Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,016 --> 00:00:03,717
Not too much
2
00:00:03,017 --> 00:00:03,717
at first.
3
00:00:03,784 --> 00:00:07,450
I'VE GOT IT!
4
00:00:07,517 --> 00:00:08,583
How was the
5
00:00:07,518 --> 00:00:08,583
big presentation?
6
00:00:08,650 --> 00:00:09,950
It was a disaster.
7
00:00:10,016 --> 00:00:12,417
You've indicated this team
8
00:00:10,017 --> 00:00:12,417
has worked in the past,
9
00:00:12,483 --> 00:00:14,684
so apparently they have
10
00:00:12,484 --> 00:00:14,684
something to offer.
11
00:00:14,750 --> 00:00:19,216
Inasmuch as I was responsible
12
00:00:14,751 --> 00:00:19,216
for our disastrous presentatio,
13
00:00:19,283 --> 00:00:24,576
I apologize.
14
00:00:25,417 --> 00:00:28,350
Another day,
15
00:00:25,418 --> 00:00:28,350
another pill.
16
00:00:28,417 --> 00:00:32,517
[alarm ringing]
17
00:00:32,583 --> 00:00:35,083
I didn't put this
18
00:00:32,584 --> 00:00:35,083
in there, I...I
19
00:00:35,150 --> 00:00:37,984
It's okay Frank, let me just get
20
00:00:35,151 --> 00:00:37,984
you back to your ward.
21
00:00:38,050 --> 00:00:39,150
It's this way.
22
00:00:39,216 --> 00:00:40,950
You didn't see him doctor.
23
00:00:41,016 --> 00:00:42,450
He wasn't his normal self.
24
00:00:42,517 --> 00:00:45,617
Need I remind you , Frank
25
00:00:42,518 --> 00:00:45,617
Quincy is a mental patient.
26
00:00:45,684 --> 00:00:50,884
But this feels off, like there's
27
00:00:45,685 --> 00:00:50,884
more to it.
28
00:00:50,950 --> 00:00:52,283
MP: Where'd you say
29
00:00:50,951 --> 00:00:52,283
you found this?
30
00:00:52,350 --> 00:00:53,150
I didn't.
31
00:00:53,216 --> 00:00:54,417
My boy found it.
32
00:00:54,483 --> 00:01:01,440
Man: Chief Sanders,
33
00:00:54,484 --> 00:01:01,440
we need to talk.
34
00:01:07,950 --> 00:01:10,183
[Door opening]
35
00:01:10,250 --> 00:01:17,824
[footsteps]
36
00:01:20,283 --> 00:01:25,417
[footsteps]
37
00:01:25,483 --> 00:01:26,717
[door closing]
38
00:01:26,784 --> 00:01:33,250
Man: He's ready sir.
39
00:01:33,316 --> 00:01:35,750
[door opening]
40
00:01:35,816 --> 00:01:42,400
♪
41
00:01:45,850 --> 00:01:50,592
♪
42
00:01:55,884 --> 00:02:02,880
♪
43
00:02:02,984 --> 00:02:05,283
[sigh]
44
00:02:05,350 --> 00:02:11,072
♪
45
00:02:15,383 --> 00:02:23,360
♪
46
00:02:25,417 --> 00:02:31,552
♪
47
00:02:35,383 --> 00:02:39,744
♪
48
00:02:42,883 --> 00:02:47,936
Has anyone offered you
49
00:02:42,885 --> 00:02:47,936
anything to drink yet?
50
00:02:51,417 --> 00:02:56,127
♪ How long 'til the sun sets?
51
00:02:57,784 --> 00:03:03,950
♪ How long can we hold today? ♪
52
00:03:04,016 --> 00:03:08,416
♪ I don't ever want to say good
53
00:03:04,017 --> 00:03:08,416
night, my love. ♪
54
00:03:14,050 --> 00:03:20,704
♪ I don't ever want to say good
55
00:03:14,050 --> 00:03:20,704
night, my love. ♪
56
00:03:24,083 --> 00:03:28,895
♪ I don't ever want to say good
57
00:03:24,084 --> 00:03:28,895
night, my love. ♪
58
00:03:30,116 --> 00:03:31,717
Where's Dad?
59
00:03:31,784 --> 00:03:35,016
Your dad had work business
60
00:03:31,785 --> 00:03:35,016
to attend to.
61
00:03:35,083 --> 00:03:36,884
Mom, this is burnt.
62
00:03:36,950 --> 00:03:39,383
Just scrape
63
00:03:36,951 --> 00:03:39,383
the burnt part off.
64
00:03:39,450 --> 00:03:41,817
When's he coming back?
65
00:03:41,884 --> 00:03:43,283
He'll be back
66
00:03:41,885 --> 00:03:43,283
when he's finished,
67
00:03:43,350 --> 00:03:49,376
now eat your breakfast.
68
00:03:50,950 --> 00:03:53,483
Interviewer: So you've been
69
00:03:50,951 --> 00:03:53,483
Granite Flats' Chief of Police
70
00:03:53,550 --> 00:03:56,150
for how long now?
71
00:03:56,216 --> 00:03:58,550
Four years.
72
00:03:58,617 --> 00:04:02,183
Okay, I see, I see.
73
00:04:02,250 --> 00:04:05,350
You've lived here
74
00:04:02,251 --> 00:04:05,350
your whole life?
75
00:04:05,417 --> 00:04:09,856
All those files, you're still
76
00:04:05,418 --> 00:04:09,856
asking basic questions?
77
00:04:10,050 --> 00:04:11,984
In a bureaucracy
78
00:04:10,051 --> 00:04:11,984
such as ours,
79
00:04:12,050 --> 00:04:14,517
accumulated knowledge has the
80
00:04:12,051 --> 00:04:14,517
unfortunate habit of getting,
81
00:04:14,583 --> 00:04:16,784
shall we say, misplaced.
82
00:04:16,850 --> 00:04:18,617
You like it here?
83
00:04:18,684 --> 00:04:20,150
What?
84
00:04:20,216 --> 00:04:23,450
Granite Flats, I mean it
85
00:04:20,217 --> 00:04:23,450
seems like a nice town,
86
00:04:23,517 --> 00:04:24,984
very quiet.
87
00:04:25,050 --> 00:04:27,416
It's home.
88
00:04:27,483 --> 00:04:28,817
Indeed.
89
00:04:28,884 --> 00:04:30,583
Am I under arrest?
90
00:04:30,650 --> 00:04:33,350
Of course not,
91
00:04:30,651 --> 00:04:33,350
why would you think that?
92
00:04:33,416 --> 00:04:36,283
Oh, well you come to my house
93
00:04:33,418 --> 00:04:36,283
in the middle of the night,
94
00:04:36,350 --> 00:04:38,016
escort me to some
95
00:04:36,351 --> 00:04:38,016
empty warehouse,
96
00:04:38,083 --> 00:04:39,450
treat me like a criminal.
97
00:04:39,517 --> 00:04:42,817
I don't see any handcuffs,
98
00:04:39,517 --> 00:04:42,817
no shackles,
99
00:04:42,884 --> 00:04:47,483
were you frisked
100
00:04:42,885 --> 00:04:47,483
when you got here?
101
00:04:47,550 --> 00:04:51,750
So you came voluntarily.
102
00:04:51,817 --> 00:04:54,617
And I'm here to cooperate,
103
00:04:54,684 --> 00:04:58,050
so why don't you just let me
104
00:04:54,685 --> 00:04:58,050
know what I'm doing here.
105
00:04:58,116 --> 00:05:01,315
We're just having
106
00:04:58,117 --> 00:05:01,315
a conversation.
107
00:05:01,383 --> 00:05:06,717
You and I.
108
00:05:06,784 --> 00:05:10,617
Ah, so let's see, you've
109
00:05:06,785 --> 00:05:10,617
lived here your whole life,
110
00:05:10,684 --> 00:05:12,083
as did your father.
111
00:05:12,150 --> 00:05:13,183
He did.
112
00:05:13,250 --> 00:05:18,016
Robert Timothy Sanders.
113
00:05:18,083 --> 00:05:23,150
Good solid name, my father is
114
00:05:18,084 --> 00:05:23,150
plain old James Scott.
115
00:05:23,216 --> 00:05:25,984
Good terms?
116
00:05:26,050 --> 00:05:28,550
You and your father?
117
00:05:28,617 --> 00:05:30,315
We got on well I suppose.
118
00:05:30,383 --> 00:05:33,817
Uh huh, he was a communist,
119
00:05:30,384 --> 00:05:33,817
no?
120
00:05:33,884 --> 00:05:35,083
And here I thought you
121
00:05:33,885 --> 00:05:35,083
brought me down here
122
00:05:35,150 --> 00:05:38,650
to talk about all the
123
00:05:35,151 --> 00:05:38,650
strange metal I found.
124
00:05:38,717 --> 00:05:41,083
He went to some
125
00:05:38,718 --> 00:05:41,083
meetings, yes.
126
00:05:41,150 --> 00:05:42,984
That's interesting, because
127
00:05:41,151 --> 00:05:42,984
I was under the impression
128
00:05:43,050 --> 00:05:46,784
that he was
129
00:05:43,051 --> 00:05:46,784
an active member in the party
130
00:05:46,850 --> 00:05:52,255
for almost two decades,
131
00:05:46,851 --> 00:05:52,255
arrested in a protest, 1937.
132
00:05:52,650 --> 00:05:56,416
He believed in the rights
133
00:05:52,651 --> 00:05:56,416
of the working man.
134
00:05:56,483 --> 00:05:58,717
Back then when you "sympathized
135
00:05:56,484 --> 00:05:58,717
with the working man,"
136
00:05:58,784 --> 00:06:02,315
that's what they
137
00:05:58,785 --> 00:06:02,315
called it.
138
00:06:02,383 --> 00:06:04,784
It was a different time.
139
00:06:04,850 --> 00:06:08,784
You don't have to tell me.
140
00:06:08,850 --> 00:06:11,784
So this metal, I understand
141
00:06:08,851 --> 00:06:11,784
you've amassed
142
00:06:11,850 --> 00:06:12,916
quite the collection.
143
00:06:12,984 --> 00:06:16,016
Don't have much of
144
00:06:12,985 --> 00:06:16,016
a collection now.
145
00:06:16,083 --> 00:06:19,116
Yeah, well they shouldn't
146
00:06:16,084 --> 00:06:19,116
have appropriated
147
00:06:19,183 --> 00:06:21,350
those pieces
148
00:06:19,184 --> 00:06:21,350
from your station.
149
00:06:21,416 --> 00:06:24,315
Believe me, I had nothing
150
00:06:21,418 --> 00:06:24,315
to do with that.
151
00:06:24,383 --> 00:06:28,350
But the bureau, well the
152
00:06:24,384 --> 00:06:28,350
bureau has a tendency to be
153
00:06:28,416 --> 00:06:30,617
a bit brutish, heavy handed,
154
00:06:30,684 --> 00:06:32,315
take first, ask questions later
155
00:06:32,383 --> 00:06:36,116
Me, I prefer to ask
156
00:06:32,384 --> 00:06:36,116
questions first.
157
00:06:36,183 --> 00:06:40,884
To whit, what is your interest
158
00:06:36,184 --> 00:06:40,884
in the metal?
159
00:06:40,950 --> 00:06:44,083
Well I've never seen anything
160
00:06:40,951 --> 00:06:44,083
like it before,
161
00:06:44,150 --> 00:06:47,817
I was trying to figure out
162
00:06:44,151 --> 00:06:47,817
what it is,
163
00:06:47,884 --> 00:06:49,750
where it came from.
164
00:06:49,817 --> 00:06:51,083
I see.
165
00:06:51,150 --> 00:06:52,684
Anyone ask you to collect it?
166
00:06:52,750 --> 00:06:54,550
Ask me?
167
00:06:54,617 --> 00:06:55,450
Like who?
168
00:06:55,517 --> 00:06:58,450
I don't know, a co-worker,
169
00:06:55,517 --> 00:06:58,450
family friend?
170
00:06:58,517 --> 00:07:02,016
Look, a couple weeks ago
171
00:06:58,517 --> 00:07:02,016
I get some reports
172
00:07:02,083 --> 00:07:03,684
about damage around town,
173
00:07:03,750 --> 00:07:07,450
all of it caused by these
174
00:07:03,751 --> 00:07:07,450
strange metal pieces.
175
00:07:07,517 --> 00:07:10,316
Where'd they come from?
176
00:07:10,383 --> 00:07:12,650
I was thinking maybe they
177
00:07:10,384 --> 00:07:12,650
fell off a low-flying plane
178
00:07:12,717 --> 00:07:17,817
or helicopter,
179
00:07:12,718 --> 00:07:17,817
maybe something military.
180
00:07:17,884 --> 00:07:22,368
Military?
181
00:07:23,083 --> 00:07:25,016
Now, I'm confused.
182
00:07:25,083 --> 00:07:28,150
You find all this, what you
183
00:07:25,084 --> 00:07:28,150
yourself have called
184
00:07:28,216 --> 00:07:31,583
pieces of strange metal,
185
00:07:28,217 --> 00:07:31,583
possibly dangerous,
186
00:07:31,650 --> 00:07:35,950
possibly military, but you,
187
00:07:31,651 --> 00:07:35,950
the chief of police,
188
00:07:36,016 --> 00:07:37,417
instead of filing a report--
189
00:07:37,483 --> 00:07:38,216
With who?
190
00:07:38,283 --> 00:07:42,848
You locked them away
191
00:07:38,284 --> 00:07:42,848
in your garage.
192
00:07:44,417 --> 00:07:49,717
Do you know what it is?
193
00:07:49,784 --> 00:07:52,083
We've been at this a while.
194
00:07:52,150 --> 00:07:53,917
Are you hungry?
195
00:07:53,984 --> 00:07:59,232
Because I'm hungry.
196
00:08:01,750 --> 00:08:04,817
Hey guys, I picked us
197
00:08:01,751 --> 00:08:04,817
some apples,
198
00:08:04,884 --> 00:08:07,250
that old tree is
199
00:08:04,885 --> 00:08:07,250
full of them.
200
00:08:07,316 --> 00:08:10,483
So I formed a new hypothesis
201
00:08:07,317 --> 00:08:10,483
regarding us.
202
00:08:10,550 --> 00:08:11,583
Us?
203
00:08:11,650 --> 00:08:13,750
Specifically, what keeps us
204
00:08:11,651 --> 00:08:13,750
together.
205
00:08:13,817 --> 00:08:16,917
We're friends, we don't need
206
00:08:13,818 --> 00:08:16,917
a reason to stick together.
207
00:08:16,984 --> 00:08:19,617
We could have used one during
208
00:08:16,985 --> 00:08:19,617
our science presentation mess.
209
00:08:19,684 --> 00:08:22,316
Precisely, hence my
210
00:08:19,685 --> 00:08:22,316
hypothesis.
211
00:08:22,383 --> 00:08:24,283
I've determined that
212
00:08:22,384 --> 00:08:24,283
in order to ensure
213
00:08:24,350 --> 00:08:25,917
that we don't split
214
00:08:24,351 --> 00:08:25,917
apart again,
215
00:08:25,984 --> 00:08:28,984
we need to be engaged in
216
00:08:25,985 --> 00:08:28,984
solving another mystery.
217
00:08:29,050 --> 00:08:30,450
Mystery?
218
00:08:30,517 --> 00:08:31,650
Like looking for the metal.
219
00:08:31,717 --> 00:08:32,617
Madeline: Exactly.
220
00:08:32,684 --> 00:08:34,684
Another mystery sure
221
00:08:32,684 --> 00:08:34,684
sounds great,
222
00:08:34,750 --> 00:08:38,684
but how is that supposed to
223
00:08:34,751 --> 00:08:38,684
keep us together?
224
00:08:38,750 --> 00:08:41,050
Simple group dynamics,
225
00:08:38,751 --> 00:08:41,050
interpersonal bonds
226
00:08:41,116 --> 00:08:43,350
are often strengthened by
227
00:08:41,117 --> 00:08:43,350
a shared project,
228
00:08:43,417 --> 00:08:46,482
hence I propose we find
229
00:08:43,418 --> 00:08:46,482
and solve a mystery.
230
00:08:46,550 --> 00:08:47,984
Madeline: Are we in agreement?
231
00:08:48,050 --> 00:08:49,550
Sure, Arthur?
232
00:08:49,617 --> 00:08:50,917
I'm game.
233
00:08:50,984 --> 00:08:53,083
Madeline: Good, then I have the
234
00:08:50,985 --> 00:08:53,083
perfect mystery to start with,
235
00:08:53,150 --> 00:08:55,617
the mystery of the classroom's
236
00:08:53,151 --> 00:08:55,617
missing encyclopedia,
237
00:08:55,684 --> 00:09:00,672
volume 15,
238
00:08:55,684 --> 00:09:00,672
Viceroy to Warsaw.
239
00:09:01,784 --> 00:09:04,050
Uh, couldn't it just be lost.
240
00:09:04,116 --> 00:09:05,283
Madeline: I considered that.
241
00:09:05,350 --> 00:09:07,784
But then I determined that it
242
00:09:05,351 --> 00:09:07,784
went missing three weeks ago
243
00:09:07,850 --> 00:09:10,650
precisely when we were
244
00:09:07,851 --> 00:09:10,650
paired up for the science fair.
245
00:09:10,717 --> 00:09:13,717
So you think somebody took it
246
00:09:10,718 --> 00:09:13,717
for their preliminary research!
247
00:09:13,784 --> 00:09:14,583
Possibly.
248
00:09:14,650 --> 00:09:15,583
Arthur: Maybe they took it
249
00:09:15,650 --> 00:09:18,016
to sabotage somebody
250
00:09:15,651 --> 00:09:18,016
else's presentation.
251
00:09:18,083 --> 00:09:19,917
Madeline: I hadn't thought about
252
00:09:18,083 --> 00:09:19,917
that.
253
00:09:19,984 --> 00:09:23,116
Academia is ripe with
254
00:09:19,985 --> 00:09:23,116
cutthroat competition.
255
00:09:23,183 --> 00:09:25,116
Who would do something
256
00:09:23,184 --> 00:09:25,116
like this?
257
00:09:25,183 --> 00:09:29,344
It was me!
258
00:09:29,884 --> 00:09:30,917
I took it.
259
00:09:30,984 --> 00:09:33,250
Both: You?
260
00:09:33,316 --> 00:09:36,050
I took it home
261
00:09:33,317 --> 00:09:36,050
to look up volcanoes.
262
00:09:36,116 --> 00:09:38,316
I know I should have asked
263
00:09:36,117 --> 00:09:38,316
permission,
264
00:09:38,383 --> 00:09:40,950
but I didn't even think of it
265
00:09:38,384 --> 00:09:40,950
until after class
266
00:09:41,016 --> 00:09:42,482
and Miss Craber was down in the
267
00:09:41,017 --> 00:09:42,482
teachers' lounge
268
00:09:42,550 --> 00:09:47,917
and I was going to return it
269
00:09:42,551 --> 00:09:47,917
the next morning,
270
00:09:47,984 --> 00:09:51,817
except then I burned it.
271
00:09:51,884 --> 00:09:53,684
You burned it?
272
00:09:53,750 --> 00:09:55,216
Why?
273
00:09:55,283 --> 00:09:58,083
I would never burn
274
00:09:55,284 --> 00:09:58,083
a book on purpose.
275
00:09:58,150 --> 00:10:00,283
I was reading it in bed
276
00:09:58,151 --> 00:10:00,283
under the covers
277
00:10:00,350 --> 00:10:03,884
so I wouldn't bother my brothes
278
00:10:00,351 --> 00:10:03,884
and so they wouldn't bother me.
279
00:10:03,950 --> 00:10:10,304
But my flashlight died.
280
00:10:12,050 --> 00:10:13,884
And then I learned
281
00:10:12,051 --> 00:10:13,884
the hard way
282
00:10:13,950 --> 00:10:18,496
that you should never read under
283
00:10:13,951 --> 00:10:18,496
the covers by candlelight.
284
00:10:21,450 --> 00:10:22,950
Please don't turn me in.
285
00:10:23,016 --> 00:10:26,050
I'm saving up my allowance
286
00:10:23,017 --> 00:10:26,050
to pay for it, honest.
287
00:10:26,116 --> 00:10:28,183
So, does it count as solving
288
00:10:26,117 --> 00:10:28,183
the mystery
289
00:10:28,250 --> 00:10:34,880
if the criminal cracks
290
00:10:28,251 --> 00:10:34,880
his own case?
291
00:10:40,050 --> 00:10:41,050
Woman: I guess I never realized
292
00:10:41,116 --> 00:10:47,168
how much this room
293
00:10:41,117 --> 00:10:47,168
looks like me.
294
00:10:48,517 --> 00:10:51,517
I'd say it's time it looked
295
00:10:48,518 --> 00:10:51,517
more like you.
296
00:10:51,583 --> 00:10:52,784
It's fine.
297
00:10:52,850 --> 00:10:55,884
Woman: It could use
298
00:10:52,851 --> 00:10:55,884
a little sprucing up.
299
00:10:55,950 --> 00:11:00,850
The bare minimum, get rid of
300
00:10:55,951 --> 00:11:00,850
that flowery wallpaper.
301
00:11:00,917 --> 00:11:02,482
What do you say?
302
00:11:02,550 --> 00:11:03,784
We'll go down to
303
00:11:02,551 --> 00:11:03,784
the hardware store,
304
00:11:03,850 --> 00:11:05,250
pick out something
305
00:11:03,851 --> 00:11:05,250
a little bit more mod,
306
00:11:05,316 --> 00:11:07,550
come back, put on overalls,
307
00:11:05,317 --> 00:11:07,550
make a big mess,
308
00:11:07,617 --> 00:11:09,583
it'll be fun.
309
00:11:09,650 --> 00:11:12,717
I'm reading.
310
00:11:12,784 --> 00:11:14,884
When I was eight,
311
00:11:14,950 --> 00:11:19,150
my family and I moved
312
00:11:14,951 --> 00:11:19,150
into a much bigger house,
313
00:11:19,216 --> 00:11:20,450
I finally had my
314
00:11:19,217 --> 00:11:20,450
own room--
315
00:11:20,517 --> 00:11:23,750
If I say yes, will
316
00:11:20,518 --> 00:11:23,750
you can the story?
317
00:11:23,817 --> 00:11:25,183
Well just for that,
318
00:11:23,818 --> 00:11:25,183
Mr. Smart Aleck,
319
00:11:25,250 --> 00:11:26,517
on the drive over,
320
00:11:26,583 --> 00:11:29,250
I'm going to tell you all about
321
00:11:26,583 --> 00:11:29,250
how I made my own prom dress,
322
00:11:29,316 --> 00:11:31,016
and we're taking
323
00:11:29,317 --> 00:11:31,016
the long way.
324
00:11:31,083 --> 00:11:36,320
♪
325
00:11:39,016 --> 00:11:44,511
Hey Kit, where you been?
326
00:11:45,650 --> 00:11:48,850
How are you feeling today,
327
00:11:45,651 --> 00:11:48,850
Lieutenant Quincy?
328
00:11:48,917 --> 00:11:53,850
Why, Nurse Milligan,
329
00:11:48,918 --> 00:11:53,850
I'm doing just dandy.
330
00:11:53,917 --> 00:11:55,583
You are, aren't you?
331
00:11:55,650 --> 00:11:57,250
I'm glad to hear that.
332
00:11:57,316 --> 00:12:01,950
Except for being stood up
333
00:11:57,317 --> 00:12:01,950
in the records room.
334
00:12:02,016 --> 00:12:04,482
The records room?
335
00:12:04,550 --> 00:12:08,650
You said you had some big,
336
00:12:04,551 --> 00:12:08,650
all-important questions for me?
337
00:12:08,717 --> 00:12:12,984
Frank, that was two days--
338
00:12:13,050 --> 00:12:17,016
Oh, I'm sorry,
339
00:12:17,083 --> 00:12:19,482
where has the time gone,
340
00:12:17,083 --> 00:12:19,482
it's my mistake,
341
00:12:19,550 --> 00:12:21,817
I've been really busy
342
00:12:19,551 --> 00:12:21,817
with my other patients.
343
00:12:21,884 --> 00:12:23,850
You understand, don't you?
344
00:12:23,917 --> 00:12:25,884
Naturally.
345
00:12:25,950 --> 00:12:27,517
Another time?
346
00:12:27,583 --> 00:12:28,984
You're the boss.
347
00:12:29,050 --> 00:12:30,583
Is there anything else
348
00:12:29,051 --> 00:12:30,583
you need,
349
00:12:30,650 --> 00:12:33,350
anything I can get you
350
00:12:30,651 --> 00:12:33,350
to make you more comfortable?
351
00:12:33,417 --> 00:12:37,760
I'm fine, thank you.
352
00:12:41,250 --> 00:12:42,216
Interviewer: I'm curious,
353
00:12:42,283 --> 00:12:45,216
how does the son of
354
00:12:42,284 --> 00:12:45,216
an avowed communist
355
00:12:45,283 --> 00:12:50,048
grow up to become the
356
00:12:45,284 --> 00:12:50,048
town's chief of police?
357
00:12:50,150 --> 00:12:58,240
An investigative mind,
358
00:12:50,151 --> 00:12:58,240
I guess.
359
00:13:01,316 --> 00:13:05,283
Why don't you just ask me?
360
00:13:05,350 --> 00:13:07,583
Ask you what?
361
00:13:07,650 --> 00:13:10,183
Am I now or have I ever been
362
00:13:10,250 --> 00:13:14,450
a member of the communist party?
363
00:13:14,517 --> 00:13:17,583
You are no communist.
364
00:13:17,650 --> 00:13:18,984
Excuse me?
365
00:13:19,050 --> 00:13:20,583
This is the bureau.
366
00:13:20,650 --> 00:13:25,283
I have to ask those
367
00:13:20,651 --> 00:13:25,283
red-baiting questions.
368
00:13:25,350 --> 00:13:27,216
Although truth be told,
369
00:13:27,283 --> 00:13:29,950
I do find people's
370
00:13:27,284 --> 00:13:29,950
reactions informative.
371
00:13:30,016 --> 00:13:31,984
I like to know
372
00:13:30,017 --> 00:13:31,984
who I'm dealing with.
373
00:13:32,050 --> 00:13:33,517
[slams fist on desk]
374
00:13:33,583 --> 00:13:37,684
Who you're dealing with
375
00:13:33,583 --> 00:13:37,684
is the chief of police.
376
00:13:37,750 --> 00:13:40,083
The minute you started an
377
00:13:37,751 --> 00:13:40,083
investigation in my town
378
00:13:40,150 --> 00:13:42,583
you should have notified me.
379
00:13:42,650 --> 00:13:44,650
Instead, you break into
380
00:13:42,651 --> 00:13:44,650
my station,
381
00:13:44,717 --> 00:13:45,717
steal evidence--
382
00:13:45,784 --> 00:13:46,817
To be fair,
383
00:13:45,785 --> 00:13:46,817
your secretary,
384
00:13:46,884 --> 00:13:49,083
she left without locking up.
385
00:13:49,150 --> 00:13:51,850
We didn't break in.
386
00:13:51,917 --> 00:13:57,216
You said you had nothing
387
00:13:51,918 --> 00:13:57,216
to do with that.
388
00:13:57,283 --> 00:14:03,776
If I'm not under arrest,
389
00:13:57,284 --> 00:14:03,776
I'm leaving.
390
00:14:04,250 --> 00:14:06,316
You're free to go anytime.
391
00:14:06,383 --> 00:14:07,550
Of course, then you'll
392
00:14:06,384 --> 00:14:07,550
never know
393
00:14:07,617 --> 00:14:10,617
where all of that metal
394
00:14:07,618 --> 00:14:10,617
came from.
395
00:14:10,684 --> 00:14:16,064
That is, if that's something
396
00:14:10,684 --> 00:14:16,064
you're still interested in.
397
00:14:18,116 --> 00:14:19,016
♪
398
00:14:19,083 --> 00:14:21,684
It can be any mystery.
399
00:14:21,750 --> 00:14:25,550
Arthur: Hey, did Mrs. Peterman
400
00:14:21,751 --> 00:14:25,550
ever find her cat?
401
00:14:25,617 --> 00:14:27,617
My dad's looked all over
402
00:14:25,618 --> 00:14:27,617
for that cat.
403
00:14:27,684 --> 00:14:29,984
If he can't find it,
404
00:14:27,685 --> 00:14:29,984
I don't think we can.
405
00:14:30,050 --> 00:14:31,116
Just because
406
00:14:30,051 --> 00:14:31,116
he didn't find it
407
00:14:31,183 --> 00:14:32,917
doesn't mean
408
00:14:31,184 --> 00:14:32,917
it can't be found.
409
00:14:32,984 --> 00:14:34,383
No one solves
410
00:14:32,985 --> 00:14:34,383
every case.
411
00:14:34,450 --> 00:14:37,617
Not even your dad.
412
00:14:37,684 --> 00:14:39,016
I guess so.
413
00:14:39,083 --> 00:14:41,116
Arthur: I'll bet you
414
00:14:39,084 --> 00:14:41,116
we could find it.
415
00:14:41,183 --> 00:14:42,917
That'd be a mystery,
416
00:14:41,184 --> 00:14:42,917
right, Madeline?
417
00:14:42,984 --> 00:14:44,784
I think it qualifies.
418
00:14:44,850 --> 00:14:47,050
She thinks it was taken
419
00:14:44,851 --> 00:14:47,050
by aliens.
420
00:14:47,116 --> 00:14:52,083
Let's assume
421
00:14:47,117 --> 00:14:52,083
it wasn't.
422
00:14:52,150 --> 00:14:54,150
Interviewer: This is what we
423
00:14:52,151 --> 00:14:54,150
recovered.
424
00:14:54,216 --> 00:14:55,917
It doesn't look like much
425
00:14:54,217 --> 00:14:55,917
right now,
426
00:14:55,984 --> 00:14:59,850
I know, but you should see it
427
00:14:55,985 --> 00:14:59,850
on the main body.
428
00:14:59,917 --> 00:15:02,050
So what is it?
429
00:15:02,116 --> 00:15:04,283
That is one of the
430
00:15:02,117 --> 00:15:04,283
most sophisticated
431
00:15:04,350 --> 00:15:06,850
surveillance satellites
432
00:15:04,351 --> 00:15:06,850
ever built.
433
00:15:06,917 --> 00:15:08,817
Orbits the earth
434
00:15:06,918 --> 00:15:08,817
in under an hour,
435
00:15:08,884 --> 00:15:10,684
flying repeatedly over
436
00:15:08,885 --> 00:15:10,684
enemy territory
437
00:15:10,750 --> 00:15:12,483
and snapping
438
00:15:10,751 --> 00:15:12,483
hundreds of pictures.
439
00:15:12,550 --> 00:15:13,650
Police Chief: This
440
00:15:12,551 --> 00:15:13,650
thing can do that?
441
00:15:13,717 --> 00:15:16,116
Interviewer: It did until a
442
00:15:13,718 --> 00:15:16,116
couple of weeks ago
443
00:15:16,183 --> 00:15:21,316
when its orbit degraded and it
444
00:15:16,184 --> 00:15:21,316
crashed somewhere in your town.
445
00:15:21,383 --> 00:15:24,784
Which is why you fellows have
446
00:15:21,384 --> 00:15:24,784
been sneaking around,
447
00:15:24,850 --> 00:15:28,417
trying to find one of our
448
00:15:24,851 --> 00:15:28,417
down birds.
449
00:15:28,483 --> 00:15:33,183
♪
450
00:15:33,250 --> 00:15:37,984
It's not one
451
00:15:33,251 --> 00:15:37,984
of our birds, is it?
452
00:15:38,350 --> 00:15:42,083
While these were designed
453
00:15:38,351 --> 00:15:42,083
to land in the ocean,
454
00:15:42,150 --> 00:15:44,750
we're hoping the cameras were
455
00:15:42,151 --> 00:15:44,750
able to withstand the impact
456
00:15:44,817 --> 00:15:47,050
of a serious land crash.
457
00:15:47,116 --> 00:15:49,417
We'd like to recover
458
00:15:47,117 --> 00:15:49,417
the film,
459
00:15:49,483 --> 00:15:54,368
find out exactly what the
460
00:15:49,484 --> 00:15:54,368
Soviets have been looking at.
461
00:15:55,050 --> 00:15:56,016
Recovering that satellite,
462
00:15:56,083 --> 00:15:58,750
and I don't think
463
00:15:56,084 --> 00:15:58,750
I'm overstating this,
464
00:15:58,817 --> 00:16:02,817
is absolutely vital to the
465
00:15:58,818 --> 00:16:02,817
security of this nation.
466
00:16:02,884 --> 00:16:08,984
Unfortunately, we have no
467
00:16:02,885 --> 00:16:08,984
idea where it is.
468
00:16:09,050 --> 00:16:12,917
Well I may have something to
469
00:16:09,051 --> 00:16:12,917
help with that.
470
00:16:12,984 --> 00:16:18,944
[eerie music]
471
00:16:21,483 --> 00:16:24,450
But it was the aliens.
472
00:16:24,517 --> 00:16:28,750
Madeline: That is highly
473
00:16:24,518 --> 00:16:28,750
improbable, impossible actually.
474
00:16:28,817 --> 00:16:31,216
[piano playing
475
00:16:28,818 --> 00:16:31,216
in the other room]
476
00:16:31,283 --> 00:16:37,183
Now your arpeggios,
477
00:16:31,284 --> 00:16:37,183
Stanley!
478
00:16:37,250 --> 00:16:40,550
On the off chance that he
479
00:16:37,251 --> 00:16:40,550
wasn't taken by aliens,
480
00:16:40,617 --> 00:16:42,583
wouldn't you like
481
00:16:40,618 --> 00:16:42,583
to get him back.
482
00:16:42,650 --> 00:16:46,684
[piano playing
483
00:16:42,651 --> 00:16:46,684
in the other room]
484
00:16:46,750 --> 00:16:50,350
Fingering, Stanley!
485
00:16:50,417 --> 00:16:53,250
Mrs. Peterman: Well, I suppose
486
00:16:50,418 --> 00:16:53,250
they could have brought
487
00:16:53,316 --> 00:16:55,050
my Douglass back,
488
00:16:55,116 --> 00:16:59,417
but what if he couldn't
489
00:16:55,117 --> 00:16:59,417
find his way home?
490
00:16:59,483 --> 00:17:02,917
You really think that you
491
00:16:59,484 --> 00:17:02,917
could bring him back to me.
492
00:17:02,984 --> 00:17:05,116
We could sure try.
493
00:17:05,183 --> 00:17:07,282
We'll need a picture of him.
494
00:17:07,350 --> 00:17:09,016
Good thinking.
495
00:17:09,083 --> 00:17:13,850
Mrs. Peterman: Of course!
496
00:17:13,917 --> 00:17:20,050
Which one would you like?
497
00:17:20,116 --> 00:17:24,480
Now, you kids be careful, I
498
00:17:20,117 --> 00:17:24,480
will not be held responsible
499
00:17:26,583 --> 00:17:32,672
if the aliens take you too.
500
00:17:33,383 --> 00:17:34,650
Is this straight?
501
00:17:34,717 --> 00:17:35,750
Uh huh.
502
00:17:35,817 --> 00:17:38,316
Isn't this better
503
00:17:35,818 --> 00:17:38,316
than flowers?
504
00:17:38,383 --> 00:17:41,282
Not bad.
505
00:17:41,350 --> 00:17:43,383
Knock, knock.
506
00:17:43,450 --> 00:17:46,517
I hope you don't mind,
507
00:17:43,451 --> 00:17:46,517
I let myself in.
508
00:17:46,583 --> 00:17:51,350
Regina: Not at all, Wallace grab
509
00:17:46,584 --> 00:17:51,350
the stepstool from Mr. Mayo.
510
00:17:51,417 --> 00:17:53,583
Now it's your turn
511
00:17:51,417 --> 00:17:53,583
to do the hanging.
512
00:17:53,650 --> 00:17:54,850
Who wants something to drink?
513
00:17:54,917 --> 00:17:58,950
Mr. Mayo: Well I wouldn't say no
514
00:17:54,917 --> 00:17:58,950
to your world famous lemonade.
515
00:17:59,016 --> 00:18:03,850
Regina: Coming right up.
516
00:18:03,917 --> 00:18:06,282
Nice paper.
517
00:18:06,350 --> 00:18:07,550
It's okay.
518
00:18:07,617 --> 00:18:10,784
Mr. Mayo: It's good
519
00:18:07,618 --> 00:18:10,784
to see you settling in
520
00:18:10,850 --> 00:18:13,784
so nicely around here.
521
00:18:13,850 --> 00:18:17,650
Of course, any kid would be
522
00:18:13,851 --> 00:18:17,650
lucky to have Regina
523
00:18:17,717 --> 00:18:20,917
as a mom.
524
00:18:20,984 --> 00:18:23,350
I'm glad you found
525
00:18:20,984 --> 00:18:23,350
each other.
526
00:18:23,417 --> 00:18:24,717
Especially coming
527
00:18:24,784 --> 00:18:30,016
from such a hard scrabble
528
00:18:24,785 --> 00:18:30,016
situation as yours.
529
00:18:33,417 --> 00:18:34,784
Who wants lemonade?
530
00:18:34,850 --> 00:18:42,304
Thank you.
531
00:18:45,483 --> 00:18:49,183
Nurse: Dr. Whittison, I had
532
00:18:45,484 --> 00:18:49,183
another strange encounter
533
00:18:49,250 --> 00:18:51,150
with Lieutenant Quincy earlier.
534
00:18:51,215 --> 00:18:53,583
I'm afraid he might be
535
00:18:51,217 --> 00:18:53,583
getting worse.
536
00:18:53,650 --> 00:18:54,684
Doctor: How so?
537
00:18:54,750 --> 00:18:57,950
Nurse: It's like he forgot
538
00:18:54,751 --> 00:18:57,950
an entire day.
539
00:18:58,016 --> 00:19:02,517
It's strange, at times he seems
540
00:18:58,017 --> 00:19:02,517
so rational, charming, even.
541
00:19:02,583 --> 00:19:04,650
And I find it hard to believe
542
00:19:02,584 --> 00:19:04,650
that he's a mental patient,
543
00:19:04,717 --> 00:19:06,083
but then today, he-
544
00:19:06,150 --> 00:19:07,116
Doctor: -Nurse Milligan,
545
00:19:07,183 --> 00:19:09,016
how many mentally disturbed
546
00:19:07,184 --> 00:19:09,016
patients did you treat
547
00:19:09,083 --> 00:19:11,850
at Edwards?
548
00:19:11,917 --> 00:19:12,750
Nurse: Not many.
549
00:19:12,817 --> 00:19:14,016
Doctor: I've been doing this
550
00:19:12,818 --> 00:19:14,016
a long time,
551
00:19:14,083 --> 00:19:16,917
and the one thing that still
552
00:19:14,084 --> 00:19:16,917
confounds me is the ability
553
00:19:16,984 --> 00:19:20,183
of mentally ill patients to
554
00:19:16,984 --> 00:19:20,183
at times, seem perfectly normal.
555
00:19:20,250 --> 00:19:21,917
These are men
556
00:19:20,251 --> 00:19:21,917
who have been in war,
557
00:19:21,984 --> 00:19:23,984
trained in the ways
558
00:19:21,984 --> 00:19:23,984
of violence,
559
00:19:24,050 --> 00:19:27,183
good men to be sure
560
00:19:24,051 --> 00:19:27,183
but we can't help them
561
00:19:27,250 --> 00:19:30,950
unless we remain vigilant to
562
00:19:27,251 --> 00:19:30,950
their true natures.
563
00:19:31,016 --> 00:19:35,552
I hope I'm making myself
564
00:19:31,017 --> 00:19:35,552
clear Mrs. Milligan.
565
00:19:35,750 --> 00:19:43,250
Nurse: Absolutely, sir.
566
00:19:43,316 --> 00:19:47,840
[scraping]
567
00:19:50,950 --> 00:19:56,032
You know,
568
00:19:50,951 --> 00:19:56,032
it's not quite lined up.
569
00:19:56,450 --> 00:19:58,183
We better fix this
570
00:19:56,451 --> 00:19:58,183
before it dries.
571
00:19:58,250 --> 00:20:00,950
Boy: It's fine.
572
00:20:01,016 --> 00:20:03,583
Regina: It's your wall.
573
00:20:03,650 --> 00:20:08,320
Boy: Can we just finish?
574
00:20:10,984 --> 00:20:16,512
[scraping]
575
00:20:18,950 --> 00:20:20,450
Tim: You really think Douglass
576
00:20:18,951 --> 00:20:20,450
has been down here
577
00:20:20,517 --> 00:20:24,704
all this time, in Mrs.
578
00:20:20,518 --> 00:20:24,704
Peterman's own basement?
579
00:20:24,817 --> 00:20:25,784
Arthur: Why not?
580
00:20:25,850 --> 00:20:28,984
We've looked everywhere else
581
00:20:25,851 --> 00:20:28,984
and found nothing.
582
00:20:29,050 --> 00:20:31,583
Tim: Maybe it was aliens.
583
00:20:31,650 --> 00:20:33,784
I know,
584
00:20:31,651 --> 00:20:33,784
but it'd sure be neat.
585
00:20:33,850 --> 00:20:35,917
Madeline: Why would aliens even
586
00:20:33,851 --> 00:20:35,917
want a cat?
587
00:20:35,984 --> 00:20:37,950
Arthur: To catch space mice.
588
00:20:38,016 --> 00:20:40,150
Madeline: If you're not going to
589
00:20:38,017 --> 00:20:40,150
take this seriously-
590
00:20:40,215 --> 00:20:43,016
Arthur: You have to admit, it's
591
00:20:40,217 --> 00:20:43,016
pretty hard to take it seriously
592
00:20:43,083 --> 00:20:45,850
when you're looking for a cat
593
00:20:43,084 --> 00:20:45,850
with a name like Douglass.
594
00:20:45,917 --> 00:20:47,383
Madeline: His name has no
595
00:20:45,917 --> 00:20:47,383
bearing on the fact
596
00:20:47,450 --> 00:20:48,684
that he is missing,
597
00:20:48,750 --> 00:20:51,850
nor should it affect how
598
00:20:48,751 --> 00:20:51,850
seriously we take our search.
599
00:20:51,917 --> 00:20:54,083
Tim: I'm taking it seriously.
600
00:20:54,150 --> 00:20:59,083
I even came up with a name,
601
00:20:54,151 --> 00:20:59,083
The Secret of the Absent Cat.
602
00:20:59,150 --> 00:21:01,083
Arthur: That's not very
603
00:20:59,151 --> 00:21:01,083
exciting.
604
00:21:01,150 --> 00:21:05,150
How about, The Case of the
605
00:21:01,151 --> 00:21:05,150
Cruel Catnappers?
606
00:21:05,215 --> 00:21:07,417
Madeline: We don't know there
607
00:21:05,217 --> 00:21:07,417
was any catnapping.
608
00:21:07,483 --> 00:21:09,250
At this point,
609
00:21:07,484 --> 00:21:09,250
it's premature to assume
610
00:21:09,316 --> 00:21:12,050
there's anything sinister
611
00:21:09,317 --> 00:21:12,050
going on.
612
00:21:12,116 --> 00:21:15,650
Man: Stop searching for
613
00:21:12,117 --> 00:21:15,650
that cat.
614
00:21:15,717 --> 00:21:19,717
Tim: Oh, it's just you
615
00:21:15,718 --> 00:21:19,717
Mr. Peterman.
616
00:21:19,784 --> 00:21:21,817
Arthur: Why do you want us to
617
00:21:19,785 --> 00:21:21,817
stop looking for your mom's cat?
618
00:21:21,884 --> 00:21:22,850
Mr. Peterman: Have you ever
619
00:21:21,885 --> 00:21:22,850
heard the expression,
620
00:21:22,917 --> 00:21:24,684
"Let sleeping dogs lie?"
621
00:21:24,750 --> 00:21:29,517
It applies to cats too,
622
00:21:24,751 --> 00:21:29,517
forget about the cat.
623
00:21:29,583 --> 00:21:30,750
Tim: We can't do that.
624
00:21:30,817 --> 00:21:32,884
We made a promise
625
00:21:30,818 --> 00:21:32,884
to find Douglass.
626
00:21:32,950 --> 00:21:35,950
Mr. Peterman: You're not going
627
00:21:32,951 --> 00:21:35,950
to, so just go home.
628
00:21:36,016 --> 00:21:37,784
Arthur: What makes you so sure
629
00:21:36,017 --> 00:21:37,784
we won't?
630
00:21:37,850 --> 00:21:40,050
Madeline: We've only just
631
00:21:37,851 --> 00:21:40,050
initiated our investigation.
632
00:21:40,116 --> 00:21:43,483
Tim: Yeah, and we're pretty
633
00:21:40,117 --> 00:21:43,483
determined.
634
00:21:43,550 --> 00:21:45,150
Mr. Peterman: I got rid of him,
635
00:21:43,551 --> 00:21:45,150
okay?
636
00:21:45,215 --> 00:21:47,850
Tim: You got rid of Douglass?!
637
00:21:47,917 --> 00:21:48,617
Why?
638
00:21:48,684 --> 00:21:49,183
Mr. Peterman: Shh!
639
00:21:49,250 --> 00:21:53,250
Keep your voice down.
640
00:21:53,316 --> 00:21:54,583
I had to.
641
00:21:54,650 --> 00:21:56,884
It was for her own good.
642
00:21:56,950 --> 00:21:58,550
Mother was so
643
00:21:56,951 --> 00:21:58,550
horribly allergic
644
00:21:58,617 --> 00:22:01,550
she could barely
645
00:21:58,618 --> 00:22:01,550
pet the poor thing,
646
00:22:01,617 --> 00:22:03,417
wheezing and
647
00:22:01,618 --> 00:22:03,417
sneezing all the time.
648
00:22:03,483 --> 00:22:04,717
She was miserable.
649
00:22:04,784 --> 00:22:07,550
Douglass was miserable.
650
00:22:07,617 --> 00:22:09,817
I tried to get her to give
651
00:22:07,618 --> 00:22:09,817
him to a good home,
652
00:22:09,884 --> 00:22:11,450
but she wouldn't hear of it.
653
00:22:11,517 --> 00:22:12,984
I didn't know what to do.
654
00:22:13,050 --> 00:22:15,215
Tim: So you...
655
00:22:15,282 --> 00:22:16,450
[making cutting noise]
656
00:22:16,517 --> 00:22:19,850
Mr. Peterman: No, a college
657
00:22:16,518 --> 00:22:19,850
buddy of mine lives on a farm
658
00:22:19,917 --> 00:22:21,517
outside of Boulder.
659
00:22:21,583 --> 00:22:23,917
He offered to take Douglass.
660
00:22:23,984 --> 00:22:26,650
Madeline: You stole your
661
00:22:23,984 --> 00:22:26,650
mother's cat?
662
00:22:26,717 --> 00:22:29,250
Arthur: And told her he was
663
00:22:26,718 --> 00:22:29,250
abducted by aliens?
664
00:22:29,316 --> 00:22:30,116
Why?
665
00:22:30,183 --> 00:22:32,016
Mr. Peterman: I didn't tell her
666
00:22:30,184 --> 00:22:32,016
that.
667
00:22:32,083 --> 00:22:35,650
I figured she'd think
668
00:22:32,084 --> 00:22:35,650
Douglass ran away,
669
00:22:35,717 --> 00:22:37,717
then she came up with that
670
00:22:35,718 --> 00:22:37,717
cockamamie story
671
00:22:37,784 --> 00:22:42,282
about the aliens
672
00:22:37,785 --> 00:22:42,282
and I just left it.
673
00:22:42,350 --> 00:22:43,817
You can't tell her.
674
00:22:43,884 --> 00:22:45,016
Arthur: Why shouldn't we?
675
00:22:45,083 --> 00:22:48,617
Mr. Peterman: Douglass is happy,
676
00:22:45,084 --> 00:22:48,617
mother can breathe again,
677
00:22:48,684 --> 00:22:50,483
please just leave it be.
678
00:22:50,550 --> 00:22:54,316
Tiim: But we're in the business
679
00:22:50,551 --> 00:22:54,316
of discovering the truth.
680
00:22:54,383 --> 00:22:57,550
What are we supposed to tell
681
00:22:54,384 --> 00:22:57,550
Mrs. Peterman?
682
00:22:57,617 --> 00:23:04,448
Mr. Peterman: Here, give her
683
00:22:57,618 --> 00:23:04,448
this.
684
00:23:07,050 --> 00:23:10,517
Police Chief: In my search I was
685
00:23:07,051 --> 00:23:10,517
able to locate nine pieces,
686
00:23:10,583 --> 00:23:14,817
each time I found one I
687
00:23:10,584 --> 00:23:14,817
marked an x on the map.
688
00:23:14,884 --> 00:23:17,650
Interviewer: And you found all
689
00:23:14,885 --> 00:23:17,650
these on your own?
690
00:23:17,717 --> 00:23:23,083
So why do I see two different
691
00:23:17,718 --> 00:23:23,083
types of handwriting?
692
00:23:23,150 --> 00:23:25,083
Police Chief: The first casualty
693
00:23:23,151 --> 00:23:25,083
of working at night,
694
00:23:25,150 --> 00:23:28,350
my writing gets sloppy.
695
00:23:28,417 --> 00:23:32,215
Assistant: I count nine x's,
696
00:23:28,417 --> 00:23:32,215
but you only have eight pieces.
697
00:23:32,282 --> 00:23:34,250
Police Chief: I gave a piece to
698
00:23:32,284 --> 00:23:34,250
a buddy of mine on the base
699
00:23:34,316 --> 00:23:38,450
to see if he could come
700
00:23:34,317 --> 00:23:38,450
up with anything.
701
00:23:38,517 --> 00:23:42,116
I thought it might be
702
00:23:38,518 --> 00:23:42,116
military, remember?
703
00:23:42,183 --> 00:23:43,650
Interviewer: You certainly
704
00:23:42,184 --> 00:23:43,650
were determined
705
00:23:43,717 --> 00:23:45,483
to figure this thing out,
706
00:23:45,550 --> 00:23:46,850
we're going to need
707
00:23:45,551 --> 00:23:46,850
that one back.
708
00:23:46,917 --> 00:23:47,984
Police Chief:
709
00:23:46,917 --> 00:23:47,984
I'll take care of it.
710
00:23:48,050 --> 00:23:50,483
Interviewer: Okay, we also
711
00:23:48,051 --> 00:23:50,483
found a few pieces,
712
00:23:50,550 --> 00:23:56,083
here, here, and here.
713
00:23:56,150 --> 00:24:01,792
Police Chief: Let me see that
714
00:23:56,151 --> 00:24:01,792
file, would you?
715
00:24:02,250 --> 00:24:08,617
If we connect the dots, maybe
716
00:24:02,251 --> 00:24:08,617
we'll find out where it went.
717
00:24:08,684 --> 00:24:12,316
If we follow this
718
00:24:08,685 --> 00:24:12,316
trajectory...
719
00:24:12,383 --> 00:24:18,016
Interviewer: The reservoir.
720
00:24:18,083 --> 00:24:20,083
Madeline: We've examined all of
721
00:24:18,084 --> 00:24:20,083
the evidence,
722
00:24:20,150 --> 00:24:25,717
and we've determined that...
723
00:24:25,784 --> 00:24:27,550
we've determined...
724
00:24:27,617 --> 00:24:34,450
Tim: We've determined that your
725
00:24:27,618 --> 00:24:34,450
cat was taken by aliens.
726
00:24:34,517 --> 00:24:38,483
Mrs. Peterman: That's what I've
727
00:24:34,518 --> 00:24:38,483
been saying all along.
728
00:24:38,550 --> 00:24:41,215
I didn't need you kids
729
00:24:38,551 --> 00:24:41,215
to tell me that.
730
00:24:41,282 --> 00:24:42,750
I mean, honestly.
731
00:24:42,817 --> 00:24:46,050
[piano playing in the other
732
00:24:42,818 --> 00:24:46,050
room]
733
00:24:46,116 --> 00:24:50,944
A flat, Winnie!
734
00:24:51,984 --> 00:24:54,717
Arthur: Well that sure was
735
00:24:51,984 --> 00:24:54,717
a bust.
736
00:24:54,784 --> 00:24:56,282
Tim: Not every mystery
737
00:24:54,785 --> 00:24:56,282
gets solved.
738
00:24:56,350 --> 00:24:59,450
Madeline: Technically we did
739
00:24:56,351 --> 00:24:59,450
solve it.
740
00:24:59,517 --> 00:25:01,917
We determined
741
00:24:59,518 --> 00:25:01,917
the cat's location.
742
00:25:01,984 --> 00:25:05,116
Arthur: Then how come it feels
743
00:25:01,984 --> 00:25:05,116
like we're over too?
744
00:25:05,183 --> 00:25:10,250
♪
745
00:25:10,316 --> 00:25:12,950
Arthur: A whole Saturday down
746
00:25:10,317 --> 00:25:12,950
the drain.
747
00:25:13,016 --> 00:25:14,417
Good theory Madeline.
748
00:25:14,483 --> 00:25:16,183
Madeline: Just because we
749
00:25:14,484 --> 00:25:16,183
haven't found a suitable mystery
750
00:25:16,250 --> 00:25:19,083
doesn't mean my
751
00:25:16,251 --> 00:25:19,083
hypothesis isn't sound.
752
00:25:19,150 --> 00:25:20,650
Tim: Whoever thought finding the
753
00:25:19,151 --> 00:25:20,650
mystery would be
754
00:25:20,717 --> 00:25:22,884
the hardest part of
755
00:25:20,718 --> 00:25:22,884
solving the mystery?
756
00:25:22,950 --> 00:25:24,984
Tim's brother: We've got a
757
00:25:22,951 --> 00:25:24,984
mystery for you,
758
00:25:25,050 --> 00:25:27,550
I think Jeff borrowed my
759
00:25:25,051 --> 00:25:27,550
catcher's mitt again.
760
00:25:27,617 --> 00:25:28,917
Arthur: Okay.
761
00:25:28,984 --> 00:25:29,750
Tim's brother: Well he's always
762
00:25:28,984 --> 00:25:29,750
borrowing my stuff
763
00:25:29,817 --> 00:25:30,684
without asking.
764
00:25:30,750 --> 00:25:31,917
Tim: Me too!
765
00:25:31,984 --> 00:25:32,617
One time.
766
00:25:32,684 --> 00:25:34,617
Madeline: Timmy.
767
00:25:34,684 --> 00:25:36,984
Tim's brother: If I ask him,
768
00:25:34,685 --> 00:25:36,984
he'll just say he didn't take it
769
00:25:37,050 --> 00:25:38,850
and probably put it back when
770
00:25:37,051 --> 00:25:38,850
I'm not looking.
771
00:25:38,917 --> 00:25:41,016
Tim: He does that to me too!
772
00:25:41,083 --> 00:25:42,917
Sorry, go on.
773
00:25:42,984 --> 00:25:46,483
Tiim's brother: So I was
774
00:25:42,984 --> 00:25:46,483
thinking if you guys found it,
775
00:25:46,550 --> 00:25:48,784
maybe with his stuff,
776
00:25:48,850 --> 00:25:51,016
then at least I could
777
00:25:48,851 --> 00:25:51,016
prove he took it.
778
00:25:51,083 --> 00:25:54,250
I mean,
779
00:25:51,084 --> 00:25:54,250
if you guys could find it.
780
00:25:54,316 --> 00:25:56,250
Tim: Sure we can.
781
00:25:56,316 --> 00:25:57,650
Can you believe it?
782
00:25:57,717 --> 00:26:00,215
We need a mystery
783
00:25:57,718 --> 00:26:00,215
and one just falls into our lap.
784
00:26:00,282 --> 00:26:02,917
Madeline: Hardly what I had in
785
00:26:00,284 --> 00:26:02,917
mind when I made my proposal.
786
00:26:02,984 --> 00:26:05,316
Arthur: Seriously Timmy,
787
00:26:02,984 --> 00:26:05,316
as far as mysteries go,
788
00:26:05,383 --> 00:26:07,617
this one is pretty pathetic.
789
00:26:07,684 --> 00:26:09,250
Tim's brother: If you guys don't
790
00:26:07,685 --> 00:26:09,250
think you can find it.
791
00:26:09,316 --> 00:26:11,483
Tim: We'll find it, won't we?
792
00:26:11,550 --> 00:26:14,784
Arthur: Then again, beggars
793
00:26:11,551 --> 00:26:14,784
can't be choosers.
794
00:26:14,850 --> 00:26:16,617
Madeline: Very well, I suggest
795
00:26:14,851 --> 00:26:16,617
we start
796
00:26:16,684 --> 00:26:18,116
with a systematic search.
797
00:26:18,183 --> 00:26:19,550
Starting in the uppermost
798
00:26:18,184 --> 00:26:19,550
corner of-
799
00:26:19,617 --> 00:26:21,917
Tim: Let's start in my room.
800
00:26:21,984 --> 00:26:29,248
♪
801
00:26:32,016 --> 00:26:37,440
♪
802
00:26:42,050 --> 00:26:49,728
♪
803
00:26:52,016 --> 00:26:57,920
♪
804
00:27:02,116 --> 00:27:07,950
♪
805
00:27:08,016 --> 00:27:09,583
Hey Kit.
806
00:27:09,650 --> 00:27:12,750
Lieutenant Quincy,
807
00:27:09,651 --> 00:27:12,750
what can I do for you?
808
00:27:12,817 --> 00:27:14,784
Well for starters you can
809
00:27:12,818 --> 00:27:14,784
tell me why you and I
810
00:27:14,850 --> 00:27:19,383
are suddenly so formal.
811
00:27:19,450 --> 00:27:24,684
We're not formal, Frank.
812
00:27:24,750 --> 00:27:28,450
Look, I'm here because I'm
813
00:27:24,751 --> 00:27:28,450
crazy not because I'm stupid,
814
00:27:28,517 --> 00:27:29,750
remember?
815
00:27:29,817 --> 00:27:31,050
I don't mean to overstep,
816
00:27:31,116 --> 00:27:38,880
but I sort of felt that you and
817
00:27:31,117 --> 00:27:38,880
I have a certain connection
818
00:27:39,417 --> 00:27:44,483
beyond the nurse-patient
819
00:27:39,417 --> 00:27:44,483
relationship.
820
00:27:44,550 --> 00:27:45,884
I like to think that I have
821
00:27:44,551 --> 00:27:45,884
a connection
822
00:27:45,950 --> 00:27:49,383
with all of my patients.
823
00:27:49,450 --> 00:27:52,750
It is my job.
824
00:27:52,817 --> 00:27:56,282
I'm sorry Frank, I have to get
825
00:27:52,818 --> 00:27:56,282
these files to Dr. Whittison.
826
00:27:56,350 --> 00:27:58,183
Wait, sorry.
827
00:27:58,250 --> 00:28:02,383
No, thank you,
828
00:27:58,252 --> 00:28:02,383
I'm fine.
829
00:28:02,450 --> 00:28:07,552
We'll talk later,
830
00:28:02,451 --> 00:28:07,552
okay?
831
00:28:09,517 --> 00:28:15,744
[footsteps on stairs]
832
00:28:16,016 --> 00:28:18,116
Tim: We looked all over the
833
00:28:16,017 --> 00:28:18,116
house and the yard,
834
00:28:18,183 --> 00:28:19,984
all of his usual
835
00:28:18,184 --> 00:28:19,984
hiding places.
836
00:28:20,050 --> 00:28:22,215
But we didn't find anything.
837
00:28:22,282 --> 00:28:25,550
Tim's brother: Hm, did you check
838
00:28:22,284 --> 00:28:25,550
the basement?
839
00:28:25,617 --> 00:28:28,150
Tim: We didn't think
840
00:28:25,618 --> 00:28:28,150
to check there.
841
00:28:28,215 --> 00:28:29,717
I noticed the door's open.
842
00:28:29,784 --> 00:28:31,450
I bet Jeff's down there.
843
00:28:31,517 --> 00:28:36,050
Tim's brother: Well go,
844
00:28:31,518 --> 00:28:36,050
catch him!
845
00:28:36,116 --> 00:28:38,684
♪
846
00:28:38,750 --> 00:28:44,416
Tim: Jeff.
847
00:28:46,283 --> 00:28:47,483
Jeff!
848
00:28:47,550 --> 00:28:48,684
Jeff!
849
00:28:48,750 --> 00:28:55,550
Madeline: Your brother's not
850
00:28:48,751 --> 00:28:55,550
down here.
851
00:28:55,617 --> 00:29:00,800
Arthur: Hey, is that the mitt?
852
00:29:01,750 --> 00:29:08,183
[splash]
853
00:29:08,250 --> 00:29:13,088
[laughing]
854
00:29:16,050 --> 00:29:17,417
MP:Two visits in as many days,
855
00:29:17,483 --> 00:29:19,450
to what do I owe the pleasure?
856
00:29:19,517 --> 00:29:20,917
Police Chief: About that piece
857
00:29:19,518 --> 00:29:20,917
of metal I brought by
858
00:29:20,984 --> 00:29:25,376
the other day,
859
00:29:26,617 --> 00:29:29,316
this is a little
860
00:29:26,618 --> 00:29:29,316
embarrassing.
861
00:29:29,383 --> 00:29:31,684
Remember how I told you my
862
00:29:29,384 --> 00:29:31,684
kid found it?
863
00:29:31,750 --> 00:29:32,950
MP: Your kid didn't find it.
864
00:29:33,016 --> 00:29:37,050
Police Chief: No, he found it
865
00:29:33,017 --> 00:29:37,050
alright outside the junkyard.
866
00:29:37,116 --> 00:29:40,383
It turns out it's nothing
867
00:29:37,117 --> 00:29:40,383
but a bit of scrap metal.
868
00:29:40,450 --> 00:29:45,856
MP: Well then, good thing I
869
00:29:40,451 --> 00:29:45,856
didn't waste the lab boys' time.
870
00:29:50,917 --> 00:29:52,383
Everything okay, Johnny Boy?
871
00:29:52,450 --> 00:29:54,450
I don't think I've ever seen
872
00:29:52,451 --> 00:29:54,450
you unshaven.
873
00:29:54,517 --> 00:29:55,650
Police Chief: Overslept.
874
00:29:55,717 --> 00:29:59,784
MP: That's not like you, having
875
00:29:55,718 --> 00:29:59,784
trouble sleeping.
876
00:29:59,850 --> 00:30:02,550
Something on your mind?
877
00:30:02,617 --> 00:30:05,950
Police Chief: Just that I need
878
00:30:02,618 --> 00:30:05,950
to wake up on time.
879
00:30:06,016 --> 00:30:10,432
♪
880
00:30:11,884 --> 00:30:13,917
Thanks.
881
00:30:13,984 --> 00:30:15,483
Again, sorry to bother you
882
00:30:13,985 --> 00:30:15,483
with this.
883
00:30:15,550 --> 00:30:18,784
MP: Don't sweat it.
884
00:30:18,850 --> 00:30:25,350
You get some rest now,
885
00:30:18,851 --> 00:30:25,350
you hear?
886
00:30:25,417 --> 00:30:29,183
Madeline: In retrospect, it
887
00:30:25,418 --> 00:30:29,183
should have been obvious.
888
00:30:29,250 --> 00:30:31,183
Arthur: Some detectives
889
00:30:29,251 --> 00:30:31,183
we turned out to be.
890
00:30:31,250 --> 00:30:32,984
Tim: It wasn't even
891
00:30:31,251 --> 00:30:32,984
a real mystery.
892
00:30:33,050 --> 00:30:34,850
Arthur: Yeah,
893
00:30:33,051 --> 00:30:34,850
and real detectives
894
00:30:34,917 --> 00:30:36,316
would have figured that out.
895
00:30:36,383 --> 00:30:42,183
Tim: It's just, it seemed like
896
00:30:36,384 --> 00:30:42,183
we were going like gang busters
897
00:30:42,250 --> 00:30:44,550
with our investigation
898
00:30:42,251 --> 00:30:44,550
of the comet.
899
00:30:44,617 --> 00:30:48,083
Arthur: That investigation
900
00:30:44,618 --> 00:30:48,083
didn't lead anywhere.
901
00:30:48,150 --> 00:30:53,350
Let's face it,
902
00:30:48,151 --> 00:30:53,350
Madeline was wrong.
903
00:30:53,417 --> 00:30:56,216
We're no good
904
00:30:53,418 --> 00:30:56,216
at solving mysteries.
905
00:30:56,283 --> 00:31:03,680
♪
906
00:31:06,383 --> 00:31:11,872
♪
907
00:31:12,016 --> 00:31:13,850
Police Chief: Hey, maybe I
908
00:31:12,017 --> 00:31:13,850
should get taken away
909
00:31:13,917 --> 00:31:15,917
by the feds more often.
910
00:31:15,984 --> 00:31:22,483
Wife: Don't even joke like that.
911
00:31:22,550 --> 00:31:24,417
Everything's okay, right?
912
00:31:24,483 --> 00:31:27,650
Police Chief: Yes, everything's
913
00:31:24,484 --> 00:31:27,650
okay.
914
00:31:27,717 --> 00:31:29,784
Wife: So what did they want?
915
00:31:29,850 --> 00:31:30,784
Police Chief: They wanted
916
00:31:29,851 --> 00:31:30,784
information
917
00:31:30,850 --> 00:31:33,483
about something I've
918
00:31:30,851 --> 00:31:33,483
been looking into.
919
00:31:33,550 --> 00:31:38,216
Wife: Something to do with some
920
00:31:33,551 --> 00:31:38,216
strange metal in our garage?
921
00:31:38,283 --> 00:31:42,083
Police Chief: Beauty and brains,
922
00:31:38,284 --> 00:31:42,083
how'd I get so lucky?
923
00:31:42,150 --> 00:31:45,183
It was the metal, yeah.
924
00:31:45,250 --> 00:31:47,483
I can't get into it,
925
00:31:45,251 --> 00:31:47,483
but let's just say
926
00:31:47,550 --> 00:31:50,884
the big guys needed a hand
927
00:31:47,551 --> 00:31:50,884
from the little guy.
928
00:31:50,950 --> 00:31:53,717
Wife: There's been a lot of that
929
00:31:50,951 --> 00:31:53,717
going around lately.
930
00:31:53,784 --> 00:31:55,316
Police Chief: I suppose.
931
00:31:55,383 --> 00:31:57,016
Wife: It sounds like someone's
932
00:31:55,384 --> 00:31:57,016
obsessiveness
933
00:31:57,083 --> 00:32:00,717
with finding the metal paid off
934
00:32:00,784 --> 00:32:02,850
Police Chief: Are you calling me
935
00:32:00,785 --> 00:32:02,850
obsessive?
936
00:32:02,917 --> 00:32:05,316
Wife: Who says I was talking
937
00:32:02,918 --> 00:32:05,316
about you?
938
00:32:05,383 --> 00:32:13,312
Oh, you must be starving.
939
00:32:13,650 --> 00:32:18,950
[knocking]
940
00:32:19,016 --> 00:32:20,717
MP: Where's that story
941
00:32:19,017 --> 00:32:20,717
you promised me?
942
00:32:20,784 --> 00:32:25,083
Journalist: Sheesh, remind me
943
00:32:20,785 --> 00:32:25,083
which one of us is on deadline?
944
00:32:25,150 --> 00:32:27,450
MP: The guy keeps making excuses
945
00:32:25,151 --> 00:32:27,450
to come and see me.
946
00:32:27,517 --> 00:32:28,784
You do something
947
00:32:27,518 --> 00:32:28,784
to tip him off?
948
00:32:28,850 --> 00:32:31,583
Journalist: I know how to ask
949
00:32:28,851 --> 00:32:31,583
questions discreetly,
950
00:32:31,650 --> 00:32:33,717
though I'm not sure you gave
951
00:32:31,651 --> 00:32:33,717
me much to ask about.
952
00:32:33,784 --> 00:32:37,888
MP: You look into Ted
953
00:32:33,785 --> 00:32:37,888
Travelstead?
954
00:32:41,517 --> 00:32:43,183
Journalist: Ted Travelstead,
955
00:32:41,518 --> 00:32:43,183
put away for manslaughter
956
00:32:43,250 --> 00:32:45,050
by one Chief John Sanders,
957
00:32:45,116 --> 00:32:50,176
hanged himself in his cell two
958
00:32:45,117 --> 00:32:50,176
weeks into his sentence.
959
00:32:50,750 --> 00:32:53,450
Of course that's not what you
960
00:32:50,751 --> 00:32:53,450
wanted me to dig up.
961
00:32:53,517 --> 00:32:55,383
You're more interested in the
962
00:32:53,518 --> 00:32:55,383
man who confessed to the crime
963
00:32:55,450 --> 00:32:57,116
after Travelstead's death,
964
00:32:57,183 --> 00:32:59,884
and the possibility that your
965
00:32:57,184 --> 00:32:59,884
old friend John Sanders
966
00:32:59,950 --> 00:33:03,016
put the wrong man behind bars.
967
00:33:03,083 --> 00:33:06,417
MP: And I suppose you think that
968
00:33:03,084 --> 00:33:06,417
makes me a real heel?
969
00:33:06,483 --> 00:33:10,656
Journalist: Thing is, I've
970
00:33:06,484 --> 00:33:10,656
covered my fair share of crimes.
971
00:33:10,884 --> 00:33:12,483
Wrongful conviction
972
00:33:10,885 --> 00:33:12,483
in a small town
973
00:33:12,550 --> 00:33:15,750
doesn't exactly scream
974
00:33:12,551 --> 00:33:15,750
front page,
975
00:33:15,817 --> 00:33:17,183
especially when by all accounts
976
00:33:17,250 --> 00:33:19,917
Chief Sanders did everything
977
00:33:17,251 --> 00:33:19,917
by the book.
978
00:33:19,984 --> 00:33:23,684
MP: Of course he did.
979
00:33:23,750 --> 00:33:25,517
You're looking
980
00:33:23,751 --> 00:33:25,517
at this all wrong, hon.
981
00:33:25,583 --> 00:33:28,350
It's not what Sanders did,
982
00:33:25,584 --> 00:33:28,350
it's what it did to him.
983
00:33:28,417 --> 00:33:30,917
It tore him up inside.
984
00:33:30,984 --> 00:33:33,717
It made him gun shy.
985
00:33:33,784 --> 00:33:37,450
He is obsessed with making
986
00:33:33,785 --> 00:33:37,450
sure it never happens again.
987
00:33:37,517 --> 00:33:41,717
Obsession like that clouds
988
00:33:37,518 --> 00:33:41,717
a man's judgment.
989
00:33:41,784 --> 00:33:45,483
Remind you of
990
00:33:41,785 --> 00:33:45,483
any current case?
991
00:33:45,550 --> 00:33:46,684
I'm no journalist,
992
00:33:46,750 --> 00:33:50,316
but a police chief afraid of
993
00:33:46,751 --> 00:33:50,316
getting a conviction?
994
00:33:50,383 --> 00:33:52,917
Journalist: Hm.
995
00:33:52,984 --> 00:33:59,116
Major, I know your
996
00:33:52,985 --> 00:33:59,116
colonel's said no interviews
997
00:33:59,183 --> 00:34:02,383
with Jenkins,
998
00:34:02,450 --> 00:34:08,000
but if I'm going to present
999
00:34:02,451 --> 00:34:08,000
a truly balanced story,
1000
00:34:09,550 --> 00:34:13,950
I could sure use
1001
00:34:09,551 --> 00:34:13,950
a one-on-one with him.
1002
00:34:14,016 --> 00:34:18,116
MP: I'll make it happen.
1003
00:34:24,717 --> 00:34:27,850
You wanted to see me, sir?
1004
00:34:27,917 --> 00:34:30,417
Sit down, Tim.
1005
00:34:30,483 --> 00:34:36,672
♪
1006
00:34:41,150 --> 00:34:43,417
Tim, as chief of police
1007
00:34:43,483 --> 00:34:48,315
sometimes I come across things
1008
00:34:43,484 --> 00:34:48,315
that I can't talk about.
1009
00:34:48,383 --> 00:34:53,056
You understand that?
1010
00:34:55,817 --> 00:34:57,884
Your investigation
1011
00:34:55,818 --> 00:34:57,884
into the metal-
1012
00:34:57,950 --> 00:34:59,950
We haven't pursued
1013
00:34:57,951 --> 00:34:59,950
that at all, sir.
1014
00:35:00,083 --> 00:35:03,183
Not since you told us not to.
1015
00:35:03,250 --> 00:35:04,583
Good.
1016
00:35:04,650 --> 00:35:06,984
Not that we didn't want to,
1017
00:35:04,651 --> 00:35:06,984
especially Arthur,
1018
00:35:07,050 --> 00:35:09,150
on account of him seeing
1019
00:35:07,051 --> 00:35:09,150
the comet,
1020
00:35:09,216 --> 00:35:12,383
or whatever it was
1021
00:35:09,217 --> 00:35:12,383
he saw in the sky that night,
1022
00:35:12,450 --> 00:35:15,450
although I sure would like
1023
00:35:12,451 --> 00:35:15,450
to know what it was too.
1024
00:35:15,517 --> 00:35:18,083
But it's probably
1025
00:35:15,518 --> 00:35:18,083
for the best,
1026
00:35:18,150 --> 00:35:21,116
since we figured out we're
1027
00:35:18,151 --> 00:35:21,116
not really any good
1028
00:35:21,183 --> 00:35:25,824
at being investigators.
1029
00:35:30,183 --> 00:35:33,950
What I'm trying
1030
00:35:30,184 --> 00:35:33,950
to tell you, son,
1031
00:35:34,016 --> 00:35:38,750
is your investigation
1032
00:35:34,017 --> 00:35:38,750
meant something,
1033
00:35:38,817 --> 00:35:40,917
especially your map.
1034
00:35:40,984 --> 00:35:42,717
It did?
1035
00:35:42,784 --> 00:35:45,283
It helped out
1036
00:35:42,785 --> 00:35:45,283
some important people.
1037
00:35:45,350 --> 00:35:46,517
Really?
1038
00:35:46,583 --> 00:35:47,550
How?
1039
00:35:47,617 --> 00:35:48,550
What people?
1040
00:35:48,617 --> 00:35:49,950
Do they know
1041
00:35:48,618 --> 00:35:49,950
what the metal was?
1042
00:35:50,016 --> 00:35:50,784
Where it came from?
1043
00:35:50,850 --> 00:35:51,950
Did it come from outer space,
1044
00:35:52,016 --> 00:35:55,417
I mean I know it probably wasn't
1045
00:35:52,017 --> 00:35:55,417
aliens but what was it?
1046
00:35:55,483 --> 00:35:57,517
I can't say any more.
1047
00:35:57,583 --> 00:36:02,650
Oh, okay.
1048
00:36:02,717 --> 00:36:06,717
But I want you to know
1049
00:36:06,784 --> 00:36:14,976
if say tonight you happen to be
1050
00:36:06,785 --> 00:36:14,976
on Stark's Hill,
1051
00:36:15,350 --> 00:36:18,016
looking out over the reservoir,
1052
00:36:18,083 --> 00:36:21,417
well there'd be no harm
1053
00:36:18,084 --> 00:36:21,417
in that.
1054
00:36:21,483 --> 00:36:26,583
But why would I be
1055
00:36:21,484 --> 00:36:26,583
on Stark's Hill?
1056
00:36:26,650 --> 00:36:27,984
You and your friends like
1057
00:36:26,651 --> 00:36:27,984
to go bike riding
1058
00:36:28,050 --> 00:36:29,817
in the woods, right?
1059
00:36:29,884 --> 00:36:32,083
Sometimes, sure.
1060
00:36:32,150 --> 00:36:33,817
But that hill's pretty steep.
1061
00:36:33,884 --> 00:36:38,450
Right, because it's
1062
00:36:33,885 --> 00:36:38,450
above the reservoir,
1063
00:36:38,517 --> 00:36:43,648
and you can see clear
1064
00:36:38,518 --> 00:36:43,648
across the whole reservoir.
1065
00:36:44,183 --> 00:36:45,517
And Tim, put away
1066
00:36:44,184 --> 00:36:45,517
my binoculars
1067
00:36:45,583 --> 00:36:47,150
when you're done with them.
1068
00:36:47,216 --> 00:36:49,350
Tim: But I haven't
1069
00:36:47,217 --> 00:36:49,350
touched your...
1070
00:36:49,417 --> 00:36:55,936
♪
1071
00:36:59,450 --> 00:37:04,128
♪
1072
00:37:12,617 --> 00:37:13,250
[knocking]
1073
00:37:13,315 --> 00:37:14,216
Frank: Hey Doc.
1074
00:37:14,283 --> 00:37:16,216
Frank, what are you doing up?
1075
00:37:16,283 --> 00:37:19,617
I could ask you
1076
00:37:16,284 --> 00:37:19,617
the same thing.
1077
00:37:19,684 --> 00:37:23,850
Join me, I hate playing
1078
00:37:19,685 --> 00:37:23,850
solitaire alone.
1079
00:37:23,917 --> 00:37:28,704
So, what's
1080
00:37:23,918 --> 00:37:28,704
on your mind Frank?
1081
00:37:29,050 --> 00:37:30,717
You didn't come to my office
1082
00:37:29,051 --> 00:37:30,717
in the middle of the night
1083
00:37:30,784 --> 00:37:36,896
to play cards.
1084
00:37:37,116 --> 00:37:38,917
These tests we're doing...
1085
00:37:38,984 --> 00:37:41,850
Important work.
1086
00:37:41,917 --> 00:37:44,850
That's why I signed on.
1087
00:37:44,917 --> 00:37:48,417
What is it Frank?
1088
00:37:48,483 --> 00:37:51,116
Did we do another round
1089
00:37:48,484 --> 00:37:51,116
of pills recently,
1090
00:37:51,183 --> 00:37:55,450
because I sort
1091
00:37:51,184 --> 00:37:55,450
of remember we did.
1092
00:37:55,517 --> 00:37:56,717
We did.
1093
00:37:56,784 --> 00:38:00,617
I'm just trying to understand
1094
00:37:56,785 --> 00:38:00,617
what they did to me,
1095
00:38:00,684 --> 00:38:02,884
except when I try
1096
00:38:00,685 --> 00:38:02,884
to think about it,
1097
00:38:02,950 --> 00:38:09,315
it's fuzzy,
1098
00:38:02,951 --> 00:38:09,315
kind of like a dream.
1099
00:38:09,383 --> 00:38:13,760
Dream, yeah, well
1100
00:38:09,384 --> 00:38:13,760
I'm not surprised,
1101
00:38:14,150 --> 00:38:16,315
considering how long
1102
00:38:14,151 --> 00:38:16,315
you slept.
1103
00:38:16,383 --> 00:38:19,150
Twelve hours straight,
1104
00:38:16,384 --> 00:38:19,150
if I'm not mistaken.
1105
00:38:19,216 --> 00:38:20,850
Twelve hours?
1106
00:38:20,917 --> 00:38:24,483
Look, these tests are
1107
00:38:20,918 --> 00:38:24,483
trial and error.
1108
00:38:24,550 --> 00:38:28,315
Sometimes error is
1109
00:38:24,551 --> 00:38:28,315
all we get.
1110
00:38:28,383 --> 00:38:30,750
That's a relief.
1111
00:38:30,817 --> 00:38:34,817
So, shall we?
1112
00:38:34,884 --> 00:38:38,984
Actually, sleeping it off sounds
1113
00:38:34,885 --> 00:38:38,984
like a good idea right now.
1114
00:38:39,050 --> 00:38:40,483
So, can I get a rain check?
1115
00:38:40,550 --> 00:38:43,483
Of course.
1116
00:38:43,550 --> 00:38:50,623
Come to me any time
1117
00:38:43,551 --> 00:38:50,623
you have questions.
1118
00:38:58,050 --> 00:39:00,517
Yeah I know what time it is.
1119
00:39:00,583 --> 00:39:04,083
We've got a problem.
1120
00:39:04,150 --> 00:39:07,717
Frank Quincy is
1121
00:39:04,151 --> 00:39:07,717
asking questions.
1122
00:39:07,784 --> 00:39:14,917
♪
1123
00:39:14,984 --> 00:39:16,550
What was so important
1124
00:39:14,985 --> 00:39:16,550
you had to meet me
1125
00:39:16,617 --> 00:39:18,650
in the middle
1126
00:39:16,618 --> 00:39:18,650
of the night?
1127
00:39:18,717 --> 00:39:19,717
Just wondering
1128
00:39:19,784 --> 00:39:23,016
why your old buddy Slim was so
1129
00:39:19,785 --> 00:39:23,016
eager to burn you.
1130
00:39:23,083 --> 00:39:27,283
Well, I'm sure I couldn't say.
1131
00:39:27,350 --> 00:39:29,250
I don't have the energy to
1132
00:39:27,351 --> 00:39:29,250
concern myself
1133
00:39:29,315 --> 00:39:32,550
with Slim's doings, or yours.
1134
00:39:32,617 --> 00:39:34,016
I understand.
1135
00:39:34,083 --> 00:39:38,417
Any idea why he'd have me
1136
00:39:34,084 --> 00:39:38,417
chase down Ted Travelstead
1137
00:39:38,483 --> 00:39:43,872
after all these years?
1138
00:39:46,650 --> 00:39:48,315
I assume it has something
1139
00:39:46,651 --> 00:39:48,315
to do with wanting me
1140
00:39:48,383 --> 00:39:51,417
off the Jenkins
1141
00:39:48,384 --> 00:39:51,417
investigation.
1142
00:39:51,483 --> 00:39:55,183
And why would
1143
00:39:51,484 --> 00:39:55,183
he want that?
1144
00:39:55,250 --> 00:39:58,583
Because you think
1145
00:39:55,251 --> 00:39:58,583
Jenkins is innocent.
1146
00:39:58,650 --> 00:40:01,583
You have any proof?
1147
00:40:01,650 --> 00:40:04,984
If Jenkins didn't do it,
1148
00:40:01,651 --> 00:40:04,984
who did?
1149
00:40:05,050 --> 00:40:08,383
Believe it or not chief, I'm
1150
00:40:05,051 --> 00:40:08,383
interested in the truth.
1151
00:40:08,450 --> 00:40:10,383
You're interested
1152
00:40:08,451 --> 00:40:10,383
in the story.
1153
00:40:10,450 --> 00:40:14,150
Well I'm lucky the two
1154
00:40:10,451 --> 00:40:14,150
come together.
1155
00:40:14,216 --> 00:40:18,550
Something tells me
1156
00:40:14,217 --> 00:40:18,550
you have info I could use.
1157
00:40:18,617 --> 00:40:22,950
And what do you have?
1158
00:40:23,016 --> 00:40:27,350
I've got an interview
1159
00:40:23,017 --> 00:40:27,350
with Jenkins.
1160
00:40:27,417 --> 00:40:29,283
And how'd you swing that,
1161
00:40:27,418 --> 00:40:29,283
I wonder.
1162
00:40:29,350 --> 00:40:33,750
Apparently your untrustworthy
1163
00:40:29,351 --> 00:40:33,750
friend trusts me.
1164
00:40:33,817 --> 00:40:37,083
At the very least, he thinks
1165
00:40:33,818 --> 00:40:37,083
he can use me.
1166
00:40:37,150 --> 00:40:41,183
You and I team up, maybe we
1167
00:40:37,151 --> 00:40:41,183
can figure out the truth,
1168
00:40:41,250 --> 00:40:43,984
keep an innocent man
1169
00:40:41,251 --> 00:40:43,984
out of jail.
1170
00:40:44,050 --> 00:40:49,408
What do you say, partners?
1171
00:40:55,784 --> 00:41:01,696
♪
1172
00:41:05,884 --> 00:41:13,984
♪
1173
00:41:15,917 --> 00:41:22,176
♪
1174
00:41:25,550 --> 00:41:30,368
[tearing sounds]
1175
00:41:30,583 --> 00:41:38,560
♪
1176
00:41:41,116 --> 00:41:43,450
Arthur: What are we supposed
1177
00:41:41,117 --> 00:41:43,450
to be looking for?
1178
00:41:43,517 --> 00:41:45,250
Timmy: I don't know, exactly.
1179
00:41:45,315 --> 00:41:47,350
Madeline: Are you certain your
1180
00:41:45,317 --> 00:41:47,350
dad wants us to be up here now,
1181
00:41:47,417 --> 00:41:49,917
in the middle of the night?
1182
00:41:49,984 --> 00:41:54,583
I told you, my dad didn't
1183
00:41:49,985 --> 00:41:54,583
really tell me anything.
1184
00:41:54,650 --> 00:41:57,250
I think he couldn't.
1185
00:41:57,315 --> 00:42:03,136
Maybe somebody was listening.
1186
00:42:04,315 --> 00:42:06,050
G-men!
1187
00:42:06,116 --> 00:42:08,817
Madeline: Why would g-men be
1188
00:42:06,117 --> 00:42:08,817
listening?
1189
00:42:08,884 --> 00:42:10,417
Timmy: Down at the reservoir!
1190
00:42:10,483 --> 00:42:15,424
I think, my dad!
1191
00:42:18,550 --> 00:42:21,850
And there's a truck with a
1192
00:42:18,551 --> 00:42:21,850
winch or something.
1193
00:42:21,917 --> 00:42:26,650
[machine noises]
1194
00:42:26,717 --> 00:42:31,808
Interviewer: That's it, that's
1195
00:42:26,718 --> 00:42:31,808
it, bring 'er up slowly.
1196
00:42:34,717 --> 00:42:36,550
Timmy: They're pulling
1197
00:42:34,718 --> 00:42:36,550
something up.
1198
00:42:36,617 --> 00:42:37,684
Arthur: Let me see.
1199
00:42:37,750 --> 00:42:40,550
Timmy: Golly!
1200
00:42:40,617 --> 00:42:41,850
You got to see this.
1201
00:42:41,917 --> 00:42:46,684
Arthur: I was trying.
1202
00:42:46,750 --> 00:42:49,216
It's definitely not a comet.
1203
00:42:49,283 --> 00:42:51,050
Timmy: It's a spaceship!
1204
00:42:51,116 --> 00:42:52,517
Madeline: May I please look?
1205
00:42:52,583 --> 00:42:58,016
Arthur: Not a spaceship,
1206
00:42:52,584 --> 00:42:58,016
it's a satellite!
1207
00:42:58,083 --> 00:42:59,817
Timmy: A satellite?
1208
00:42:59,884 --> 00:43:01,183
Madeline: Can I have a turn?
1209
00:43:01,250 --> 00:43:02,684
Timmy; What kind of satellite?
1210
00:43:02,750 --> 00:43:07,050
Madeline: Give me those.
1211
00:43:07,116 --> 00:43:10,116
Arthur: So that's
1212
00:43:07,117 --> 00:43:10,116
what I saw that night.
1213
00:43:10,183 --> 00:43:11,950
A satellite crashing.
1214
00:43:12,016 --> 00:43:14,383
Madeline: It appears so.
1215
00:43:14,450 --> 00:43:18,583
By the look
1216
00:43:14,451 --> 00:43:18,583
of the cyrillic lettering,
1217
00:43:18,650 --> 00:43:22,884
I'd say it was a
1218
00:43:18,651 --> 00:43:22,884
Soviet satellite.
1219
00:43:22,950 --> 00:43:27,917
Timmy: Soviet, no wonder my
1220
00:43:22,951 --> 00:43:27,917
dad couldn't come right out
1221
00:43:27,984 --> 00:43:33,248
and tell me, it's top secret.
1222
00:43:47,450 --> 00:43:50,315
Police Chief: Holy smokes.
1223
00:43:50,383 --> 00:43:55,817
Timmy: Holy smokes.
1224
00:43:55,884 --> 00:43:58,116
What's wrong, Arthur?
1225
00:43:58,183 --> 00:44:05,150
Arthur: Nothing, I just wish my
1226
00:43:58,184 --> 00:44:05,150
dad could have seen this.
1227
00:44:05,216 --> 00:44:10,112
Timmy: Maybe he can.
1228
00:44:10,850 --> 00:44:17,315
Madeline: You do realize what
1229
00:44:10,851 --> 00:44:17,315
all of this means, don't you?
1230
00:44:17,383 --> 00:44:22,400
Timmy: We are investigators!
1231
00:44:27,417 --> 00:44:34,617
Timmy: We are investigators!
1232
00:44:34,684 --> 00:44:37,784
Just a stake bed?
1233
00:44:37,850 --> 00:44:41,817
I was expecting
1234
00:44:37,851 --> 00:44:41,817
a full military convoy.
1235
00:44:41,884 --> 00:44:46,976
The bureau prefers
1236
00:44:41,885 --> 00:44:46,976
to keep a low profile.
1237
00:44:47,517 --> 00:44:52,784
Agent Boyd will be driving
1238
00:44:47,518 --> 00:44:52,784
this out of town shortly.
1239
00:44:52,850 --> 00:44:56,116
The country thanks you
1240
00:44:52,851 --> 00:44:56,116
for your help, John.
1241
00:44:56,183 --> 00:45:03,360
And I thank you.
1242
00:45:04,315 --> 00:45:11,552
[car engine]
1243
00:45:19,250 --> 00:45:23,840
♪
1244
00:45:25,684 --> 00:45:28,917
Come on, we got to go,
1245
00:45:28,984 --> 00:45:30,016
[knocking]
1246
00:45:30,083 --> 00:45:36,016
We got to go.
1247
00:45:36,083 --> 00:45:39,116
Hey, Scott, hey!
1248
00:45:39,183 --> 00:45:43,450
[metal bar hitting head]
1249
00:45:43,517 --> 00:45:48,416
♪
1250
00:45:53,550 --> 00:46:00,704
♪
1251
00:46:08,550 --> 00:46:12,992
♪
1252
00:46:13,617 --> 00:46:21,184
♪
1253
00:46:28,550 --> 00:46:33,472
♪
1254
00:46:33,617 --> 00:46:41,664
♪
1255
00:46:48,550 --> 00:46:49,617
♪
1256
00:46:49,684 --> 00:46:50,383
Journalist: Let's talk about
1257
00:46:49,685 --> 00:46:50,383
Corporal Bartowski.
1258
00:46:50,450 --> 00:46:52,450
Lady, you are
1259
00:46:50,451 --> 00:46:52,450
way off track here.
1260
00:46:52,517 --> 00:46:53,583
My dad's not a loser.
1261
00:46:53,650 --> 00:46:55,517
You know, he won't
1262
00:46:53,651 --> 00:46:55,517
even see you.
1263
00:46:55,583 --> 00:46:56,717
The till is
1264
00:46:55,584 --> 00:46:56,717
short again.
1265
00:46:56,784 --> 00:46:57,984
I didn't take it.
1266
00:46:58,050 --> 00:46:58,884
We believe you.
1267
00:46:58,950 --> 00:47:00,315
We'll take the case.
1268
00:47:00,383 --> 00:47:01,650
The store was robbed.
1269
00:47:01,717 --> 00:47:04,083
Robbed?
1270
00:47:04,150 --> 00:47:05,383
Frank, why are
1271
00:47:04,151 --> 00:47:05,383
you telling me this?
1272
00:47:05,450 --> 00:47:06,817
Your husband.
1273
00:47:06,884 --> 00:47:08,817
Roy.
1274
00:47:08,884 --> 00:47:10,417
You knew Roy?
1275
00:47:10,483 --> 00:47:12,517
[lightning crackles]
1276
00:47:12,583 --> 00:47:13,583
Very interesting.
78425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.