All language subtitles for Frankie Drake Mysteries S03E10 1080p BluRay x264-BEDLAM (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,175 --> 00:00:10,111 (reporter): It's going to be a scorcher out there 2 00:00:10,135 --> 00:00:12,377 as this heat wave continues to roll through the city. 3 00:00:12,513 --> 00:00:15,130 So, let's slow things down with a little jazz. 4 00:00:15,390 --> 00:00:17,006 ♪♪♪ 5 00:00:17,226 --> 00:00:19,058 Listening to the radio about how hot it is 6 00:00:19,144 --> 00:00:20,680 is making me feel even hotter. 7 00:00:20,896 --> 00:00:23,434 The trick is to stand perfectly still. 8 00:00:23,524 --> 00:00:24,844 I don't even feel the heat at all. 9 00:00:25,192 --> 00:00:27,232 That's 'cause you're close to the fan. Nudge over. 10 00:00:28,403 --> 00:00:30,144 What I would do for a week of snow. 11 00:00:30,781 --> 00:00:32,008 (sigh) Frankie, we need a vacation 12 00:00:32,032 --> 00:00:34,240 somewhere case free and 40 degrees colder. 13 00:00:34,660 --> 00:00:37,118 - Sounds like a dream. - You could come too. 14 00:00:37,412 --> 00:00:39,132 I can't. I'm starting my clinical training 15 00:00:39,164 --> 00:00:40,964 - at the hospital this week. - Oh, that's right. 16 00:00:41,083 --> 00:00:43,791 Flo, we didn't even properly celebrate the end of your exams. 17 00:00:44,169 --> 00:00:46,081 Jelly's is probably hotter than a firecracker 18 00:00:46,171 --> 00:00:48,128 - in this heat wave. - True, but a gals' night out 19 00:00:48,215 --> 00:00:50,628 - would be a great distraction. - (woman): Woohoo! 20 00:00:51,510 --> 00:00:54,173 - Hello! Oh... oh, hello. - Oh. 21 00:00:54,513 --> 00:00:57,005 - What are you doing here? - Everything OK, Mrs. Clarke? 22 00:00:57,266 --> 00:00:58,973 You bet your bottom, darling, it is. 23 00:00:59,184 --> 00:01:02,768 You are now looking at the proud owner of apartment 18 24 00:01:02,854 --> 00:01:05,221 in the newly-developed vacation complex 25 00:01:05,482 --> 00:01:07,815 Miami Springs! 26 00:01:08,151 --> 00:01:10,814 - What are you talking about? - I am talking 27 00:01:10,904 --> 00:01:13,863 about how the Clarkes now own land in Florida, 28 00:01:14,199 --> 00:01:15,690 bountiful land, which we all know 29 00:01:15,784 --> 00:01:18,197 the good Lord isn't making any more of. Excuse me. 30 00:01:18,954 --> 00:01:20,445 We can't afford that. 31 00:01:20,581 --> 00:01:23,021 Yeah, not your job to tell me what we can and cannot afford. 32 00:01:23,375 --> 00:01:24,786 How much did it cost? 33 00:01:25,252 --> 00:01:27,835 Well, I might have dipped into the family savings 34 00:01:27,921 --> 00:01:29,628 to get the deposit, but your aunties 35 00:01:29,715 --> 00:01:32,128 and uncles, they invested a bit as well. 36 00:01:32,926 --> 00:01:34,542 - A bit? - OK, a lot! 37 00:01:35,053 --> 00:01:38,387 We all put in every extra penny we had into this. 38 00:01:39,474 --> 00:01:42,933 Look, our generation work hard our entire lives. 39 00:01:43,562 --> 00:01:45,053 What is the point if you can't give 40 00:01:45,147 --> 00:01:47,355 your children more than you had growing up? 41 00:01:48,483 --> 00:01:50,803 Seems like you might get your trip away after all, Trudy. 42 00:01:51,069 --> 00:01:52,429 I hope the ocean offers a breeze. 43 00:01:52,988 --> 00:01:54,007 - Drake Private Detectives. - I don't even care 44 00:01:54,031 --> 00:01:55,647 about the humidity, let's go! Let's go! 45 00:01:55,949 --> 00:01:57,552 - Oh, let me go quickly! - You're making me sweat. 46 00:01:57,576 --> 00:01:59,317 (Frankie speaking indistinctly) 47 00:02:00,746 --> 00:02:02,533 Well, I'm being summoned to Jelly's. 48 00:02:02,831 --> 00:02:04,948 - Everything OK? - With her? You never know. 49 00:02:07,377 --> 00:02:08,584 Frankie! 50 00:02:09,880 --> 00:02:11,746 What the hell took you so long? 51 00:02:11,965 --> 00:02:14,753 - What is so urgent?! - I got conned. 52 00:02:14,843 --> 00:02:16,254 - What?! - Yeah, I know! I can't 53 00:02:16,345 --> 00:02:18,257 believe it. Me! Me! Someone as versed in the art 54 00:02:18,347 --> 00:02:20,680 of the con as me gets taken in, but it's true! 55 00:02:20,891 --> 00:02:22,302 - What happened? - Oh, my God. I'm, 56 00:02:22,392 --> 00:02:24,370 I'm sitting at the King Eddie. I'm having high tea. 57 00:02:24,394 --> 00:02:25,976 - I meet this man... - Of course you do. 58 00:02:26,104 --> 00:02:27,686 What is the scam? (Nora breathes deeply) 59 00:02:28,690 --> 00:02:30,501 He convinced me and some girlfriends to buy some land 60 00:02:30,525 --> 00:02:32,232 - in Florida. - Let me guess, Miami Springs? 61 00:02:32,611 --> 00:02:34,505 - What? How do you know that? - Because Mildred just came by. 62 00:02:34,529 --> 00:02:36,566 - She's over the moon. - No, no, no, no, no! 63 00:02:36,782 --> 00:02:38,990 I wanted to, well, I wanted us to sort it all out 64 00:02:39,076 --> 00:02:41,409 - before she told Trudy. - Sort what out?! What happened? 65 00:02:41,578 --> 00:02:43,615 - Miami Springs doesn't exist! - What?! 66 00:02:43,872 --> 00:02:45,683 Yeah! Bernice went down last week. She took a look. 67 00:02:45,707 --> 00:02:47,560 There's nothing on the land, nothing but water snakes 68 00:02:47,584 --> 00:02:49,496 and crocodiles, and I dropped five grand 69 00:02:49,586 --> 00:02:52,078 on that place, and all I got was a thank you pineapple! 70 00:02:52,297 --> 00:02:53,775 - A pineapple? - Yeah, I mean, I don't care 71 00:02:53,799 --> 00:02:55,599 about the money. Nora Amory will find her way, 72 00:02:55,676 --> 00:02:58,464 - but Mildred... - Her whole family invested. 73 00:02:58,804 --> 00:03:01,717 - Oh, no, Frankie! - Honestly, you have to help me 74 00:03:01,807 --> 00:03:02,888 get this money back. 75 00:03:06,228 --> 00:03:07,560 Is that a yes? (sigh) 76 00:03:07,813 --> 00:03:09,600 Yes, I just need a little liquid courage 77 00:03:09,690 --> 00:03:10,851 before I tell Trudy. 78 00:03:11,358 --> 00:03:13,118 - Get her a double! - (bartender): Comin' up. 79 00:03:13,235 --> 00:03:15,022 (rhythmic jazz music) 80 00:03:15,320 --> 00:03:18,813 (woman scat singing) 81 00:03:23,995 --> 00:03:28,831 ♪♪♪ 82 00:03:38,260 --> 00:03:39,904 How the heck did you rope my mother into this? 83 00:03:39,928 --> 00:03:41,760 I didn't rope Mildred into anything! 84 00:03:42,055 --> 00:03:44,172 She invested of her own free will! 85 00:03:44,349 --> 00:03:46,887 My mother has never spent a cent on anything frivolous 86 00:03:47,018 --> 00:03:48,621 like this, but she spends one minute with you... 87 00:03:48,645 --> 00:03:50,665 Why Mildred decided to invest is beside the point. 88 00:03:50,689 --> 00:03:52,667 We just need to figure out how to get the money back. 89 00:03:52,691 --> 00:03:54,460 You're right. And to do that, we need to find out 90 00:03:54,484 --> 00:03:55,975 - who conned you. - What can you tell us 91 00:03:56,069 --> 00:03:58,732 - about him? - Alright. He had dark hair, 92 00:03:58,864 --> 00:04:01,356 - a suntan, real easy on the eyes. - Of course he was. 93 00:04:01,491 --> 00:04:03,608 - What else? - He was wearing a... 94 00:04:03,910 --> 00:04:05,617 a white suit and a white fedora hat. 95 00:04:05,996 --> 00:04:08,158 - You are kidding me. - Listen, I know how it sounds, 96 00:04:08,331 --> 00:04:09,851 a woman of a certain age being charmed... 97 00:04:09,875 --> 00:04:11,537 It's not just how it sounds, Nora! 98 00:04:11,626 --> 00:04:13,626 - It's exactly what happened. - Alright, but I wasn't 99 00:04:13,670 --> 00:04:16,629 born yesterday! I had him show me his financial specs 100 00:04:16,715 --> 00:04:18,377 and everything. He had pie charts! 101 00:04:18,467 --> 00:04:20,629 - Did you at least get a name? - Yes, it was Jack. 102 00:04:20,969 --> 00:04:23,507 - Jack what? - Just Jack. Florida Jack, 103 00:04:23,764 --> 00:04:24,764 he called himself. 104 00:04:24,765 --> 00:04:26,205 - Florida Jack... - (Mildred): TRUDY! 105 00:04:26,349 --> 00:04:28,341 But where did that child get away to?! 106 00:04:28,643 --> 00:04:30,663 How am I supposed to tell her that she spent our family's 107 00:04:30,687 --> 00:04:32,679 money on a beach house that doesn't exist?! 108 00:04:33,148 --> 00:04:35,014 We're gonna get it back, maybe even today. 109 00:04:35,442 --> 00:04:37,104 - Today? How? - By going back 110 00:04:37,194 --> 00:04:38,194 to the scene of the scam. 111 00:04:39,613 --> 00:04:41,980 I'm sorry, madam, I have no idea 112 00:04:42,073 --> 00:04:43,259 - what you're talking about. - No, but don't you re... 113 00:04:43,283 --> 00:04:45,240 Don't you remember that man? You introduced us. 114 00:04:45,660 --> 00:04:47,071 - If you'll excuse me. - No... 115 00:04:49,790 --> 00:04:51,497 I'm really sorry, but we couldn't help 116 00:04:51,583 --> 00:04:53,950 but overhear. Are you looking for a man who goes 117 00:04:54,044 --> 00:04:55,410 by the name of Florida Jack? 118 00:04:56,171 --> 00:04:57,662 What business of that is yours? 119 00:04:57,964 --> 00:04:59,921 Oh, no need to be coy, honey. 120 00:05:00,133 --> 00:05:01,669 I fell for his pitch too. 121 00:05:02,177 --> 00:05:04,009 No thanks to that maître d'. 122 00:05:04,179 --> 00:05:07,217 My friends and I are out nearly $10000 between us. 123 00:05:07,516 --> 00:05:09,202 Well, not for long, you're not. My daughter's gonna 124 00:05:09,226 --> 00:05:10,933 - get us back every red cent. - OK. OK. 125 00:05:11,144 --> 00:05:13,080 Hey, listen. Either you tell me everything you know 126 00:05:13,104 --> 00:05:14,916 about this Florida Jack, or I'll call the police 127 00:05:14,940 --> 00:05:16,793 and tell them you're an accomplice to a land scam. 128 00:05:16,817 --> 00:05:18,711 - Oh, no, no, no, no, no, no. - Please, don't do that. 129 00:05:18,735 --> 00:05:20,375 I'll tell you everything you need to know. 130 00:05:20,487 --> 00:05:21,694 Alright, pal. Spill it. 131 00:05:22,280 --> 00:05:23,862 He paid me $5. 132 00:05:24,407 --> 00:05:26,740 All I had to do was introduce him to women who... 133 00:05:27,577 --> 00:05:29,443 wanted to retire somewhere warm. 134 00:05:29,621 --> 00:05:31,112 I had no idea it was a scam. 135 00:05:31,206 --> 00:05:34,415 - Retire? Me?! How dare you! - OK. OK. 136 00:05:34,584 --> 00:05:37,452 Listen. Give me a call if you hear from this guy again. 137 00:05:37,712 --> 00:05:40,329 - OK. - Let's go see Mary. 138 00:05:40,507 --> 00:05:42,840 Maybe she can tell us something about this Florida Jack. 139 00:05:43,134 --> 00:05:45,091 (clanking) 140 00:05:47,556 --> 00:05:49,388 Miss Shaw, I have an assignment for you. 141 00:05:49,766 --> 00:05:52,008 If you're not too busy with the fans, that is. 142 00:05:52,102 --> 00:05:54,542 No, no, Sergeant Shriver. Not at all. What can I do for you? 143 00:05:54,896 --> 00:05:57,041 I need you to accompany Retired Constable McKinlay home, 144 00:05:57,065 --> 00:05:58,727 - if you would. - I'd be honoured. 145 00:05:59,609 --> 00:06:03,068 Shaw? You're not Matthew's girl, are you? 146 00:06:03,905 --> 00:06:06,397 - Yes... yes, I am. - Did you know him? 147 00:06:06,783 --> 00:06:08,570 Aye. Your dad and I were partners 148 00:06:08,660 --> 00:06:09,946 when we first started out. 149 00:06:10,203 --> 00:06:12,365 - Really? - Aye. I remember you 150 00:06:12,497 --> 00:06:15,706 when you were just a wee sprite running around his desk. 151 00:06:17,043 --> 00:06:19,035 Oh, Frankie. Are you alright? 152 00:06:19,588 --> 00:06:22,456 Yeah. We need you to do some digging on a con artist. 153 00:06:23,174 --> 00:06:24,735 But you look a little busy at the moment. 154 00:06:24,759 --> 00:06:26,967 Oh, don't let me interrupt police business. 155 00:06:27,262 --> 00:06:29,254 - I can get myself home. - Oh, no, no, no. 156 00:06:29,347 --> 00:06:31,680 Officer, please. I could use the fresh air. 157 00:06:31,850 --> 00:06:33,010 - Ah. - Frankie, why don't you 158 00:06:33,059 --> 00:06:35,802 give me the name, and I'll look it up as soon as I get back 159 00:06:35,896 --> 00:06:37,853 - to the office. - Florida... Jack. 160 00:06:38,607 --> 00:06:40,527 We think he might be a part of a crime syndicate. 161 00:06:40,901 --> 00:06:43,268 - Florida Jack. - What kind of a name is that? 162 00:06:43,528 --> 00:06:44,769 Yeah, don't get me started. 163 00:06:46,364 --> 00:06:47,364 Thanks, Mary. 164 00:06:47,574 --> 00:06:49,736 (tense jazz music) 165 00:06:50,660 --> 00:06:53,448 Frankie has been all around the world, 166 00:06:53,538 --> 00:06:55,905 hasn't she? London, Paris. 167 00:06:55,999 --> 00:06:58,707 (gasp) Oh, are those the pyramids? 168 00:06:59,044 --> 00:07:01,204 Well, she dabbled in some archaeology before the war. 169 00:07:01,463 --> 00:07:03,750 My goodness, what a life! 170 00:07:06,343 --> 00:07:07,783 Mama, I have to tell you something. 171 00:07:08,219 --> 00:07:09,255 You know... 172 00:07:09,846 --> 00:07:12,213 I have always loved an adventure. 173 00:07:13,725 --> 00:07:14,806 Really? 174 00:07:15,268 --> 00:07:16,428 Why you sound so surprised? 175 00:07:16,603 --> 00:07:18,123 All I ever see you read is the Bible. 176 00:07:18,480 --> 00:07:20,938 There are plenty of adventures in the good book, missy. 177 00:07:21,316 --> 00:07:23,057 (Mildred sighs) The point is... 178 00:07:24,027 --> 00:07:25,768 I always thought that I'd grow up 179 00:07:25,904 --> 00:07:28,021 to have adventures of my own. 180 00:07:30,033 --> 00:07:32,400 Eh. There was always work to be done. 181 00:07:32,494 --> 00:07:34,406 Anyway, that's enough moaning for now. 182 00:07:34,663 --> 00:07:36,370 What is it that you wanted to tell me? 183 00:07:37,332 --> 00:07:38,732 - Uh... you know what? - It's nothing. 184 00:07:38,833 --> 00:07:40,495 I am excited for this visit. 185 00:07:40,627 --> 00:07:41,627 Can I see that brochure? 186 00:07:42,545 --> 00:07:45,128 Just don't crease it because I haven't shown your father yet. 187 00:07:45,548 --> 00:07:47,210 (soft music) 188 00:07:47,550 --> 00:07:50,042 Ooh! There's a pool! (chuckling) 189 00:07:50,637 --> 00:07:51,923 (indistinct chatter) 190 00:07:52,013 --> 00:07:53,970 - I have so many questions! - Oh, ho! 191 00:07:54,265 --> 00:07:55,927 You sound just like your old man. 192 00:07:56,518 --> 00:07:58,510 So, what do you want to know? 193 00:07:59,479 --> 00:08:00,560 Oh, gosh... 194 00:08:00,647 --> 00:08:01,933 Well, um... 195 00:08:03,024 --> 00:08:04,890 What was he like? At work, I mean. 196 00:08:05,318 --> 00:08:08,106 - Your dad... - best partner I ever had. 197 00:08:09,030 --> 00:08:11,067 He died before I became a morality officer, 198 00:08:11,157 --> 00:08:13,399 so... I never really got to see that side of him. 199 00:08:14,160 --> 00:08:15,401 Hmm. He was smart. 200 00:08:15,996 --> 00:08:17,487 And funny. (Mary laughing) 201 00:08:17,747 --> 00:08:19,534 Never forgot my daughter's birthday. 202 00:08:20,125 --> 00:08:21,616 And he always had my back. 203 00:08:22,794 --> 00:08:24,911 He'd be proud of you, Miss Shaw. 204 00:08:26,131 --> 00:08:27,247 Oh... 205 00:08:28,049 --> 00:08:29,665 Oh, Officer McKinlay, 206 00:08:29,759 --> 00:08:32,046 that... I just, um... 207 00:08:34,889 --> 00:08:35,889 Oh. 208 00:08:36,141 --> 00:08:37,257 Thank you. 209 00:08:37,559 --> 00:08:40,017 Now, you get back to your important police work, 210 00:08:40,103 --> 00:08:42,811 young lady. I can make my own way home from here. 211 00:08:43,481 --> 00:08:44,972 Yes, sir, Officer McKinlay. 212 00:08:47,277 --> 00:08:48,277 Bye. 213 00:08:48,486 --> 00:08:50,728 (soft music) 214 00:08:50,905 --> 00:08:52,737 As I was saying, I finished my coursework 215 00:08:52,824 --> 00:08:55,219 and I'm starting my next phase of medical training this summer 216 00:08:55,243 --> 00:08:56,575 at Saint Joseph's hospital. 217 00:08:56,995 --> 00:08:59,035 What does that have to do with me, Mrs. Chakowitz? 218 00:08:59,122 --> 00:09:01,489 - I'm glad you asked. - My in-hospital training is 219 00:09:01,583 --> 00:09:04,041 Monday to Friday, 9AM to 5PM. 220 00:09:04,794 --> 00:09:06,274 That conflicts with your shift here. 221 00:09:06,504 --> 00:09:08,336 - It does. - Which is why I was hoping 222 00:09:08,423 --> 00:09:09,539 to move to the night shift. 223 00:09:10,133 --> 00:09:12,250 - But Bart works nights. - I know, but... 224 00:09:12,343 --> 00:09:13,821 - I need you on days. - But sir, my training... 225 00:09:13,845 --> 00:09:14,926 End of discussion. 226 00:09:15,305 --> 00:09:17,672 (tense music) 227 00:09:20,935 --> 00:09:23,097 It says here that Florida has 228 00:09:23,229 --> 00:09:26,393 the oldest city in the whole United States. 229 00:09:26,775 --> 00:09:28,107 Older than you and Daddy? 230 00:09:28,276 --> 00:09:29,276 Vern! 231 00:09:29,944 --> 00:09:32,311 It is called St. Augustine and it was founded 232 00:09:32,405 --> 00:09:34,146 in 1565. 233 00:09:34,574 --> 00:09:36,987 So yes, it's a little bit older than me and your father. 234 00:09:37,368 --> 00:09:38,825 But only a little? 235 00:09:39,746 --> 00:09:42,204 Are you sassing your mother, young man? 236 00:09:42,499 --> 00:09:44,379 I'm not sure if I should give you any ice cream. 237 00:09:44,459 --> 00:09:46,416 Please! I promise to be good. 238 00:09:47,796 --> 00:09:50,209 - I'll be right back. - Oh! 239 00:09:52,467 --> 00:09:53,503 Yes... 240 00:09:54,135 --> 00:09:56,047 - Still haven't told them? - No, I can't. 241 00:09:56,137 --> 00:09:57,657 They're so happy. Especially my mother! 242 00:09:57,931 --> 00:09:59,763 Trudy, I am so sorry. 243 00:09:59,849 --> 00:10:02,262 I got Mildred into this mess but I promise you, 244 00:10:02,352 --> 00:10:04,639 when we find Florida Jack, I am gonna wring 245 00:10:04,729 --> 00:10:06,345 his suntanned neck on her behalf. 246 00:10:06,815 --> 00:10:09,148 - So no luck at the tea room? - No, Mary's looking into it. 247 00:10:09,234 --> 00:10:11,476 - She's doing some research. - I got one even better. 248 00:10:15,907 --> 00:10:17,023 What? 249 00:10:17,659 --> 00:10:19,776 What kind of con artist leaves his address behind? 250 00:10:20,453 --> 00:10:21,819 The kind who wants to look legit. 251 00:10:21,913 --> 00:10:24,155 - Yeah, well... - that's impressive stupid, 252 00:10:24,290 --> 00:10:25,701 - but impressive. - Shall we? 253 00:10:26,292 --> 00:10:27,686 - I thought you'd never ask. - You know what? 254 00:10:27,710 --> 00:10:28,746 I'm gonna stay here. 255 00:10:29,337 --> 00:10:31,169 (stammering) I think I better be the one 256 00:10:31,256 --> 00:10:32,536 that breaks the news to Mildred. 257 00:10:32,715 --> 00:10:34,251 - Nora, it's OK. - Go on. 258 00:10:35,343 --> 00:10:37,335 - Mm. - (Nora sighs heavily) 259 00:10:38,388 --> 00:10:39,388 (door opens) 260 00:10:40,723 --> 00:10:43,591 Nora, I just wanted to thank you. 261 00:10:44,352 --> 00:10:46,514 - Thank me for what? - For convincing me 262 00:10:46,604 --> 00:10:49,722 - to invest in Miami Springs. - Yeah, oh. There is no need 263 00:10:49,816 --> 00:10:52,479 - to thank me for that. - No, there most certainly is! 264 00:10:52,610 --> 00:10:54,351 No, Mildred, I need to tell you something. 265 00:10:54,445 --> 00:10:55,936 Oh, no! Speaking of telling, 266 00:10:56,698 --> 00:10:59,156 have you spilled the beans to Frankie about the apartment 267 00:10:59,242 --> 00:11:01,484 - that you bought for her? - Uh... no. 268 00:11:01,578 --> 00:11:03,069 No, I decided to, uh, 269 00:11:03,204 --> 00:11:05,070 save that surprise for another day. 270 00:11:05,373 --> 00:11:07,330 - Why? - I don't think she's gonna be 271 00:11:07,417 --> 00:11:09,079 - as excited as your kids. - Oh, no! 272 00:11:09,377 --> 00:11:11,494 She will be as thrilled as everybody else! 273 00:11:11,671 --> 00:11:13,583 You tell her! (Mildred chuckling) 274 00:11:14,048 --> 00:11:16,165 (tense jazz music) 275 00:11:16,968 --> 00:11:19,460 It looks like Florida Jack left in a hurry. 276 00:11:20,471 --> 00:11:22,554 Didn't even bother taking his tree with him. 277 00:11:23,183 --> 00:11:25,503 There's nothing here telling us where he's gonna be next. 278 00:11:25,810 --> 00:11:26,810 It's a dead end! 279 00:11:27,395 --> 00:11:28,511 (clicks tongue) 280 00:11:31,691 --> 00:11:32,852 Maybe not a dead end. 281 00:11:33,610 --> 00:11:34,879 How's that supposed to help us? 282 00:11:34,903 --> 00:11:37,611 Nora said she got a thank you gift of a pineapple. 283 00:11:38,573 --> 00:11:41,031 There's only one place in Toronto that sells pineapples. 284 00:11:43,995 --> 00:11:46,533 (indistinct chatter) 285 00:11:48,833 --> 00:11:50,244 There he is! Florida Jack! 286 00:11:52,879 --> 00:11:54,165 Hey! 287 00:11:55,798 --> 00:11:56,834 Frankie Drake! 288 00:11:58,968 --> 00:12:01,711 - That's it? - You're just gonna... 289 00:12:02,513 --> 00:12:05,256 walk away, start a new life? 290 00:12:06,059 --> 00:12:07,550 If you're ever in Duluth... 291 00:12:08,394 --> 00:12:09,760 ...look up an Ira Philpott. 292 00:12:13,483 --> 00:12:15,270 - Joe Perry?! - Hey! Hey! 293 00:12:15,902 --> 00:12:17,902 (softly): Don't use that name. - What are you doing 294 00:12:17,946 --> 00:12:20,233 - here in Toronto?! - And why are you tanned? 295 00:12:20,406 --> 00:12:22,272 Hey! I can explain everything, I swear. 296 00:12:22,492 --> 00:12:24,028 Just... just not here. 297 00:12:25,495 --> 00:12:27,862 - Come with us. Come on! - OK! 298 00:12:32,335 --> 00:12:34,104 (Frankie): It's time to explain yourself, Joe. 299 00:12:34,128 --> 00:12:35,568 Yeah, well, it's a bit complicated. 300 00:12:35,672 --> 00:12:37,083 (clicks tongue) 301 00:12:38,758 --> 00:12:39,874 (thud) 302 00:12:41,094 --> 00:12:43,461 Oh, wow. It doesn't look very complicated. 303 00:12:44,347 --> 00:12:46,384 Yeah, I know how it looks but, uh... 304 00:12:48,434 --> 00:12:49,470 ...you need to trust me. 305 00:12:53,564 --> 00:12:55,845 So what have you gotten yourself caught up in this time? 306 00:12:56,025 --> 00:12:57,785 Look, I am risking my life being back here. 307 00:12:57,819 --> 00:12:59,739 I'm just trying to make something right, I swear. 308 00:13:02,198 --> 00:13:04,598 I was determined to make a go of the straight life in Duluth. 309 00:13:04,701 --> 00:13:06,112 I... I didn't know how. 310 00:13:06,452 --> 00:13:08,569 But my landlady, Mrs. Triano, she helped me. 311 00:13:08,871 --> 00:13:10,791 And a few months back, she gets swindled by a man 312 00:13:10,915 --> 00:13:13,783 - calling himself Florida Jack. - Sounds familiar. 313 00:13:14,085 --> 00:13:15,826 I track him down. Turns out 314 00:13:16,296 --> 00:13:17,958 he's a small cog in a big scam 315 00:13:18,047 --> 00:13:19,527 being run out of a man who lives here. 316 00:13:19,966 --> 00:13:22,083 - What's his name? - CC Glendale. 317 00:13:23,261 --> 00:13:25,298 I want a face-to-face, so I pose 318 00:13:25,388 --> 00:13:28,347 as a sales rep for... Miami Springs. 319 00:13:29,392 --> 00:13:31,429 - Emphasis on "posed". - Look, I'm gonna pay back 320 00:13:31,519 --> 00:13:33,511 every single person whose money I took. Look. 321 00:13:38,860 --> 00:13:40,254 You keep track of all your markings. What's that 322 00:13:40,278 --> 00:13:41,958 - supposed to prove? - The only reason I took 323 00:13:41,988 --> 00:13:43,549 that money was to seem legit to Glendale. 324 00:13:43,573 --> 00:13:45,610 If I show up empty-handed, he's gonna smell a rat. 325 00:13:46,075 --> 00:13:48,075 So what were you gonna do with this face-to-face? 326 00:13:49,579 --> 00:13:50,579 Joe! 327 00:13:51,414 --> 00:13:53,309 I was gonna put a gun to his head and take every penny 328 00:13:53,333 --> 00:13:54,476 - that he has. - I've heard enough! 329 00:13:54,500 --> 00:13:55,832 No, no, no. Hold on. Hold on. 330 00:13:56,044 --> 00:13:58,252 Maybe Joe can get us an in with this CC Glendale. 331 00:13:58,421 --> 00:14:00,232 Are you crazy?! There's enough money in this bag 332 00:14:00,256 --> 00:14:01,918 to pay back everyone that Joe conned. 333 00:14:02,050 --> 00:14:04,111 I say we take it, and let him do what he needs to do. 334 00:14:04,135 --> 00:14:05,279 Well, what about all of the people 335 00:14:05,303 --> 00:14:07,010 that Glendale conned? Maybe we can get 336 00:14:07,096 --> 00:14:08,337 everyone their money back. 337 00:14:10,558 --> 00:14:12,424 (indistinct chatter) 338 00:14:13,144 --> 00:14:14,976 And so I hope you'll be willing 339 00:14:15,063 --> 00:14:17,476 to let me work flexible hours in the hospital this summer 340 00:14:17,565 --> 00:14:19,682 in order to accommodate my schedule at the morgue. 341 00:14:20,276 --> 00:14:22,276 (rudely): And why would I do something like that? 342 00:14:23,488 --> 00:14:25,007 I don't think Dr. Mittich is gonna be that mean. 343 00:14:25,031 --> 00:14:27,148 Well, that... that may be, Flo, but I don't 344 00:14:27,241 --> 00:14:28,886 wanna give you a false sense of confidence. 345 00:14:28,910 --> 00:14:30,526 Your clinical leader may not be so... 346 00:14:31,079 --> 00:14:32,490 Officer McKinlay?! 347 00:14:33,581 --> 00:14:34,975 Oh, my goodness. Sergeant Shriver's gonna 348 00:14:34,999 --> 00:14:37,082 have my head. Officer McKinlay! 349 00:14:38,795 --> 00:14:40,752 - Gregory. - Who's asking? 350 00:14:41,214 --> 00:14:44,048 Who are you? And where the hell am I? 351 00:14:45,218 --> 00:14:46,754 Uh... It's Mary Shaw, 352 00:14:47,178 --> 00:14:48,818 Matthew Shaw's daughter. We met yesterday. 353 00:14:49,222 --> 00:14:50,741 I don't know what you're talking about. 354 00:14:50,765 --> 00:14:52,552 I've never seen you before in my life. 355 00:14:53,935 --> 00:14:55,913 - Flo, you go on ahead. - I don't want you to be late. 356 00:14:55,937 --> 00:14:57,769 - Are you sure, Mary? - I'm sure. Good luck! 357 00:14:58,189 --> 00:14:59,549 - Call me if you need me. - I will! 358 00:15:00,483 --> 00:15:02,475 I gotta get you home, Officer McKinlay! 359 00:15:02,568 --> 00:15:03,934 Why don't I grab your things? 360 00:15:05,571 --> 00:15:06,903 Here, let me help you up. 361 00:15:07,657 --> 00:15:08,773 Oof. 362 00:15:10,159 --> 00:15:12,151 - I don't know... - I guess we'll go this way. 363 00:15:12,412 --> 00:15:14,153 - Alright, I guess. - (Mary chuckling) 364 00:15:14,705 --> 00:15:16,412 (soft music) 365 00:15:16,666 --> 00:15:18,018 What do you mean you found Florida Jack 366 00:15:18,042 --> 00:15:19,353 and you didn't get the money?! Why'd you let 367 00:15:19,377 --> 00:15:21,790 - the rat bastard get away?! - (Frankie): We didn't exactly 368 00:15:21,879 --> 00:15:23,086 let him get away... 369 00:15:24,090 --> 00:15:26,457 - Mrs. Amory. - (snarling): Why I oughta... 370 00:15:26,551 --> 00:15:27,883 - Whoa! Whoa! - No, no! 371 00:15:28,469 --> 00:15:30,756 I want an explanation and I want it right now! 372 00:15:31,931 --> 00:15:34,423 Nora, meet... what are we supposed to call you? 373 00:15:34,934 --> 00:15:36,641 - Eh, Joe is fine. - Meet Joe Perry. 374 00:15:36,978 --> 00:15:38,844 Joe, well, I'd say I'm charmed, but... 375 00:15:39,188 --> 00:15:40,895 Joe is gonna help us get the money back. 376 00:15:41,357 --> 00:15:43,144 - Oh, yeah? From who? - From the mastermind 377 00:15:43,234 --> 00:15:45,851 behind the whole scam. Name's CC Glendale. 378 00:15:46,070 --> 00:15:47,297 We're gonna pitch Miami Springs 379 00:15:47,321 --> 00:15:49,133 to The Hunting Club. Glendale's gonna be there. 380 00:15:49,157 --> 00:15:50,157 - Yeah. - (Nora): And? 381 00:15:50,199 --> 00:15:52,407 And I'm going to work my way into the scam 382 00:15:52,493 --> 00:15:54,733 - so I can take them down! - And you're on board with this? 383 00:15:56,873 --> 00:15:58,364 - I think it's the best we got. - Oh! 384 00:15:58,666 --> 00:16:00,227 Well, that's a ringing endorsement if ever 385 00:16:00,251 --> 00:16:01,367 I've heard one. 386 00:16:01,961 --> 00:16:03,748 I really appreciate you dropping by to talk 387 00:16:03,838 --> 00:16:04,958 about my clinical placement. 388 00:16:05,131 --> 00:16:07,418 Please, to the point, Mrs. Chakowitz. 389 00:16:07,842 --> 00:16:10,202 I so look forward to being around sick people this summer. 390 00:16:10,344 --> 00:16:11,926 That's an unorthodox way to put it. 391 00:16:12,221 --> 00:16:14,461 I just mean I spend so much time here with dead people, 392 00:16:14,891 --> 00:16:16,491 the placement's gonna be a nice change... 393 00:16:17,101 --> 00:16:18,701 assuming we can work with the scheduling. 394 00:16:19,520 --> 00:16:20,640 What is there to work out? 395 00:16:21,105 --> 00:16:23,017 Well, I just need a little flexibility 396 00:16:23,149 --> 00:16:25,349 if I'm going to financially support myself through this. 397 00:16:25,693 --> 00:16:27,810 Medical school is a full-time job. 398 00:16:28,529 --> 00:16:30,065 You're in or you're out. 399 00:16:31,574 --> 00:16:32,574 (sigh) 400 00:16:33,242 --> 00:16:34,858 (soft jazz music) 401 00:16:35,286 --> 00:16:36,822 I don't think your partner trusts me. 402 00:16:38,247 --> 00:16:39,954 And that mother of yours certainly doesn't. 403 00:16:40,625 --> 00:16:42,625 They'll trust you once they get their money back. 404 00:16:42,752 --> 00:16:45,112 Hey, don't they know it was you who got me to go straight? 405 00:16:46,923 --> 00:16:49,243 - Maybe I helped a little. - Oh, it was more than a little. 406 00:16:50,092 --> 00:16:51,333 Thank you, Frankie. 407 00:16:53,179 --> 00:16:55,045 So... how do I look? 408 00:16:57,183 --> 00:16:58,674 Ah... 409 00:17:00,228 --> 00:17:01,890 Sun-kissed. (both laughing) 410 00:17:02,939 --> 00:17:04,555 And that blonde hair of yours... 411 00:17:05,650 --> 00:17:06,650 You like it? 412 00:17:07,318 --> 00:17:08,318 I love it. 413 00:17:08,736 --> 00:17:11,069 (sultry jazz music) 414 00:17:11,280 --> 00:17:13,772 I... you missed a spot. 415 00:17:17,995 --> 00:17:20,703 You know... I always wondered what would happen 416 00:17:20,831 --> 00:17:22,288 if we ever crossed paths again... 417 00:17:23,709 --> 00:17:25,245 ...my Chinese Café Girl. 418 00:17:26,504 --> 00:17:27,790 Is this how you imagined it? 419 00:17:28,881 --> 00:17:29,962 Almost. 420 00:17:33,261 --> 00:17:34,593 We should get going. 421 00:17:36,764 --> 00:17:38,175 (sharp inhale) 422 00:17:41,644 --> 00:17:43,385 ♪♪♪ 423 00:17:43,521 --> 00:17:45,040 (Mary): You must be parched after spending 424 00:17:45,064 --> 00:17:46,064 the night in the park. 425 00:17:46,899 --> 00:17:49,391 - Let me get you a glass of milk. - Oh, thank you, Miss Shaw. 426 00:17:49,777 --> 00:17:51,359 Oh, you know who I am! 427 00:17:51,529 --> 00:17:53,987 - Oh, don't be silly! - Of course I do. 428 00:17:54,115 --> 00:17:56,858 - You're Matthew Shaw's daughter. - Well, thank goodness. 429 00:17:59,829 --> 00:18:01,161 Officer McKinlay... 430 00:18:02,915 --> 00:18:04,955 ...why is there all this money in your refrigerator? 431 00:18:05,042 --> 00:18:06,453 Oh, pay that no mind. 432 00:18:06,627 --> 00:18:08,334 Well, I don't think I can do that. 433 00:18:09,297 --> 00:18:10,663 Where did you get all this cash?! 434 00:18:10,923 --> 00:18:13,006 Oh, that's just what's left of the money 435 00:18:13,092 --> 00:18:15,004 that my old partner and I stole. 436 00:18:15,720 --> 00:18:16,801 I beg your pardon? 437 00:18:17,263 --> 00:18:18,799 $50000. 438 00:18:19,223 --> 00:18:20,885 (chuckle) Took it as a tip 439 00:18:21,142 --> 00:18:23,054 when we busted the old bootlegging den 440 00:18:23,144 --> 00:18:25,852 - on Dunn Street. - Who was your partner? 441 00:18:26,314 --> 00:18:27,395 Um... 442 00:18:27,940 --> 00:18:29,727 Was it... was it my dad? 443 00:18:30,818 --> 00:18:32,184 You know, I think it was. 444 00:18:32,987 --> 00:18:35,821 Or maybe that was when I was working with Jack Hunt. 445 00:18:36,282 --> 00:18:38,865 It's hard to tell, my memory's not what it used to be. 446 00:18:42,413 --> 00:18:43,413 What are you doing? 447 00:18:43,831 --> 00:18:45,914 You cannot keep spending stolen money! 448 00:18:53,090 --> 00:18:56,083 Here. This is for groceries. 449 00:18:59,847 --> 00:19:00,963 (door opens) 450 00:19:01,599 --> 00:19:02,760 Thank you. 451 00:19:02,975 --> 00:19:05,183 - So? - Well, we were right. 452 00:19:05,645 --> 00:19:07,664 Ira Philpott's been arrested twice in the past year. 453 00:19:07,688 --> 00:19:09,680 - Who the hell is Ira Philpott? - Joe! 454 00:19:10,066 --> 00:19:10,982 - What? - The police gave him 455 00:19:10,983 --> 00:19:12,543 a new identity in Duluth when he spilled 456 00:19:12,610 --> 00:19:13,851 some Petrillo family secrets. 457 00:19:13,944 --> 00:19:15,624 What, and he chose the name Ira Philpott? 458 00:19:15,863 --> 00:19:17,983 The point is he still hasn't turned over a new leaf! 459 00:19:18,157 --> 00:19:21,366 Yeah. Once a rat, always a rat. And that damn guy is 460 00:19:21,452 --> 00:19:22,943 - playing Frankie like a fiddle! - Hmph! 461 00:19:23,371 --> 00:19:25,057 - That's it. I'm off. - Well, where are you going? 462 00:19:25,081 --> 00:19:26,801 Well, now that we know we can't trust Joe, 463 00:19:26,999 --> 00:19:28,285 it's time for plan B. 464 00:19:28,918 --> 00:19:30,079 Good girl. 465 00:19:31,420 --> 00:19:33,161 (indistinct chatter) (cork pops) 466 00:19:34,256 --> 00:19:36,213 White sand, blue seas. 467 00:19:36,634 --> 00:19:38,000 Nowhere else I'd rather be. 468 00:19:38,135 --> 00:19:39,895 - She's not kidding. - Folks, I practically had 469 00:19:39,970 --> 00:19:42,087 to drag her away from the beach to be here today. 470 00:19:42,348 --> 00:19:43,930 - It's true. - If you wanna taste 471 00:19:44,016 --> 00:19:45,507 the sweet life in Miami Springs, 472 00:19:46,268 --> 00:19:47,725 come up, talk to Jill and I. 473 00:19:48,104 --> 00:19:49,140 You won't regret it. 474 00:19:50,022 --> 00:19:51,102 So, which one's Glendale? 475 00:19:51,399 --> 00:19:52,839 - I don't know. - He said he'd find me. 476 00:19:53,984 --> 00:19:56,101 Oh, thank you, sir! Please... 477 00:19:56,570 --> 00:19:57,631 - Thank you. - ...accept this fresh 478 00:19:57,655 --> 00:20:00,363 Florida pineapple from Jill here as a token of our appreciation. 479 00:20:03,285 --> 00:20:04,526 - Oh, no. - What is it? 480 00:20:04,662 --> 00:20:05,662 I think I found him. 481 00:20:06,914 --> 00:20:09,031 So the showgirl said to the bishop, 482 00:20:09,166 --> 00:20:10,498 why settle for a thigh 483 00:20:10,584 --> 00:20:13,372 when with a little patience, you could have the whole bird. 484 00:20:13,546 --> 00:20:15,208 (both laughing) 485 00:20:15,297 --> 00:20:17,334 - You naughty thing... - Uh, excuse me. 486 00:20:18,259 --> 00:20:19,875 - Mr. Glendale. - Mr. Philpott. 487 00:20:19,969 --> 00:20:21,710 Wonderful to meet you. Oh-ho. 488 00:20:22,012 --> 00:20:24,470 You were excellent up there. Excellent, excellent, excellent. 489 00:20:24,598 --> 00:20:27,306 You'll make a perfect addition to the Miami Springs team. 490 00:20:27,393 --> 00:20:28,804 Oh, thank you, sir. 491 00:20:29,311 --> 00:20:30,789 And who is this charming young thing? 492 00:20:30,813 --> 00:20:33,100 - Oh, Jilly Farraday. - Jill is hoping to become 493 00:20:33,190 --> 00:20:35,398 - a member of the team too. - Do you, now? 494 00:20:36,026 --> 00:20:37,983 Well, I usually don't deal with female reps... 495 00:20:38,112 --> 00:20:41,025 - Oh... well, I... - I don't know, CC, 496 00:20:41,115 --> 00:20:42,981 I think Florida Jill has 497 00:20:43,075 --> 00:20:44,907 a nice ring to it. 498 00:20:45,703 --> 00:20:47,160 - It does, doesn't it? - Yeah! 499 00:20:47,246 --> 00:20:48,782 (all laughing) 500 00:20:49,457 --> 00:20:50,914 - What do you say? - I say... 501 00:20:51,000 --> 00:20:53,413 I could do something with a sales rep like you. 502 00:20:55,129 --> 00:20:56,995 (sigh) - I can quit my job 503 00:20:57,089 --> 00:20:58,205 and focus on school... 504 00:20:59,091 --> 00:21:00,527 but then, I'll be living on boiled cabbage 505 00:21:00,551 --> 00:21:01,667 'til I get my license. 506 00:21:02,678 --> 00:21:03,885 I could quit school... 507 00:21:04,263 --> 00:21:05,866 but then, I'll be stuck talking to dead people 508 00:21:05,890 --> 00:21:07,131 for the rest of my life. 509 00:21:07,767 --> 00:21:09,133 - Oh, Flo! - Thank God you're here. 510 00:21:09,727 --> 00:21:11,371 Oh! Did you manage to get that old man home OK? 511 00:21:11,395 --> 00:21:12,556 Oh, I did! Look at this. 512 00:21:13,147 --> 00:21:14,308 (gasp) 513 00:21:14,482 --> 00:21:16,815 Sweet banana pudding, that's a lot of cash! 514 00:21:17,067 --> 00:21:19,810 I know. Officer McKinlay says they stole it in a raid. 515 00:21:20,029 --> 00:21:21,440 (scoff) - Another dirty cop. 516 00:21:21,572 --> 00:21:22,983 Colour me surprised. 517 00:21:25,159 --> 00:21:26,866 - What? - He says he stole it 518 00:21:26,952 --> 00:21:28,159 with his old partner. 519 00:21:28,871 --> 00:21:30,271 (whispering): I think it was my dad. 520 00:21:30,831 --> 00:21:32,151 - A Shaw breaking the law? - No way. 521 00:21:32,416 --> 00:21:34,456 Well, that's what I thought, but then I remembered 522 00:21:34,585 --> 00:21:35,746 when I was 9... 523 00:21:36,378 --> 00:21:39,166 my dad brought home these brand new bicycles for Jenny and me... 524 00:21:39,298 --> 00:21:41,631 That doesn't necessarily mean he stole this money. 525 00:21:41,884 --> 00:21:43,671 But then we rode those bicycles 526 00:21:44,053 --> 00:21:45,794 from our apartment to our brand-new house 527 00:21:45,888 --> 00:21:47,220 in Parkdale. 528 00:21:47,598 --> 00:21:49,885 - Oh. Well, you don't know. - Your parents might have been 529 00:21:49,975 --> 00:21:51,557 saving for that place for a long time. 530 00:21:51,936 --> 00:21:54,098 They were always very frugal with their spending. 531 00:21:54,396 --> 00:21:56,683 Plus, there's the fact that this money isn't real. 532 00:21:57,733 --> 00:21:59,099 - What?! - It's counterfeit. 533 00:22:00,277 --> 00:22:01,557 Why don't you look more relieved? 534 00:22:01,821 --> 00:22:04,216 Well, because whoever stole it spent it like it was real money, 535 00:22:04,240 --> 00:22:07,233 and that's a crime! All my life, I have wanted to be 536 00:22:07,326 --> 00:22:08,567 like my dad, and now I just, 537 00:22:08,661 --> 00:22:09,777 I don't know, Flo! 538 00:22:10,913 --> 00:22:13,496 - Oh, Mary... - Mary, Mary, Mary. 539 00:22:15,501 --> 00:22:16,978 What do you say, should we shake on it? 540 00:22:17,002 --> 00:22:18,209 - Indeed. - Joe Perry! 541 00:22:19,630 --> 00:22:20,791 I thought that was you. 542 00:22:22,550 --> 00:22:23,916 Ain't you supposed to be dead? 543 00:22:24,385 --> 00:22:25,946 I don't know what you're talking about, mister. 544 00:22:25,970 --> 00:22:27,051 This is my boyfriend, Ira. 545 00:22:27,304 --> 00:22:28,420 Yeah, sure he is. 546 00:22:29,390 --> 00:22:30,506 And I'm Babe Ruth. 547 00:22:31,350 --> 00:22:32,953 I think it's time you get out of here, buddy. 548 00:22:32,977 --> 00:22:34,457 (shouting): I ain't going nowhere... 549 00:22:36,063 --> 00:22:37,395 ...'til you admit... 550 00:22:41,861 --> 00:22:43,443 ...that you're Joe Perry. 551 00:22:44,697 --> 00:22:46,188 Mr. Philpott, who is this man 552 00:22:46,323 --> 00:22:47,905 and why does he think you're Joe Perry? 553 00:22:48,242 --> 00:22:50,154 I have no idea what this boob's on about. 554 00:22:50,619 --> 00:22:52,076 (grunt) (gasping) 555 00:22:52,872 --> 00:22:54,079 - Get out! Get going! - (gasp) 556 00:22:54,540 --> 00:22:55,781 Go, go, go! 557 00:22:56,000 --> 00:22:57,241 Frankie? 558 00:23:00,337 --> 00:23:01,873 (grunting) - Almost there. Flo? 559 00:23:02,339 --> 00:23:04,299 - Could use a hand, here! - What on earth happened?! 560 00:23:04,592 --> 00:23:05,924 - Oh! - Someone got trigger-happy 561 00:23:06,010 --> 00:23:07,046 at The Hunting Club. 562 00:23:07,303 --> 00:23:09,420 - The Hunting Club. - Gee, what a surprise. 563 00:23:10,139 --> 00:23:11,926 - That punk made me. - Word is gonna spread 564 00:23:12,016 --> 00:23:14,508 - that Joe Perry is back in town. - What do you think? 565 00:23:14,894 --> 00:23:16,329 - Well, the bullet missed... - (scream) 566 00:23:16,353 --> 00:23:18,891 ...any vital organs. I'm gonna fish it out 567 00:23:19,064 --> 00:23:20,667 and stitch you up. You'll be right as rain. 568 00:23:20,691 --> 00:23:21,835 (sigh) - Flo, you're a lifesaver. 569 00:23:21,859 --> 00:23:24,021 Twice! Twice I've saved your life, Mr. Perry! 570 00:23:24,361 --> 00:23:25,681 We have to stop meeting like this. 571 00:23:25,779 --> 00:23:27,459 Ah! Took the words right out of my mouth. 572 00:23:27,907 --> 00:23:28,988 (grunt) 573 00:23:29,617 --> 00:23:30,778 (heavy exhale) 574 00:23:30,910 --> 00:23:32,526 (indistinct chatter) 575 00:23:33,287 --> 00:23:34,323 (sigh) 576 00:23:34,496 --> 00:23:35,953 Joe's on a slab at the morgue. 577 00:23:36,040 --> 00:23:37,747 Oh, finally! Some good news. 578 00:23:38,000 --> 00:23:39,912 - He's not dead. - Flo's trying to stitch him up. 579 00:23:41,295 --> 00:23:43,315 Things seem to be going from bad to worse with this case. 580 00:23:43,339 --> 00:23:45,456 And the common denominator being Joe Perry. 581 00:23:46,300 --> 00:23:47,611 - Mm-hmm. - I think we have to tell her. 582 00:23:47,635 --> 00:23:48,987 - Tell me what? - I'll tell you what! 583 00:23:49,011 --> 00:23:51,003 This pal of yours and his straight and narrow act, 584 00:23:51,221 --> 00:23:53,463 it's a complete sham! He's been arrested twice 585 00:23:53,849 --> 00:23:55,260 - in Duluth! - I know you want us 586 00:23:55,351 --> 00:23:57,632 to trust him, Frankie, but he's lied to our face outright. 587 00:23:58,020 --> 00:24:00,558 But Joe risked his life for us to put his finger 588 00:24:00,648 --> 00:24:02,355 - on CC. - Only to take part in gun fight 589 00:24:02,441 --> 00:24:04,681 - that risked your life, Frankie. - I say we cut him loose. 590 00:24:04,777 --> 00:24:06,860 - Mm-hmm. - Look. CC and I had 591 00:24:06,946 --> 00:24:09,279 a couple of drinks yesterday. I get him talking, 592 00:24:09,365 --> 00:24:11,231 he lets slip he keeps a safe 593 00:24:11,450 --> 00:24:13,237 - in his study. - That was fast. 594 00:24:13,494 --> 00:24:14,854 You're talking to a professional. 595 00:24:15,412 --> 00:24:18,246 I say we crack that safe, we take our money 596 00:24:18,332 --> 00:24:20,574 - before CC splits town. - CC's leaving town? 597 00:24:20,709 --> 00:24:22,669 Yeah! All that chaos yesterday sure spooked him. 598 00:24:22,711 --> 00:24:24,327 - Sounds like a plan. - One condition. 599 00:24:24,880 --> 00:24:27,293 - No Joe! - Mm-hmm. 600 00:24:27,508 --> 00:24:28,715 (man): Pardon me. 601 00:24:29,093 --> 00:24:30,209 Am I interrupting? 602 00:24:31,178 --> 00:24:34,046 (tense music) 603 00:24:35,683 --> 00:24:38,642 How you dolls managing to look so beautiful in this heat? 604 00:24:39,520 --> 00:24:40,800 May we help you with something? 605 00:24:40,854 --> 00:24:43,688 - I hope so. - A little birdy told me 606 00:24:44,108 --> 00:24:47,351 my nephew Joe was out with one Frankie Drake last night. 607 00:24:48,028 --> 00:24:49,485 Just wanted to bid him a hello. 608 00:24:50,197 --> 00:24:51,358 You're a Petrillo. 609 00:24:51,573 --> 00:24:54,190 - Armando Petrillo... - at your service. 610 00:24:55,285 --> 00:24:56,925 If you're looking for Joe, I don't think 611 00:24:56,996 --> 00:24:58,362 it's for an overdue hug. 612 00:24:59,039 --> 00:25:00,399 Where are you hiding that snitch? 613 00:25:00,666 --> 00:25:02,453 - We're not hiding anyone. - Don't lie to me. 614 00:25:02,710 --> 00:25:04,991 Word on the street's you're working some big job with him. 615 00:25:05,629 --> 00:25:07,370 - The street's wrong. - Rarely is. 616 00:25:08,465 --> 00:25:10,502 Now... I want an answer. 617 00:25:13,846 --> 00:25:15,087 (sigh) 618 00:25:15,514 --> 00:25:18,006 I don't take kindly to broads giving me a hard time. 619 00:25:26,442 --> 00:25:28,274 You've overstayed your welcome, fella. 620 00:25:28,944 --> 00:25:30,981 Joe sold us out to the police. 621 00:25:31,655 --> 00:25:33,066 - Hmm. - He's a dead man 622 00:25:33,282 --> 00:25:34,568 once I find him. 623 00:25:35,409 --> 00:25:37,321 You'd be wise 624 00:25:38,287 --> 00:25:39,949 to stay out of my way. 625 00:25:40,998 --> 00:25:42,284 Uh-huh. 626 00:25:47,755 --> 00:25:48,962 (door opens) 627 00:25:49,381 --> 00:25:50,497 What are we gonna do? 628 00:25:50,966 --> 00:25:52,298 (door closes) - Go to Quon's. 629 00:25:52,801 --> 00:25:54,963 The agency is not safe with the Petrillos after us. 630 00:25:55,471 --> 00:25:56,678 We should've given him Joe. 631 00:25:57,014 --> 00:25:58,130 Mother. 632 00:26:00,976 --> 00:26:03,389 Lucky for you, my sutures are impeccable. 633 00:26:03,812 --> 00:26:05,532 Once this heals, you won't even have a scar. 634 00:26:05,731 --> 00:26:07,563 Eh, I find the ladies don't mind the scars. 635 00:26:08,692 --> 00:26:10,684 It's too hot to even pretend you're being cute. 636 00:26:11,028 --> 00:26:12,485 (chuckle) 637 00:26:13,781 --> 00:26:14,781 Thank you... 638 00:26:15,115 --> 00:26:16,231 for saving my life. 639 00:26:16,575 --> 00:26:18,487 - Again. - Yeah, yeah. 640 00:26:18,577 --> 00:26:19,943 Check's in the mail. 641 00:26:22,414 --> 00:26:24,174 What's a dame like you doing in this dungeon? 642 00:26:24,500 --> 00:26:26,060 Wow, you really have a way with words. 643 00:26:26,126 --> 00:26:27,162 No, I'm serious. 644 00:26:27,920 --> 00:26:29,314 I mean, someone with your skills should be working 645 00:26:29,338 --> 00:26:31,921 in a fancy hospital: doctor, white coat, you know, 646 00:26:32,007 --> 00:26:33,964 - fat salary. - Ain't that the truth. 647 00:26:35,469 --> 00:26:36,469 You don't wanna? 648 00:26:37,179 --> 00:26:38,386 More like they won't let me. 649 00:26:39,056 --> 00:26:40,843 Seems like I have to make a choice: my job 650 00:26:40,933 --> 00:26:43,391 or my education. The powers that be won't let me do both. 651 00:26:44,812 --> 00:26:45,812 You know what I do 652 00:26:46,313 --> 00:26:47,916 when people don't let me do what I wanna do? 653 00:26:47,940 --> 00:26:49,476 Get Flo Chakowitz to stitch you up? 654 00:26:49,900 --> 00:26:51,562 (both laughing) 655 00:26:51,860 --> 00:26:53,317 Ah! Ah! 656 00:26:54,363 --> 00:26:55,945 What in blazes is going on here? 657 00:26:56,156 --> 00:26:57,818 Uh... Coroner Thompson, I can explain. 658 00:26:58,367 --> 00:26:59,653 Uh, just... schoolwork. 659 00:27:00,035 --> 00:27:01,071 Uh, Scout's honour. 660 00:27:01,495 --> 00:27:03,202 Mrs. Chakowitz, you're fired. 661 00:27:04,039 --> 00:27:05,246 Leave immediately! 662 00:27:05,457 --> 00:27:06,493 The both of you! 663 00:27:08,001 --> 00:27:09,208 Oh, crap. 664 00:27:13,423 --> 00:27:14,943 (Trudy): So what's the plan, Frankie? 665 00:27:15,342 --> 00:27:17,550 Well, we know CC keeps a safe in his study. 666 00:27:17,803 --> 00:27:19,635 Thanks to my detective work. 667 00:27:20,430 --> 00:27:22,230 And we're gonna need you to be a distraction 668 00:27:22,391 --> 00:27:25,054 while I introduce him to a new potential investor. 669 00:27:25,352 --> 00:27:26,352 Oh, what? Who? 670 00:27:26,353 --> 00:27:28,140 (thud) - Me? 671 00:27:28,272 --> 00:27:29,308 - Mm-hmm. - Uh, me. 672 00:27:29,481 --> 00:27:30,481 Oh. 673 00:27:30,482 --> 00:27:32,522 CC ain't gonna buy it unless he sees enough dough. 674 00:27:32,651 --> 00:27:34,051 I might be able to help with that. 675 00:27:34,570 --> 00:27:35,930 It seems I've come into some money. 676 00:27:36,071 --> 00:27:37,357 - You what? - It's counterfeit. 677 00:27:38,115 --> 00:27:39,355 I'm coming with you, Frankie. 678 00:27:39,533 --> 00:27:41,093 In case you need help cracking the safe. 679 00:27:41,243 --> 00:27:42,984 You do realize that you're speaking 680 00:27:43,078 --> 00:27:45,070 to Ned Drake's daughter, right? Just... 681 00:27:45,873 --> 00:27:48,113 Why don't you tell me about the arrests in Duluth, Joe? 682 00:27:48,167 --> 00:27:49,624 - No point in lying. - Yeah. 683 00:27:50,627 --> 00:27:51,959 (sigh) 684 00:27:53,881 --> 00:27:56,294 Uh... the cops got rough with my neighbours, 685 00:27:56,383 --> 00:27:57,999 so... I got rough with them. 686 00:27:58,594 --> 00:28:00,756 - Satisfied? - Oh, isn't that noble. 687 00:28:01,096 --> 00:28:03,216 - Ain't nothing noble about it. - What's right is right. 688 00:28:03,432 --> 00:28:05,392 I never heard you say anything like that before. 689 00:28:05,976 --> 00:28:08,309 Look... you need someone to stay back and take the heat 690 00:28:08,395 --> 00:28:10,595 if things go sideways so you can get out with the money. 691 00:28:11,565 --> 00:28:12,646 It's the right call. 692 00:28:13,192 --> 00:28:14,854 OK. You wanna be the fall guy? 693 00:28:15,277 --> 00:28:17,143 Alright, alright. Romeo here can help. 694 00:28:17,529 --> 00:28:19,145 I have just one question. How the heck 695 00:28:19,239 --> 00:28:22,198 - are you gonna get in? - Oh... leave that part to me. 696 00:28:24,411 --> 00:28:25,411 Ah! 697 00:28:25,913 --> 00:28:27,393 (sharp inhale) - Oh, uh, Mr. Glendale, 698 00:28:27,539 --> 00:28:29,280 Sarah Pierce. Now, what can you tell me 699 00:28:29,374 --> 00:28:30,990 about some prime beach real estate? 700 00:28:31,251 --> 00:28:32,287 Trudy. 701 00:28:32,669 --> 00:28:33,955 Who are you talking to? 702 00:28:34,171 --> 00:28:35,931 - Mama, you shouldn't be here. - It's not safe. 703 00:28:36,715 --> 00:28:39,332 Holy Moses and the burning bush, 704 00:28:39,551 --> 00:28:41,588 there is no righteous way that anybody comes 705 00:28:41,845 --> 00:28:44,053 - into that much money. - It's not what you think. 706 00:28:44,139 --> 00:28:47,132 What kind of trouble have you two gotten yourselves into now? 707 00:28:47,226 --> 00:28:48,808 Let me explain, please. 708 00:28:51,104 --> 00:28:52,104 (sigh) 709 00:28:52,147 --> 00:28:53,147 OK. 710 00:28:54,566 --> 00:28:56,398 Apartment 18 of Miami Springs... 711 00:28:58,362 --> 00:28:59,362 ...it doesn't exist. 712 00:29:00,155 --> 00:29:01,155 Oh. 713 00:29:03,408 --> 00:29:05,525 - (whispering): Mildred! - What are you doing here? 714 00:29:05,744 --> 00:29:06,985 (CC): Ladies! 715 00:29:07,162 --> 00:29:08,448 Welcome to my humble abode. 716 00:29:08,538 --> 00:29:10,074 We got some cold ice tea waiting for us 717 00:29:10,165 --> 00:29:11,201 in the other room. 718 00:29:11,500 --> 00:29:12,866 Mi casa es su casa. 719 00:29:13,126 --> 00:29:14,537 Oh, it's a pleasure, Mr. Glendale. 720 00:29:14,962 --> 00:29:16,919 - Oh, please. You call me CC. - Aww. 721 00:29:17,130 --> 00:29:20,168 - And you are? - Oh, oh! I am Priscilla Pierce. 722 00:29:20,467 --> 00:29:22,834 Church's chief treasurer. I'm just teaching 723 00:29:22,928 --> 00:29:24,294 my daughter the ropes. 724 00:29:25,138 --> 00:29:26,879 A mother-daughter church duo! 725 00:29:27,140 --> 00:29:29,427 Isn't that as sweet as hot chocolate 726 00:29:29,518 --> 00:29:30,518 on a Christmas Day? 727 00:29:30,811 --> 00:29:32,393 (exaggerated laughing) - Oh. 728 00:29:33,313 --> 00:29:34,349 (grunting) 729 00:29:34,439 --> 00:29:35,625 You all right there, partner? 730 00:29:35,649 --> 00:29:37,936 I'm fine. I'm excited. 731 00:29:39,861 --> 00:29:41,272 - Oh my Gosh! - They've got a butler. 732 00:29:41,363 --> 00:29:43,776 - Calm down. I'll handle this. - May I help you ladies? 733 00:29:43,949 --> 00:29:46,157 - Ah, afternoon. - Ah, extra ice delivery 734 00:29:46,243 --> 00:29:48,280 - on account of the heat wave. - By city ordinance. 735 00:29:49,037 --> 00:29:51,654 - Ah, grand! - Mr. Glendale will be thrilled. 736 00:29:52,207 --> 00:29:54,039 Hasn't slept a night in this heat wave. 737 00:29:54,293 --> 00:29:55,693 Is there enough for the whole house? 738 00:29:55,877 --> 00:29:57,313 Oh, heck! There's enough of this here ice 739 00:29:57,337 --> 00:30:00,375 for the kitchen, the bedroom. Heck, even the study. 740 00:30:03,051 --> 00:30:05,134 (grunting) 741 00:30:06,346 --> 00:30:08,053 In 1739, 742 00:30:08,348 --> 00:30:10,635 Americans finally took to the beauty 743 00:30:10,726 --> 00:30:14,265 of printed wallpaper by way of Plunket Fleeson. 744 00:30:14,604 --> 00:30:15,604 Who would have Plunket? 745 00:30:15,772 --> 00:30:17,513 Which brings us to King Louis 16th... 746 00:30:17,607 --> 00:30:19,314 Not to spoil such rich conversation... 747 00:30:19,401 --> 00:30:21,713 But the city really does have us on a very tight schedule. 748 00:30:21,737 --> 00:30:23,057 - Of course. - I'll leave you to it. 749 00:30:25,365 --> 00:30:27,010 Did you guys do a tour of the whole house?! 750 00:30:27,034 --> 00:30:28,177 Well, you have no idea how far the history 751 00:30:28,201 --> 00:30:30,318 - of wallpaper goes back. - Save the history lesson 752 00:30:30,412 --> 00:30:32,098 to when I'm not freezing to death in an icebox! 753 00:30:32,122 --> 00:30:33,863 Hey! I wasn't giving the history lesson! 754 00:30:34,291 --> 00:30:36,436 - You guys go watch the front. - We're going to find the safe. 755 00:30:36,460 --> 00:30:37,460 Got it. 756 00:30:37,586 --> 00:30:39,168 (Frankie shudders) (Joe grunts) 757 00:30:39,713 --> 00:30:41,921 Can you imagine hearing the word of Mark, 758 00:30:42,007 --> 00:30:43,293 Matthew, Luke and John 759 00:30:43,592 --> 00:30:45,174 under the sunny Florida sky? 760 00:30:45,510 --> 00:30:48,253 Mm-mm. God's own word and good work 761 00:30:48,347 --> 00:30:50,339 together in action right there! (chuckling) 762 00:30:50,432 --> 00:30:52,469 Well, it's quite a presentation. 763 00:30:52,684 --> 00:30:54,084 - Thank you. - He's no Florida Jack. 764 00:30:54,269 --> 00:30:55,885 - I beg your pardon? - Mm? 765 00:30:56,271 --> 00:30:59,014 She said, "It's no horrible shack." 766 00:30:59,274 --> 00:31:00,936 And you're right about that, Mrs. Pierce. 767 00:31:01,068 --> 00:31:03,185 I mean look at those shutters. Are those teal? 768 00:31:03,362 --> 00:31:04,773 - I think they are. - You know, CC, 769 00:31:04,863 --> 00:31:06,775 I think we've seen all that we need to. 770 00:31:07,324 --> 00:31:09,093 Is there anywhere we could find a private room 771 00:31:09,117 --> 00:31:10,608 and discuss numbers? 772 00:31:10,827 --> 00:31:12,534 (suspenseful music) 773 00:31:14,206 --> 00:31:15,663 Yes. Yes, there is. 774 00:31:20,420 --> 00:31:22,582 (clicking) 775 00:31:24,549 --> 00:31:26,836 Ugh. I can't get the last number. 776 00:31:26,968 --> 00:31:28,504 (sigh) - Let me try. 777 00:31:30,305 --> 00:31:32,116 Why did your mother ask me if I knew I was talking 778 00:31:32,140 --> 00:31:34,883 - to Ned Drake's daughter? - Because Nora knows how to ask 779 00:31:34,976 --> 00:31:37,810 the wrong questions at the wrong time. 780 00:31:38,146 --> 00:31:39,762 Yeah. I think she meant your pops knew 781 00:31:39,856 --> 00:31:40,972 his way around a safe. 782 00:31:42,150 --> 00:31:43,186 Am I right? 783 00:31:44,403 --> 00:31:46,235 Maybe taught you? He could've cracked this 784 00:31:46,363 --> 00:31:49,527 - in half the time we're spending? - Try a quarter... if that. 785 00:31:50,200 --> 00:31:51,880 And here I thought you two were grifters. 786 00:31:53,662 --> 00:31:55,824 When I was a kid, my dad used to pull these scams 787 00:31:55,914 --> 00:31:58,782 with his friends. No matter how they split the take, 788 00:31:58,875 --> 00:32:01,868 he always managed to sneak me some kind of a treasure. 789 00:32:03,046 --> 00:32:04,332 Either an antique ring... 790 00:32:05,298 --> 00:32:06,539 or a gold thimble. 791 00:32:07,551 --> 00:32:09,463 - Sounds special. - Yeah, it was special. 792 00:32:10,762 --> 00:32:12,628 Until I realized how he got those treasures. 793 00:32:16,101 --> 00:32:17,512 (sigh) 794 00:32:17,602 --> 00:32:19,162 He switched out the money for gold bars. 795 00:32:19,354 --> 00:32:21,141 - Yeah. Smart devil. - Gold's untraceable. 796 00:32:21,940 --> 00:32:23,397 And it's a lot heavier. 797 00:32:24,443 --> 00:32:26,105 Oh, this is taking way too long. 798 00:32:27,237 --> 00:32:28,318 (sigh) - (man): Ah! 799 00:32:30,198 --> 00:32:31,478 You two must have just finished. 800 00:32:31,658 --> 00:32:33,069 Oh! We're not done just yet. 801 00:32:33,285 --> 00:32:34,867 Ah... actually I... 802 00:32:35,203 --> 00:32:37,160 - I have to use the washroom. - Me, too. 803 00:32:38,165 --> 00:32:39,165 Come with me. 804 00:32:41,626 --> 00:32:43,546 - Flo and Mary are gone. - We have to get this gold 805 00:32:43,628 --> 00:32:45,106 - out of here fast. - There's nothing here 806 00:32:45,130 --> 00:32:46,566 strong enough to bag it all. And even if we could, 807 00:32:46,590 --> 00:32:48,526 - it would make too much noise. - OK, OK. Well, we could 808 00:32:48,550 --> 00:32:50,667 roll it in... in the carpet; each take a side. 809 00:32:50,927 --> 00:32:52,196 How are we going to manage the stairs with a carpet 810 00:32:52,220 --> 00:32:53,381 - full of gold? - Let me think. 811 00:32:54,556 --> 00:32:56,092 (both sigh) 812 00:32:59,478 --> 00:33:01,390 I say once we finish up this deal, 813 00:33:01,897 --> 00:33:03,809 you, me and a bottle of gin hit the pool? 814 00:33:04,483 --> 00:33:05,815 (laughing) 815 00:33:07,360 --> 00:33:09,977 (Nora gasps) - Oh, pardon me! I... 816 00:33:11,156 --> 00:33:12,596 - I think I've got the hiccups. - Yeah! 817 00:33:13,992 --> 00:33:15,608 - Jesus, Mary and Joseph! - What is Frankie 818 00:33:15,702 --> 00:33:17,902 doing hanging out the window and where is all the money? 819 00:33:18,079 --> 00:33:19,307 I'm guessing we're not going to like the answer 820 00:33:19,331 --> 00:33:20,412 to those questions. 821 00:33:22,751 --> 00:33:24,583 - Come on, Peaches! - Give me some room here. 822 00:33:24,669 --> 00:33:25,910 I can't hear myself count! 823 00:33:28,924 --> 00:33:31,382 Oh... ho, ho, ho. 824 00:33:31,635 --> 00:33:32,842 I'll be damned. 825 00:33:36,139 --> 00:33:37,419 You trying to take me for a ride? 826 00:33:39,392 --> 00:33:41,600 Nobody makes a fool of CC Frasier Glendale. 827 00:33:41,937 --> 00:33:43,894 No, no! CC, honey bunny: I'm sure there's 828 00:33:43,980 --> 00:33:45,791 - a logical explanation. - Well, you know no bank is 829 00:33:45,815 --> 00:33:46,851 going to take that note! 830 00:33:47,609 --> 00:33:49,475 It's ripped in half. 831 00:33:50,529 --> 00:33:51,690 (Trudy and Mildred): Oh! 832 00:33:52,030 --> 00:33:54,238 CC! You're such a prankster! 833 00:33:57,118 --> 00:33:58,346 - I don't mean to be a prude. - You wanna switch 834 00:33:58,370 --> 00:33:59,639 that out for me, that'd be good. 835 00:33:59,663 --> 00:34:00,723 - Thanks so much. - I'm so sorry. I have 836 00:34:00,747 --> 00:34:02,830 - a fresh one here for you. - Oh, thank you very much. 837 00:34:02,916 --> 00:34:04,282 That's terrific. 838 00:34:06,169 --> 00:34:08,169 Well, ladies, I think you will not regret investing 839 00:34:08,255 --> 00:34:10,747 in Miami Springs and as a token of my appreciation... 840 00:34:13,218 --> 00:34:14,504 Oh, my! 841 00:34:15,303 --> 00:34:16,463 Thank you, dear old friend. 842 00:34:17,055 --> 00:34:18,717 I hope your congregation likes pineapple. 843 00:34:19,057 --> 00:34:20,701 Well, that is very generous of you, Mr. Glendale. 844 00:34:20,725 --> 00:34:21,841 Thank you so much. 845 00:34:22,269 --> 00:34:25,387 Well, praise the Lord and pass the pineapple upside down cake. 846 00:34:25,522 --> 00:34:27,434 (exaggerated laughing) 847 00:34:30,944 --> 00:34:32,185 Oh! You're here. 848 00:34:32,654 --> 00:34:34,611 What the hell happened back there? 849 00:34:35,282 --> 00:34:36,989 - Did you get the money out? - Not exactly. 850 00:34:37,492 --> 00:34:38,733 What?! 851 00:34:40,954 --> 00:34:41,954 - You did! - (gasps) 852 00:34:43,498 --> 00:34:44,534 - Oh... - We switched out 853 00:34:44,624 --> 00:34:47,367 some pineapples for gold back in CC's study. 854 00:34:47,752 --> 00:34:49,312 That CC ain't gonna know what hit him. 855 00:34:49,337 --> 00:34:50,937 This'll be enough to pay everyone back! 856 00:34:50,964 --> 00:34:52,546 And one very special landlady. 857 00:34:53,174 --> 00:34:55,131 Well, this calls for some drinks. 858 00:34:55,302 --> 00:34:56,918 - I'll call Mary and Flo. - Miss Drake... 859 00:34:57,929 --> 00:35:00,046 my family and I owe you a debt of gratitude. 860 00:35:00,890 --> 00:35:03,382 - (Nora): Well, listen. - Next time we invest money, 861 00:35:03,476 --> 00:35:04,954 let's make sure it doesn't cause my daughter to have 862 00:35:04,978 --> 00:35:06,560 to jump out a window. (chuckling) 863 00:35:07,939 --> 00:35:09,350 (Nora laughing) 864 00:35:11,192 --> 00:35:12,420 (sigh) - You think it's safe in here 865 00:35:12,444 --> 00:35:15,152 - 'til tomorrow? - Probably safer than us. 866 00:35:15,864 --> 00:35:17,633 (Joe): As somebody who used to be a bootlegger, 867 00:35:17,657 --> 00:35:20,365 this is a hell of a home brew. 868 00:35:20,535 --> 00:35:21,535 Mm-hmm. 869 00:35:21,745 --> 00:35:23,281 (elevator whirring) 870 00:35:24,956 --> 00:35:26,948 - (Armando): DRAKE! - My boys and I got 871 00:35:27,042 --> 00:35:28,603 - your office surrounded. - (whispering): Go hide! 872 00:35:28,627 --> 00:35:29,743 - Come on. - Give Joe up 873 00:35:29,836 --> 00:35:30,997 and nobody gets hurt. 874 00:35:31,588 --> 00:35:33,545 (suspenseful jazz music) 875 00:35:37,510 --> 00:35:41,379 (tense music) 876 00:35:42,307 --> 00:35:43,743 (softly): Frankie said to hide, so go hide! 877 00:35:43,767 --> 00:35:44,952 (softly): This look like the Taj Mahal to you? I don't 878 00:35:44,976 --> 00:35:48,845 - see any crawlspaces. - We better get creative. 879 00:35:52,901 --> 00:35:54,813 And here I was thinking my day was missing 880 00:35:54,903 --> 00:35:56,019 a little gun fire. 881 00:35:56,738 --> 00:35:57,979 Quite the funny talk. 882 00:35:58,615 --> 00:36:00,732 - Where's Joe? - He skipped town. 883 00:36:02,035 --> 00:36:04,903 - I bet he'll send a postcard. - I mean business, blondie. 884 00:36:05,705 --> 00:36:07,571 I heard Joe's voice. (gun clicks) 885 00:36:08,041 --> 00:36:10,749 And I got no problem shooting up this joint to find him. 886 00:36:16,675 --> 00:36:19,338 Oh! Can I help you with something? 887 00:36:19,803 --> 00:36:22,295 Sorry, sweetheart. I... I'm just looking for a pal. 888 00:36:22,681 --> 00:36:24,481 And I'm looking for a way to beat this heat. 889 00:36:26,309 --> 00:36:27,925 - Do you mind? - All clear. 890 00:36:29,270 --> 00:36:30,511 Let's scram, fellas. 891 00:36:32,482 --> 00:36:33,518 (gasp) 892 00:36:37,487 --> 00:36:39,256 Well, it's that time in the shakedown where I'm gonna 893 00:36:39,280 --> 00:36:40,646 have to ask you to leave. 894 00:36:42,951 --> 00:36:45,409 - That supposed to be a threat? - I'm not one for threats. 895 00:36:46,121 --> 00:36:49,705 - But this is a fair warning. - Oh, yeah? Or else what? 896 00:36:49,916 --> 00:36:51,578 Hm. Well... 897 00:36:52,210 --> 00:36:54,873 my friend at the police force gave me this file. 898 00:36:55,964 --> 00:36:58,672 Seems someone else was feeding the police information 899 00:36:58,758 --> 00:37:00,044 after Joe left town. 900 00:37:00,593 --> 00:37:03,210 Now, I wonder what your brother, Lorenzo, would have to say 901 00:37:03,304 --> 00:37:05,671 - if he got his hands on this? - You wouldn't dare. 902 00:37:05,974 --> 00:37:07,260 Oh, I like a good dare. 903 00:37:07,600 --> 00:37:08,966 But I'd rather make a trade: 904 00:37:09,978 --> 00:37:11,685 your secret for Joe's life. 905 00:37:13,148 --> 00:37:15,060 Deal. Now, give me that. 906 00:37:21,823 --> 00:37:22,859 Let's scram boys! 907 00:37:23,324 --> 00:37:24,656 Joe ain't our problem no more. 908 00:37:28,747 --> 00:37:29,747 (grunt) 909 00:37:29,956 --> 00:37:31,072 You are a free man! 910 00:37:31,249 --> 00:37:33,616 And also very... soapy. 911 00:37:33,710 --> 00:37:35,622 (chuckling) - How'd you get him to leave? 912 00:37:36,087 --> 00:37:37,669 Mary pulled a file for me. 913 00:37:38,173 --> 00:37:40,335 Armando won't be bothering you anymore. 914 00:37:40,550 --> 00:37:42,667 Well, well done, Chinese Café Girl. 915 00:37:43,553 --> 00:37:45,393 Guess there's more to a mobster than revenge. 916 00:37:50,310 --> 00:37:53,348 I'm gonna... go. 917 00:37:53,688 --> 00:37:55,771 (sultry jazz music) 918 00:37:56,316 --> 00:37:58,649 You know, you could have mentioned the file 919 00:37:58,985 --> 00:38:00,851 before I, uh... you know, 920 00:38:01,070 --> 00:38:02,857 drank half a gallon of soapy water. 921 00:38:04,032 --> 00:38:05,239 Where's the fun in that? 922 00:38:06,451 --> 00:38:08,989 Now... my train leaves tomorrow. 923 00:38:10,663 --> 00:38:12,700 Any idea how you wanna kill some time? 924 00:38:16,127 --> 00:38:17,288 (laughing) 925 00:38:22,217 --> 00:38:23,503 Bart! 926 00:38:24,344 --> 00:38:26,506 There's no autopsies scheduled 'til this afternoon. 927 00:38:26,679 --> 00:38:28,511 I know. But this one's an emergency. 928 00:38:29,098 --> 00:38:31,511 Autopsies rarely qualify as emergencies. 929 00:38:32,060 --> 00:38:33,267 - Look. - (Flo gasps) 930 00:38:35,396 --> 00:38:36,477 - He died? - Mm-hm. 931 00:38:37,148 --> 00:38:38,264 Coroner Thompson's dead. 932 00:38:38,983 --> 00:38:40,895 I... I just spoke to him yesterday afternoon. 933 00:38:40,985 --> 00:38:42,772 Now do you understand the emergency? 934 00:38:43,655 --> 00:38:45,317 Oh. I have a feeling 935 00:38:45,406 --> 00:38:47,193 that Coroner Thompson's smiling down on us. 936 00:38:47,659 --> 00:38:49,776 - Or looking up. - You said you talked 937 00:38:49,869 --> 00:38:51,235 - to him yesterday? - I did. 938 00:38:51,579 --> 00:38:52,899 What were his last words to you? 939 00:38:55,625 --> 00:38:57,617 - Actually, we talked about you. - You did? 940 00:38:58,086 --> 00:39:00,624 Yeah. He wanted to move you to the day shift, 941 00:39:00,713 --> 00:39:02,921 - move me to nights. - Ah. 942 00:39:04,008 --> 00:39:06,125 Then we should honour his wishes. 943 00:39:06,719 --> 00:39:08,756 Yeah. Yeah we should. 944 00:39:10,598 --> 00:39:12,260 (indistinct chatter) 945 00:39:13,268 --> 00:39:14,930 A trick I learned on patrol 946 00:39:15,436 --> 00:39:17,803 always stick to the hot drinks in this weather. 947 00:39:18,273 --> 00:39:20,560 Now, it sounds odd, but it works. 948 00:39:20,859 --> 00:39:22,545 Well, if it offers a reprieve from this heat, 949 00:39:22,569 --> 00:39:24,105 I'll drink the whole pot. (chuckling) 950 00:39:25,363 --> 00:39:27,571 - I wanted to, eh... - thank you, Mary, 951 00:39:28,575 --> 00:39:31,613 for helping me make the decision to go live with my daughter. 952 00:39:31,870 --> 00:39:34,533 - Oh! It was my pleasure. - You shouldn't be on your own. 953 00:39:34,622 --> 00:39:35,975 God forbid something should happen. 954 00:39:35,999 --> 00:39:37,080 Mm-hm. 955 00:39:37,792 --> 00:39:38,792 Mm. 956 00:39:39,002 --> 00:39:40,834 Now, don't be upset, 957 00:39:40,920 --> 00:39:43,128 but I got you a little goodbye present. 958 00:39:43,506 --> 00:39:44,542 Oh! 959 00:39:45,300 --> 00:39:47,462 Ah, the other day after you left, 960 00:39:47,552 --> 00:39:50,886 I found a few more things that belonged to your father. 961 00:39:51,264 --> 00:39:52,264 Here, take a look. 962 00:39:52,348 --> 00:39:54,010 - Oh, I don't know. - I think I've had 963 00:39:54,100 --> 00:39:57,343 enough surprises about my father to last me well into 1930. 964 00:40:00,148 --> 00:40:01,264 Yes, sir. 965 00:40:04,360 --> 00:40:05,360 (gasp) 966 00:40:06,529 --> 00:40:08,145 Oh, ho, ho, ho. 967 00:40:09,073 --> 00:40:11,986 Oh, I must have drawn him this in grade school! 968 00:40:12,285 --> 00:40:14,948 - Mm-hm. - Oh, yes! And this is 969 00:40:15,079 --> 00:40:17,036 from my first dance recital. 970 00:40:18,082 --> 00:40:19,323 Dutch clock. That's me. 971 00:40:22,378 --> 00:40:23,869 This is a Girl Guide badge. 972 00:40:24,547 --> 00:40:25,913 This must be for leadership. 973 00:40:26,090 --> 00:40:27,126 Mm-hm. 974 00:40:27,967 --> 00:40:29,128 I guess he kept everything. 975 00:40:30,011 --> 00:40:31,377 I'd forgotten that I'd, uh... 976 00:40:32,055 --> 00:40:34,092 cleaned out his desk after he passed. 977 00:40:34,182 --> 00:40:36,299 I should have given you this a long time ago. 978 00:40:37,477 --> 00:40:40,185 No. No, I think your timing has been perfect. 979 00:40:40,980 --> 00:40:42,016 Thank you. 980 00:40:43,066 --> 00:40:45,809 I hope I haven't tarnished his memory for you. 981 00:40:45,944 --> 00:40:48,903 I... I get confused. 982 00:40:49,864 --> 00:40:51,651 No. No, no, not at all. 983 00:40:53,284 --> 00:40:54,946 You're a good man, Officer McKinlay. 984 00:40:56,371 --> 00:40:57,487 And so was my father. 985 00:40:58,289 --> 00:41:00,872 (sentimental music) 986 00:41:07,465 --> 00:41:09,832 These goodbyes are starting to feel like an old habit. 987 00:41:10,134 --> 00:41:12,171 Yeah... old habits die hard. 988 00:41:13,680 --> 00:41:15,592 Takes a special kind of gal to save a man's hide 989 00:41:15,682 --> 00:41:17,765 not once, but twice. 990 00:41:18,893 --> 00:41:19,893 I owe you. 991 00:41:20,478 --> 00:41:22,344 Just make sure there's not a third time 992 00:41:22,563 --> 00:41:25,476 - and we can call it even. - Ah. Where's the fun in that? 993 00:41:27,694 --> 00:41:28,980 (sigh) 994 00:41:33,783 --> 00:41:34,819 Joe... 995 00:41:35,451 --> 00:41:37,158 (laughing) - Relax! 996 00:41:37,620 --> 00:41:39,236 - Neither of us are the type. - OK. 997 00:41:39,580 --> 00:41:41,446 I, uh, confiscated these. 998 00:41:42,792 --> 00:41:45,032 Figure you deserved a treasure after what you pulled off. 999 00:41:46,587 --> 00:41:48,544 They're a little flashy for my taste. 1000 00:41:48,715 --> 00:41:50,172 I figured you could use the money. 1001 00:41:50,466 --> 00:41:51,466 Fence them. 1002 00:41:52,010 --> 00:41:54,252 Come visit me down in sunny California. 1003 00:41:55,722 --> 00:41:56,803 Could be fun. 1004 00:41:58,391 --> 00:42:00,223 - Look me up under the name... - Nah. 1005 00:42:01,019 --> 00:42:02,305 Don't ruin the surprise. 1006 00:42:05,940 --> 00:42:08,227 ♪♪♪ 1007 00:42:19,412 --> 00:42:21,074 Goodbye, my Chinese Café Girl. 1008 00:42:22,081 --> 00:42:23,162 (chuckling) 1009 00:42:27,086 --> 00:42:29,248 (upbeat piano music) 1010 00:42:29,672 --> 00:42:31,459 (indistinct chatter) 1011 00:42:32,175 --> 00:42:34,383 All of that talk about the Florida beaches? 1012 00:42:34,469 --> 00:42:36,488 It would have been a shame if we didn't get to see it. 1013 00:42:36,512 --> 00:42:38,629 I can't believe we're finally on vacation! 1014 00:42:38,848 --> 00:42:41,306 My mother's going to be so upset when she sees this tan, 1015 00:42:41,392 --> 00:42:42,553 but I don't care! 1016 00:42:43,186 --> 00:42:45,348 - You thinking about Joe? - No! 1017 00:42:45,438 --> 00:42:47,771 - Liar! - Thinking about how good 1018 00:42:47,857 --> 00:42:49,644 of an idea it was to bring Nora and Mildred. 1019 00:42:49,817 --> 00:42:53,231 Amen! Can you believe they've been out every night? 1020 00:42:53,988 --> 00:42:55,274 It's our last night, gals! 1021 00:42:55,406 --> 00:42:58,023 - What do you want to do? - (Frankie): Well, I say 1022 00:42:58,326 --> 00:42:59,737 - dinner at the crab joint. - Ooh! 1023 00:42:59,827 --> 00:43:01,263 - OK. - (Frankie): Drinks and dancing 1024 00:43:01,287 --> 00:43:03,449 at the speakeasy and we don't go back to the hotel 1025 00:43:03,581 --> 00:43:05,823 - until the sun comes up. - I love that! 1026 00:43:06,334 --> 00:43:07,916 - Cheers! - Cheers to that! 1027 00:43:08,294 --> 00:43:10,160 - Boof! - Boof from afar. 1028 00:43:10,379 --> 00:43:11,870 (laughing) 1029 00:43:14,675 --> 00:43:16,462 (theme music) 1030 00:43:22,975 --> 00:43:26,844 ♪♪♪ 77137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.