All language subtitles for Frankie Drake Mysteries S04E08 Sweet Justice 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-TEPES (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,898 --> 00:00:03,141 ♪♪ 2 00:00:03,175 --> 00:00:05,281 - I wasn't expecting you all 'til tomorrow. 3 00:00:05,315 --> 00:00:07,317 - Of course, we're gonna help you on your moving day. 4 00:00:07,352 --> 00:00:08,525 - And also, we couldn't wait to see it. 5 00:00:08,560 --> 00:00:10,872 [chuckling] - Are you gonna let us in? 6 00:00:10,907 --> 00:00:13,082 - OK, come in! ♪♪ 7 00:00:13,116 --> 00:00:15,291 - Well, you certainly had your eye on the prize 8 00:00:15,325 --> 00:00:17,603 taking on all those insurance cases. 9 00:00:17,638 --> 00:00:20,192 - All those long hours paid off. - Where do I put 10 00:00:20,227 --> 00:00:23,299 this down so we can get to work? - Oh no, you don't have to do anything. 11 00:00:23,333 --> 00:00:24,783 - [Jamaican accent]: No, don't listen to my foolish daughter. 12 00:00:24,817 --> 00:00:27,475 "Many hands make light work." [Trudy's mother gasping] 13 00:00:27,510 --> 00:00:30,961 Ohh, is that your famous potato salad?! 14 00:00:30,996 --> 00:00:32,756 - Made with hard-boiled eggs just the way 15 00:00:32,791 --> 00:00:34,827 you like it. - And I'm sure 16 00:00:34,862 --> 00:00:37,002 it's delicious, Flo, but it's not quite 17 00:00:37,037 --> 00:00:40,626 as sweet as... Tadaaa! 18 00:00:40,661 --> 00:00:44,147 - Bonbon Emporium's candy sticks?! Mary, those are expensive! 19 00:00:44,182 --> 00:00:45,873 - Well, you only buy your first house once. 20 00:00:45,907 --> 00:00:47,599 There's everything: peppermint, lemon, 21 00:00:47,633 --> 00:00:49,325 apple-- - Oh, root beer's my favourite! 22 00:00:49,359 --> 00:00:51,223 Ooh! - You have no "broughtupsy", 23 00:00:51,258 --> 00:00:53,501 not before a proper meal. - [whispering]: Sorry. 24 00:00:53,536 --> 00:00:56,539 - We will break bread and bless this house tonight. 25 00:00:58,023 --> 00:01:00,646 - You must be very happy making Mildred so proud. 26 00:01:00,681 --> 00:01:03,615 - I am. You know how hard it is to impress her. 27 00:01:03,649 --> 00:01:05,893 - [Mildred]: I can hear you! - [Trudy]: Sorry. 28 00:01:05,927 --> 00:01:07,722 [hammering on metal] - What was that? 29 00:01:07,757 --> 00:01:12,348 [indistinct chatter outside] [dramatic music] 30 00:01:12,382 --> 00:01:15,178 - First, they only let us buy here! 31 00:01:15,213 --> 00:01:17,249 Then, they ignore us when we have a problem! 32 00:01:17,284 --> 00:01:19,803 - [woman]: Yeah! - But what is this commotion? 33 00:01:19,838 --> 00:01:22,047 - Don't worry, Mom. We're gonna figure that out. 34 00:01:22,082 --> 00:01:23,221 - Well, let's see if they can ignore this! 35 00:01:23,255 --> 00:01:25,326 - [man]: Alright! [crowd cheering] 36 00:01:25,361 --> 00:01:27,294 - Oh! She can't do that 37 00:01:27,328 --> 00:01:30,469 to city property! - What the hell are you doing?! 38 00:01:30,504 --> 00:01:32,092 - You see this? 39 00:01:32,126 --> 00:01:34,370 This community hasn't had clean water in weeks. 40 00:01:34,404 --> 00:01:37,580 Every time my son Sam drinks water, he gets sick. 41 00:01:37,614 --> 00:01:39,720 I'm not putting up with it anymore. None of us will. 42 00:01:39,754 --> 00:01:42,205 - That sounds like an issue for City Hall. 43 00:01:42,240 --> 00:01:43,482 - They're part of the problem. 44 00:01:43,517 --> 00:01:46,106 We are shuffled into certain neighbourhoods 45 00:01:46,140 --> 00:01:47,728 like our concerns are shuffled to the bottom 46 00:01:47,762 --> 00:01:50,075 of the City Hall heap. I have tried the mayor, 47 00:01:50,110 --> 00:01:51,490 newspapers; nobody will help. 48 00:01:51,525 --> 00:01:54,148 And it figures. I guess we're on our own, huh? 49 00:01:54,183 --> 00:01:56,426 [crowd agreeing] - These two can help. 50 00:01:56,461 --> 00:01:59,222 - Why would you say that? - We're private detectives. 51 00:01:59,257 --> 00:02:02,156 I'm Trudy Clarke. This is Frankie Drake. I just moved in. 52 00:02:03,019 --> 00:02:04,434 - Not much of a detective, are you? 53 00:02:04,469 --> 00:02:07,161 - What do you mean? - Have you checked your water? 54 00:02:07,196 --> 00:02:09,198 You're a sucker like the rest of us. 55 00:02:11,890 --> 00:02:13,547 [Trudy sighing] 56 00:02:18,241 --> 00:02:20,347 - Well, so much for my dream home. 57 00:02:21,624 --> 00:02:23,695 - Ugh. Oh... 58 00:02:23,729 --> 00:02:25,593 [theme music] 59 00:02:25,628 --> 00:02:28,769 [woman scat singing] 60 00:02:50,722 --> 00:02:52,827 - Well, your pipes aren't rusty or clogged. 61 00:02:52,862 --> 00:02:54,898 In fact, they're in good shape. 62 00:02:55,934 --> 00:02:58,005 - I was afraid you'd say that. 63 00:02:58,039 --> 00:02:59,351 - The house has good bones. 64 00:02:59,386 --> 00:03:03,321 Once you unpack and put up the pictures, perfect. 65 00:03:03,355 --> 00:03:05,219 - Yeah, apart from the dirty water. 66 00:03:05,254 --> 00:03:07,428 - Well, if it was me, I'd check the source. 67 00:03:07,463 --> 00:03:09,603 - [Frankie]: So we've heard. [Trudy sighing] 68 00:03:09,637 --> 00:03:11,743 - Trudy, where do these boxes need to go? 69 00:03:11,777 --> 00:03:14,297 - Oh. No, don't worry about it. We got it. 70 00:03:14,332 --> 00:03:16,092 - What? Upstairs? Basement? 71 00:03:16,126 --> 00:03:18,336 - Upstairs. 72 00:03:18,370 --> 00:03:21,408 Thanks, Sebastian. - What are we going to do? 73 00:03:21,442 --> 00:03:24,480 The new tenants already move into the old house. 74 00:03:24,514 --> 00:03:26,792 - Ma, I'm so sorry. I must have got 75 00:03:26,827 --> 00:03:28,587 all caught up in the excitement of buying the house. 76 00:03:28,622 --> 00:03:30,727 - I saw your list; it was exhaustive. 77 00:03:31,590 --> 00:03:34,317 - I checked the faucets; the water was clean. 78 00:03:34,352 --> 00:03:36,595 I was so careful before signing that contract. 79 00:03:36,630 --> 00:03:38,942 - It must have started after the inspection. 80 00:03:38,977 --> 00:03:40,806 [Trudy sighing] 81 00:03:42,256 --> 00:03:43,913 - I gotta say you are handling this very well. 82 00:03:43,947 --> 00:03:46,433 - What am I gonna do if we don't get to the bottom of this? 83 00:03:46,467 --> 00:03:48,400 - When have we never not solved the case? 84 00:03:48,435 --> 00:03:50,160 You know, you and your family are more than welcome 85 00:03:50,195 --> 00:03:51,645 to stay here. Mi casa es su casa. 86 00:03:51,679 --> 00:03:54,579 - Ha! I can hear my mother now. 87 00:03:54,613 --> 00:03:56,270 - [with Jamaican accent]: I don't think so. 88 00:03:56,305 --> 00:03:58,134 I can only imagine the things Frankie does in there. 89 00:03:58,168 --> 00:04:00,170 - Well... [both laughing] 90 00:04:00,205 --> 00:04:01,448 - All right. Well, according to this map, 91 00:04:01,482 --> 00:04:03,277 I live here. - The river system runs 92 00:04:03,312 --> 00:04:06,107 north to south, so whatever is polluting your home 93 00:04:06,142 --> 00:04:08,489 must be coming from here. 94 00:04:08,524 --> 00:04:09,801 That's gotta be one of these two factories 95 00:04:09,835 --> 00:04:13,011 close to the reservoir. [phone ringing] 96 00:04:13,045 --> 00:04:14,323 - Drake Detectives. 97 00:04:14,357 --> 00:04:16,980 Toni! We'll be there. 98 00:04:18,465 --> 00:04:20,087 Looks like Etta got her an appointment 99 00:04:20,121 --> 00:04:21,433 with Commissioner Renforth today at 4. 100 00:04:21,468 --> 00:04:23,918 - That gives us a couple of hours, let's go! 101 00:04:27,784 --> 00:04:29,303 [phone ringing] 102 00:04:29,338 --> 00:04:30,511 [Flo gasping] 103 00:04:30,546 --> 00:04:33,273 - Ellie! What the Dickens are you doing here?! 104 00:04:33,307 --> 00:04:35,171 - A girl can't visit her favourite auntie 105 00:04:35,205 --> 00:04:37,829 in the big city? - Well, of course! 106 00:04:37,863 --> 00:04:39,175 Ohhh! - Aww! 107 00:04:39,209 --> 00:04:41,108 I missed you, Aunt Flo. 108 00:04:41,142 --> 00:04:43,317 You know, I got to thinking about our last visit together. 109 00:04:43,352 --> 00:04:45,250 We saw The Pirates of Penzance,remember? 110 00:04:45,285 --> 00:04:47,390 [Ellie clearing her throat] "In short, 111 00:04:47,425 --> 00:04:49,634 ♪ In matters vegetable, animal and mineral ♪ 112 00:04:49,668 --> 00:04:52,361 ♪ I am the very model of a modern major general ♪ 113 00:04:52,395 --> 00:04:55,018 - ♪ He is the very model of a modern major general ♪ 114 00:04:55,053 --> 00:04:56,226 [both laughing] 115 00:04:56,261 --> 00:04:57,124 - That was the best day of my life. 116 00:04:57,158 --> 00:04:58,367 - Aww! 117 00:04:59,299 --> 00:05:00,576 Ooh! Hmm... 118 00:05:00,610 --> 00:05:02,440 Is that a... 119 00:05:02,474 --> 00:05:04,027 - Well, I am at work, Ellie. - Right. 120 00:05:04,062 --> 00:05:06,478 And I have interrupted. I really should have called. 121 00:05:06,513 --> 00:05:08,825 - Oh no! That would have ruined the surprise. 122 00:05:08,860 --> 00:05:11,380 Let me tell you what, let me slide this guy away, 123 00:05:11,414 --> 00:05:12,864 and we will go and grab dinner. 124 00:05:12,898 --> 00:05:16,143 Have you ever had Chinese food? - No. 125 00:05:16,177 --> 00:05:17,558 You know how Mother is. 126 00:05:17,593 --> 00:05:19,698 - Speaking of which, how is she? 127 00:05:20,734 --> 00:05:21,942 - She says hello. 128 00:05:21,976 --> 00:05:24,496 - That's a first. - Hm! 129 00:05:24,531 --> 00:05:26,705 - How did you convince her to let you travel here alone? 130 00:05:26,740 --> 00:05:28,949 ♪♪ - I'm not a kid anymore. 131 00:05:28,983 --> 00:05:30,985 I don't know why people can't understand that. 132 00:05:32,366 --> 00:05:34,023 [laughing] 133 00:05:36,232 --> 00:05:37,820 - You ladies take a wrong turn? 134 00:05:37,854 --> 00:05:40,098 - Actually, we are here to see you. 135 00:05:40,132 --> 00:05:43,101 - Haven't we met before? Sure we have. 136 00:05:43,135 --> 00:05:45,655 At that club! Arturo's the name. 137 00:05:46,415 --> 00:05:47,416 - Frankie. 138 00:05:47,450 --> 00:05:49,590 - Trudy. Arturo, maybe you could 139 00:05:49,625 --> 00:05:51,972 help us out. Who has access to reservoir? 140 00:05:52,006 --> 00:05:55,493 - Just me. Well, and the odd city inspector. 141 00:05:55,527 --> 00:05:56,632 - Is it always locked? 142 00:05:56,666 --> 00:05:59,876 - Hey, like Fort Knox, this site. 143 00:05:59,911 --> 00:06:02,776 Some of the neighbourhood kids, they like to jump the fence. 144 00:06:02,810 --> 00:06:05,434 They're just looking to cool off. I can't blame 'em. 145 00:06:05,468 --> 00:06:08,782 The water's nice and fresh. - You sure about that? 146 00:06:08,816 --> 00:06:11,957 - Why all the questions? - I live south from here; 147 00:06:11,992 --> 00:06:13,925 the water in my house isn't safe to drink. 148 00:06:13,959 --> 00:06:15,789 - Oh, geez, you don't say. 149 00:06:15,823 --> 00:06:18,136 - Do you think the reservoir could be the source of pollution? 150 00:06:18,170 --> 00:06:19,793 - Pond's as clear as day. 151 00:06:19,827 --> 00:06:23,072 Haven't heard a peep about any problems. 152 00:06:23,106 --> 00:06:25,488 Have you thought about talking to the bootleggers up the road? 153 00:06:25,523 --> 00:06:28,422 - The bootleggers? - Yeah, just over that hill. 154 00:06:28,457 --> 00:06:30,390 I bet whatever hootch they're brewing up over there, 155 00:06:30,424 --> 00:06:31,770 there could be some bad runoff. 156 00:06:33,220 --> 00:06:36,257 - Thanks, Arturo. - Anytime, ladies. 157 00:06:36,292 --> 00:06:38,432 Hey, next heatwave that hits you, come back. 158 00:06:38,467 --> 00:06:41,366 I hear this water's great for skinny-dipping. 159 00:06:41,401 --> 00:06:42,988 Or so I imagine. 160 00:06:43,023 --> 00:06:45,197 [women chuckling politely] 161 00:06:45,232 --> 00:06:46,578 So that's a maybe. 162 00:06:47,372 --> 00:06:49,098 ♪♪ [car honking] 163 00:06:49,132 --> 00:06:51,652 [bell ringing] 164 00:06:55,035 --> 00:06:57,244 - We've had to boil our water for weeks now, 165 00:06:57,278 --> 00:06:58,728 and it does nothing. 166 00:06:58,763 --> 00:07:01,490 We pay taxes like everyone else; we deserve clean water. 167 00:07:01,524 --> 00:07:03,975 - I agree with everything you say, Mrs. Freedman. 168 00:07:04,009 --> 00:07:05,735 There's a water treatment plant in the works 169 00:07:05,770 --> 00:07:08,324 within the next year, two at the most. 170 00:07:08,358 --> 00:07:10,015 - Which really means three. 171 00:07:10,050 --> 00:07:11,638 What do you expect everyone to do until then? 172 00:07:11,672 --> 00:07:13,571 - What about a temporary filtration system? 173 00:07:13,605 --> 00:07:15,987 - City has no budget for that. Now, listen, 174 00:07:16,021 --> 00:07:19,128 I reviewed your home purchase contracts. It's black and white. 175 00:07:19,162 --> 00:07:21,199 Unfortunately, caveat emptor. 176 00:07:21,233 --> 00:07:24,547 - This is not on us or the homes we bought; this is on you. 177 00:07:24,582 --> 00:07:27,447 - I encourage you to have patience with the process. 178 00:07:28,517 --> 00:07:31,036 - Security! - And I encourage you 179 00:07:31,071 --> 00:07:34,039 to enjoy the water you're set on having us live with. 180 00:07:34,074 --> 00:07:35,834 - Get her out of here! 181 00:07:38,527 --> 00:07:40,598 Thank you. [door opening] 182 00:07:40,632 --> 00:07:41,633 She can't go around assaulting 183 00:07:41,668 --> 00:07:43,221 City officials. - I understand, 184 00:07:43,255 --> 00:07:45,154 but you have no idea what she has been going through 185 00:07:45,188 --> 00:07:46,914 the last few weeks. - Will you at least take a look 186 00:07:46,949 --> 00:07:50,539 at her suggestions? - Absolutely. 187 00:07:50,573 --> 00:07:53,093 But know that I'm only one man. 188 00:07:53,127 --> 00:07:54,922 - Hopefully, the right one. 189 00:07:59,064 --> 00:08:02,136 [indistinct chatter] 190 00:08:04,794 --> 00:08:06,693 - It's so nice of you to bring these for me. 191 00:08:06,727 --> 00:08:08,798 - Oh, it's my pleasure! 192 00:08:08,833 --> 00:08:11,525 I just devoured these when I was your age. 193 00:08:11,560 --> 00:08:14,839 The fashion, the celebrity gossip... 194 00:08:16,392 --> 00:08:18,808 - So, what's for dessert? 195 00:08:18,843 --> 00:08:21,915 - Oh... I don't think I could eat another bite. 196 00:08:21,949 --> 00:08:23,986 But you should go see what they have. 197 00:08:27,161 --> 00:08:29,888 What's wrong, Flo? Looks like your cat died. 198 00:08:30,751 --> 00:08:32,615 - I called Ellie's mom, 199 00:08:32,650 --> 00:08:34,790 my sister. Ellie lied to me. 200 00:08:34,824 --> 00:08:37,102 This is not an impromptu visit. 201 00:08:37,137 --> 00:08:38,966 She was kicked out. 202 00:08:39,967 --> 00:08:41,486 And according to sister dearest, 203 00:08:41,521 --> 00:08:43,453 she's something of a "hell-raiser". 204 00:08:43,488 --> 00:08:44,903 - Oh, dear. 205 00:08:45,732 --> 00:08:47,596 Well, maybe she was embarrassed. 206 00:08:47,630 --> 00:08:49,736 Remember what it was like being at that age? 207 00:08:49,770 --> 00:08:52,704 - I sure do. But I never ran away from home 208 00:08:52,739 --> 00:08:53,878 or lied to my aunt. 209 00:08:55,155 --> 00:08:57,744 - Maybe she needs you now more than ever. 210 00:08:59,124 --> 00:09:01,161 - Hahaha! 211 00:09:01,195 --> 00:09:02,887 ♪♪ 212 00:09:02,921 --> 00:09:05,752 [bell ringing] 213 00:09:09,100 --> 00:09:11,343 - Thank you so much for watching him. 214 00:09:11,378 --> 00:09:13,622 - Oh, he was no problem at all. 215 00:09:13,656 --> 00:09:15,278 Oh, go to the last page. 216 00:09:16,141 --> 00:09:17,626 Sam was reading it for me, 217 00:09:17,660 --> 00:09:19,593 and I want to see how it ends. 218 00:09:19,628 --> 00:09:21,388 - Really? 219 00:09:21,422 --> 00:09:23,597 Ah! - Just read it myself. 220 00:09:24,702 --> 00:09:26,945 - I can tell he's your world. 221 00:09:26,980 --> 00:09:30,259 - He's all I got left. - Is Mr. Freedman around? 222 00:09:32,641 --> 00:09:35,782 - Uh, my George was part of the Black Battalion. 223 00:09:35,816 --> 00:09:38,785 Thought it was his duty to serve his country. 224 00:09:40,131 --> 00:09:42,616 His battalion wasn't assigned guns, 225 00:09:42,651 --> 00:09:44,204 so he had no way of protecting himself. 226 00:09:45,654 --> 00:09:48,691 He was killed delivering wood to the frontline. 227 00:09:49,934 --> 00:09:50,969 - So sorry. 228 00:09:52,453 --> 00:09:56,975 - He sacrificed his life, and how is his family repaid? 229 00:09:57,010 --> 00:09:59,081 With water they wouldn't give a dog. 230 00:10:00,600 --> 00:10:02,774 - Trudy and I have a new lead: 231 00:10:02,809 --> 00:10:04,914 a security guard at the reservoir. 232 00:10:04,949 --> 00:10:06,157 - What kind of lead? - Apparently, 233 00:10:06,191 --> 00:10:08,849 there's a bootlegging operation up there. 234 00:10:08,884 --> 00:10:11,093 - Then why are we sitting around? - We gotta 235 00:10:11,127 --> 00:10:12,957 surveillance the area first to see who we're up against. 236 00:10:14,337 --> 00:10:16,270 - This isn't the time to pussyfoot about; let's knock 237 00:10:16,305 --> 00:10:19,032 those boys out! - They do not play around, 238 00:10:19,066 --> 00:10:21,586 and they always carry weapons. 239 00:10:21,621 --> 00:10:22,967 - You're not gonna bring me along? 240 00:10:23,001 --> 00:10:26,142 - What if things get out of control? Sam needs you. 241 00:10:26,177 --> 00:10:28,213 Frankie and I will check it out first thing tomorrow, 242 00:10:28,248 --> 00:10:29,905 I promise. - I'm tired. 243 00:10:29,939 --> 00:10:33,667 I'm tired of empty promises and hearing about tomorrow. 244 00:10:33,702 --> 00:10:36,014 I am tired of putting my faith in others. 245 00:10:36,049 --> 00:10:38,707 I should have known better. I'm the only one I can rely on! 246 00:10:38,741 --> 00:10:40,812 - What is all this palaver? 247 00:10:40,847 --> 00:10:42,814 You want to wake your brothers? 248 00:10:42,849 --> 00:10:45,817 - Mom... what's going on? 249 00:10:45,852 --> 00:10:47,854 - It's all right, my sweet. It is time to go. 250 00:10:54,481 --> 00:10:56,276 - You don't think she's going to do anything rash, do you? 251 00:10:56,310 --> 00:10:58,796 [door opening] - Well, she feels cornered, 252 00:10:58,830 --> 00:11:00,763 and you know what a trapped dog does: 253 00:11:00,798 --> 00:11:02,454 it attacks. [door closing] 254 00:11:02,489 --> 00:11:05,216 [dramatic music] 255 00:11:26,409 --> 00:11:28,791 [crickets chirping] 256 00:11:30,137 --> 00:11:32,484 [owl hooting] 257 00:11:32,519 --> 00:11:36,212 ♪♪ 258 00:11:47,085 --> 00:11:48,708 - Ugh! 259 00:11:51,469 --> 00:11:53,954 [suspenseful music] 260 00:12:03,239 --> 00:12:05,034 - Hey! - Arturo! 261 00:12:05,069 --> 00:12:07,761 Hey, brother! - It's my birthday already? 262 00:12:07,796 --> 00:12:10,488 - What? I thought it was my birthday. 263 00:12:10,522 --> 00:12:12,317 Wait, I got something. 264 00:12:12,352 --> 00:12:14,423 [men laughing] 265 00:12:14,457 --> 00:12:17,184 - All right. What do you got? [camera clicking] 266 00:12:17,219 --> 00:12:19,877 - Hey, you keep bringing me money like that, you can 267 00:12:19,911 --> 00:12:22,431 take whatever you want through. - I might take you up on that. 268 00:12:23,501 --> 00:12:24,916 - All right. Come on, come on. 269 00:12:25,848 --> 00:12:27,194 It's all right. You don't have to. 270 00:12:27,229 --> 00:12:29,403 - Aw, come on, you know I got your money, 271 00:12:29,438 --> 00:12:31,440 right? [men laughing] 272 00:12:31,474 --> 00:12:34,546 - Ugh! - Hey! You can't be here! 273 00:12:34,581 --> 00:12:36,031 What are you doing? 274 00:12:38,171 --> 00:12:40,414 - Arturo! What's going on over here? 275 00:12:42,347 --> 00:12:45,178 [air hissing out] - Hey, she's got a camera! 276 00:12:45,212 --> 00:12:47,939 - You can't do that! - She... she got a camera! 277 00:12:51,425 --> 00:12:54,359 [romantic music] 278 00:12:56,396 --> 00:12:58,605 - Just imagine. 279 00:12:58,639 --> 00:13:01,021 Day by the water. 280 00:13:01,056 --> 00:13:02,747 Caviar. 281 00:13:02,782 --> 00:13:04,853 Champagne. 282 00:13:04,887 --> 00:13:06,855 Just me and my amore 283 00:13:06,889 --> 00:13:10,686 having a... frolic. 284 00:13:10,720 --> 00:13:12,895 [Frankie chuckling] 285 00:13:15,001 --> 00:13:17,658 - I think your English is getting a little bit too good. 286 00:13:17,693 --> 00:13:19,626 - Mm-hmm? 287 00:13:19,660 --> 00:13:21,283 I can help you handle the frolic. 288 00:13:22,456 --> 00:13:25,390 - Oh no, no. I think we've got the frolicking down. 289 00:13:26,598 --> 00:13:29,636 But a day off in the middle of a case, 290 00:13:29,670 --> 00:13:31,845 no, no, no, signore. 291 00:13:31,880 --> 00:13:33,502 Impossibile. 292 00:13:33,536 --> 00:13:35,400 [both chuckling] 293 00:13:36,436 --> 00:13:38,196 I'll be right back. 294 00:13:38,231 --> 00:13:40,267 ♪♪ 295 00:13:49,794 --> 00:13:52,107 [ominous music] 296 00:14:02,117 --> 00:14:05,292 Arturo lied. It is the reservoir. 297 00:14:06,949 --> 00:14:08,951 - "Masked vigilante spotted in Toronto. 298 00:14:08,986 --> 00:14:11,920 Friend or foe." Wow, is this normal for the big city? 299 00:14:11,954 --> 00:14:15,061 - Definitely not. She is the talk of the station, though. 300 00:14:15,095 --> 00:14:17,408 The phones were ringing off the hook all night with tips. 301 00:14:17,442 --> 00:14:19,272 - The paper's calling her "Lady Justice". 302 00:14:19,306 --> 00:14:21,377 - "She saved someone from being mugged 303 00:14:21,412 --> 00:14:23,414 by flying in on the wings of night." 304 00:14:23,448 --> 00:14:26,037 Haha! - Can you believe such malarkey? 305 00:14:26,072 --> 00:14:28,384 - Gosh, she's like Zorro, defender of the common man, 306 00:14:28,419 --> 00:14:31,111 righter of wrong. - I don't know about all that, 307 00:14:31,146 --> 00:14:33,803 but I think private citizens should leave 308 00:14:33,838 --> 00:14:35,391 this type of thing to professionals. 309 00:14:35,426 --> 00:14:37,773 - Oh, the police can't be everywhere at all times. 310 00:14:37,807 --> 00:14:39,775 This gal has some chutzpah. 311 00:14:39,809 --> 00:14:42,260 Now, onto more important news. 312 00:14:42,295 --> 00:14:44,607 I managed to finagle my way out of work, 313 00:14:44,642 --> 00:14:47,507 and, as the French say, voilà! 314 00:14:47,541 --> 00:14:49,958 You and I and Mary 315 00:14:49,992 --> 00:14:52,167 are going to a matinée today! 316 00:14:53,237 --> 00:14:55,411 - Oh, you didn't have to splurge on me. 317 00:14:55,446 --> 00:14:56,792 I was just gonna wander. 318 00:14:56,826 --> 00:14:59,036 - Oh, well, we could stroll about after. 319 00:14:59,899 --> 00:15:02,315 - Yeah, that would be nice. Thank you. 320 00:15:02,349 --> 00:15:04,110 - We'll meet you outside the Crown Theatre. 321 00:15:04,144 --> 00:15:06,560 Show's at 3 p.m. You good 'til then? 322 00:15:06,595 --> 00:15:08,942 - Yeah. I think I'll tour the city for a bit. 323 00:15:08,977 --> 00:15:10,737 On my own. 324 00:15:10,771 --> 00:15:11,980 - Oh, Flo! 325 00:15:12,981 --> 00:15:14,706 - I'll take an anonymous envelope any day. 326 00:15:14,741 --> 00:15:16,846 These photos are proof that the reservoir's involved 327 00:15:16,881 --> 00:15:19,159 in some toxic dump scheme. - Now we just need 328 00:15:19,194 --> 00:15:21,679 to figure out what the signage is on the truck. 329 00:15:21,713 --> 00:15:23,129 - It's so blurry. 330 00:15:23,163 --> 00:15:24,682 You think Arturo could fill in the blanks? 331 00:15:24,716 --> 00:15:26,995 - He's already on the way. - Hmm. 332 00:15:27,029 --> 00:15:28,686 Maybe he knows who took the photos. 333 00:15:28,720 --> 00:15:30,653 - Oh, I have a guess. Her. 334 00:15:32,103 --> 00:15:35,003 - Lady Justice? - Two of the sightings were 335 00:15:35,037 --> 00:15:37,074 within blocks of our building. On the same night 336 00:15:37,108 --> 00:15:40,008 that an anonymous envelope is dropped off? 337 00:15:40,042 --> 00:15:43,977 - OK, fair. So who is she? - My guess is Toni. 338 00:15:44,012 --> 00:15:45,910 - What? - She's the only one who would 339 00:15:45,945 --> 00:15:47,222 know the exact evidence that we need. 340 00:15:47,256 --> 00:15:49,293 And a mask protects her, protects Sam. 341 00:15:49,327 --> 00:15:52,020 - Wait. Frankie, do you know this Lady Justice? 342 00:15:52,054 --> 00:15:54,022 - I might. - Because vigilantes 343 00:15:54,056 --> 00:15:55,402 are very serious. 344 00:15:55,437 --> 00:15:58,819 Back home, the squadristi, they break the law. 345 00:15:58,854 --> 00:16:00,821 - Sometimes, the law needs to be bent. 346 00:16:00,856 --> 00:16:02,685 - OK, that's true, but we do it 347 00:16:02,720 --> 00:16:05,412 because we're professionals. And we don't wear masks. 348 00:16:07,449 --> 00:16:09,969 - You said if I answered all your questions, you'd give me 349 00:16:10,003 --> 00:16:12,178 those photos. - We are not done yet. 350 00:16:12,212 --> 00:16:13,938 - So, all you do is open the gate when you see 351 00:16:13,973 --> 00:16:15,181 the trucks, and they give you $15 for it? 352 00:16:15,215 --> 00:16:17,769 - Yeah, it's what I said. - Who are they? 353 00:16:19,668 --> 00:16:22,153 Oh, OK. Well, you know what? Maybe if we get the police involved, you'd be 354 00:16:22,188 --> 00:16:24,121 more inclined-- - I told you the truth. 355 00:16:24,155 --> 00:16:26,330 All I know is these people don't mess around. 356 00:16:26,364 --> 00:16:27,814 - They gave you that shiner? 357 00:16:27,848 --> 00:16:30,748 - No. It was the masked dame. 358 00:16:31,783 --> 00:16:33,682 - Told you. - It's been weeks, 359 00:16:33,716 --> 00:16:36,029 you must have been able to get a good look at this emblem. 360 00:16:37,237 --> 00:16:39,584 Listen to me, kids are sick from the water 361 00:16:39,619 --> 00:16:40,930 because of your actions. 362 00:16:40,965 --> 00:16:43,243 - I don't see so good at night anymore, OK? 363 00:16:43,278 --> 00:16:45,176 It was a circle. It was a triangle. There was a star 364 00:16:45,211 --> 00:16:46,488 or something. I gotta go! 365 00:16:47,592 --> 00:16:49,870 - We need to track down who owns that truck. 366 00:16:49,905 --> 00:16:51,079 - All right, I'll go pay Boyzey a visit. 367 00:16:51,113 --> 00:16:53,012 He might be able to recognize the truck. 368 00:16:53,046 --> 00:16:54,737 - All right. I'm gonna talk to Toni. 369 00:16:54,772 --> 00:16:56,187 If these people are that dangerous 370 00:16:56,222 --> 00:16:58,776 and she is Lady Justice, she needs to know. 371 00:17:00,364 --> 00:17:02,366 ♪♪ 372 00:17:02,400 --> 00:17:03,953 [bell ringing] 373 00:17:03,988 --> 00:17:06,508 - The smell of Toronto! 374 00:17:06,542 --> 00:17:10,063 And Trudy Clarke needing a favour. 375 00:17:10,098 --> 00:17:12,410 - Hello to you too, Boyzey. 376 00:17:12,445 --> 00:17:14,274 - I spoke to your mama. Sorry to hear 377 00:17:14,309 --> 00:17:17,657 about your broken engagement. - Oh, please. No, you're not. 378 00:17:17,691 --> 00:17:19,383 And what are you doing talking to my mother? 379 00:17:19,417 --> 00:17:21,454 - Well, she called. She told me about the water troubles 380 00:17:21,488 --> 00:17:24,008 y'all all having. How can I help? 381 00:17:24,043 --> 00:17:26,459 - Actually, this truck was dumping waste 382 00:17:26,493 --> 00:17:28,392 in the reservoir. I know the picture's kind of blurry, 383 00:17:28,426 --> 00:17:30,394 but do you recognize it? - Recognize it? 384 00:17:30,428 --> 00:17:33,431 I use 'em regularly. Silver Star Trucking Rental. 385 00:17:33,466 --> 00:17:36,055 Greek fellow, Eros, manages the lot. 386 00:17:36,089 --> 00:17:38,678 - Oh... Silver Star make you sign any paperwork? 387 00:17:38,712 --> 00:17:40,576 - Yeah, yeah. You know, you could track down 388 00:17:40,611 --> 00:17:44,442 those polluters using their rental manifest. 389 00:17:44,477 --> 00:17:46,237 Or you could always call on Lady Justice for help. 390 00:17:46,272 --> 00:17:48,101 [Trudy sighing] - Not you too. 391 00:17:48,136 --> 00:17:49,999 - She's exactly what this city needs. 392 00:17:50,034 --> 00:17:51,587 - Yeah, I heard she has a good punch, 393 00:17:51,622 --> 00:17:54,418 but I don't trust anyone wearing a disguise. 394 00:17:57,110 --> 00:17:58,594 [Ding-ding!] - You don't want to eat 395 00:17:58,629 --> 00:18:01,114 anything? Nothing? 396 00:18:01,149 --> 00:18:04,186 Ah, he says food upsets his tummy. 397 00:18:04,221 --> 00:18:06,671 I just don't know what to do anymore. 398 00:18:06,706 --> 00:18:09,191 - Oh, no kid can resist the sweets here. 399 00:18:09,226 --> 00:18:10,537 - Sugar? Haha! 400 00:18:10,572 --> 00:18:12,677 He'll be bouncing off the walls until midnight. 401 00:18:12,712 --> 00:18:15,439 No, thank you. [indistinct conversations] 402 00:18:15,473 --> 00:18:17,406 - We're gonna solve this. He's gonna 403 00:18:17,441 --> 00:18:19,650 get his appetite back and get better. 404 00:18:19,684 --> 00:18:22,170 - I so badly need to believe that right now. 405 00:18:23,378 --> 00:18:25,414 - Trudy and I came into some evidence 406 00:18:25,449 --> 00:18:29,349 that toxic waste is being dumped into the reservoir. 407 00:18:29,384 --> 00:18:32,076 - That's great. You call the police? 408 00:18:32,111 --> 00:18:33,940 - No, we want to be able to name names. 409 00:18:33,974 --> 00:18:36,425 But I think that Lady Justice 410 00:18:36,460 --> 00:18:38,772 has been giving us a helping hand in all of this. 411 00:18:38,807 --> 00:18:40,602 - Well, thank goodness. 412 00:18:40,636 --> 00:18:42,190 Did she find out what they're dumping? 413 00:18:42,224 --> 00:18:44,226 - No, not yet. We need to be able to get a sample. 414 00:18:45,710 --> 00:18:46,884 Where were you last night? 415 00:18:47,781 --> 00:18:48,748 - Me? 416 00:18:49,956 --> 00:18:52,131 At home with Sam. Why? 417 00:18:53,442 --> 00:18:55,272 - Well, if someone is helping us out, I would 418 00:18:55,306 --> 00:18:56,894 caution her to be very careful. 419 00:18:57,895 --> 00:18:59,483 These people don't play nice. 420 00:19:00,553 --> 00:19:02,382 - You think I play dress-up at night? 421 00:19:02,417 --> 00:19:05,454 [indistinct chatter] - Well, you didn't have those bruises 422 00:19:05,489 --> 00:19:08,733 on your knuckles when we spoke yesterday. 423 00:19:08,768 --> 00:19:10,010 - So? 424 00:19:10,045 --> 00:19:12,185 - I box. I know bruises. 425 00:19:13,462 --> 00:19:15,430 And those easily could have come from punching 426 00:19:15,464 --> 00:19:18,605 a security guard. - Like I said, 427 00:19:18,640 --> 00:19:20,020 I was home with Sam. 428 00:19:20,055 --> 00:19:22,195 ♪♪ Excuse me. 429 00:19:22,989 --> 00:19:25,612 [indistinct chatter] 430 00:19:28,615 --> 00:19:31,342 - More candy? - We have to have treats 431 00:19:31,377 --> 00:19:34,311 for the show! - If Ellie even makes it here. 432 00:19:34,345 --> 00:19:36,382 - Oh, she has plenty of time before curtain. 433 00:19:36,416 --> 00:19:38,315 [bell ringing] - Or not. 434 00:19:38,349 --> 00:19:40,248 Five-minute warning bell. 435 00:19:42,215 --> 00:19:43,975 - You go ahead. 436 00:19:44,010 --> 00:19:45,736 Five minutes is plenty of time. 437 00:19:45,770 --> 00:19:47,807 In five minutes, I could write up six women 438 00:19:47,841 --> 00:19:49,947 for improper hemlines, eight if I scribble. 439 00:19:51,535 --> 00:19:54,400 - I can crack a corpse's chest and rip out its heart in three. 440 00:19:55,435 --> 00:19:56,988 - Right. 441 00:19:57,023 --> 00:19:58,576 Ellie probably just missed her stop. 442 00:19:58,611 --> 00:20:00,268 You know how the streetcar can be. 443 00:20:00,302 --> 00:20:02,891 - Mary, she ain't coming. 444 00:20:07,723 --> 00:20:10,381 - How did you think Toni was gonna take it, Frankie? 445 00:20:10,416 --> 00:20:13,108 - Maybe she would be flattered, come clean. 446 00:20:13,142 --> 00:20:15,352 - Speaking of coming clean, 447 00:20:15,386 --> 00:20:17,871 Sebastian? - What about him? 448 00:20:17,906 --> 00:20:20,288 - You snapped your fingers, and he was under my kitchen sink 449 00:20:20,322 --> 00:20:23,256 in what? An hour? - No, he... he came for you. 450 00:20:23,291 --> 00:20:25,396 He lives in our building; he is a handyman. 451 00:20:25,431 --> 00:20:27,605 - Hmm... You know, I'd assume to think 452 00:20:27,640 --> 00:20:29,987 that Alessandro was pretty handy. 453 00:20:30,021 --> 00:20:33,301 - What are you doing here? Women never come to the lot. 454 00:20:33,335 --> 00:20:35,475 - We are detectives. Was hoping 455 00:20:35,510 --> 00:20:37,270 we could get a little help on a case we're on. 456 00:20:37,305 --> 00:20:39,168 - Maybe we could take a look at the rental agreements 457 00:20:39,203 --> 00:20:41,999 from last night. - Geez, no can do. 458 00:20:42,033 --> 00:20:43,345 - Oh... - I could knock 459 00:20:43,380 --> 00:20:45,589 10% off a rental. You gals need that? 460 00:20:48,108 --> 00:20:50,663 - Eros, that is the, um... 461 00:20:51,871 --> 00:20:53,976 That's the god of love, right? 462 00:20:54,011 --> 00:20:56,116 - [Eros]: You sure know your Greek mythology. 463 00:20:56,151 --> 00:20:59,223 - [Frankie]: Well, I bet you can teach me a little bit more. 464 00:20:59,258 --> 00:21:01,363 [Frankie and Eros chuckling] 465 00:21:14,273 --> 00:21:16,136 - It's all here. Everything we need 466 00:21:16,171 --> 00:21:17,276 for an official investigation. 467 00:21:17,310 --> 00:21:18,932 - But it was all obtained illegally. 468 00:21:18,967 --> 00:21:21,797 - It's not illegal to take photos of public property. 469 00:21:21,832 --> 00:21:25,076 - Except the road to access the reservoir is private. 470 00:21:25,111 --> 00:21:27,355 And this. Do you have an actual sample 471 00:21:27,389 --> 00:21:28,839 from the reservoir water itself to match it to? 472 00:21:28,873 --> 00:21:30,772 - We could take the water from my house. 473 00:21:30,806 --> 00:21:31,842 - That's not enough. 474 00:21:31,876 --> 00:21:33,568 That doesn't prove it comes from the reservoir. 475 00:21:33,602 --> 00:21:36,260 - It stands to reason-- - Reason isn't evidence, 476 00:21:36,295 --> 00:21:38,469 just a smart guess. - One phone call, 477 00:21:38,504 --> 00:21:39,988 and you could have that by the end of the day. 478 00:21:40,022 --> 00:21:41,369 - Except this isn't a fiefdom. 479 00:21:41,403 --> 00:21:43,785 There's a system. - Well, the system is broken. 480 00:21:43,819 --> 00:21:45,856 - Look. I grew up in a house without running water. 481 00:21:45,890 --> 00:21:47,547 I know how vital it is, 482 00:21:47,582 --> 00:21:49,549 but my hands are tied. 483 00:21:49,584 --> 00:21:51,344 - So what proof do you need to untie them? 484 00:21:51,379 --> 00:21:53,829 [phone ringing] - Excuse me. 485 00:21:55,555 --> 00:21:58,558 Just a moment. You'll see yourselves out? 486 00:22:01,389 --> 00:22:03,252 Yes. - That man's a liar. 487 00:22:03,287 --> 00:22:05,738 Toni's dossier is right there on his desk where he left it. 488 00:22:05,772 --> 00:22:07,567 He hasn't even opened it. - You're right. 489 00:22:07,602 --> 00:22:11,122 He never intended to read it. - Something shady is going on. 490 00:22:11,157 --> 00:22:12,917 I bet the commissioner's covering. 491 00:22:13,884 --> 00:22:16,542 [indistinct chatter] 492 00:22:18,440 --> 00:22:21,236 - Those dancers were just amazing! 493 00:22:21,270 --> 00:22:23,790 - Ellie! You're alive. 494 00:22:23,825 --> 00:22:25,689 Welcome. You only missed the entire show. 495 00:22:25,723 --> 00:22:27,415 - No, I'm sorry. I must have missed-- 496 00:22:27,449 --> 00:22:29,175 - If I wanted to be treated so rudely, I would have had 497 00:22:29,209 --> 00:22:30,556 kids of my own. - Flo. 498 00:22:30,590 --> 00:22:32,074 - And the only way I could get out of work today 499 00:22:32,109 --> 00:22:34,836 was by promising that I would do weekends for a month. 500 00:22:34,870 --> 00:22:37,804 Not to mention the wasted ticket. Ellie, 501 00:22:37,839 --> 00:22:39,392 I'm not made of money! 502 00:22:39,427 --> 00:22:41,429 - Please don't be mad. 503 00:22:42,878 --> 00:22:44,708 - Your mother was right. - Oh, dear. 504 00:22:44,742 --> 00:22:47,227 - You called my mother? How could you do that?! 505 00:22:47,262 --> 00:22:50,438 - Don't turn this around on me. - No! You're exactly like her! 506 00:22:50,472 --> 00:22:52,163 Stop trying to control me! 507 00:22:52,198 --> 00:22:53,751 - Ellie! 508 00:22:55,719 --> 00:22:58,618 She's not the girl I knew. - It's not easy being 16. 509 00:22:58,653 --> 00:23:01,207 - I hope I didn't cause my mother this much heartache. 510 00:23:01,241 --> 00:23:02,898 ♪♪ - I think we all did. 511 00:23:02,933 --> 00:23:06,039 - Great. Now, you have me feeling sympathy for my sister. 512 00:23:07,006 --> 00:23:07,972 - There are worse things. 513 00:23:10,043 --> 00:23:12,252 [thunder booming] 514 00:23:12,287 --> 00:23:14,393 ♪♪ 515 00:23:25,611 --> 00:23:27,992 - [man]: Hey! It's her! By the pond! 516 00:23:29,028 --> 00:23:30,581 Get her! 517 00:23:32,031 --> 00:23:34,965 [thunder rumbling] 518 00:23:41,523 --> 00:23:44,146 [thunder growling] 519 00:23:46,735 --> 00:23:47,702 - Wait! 520 00:23:55,779 --> 00:23:58,195 I'm trying to help you! ♪♪ 521 00:24:04,891 --> 00:24:06,203 [grunting] 522 00:24:23,910 --> 00:24:26,050 - Any markings? We could trace it back to a jeweller. 523 00:24:26,085 --> 00:24:28,018 - Not as far as I can tell. 524 00:24:28,052 --> 00:24:30,779 - Well, Toni and Sam came over for dinner last night. 525 00:24:30,814 --> 00:24:33,092 I tried questioning her, but she's very coy. 526 00:24:33,126 --> 00:24:34,921 - Onwards and upwards. 527 00:24:34,956 --> 00:24:37,648 We should get that sample to Flo along with whatever you were 528 00:24:37,683 --> 00:24:39,374 able to get off the truck. - Right. 529 00:24:39,408 --> 00:24:41,272 We could test them both. - Yeah. 530 00:24:41,307 --> 00:24:44,966 - Oh, sweet Lady Justice strikes again. 531 00:24:45,794 --> 00:24:48,487 Paper's full of new sightings. 532 00:24:48,521 --> 00:24:50,143 I bet she wears a perfume that makes 533 00:24:50,178 --> 00:24:52,905 a man wanna meet his god. 534 00:24:52,939 --> 00:24:54,838 - Anything else you want to share? 535 00:24:54,872 --> 00:24:58,255 - Ah. Here she be. Silver Star's rental list 536 00:24:58,289 --> 00:24:59,532 from the night of the dumping. 537 00:24:59,567 --> 00:25:01,430 Three different companies rented trucks that night: 538 00:25:01,465 --> 00:25:03,812 Mateosian Meats, Bonbon's Emporium, 539 00:25:03,847 --> 00:25:05,711 and Kerrigan & Harding Metals. 540 00:25:05,745 --> 00:25:07,678 - If Flo is able to identify the toxin, we can figure out 541 00:25:07,713 --> 00:25:09,749 which of these three companies had access to it. 542 00:25:09,784 --> 00:25:11,440 - [Trudy]: Case closed. - Yeah. 543 00:25:11,475 --> 00:25:12,890 - [man]: Ahem! [loud footsteps] 544 00:25:12,925 --> 00:25:15,030 - You ever hear of knocking? [Renforth chuckling] 545 00:25:16,411 --> 00:25:19,172 - Reports came in of a break-in at the reservoir last night. 546 00:25:19,207 --> 00:25:20,795 Now after your visit yesterday, 547 00:25:20,829 --> 00:25:24,143 I asked myself, "Who else could it be?" 548 00:25:24,177 --> 00:25:26,973 Oh! I'll be taking that. - You have no right to be here 549 00:25:27,008 --> 00:25:28,596 and you have no right to be taking evidence. 550 00:25:28,630 --> 00:25:30,183 - If you have a problem with my retrieval 551 00:25:30,218 --> 00:25:32,876 of city property, you can contact the City's lawyer. 552 00:25:34,187 --> 00:25:35,223 Miss Drake. 553 00:25:36,673 --> 00:25:38,640 - Crooked as a barrel of fish hooks. 554 00:25:38,675 --> 00:25:40,193 [Trudy sighing] - I hate to say it, 555 00:25:40,228 --> 00:25:43,300 but I was right. - That man is hiding something. 556 00:25:43,334 --> 00:25:46,130 - We need a second sample. - What about from your kitchen? 557 00:25:46,165 --> 00:25:48,063 It'll be diluted, but it's better than nothing. 558 00:25:48,098 --> 00:25:51,032 - That sample was proof that the reservoir was contaminated. 559 00:25:51,066 --> 00:25:54,345 - Yeah. - And you know he'll argue that the problem is just your house. 560 00:25:54,380 --> 00:25:56,451 - And my neighbour's house. - And he'll argue that too, 561 00:25:56,485 --> 00:25:58,142 yeah. ♪♪ 562 00:25:58,177 --> 00:26:00,593 [cat meowing] - I hate to sound pessimistic, 563 00:26:00,628 --> 00:26:02,699 but looks like it's getting worse. 564 00:26:02,733 --> 00:26:06,047 - You're not wrong. I am so tired of boiling water 565 00:26:06,081 --> 00:26:07,773 'round the clock. And as for bathing, 566 00:26:07,807 --> 00:26:11,017 what if it never gets clean? What are we supposed to do? 567 00:26:11,052 --> 00:26:12,778 - Now, we're gonna figure this out; you and your neighbours 568 00:26:12,812 --> 00:26:14,607 are gonna live here for a very long time. 569 00:26:14,642 --> 00:26:16,644 - I wouldn't say so. 570 00:26:20,786 --> 00:26:22,857 - So, Sam and I are moving. 571 00:26:22,891 --> 00:26:25,687 - We can see that. - I got an offer on the house; 572 00:26:25,722 --> 00:26:27,551 I didn't think twice. 573 00:26:27,586 --> 00:26:29,242 - But our water problem is public knowledge; 574 00:26:29,277 --> 00:26:31,244 who'd willingly buy into this neighbourhood? 575 00:26:31,279 --> 00:26:34,765 - A woman called, offered 60 cents on the dollar, 576 00:26:34,800 --> 00:26:36,491 which is better than nothing considering. 577 00:26:36,525 --> 00:26:39,011 - You're selling at a loss? - Well, Sam 578 00:26:39,045 --> 00:26:41,703 feeling better, having clean water 579 00:26:41,738 --> 00:26:44,464 feels like a win to me. ♪♪ 580 00:26:44,499 --> 00:26:45,776 - Be right back. 581 00:26:46,674 --> 00:26:48,572 - Look at this. - Ugh! 582 00:26:48,607 --> 00:26:51,748 - Hey! So, are you excited to move? 583 00:26:51,782 --> 00:26:53,681 - Mom said I could pick a new colour to paint my room. 584 00:26:53,715 --> 00:26:55,648 - Blue? - Red. 585 00:26:55,683 --> 00:26:57,650 - Haha! That was gonna be my next guess. 586 00:26:57,685 --> 00:26:59,790 Have you ever seen your mom 587 00:26:59,825 --> 00:27:02,241 wearing this? - No. 588 00:27:02,275 --> 00:27:04,139 Jewelry turns her skin green. 589 00:27:05,175 --> 00:27:07,004 - Oh. Well, do you know 590 00:27:07,039 --> 00:27:08,868 if she hurt herself at work or at home? 591 00:27:08,903 --> 00:27:10,870 I saw some bruises on her knuckles. 592 00:27:10,905 --> 00:27:14,184 - She punched a hole in the wall after being in jail. 593 00:27:14,218 --> 00:27:17,739 She put a picture over it, but, uh, I know it's there. 594 00:27:18,602 --> 00:27:20,708 - [Toni]: Sam, baby, come on! 595 00:27:20,742 --> 00:27:22,537 We have some packing to do. 596 00:27:22,571 --> 00:27:25,609 - Bye! Thanks for trying. - They say you two 597 00:27:25,644 --> 00:27:28,716 aren't giving up. I'll be rooting for you 598 00:27:28,750 --> 00:27:30,441 and everyone else here. 599 00:27:32,754 --> 00:27:34,963 [Trudy sighing] - She is not the vigilante. 600 00:27:34,998 --> 00:27:36,793 - Yeah. Why don a mask and risk your life 601 00:27:36,827 --> 00:27:38,518 only to pick up and move? [hammering] 602 00:27:38,553 --> 00:27:39,692 - Look at that. 603 00:27:40,797 --> 00:27:42,281 - [Trudy]: Those are new! - [Frankie]: Looks like 604 00:27:42,315 --> 00:27:43,800 someone's buying up the whole neighbourhood. 605 00:27:43,834 --> 00:27:46,941 [Trudy scoffing] - So they're pushing us out. 606 00:27:46,975 --> 00:27:49,702 They deliberately poisoned the water, so that we would sell. 607 00:27:49,737 --> 00:27:51,946 - I bet the City has plans for this land. 608 00:27:51,980 --> 00:27:53,602 - Why else would the commissioner be up 609 00:27:53,637 --> 00:27:55,466 in our business and squash Toni's appeal? 610 00:27:56,502 --> 00:27:58,159 - Can you take those samples to Flo? 611 00:27:58,193 --> 00:28:00,609 I'm gonna have another chat with Renforth. 612 00:28:00,644 --> 00:28:03,198 - Send him my best regards. 613 00:28:07,962 --> 00:28:09,308 - You can't just barge in here. 614 00:28:09,342 --> 00:28:12,035 - Hmm. You didn't seem keen on knocking earlier. 615 00:28:12,069 --> 00:28:13,553 - Miss Drake, 616 00:28:13,588 --> 00:28:15,383 I'm a busy man. - We saw 617 00:28:15,417 --> 00:28:17,696 the Sold signs. - Sold signs? 618 00:28:17,730 --> 00:28:20,043 I don't follow. - We're gonna play that game? 619 00:28:21,078 --> 00:28:22,597 - What game? - The one where you act 620 00:28:22,631 --> 00:28:25,082 all innocent. Even though on the same day 621 00:28:25,117 --> 00:28:27,188 that you take evidence from my office, 622 00:28:27,222 --> 00:28:29,846 Mrs. Freedman's neighbourhood is bought up at a discount. 623 00:28:31,157 --> 00:28:32,849 What are you planning to do with that land? 624 00:28:32,883 --> 00:28:35,437 - I haven't the foggiest idea what you're implying. 625 00:28:35,472 --> 00:28:37,888 - Oh, I'm not implying anything. 626 00:28:37,923 --> 00:28:39,821 You're as dirty as that water, and I'm gonna get 627 00:28:39,856 --> 00:28:42,203 to the bottom of it. [menacing music] 628 00:28:42,237 --> 00:28:43,791 Stripes imbue class. 629 00:28:43,825 --> 00:28:45,862 You could use some of that. 630 00:28:47,795 --> 00:28:49,831 [door opening] 631 00:28:50,625 --> 00:28:52,385 [door closing] 632 00:28:54,698 --> 00:28:57,390 - It's me. We have a problem. 633 00:28:58,875 --> 00:29:00,842 - So all this to buy up your neighbourhood cheap? 634 00:29:00,877 --> 00:29:03,742 - Yeah, seems so. Frankie went back to Renforth. 635 00:29:03,776 --> 00:29:04,812 - Told you the man's crooked. 636 00:29:06,089 --> 00:29:09,540 - My test confirmed that the goo from the truck-- 637 00:29:09,575 --> 00:29:11,232 - Oh, goo, is that the scientific word? 638 00:29:11,266 --> 00:29:13,786 - It is now. 639 00:29:13,821 --> 00:29:16,064 It contains traces of copper acetate. 640 00:29:17,894 --> 00:29:20,897 And so does the water from your tap, Trudy. It's definitely linked. 641 00:29:20,931 --> 00:29:23,762 - Well, Flo, that's the evidence we've been looking for. 642 00:29:23,796 --> 00:29:25,625 Copper acetate sounds dangerous. 643 00:29:25,660 --> 00:29:27,420 - It's poisonous. Large amounts can burn 644 00:29:27,455 --> 00:29:29,802 the lining in your throat and cause vomiting. 645 00:29:29,837 --> 00:29:31,873 In small amounts, it can make you feel nauseous. 646 00:29:31,908 --> 00:29:33,116 - Like Sam. - What is 647 00:29:33,150 --> 00:29:35,808 copper acetate used for? - Most commonly? 648 00:29:35,843 --> 00:29:38,638 In coloured pigments: dyes, paints... 649 00:29:38,673 --> 00:29:39,950 used to be used in food colouring. 650 00:29:39,985 --> 00:29:42,056 - Food colouring? - Mm-hmm. 651 00:29:42,090 --> 00:29:45,128 - Candy! Bonbon's Emporium, it was listed 652 00:29:45,162 --> 00:29:46,543 on the trucking manifest you gave us. 653 00:29:46,577 --> 00:29:48,372 - Mary is crazy for them. 654 00:29:48,407 --> 00:29:50,892 But they shouldn't be using copper acetate in their recipes, 655 00:29:50,927 --> 00:29:53,239 it's outlawed on account of the poison! 656 00:29:53,274 --> 00:29:55,517 - Right. - What do we know about this candy company? 657 00:29:55,552 --> 00:29:58,831 - Hmm. Not much, yet, but I have a friend who might. 658 00:29:58,866 --> 00:30:01,316 - How many pots do you have your hands in, Boyzey? 659 00:30:01,351 --> 00:30:03,629 - Huh. 660 00:30:03,663 --> 00:30:04,872 Hey. - Hi! 661 00:30:04,906 --> 00:30:07,840 - Mm-mm! - Oh, that's my candies! 662 00:30:07,875 --> 00:30:09,946 - Flo will explain. 663 00:30:11,982 --> 00:30:14,709 - What was that about? - A welcomed distraction, 664 00:30:14,743 --> 00:30:18,299 but now I am getting concerned. - Ellie hasn't come home? 665 00:30:18,333 --> 00:30:20,991 - She's out there with no friends and not a dime to her name. 666 00:30:21,026 --> 00:30:22,613 Mary, what if-- - Should I file 667 00:30:22,648 --> 00:30:24,857 a missing person's report? - The police will contact 668 00:30:24,892 --> 00:30:27,895 her mother. I don't want to do anything that brings Rosalyn to town. 669 00:30:27,929 --> 00:30:29,413 - Well, then, we're gonna have to find her ourselves. 670 00:30:29,448 --> 00:30:30,863 This is hers? - Yeah. 671 00:30:30,898 --> 00:30:33,176 - OK, um... [phone ringing] 672 00:30:38,388 --> 00:30:41,184 - I don't remember my country niece ever wearing lipstick. 673 00:30:41,218 --> 00:30:43,186 - Maybe she wanted to look pretty for someone. 674 00:30:43,220 --> 00:30:47,431 - Ugh, there's a boyfriend in the picture? Swell! 675 00:30:48,467 --> 00:30:52,402 - Oh! Look at this: "4 p.m. Capote's Cafe." 676 00:30:54,818 --> 00:30:55,957 - [Boyzey]: There he is. 677 00:30:55,992 --> 00:30:59,167 The candy baron himself, Mr. Regis Walker. 678 00:30:59,202 --> 00:31:00,893 The mayor offered him the key to the city 679 00:31:00,928 --> 00:31:02,895 and he turned it down. Says he has yet 680 00:31:02,930 --> 00:31:04,207 to earn the honour. - Yeah, well, 681 00:31:04,241 --> 00:31:06,036 his reputation doesn't match the fact 682 00:31:06,071 --> 00:31:09,177 that his company's involved in some very serious wrongdoings. 683 00:31:09,212 --> 00:31:10,869 - Well, let's ask the man himself. 684 00:31:10,903 --> 00:31:13,595 - Miss Clarke! It is you. 685 00:31:13,630 --> 00:31:15,149 - I'm sorry. Have we... have we... 686 00:31:15,183 --> 00:31:17,392 - Oh, I wouldn't expect you to remember me, 687 00:31:17,427 --> 00:31:19,394 but a woman certainly remembers when two detectives 688 00:31:19,429 --> 00:31:22,121 come around asking about her broken engagement. 689 00:31:23,019 --> 00:31:25,366 Ernie Penny. Owns a little toy shop. 690 00:31:25,400 --> 00:31:28,024 - Right. Yes. Her ex-fiancé was a client of ours. 691 00:31:28,058 --> 00:31:30,681 - Mm-hmm. - That is some getup, Miss... 692 00:31:30,716 --> 00:31:31,786 - Julia. 693 00:31:31,820 --> 00:31:34,962 - Julia, right. You work for Mr. Walker? 694 00:31:35,652 --> 00:31:37,412 - I'm married to him. 695 00:31:37,447 --> 00:31:38,517 - Oh! Haha! 696 00:31:38,551 --> 00:31:40,899 - Hello, Sweetheart. - Candy empire is definitely 697 00:31:40,933 --> 00:31:43,004 a step up from a small town toymaker. 698 00:31:43,039 --> 00:31:46,007 - Well, that is very kind of you to say. 699 00:31:46,042 --> 00:31:48,216 - Your face is everywhere. 700 00:31:48,251 --> 00:31:50,770 ♪♪ - Regis, we're out of time. 701 00:31:50,805 --> 00:31:52,289 - Oh, what is that man doing here? 702 00:31:52,324 --> 00:31:54,567 Oh, that man is just horrid. Did you know 703 00:31:54,602 --> 00:31:56,776 that he... 704 00:31:56,811 --> 00:31:59,055 Ah... Never mind me. 705 00:32:03,438 --> 00:32:05,130 - I'm gonna follow them and see if I can hear 706 00:32:05,164 --> 00:32:07,166 what they're up to. - Yeah, you heard her, 707 00:32:07,201 --> 00:32:09,030 the man's trouble. - Exactly. 708 00:32:09,065 --> 00:32:11,964 And I bet he brought this candy baron into his scheme. 709 00:32:11,999 --> 00:32:14,242 You stay here, and don't do anything rash. 710 00:32:18,108 --> 00:32:20,662 - Now where's the fun in that? 711 00:32:20,697 --> 00:32:23,872 [indistinct chatter] 712 00:32:23,907 --> 00:32:25,495 - [Flo]: Oh! I can see Ellie there. 713 00:32:25,529 --> 00:32:28,567 - But she's with a friend. I told you she was safe. 714 00:32:28,601 --> 00:32:32,226 - Thank the Lord it's not boys or some romantic entanglement. 715 00:32:32,260 --> 00:32:33,434 - Oh! 716 00:32:33,468 --> 00:32:34,918 I wouldn't be so sure about that. 717 00:32:34,953 --> 00:32:36,955 ♪♪ 718 00:32:36,989 --> 00:32:39,578 [inaudible speaking] 719 00:32:39,612 --> 00:32:42,063 - Oh... 720 00:32:42,098 --> 00:32:43,547 I know why she came here. 721 00:32:44,686 --> 00:32:46,481 Mary, I pushed her away. 722 00:32:46,516 --> 00:32:48,276 - [Mary]: We definitely have to intervene. 723 00:32:49,484 --> 00:32:51,693 - Tell me this doesn't change the way you think about her. 724 00:32:51,728 --> 00:32:53,281 - Flo, it's against the law. 725 00:32:54,386 --> 00:32:56,457 - [Flo]: You're saying it's wrong? 726 00:32:56,491 --> 00:33:00,219 - No, not at all. I'm saying she needs to be more careful. 727 00:33:00,254 --> 00:33:02,773 Not everyone is as understanding as we are. 728 00:33:04,775 --> 00:33:07,571 [indistinct conversation] 729 00:33:09,263 --> 00:33:11,023 - Are you sure about that? I don't know. 730 00:33:11,058 --> 00:33:13,922 - Absolutely. Everything is taken care of. 731 00:33:13,957 --> 00:33:16,270 [indistinct conversation] 732 00:33:20,757 --> 00:33:23,415 [Regis speaking indistinctly] 733 00:33:23,449 --> 00:33:24,588 - Regis, I know. 734 00:33:34,805 --> 00:33:36,566 - "I'm getting you the proof you need. Call the police 735 00:33:36,600 --> 00:33:38,982 if you don't hear from me by morning." 736 00:33:39,017 --> 00:33:40,708 Boyzey, you're a fool. 737 00:33:40,742 --> 00:33:44,194 [bell ringing] ♪♪ 738 00:33:45,264 --> 00:33:47,439 [knocking] - It's unlocked! 739 00:33:47,473 --> 00:33:49,786 [door opening] - [man]: Ahem! 740 00:33:49,820 --> 00:33:52,030 - Oh, hello, friend. 741 00:33:52,064 --> 00:33:55,481 - I, uh... locked myself out of my studio. 742 00:33:56,689 --> 00:33:59,451 - Well, you know, I charge a pretty penny to pick 743 00:33:59,485 --> 00:34:02,454 a lock. - Well, whatever it is, 744 00:34:02,488 --> 00:34:04,525 getting this beauty home is worth it. 745 00:34:04,559 --> 00:34:06,527 You're hired. 746 00:34:06,561 --> 00:34:08,563 - That looks like it belongs in a landfill. 747 00:34:08,598 --> 00:34:11,187 - Ooof. Cold, Drake, cold. 748 00:34:11,221 --> 00:34:14,431 This is an original Isaacs and Youngs. 749 00:34:14,466 --> 00:34:16,364 A fella was just throwing it out. 750 00:34:16,399 --> 00:34:19,298 - A man's trash is another man's treasure, I suppose. 751 00:34:20,161 --> 00:34:22,060 - Well, some people just don't know 752 00:34:22,094 --> 00:34:24,096 what they have right in front of them. 753 00:34:24,131 --> 00:34:25,684 [knocking] 754 00:34:25,718 --> 00:34:27,065 [footsteps] 755 00:34:27,099 --> 00:34:29,067 - Miss Drake. - [Frankie]: Commissioner, 756 00:34:29,101 --> 00:34:32,484 what are you doing here? - Crisis of conscience. 757 00:34:34,141 --> 00:34:36,039 - It's really not that hard. 758 00:34:36,074 --> 00:34:37,420 - [whispering]: OK. 759 00:34:40,595 --> 00:34:42,287 - What's going on? 760 00:34:42,321 --> 00:34:44,634 - If you want to know who's behind the pollution, 761 00:34:44,668 --> 00:34:47,361 you need to visit the Bonbon's factory out on Queen. 762 00:34:48,155 --> 00:34:50,916 - Go on. - Regis Walker is certifiable. 763 00:34:50,950 --> 00:34:53,298 He wants land, expansion fast, 764 00:34:53,332 --> 00:34:54,989 and he won't let anyone get in the way. 765 00:34:55,023 --> 00:34:57,336 - Look, I've been doing this a long time. People rarely give in 766 00:34:57,371 --> 00:34:59,200 to moral crises. - I didn't know he was 767 00:34:59,235 --> 00:35:01,202 poisoning kids, for crying out loud. 768 00:35:01,237 --> 00:35:04,171 Look, he said it would just make people want to sell. 769 00:35:04,205 --> 00:35:06,242 I'm sorry for my part in all this, 770 00:35:06,276 --> 00:35:08,485 but... I'm no monster. 771 00:35:09,762 --> 00:35:11,626 - You're going to have to do more than just apologize, 772 00:35:11,661 --> 00:35:13,490 and I have to talk to my partner Trudy. 773 00:35:13,525 --> 00:35:15,078 - She's already there. - What? 774 00:35:15,113 --> 00:35:16,666 - She knows. 775 00:35:16,700 --> 00:35:19,117 So if you want to protect her, posthaste, Detective. 776 00:35:19,151 --> 00:35:21,878 ♪♪ 777 00:35:21,912 --> 00:35:25,157 [bubbling noises] 778 00:35:32,992 --> 00:35:34,718 - Boyzey! I'm here, hold on! 779 00:35:34,753 --> 00:35:36,996 - [Boyzey]: Frankie! - [man]: Don't move 780 00:35:37,031 --> 00:35:38,377 or I'll fill you full of lead. 781 00:35:38,412 --> 00:35:39,999 - Oh, that's no way to talk to a lady. 782 00:35:40,034 --> 00:35:42,692 - Put the gun down! - Quiet! 783 00:35:51,183 --> 00:35:52,219 [Walker laughing maniacally] 784 00:35:52,253 --> 00:35:54,393 - It's the candy clown himself. 785 00:35:54,428 --> 00:35:56,568 - Don't either of you know 786 00:35:56,602 --> 00:35:58,570 it's not nice 787 00:35:58,604 --> 00:36:00,848 to trespass. - You know what else isn't nice? 788 00:36:00,882 --> 00:36:04,196 Poisoning the community's water to get them to sell cheap. 789 00:36:04,231 --> 00:36:05,749 - Can't be a shark without shedding some blood. 790 00:36:07,303 --> 00:36:09,719 The two of you shouldn't have been poking around. 791 00:36:09,753 --> 00:36:12,549 - How many more factories do you need to own? 792 00:36:12,584 --> 00:36:14,241 - Got my eye on going international. 793 00:36:15,690 --> 00:36:19,246 - And what's in it for Renforth? - [Regis]: That fool? Haha! 794 00:36:19,280 --> 00:36:21,144 Such a naughty boy 795 00:36:21,179 --> 00:36:23,595 with everyone but his wife. 796 00:36:24,699 --> 00:36:27,357 - You're blackmailing him. Where are the photos? 797 00:36:27,392 --> 00:36:31,016 - Safely tucked away in my... well, my safe. 798 00:36:31,050 --> 00:36:33,225 [laughing] 799 00:36:33,260 --> 00:36:37,195 [gunshot] [Regis groaning in pain] 800 00:36:37,229 --> 00:36:38,782 Baby, 801 00:36:38,817 --> 00:36:40,715 you shot me! - "Baby, 802 00:36:40,750 --> 00:36:44,581 you shouldn't talk so much! Get him out of here! 803 00:36:46,065 --> 00:36:46,963 - Ah! 804 00:36:46,997 --> 00:36:49,517 ♪♪ Get your... 805 00:36:51,209 --> 00:36:52,934 - "Eye on international"? 806 00:36:54,212 --> 00:36:55,489 He's never had his eye on anything 807 00:36:55,523 --> 00:36:57,836 but a glazed donut until he met me. 808 00:36:57,870 --> 00:37:00,597 - You're the one who's been calling and buying up all the properties. 809 00:37:00,632 --> 00:37:02,496 - [Julia]: Well, you know what they say, 810 00:37:02,530 --> 00:37:05,982 "Behind every successful man is a smarter woman." 811 00:37:06,016 --> 00:37:08,433 - Let me guess. He dies, 812 00:37:08,467 --> 00:37:10,366 and you own it all. - Oh, come on! 813 00:37:10,400 --> 00:37:12,989 I barely broke the skin. 814 00:37:13,023 --> 00:37:15,647 I don't want anyone to die. 815 00:37:16,475 --> 00:37:18,926 Well, that's not true. 816 00:37:20,755 --> 00:37:22,654 Why have 12 stores in one country 817 00:37:22,688 --> 00:37:26,209 when you can have 25 in Europe alone. 818 00:37:26,244 --> 00:37:28,280 All I needed was a little bit of cheap land 819 00:37:28,315 --> 00:37:29,626 to get operations up. 820 00:37:29,661 --> 00:37:31,973 - Well, this operation is going down. 821 00:37:32,008 --> 00:37:34,631 - No, it's not... 822 00:37:34,666 --> 00:37:35,908 but you are. 823 00:37:35,943 --> 00:37:37,600 [dramatic music] 824 00:37:37,634 --> 00:37:40,430 [whirring] And you are next. 825 00:37:40,465 --> 00:37:43,571 - Oh! Oh no! Frankie! 826 00:37:43,606 --> 00:37:46,609 I'll be taking that IOU now! Help me, Frankie! 827 00:37:46,643 --> 00:37:48,887 - Boyzey! [Frankie grunting] 828 00:37:52,718 --> 00:37:54,479 - Argh! 829 00:37:55,342 --> 00:37:56,791 - Lady Justice too! 830 00:37:56,826 --> 00:37:58,759 ♪♪ 831 00:38:06,353 --> 00:38:08,147 - Come on! - Come on! 832 00:38:08,182 --> 00:38:09,563 - Let's go! 833 00:38:09,597 --> 00:38:11,496 [gunshot] - Argh! Ah! 834 00:38:11,530 --> 00:38:12,600 Ah! Ugh! 835 00:38:13,636 --> 00:38:16,777 [Boyzey panting] - How bad is it? 836 00:38:16,811 --> 00:38:18,744 - Lady Justice, you saved my life. 837 00:38:18,779 --> 00:38:20,953 - OK, I guess it's not that bad. - Go! 838 00:38:20,988 --> 00:38:23,335 - There's something I need to do. - Frankie, when Lady Justice 839 00:38:23,370 --> 00:38:24,750 tells you to go, you go. - I need to get 840 00:38:24,785 --> 00:38:27,063 those photographs. - Oh, no leverage, no power. 841 00:38:27,097 --> 00:38:28,823 - That's right. Can you cover me? 842 00:38:28,858 --> 00:38:33,103 I'll be back for you. - Ugh! Will you be back too? 843 00:38:36,314 --> 00:38:37,936 - Justice never stops. 844 00:38:41,836 --> 00:38:44,356 - Sorry, boss. Looks like they escaped. 845 00:38:44,391 --> 00:38:45,771 - What do you mean, they escaped? 846 00:38:45,806 --> 00:38:48,774 He... he was over a vat, for Pete's sake! 847 00:38:48,809 --> 00:38:51,467 - It was that damn crusader, boss. She flew in out of nowhere. 848 00:38:51,501 --> 00:38:53,296 - [Lady Justice]: Aaah! 849 00:38:53,331 --> 00:38:55,609 [grunting] ♪♪ 850 00:39:00,821 --> 00:39:02,754 - I'm used to men getting in my way, but you, Missy, 851 00:39:02,788 --> 00:39:06,136 are an itch I've been dying to scratch. 852 00:39:08,518 --> 00:39:11,590 [women grunting] ♪♪ 853 00:39:16,077 --> 00:39:17,734 [knocking on the wall] 854 00:39:26,847 --> 00:39:28,642 - Very clever. 855 00:39:37,064 --> 00:39:38,962 [lively jazz music] 856 00:39:47,799 --> 00:39:51,043 - You ruined an entire community! A kid got sick! 857 00:39:51,078 --> 00:39:53,114 - I'll be sure to send the little baby a lollipop 858 00:39:53,149 --> 00:39:54,115 for his booboo. 859 00:39:57,774 --> 00:40:00,570 I've waited too long and worked too hard to let 860 00:40:00,605 --> 00:40:03,435 some lady playing dress-up stop me. 861 00:40:03,470 --> 00:40:05,472 - I'm not just some lady! 862 00:40:09,959 --> 00:40:11,823 - Sweet dreams, Sugar. 863 00:40:11,857 --> 00:40:14,273 I'll wait with Boyzey for the police. Take these. 864 00:40:14,308 --> 00:40:16,897 Go! I'll meet you back at the office. 865 00:40:22,627 --> 00:40:25,561 [indistinct chatter] [band music playing] 866 00:40:27,563 --> 00:40:29,565 [bell dinging] [door closing] 867 00:40:30,980 --> 00:40:33,948 - You brought my bag. - A gal needs her things. 868 00:40:35,950 --> 00:40:39,437 - I'm so sorry, Aunt Flo. Really, I am. 869 00:40:40,610 --> 00:40:42,647 I understand why things have to be this way. 870 00:40:50,517 --> 00:40:51,932 I'll let you know where I end up. 871 00:40:51,966 --> 00:40:54,831 - Oh, for heaven's sake, I'm not kicking you out. Sit down. 872 00:40:54,866 --> 00:40:56,039 Sit down. 873 00:40:58,525 --> 00:40:59,871 You're staying put with me. 874 00:41:00,975 --> 00:41:04,945 - But after what I said and... you saw... 875 00:41:04,979 --> 00:41:07,844 - Just no more secrets and no more lies. 876 00:41:08,845 --> 00:41:10,019 - I promise. 877 00:41:11,538 --> 00:41:13,367 - I can imagine the feeling when you finally met 878 00:41:13,401 --> 00:41:15,093 your... friend. 879 00:41:15,127 --> 00:41:17,544 - Hannah. 880 00:41:18,683 --> 00:41:21,513 - It's just... This isn't Paris, kiddo. 881 00:41:21,548 --> 00:41:23,135 This is still Toronto. 882 00:41:23,170 --> 00:41:25,828 - I know, and I'll be discreet, I promise. 883 00:41:25,862 --> 00:41:28,520 - And it's not that you have anything to be ashamed of; 884 00:41:28,555 --> 00:41:30,142 it's just because... 885 00:41:31,834 --> 00:41:34,077 ...this city is full of jackasses. 886 00:41:36,563 --> 00:41:38,944 [sighing] 887 00:41:38,979 --> 00:41:42,776 - [Mildred]: Well, finally, this home has been properly blessed. 888 00:41:42,810 --> 00:41:44,847 - I'm gonna be full 'til Christmas. 889 00:41:44,881 --> 00:41:46,504 Thank you for having me, Mrs. Clarke. 890 00:41:46,538 --> 00:41:48,022 - [Mildred]: Mm-hmm. - I seem to remember 891 00:41:48,057 --> 00:41:50,922 you inviting yourself, Boyzey. - [Mildred]: OK. 892 00:41:50,956 --> 00:41:52,751 [laughing] 893 00:41:52,786 --> 00:41:54,788 - Ooh, let me help you. - OK. 894 00:41:54,822 --> 00:41:57,445 - [Boyzey]: Oh, yeah. - I see that the for sale sign 895 00:41:57,480 --> 00:41:59,551 is down at Toni's. - Yes. 896 00:41:59,586 --> 00:42:01,691 She took a sledgehammer to it this morning. 897 00:42:01,726 --> 00:42:05,557 Hahaha! [jazz music playing on radio] 898 00:42:06,454 --> 00:42:08,042 - You know you could have told me. 899 00:42:09,043 --> 00:42:11,908 - I could have. - I would have helped. 900 00:42:13,151 --> 00:42:14,532 - I didn't want you to get in trouble. 901 00:42:15,774 --> 00:42:17,638 - How many times have I been in trouble? 902 00:42:17,673 --> 00:42:18,984 - Yeah, I know. 903 00:42:20,296 --> 00:42:22,401 But this is my new home, 904 00:42:22,436 --> 00:42:23,989 my new community, and if anyone 905 00:42:24,024 --> 00:42:25,853 was gonna go to jail for what I did, 906 00:42:25,888 --> 00:42:28,511 I wanted it to be me. Just me. 907 00:42:28,546 --> 00:42:31,031 - OK, but if you ever do it again-- 908 00:42:31,065 --> 00:42:32,757 - What? 909 00:42:32,791 --> 00:42:35,483 - I want a costume! [both laughing] 910 00:42:35,518 --> 00:42:38,176 - Deal! - [Boyzey]: Aaah... 911 00:42:38,210 --> 00:42:41,420 OK, so do you all want to hear about our kiss 912 00:42:41,455 --> 00:42:43,595 one more time? - [women]: No! 913 00:42:43,630 --> 00:42:45,183 - I wonder when we'll meet again. 914 00:42:46,356 --> 00:42:48,082 [news fanfare on radio] 915 00:42:48,117 --> 00:42:50,913 - [man on radio]: We interrupt this program with breaking news. 916 00:42:50,947 --> 00:42:54,019 Regis Walker, owner of the Bonbon's Emporium candy chain, 917 00:42:54,054 --> 00:42:56,401 and his wife have escaped police custody. 918 00:42:56,435 --> 00:42:57,816 - What? - The couple are considered 919 00:42:57,851 --> 00:43:00,508 armed and dangerous. - That is just reprehensible. 920 00:43:00,543 --> 00:43:02,269 - I can't believe they're on the lam. 921 00:43:02,303 --> 00:43:04,685 - ...local police station house. - I guess justice never stops. 922 00:43:04,720 --> 00:43:06,860 - They are armed and considered dangerous. 923 00:43:06,894 --> 00:43:09,345 Contact your nearest police station house. 924 00:43:09,379 --> 00:43:11,692 [theme music] 925 00:43:11,727 --> 00:43:15,627 Closed Captioning by SETTE inc 70650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.