All language subtitles for Granite Flats S01E06 720p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,016 --> 00:00:03,717 Not too much 2 00:00:03,017 --> 00:00:03,717 at first. 3 00:00:03,784 --> 00:00:07,450 I'VE GOT IT! 4 00:00:07,517 --> 00:00:08,583 How was the 5 00:00:07,518 --> 00:00:08,583 big presentation? 6 00:00:08,650 --> 00:00:09,950 It was a disaster. 7 00:00:10,016 --> 00:00:12,417 You've indicated this team 8 00:00:10,017 --> 00:00:12,417 has worked in the past, 9 00:00:12,483 --> 00:00:14,684 so apparently they have 10 00:00:12,484 --> 00:00:14,684 something to offer. 11 00:00:14,750 --> 00:00:19,216 Inasmuch as I was responsible 12 00:00:14,751 --> 00:00:19,216 for our disastrous presentatio, 13 00:00:19,283 --> 00:00:24,576 I apologize. 14 00:00:25,417 --> 00:00:28,350 Another day, 15 00:00:25,418 --> 00:00:28,350 another pill. 16 00:00:28,417 --> 00:00:32,517 [alarm ringing] 17 00:00:32,583 --> 00:00:35,083 I didn't put this 18 00:00:32,584 --> 00:00:35,083 in there, I...I 19 00:00:35,150 --> 00:00:37,984 It's okay Frank, let me just get 20 00:00:35,151 --> 00:00:37,984 you back to your ward. 21 00:00:38,050 --> 00:00:39,150 It's this way. 22 00:00:39,216 --> 00:00:40,950 You didn't see him doctor. 23 00:00:41,016 --> 00:00:42,450 He wasn't his normal self. 24 00:00:42,517 --> 00:00:45,617 Need I remind you , Frank 25 00:00:42,518 --> 00:00:45,617 Quincy is a mental patient. 26 00:00:45,684 --> 00:00:50,884 But this feels off, like there's 27 00:00:45,685 --> 00:00:50,884 more to it. 28 00:00:50,950 --> 00:00:52,283 MP: Where'd you say 29 00:00:50,951 --> 00:00:52,283 you found this? 30 00:00:52,350 --> 00:00:53,150 I didn't. 31 00:00:53,216 --> 00:00:54,417 My boy found it. 32 00:00:54,483 --> 00:01:01,440 Man: Chief Sanders, 33 00:00:54,484 --> 00:01:01,440 we need to talk. 34 00:01:07,950 --> 00:01:10,183 [Door opening] 35 00:01:10,250 --> 00:01:17,824 [footsteps] 36 00:01:20,283 --> 00:01:25,417 [footsteps] 37 00:01:25,483 --> 00:01:26,717 [door closing] 38 00:01:26,784 --> 00:01:33,250 Man: He's ready sir. 39 00:01:33,316 --> 00:01:35,750 [door opening] 40 00:01:35,816 --> 00:01:42,400 ♪ 41 00:01:45,850 --> 00:01:50,592 ♪ 42 00:01:55,884 --> 00:02:02,880 ♪ 43 00:02:02,984 --> 00:02:05,283 [sigh] 44 00:02:05,350 --> 00:02:11,072 ♪ 45 00:02:15,383 --> 00:02:23,360 ♪ 46 00:02:25,417 --> 00:02:31,552 ♪ 47 00:02:35,383 --> 00:02:39,744 ♪ 48 00:02:42,883 --> 00:02:47,936 Has anyone offered you 49 00:02:42,885 --> 00:02:47,936 anything to drink yet? 50 00:02:51,417 --> 00:02:56,127 ♪ How long 'til the sun sets? 51 00:02:57,784 --> 00:03:03,950 ♪ How long can we hold today? ♪ 52 00:03:04,016 --> 00:03:08,416 ♪ I don't ever want to say good 53 00:03:04,017 --> 00:03:08,416 night, my love. ♪ 54 00:03:14,050 --> 00:03:20,704 ♪ I don't ever want to say good 55 00:03:14,050 --> 00:03:20,704 night, my love. ♪ 56 00:03:24,083 --> 00:03:28,895 ♪ I don't ever want to say good 57 00:03:24,084 --> 00:03:28,895 night, my love. ♪ 58 00:03:30,116 --> 00:03:31,717 Where's Dad? 59 00:03:31,784 --> 00:03:35,016 Your dad had work business 60 00:03:31,785 --> 00:03:35,016 to attend to. 61 00:03:35,083 --> 00:03:36,884 Mom, this is burnt. 62 00:03:36,950 --> 00:03:39,383 Just scrape 63 00:03:36,951 --> 00:03:39,383 the burnt part off. 64 00:03:39,450 --> 00:03:41,817 When's he coming back? 65 00:03:41,884 --> 00:03:43,283 He'll be back 66 00:03:41,885 --> 00:03:43,283 when he's finished, 67 00:03:43,350 --> 00:03:49,376 now eat your breakfast. 68 00:03:50,950 --> 00:03:53,483 Interviewer: So you've been 69 00:03:50,951 --> 00:03:53,483 Granite Flats' Chief of Police 70 00:03:53,550 --> 00:03:56,150 for how long now? 71 00:03:56,216 --> 00:03:58,550 Four years. 72 00:03:58,617 --> 00:04:02,183 Okay, I see, I see. 73 00:04:02,250 --> 00:04:05,350 You've lived here 74 00:04:02,251 --> 00:04:05,350 your whole life? 75 00:04:05,417 --> 00:04:09,856 All those files, you're still 76 00:04:05,418 --> 00:04:09,856 asking basic questions? 77 00:04:10,050 --> 00:04:11,984 In a bureaucracy 78 00:04:10,051 --> 00:04:11,984 such as ours, 79 00:04:12,050 --> 00:04:14,517 accumulated knowledge has the 80 00:04:12,051 --> 00:04:14,517 unfortunate habit of getting, 81 00:04:14,583 --> 00:04:16,784 shall we say, misplaced. 82 00:04:16,850 --> 00:04:18,617 You like it here? 83 00:04:18,684 --> 00:04:20,150 What? 84 00:04:20,216 --> 00:04:23,450 Granite Flats, I mean it 85 00:04:20,217 --> 00:04:23,450 seems like a nice town, 86 00:04:23,517 --> 00:04:24,984 very quiet. 87 00:04:25,050 --> 00:04:27,416 It's home. 88 00:04:27,483 --> 00:04:28,817 Indeed. 89 00:04:28,884 --> 00:04:30,583 Am I under arrest? 90 00:04:30,650 --> 00:04:33,350 Of course not, 91 00:04:30,651 --> 00:04:33,350 why would you think that? 92 00:04:33,416 --> 00:04:36,283 Oh, well you come to my house 93 00:04:33,418 --> 00:04:36,283 in the middle of the night, 94 00:04:36,350 --> 00:04:38,016 escort me to some 95 00:04:36,351 --> 00:04:38,016 empty warehouse, 96 00:04:38,083 --> 00:04:39,450 treat me like a criminal. 97 00:04:39,517 --> 00:04:42,817 I don't see any handcuffs, 98 00:04:39,517 --> 00:04:42,817 no shackles, 99 00:04:42,884 --> 00:04:47,483 were you frisked 100 00:04:42,885 --> 00:04:47,483 when you got here? 101 00:04:47,550 --> 00:04:51,750 So you came voluntarily. 102 00:04:51,817 --> 00:04:54,617 And I'm here to cooperate, 103 00:04:54,684 --> 00:04:58,050 so why don't you just let me 104 00:04:54,685 --> 00:04:58,050 know what I'm doing here. 105 00:04:58,116 --> 00:05:01,315 We're just having 106 00:04:58,117 --> 00:05:01,315 a conversation. 107 00:05:01,383 --> 00:05:06,717 You and I. 108 00:05:06,784 --> 00:05:10,617 Ah, so let's see, you've 109 00:05:06,785 --> 00:05:10,617 lived here your whole life, 110 00:05:10,684 --> 00:05:12,083 as did your father. 111 00:05:12,150 --> 00:05:13,183 He did. 112 00:05:13,250 --> 00:05:18,016 Robert Timothy Sanders. 113 00:05:18,083 --> 00:05:23,150 Good solid name, my father is 114 00:05:18,084 --> 00:05:23,150 plain old James Scott. 115 00:05:23,216 --> 00:05:25,984 Good terms? 116 00:05:26,050 --> 00:05:28,550 You and your father? 117 00:05:28,617 --> 00:05:30,315 We got on well I suppose. 118 00:05:30,383 --> 00:05:33,817 Uh huh, he was a communist, 119 00:05:30,384 --> 00:05:33,817 no? 120 00:05:33,884 --> 00:05:35,083 And here I thought you 121 00:05:33,885 --> 00:05:35,083 brought me down here 122 00:05:35,150 --> 00:05:38,650 to talk about all the 123 00:05:35,151 --> 00:05:38,650 strange metal I found. 124 00:05:38,717 --> 00:05:41,083 He went to some 125 00:05:38,718 --> 00:05:41,083 meetings, yes. 126 00:05:41,150 --> 00:05:42,984 That's interesting, because 127 00:05:41,151 --> 00:05:42,984 I was under the impression 128 00:05:43,050 --> 00:05:46,784 that he was 129 00:05:43,051 --> 00:05:46,784 an active member in the party 130 00:05:46,850 --> 00:05:52,255 for almost two decades, 131 00:05:46,851 --> 00:05:52,255 arrested in a protest, 1937. 132 00:05:52,650 --> 00:05:56,416 He believed in the rights 133 00:05:52,651 --> 00:05:56,416 of the working man. 134 00:05:56,483 --> 00:05:58,717 Back then when you "sympathized 135 00:05:56,484 --> 00:05:58,717 with the working man," 136 00:05:58,784 --> 00:06:02,315 that's what they 137 00:05:58,785 --> 00:06:02,315 called it. 138 00:06:02,383 --> 00:06:04,784 It was a different time. 139 00:06:04,850 --> 00:06:08,784 You don't have to tell me. 140 00:06:08,850 --> 00:06:11,784 So this metal, I understand 141 00:06:08,851 --> 00:06:11,784 you've amassed 142 00:06:11,850 --> 00:06:12,916 quite the collection. 143 00:06:12,984 --> 00:06:16,016 Don't have much of 144 00:06:12,985 --> 00:06:16,016 a collection now. 145 00:06:16,083 --> 00:06:19,116 Yeah, well they shouldn't 146 00:06:16,084 --> 00:06:19,116 have appropriated 147 00:06:19,183 --> 00:06:21,350 those pieces 148 00:06:19,184 --> 00:06:21,350 from your station. 149 00:06:21,416 --> 00:06:24,315 Believe me, I had nothing 150 00:06:21,418 --> 00:06:24,315 to do with that. 151 00:06:24,383 --> 00:06:28,350 But the bureau, well the 152 00:06:24,384 --> 00:06:28,350 bureau has a tendency to be 153 00:06:28,416 --> 00:06:30,617 a bit brutish, heavy handed, 154 00:06:30,684 --> 00:06:32,315 take first, ask questions later 155 00:06:32,383 --> 00:06:36,116 Me, I prefer to ask 156 00:06:32,384 --> 00:06:36,116 questions first. 157 00:06:36,183 --> 00:06:40,884 To whit, what is your interest 158 00:06:36,184 --> 00:06:40,884 in the metal? 159 00:06:40,950 --> 00:06:44,083 Well I've never seen anything 160 00:06:40,951 --> 00:06:44,083 like it before, 161 00:06:44,150 --> 00:06:47,817 I was trying to figure out 162 00:06:44,151 --> 00:06:47,817 what it is, 163 00:06:47,884 --> 00:06:49,750 where it came from. 164 00:06:49,817 --> 00:06:51,083 I see. 165 00:06:51,150 --> 00:06:52,684 Anyone ask you to collect it? 166 00:06:52,750 --> 00:06:54,550 Ask me? 167 00:06:54,617 --> 00:06:55,450 Like who? 168 00:06:55,517 --> 00:06:58,450 I don't know, a co-worker, 169 00:06:55,517 --> 00:06:58,450 family friend? 170 00:06:58,517 --> 00:07:02,016 Look, a couple weeks ago 171 00:06:58,517 --> 00:07:02,016 I get some reports 172 00:07:02,083 --> 00:07:03,684 about damage around town, 173 00:07:03,750 --> 00:07:07,450 all of it caused by these 174 00:07:03,751 --> 00:07:07,450 strange metal pieces. 175 00:07:07,517 --> 00:07:10,316 Where'd they come from? 176 00:07:10,383 --> 00:07:12,650 I was thinking maybe they 177 00:07:10,384 --> 00:07:12,650 fell off a low-flying plane 178 00:07:12,717 --> 00:07:17,817 or helicopter, 179 00:07:12,718 --> 00:07:17,817 maybe something military. 180 00:07:17,884 --> 00:07:22,368 Military? 181 00:07:23,083 --> 00:07:25,016 Now, I'm confused. 182 00:07:25,083 --> 00:07:28,150 You find all this, what you 183 00:07:25,084 --> 00:07:28,150 yourself have called 184 00:07:28,216 --> 00:07:31,583 pieces of strange metal, 185 00:07:28,217 --> 00:07:31,583 possibly dangerous, 186 00:07:31,650 --> 00:07:35,950 possibly military, but you, 187 00:07:31,651 --> 00:07:35,950 the chief of police, 188 00:07:36,016 --> 00:07:37,417 instead of filing a report-- 189 00:07:37,483 --> 00:07:38,216 With who? 190 00:07:38,283 --> 00:07:42,848 You locked them away 191 00:07:38,284 --> 00:07:42,848 in your garage. 192 00:07:44,417 --> 00:07:49,717 Do you know what it is? 193 00:07:49,784 --> 00:07:52,083 We've been at this a while. 194 00:07:52,150 --> 00:07:53,917 Are you hungry? 195 00:07:53,984 --> 00:07:59,232 Because I'm hungry. 196 00:08:01,750 --> 00:08:04,817 Hey guys, I picked us 197 00:08:01,751 --> 00:08:04,817 some apples, 198 00:08:04,884 --> 00:08:07,250 that old tree is 199 00:08:04,885 --> 00:08:07,250 full of them. 200 00:08:07,316 --> 00:08:10,483 So I formed a new hypothesis 201 00:08:07,317 --> 00:08:10,483 regarding us. 202 00:08:10,550 --> 00:08:11,583 Us? 203 00:08:11,650 --> 00:08:13,750 Specifically, what keeps us 204 00:08:11,651 --> 00:08:13,750 together. 205 00:08:13,817 --> 00:08:16,917 We're friends, we don't need 206 00:08:13,818 --> 00:08:16,917 a reason to stick together. 207 00:08:16,984 --> 00:08:19,617 We could have used one during 208 00:08:16,985 --> 00:08:19,617 our science presentation mess. 209 00:08:19,684 --> 00:08:22,316 Precisely, hence my 210 00:08:19,685 --> 00:08:22,316 hypothesis. 211 00:08:22,383 --> 00:08:24,283 I've determined that 212 00:08:22,384 --> 00:08:24,283 in order to ensure 213 00:08:24,350 --> 00:08:25,917 that we don't split 214 00:08:24,351 --> 00:08:25,917 apart again, 215 00:08:25,984 --> 00:08:28,984 we need to be engaged in 216 00:08:25,985 --> 00:08:28,984 solving another mystery. 217 00:08:29,050 --> 00:08:30,450 Mystery? 218 00:08:30,517 --> 00:08:31,650 Like looking for the metal. 219 00:08:31,717 --> 00:08:32,617 Madeline: Exactly. 220 00:08:32,684 --> 00:08:34,684 Another mystery sure 221 00:08:32,684 --> 00:08:34,684 sounds great, 222 00:08:34,750 --> 00:08:38,684 but how is that supposed to 223 00:08:34,751 --> 00:08:38,684 keep us together? 224 00:08:38,750 --> 00:08:41,050 Simple group dynamics, 225 00:08:38,751 --> 00:08:41,050 interpersonal bonds 226 00:08:41,116 --> 00:08:43,350 are often strengthened by 227 00:08:41,117 --> 00:08:43,350 a shared project, 228 00:08:43,417 --> 00:08:46,482 hence I propose we find 229 00:08:43,418 --> 00:08:46,482 and solve a mystery. 230 00:08:46,550 --> 00:08:47,984 Madeline: Are we in agreement? 231 00:08:48,050 --> 00:08:49,550 Sure, Arthur? 232 00:08:49,617 --> 00:08:50,917 I'm game. 233 00:08:50,984 --> 00:08:53,083 Madeline: Good, then I have the 234 00:08:50,985 --> 00:08:53,083 perfect mystery to start with, 235 00:08:53,150 --> 00:08:55,617 the mystery of the classroom's 236 00:08:53,151 --> 00:08:55,617 missing encyclopedia, 237 00:08:55,684 --> 00:09:00,672 volume 15, 238 00:08:55,684 --> 00:09:00,672 Viceroy to Warsaw. 239 00:09:01,784 --> 00:09:04,050 Uh, couldn't it just be lost. 240 00:09:04,116 --> 00:09:05,283 Madeline: I considered that. 241 00:09:05,350 --> 00:09:07,784 But then I determined that it 242 00:09:05,351 --> 00:09:07,784 went missing three weeks ago 243 00:09:07,850 --> 00:09:10,650 precisely when we were 244 00:09:07,851 --> 00:09:10,650 paired up for the science fair. 245 00:09:10,717 --> 00:09:13,717 So you think somebody took it 246 00:09:10,718 --> 00:09:13,717 for their preliminary research! 247 00:09:13,784 --> 00:09:14,583 Possibly. 248 00:09:14,650 --> 00:09:15,583 Arthur: Maybe they took it 249 00:09:15,650 --> 00:09:18,016 to sabotage somebody 250 00:09:15,651 --> 00:09:18,016 else's presentation. 251 00:09:18,083 --> 00:09:19,917 Madeline: I hadn't thought about 252 00:09:18,083 --> 00:09:19,917 that. 253 00:09:19,984 --> 00:09:23,116 Academia is ripe with 254 00:09:19,985 --> 00:09:23,116 cutthroat competition. 255 00:09:23,183 --> 00:09:25,116 Who would do something 256 00:09:23,184 --> 00:09:25,116 like this? 257 00:09:25,183 --> 00:09:29,344 It was me! 258 00:09:29,884 --> 00:09:30,917 I took it. 259 00:09:30,984 --> 00:09:33,250 Both: You? 260 00:09:33,316 --> 00:09:36,050 I took it home 261 00:09:33,317 --> 00:09:36,050 to look up volcanoes. 262 00:09:36,116 --> 00:09:38,316 I know I should have asked 263 00:09:36,117 --> 00:09:38,316 permission, 264 00:09:38,383 --> 00:09:40,950 but I didn't even think of it 265 00:09:38,384 --> 00:09:40,950 until after class 266 00:09:41,016 --> 00:09:42,482 and Miss Craber was down in the 267 00:09:41,017 --> 00:09:42,482 teachers' lounge 268 00:09:42,550 --> 00:09:47,917 and I was going to return it 269 00:09:42,551 --> 00:09:47,917 the next morning, 270 00:09:47,984 --> 00:09:51,817 except then I burned it. 271 00:09:51,884 --> 00:09:53,684 You burned it? 272 00:09:53,750 --> 00:09:55,216 Why? 273 00:09:55,283 --> 00:09:58,083 I would never burn 274 00:09:55,284 --> 00:09:58,083 a book on purpose. 275 00:09:58,150 --> 00:10:00,283 I was reading it in bed 276 00:09:58,151 --> 00:10:00,283 under the covers 277 00:10:00,350 --> 00:10:03,884 so I wouldn't bother my brothes 278 00:10:00,351 --> 00:10:03,884 and so they wouldn't bother me. 279 00:10:03,950 --> 00:10:10,304 But my flashlight died. 280 00:10:12,050 --> 00:10:13,884 And then I learned 281 00:10:12,051 --> 00:10:13,884 the hard way 282 00:10:13,950 --> 00:10:18,496 that you should never read under 283 00:10:13,951 --> 00:10:18,496 the covers by candlelight. 284 00:10:21,450 --> 00:10:22,950 Please don't turn me in. 285 00:10:23,016 --> 00:10:26,050 I'm saving up my allowance 286 00:10:23,017 --> 00:10:26,050 to pay for it, honest. 287 00:10:26,116 --> 00:10:28,183 So, does it count as solving 288 00:10:26,117 --> 00:10:28,183 the mystery 289 00:10:28,250 --> 00:10:34,880 if the criminal cracks 290 00:10:28,251 --> 00:10:34,880 his own case? 291 00:10:40,050 --> 00:10:41,050 Woman: I guess I never realized 292 00:10:41,116 --> 00:10:47,168 how much this room 293 00:10:41,117 --> 00:10:47,168 looks like me. 294 00:10:48,517 --> 00:10:51,517 I'd say it's time it looked 295 00:10:48,518 --> 00:10:51,517 more like you. 296 00:10:51,583 --> 00:10:52,784 It's fine. 297 00:10:52,850 --> 00:10:55,884 Woman: It could use 298 00:10:52,851 --> 00:10:55,884 a little sprucing up. 299 00:10:55,950 --> 00:11:00,850 The bare minimum, get rid of 300 00:10:55,951 --> 00:11:00,850 that flowery wallpaper. 301 00:11:00,917 --> 00:11:02,482 What do you say? 302 00:11:02,550 --> 00:11:03,784 We'll go down to 303 00:11:02,551 --> 00:11:03,784 the hardware store, 304 00:11:03,850 --> 00:11:05,250 pick out something 305 00:11:03,851 --> 00:11:05,250 a little bit more mod, 306 00:11:05,316 --> 00:11:07,550 come back, put on overalls, 307 00:11:05,317 --> 00:11:07,550 make a big mess, 308 00:11:07,617 --> 00:11:09,583 it'll be fun. 309 00:11:09,650 --> 00:11:12,717 I'm reading. 310 00:11:12,784 --> 00:11:14,884 When I was eight, 311 00:11:14,950 --> 00:11:19,150 my family and I moved 312 00:11:14,951 --> 00:11:19,150 into a much bigger house, 313 00:11:19,216 --> 00:11:20,450 I finally had my 314 00:11:19,217 --> 00:11:20,450 own room-- 315 00:11:20,517 --> 00:11:23,750 If I say yes, will 316 00:11:20,518 --> 00:11:23,750 you can the story? 317 00:11:23,817 --> 00:11:25,183 Well just for that, 318 00:11:23,818 --> 00:11:25,183 Mr. Smart Aleck, 319 00:11:25,250 --> 00:11:26,517 on the drive over, 320 00:11:26,583 --> 00:11:29,250 I'm going to tell you all about 321 00:11:26,583 --> 00:11:29,250 how I made my own prom dress, 322 00:11:29,316 --> 00:11:31,016 and we're taking 323 00:11:29,317 --> 00:11:31,016 the long way. 324 00:11:31,083 --> 00:11:36,320 ♪ 325 00:11:39,016 --> 00:11:44,511 Hey Kit, where you been? 326 00:11:45,650 --> 00:11:48,850 How are you feeling today, 327 00:11:45,651 --> 00:11:48,850 Lieutenant Quincy? 328 00:11:48,917 --> 00:11:53,850 Why, Nurse Milligan, 329 00:11:48,918 --> 00:11:53,850 I'm doing just dandy. 330 00:11:53,917 --> 00:11:55,583 You are, aren't you? 331 00:11:55,650 --> 00:11:57,250 I'm glad to hear that. 332 00:11:57,316 --> 00:12:01,950 Except for being stood up 333 00:11:57,317 --> 00:12:01,950 in the records room. 334 00:12:02,016 --> 00:12:04,482 The records room? 335 00:12:04,550 --> 00:12:08,650 You said you had some big, 336 00:12:04,551 --> 00:12:08,650 all-important questions for me? 337 00:12:08,717 --> 00:12:12,984 Frank, that was two days-- 338 00:12:13,050 --> 00:12:17,016 Oh, I'm sorry, 339 00:12:17,083 --> 00:12:19,482 where has the time gone, 340 00:12:17,083 --> 00:12:19,482 it's my mistake, 341 00:12:19,550 --> 00:12:21,817 I've been really busy 342 00:12:19,551 --> 00:12:21,817 with my other patients. 343 00:12:21,884 --> 00:12:23,850 You understand, don't you? 344 00:12:23,917 --> 00:12:25,884 Naturally. 345 00:12:25,950 --> 00:12:27,517 Another time? 346 00:12:27,583 --> 00:12:28,984 You're the boss. 347 00:12:29,050 --> 00:12:30,583 Is there anything else 348 00:12:29,051 --> 00:12:30,583 you need, 349 00:12:30,650 --> 00:12:33,350 anything I can get you 350 00:12:30,651 --> 00:12:33,350 to make you more comfortable? 351 00:12:33,417 --> 00:12:37,760 I'm fine, thank you. 352 00:12:41,250 --> 00:12:42,216 Interviewer: I'm curious, 353 00:12:42,283 --> 00:12:45,216 how does the son of 354 00:12:42,284 --> 00:12:45,216 an avowed communist 355 00:12:45,283 --> 00:12:50,048 grow up to become the 356 00:12:45,284 --> 00:12:50,048 town's chief of police? 357 00:12:50,150 --> 00:12:58,240 An investigative mind, 358 00:12:50,151 --> 00:12:58,240 I guess. 359 00:13:01,316 --> 00:13:05,283 Why don't you just ask me? 360 00:13:05,350 --> 00:13:07,583 Ask you what? 361 00:13:07,650 --> 00:13:10,183 Am I now or have I ever been 362 00:13:10,250 --> 00:13:14,450 a member of the communist party? 363 00:13:14,517 --> 00:13:17,583 You are no communist. 364 00:13:17,650 --> 00:13:18,984 Excuse me? 365 00:13:19,050 --> 00:13:20,583 This is the bureau. 366 00:13:20,650 --> 00:13:25,283 I have to ask those 367 00:13:20,651 --> 00:13:25,283 red-baiting questions. 368 00:13:25,350 --> 00:13:27,216 Although truth be told, 369 00:13:27,283 --> 00:13:29,950 I do find people's 370 00:13:27,284 --> 00:13:29,950 reactions informative. 371 00:13:30,016 --> 00:13:31,984 I like to know 372 00:13:30,017 --> 00:13:31,984 who I'm dealing with. 373 00:13:32,050 --> 00:13:33,517 [slams fist on desk] 374 00:13:33,583 --> 00:13:37,684 Who you're dealing with 375 00:13:33,583 --> 00:13:37,684 is the chief of police. 376 00:13:37,750 --> 00:13:40,083 The minute you started an 377 00:13:37,751 --> 00:13:40,083 investigation in my town 378 00:13:40,150 --> 00:13:42,583 you should have notified me. 379 00:13:42,650 --> 00:13:44,650 Instead, you break into 380 00:13:42,651 --> 00:13:44,650 my station, 381 00:13:44,717 --> 00:13:45,717 steal evidence-- 382 00:13:45,784 --> 00:13:46,817 To be fair, 383 00:13:45,785 --> 00:13:46,817 your secretary, 384 00:13:46,884 --> 00:13:49,083 she left without locking up. 385 00:13:49,150 --> 00:13:51,850 We didn't break in. 386 00:13:51,917 --> 00:13:57,216 You said you had nothing 387 00:13:51,918 --> 00:13:57,216 to do with that. 388 00:13:57,283 --> 00:14:03,776 If I'm not under arrest, 389 00:13:57,284 --> 00:14:03,776 I'm leaving. 390 00:14:04,250 --> 00:14:06,316 You're free to go anytime. 391 00:14:06,383 --> 00:14:07,550 Of course, then you'll 392 00:14:06,384 --> 00:14:07,550 never know 393 00:14:07,617 --> 00:14:10,617 where all of that metal 394 00:14:07,618 --> 00:14:10,617 came from. 395 00:14:10,684 --> 00:14:16,064 That is, if that's something 396 00:14:10,684 --> 00:14:16,064 you're still interested in. 397 00:14:18,116 --> 00:14:19,016 ♪ 398 00:14:19,083 --> 00:14:21,684 It can be any mystery. 399 00:14:21,750 --> 00:14:25,550 Arthur: Hey, did Mrs. Peterman 400 00:14:21,751 --> 00:14:25,550 ever find her cat? 401 00:14:25,617 --> 00:14:27,617 My dad's looked all over 402 00:14:25,618 --> 00:14:27,617 for that cat. 403 00:14:27,684 --> 00:14:29,984 If he can't find it, 404 00:14:27,685 --> 00:14:29,984 I don't think we can. 405 00:14:30,050 --> 00:14:31,116 Just because 406 00:14:30,051 --> 00:14:31,116 he didn't find it 407 00:14:31,183 --> 00:14:32,917 doesn't mean 408 00:14:31,184 --> 00:14:32,917 it can't be found. 409 00:14:32,984 --> 00:14:34,383 No one solves 410 00:14:32,985 --> 00:14:34,383 every case. 411 00:14:34,450 --> 00:14:37,617 Not even your dad. 412 00:14:37,684 --> 00:14:39,016 I guess so. 413 00:14:39,083 --> 00:14:41,116 Arthur: I'll bet you 414 00:14:39,084 --> 00:14:41,116 we could find it. 415 00:14:41,183 --> 00:14:42,917 That'd be a mystery, 416 00:14:41,184 --> 00:14:42,917 right, Madeline? 417 00:14:42,984 --> 00:14:44,784 I think it qualifies. 418 00:14:44,850 --> 00:14:47,050 She thinks it was taken 419 00:14:44,851 --> 00:14:47,050 by aliens. 420 00:14:47,116 --> 00:14:52,083 Let's assume 421 00:14:47,117 --> 00:14:52,083 it wasn't. 422 00:14:52,150 --> 00:14:54,150 Interviewer: This is what we 423 00:14:52,151 --> 00:14:54,150 recovered. 424 00:14:54,216 --> 00:14:55,917 It doesn't look like much 425 00:14:54,217 --> 00:14:55,917 right now, 426 00:14:55,984 --> 00:14:59,850 I know, but you should see it 427 00:14:55,985 --> 00:14:59,850 on the main body. 428 00:14:59,917 --> 00:15:02,050 So what is it? 429 00:15:02,116 --> 00:15:04,283 That is one of the 430 00:15:02,117 --> 00:15:04,283 most sophisticated 431 00:15:04,350 --> 00:15:06,850 surveillance satellites 432 00:15:04,351 --> 00:15:06,850 ever built. 433 00:15:06,917 --> 00:15:08,817 Orbits the earth 434 00:15:06,918 --> 00:15:08,817 in under an hour, 435 00:15:08,884 --> 00:15:10,684 flying repeatedly over 436 00:15:08,885 --> 00:15:10,684 enemy territory 437 00:15:10,750 --> 00:15:12,483 and snapping 438 00:15:10,751 --> 00:15:12,483 hundreds of pictures. 439 00:15:12,550 --> 00:15:13,650 Police Chief: This 440 00:15:12,551 --> 00:15:13,650 thing can do that? 441 00:15:13,717 --> 00:15:16,116 Interviewer: It did until a 442 00:15:13,718 --> 00:15:16,116 couple of weeks ago 443 00:15:16,183 --> 00:15:21,316 when its orbit degraded and it 444 00:15:16,184 --> 00:15:21,316 crashed somewhere in your town. 445 00:15:21,383 --> 00:15:24,784 Which is why you fellows have 446 00:15:21,384 --> 00:15:24,784 been sneaking around, 447 00:15:24,850 --> 00:15:28,417 trying to find one of our 448 00:15:24,851 --> 00:15:28,417 down birds. 449 00:15:28,483 --> 00:15:33,183 ♪ 450 00:15:33,250 --> 00:15:37,984 It's not one 451 00:15:33,251 --> 00:15:37,984 of our birds, is it? 452 00:15:38,350 --> 00:15:42,083 While these were designed 453 00:15:38,351 --> 00:15:42,083 to land in the ocean, 454 00:15:42,150 --> 00:15:44,750 we're hoping the cameras were 455 00:15:42,151 --> 00:15:44,750 able to withstand the impact 456 00:15:44,817 --> 00:15:47,050 of a serious land crash. 457 00:15:47,116 --> 00:15:49,417 We'd like to recover 458 00:15:47,117 --> 00:15:49,417 the film, 459 00:15:49,483 --> 00:15:54,368 find out exactly what the 460 00:15:49,484 --> 00:15:54,368 Soviets have been looking at. 461 00:15:55,050 --> 00:15:56,016 Recovering that satellite, 462 00:15:56,083 --> 00:15:58,750 and I don't think 463 00:15:56,084 --> 00:15:58,750 I'm overstating this, 464 00:15:58,817 --> 00:16:02,817 is absolutely vital to the 465 00:15:58,818 --> 00:16:02,817 security of this nation. 466 00:16:02,884 --> 00:16:08,984 Unfortunately, we have no 467 00:16:02,885 --> 00:16:08,984 idea where it is. 468 00:16:09,050 --> 00:16:12,917 Well I may have something to 469 00:16:09,051 --> 00:16:12,917 help with that. 470 00:16:12,984 --> 00:16:18,944 [eerie music] 471 00:16:21,483 --> 00:16:24,450 But it was the aliens. 472 00:16:24,517 --> 00:16:28,750 Madeline: That is highly 473 00:16:24,518 --> 00:16:28,750 improbable, impossible actually. 474 00:16:28,817 --> 00:16:31,216 [piano playing 475 00:16:28,818 --> 00:16:31,216 in the other room] 476 00:16:31,283 --> 00:16:37,183 Now your arpeggios, 477 00:16:31,284 --> 00:16:37,183 Stanley! 478 00:16:37,250 --> 00:16:40,550 On the off chance that he 479 00:16:37,251 --> 00:16:40,550 wasn't taken by aliens, 480 00:16:40,617 --> 00:16:42,583 wouldn't you like 481 00:16:40,618 --> 00:16:42,583 to get him back. 482 00:16:42,650 --> 00:16:46,684 [piano playing 483 00:16:42,651 --> 00:16:46,684 in the other room] 484 00:16:46,750 --> 00:16:50,350 Fingering, Stanley! 485 00:16:50,417 --> 00:16:53,250 Mrs. Peterman: Well, I suppose 486 00:16:50,418 --> 00:16:53,250 they could have brought 487 00:16:53,316 --> 00:16:55,050 my Douglass back, 488 00:16:55,116 --> 00:16:59,417 but what if he couldn't 489 00:16:55,117 --> 00:16:59,417 find his way home? 490 00:16:59,483 --> 00:17:02,917 You really think that you 491 00:16:59,484 --> 00:17:02,917 could bring him back to me. 492 00:17:02,984 --> 00:17:05,116 We could sure try. 493 00:17:05,183 --> 00:17:07,282 We'll need a picture of him. 494 00:17:07,350 --> 00:17:09,016 Good thinking. 495 00:17:09,083 --> 00:17:13,850 Mrs. Peterman: Of course! 496 00:17:13,917 --> 00:17:20,050 Which one would you like? 497 00:17:20,116 --> 00:17:24,480 Now, you kids be careful, I 498 00:17:20,117 --> 00:17:24,480 will not be held responsible 499 00:17:26,583 --> 00:17:32,672 if the aliens take you too. 500 00:17:33,383 --> 00:17:34,650 Is this straight? 501 00:17:34,717 --> 00:17:35,750 Uh huh. 502 00:17:35,817 --> 00:17:38,316 Isn't this better 503 00:17:35,818 --> 00:17:38,316 than flowers? 504 00:17:38,383 --> 00:17:41,282 Not bad. 505 00:17:41,350 --> 00:17:43,383 Knock, knock. 506 00:17:43,450 --> 00:17:46,517 I hope you don't mind, 507 00:17:43,451 --> 00:17:46,517 I let myself in. 508 00:17:46,583 --> 00:17:51,350 Regina: Not at all, Wallace grab 509 00:17:46,584 --> 00:17:51,350 the stepstool from Mr. Mayo. 510 00:17:51,417 --> 00:17:53,583 Now it's your turn 511 00:17:51,417 --> 00:17:53,583 to do the hanging. 512 00:17:53,650 --> 00:17:54,850 Who wants something to drink? 513 00:17:54,917 --> 00:17:58,950 Mr. Mayo: Well I wouldn't say no 514 00:17:54,917 --> 00:17:58,950 to your world famous lemonade. 515 00:17:59,016 --> 00:18:03,850 Regina: Coming right up. 516 00:18:03,917 --> 00:18:06,282 Nice paper. 517 00:18:06,350 --> 00:18:07,550 It's okay. 518 00:18:07,617 --> 00:18:10,784 Mr. Mayo: It's good 519 00:18:07,618 --> 00:18:10,784 to see you settling in 520 00:18:10,850 --> 00:18:13,784 so nicely around here. 521 00:18:13,850 --> 00:18:17,650 Of course, any kid would be 522 00:18:13,851 --> 00:18:17,650 lucky to have Regina 523 00:18:17,717 --> 00:18:20,917 as a mom. 524 00:18:20,984 --> 00:18:23,350 I'm glad you found 525 00:18:20,984 --> 00:18:23,350 each other. 526 00:18:23,417 --> 00:18:24,717 Especially coming 527 00:18:24,784 --> 00:18:30,016 from such a hard scrabble 528 00:18:24,785 --> 00:18:30,016 situation as yours. 529 00:18:33,417 --> 00:18:34,784 Who wants lemonade? 530 00:18:34,850 --> 00:18:42,304 Thank you. 531 00:18:45,483 --> 00:18:49,183 Nurse: Dr. Whittison, I had 532 00:18:45,484 --> 00:18:49,183 another strange encounter 533 00:18:49,250 --> 00:18:51,150 with Lieutenant Quincy earlier. 534 00:18:51,215 --> 00:18:53,583 I'm afraid he might be 535 00:18:51,217 --> 00:18:53,583 getting worse. 536 00:18:53,650 --> 00:18:54,684 Doctor: How so? 537 00:18:54,750 --> 00:18:57,950 Nurse: It's like he forgot 538 00:18:54,751 --> 00:18:57,950 an entire day. 539 00:18:58,016 --> 00:19:02,517 It's strange, at times he seems 540 00:18:58,017 --> 00:19:02,517 so rational, charming, even. 541 00:19:02,583 --> 00:19:04,650 And I find it hard to believe 542 00:19:02,584 --> 00:19:04,650 that he's a mental patient, 543 00:19:04,717 --> 00:19:06,083 but then today, he- 544 00:19:06,150 --> 00:19:07,116 Doctor: -Nurse Milligan, 545 00:19:07,183 --> 00:19:09,016 how many mentally disturbed 546 00:19:07,184 --> 00:19:09,016 patients did you treat 547 00:19:09,083 --> 00:19:11,850 at Edwards? 548 00:19:11,917 --> 00:19:12,750 Nurse: Not many. 549 00:19:12,817 --> 00:19:14,016 Doctor: I've been doing this 550 00:19:12,818 --> 00:19:14,016 a long time, 551 00:19:14,083 --> 00:19:16,917 and the one thing that still 552 00:19:14,084 --> 00:19:16,917 confounds me is the ability 553 00:19:16,984 --> 00:19:20,183 of mentally ill patients to 554 00:19:16,984 --> 00:19:20,183 at times, seem perfectly normal. 555 00:19:20,250 --> 00:19:21,917 These are men 556 00:19:20,251 --> 00:19:21,917 who have been in war, 557 00:19:21,984 --> 00:19:23,984 trained in the ways 558 00:19:21,984 --> 00:19:23,984 of violence, 559 00:19:24,050 --> 00:19:27,183 good men to be sure 560 00:19:24,051 --> 00:19:27,183 but we can't help them 561 00:19:27,250 --> 00:19:30,950 unless we remain vigilant to 562 00:19:27,251 --> 00:19:30,950 their true natures. 563 00:19:31,016 --> 00:19:35,552 I hope I'm making myself 564 00:19:31,017 --> 00:19:35,552 clear Mrs. Milligan. 565 00:19:35,750 --> 00:19:43,250 Nurse: Absolutely, sir. 566 00:19:43,316 --> 00:19:47,840 [scraping] 567 00:19:50,950 --> 00:19:56,032 You know, 568 00:19:50,951 --> 00:19:56,032 it's not quite lined up. 569 00:19:56,450 --> 00:19:58,183 We better fix this 570 00:19:56,451 --> 00:19:58,183 before it dries. 571 00:19:58,250 --> 00:20:00,950 Boy: It's fine. 572 00:20:01,016 --> 00:20:03,583 Regina: It's your wall. 573 00:20:03,650 --> 00:20:08,320 Boy: Can we just finish? 574 00:20:10,984 --> 00:20:16,512 [scraping] 575 00:20:18,950 --> 00:20:20,450 Tim: You really think Douglass 576 00:20:18,951 --> 00:20:20,450 has been down here 577 00:20:20,517 --> 00:20:24,704 all this time, in Mrs. 578 00:20:20,518 --> 00:20:24,704 Peterman's own basement? 579 00:20:24,817 --> 00:20:25,784 Arthur: Why not? 580 00:20:25,850 --> 00:20:28,984 We've looked everywhere else 581 00:20:25,851 --> 00:20:28,984 and found nothing. 582 00:20:29,050 --> 00:20:31,583 Tim: Maybe it was aliens. 583 00:20:31,650 --> 00:20:33,784 I know, 584 00:20:31,651 --> 00:20:33,784 but it'd sure be neat. 585 00:20:33,850 --> 00:20:35,917 Madeline: Why would aliens even 586 00:20:33,851 --> 00:20:35,917 want a cat? 587 00:20:35,984 --> 00:20:37,950 Arthur: To catch space mice. 588 00:20:38,016 --> 00:20:40,150 Madeline: If you're not going to 589 00:20:38,017 --> 00:20:40,150 take this seriously- 590 00:20:40,215 --> 00:20:43,016 Arthur: You have to admit, it's 591 00:20:40,217 --> 00:20:43,016 pretty hard to take it seriously 592 00:20:43,083 --> 00:20:45,850 when you're looking for a cat 593 00:20:43,084 --> 00:20:45,850 with a name like Douglass. 594 00:20:45,917 --> 00:20:47,383 Madeline: His name has no 595 00:20:45,917 --> 00:20:47,383 bearing on the fact 596 00:20:47,450 --> 00:20:48,684 that he is missing, 597 00:20:48,750 --> 00:20:51,850 nor should it affect how 598 00:20:48,751 --> 00:20:51,850 seriously we take our search. 599 00:20:51,917 --> 00:20:54,083 Tim: I'm taking it seriously. 600 00:20:54,150 --> 00:20:59,083 I even came up with a name, 601 00:20:54,151 --> 00:20:59,083 The Secret of the Absent Cat. 602 00:20:59,150 --> 00:21:01,083 Arthur: That's not very 603 00:20:59,151 --> 00:21:01,083 exciting. 604 00:21:01,150 --> 00:21:05,150 How about, The Case of the 605 00:21:01,151 --> 00:21:05,150 Cruel Catnappers? 606 00:21:05,215 --> 00:21:07,417 Madeline: We don't know there 607 00:21:05,217 --> 00:21:07,417 was any catnapping. 608 00:21:07,483 --> 00:21:09,250 At this point, 609 00:21:07,484 --> 00:21:09,250 it's premature to assume 610 00:21:09,316 --> 00:21:12,050 there's anything sinister 611 00:21:09,317 --> 00:21:12,050 going on. 612 00:21:12,116 --> 00:21:15,650 Man: Stop searching for 613 00:21:12,117 --> 00:21:15,650 that cat. 614 00:21:15,717 --> 00:21:19,717 Tim: Oh, it's just you 615 00:21:15,718 --> 00:21:19,717 Mr. Peterman. 616 00:21:19,784 --> 00:21:21,817 Arthur: Why do you want us to 617 00:21:19,785 --> 00:21:21,817 stop looking for your mom's cat? 618 00:21:21,884 --> 00:21:22,850 Mr. Peterman: Have you ever 619 00:21:21,885 --> 00:21:22,850 heard the expression, 620 00:21:22,917 --> 00:21:24,684 "Let sleeping dogs lie?" 621 00:21:24,750 --> 00:21:29,517 It applies to cats too, 622 00:21:24,751 --> 00:21:29,517 forget about the cat. 623 00:21:29,583 --> 00:21:30,750 Tim: We can't do that. 624 00:21:30,817 --> 00:21:32,884 We made a promise 625 00:21:30,818 --> 00:21:32,884 to find Douglass. 626 00:21:32,950 --> 00:21:35,950 Mr. Peterman: You're not going 627 00:21:32,951 --> 00:21:35,950 to, so just go home. 628 00:21:36,016 --> 00:21:37,784 Arthur: What makes you so sure 629 00:21:36,017 --> 00:21:37,784 we won't? 630 00:21:37,850 --> 00:21:40,050 Madeline: We've only just 631 00:21:37,851 --> 00:21:40,050 initiated our investigation. 632 00:21:40,116 --> 00:21:43,483 Tim: Yeah, and we're pretty 633 00:21:40,117 --> 00:21:43,483 determined. 634 00:21:43,550 --> 00:21:45,150 Mr. Peterman: I got rid of him, 635 00:21:43,551 --> 00:21:45,150 okay? 636 00:21:45,215 --> 00:21:47,850 Tim: You got rid of Douglass?! 637 00:21:47,917 --> 00:21:48,617 Why? 638 00:21:48,684 --> 00:21:49,183 Mr. Peterman: Shh! 639 00:21:49,250 --> 00:21:53,250 Keep your voice down. 640 00:21:53,316 --> 00:21:54,583 I had to. 641 00:21:54,650 --> 00:21:56,884 It was for her own good. 642 00:21:56,950 --> 00:21:58,550 Mother was so 643 00:21:56,951 --> 00:21:58,550 horribly allergic 644 00:21:58,617 --> 00:22:01,550 she could barely 645 00:21:58,618 --> 00:22:01,550 pet the poor thing, 646 00:22:01,617 --> 00:22:03,417 wheezing and 647 00:22:01,618 --> 00:22:03,417 sneezing all the time. 648 00:22:03,483 --> 00:22:04,717 She was miserable. 649 00:22:04,784 --> 00:22:07,550 Douglass was miserable. 650 00:22:07,617 --> 00:22:09,817 I tried to get her to give 651 00:22:07,618 --> 00:22:09,817 him to a good home, 652 00:22:09,884 --> 00:22:11,450 but she wouldn't hear of it. 653 00:22:11,517 --> 00:22:12,984 I didn't know what to do. 654 00:22:13,050 --> 00:22:15,215 Tim: So you... 655 00:22:15,282 --> 00:22:16,450 [making cutting noise] 656 00:22:16,517 --> 00:22:19,850 Mr. Peterman: No, a college 657 00:22:16,518 --> 00:22:19,850 buddy of mine lives on a farm 658 00:22:19,917 --> 00:22:21,517 outside of Boulder. 659 00:22:21,583 --> 00:22:23,917 He offered to take Douglass. 660 00:22:23,984 --> 00:22:26,650 Madeline: You stole your 661 00:22:23,984 --> 00:22:26,650 mother's cat? 662 00:22:26,717 --> 00:22:29,250 Arthur: And told her he was 663 00:22:26,718 --> 00:22:29,250 abducted by aliens? 664 00:22:29,316 --> 00:22:30,116 Why? 665 00:22:30,183 --> 00:22:32,016 Mr. Peterman: I didn't tell her 666 00:22:30,184 --> 00:22:32,016 that. 667 00:22:32,083 --> 00:22:35,650 I figured she'd think 668 00:22:32,084 --> 00:22:35,650 Douglass ran away, 669 00:22:35,717 --> 00:22:37,717 then she came up with that 670 00:22:35,718 --> 00:22:37,717 cockamamie story 671 00:22:37,784 --> 00:22:42,282 about the aliens 672 00:22:37,785 --> 00:22:42,282 and I just left it. 673 00:22:42,350 --> 00:22:43,817 You can't tell her. 674 00:22:43,884 --> 00:22:45,016 Arthur: Why shouldn't we? 675 00:22:45,083 --> 00:22:48,617 Mr. Peterman: Douglass is happy, 676 00:22:45,084 --> 00:22:48,617 mother can breathe again, 677 00:22:48,684 --> 00:22:50,483 please just leave it be. 678 00:22:50,550 --> 00:22:54,316 Tiim: But we're in the business 679 00:22:50,551 --> 00:22:54,316 of discovering the truth. 680 00:22:54,383 --> 00:22:57,550 What are we supposed to tell 681 00:22:54,384 --> 00:22:57,550 Mrs. Peterman? 682 00:22:57,617 --> 00:23:04,448 Mr. Peterman: Here, give her 683 00:22:57,618 --> 00:23:04,448 this. 684 00:23:07,050 --> 00:23:10,517 Police Chief: In my search I was 685 00:23:07,051 --> 00:23:10,517 able to locate nine pieces, 686 00:23:10,583 --> 00:23:14,817 each time I found one I 687 00:23:10,584 --> 00:23:14,817 marked an x on the map. 688 00:23:14,884 --> 00:23:17,650 Interviewer: And you found all 689 00:23:14,885 --> 00:23:17,650 these on your own? 690 00:23:17,717 --> 00:23:23,083 So why do I see two different 691 00:23:17,718 --> 00:23:23,083 types of handwriting? 692 00:23:23,150 --> 00:23:25,083 Police Chief: The first casualty 693 00:23:23,151 --> 00:23:25,083 of working at night, 694 00:23:25,150 --> 00:23:28,350 my writing gets sloppy. 695 00:23:28,417 --> 00:23:32,215 Assistant: I count nine x's, 696 00:23:28,417 --> 00:23:32,215 but you only have eight pieces. 697 00:23:32,282 --> 00:23:34,250 Police Chief: I gave a piece to 698 00:23:32,284 --> 00:23:34,250 a buddy of mine on the base 699 00:23:34,316 --> 00:23:38,450 to see if he could come 700 00:23:34,317 --> 00:23:38,450 up with anything. 701 00:23:38,517 --> 00:23:42,116 I thought it might be 702 00:23:38,518 --> 00:23:42,116 military, remember? 703 00:23:42,183 --> 00:23:43,650 Interviewer: You certainly 704 00:23:42,184 --> 00:23:43,650 were determined 705 00:23:43,717 --> 00:23:45,483 to figure this thing out, 706 00:23:45,550 --> 00:23:46,850 we're going to need 707 00:23:45,551 --> 00:23:46,850 that one back. 708 00:23:46,917 --> 00:23:47,984 Police Chief: 709 00:23:46,917 --> 00:23:47,984 I'll take care of it. 710 00:23:48,050 --> 00:23:50,483 Interviewer: Okay, we also 711 00:23:48,051 --> 00:23:50,483 found a few pieces, 712 00:23:50,550 --> 00:23:56,083 here, here, and here. 713 00:23:56,150 --> 00:24:01,792 Police Chief: Let me see that 714 00:23:56,151 --> 00:24:01,792 file, would you? 715 00:24:02,250 --> 00:24:08,617 If we connect the dots, maybe 716 00:24:02,251 --> 00:24:08,617 we'll find out where it went. 717 00:24:08,684 --> 00:24:12,316 If we follow this 718 00:24:08,685 --> 00:24:12,316 trajectory... 719 00:24:12,383 --> 00:24:18,016 Interviewer: The reservoir. 720 00:24:18,083 --> 00:24:20,083 Madeline: We've examined all of 721 00:24:18,084 --> 00:24:20,083 the evidence, 722 00:24:20,150 --> 00:24:25,717 and we've determined that... 723 00:24:25,784 --> 00:24:27,550 we've determined... 724 00:24:27,617 --> 00:24:34,450 Tim: We've determined that your 725 00:24:27,618 --> 00:24:34,450 cat was taken by aliens. 726 00:24:34,517 --> 00:24:38,483 Mrs. Peterman: That's what I've 727 00:24:34,518 --> 00:24:38,483 been saying all along. 728 00:24:38,550 --> 00:24:41,215 I didn't need you kids 729 00:24:38,551 --> 00:24:41,215 to tell me that. 730 00:24:41,282 --> 00:24:42,750 I mean, honestly. 731 00:24:42,817 --> 00:24:46,050 [piano playing in the other 732 00:24:42,818 --> 00:24:46,050 room] 733 00:24:46,116 --> 00:24:50,944 A flat, Winnie! 734 00:24:51,984 --> 00:24:54,717 Arthur: Well that sure was 735 00:24:51,984 --> 00:24:54,717 a bust. 736 00:24:54,784 --> 00:24:56,282 Tim: Not every mystery 737 00:24:54,785 --> 00:24:56,282 gets solved. 738 00:24:56,350 --> 00:24:59,450 Madeline: Technically we did 739 00:24:56,351 --> 00:24:59,450 solve it. 740 00:24:59,517 --> 00:25:01,917 We determined 741 00:24:59,518 --> 00:25:01,917 the cat's location. 742 00:25:01,984 --> 00:25:05,116 Arthur: Then how come it feels 743 00:25:01,984 --> 00:25:05,116 like we're over too? 744 00:25:05,183 --> 00:25:10,250 ♪ 745 00:25:10,316 --> 00:25:12,950 Arthur: A whole Saturday down 746 00:25:10,317 --> 00:25:12,950 the drain. 747 00:25:13,016 --> 00:25:14,417 Good theory Madeline. 748 00:25:14,483 --> 00:25:16,183 Madeline: Just because we 749 00:25:14,484 --> 00:25:16,183 haven't found a suitable mystery 750 00:25:16,250 --> 00:25:19,083 doesn't mean my 751 00:25:16,251 --> 00:25:19,083 hypothesis isn't sound. 752 00:25:19,150 --> 00:25:20,650 Tim: Whoever thought finding the 753 00:25:19,151 --> 00:25:20,650 mystery would be 754 00:25:20,717 --> 00:25:22,884 the hardest part of 755 00:25:20,718 --> 00:25:22,884 solving the mystery? 756 00:25:22,950 --> 00:25:24,984 Tim's brother: We've got a 757 00:25:22,951 --> 00:25:24,984 mystery for you, 758 00:25:25,050 --> 00:25:27,550 I think Jeff borrowed my 759 00:25:25,051 --> 00:25:27,550 catcher's mitt again. 760 00:25:27,617 --> 00:25:28,917 Arthur: Okay. 761 00:25:28,984 --> 00:25:29,750 Tim's brother: Well he's always 762 00:25:28,984 --> 00:25:29,750 borrowing my stuff 763 00:25:29,817 --> 00:25:30,684 without asking. 764 00:25:30,750 --> 00:25:31,917 Tim: Me too! 765 00:25:31,984 --> 00:25:32,617 One time. 766 00:25:32,684 --> 00:25:34,617 Madeline: Timmy. 767 00:25:34,684 --> 00:25:36,984 Tim's brother: If I ask him, 768 00:25:34,685 --> 00:25:36,984 he'll just say he didn't take it 769 00:25:37,050 --> 00:25:38,850 and probably put it back when 770 00:25:37,051 --> 00:25:38,850 I'm not looking. 771 00:25:38,917 --> 00:25:41,016 Tim: He does that to me too! 772 00:25:41,083 --> 00:25:42,917 Sorry, go on. 773 00:25:42,984 --> 00:25:46,483 Tiim's brother: So I was 774 00:25:42,984 --> 00:25:46,483 thinking if you guys found it, 775 00:25:46,550 --> 00:25:48,784 maybe with his stuff, 776 00:25:48,850 --> 00:25:51,016 then at least I could 777 00:25:48,851 --> 00:25:51,016 prove he took it. 778 00:25:51,083 --> 00:25:54,250 I mean, 779 00:25:51,084 --> 00:25:54,250 if you guys could find it. 780 00:25:54,316 --> 00:25:56,250 Tim: Sure we can. 781 00:25:56,316 --> 00:25:57,650 Can you believe it? 782 00:25:57,717 --> 00:26:00,215 We need a mystery 783 00:25:57,718 --> 00:26:00,215 and one just falls into our lap. 784 00:26:00,282 --> 00:26:02,917 Madeline: Hardly what I had in 785 00:26:00,284 --> 00:26:02,917 mind when I made my proposal. 786 00:26:02,984 --> 00:26:05,316 Arthur: Seriously Timmy, 787 00:26:02,984 --> 00:26:05,316 as far as mysteries go, 788 00:26:05,383 --> 00:26:07,617 this one is pretty pathetic. 789 00:26:07,684 --> 00:26:09,250 Tim's brother: If you guys don't 790 00:26:07,685 --> 00:26:09,250 think you can find it. 791 00:26:09,316 --> 00:26:11,483 Tim: We'll find it, won't we? 792 00:26:11,550 --> 00:26:14,784 Arthur: Then again, beggars 793 00:26:11,551 --> 00:26:14,784 can't be choosers. 794 00:26:14,850 --> 00:26:16,617 Madeline: Very well, I suggest 795 00:26:14,851 --> 00:26:16,617 we start 796 00:26:16,684 --> 00:26:18,116 with a systematic search. 797 00:26:18,183 --> 00:26:19,550 Starting in the uppermost 798 00:26:18,184 --> 00:26:19,550 corner of- 799 00:26:19,617 --> 00:26:21,917 Tim: Let's start in my room. 800 00:26:21,984 --> 00:26:29,248 ♪ 801 00:26:32,016 --> 00:26:37,440 ♪ 802 00:26:42,050 --> 00:26:49,728 ♪ 803 00:26:52,016 --> 00:26:57,920 ♪ 804 00:27:02,116 --> 00:27:07,950 ♪ 805 00:27:08,016 --> 00:27:09,583 Hey Kit. 806 00:27:09,650 --> 00:27:12,750 Lieutenant Quincy, 807 00:27:09,651 --> 00:27:12,750 what can I do for you? 808 00:27:12,817 --> 00:27:14,784 Well for starters you can 809 00:27:12,818 --> 00:27:14,784 tell me why you and I 810 00:27:14,850 --> 00:27:19,383 are suddenly so formal. 811 00:27:19,450 --> 00:27:24,684 We're not formal, Frank. 812 00:27:24,750 --> 00:27:28,450 Look, I'm here because I'm 813 00:27:24,751 --> 00:27:28,450 crazy not because I'm stupid, 814 00:27:28,517 --> 00:27:29,750 remember? 815 00:27:29,817 --> 00:27:31,050 I don't mean to overstep, 816 00:27:31,116 --> 00:27:38,880 but I sort of felt that you and 817 00:27:31,117 --> 00:27:38,880 I have a certain connection 818 00:27:39,417 --> 00:27:44,483 beyond the nurse-patient 819 00:27:39,417 --> 00:27:44,483 relationship. 820 00:27:44,550 --> 00:27:45,884 I like to think that I have 821 00:27:44,551 --> 00:27:45,884 a connection 822 00:27:45,950 --> 00:27:49,383 with all of my patients. 823 00:27:49,450 --> 00:27:52,750 It is my job. 824 00:27:52,817 --> 00:27:56,282 I'm sorry Frank, I have to get 825 00:27:52,818 --> 00:27:56,282 these files to Dr. Whittison. 826 00:27:56,350 --> 00:27:58,183 Wait, sorry. 827 00:27:58,250 --> 00:28:02,383 No, thank you, 828 00:27:58,252 --> 00:28:02,383 I'm fine. 829 00:28:02,450 --> 00:28:07,552 We'll talk later, 830 00:28:02,451 --> 00:28:07,552 okay? 831 00:28:09,517 --> 00:28:15,744 [footsteps on stairs] 832 00:28:16,016 --> 00:28:18,116 Tim: We looked all over the 833 00:28:16,017 --> 00:28:18,116 house and the yard, 834 00:28:18,183 --> 00:28:19,984 all of his usual 835 00:28:18,184 --> 00:28:19,984 hiding places. 836 00:28:20,050 --> 00:28:22,215 But we didn't find anything. 837 00:28:22,282 --> 00:28:25,550 Tim's brother: Hm, did you check 838 00:28:22,284 --> 00:28:25,550 the basement? 839 00:28:25,617 --> 00:28:28,150 Tim: We didn't think 840 00:28:25,618 --> 00:28:28,150 to check there. 841 00:28:28,215 --> 00:28:29,717 I noticed the door's open. 842 00:28:29,784 --> 00:28:31,450 I bet Jeff's down there. 843 00:28:31,517 --> 00:28:36,050 Tim's brother: Well go, 844 00:28:31,518 --> 00:28:36,050 catch him! 845 00:28:36,116 --> 00:28:38,684 ♪ 846 00:28:38,750 --> 00:28:44,416 Tim: Jeff. 847 00:28:46,283 --> 00:28:47,483 Jeff! 848 00:28:47,550 --> 00:28:48,684 Jeff! 849 00:28:48,750 --> 00:28:55,550 Madeline: Your brother's not 850 00:28:48,751 --> 00:28:55,550 down here. 851 00:28:55,617 --> 00:29:00,800 Arthur: Hey, is that the mitt? 852 00:29:01,750 --> 00:29:08,183 [splash] 853 00:29:08,250 --> 00:29:13,088 [laughing] 854 00:29:16,050 --> 00:29:17,417 MP:Two visits in as many days, 855 00:29:17,483 --> 00:29:19,450 to what do I owe the pleasure? 856 00:29:19,517 --> 00:29:20,917 Police Chief: About that piece 857 00:29:19,518 --> 00:29:20,917 of metal I brought by 858 00:29:20,984 --> 00:29:25,376 the other day, 859 00:29:26,617 --> 00:29:29,316 this is a little 860 00:29:26,618 --> 00:29:29,316 embarrassing. 861 00:29:29,383 --> 00:29:31,684 Remember how I told you my 862 00:29:29,384 --> 00:29:31,684 kid found it? 863 00:29:31,750 --> 00:29:32,950 MP: Your kid didn't find it. 864 00:29:33,016 --> 00:29:37,050 Police Chief: No, he found it 865 00:29:33,017 --> 00:29:37,050 alright outside the junkyard. 866 00:29:37,116 --> 00:29:40,383 It turns out it's nothing 867 00:29:37,117 --> 00:29:40,383 but a bit of scrap metal. 868 00:29:40,450 --> 00:29:45,856 MP: Well then, good thing I 869 00:29:40,451 --> 00:29:45,856 didn't waste the lab boys' time. 870 00:29:50,917 --> 00:29:52,383 Everything okay, Johnny Boy? 871 00:29:52,450 --> 00:29:54,450 I don't think I've ever seen 872 00:29:52,451 --> 00:29:54,450 you unshaven. 873 00:29:54,517 --> 00:29:55,650 Police Chief: Overslept. 874 00:29:55,717 --> 00:29:59,784 MP: That's not like you, having 875 00:29:55,718 --> 00:29:59,784 trouble sleeping. 876 00:29:59,850 --> 00:30:02,550 Something on your mind? 877 00:30:02,617 --> 00:30:05,950 Police Chief: Just that I need 878 00:30:02,618 --> 00:30:05,950 to wake up on time. 879 00:30:06,016 --> 00:30:10,432 ♪ 880 00:30:11,884 --> 00:30:13,917 Thanks. 881 00:30:13,984 --> 00:30:15,483 Again, sorry to bother you 882 00:30:13,985 --> 00:30:15,483 with this. 883 00:30:15,550 --> 00:30:18,784 MP: Don't sweat it. 884 00:30:18,850 --> 00:30:25,350 You get some rest now, 885 00:30:18,851 --> 00:30:25,350 you hear? 886 00:30:25,417 --> 00:30:29,183 Madeline: In retrospect, it 887 00:30:25,418 --> 00:30:29,183 should have been obvious. 888 00:30:29,250 --> 00:30:31,183 Arthur: Some detectives 889 00:30:29,251 --> 00:30:31,183 we turned out to be. 890 00:30:31,250 --> 00:30:32,984 Tim: It wasn't even 891 00:30:31,251 --> 00:30:32,984 a real mystery. 892 00:30:33,050 --> 00:30:34,850 Arthur: Yeah, 893 00:30:33,051 --> 00:30:34,850 and real detectives 894 00:30:34,917 --> 00:30:36,316 would have figured that out. 895 00:30:36,383 --> 00:30:42,183 Tim: It's just, it seemed like 896 00:30:36,384 --> 00:30:42,183 we were going like gang busters 897 00:30:42,250 --> 00:30:44,550 with our investigation 898 00:30:42,251 --> 00:30:44,550 of the comet. 899 00:30:44,617 --> 00:30:48,083 Arthur: That investigation 900 00:30:44,618 --> 00:30:48,083 didn't lead anywhere. 901 00:30:48,150 --> 00:30:53,350 Let's face it, 902 00:30:48,151 --> 00:30:53,350 Madeline was wrong. 903 00:30:53,417 --> 00:30:56,216 We're no good 904 00:30:53,418 --> 00:30:56,216 at solving mysteries. 905 00:30:56,283 --> 00:31:03,680 ♪ 906 00:31:06,383 --> 00:31:11,872 ♪ 907 00:31:12,016 --> 00:31:13,850 Police Chief: Hey, maybe I 908 00:31:12,017 --> 00:31:13,850 should get taken away 909 00:31:13,917 --> 00:31:15,917 by the feds more often. 910 00:31:15,984 --> 00:31:22,483 Wife: Don't even joke like that. 911 00:31:22,550 --> 00:31:24,417 Everything's okay, right? 912 00:31:24,483 --> 00:31:27,650 Police Chief: Yes, everything's 913 00:31:24,484 --> 00:31:27,650 okay. 914 00:31:27,717 --> 00:31:29,784 Wife: So what did they want? 915 00:31:29,850 --> 00:31:30,784 Police Chief: They wanted 916 00:31:29,851 --> 00:31:30,784 information 917 00:31:30,850 --> 00:31:33,483 about something I've 918 00:31:30,851 --> 00:31:33,483 been looking into. 919 00:31:33,550 --> 00:31:38,216 Wife: Something to do with some 920 00:31:33,551 --> 00:31:38,216 strange metal in our garage? 921 00:31:38,283 --> 00:31:42,083 Police Chief: Beauty and brains, 922 00:31:38,284 --> 00:31:42,083 how'd I get so lucky? 923 00:31:42,150 --> 00:31:45,183 It was the metal, yeah. 924 00:31:45,250 --> 00:31:47,483 I can't get into it, 925 00:31:45,251 --> 00:31:47,483 but let's just say 926 00:31:47,550 --> 00:31:50,884 the big guys needed a hand 927 00:31:47,551 --> 00:31:50,884 from the little guy. 928 00:31:50,950 --> 00:31:53,717 Wife: There's been a lot of that 929 00:31:50,951 --> 00:31:53,717 going around lately. 930 00:31:53,784 --> 00:31:55,316 Police Chief: I suppose. 931 00:31:55,383 --> 00:31:57,016 Wife: It sounds like someone's 932 00:31:55,384 --> 00:31:57,016 obsessiveness 933 00:31:57,083 --> 00:32:00,717 with finding the metal paid off 934 00:32:00,784 --> 00:32:02,850 Police Chief: Are you calling me 935 00:32:00,785 --> 00:32:02,850 obsessive? 936 00:32:02,917 --> 00:32:05,316 Wife: Who says I was talking 937 00:32:02,918 --> 00:32:05,316 about you? 938 00:32:05,383 --> 00:32:13,312 Oh, you must be starving. 939 00:32:13,650 --> 00:32:18,950 [knocking] 940 00:32:19,016 --> 00:32:20,717 MP: Where's that story 941 00:32:19,017 --> 00:32:20,717 you promised me? 942 00:32:20,784 --> 00:32:25,083 Journalist: Sheesh, remind me 943 00:32:20,785 --> 00:32:25,083 which one of us is on deadline? 944 00:32:25,150 --> 00:32:27,450 MP: The guy keeps making excuses 945 00:32:25,151 --> 00:32:27,450 to come and see me. 946 00:32:27,517 --> 00:32:28,784 You do something 947 00:32:27,518 --> 00:32:28,784 to tip him off? 948 00:32:28,850 --> 00:32:31,583 Journalist: I know how to ask 949 00:32:28,851 --> 00:32:31,583 questions discreetly, 950 00:32:31,650 --> 00:32:33,717 though I'm not sure you gave 951 00:32:31,651 --> 00:32:33,717 me much to ask about. 952 00:32:33,784 --> 00:32:37,888 MP: You look into Ted 953 00:32:33,785 --> 00:32:37,888 Travelstead? 954 00:32:41,517 --> 00:32:43,183 Journalist: Ted Travelstead, 955 00:32:41,518 --> 00:32:43,183 put away for manslaughter 956 00:32:43,250 --> 00:32:45,050 by one Chief John Sanders, 957 00:32:45,116 --> 00:32:50,176 hanged himself in his cell two 958 00:32:45,117 --> 00:32:50,176 weeks into his sentence. 959 00:32:50,750 --> 00:32:53,450 Of course that's not what you 960 00:32:50,751 --> 00:32:53,450 wanted me to dig up. 961 00:32:53,517 --> 00:32:55,383 You're more interested in the 962 00:32:53,518 --> 00:32:55,383 man who confessed to the crime 963 00:32:55,450 --> 00:32:57,116 after Travelstead's death, 964 00:32:57,183 --> 00:32:59,884 and the possibility that your 965 00:32:57,184 --> 00:32:59,884 old friend John Sanders 966 00:32:59,950 --> 00:33:03,016 put the wrong man behind bars. 967 00:33:03,083 --> 00:33:06,417 MP: And I suppose you think that 968 00:33:03,084 --> 00:33:06,417 makes me a real heel? 969 00:33:06,483 --> 00:33:10,656 Journalist: Thing is, I've 970 00:33:06,484 --> 00:33:10,656 covered my fair share of crimes. 971 00:33:10,884 --> 00:33:12,483 Wrongful conviction 972 00:33:10,885 --> 00:33:12,483 in a small town 973 00:33:12,550 --> 00:33:15,750 doesn't exactly scream 974 00:33:12,551 --> 00:33:15,750 front page, 975 00:33:15,817 --> 00:33:17,183 especially when by all accounts 976 00:33:17,250 --> 00:33:19,917 Chief Sanders did everything 977 00:33:17,251 --> 00:33:19,917 by the book. 978 00:33:19,984 --> 00:33:23,684 MP: Of course he did. 979 00:33:23,750 --> 00:33:25,517 You're looking 980 00:33:23,751 --> 00:33:25,517 at this all wrong, hon. 981 00:33:25,583 --> 00:33:28,350 It's not what Sanders did, 982 00:33:25,584 --> 00:33:28,350 it's what it did to him. 983 00:33:28,417 --> 00:33:30,917 It tore him up inside. 984 00:33:30,984 --> 00:33:33,717 It made him gun shy. 985 00:33:33,784 --> 00:33:37,450 He is obsessed with making 986 00:33:33,785 --> 00:33:37,450 sure it never happens again. 987 00:33:37,517 --> 00:33:41,717 Obsession like that clouds 988 00:33:37,518 --> 00:33:41,717 a man's judgment. 989 00:33:41,784 --> 00:33:45,483 Remind you of 990 00:33:41,785 --> 00:33:45,483 any current case? 991 00:33:45,550 --> 00:33:46,684 I'm no journalist, 992 00:33:46,750 --> 00:33:50,316 but a police chief afraid of 993 00:33:46,751 --> 00:33:50,316 getting a conviction? 994 00:33:50,383 --> 00:33:52,917 Journalist: Hm. 995 00:33:52,984 --> 00:33:59,116 Major, I know your 996 00:33:52,985 --> 00:33:59,116 colonel's said no interviews 997 00:33:59,183 --> 00:34:02,383 with Jenkins, 998 00:34:02,450 --> 00:34:08,000 but if I'm going to present 999 00:34:02,451 --> 00:34:08,000 a truly balanced story, 1000 00:34:09,550 --> 00:34:13,950 I could sure use 1001 00:34:09,551 --> 00:34:13,950 a one-on-one with him. 1002 00:34:14,016 --> 00:34:18,116 MP: I'll make it happen. 1003 00:34:24,717 --> 00:34:27,850 You wanted to see me, sir? 1004 00:34:27,917 --> 00:34:30,417 Sit down, Tim. 1005 00:34:30,483 --> 00:34:36,672 ♪ 1006 00:34:41,150 --> 00:34:43,417 Tim, as chief of police 1007 00:34:43,483 --> 00:34:48,315 sometimes I come across things 1008 00:34:43,484 --> 00:34:48,315 that I can't talk about. 1009 00:34:48,383 --> 00:34:53,056 You understand that? 1010 00:34:55,817 --> 00:34:57,884 Your investigation 1011 00:34:55,818 --> 00:34:57,884 into the metal- 1012 00:34:57,950 --> 00:34:59,950 We haven't pursued 1013 00:34:57,951 --> 00:34:59,950 that at all, sir. 1014 00:35:00,083 --> 00:35:03,183 Not since you told us not to. 1015 00:35:03,250 --> 00:35:04,583 Good. 1016 00:35:04,650 --> 00:35:06,984 Not that we didn't want to, 1017 00:35:04,651 --> 00:35:06,984 especially Arthur, 1018 00:35:07,050 --> 00:35:09,150 on account of him seeing 1019 00:35:07,051 --> 00:35:09,150 the comet, 1020 00:35:09,216 --> 00:35:12,383 or whatever it was 1021 00:35:09,217 --> 00:35:12,383 he saw in the sky that night, 1022 00:35:12,450 --> 00:35:15,450 although I sure would like 1023 00:35:12,451 --> 00:35:15,450 to know what it was too. 1024 00:35:15,517 --> 00:35:18,083 But it's probably 1025 00:35:15,518 --> 00:35:18,083 for the best, 1026 00:35:18,150 --> 00:35:21,116 since we figured out we're 1027 00:35:18,151 --> 00:35:21,116 not really any good 1028 00:35:21,183 --> 00:35:25,824 at being investigators. 1029 00:35:30,183 --> 00:35:33,950 What I'm trying 1030 00:35:30,184 --> 00:35:33,950 to tell you, son, 1031 00:35:34,016 --> 00:35:38,750 is your investigation 1032 00:35:34,017 --> 00:35:38,750 meant something, 1033 00:35:38,817 --> 00:35:40,917 especially your map. 1034 00:35:40,984 --> 00:35:42,717 It did? 1035 00:35:42,784 --> 00:35:45,283 It helped out 1036 00:35:42,785 --> 00:35:45,283 some important people. 1037 00:35:45,350 --> 00:35:46,517 Really? 1038 00:35:46,583 --> 00:35:47,550 How? 1039 00:35:47,617 --> 00:35:48,550 What people? 1040 00:35:48,617 --> 00:35:49,950 Do they know 1041 00:35:48,618 --> 00:35:49,950 what the metal was? 1042 00:35:50,016 --> 00:35:50,784 Where it came from? 1043 00:35:50,850 --> 00:35:51,950 Did it come from outer space, 1044 00:35:52,016 --> 00:35:55,417 I mean I know it probably wasn't 1045 00:35:52,017 --> 00:35:55,417 aliens but what was it? 1046 00:35:55,483 --> 00:35:57,517 I can't say any more. 1047 00:35:57,583 --> 00:36:02,650 Oh, okay. 1048 00:36:02,717 --> 00:36:06,717 But I want you to know 1049 00:36:06,784 --> 00:36:14,976 if say tonight you happen to be 1050 00:36:06,785 --> 00:36:14,976 on Stark's Hill, 1051 00:36:15,350 --> 00:36:18,016 looking out over the reservoir, 1052 00:36:18,083 --> 00:36:21,417 well there'd be no harm 1053 00:36:18,084 --> 00:36:21,417 in that. 1054 00:36:21,483 --> 00:36:26,583 But why would I be 1055 00:36:21,484 --> 00:36:26,583 on Stark's Hill? 1056 00:36:26,650 --> 00:36:27,984 You and your friends like 1057 00:36:26,651 --> 00:36:27,984 to go bike riding 1058 00:36:28,050 --> 00:36:29,817 in the woods, right? 1059 00:36:29,884 --> 00:36:32,083 Sometimes, sure. 1060 00:36:32,150 --> 00:36:33,817 But that hill's pretty steep. 1061 00:36:33,884 --> 00:36:38,450 Right, because it's 1062 00:36:33,885 --> 00:36:38,450 above the reservoir, 1063 00:36:38,517 --> 00:36:43,648 and you can see clear 1064 00:36:38,518 --> 00:36:43,648 across the whole reservoir. 1065 00:36:44,183 --> 00:36:45,517 And Tim, put away 1066 00:36:44,184 --> 00:36:45,517 my binoculars 1067 00:36:45,583 --> 00:36:47,150 when you're done with them. 1068 00:36:47,216 --> 00:36:49,350 Tim: But I haven't 1069 00:36:47,217 --> 00:36:49,350 touched your... 1070 00:36:49,417 --> 00:36:55,936 ♪ 1071 00:36:59,450 --> 00:37:04,128 ♪ 1072 00:37:12,617 --> 00:37:13,250 [knocking] 1073 00:37:13,315 --> 00:37:14,216 Frank: Hey Doc. 1074 00:37:14,283 --> 00:37:16,216 Frank, what are you doing up? 1075 00:37:16,283 --> 00:37:19,617 I could ask you 1076 00:37:16,284 --> 00:37:19,617 the same thing. 1077 00:37:19,684 --> 00:37:23,850 Join me, I hate playing 1078 00:37:19,685 --> 00:37:23,850 solitaire alone. 1079 00:37:23,917 --> 00:37:28,704 So, what's 1080 00:37:23,918 --> 00:37:28,704 on your mind Frank? 1081 00:37:29,050 --> 00:37:30,717 You didn't come to my office 1082 00:37:29,051 --> 00:37:30,717 in the middle of the night 1083 00:37:30,784 --> 00:37:36,896 to play cards. 1084 00:37:37,116 --> 00:37:38,917 These tests we're doing... 1085 00:37:38,984 --> 00:37:41,850 Important work. 1086 00:37:41,917 --> 00:37:44,850 That's why I signed on. 1087 00:37:44,917 --> 00:37:48,417 What is it Frank? 1088 00:37:48,483 --> 00:37:51,116 Did we do another round 1089 00:37:48,484 --> 00:37:51,116 of pills recently, 1090 00:37:51,183 --> 00:37:55,450 because I sort 1091 00:37:51,184 --> 00:37:55,450 of remember we did. 1092 00:37:55,517 --> 00:37:56,717 We did. 1093 00:37:56,784 --> 00:38:00,617 I'm just trying to understand 1094 00:37:56,785 --> 00:38:00,617 what they did to me, 1095 00:38:00,684 --> 00:38:02,884 except when I try 1096 00:38:00,685 --> 00:38:02,884 to think about it, 1097 00:38:02,950 --> 00:38:09,315 it's fuzzy, 1098 00:38:02,951 --> 00:38:09,315 kind of like a dream. 1099 00:38:09,383 --> 00:38:13,760 Dream, yeah, well 1100 00:38:09,384 --> 00:38:13,760 I'm not surprised, 1101 00:38:14,150 --> 00:38:16,315 considering how long 1102 00:38:14,151 --> 00:38:16,315 you slept. 1103 00:38:16,383 --> 00:38:19,150 Twelve hours straight, 1104 00:38:16,384 --> 00:38:19,150 if I'm not mistaken. 1105 00:38:19,216 --> 00:38:20,850 Twelve hours? 1106 00:38:20,917 --> 00:38:24,483 Look, these tests are 1107 00:38:20,918 --> 00:38:24,483 trial and error. 1108 00:38:24,550 --> 00:38:28,315 Sometimes error is 1109 00:38:24,551 --> 00:38:28,315 all we get. 1110 00:38:28,383 --> 00:38:30,750 That's a relief. 1111 00:38:30,817 --> 00:38:34,817 So, shall we? 1112 00:38:34,884 --> 00:38:38,984 Actually, sleeping it off sounds 1113 00:38:34,885 --> 00:38:38,984 like a good idea right now. 1114 00:38:39,050 --> 00:38:40,483 So, can I get a rain check? 1115 00:38:40,550 --> 00:38:43,483 Of course. 1116 00:38:43,550 --> 00:38:50,623 Come to me any time 1117 00:38:43,551 --> 00:38:50,623 you have questions. 1118 00:38:58,050 --> 00:39:00,517 Yeah I know what time it is. 1119 00:39:00,583 --> 00:39:04,083 We've got a problem. 1120 00:39:04,150 --> 00:39:07,717 Frank Quincy is 1121 00:39:04,151 --> 00:39:07,717 asking questions. 1122 00:39:07,784 --> 00:39:14,917 ♪ 1123 00:39:14,984 --> 00:39:16,550 What was so important 1124 00:39:14,985 --> 00:39:16,550 you had to meet me 1125 00:39:16,617 --> 00:39:18,650 in the middle 1126 00:39:16,618 --> 00:39:18,650 of the night? 1127 00:39:18,717 --> 00:39:19,717 Just wondering 1128 00:39:19,784 --> 00:39:23,016 why your old buddy Slim was so 1129 00:39:19,785 --> 00:39:23,016 eager to burn you. 1130 00:39:23,083 --> 00:39:27,283 Well, I'm sure I couldn't say. 1131 00:39:27,350 --> 00:39:29,250 I don't have the energy to 1132 00:39:27,351 --> 00:39:29,250 concern myself 1133 00:39:29,315 --> 00:39:32,550 with Slim's doings, or yours. 1134 00:39:32,617 --> 00:39:34,016 I understand. 1135 00:39:34,083 --> 00:39:38,417 Any idea why he'd have me 1136 00:39:34,084 --> 00:39:38,417 chase down Ted Travelstead 1137 00:39:38,483 --> 00:39:43,872 after all these years? 1138 00:39:46,650 --> 00:39:48,315 I assume it has something 1139 00:39:46,651 --> 00:39:48,315 to do with wanting me 1140 00:39:48,383 --> 00:39:51,417 off the Jenkins 1141 00:39:48,384 --> 00:39:51,417 investigation. 1142 00:39:51,483 --> 00:39:55,183 And why would 1143 00:39:51,484 --> 00:39:55,183 he want that? 1144 00:39:55,250 --> 00:39:58,583 Because you think 1145 00:39:55,251 --> 00:39:58,583 Jenkins is innocent. 1146 00:39:58,650 --> 00:40:01,583 You have any proof? 1147 00:40:01,650 --> 00:40:04,984 If Jenkins didn't do it, 1148 00:40:01,651 --> 00:40:04,984 who did? 1149 00:40:05,050 --> 00:40:08,383 Believe it or not chief, I'm 1150 00:40:05,051 --> 00:40:08,383 interested in the truth. 1151 00:40:08,450 --> 00:40:10,383 You're interested 1152 00:40:08,451 --> 00:40:10,383 in the story. 1153 00:40:10,450 --> 00:40:14,150 Well I'm lucky the two 1154 00:40:10,451 --> 00:40:14,150 come together. 1155 00:40:14,216 --> 00:40:18,550 Something tells me 1156 00:40:14,217 --> 00:40:18,550 you have info I could use. 1157 00:40:18,617 --> 00:40:22,950 And what do you have? 1158 00:40:23,016 --> 00:40:27,350 I've got an interview 1159 00:40:23,017 --> 00:40:27,350 with Jenkins. 1160 00:40:27,417 --> 00:40:29,283 And how'd you swing that, 1161 00:40:27,418 --> 00:40:29,283 I wonder. 1162 00:40:29,350 --> 00:40:33,750 Apparently your untrustworthy 1163 00:40:29,351 --> 00:40:33,750 friend trusts me. 1164 00:40:33,817 --> 00:40:37,083 At the very least, he thinks 1165 00:40:33,818 --> 00:40:37,083 he can use me. 1166 00:40:37,150 --> 00:40:41,183 You and I team up, maybe we 1167 00:40:37,151 --> 00:40:41,183 can figure out the truth, 1168 00:40:41,250 --> 00:40:43,984 keep an innocent man 1169 00:40:41,251 --> 00:40:43,984 out of jail. 1170 00:40:44,050 --> 00:40:49,408 What do you say, partners? 1171 00:40:55,784 --> 00:41:01,696 ♪ 1172 00:41:05,884 --> 00:41:13,984 ♪ 1173 00:41:15,917 --> 00:41:22,176 ♪ 1174 00:41:25,550 --> 00:41:30,368 [tearing sounds] 1175 00:41:30,583 --> 00:41:38,560 ♪ 1176 00:41:41,116 --> 00:41:43,450 Arthur: What are we supposed 1177 00:41:41,117 --> 00:41:43,450 to be looking for? 1178 00:41:43,517 --> 00:41:45,250 Timmy: I don't know, exactly. 1179 00:41:45,315 --> 00:41:47,350 Madeline: Are you certain your 1180 00:41:45,317 --> 00:41:47,350 dad wants us to be up here now, 1181 00:41:47,417 --> 00:41:49,917 in the middle of the night? 1182 00:41:49,984 --> 00:41:54,583 I told you, my dad didn't 1183 00:41:49,985 --> 00:41:54,583 really tell me anything. 1184 00:41:54,650 --> 00:41:57,250 I think he couldn't. 1185 00:41:57,315 --> 00:42:03,136 Maybe somebody was listening. 1186 00:42:04,315 --> 00:42:06,050 G-men! 1187 00:42:06,116 --> 00:42:08,817 Madeline: Why would g-men be 1188 00:42:06,117 --> 00:42:08,817 listening? 1189 00:42:08,884 --> 00:42:10,417 Timmy: Down at the reservoir! 1190 00:42:10,483 --> 00:42:15,424 I think, my dad! 1191 00:42:18,550 --> 00:42:21,850 And there's a truck with a 1192 00:42:18,551 --> 00:42:21,850 winch or something. 1193 00:42:21,917 --> 00:42:26,650 [machine noises] 1194 00:42:26,717 --> 00:42:31,808 Interviewer: That's it, that's 1195 00:42:26,718 --> 00:42:31,808 it, bring 'er up slowly. 1196 00:42:34,717 --> 00:42:36,550 Timmy: They're pulling 1197 00:42:34,718 --> 00:42:36,550 something up. 1198 00:42:36,617 --> 00:42:37,684 Arthur: Let me see. 1199 00:42:37,750 --> 00:42:40,550 Timmy: Golly! 1200 00:42:40,617 --> 00:42:41,850 You got to see this. 1201 00:42:41,917 --> 00:42:46,684 Arthur: I was trying. 1202 00:42:46,750 --> 00:42:49,216 It's definitely not a comet. 1203 00:42:49,283 --> 00:42:51,050 Timmy: It's a spaceship! 1204 00:42:51,116 --> 00:42:52,517 Madeline: May I please look? 1205 00:42:52,583 --> 00:42:58,016 Arthur: Not a spaceship, 1206 00:42:52,584 --> 00:42:58,016 it's a satellite! 1207 00:42:58,083 --> 00:42:59,817 Timmy: A satellite? 1208 00:42:59,884 --> 00:43:01,183 Madeline: Can I have a turn? 1209 00:43:01,250 --> 00:43:02,684 Timmy; What kind of satellite? 1210 00:43:02,750 --> 00:43:07,050 Madeline: Give me those. 1211 00:43:07,116 --> 00:43:10,116 Arthur: So that's 1212 00:43:07,117 --> 00:43:10,116 what I saw that night. 1213 00:43:10,183 --> 00:43:11,950 A satellite crashing. 1214 00:43:12,016 --> 00:43:14,383 Madeline: It appears so. 1215 00:43:14,450 --> 00:43:18,583 By the look 1216 00:43:14,451 --> 00:43:18,583 of the cyrillic lettering, 1217 00:43:18,650 --> 00:43:22,884 I'd say it was a 1218 00:43:18,651 --> 00:43:22,884 Soviet satellite. 1219 00:43:22,950 --> 00:43:27,917 Timmy: Soviet, no wonder my 1220 00:43:22,951 --> 00:43:27,917 dad couldn't come right out 1221 00:43:27,984 --> 00:43:33,248 and tell me, it's top secret. 1222 00:43:47,450 --> 00:43:50,315 Police Chief: Holy smokes. 1223 00:43:50,383 --> 00:43:55,817 Timmy: Holy smokes. 1224 00:43:55,884 --> 00:43:58,116 What's wrong, Arthur? 1225 00:43:58,183 --> 00:44:05,150 Arthur: Nothing, I just wish my 1226 00:43:58,184 --> 00:44:05,150 dad could have seen this. 1227 00:44:05,216 --> 00:44:10,112 Timmy: Maybe he can. 1228 00:44:10,850 --> 00:44:17,315 Madeline: You do realize what 1229 00:44:10,851 --> 00:44:17,315 all of this means, don't you? 1230 00:44:17,383 --> 00:44:22,400 Timmy: We are investigators! 1231 00:44:27,417 --> 00:44:34,617 Timmy: We are investigators! 1232 00:44:34,684 --> 00:44:37,784 Just a stake bed? 1233 00:44:37,850 --> 00:44:41,817 I was expecting 1234 00:44:37,851 --> 00:44:41,817 a full military convoy. 1235 00:44:41,884 --> 00:44:46,976 The bureau prefers 1236 00:44:41,885 --> 00:44:46,976 to keep a low profile. 1237 00:44:47,517 --> 00:44:52,784 Agent Boyd will be driving 1238 00:44:47,518 --> 00:44:52,784 this out of town shortly. 1239 00:44:52,850 --> 00:44:56,116 The country thanks you 1240 00:44:52,851 --> 00:44:56,116 for your help, John. 1241 00:44:56,183 --> 00:45:03,360 And I thank you. 1242 00:45:04,315 --> 00:45:11,552 [car engine] 1243 00:45:19,250 --> 00:45:23,840 ♪ 1244 00:45:25,684 --> 00:45:28,917 Come on, we got to go, 1245 00:45:28,984 --> 00:45:30,016 [knocking] 1246 00:45:30,083 --> 00:45:36,016 We got to go. 1247 00:45:36,083 --> 00:45:39,116 Hey, Scott, hey! 1248 00:45:39,183 --> 00:45:43,450 [metal bar hitting head] 1249 00:45:43,517 --> 00:45:48,416 ♪ 1250 00:45:53,550 --> 00:46:00,704 ♪ 1251 00:46:08,550 --> 00:46:12,992 ♪ 1252 00:46:13,617 --> 00:46:21,184 ♪ 1253 00:46:28,550 --> 00:46:33,472 ♪ 1254 00:46:33,617 --> 00:46:41,664 ♪ 1255 00:46:48,550 --> 00:46:49,617 ♪ 1256 00:46:49,684 --> 00:46:50,383 Journalist: Let's talk about 1257 00:46:49,685 --> 00:46:50,383 Corporal Bartowski. 1258 00:46:50,450 --> 00:46:52,450 Lady, you are 1259 00:46:50,451 --> 00:46:52,450 way off track here. 1260 00:46:52,517 --> 00:46:53,583 My dad's not a loser. 1261 00:46:53,650 --> 00:46:55,517 You know, he won't 1262 00:46:53,651 --> 00:46:55,517 even see you. 1263 00:46:55,583 --> 00:46:56,717 The till is 1264 00:46:55,584 --> 00:46:56,717 short again. 1265 00:46:56,784 --> 00:46:57,984 I didn't take it. 1266 00:46:58,050 --> 00:46:58,884 We believe you. 1267 00:46:58,950 --> 00:47:00,315 We'll take the case. 1268 00:47:00,383 --> 00:47:01,650 The store was robbed. 1269 00:47:01,717 --> 00:47:04,083 Robbed? 1270 00:47:04,150 --> 00:47:05,383 Frank, why are 1271 00:47:04,151 --> 00:47:05,383 you telling me this? 1272 00:47:05,450 --> 00:47:06,817 Your husband. 1273 00:47:06,884 --> 00:47:08,817 Roy. 1274 00:47:08,884 --> 00:47:10,417 You knew Roy? 1275 00:47:10,483 --> 00:47:12,517 [lightning crackles] 1276 00:47:12,583 --> 00:47:13,583 Very interesting. 78425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.