,851 --> 00:36:47,744 and was breeched. 1104 00:36:50,417 --> 00:36:51,840 We couldn't bring her to 1105 00:36:50,418 --> 00:36:51,840 a South Korean hospital. 1106 00:36:55,717 --> 00:36:55,936 We weren't equipped to 1107 00:36:55,718 --> 00:36:55,936 perform a C-section. 1108 00:37:00,116 --> 00:37:03,550 Ronald: She lost 1109 00:37:00,117 --> 00:37:03,550 too much blood. 1110 00:37:03,617 --> 00:37:04,128 But we saved the baby. 1111 00:37:05,517 --> 00:37:06,750 Madeline. 1112 00:37:10,183 --> 00:37:11,750 Wailing like a siren. 1113 00:37:11,817 --> 00:37:12,320 [baby crying] 1114 00:37:17,183 --> 00:37:18,684 Susan: What could we do? 1115 00:37:18,750 --> 00:37:20,512 We couldn't give her 1116 00:37:18,751 --> 00:37:20,512 back to North Korea. 1117 00:37:21,550 --> 00:37:23,116 If we notified our 1118 00:37:21,551 --> 00:37:23,116 station chief, 1119 00:37:23,183 --> 00:37:24,608 we knew he'd find a way to 1120 00:37:23,184 --> 00:37:24,608 use her as a political pawn. 1121 00:37:29,450 --> 00:37:32,800 So in that moment we agreed 1122 00:37:29,451 --> 00:37:32,800 to honor the mother's wishes 1123 00:37:36,684 --> 00:37:36,896 and raise the 1124 00:37:36,685 --> 00:37:36,896 child in America, 1125 00:37:40,717 --> 00:37:40,992 and love her as our own. 1126 00:37:45,917 --> 00:37:47,850 And she is. 1127 00:37:50,383 --> 00:37:52,483 But Mr. Ashmeade found out. 1128 00:37:52,550 --> 00:37:53,280 One of the secretaries at the 1129 00:37:52,551 --> 00:37:53,280 embassy had helped us forge 1130 00:37:56,417 --> 00:37:57,376 the adoption papers, 1131 00:37:59,116 --> 00:38:00,884 say she came from 1132 00:37:59,117 --> 00:38:00,884 an orphanage. 1133 00:38:00,950 --> 00:38:01,472 And Ashmeade says he will send 1134 00:38:00,951 --> 00:38:01,472 Madeline back to North Korea. 1135 00:38:05,684 --> 00:38:07,315 Our child. 1136 00:38:09,950 --> 00:38:11,917 We have no choice, Millard. 1137 00:38:16,016 --> 00:38:17,617 Susan. 1138 00:38:17,684 --> 00:38:17,856 Ronald. 1139 00:38:18,850 --> 00:38:20,450 If my decades toiling 1140 00:38:18,851 --> 00:38:20,450 in the secret world 1141 00:38:20,517 --> 00:38:21,952 have taught me anything, 1142 00:38:20,518 --> 00:38:21,952 it's that you always, 1143 00:38:22,583 --> 00:38:25,550 no matter what, 1144 00:38:22,584 --> 00:38:25,550 have a choice. 1145 00:38:25,617 --> 00:38:26,047 You chose to steal the 1146 00:38:25,618 --> 00:38:26,047 infant from North Korea. 1147 00:38:28,884 --> 00:38:30,143 You chose to forge 1148 00:38:28,885 --> 00:38:30,143 her birth record. 1149 00:38:31,450 --> 00:38:34,239 You chose to keep these matters 1150 00:38:31,451 --> 00:38:34,239 secret from the agency, 1151 00:38:35,050 --> 00:38:36,817 secret from me. 1152 00:38:36,884 --> 00:38:38,335 And tonight you chose to 1153 00:38:36,885 --> 00:38:38,335 deceive me as to your motive 1154 00:38:39,684 --> 00:38:41,784 for handing over our work 1155 00:38:39,685 --> 00:38:41,784 to that bottle spider 1156 00:38:41,850 --> 00:38:42,431 who calls himself Ashmeade. 1157 00:38:46,583 --> 00:38:48,183 And now I have a choice. 1158 00:38:50,950 --> 00:38:54,719 And I choose to understand 1159 00:38:50,951 --> 00:38:54,719 why you did what you did, 1160 00:38:54,917 --> 00:38:57,550 to not betray you, 1161 00:38:57,617 --> 00:38:58,815 to keep your family safe, 1162 00:38:57,618 --> 00:38:58,815 no matter the cost. 1163 00:39:08,550 --> 00:39:11,104 Well, I don't envy the car 1164 00:39:08,551 --> 00:39:11,104 thief who finds himself 1165 00:39:11,450 --> 00:39:13,784 in your sights, 1166 00:39:11,451 --> 00:39:13,784 Chief Sanders. 1167 00:39:13,850 --> 00:39:15,200 I'm glad you're back, even if 1168 00:39:13,851 --> 00:39:15,200 I'm not glad about the reason. 1169 00:39:19,483 --> 00:39:21,250 You really think pieces 1170 00:39:19,484 --> 00:39:21,250 of Slim's network 1171 00:39:21,315 --> 00:39:23,083 are still in play here? 1172 00:39:26,250 --> 00:39:27,488 The KGB didn't have an 1173 00:39:26,251 --> 00:39:27,488 agent in Granite Flats 1174 00:39:29,150 --> 00:39:31,517 on the off chance that 1175 00:39:29,151 --> 00:39:31,517 a satellite would fall. 1176 00:39:31,583 --> 00:39:31,584 Slim was here because 1177 00:39:31,584 --> 00:39:34,784 something else is here, 1178 00:39:34,850 --> 00:39:35,680 something the KGB wants 1179 00:39:34,851 --> 00:39:35,680 to know more about. 1180 00:39:37,817 --> 00:39:39,684 His work with Whittison. 1181 00:39:39,750 --> 00:39:39,776 MK Ultra, you called it. 1182 00:39:42,550 --> 00:39:43,872 Which Slim said he 1183 00:39:42,551 --> 00:39:43,872 didn't know much about. 1184 00:39:44,383 --> 00:39:45,917 And maybe he didn't, 1185 00:39:45,984 --> 00:39:47,968 which is why the KGB will try 1186 00:39:45,985 --> 00:39:47,968 to put another agent in play. 1187 00:39:48,617 --> 00:39:49,717 What is it? 1188 00:39:49,784 --> 00:39:51,250 MK Ultra? 1189 00:39:57,784 --> 00:39:59,183 That is the question. 1190 00:39:59,250 --> 00:40:00,256 We know some things, 1191 00:40:00,984 --> 00:40:04,250 but Director Hoover wants 1192 00:40:00,985 --> 00:40:04,250 a more complete answer. 1193 00:40:06,850 --> 00:40:08,448 Things were finally getting 1194 00:40:06,851 --> 00:40:08,448 back to normal around here. 1195 00:40:10,216 --> 00:40:12,544 And at home. 1196 00:40:12,617 --> 00:40:14,483 I can appreciate that. 1197 00:40:14,550 --> 00:40:15,350 June: Good morning, Wendy. 1198 00:40:15,417 --> 00:40:16,640 Wendy: Morning, June. 1199 00:40:18,050 --> 00:40:20,250 John. 1200 00:40:20,315 --> 00:40:20,736 Mr. Scott. 1201 00:40:21,617 --> 00:40:23,383 How lovely 1202 00:40:21,618 --> 00:40:23,383 to see you. 1203 00:40:23,450 --> 00:40:24,784 Are you just 1204 00:40:23,451 --> 00:40:24,784 passing through? 1205 00:40:24,850 --> 00:40:27,150 John: Mr. Scott just 1206 00:40:24,851 --> 00:40:27,150 stopped by to say hello. 1207 00:40:27,216 --> 00:40:28,928 Ezekiel: And now Mr. Scott 1208 00:40:27,217 --> 00:40:28,928 is going to say goodbye. 1209 00:40:30,450 --> 00:40:32,417 I'll be over at the 1210 00:40:30,451 --> 00:40:32,417 hotel in the near term. 1211 00:40:32,483 --> 00:40:33,024 June: While you're here I 1212 00:40:32,484 --> 00:40:33,024 certainly hope you'll join us 1213 00:40:34,617 --> 00:40:36,050 for a home-cooked meal. 1214 00:40:36,116 --> 00:40:37,120 Oh, I'd appreciate 1215 00:40:36,117 --> 00:40:37,120 that very much. 1216 00:40:38,483 --> 00:40:41,216 Although I'm not sure when 1217 00:40:38,484 --> 00:40:41,216 we'll have the time now. 1218 00:40:44,417 --> 00:40:45,312 Well, you see, 1219 00:40:44,418 --> 00:40:45,312 Mrs. Van Whit, 1220 00:40:47,083 --> 00:40:49,408 you know, the woman who I 1221 00:40:47,084 --> 00:40:49,408 buy my Avon products from 1222 00:40:49,917 --> 00:40:51,517 for the last 1223 00:40:49,918 --> 00:40:51,517 three years? 1224 00:40:51,583 --> 00:40:53,504 I remember the Avon lady. 1225 00:40:54,050 --> 00:40:56,550 She came by this morning to 1226 00:40:54,051 --> 00:40:56,550 deliver my latest order, 1227 00:40:56,617 --> 00:40:57,600 and we got to talking. 1228 00:40:58,583 --> 00:41:01,696 She's getting on in years 1229 00:40:58,584 --> 00:41:01,696 and has been thinking 1230 00:41:01,784 --> 00:41:05,016 about bringing on a new 1231 00:41:01,785 --> 00:41:05,016 sales representative, 1232 00:41:05,083 --> 00:41:05,792 and I don't know 1233 00:41:05,084 --> 00:41:05,792 what came over me, 1234 00:41:06,784 --> 00:41:09,888 but I just blurted 1235 00:41:06,785 --> 00:41:09,888 out that I'd do it. 1236 00:41:09,984 --> 00:41:11,250 Do what? 1237 00:41:11,315 --> 00:41:13,984 You are looking at Granite 1238 00:41:11,317 --> 00:41:13,984 Flats' newest Avon lady. 1239 00:41:14,684 --> 00:41:18,016 [laughing] 1240 00:41:18,083 --> 00:41:19,517 Oh, I'm sorry. 1241 00:41:19,583 --> 00:41:20,950 Pardon me. 1242 00:41:21,016 --> 00:41:22,176 I was thinking of something 1243 00:41:21,017 --> 00:41:22,176 completely different. 1244 00:41:23,450 --> 00:41:24,984 Congratulations. 1245 00:41:25,050 --> 00:41:25,550 Thank you. 1246 00:41:25,617 --> 00:41:26,272 Yep. 1247 00:41:27,583 --> 00:41:28,717 John? 1248 00:41:32,650 --> 00:41:34,464 I have, it has been 1249 00:41:32,651 --> 00:41:34,464 made clear to me, 1250 00:41:35,617 --> 00:41:38,560 become a bit more calcified 1251 00:41:35,618 --> 00:41:38,560 than I'd like to admit, 1252 00:41:38,750 --> 00:41:41,583 but calmer heads 1253 00:41:38,751 --> 00:41:41,583 have prevailed. 1254 00:41:41,650 --> 00:41:42,656 Susan and Ronald have convinced 1255 00:41:41,651 --> 00:41:42,656 me that there is no harm, 1256 00:41:44,550 --> 00:41:46,752 perhaps even some good, in 1257 00:41:44,551 --> 00:41:46,752 the wisdom of your wishes. 1258 00:41:48,250 --> 00:41:50,517 Project Mad Man 1259 00:41:48,251 --> 00:41:50,517 is yours. 1260 00:41:57,784 --> 00:41:59,040 Delightful. 1261 00:42:00,283 --> 00:42:01,950 A wise decision. 1262 00:42:02,016 --> 00:42:03,136 And please accept 1263 00:42:02,017 --> 00:42:03,136 my apologies 1264 00:42:03,417 --> 00:42:05,050 for allowing old rivalries 1265 00:42:03,418 --> 00:42:05,050 to influence me. 1266 00:42:05,116 --> 00:42:07,232 Oh please, don't give 1267 00:42:05,117 --> 00:42:07,232 it another thought. 1268 00:42:07,917 --> 00:42:11,328 Well, I must bend myself to 1269 00:42:07,918 --> 00:42:11,328 the task I have sought. 1270 00:42:14,617 --> 00:42:15,424 Oh, about that other 1271 00:42:14,618 --> 00:42:15,424 matter we discussed. 1272 00:42:20,350 --> 00:42:23,616 I'm afraid I've forgotten what 1273 00:42:20,351 --> 00:42:23,616 that other matter was entirely. 1274 00:42:26,083 --> 00:42:27,712 Forgive me. 1275 00:42:27,784 --> 00:42:28,950 Good day. 1276 00:42:36,684 --> 00:42:38,050 Well done. 1277 00:42:38,116 --> 00:42:40,000 Now we wait to see his next 1278 00:42:38,117 --> 00:42:40,000 move as we consider ours. 1279 00:42:43,850 --> 00:42:44,096 Beth: Arthur, dinner! 1280 00:42:48,684 --> 00:42:50,550 Arthur, before it gets cold. 1281 00:42:50,617 --> 00:42:52,183 I'll be right down. 1282 00:43:02,917 --> 00:43:04,576 Ronald: Spaghetti with 1283 00:43:02,918 --> 00:43:04,576 your mother's marinara. 1284 00:43:05,350 --> 00:43:07,784 And freshly grated 1285 00:43:05,351 --> 00:43:07,784 parmesan cheese. 1286 00:43:07,850 --> 00:43:08,672 Say when. 1287 00:43:09,350 --> 00:43:10,283 Is that enough, 1288 00:43:09,351 --> 00:43:10,283 sweetheart? 1289 00:43:10,350 --> 00:43:12,768 Oh yes, thank you. 1290 00:43:13,183 --> 00:43:14,383 Is everything all right? 1291 00:43:14,450 --> 00:43:16,717 Of course, why 1292 00:43:14,451 --> 00:43:16,717 wouldn't it be? 1293 00:43:18,650 --> 00:43:20,960 [laughter] 1294 00:43:21,350 --> 00:43:22,183 What? 1295 00:43:22,250 --> 00:43:24,817 Oh, when she was 1296 00:43:22,251 --> 00:43:24,817 three, remember? 1297 00:43:24,884 --> 00:43:25,056 This one? 1298 00:43:25,315 --> 00:43:26,216 Daddy. 1299 00:43:26,283 --> 00:43:27,684 Susan: Yes, my 1300 00:43:26,284 --> 00:43:27,684 little bean. 1301 00:43:27,750 --> 00:43:29,152 If Daddy could spin his 1302 00:43:27,751 --> 00:43:29,152 spaghetti on a fork, 1303 00:43:29,417 --> 00:43:30,817 so could she. 1304 00:43:30,884 --> 00:43:32,850 Oh, the spaghetti 1305 00:43:30,885 --> 00:43:32,850 cyclone. 1306 00:43:32,917 --> 00:43:33,248 Whoa, whoa, whoa. 1307 00:43:35,116 --> 00:43:37,344 Well, I'm not 1308 00:43:35,117 --> 00:43:37,344 three anymore. 1309 00:43:37,784 --> 00:43:39,950 No, you're not. 1310 00:43:40,016 --> 00:43:41,440 But speaking of 1311 00:43:40,017 --> 00:43:41,440 my childhood, 1312 00:43:42,984 --> 00:43:45,536 I was wondering if you could 1313 00:43:42,985 --> 00:43:45,536 tell me more about the orphanage 1314 00:43:45,884 --> 00:43:48,283 where I came from? 1315 00:43:48,350 --> 00:43:49,632 Whatever made you 1316 00:43:48,351 --> 00:43:49,632 think of that? 1317 00:43:49,750 --> 00:43:51,984 It was just something that 1318 00:43:49,751 --> 00:43:51,984 came up in English class. 1319 00:43:52,050 --> 00:43:53,728 A poem by Walt Whitman 1320 00:43:52,051 --> 00:43:53,728 about how we're formed? 1321 00:43:55,116 --> 00:43:56,717 I thought you were 1322 00:43:55,117 --> 00:43:56,717 studying Hamlet. 1323 00:43:56,784 --> 00:43:57,824 Yes, well, Professor Hargraves 1324 00:43:56,785 --> 00:43:57,824 is quite challenging. 1325 00:44:01,617 --> 00:44:01,920 I heartily approve. 1326 00:44:08,183 --> 00:44:10,112 So, the orphanage? 1327 00:44:11,116 --> 00:44:12,684 It was... 1328 00:44:21,417 --> 00:44:22,400 Madeline. 1329 00:44:24,617 --> 00:44:26,496 You come from a place where 1330 00:44:24,618 --> 00:44:26,496 people loved you so much, 1331 00:44:29,050 --> 00:44:30,592 they dreamed of a 1332 00:44:29,051 --> 00:44:30,592 better life for you. 1333 00:44:32,950 --> 00:44:34,688 You're here now with us. 1334 00:44:36,583 --> 00:44:38,483 Nothing can change that. 1335 00:44:41,450 --> 00:44:42,483 Now let's eat. 1336 00:44:42,550 --> 00:44:42,880 [laughter] 1337 00:44:49,950 --> 00:44:51,072 This, by any measure, 1338 00:44:49,951 --> 00:44:51,072 is a turn. 1339 00:44:56,950 --> 00:44:58,850 Because I've come 1340 00:44:56,951 --> 00:44:58,850 to realize 1341 00:44:58,917 --> 00:44:59,264 that I cannot trust my agency's 1342 00:44:58,918 --> 00:44:59,264 head of counterintelligence. 1343 00:45:03,750 --> 00:45:05,483 Thus I find myself 1344 00:45:03,751 --> 00:45:05,483 seeking assistance 1345 00:45:05,550 --> 00:45:07,456 from outside the agency. 1346 00:45:08,984 --> 00:45:11,552 No one man should be given as 1347 00:45:08,985 --> 00:45:11,552 much power as Ashmeade wields. 1348 00:45:13,315 --> 00:45:15,648 Unchecked, he'll 1349 00:45:13,317 --> 00:45:15,648 wreak havoc. 1350 00:45:18,315 --> 00:45:19,744 Fortunately for you, 1351 00:45:18,317 --> 00:45:19,744 my boss agrees. 1352 00:45:27,250 --> 00:45:27,936 ♪♪ 1353 00:45:37,315 --> 00:45:40,224 ♪♪ 1354 00:45:47,383 --> 00:45:48,416 ♪♪ 1355 00:45:57,315 --> 00:46:00,704 ♪♪ 1356 00:46:07,350 --> 00:46:08,896 ♪♪ 1357 00:46:17,350 --> 00:46:21,184 ♪♪ 82072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.