All language subtitles for Forever Knight - 01x20 - Fatal Mistake.DVDRip.Addic7ed.com.srt (English).EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:10,442 --> 00:00:11,676 [WHISTLING] 3 00:00:17,149 --> 00:00:20,418 Calories, calories. 4 00:00:20,419 --> 00:00:21,452 Eh, what the hell? 5 00:00:21,453 --> 00:00:22,453 Quicker than that. 6 00:00:22,454 --> 00:00:24,689 Okay, okay. Here's the cash. 7 00:00:24,690 --> 00:00:26,057 I want all of it. 8 00:00:26,058 --> 00:00:27,258 I mean the whole thing out. 9 00:00:27,259 --> 00:00:28,559 Hey, don't forget 10 00:00:28,560 --> 00:00:29,995 the carton of smokes this time. 11 00:00:29,996 --> 00:00:31,796 Yeah, give us a-- a carton of smokes 12 00:00:31,797 --> 00:00:33,231 and a pack of cigars right there. 13 00:00:34,734 --> 00:00:36,434 We're celebrating. 14 00:00:36,435 --> 00:00:38,103 Maybe not! 15 00:00:38,104 --> 00:00:39,971 Put the gun on the counter and back away. 16 00:00:54,920 --> 00:00:56,154 Come on, let's go. 17 00:00:56,155 --> 00:00:57,022 Police! 18 00:00:58,624 --> 00:00:59,624 Hold it right there! 19 00:00:59,625 --> 00:01:00,859 [GUNSHOTS] 20 00:01:15,141 --> 00:01:19,544 Not now...please. 21 00:01:19,545 --> 00:01:23,648 It's okay. 22 00:01:23,649 --> 00:01:24,649 It's all right. 23 00:01:38,197 --> 00:01:40,965 Oh, man... 24 00:01:40,966 --> 00:01:43,301 [APPROACHING SIRENS] 25 00:01:47,339 --> 00:01:50,208 [¶] 26 00:02:11,563 --> 00:02:14,532 NARRATOR: He was brought across in 1228. 27 00:02:17,636 --> 00:02:19,537 Preyed on humans for their blood. 28 00:02:23,508 --> 00:02:25,977 Now he wants to be mortal again... 29 00:02:29,248 --> 00:02:32,851 To repay society for his sins... 30 00:02:35,054 --> 00:02:38,223 To emerge from his world of darkness... 31 00:02:43,095 --> 00:02:46,231 From his endless forever night. 32 00:03:32,644 --> 00:03:34,279 Got anything on the gun? 33 00:03:34,280 --> 00:03:36,247 Not a thing. 34 00:03:36,248 --> 00:03:37,682 It doesn't look good for the captain. 35 00:03:37,683 --> 00:03:38,817 No, it doesn't. 36 00:03:38,818 --> 00:03:40,051 If there's a weapon around here, 37 00:03:40,052 --> 00:03:41,052 I can't find it. 38 00:03:41,053 --> 00:03:42,320 Well, that's it, then. 39 00:03:42,321 --> 00:03:44,088 We can't write it down as a good shoot. 40 00:03:44,089 --> 00:03:45,890 We'll get forensics boys to stay here all night, 41 00:03:45,891 --> 00:03:46,891 see if they can find something 42 00:03:46,892 --> 00:03:47,959 that jibes with the captain's story, 43 00:03:47,960 --> 00:03:48,960 but I'm telling you, Nick, 44 00:03:48,961 --> 00:03:50,361 he's in for a rough ride. 45 00:03:50,362 --> 00:03:53,097 Like the job's not tough enough already. 46 00:03:53,098 --> 00:03:55,033 You take care, okay? 47 00:03:55,034 --> 00:03:55,900 Thanks. 48 00:04:02,875 --> 00:04:03,875 Anything? 49 00:04:03,876 --> 00:04:06,644 Not yet. 50 00:04:06,645 --> 00:04:07,645 You said there was a second perp. 51 00:04:07,646 --> 00:04:09,247 There was in the store. 52 00:04:09,248 --> 00:04:10,748 Bystander maybe? 53 00:04:10,749 --> 00:04:15,786 No, definitely an accomplice. 54 00:04:15,787 --> 00:04:19,224 I never saw him again after they bolted. 55 00:04:19,225 --> 00:04:20,391 Only him. 56 00:04:20,392 --> 00:04:22,426 We know they opened up on you in the store. 57 00:04:22,427 --> 00:04:25,129 Well, here too. 58 00:04:25,130 --> 00:04:26,931 Well, I got a good look at the piece. 59 00:04:29,268 --> 00:04:32,470 It looked like a .357 or a .44. 60 00:04:32,471 --> 00:04:33,671 Stainless job with a... 61 00:04:33,672 --> 00:04:37,742 target barrel, four or five inches. 62 00:04:37,743 --> 00:04:42,580 Couldn't miss it. 63 00:04:42,581 --> 00:04:45,216 Pfft...17-year-old kids with elephant guns, 64 00:04:45,217 --> 00:04:46,550 for chrissakes. 65 00:04:46,551 --> 00:04:48,619 You're lucky the kid wasn't a better shot. 66 00:04:48,620 --> 00:04:50,054 Is there anything you can remember 67 00:04:50,055 --> 00:04:50,922 at all, Captain? Anything else? 68 00:04:58,530 --> 00:05:01,165 [GUNSHOTS] 69 00:05:03,068 --> 00:05:06,871 I don't know. I must be... 70 00:05:06,872 --> 00:05:08,373 getting too old or something. 71 00:05:08,374 --> 00:05:11,842 It's-- It's all a blur. 72 00:05:11,843 --> 00:05:15,947 It was just instinct, you know? 73 00:05:15,948 --> 00:05:19,150 He turned, fired, and I returned. 74 00:05:19,151 --> 00:05:20,785 There's got to be some lead here. 75 00:05:20,786 --> 00:05:22,453 We'll check everything in the alley. 76 00:05:22,454 --> 00:05:25,790 Tell forensics to check down the street too. 77 00:05:25,791 --> 00:05:30,228 Slugs like that travel. 78 00:05:30,229 --> 00:05:32,163 Captain, I'm sorry. 79 00:05:32,164 --> 00:05:35,466 I know how you must feel. 80 00:05:35,467 --> 00:05:38,036 Do you, Nick? 81 00:05:38,037 --> 00:05:39,203 Have you ever killed anybody 82 00:05:39,204 --> 00:05:41,105 in the line of duty? 83 00:05:41,106 --> 00:05:43,308 No. 84 00:05:43,309 --> 00:05:47,345 You must be lucky, I guess. 85 00:05:47,346 --> 00:05:50,915 I hope you never have to. 86 00:05:50,916 --> 00:05:52,250 Some cops go a whole career 87 00:05:52,251 --> 00:05:55,920 without ever discharging their weapons. 88 00:05:55,921 --> 00:06:00,258 I know it's hard, captain, but it's part of the job. 89 00:06:00,259 --> 00:06:03,027 The job? 90 00:06:03,028 --> 00:06:07,966 It's a responsibility we all assume. 91 00:06:07,967 --> 00:06:11,970 Maybe it's one I don't want anymore. 92 00:06:30,922 --> 00:06:32,857 Man, oh, man. 93 00:06:32,858 --> 00:06:35,559 It is tough enough when you have to do it. 94 00:06:35,560 --> 00:06:38,762 I popped a guy once in '88, 95 00:06:38,763 --> 00:06:40,131 and he was a bad one. 96 00:06:40,132 --> 00:06:43,567 He burned his whole crew over five keys of powder. 97 00:06:43,568 --> 00:06:44,935 He ripped them to shreds. 98 00:06:44,936 --> 00:06:49,307 I mean, he just cut them all down with an AK-47. 99 00:06:49,308 --> 00:06:50,875 I mean, he must've put 20 rounds 100 00:06:50,876 --> 00:06:52,843 into his business partner alone. 101 00:06:52,844 --> 00:06:54,245 How did you feel about it after? 102 00:06:54,246 --> 00:06:57,115 Aw, I just felt weird. 103 00:06:57,116 --> 00:06:58,249 Myra tells the story 104 00:06:58,250 --> 00:07:01,019 about how I'd stay up all night taking showers, 105 00:07:01,020 --> 00:07:02,620 like I was obsessed with it or something. 106 00:07:02,621 --> 00:07:03,854 Did Internal Affairs give you a tough time? 107 00:07:03,855 --> 00:07:05,223 Are you kidding? 108 00:07:05,224 --> 00:07:08,792 So much paperwork, you'd think I was buying a house. 109 00:07:08,793 --> 00:07:10,328 I must have given seven depositions. 110 00:07:10,329 --> 00:07:13,464 Seven different depositions. They barbecued me. 111 00:07:13,465 --> 00:07:15,599 You got to be kidding. Sounds cut and dried to me. 112 00:07:15,600 --> 00:07:17,635 Well, I had to put him down, you know? 113 00:07:17,636 --> 00:07:20,238 There wasn't any choice. 114 00:07:20,239 --> 00:07:23,307 [SIGHS] But somebody unarmed, I can't imagine it. 115 00:07:23,308 --> 00:07:27,011 Can't be an easy thing to get out of your mind. 116 00:07:27,012 --> 00:07:28,812 Captain doesn't seem to be handling it too well. 117 00:07:28,813 --> 00:07:30,048 He looked a bit shell-shocked. 118 00:07:30,049 --> 00:07:33,418 Let's face it Nick, he's out of the loop. 119 00:07:33,419 --> 00:07:34,919 He's been riding a desk too long. 120 00:07:34,920 --> 00:07:36,287 He's lost the edge... 121 00:07:36,288 --> 00:07:37,955 the edge that protects your hardness, you know? 122 00:07:37,956 --> 00:07:39,657 You've got to be hard for this job. 123 00:07:39,658 --> 00:07:42,660 Too many scumbags out here. 124 00:07:42,661 --> 00:07:45,596 The dark side of humanity, 125 00:07:45,597 --> 00:07:48,099 and we've got to ride herd on all of them. 126 00:07:48,100 --> 00:07:49,567 Exactly. 127 00:07:49,568 --> 00:07:51,669 I mean, you can't get out of sorts 128 00:07:51,670 --> 00:07:53,404 when you plug a guy. 129 00:07:53,405 --> 00:07:54,405 It clouds your judgment, 130 00:07:54,406 --> 00:07:55,406 the next thing you know-- 131 00:07:55,407 --> 00:07:56,907 It's you that gets plugged. 132 00:07:56,908 --> 00:08:02,480 Yeah, snoozing with the tuna, dancing with Mr. D, 133 00:08:02,481 --> 00:08:04,248 retirement with extreme prejudice. 134 00:08:04,249 --> 00:08:05,849 How does Myra cope with all of it, 135 00:08:05,850 --> 00:08:07,318 you know, that you might not come home? 136 00:08:07,319 --> 00:08:12,256 Myra's a brick. 137 00:08:12,257 --> 00:08:14,658 Well, actually, we never really talk about it. 138 00:08:14,659 --> 00:08:19,630 We...accept it. 139 00:08:19,631 --> 00:08:21,865 Yep, you've just got to let it roll off your back 140 00:08:21,866 --> 00:08:23,167 like water off a duck. 141 00:08:23,168 --> 00:08:25,703 Even when it's questionable? 142 00:08:25,704 --> 00:08:27,138 Especially when it's questionable. 143 00:08:27,139 --> 00:08:29,373 You can't go carrying around coffins 144 00:08:29,374 --> 00:08:32,676 on this gig, Nick, no way. 145 00:08:37,849 --> 00:08:39,550 Put the gun on the counter and back away. 146 00:08:39,551 --> 00:08:40,551 There. 147 00:08:40,552 --> 00:08:43,321 There's your gun. 148 00:08:43,322 --> 00:08:44,555 That's not a gun. 149 00:08:44,556 --> 00:08:45,956 That's something nuclear, for crying out loud. 150 00:08:45,957 --> 00:08:47,057 That establishes 151 00:08:47,058 --> 00:08:48,459 the victim was armed in the store, 152 00:08:48,460 --> 00:08:49,860 but the question is, was he armed 153 00:08:49,861 --> 00:08:51,162 when Captain Stonetree confronted him 154 00:08:51,163 --> 00:08:52,196 in the alley? 155 00:08:52,197 --> 00:08:53,598 The captain said he was fired at 156 00:08:53,599 --> 00:08:55,266 both in the store and in the alley. 157 00:08:55,267 --> 00:08:56,734 But the kid was unarmed. 158 00:08:56,735 --> 00:08:58,202 No weapon, no bullets, 159 00:08:58,203 --> 00:08:59,403 no other eyes on the scene 160 00:08:59,404 --> 00:09:00,538 but his and Stonetree's? 161 00:09:00,539 --> 00:09:01,606 Why would the captain lie? 162 00:09:01,607 --> 00:09:04,342 I'm not calling him a liar, Schanke. 163 00:09:04,343 --> 00:09:06,544 Maybe Stonetree's... 164 00:09:06,545 --> 00:09:08,045 well, maybe he's not so sharp 165 00:09:08,046 --> 00:09:09,046 on the details. 166 00:09:09,047 --> 00:09:10,181 Maybe it didn't go down 167 00:09:10,182 --> 00:09:12,016 the way he remembers it. 168 00:09:12,017 --> 00:09:14,051 Maybe he should have let this one go by. 169 00:09:14,052 --> 00:09:15,520 Let it go by? 170 00:09:15,521 --> 00:09:16,521 Three magic numbers, Nick-- 171 00:09:16,522 --> 00:09:17,522 9-1-1. 172 00:09:17,523 --> 00:09:18,689 He's a cop. 173 00:09:18,690 --> 00:09:20,324 He's supposed to stop crime, not report it. 174 00:09:20,325 --> 00:09:22,126 Look, I don't want to see a good cop 175 00:09:22,127 --> 00:09:23,528 go to the gallows on this thing. 176 00:09:23,529 --> 00:09:24,595 It's very simple. 177 00:09:24,596 --> 00:09:26,330 Give me a gun, give me some bullets. 178 00:09:26,331 --> 00:09:28,699 Get the other kid. 179 00:09:28,700 --> 00:09:32,436 I'm sorry. I got my job, you got yours. 180 00:09:55,026 --> 00:09:57,061 They stay with you. 181 00:09:57,062 --> 00:09:58,062 Captain? 182 00:09:58,063 --> 00:10:00,598 They haunt you. 183 00:10:00,599 --> 00:10:03,267 Only if you let them. 184 00:10:03,268 --> 00:10:04,235 Cop I knew... 185 00:10:07,673 --> 00:10:11,442 shot an unarmed perp. 186 00:10:11,443 --> 00:10:13,744 This was years ago. 187 00:10:13,745 --> 00:10:18,148 Never found the gun. 188 00:10:18,149 --> 00:10:21,885 Never knew for sure. 189 00:10:23,455 --> 00:10:27,725 It haunted him. 190 00:10:27,726 --> 00:10:29,927 He used to say that not one day went by 191 00:10:29,928 --> 00:10:31,295 where he... 192 00:10:31,296 --> 00:10:34,198 didn't see the guy's face. 193 00:10:38,604 --> 00:10:44,074 It was the beginning of the end for him. 194 00:10:44,075 --> 00:10:45,943 Like a loose thread you pull on 195 00:10:45,944 --> 00:10:50,481 until the whole suit comes apart. 196 00:10:53,318 --> 00:10:54,652 Eventually forced him 197 00:10:54,653 --> 00:10:55,753 right out of police work-- 198 00:10:55,754 --> 00:10:56,787 You're not that cop, captain. 199 00:10:56,788 --> 00:11:00,591 I don't want to be. 200 00:11:00,592 --> 00:11:04,695 I want to know for sure, 201 00:11:04,696 --> 00:11:06,163 but I'm seeing him already, Nick. 202 00:11:06,164 --> 00:11:08,332 Are you sure? 203 00:11:08,333 --> 00:11:13,103 I'm looking at you right now, and I'm seeing him. 204 00:11:13,104 --> 00:11:15,205 I close my eyes, and I'm seeing his face. 205 00:11:15,206 --> 00:11:17,708 It's getting to me. 206 00:11:17,709 --> 00:11:19,209 Captain, we'll get the other kid, all right? 207 00:11:19,210 --> 00:11:23,881 Justifiable homicide is only a little easier to live with. 208 00:11:23,882 --> 00:11:29,887 No, Nick, you can't kill somebody, watch him die, 209 00:11:29,888 --> 00:11:33,257 and not have it affect you. 210 00:11:34,593 --> 00:11:35,693 [LAUGHTER] 211 00:11:50,041 --> 00:11:51,742 We'll have your seats. 212 00:11:51,743 --> 00:11:52,743 Not bloody likely. 213 00:11:52,744 --> 00:11:55,780 [LAUGHTER] 214 00:11:58,049 --> 00:12:00,284 You were just leaving. 215 00:12:00,285 --> 00:12:01,952 [HEARTBEAT] 216 00:12:01,953 --> 00:12:03,721 Weren't you? 217 00:12:08,092 --> 00:12:09,627 All of you. 218 00:12:15,099 --> 00:12:16,667 On my way. 219 00:12:19,270 --> 00:12:21,038 Even eternal life is too short 220 00:12:21,039 --> 00:12:23,040 to wait for a table. 221 00:12:26,144 --> 00:12:27,411 What'll it be? 222 00:12:27,412 --> 00:12:30,481 Wine, I think. 223 00:12:30,482 --> 00:12:32,550 Something hearty and robust. 224 00:12:32,551 --> 00:12:33,718 The finest from your cellar. 225 00:12:33,719 --> 00:12:35,353 Save the swill for the rest of these hogs. 226 00:12:36,621 --> 00:12:38,456 It'll cost you. 227 00:12:40,826 --> 00:12:42,760 We can pay. 228 00:12:46,465 --> 00:12:48,499 She is beautiful, isn't she? 229 00:12:51,803 --> 00:12:52,803 Quite beautiful. 230 00:12:52,804 --> 00:12:55,773 Yes. 231 00:12:55,774 --> 00:12:57,508 A far richer wine blushes her complexion 232 00:12:57,509 --> 00:13:00,978 than ever came from a bottle. 233 00:13:00,979 --> 00:13:02,446 You can have her, you know. 234 00:13:02,447 --> 00:13:08,452 A prize for the plucking on such a cold and lonely night. 235 00:13:23,802 --> 00:13:25,803 Maybe you should head home and get some rest. 236 00:13:25,804 --> 00:13:29,239 Have some more nightmares? 237 00:14:12,183 --> 00:14:15,118 Alexandra? 238 00:14:41,880 --> 00:14:44,181 I envy you. 239 00:14:44,182 --> 00:14:45,850 Why? 240 00:14:45,851 --> 00:14:47,485 Oh, you're so well-traveled. 241 00:14:47,486 --> 00:14:49,052 You've seen so much of the world 242 00:14:49,053 --> 00:14:52,155 that I haven't. 243 00:14:52,156 --> 00:14:54,925 That you haven't yet, you mean. 244 00:14:54,926 --> 00:14:59,129 The world's not as big as all that. 245 00:14:59,130 --> 00:15:00,531 It is. 246 00:15:00,532 --> 00:15:04,635 It is. It's huge from where I stand. 247 00:15:04,636 --> 00:15:11,108 I've never been farther than the next county. 248 00:15:11,109 --> 00:15:16,313 Perhaps someday you'll take me. 249 00:15:16,314 --> 00:15:19,449 I could take you someplace right now. 250 00:15:19,450 --> 00:15:22,085 [LAUGHS] 251 00:15:22,086 --> 00:15:26,056 Oh? And where is that, pray tell? 252 00:15:26,057 --> 00:15:29,894 Someplace that you've never been before. 253 00:15:29,895 --> 00:15:34,331 Mmm. But I haven't a thing to wear. 254 00:15:34,332 --> 00:15:38,002 I was hoping you'd say that. 255 00:15:54,052 --> 00:15:58,321 Okay, what'll it be? 256 00:15:58,322 --> 00:16:00,024 A leg. 257 00:16:00,025 --> 00:16:02,392 A leg. 258 00:16:06,064 --> 00:16:09,199 Not that much, just a thigh. 259 00:16:09,200 --> 00:16:12,536 Just a thigh. 260 00:16:12,537 --> 00:16:14,171 And a wing, too. 261 00:16:14,172 --> 00:16:15,372 And a wing? 262 00:16:15,373 --> 00:16:16,941 A wing. 263 00:16:16,942 --> 00:16:19,577 A wing. 264 00:16:22,747 --> 00:16:23,914 [SIGHS] 265 00:16:23,915 --> 00:16:25,015 [DOOR OPENING] 266 00:16:25,016 --> 00:16:28,052 Just in time for dinner. 267 00:16:28,053 --> 00:16:30,087 Such a romantic setting. Hi, Grace. 268 00:16:30,088 --> 00:16:32,957 Hey, I got something interesting for you. 269 00:16:32,958 --> 00:16:34,692 Coleslaw? 270 00:16:34,693 --> 00:16:36,760 Better than that. Test results. 271 00:16:36,761 --> 00:16:39,496 Eddie Shore, evidence of recent cocaine use, 272 00:16:39,497 --> 00:16:41,599 and I found gunpowder residue 273 00:16:41,600 --> 00:16:43,801 and lead particles. 274 00:16:43,802 --> 00:16:46,070 Well, we know he pulled off three rounds in the store. 275 00:16:46,071 --> 00:16:48,205 A-ha, but I didn't just find it on his hands. 276 00:16:48,206 --> 00:16:50,373 Found it on the elbow of his jacket 277 00:16:50,374 --> 00:16:52,042 from a small flash burn in the fabric. 278 00:16:52,043 --> 00:16:54,511 Like he was standing really close to a gun 279 00:16:54,512 --> 00:16:55,512 when it was discharged. 280 00:16:55,513 --> 00:16:58,816 I'd say inches from the muzzle. 281 00:16:58,817 --> 00:17:02,052 Right about here. Left elbow, 282 00:17:02,053 --> 00:17:04,054 and he was standing with his back to the fence. 283 00:17:04,055 --> 00:17:05,122 Well that's consistent 284 00:17:05,123 --> 00:17:06,523 with his buddy shooting at the captain 285 00:17:06,524 --> 00:17:08,391 through a fence on the other side. 286 00:17:08,392 --> 00:17:09,493 Good work. 287 00:17:09,494 --> 00:17:11,128 Thank Grace. 288 00:17:11,129 --> 00:17:12,529 She found the burn in the fabric 289 00:17:12,530 --> 00:17:13,631 when she bagged his effects. 290 00:17:13,632 --> 00:17:16,900 Um, I'm going to go out and eat. 291 00:17:21,172 --> 00:17:22,405 Stonetree know about this? 292 00:17:22,406 --> 00:17:26,343 Not yet. Test results just came in. 293 00:17:26,344 --> 00:17:27,477 Well, you look like something 294 00:17:27,478 --> 00:17:28,912 from the back of the refrigerator. 295 00:17:28,913 --> 00:17:30,080 You sleep okay? 296 00:17:30,081 --> 00:17:31,414 Not really. 297 00:17:31,415 --> 00:17:33,416 Stonetree's really got me spooked about this. 298 00:17:33,417 --> 00:17:35,318 He's bent out of shape, you know? 299 00:17:35,319 --> 00:17:36,820 He's guilty as hell. 300 00:17:36,821 --> 00:17:38,822 This thing's haunting him. 301 00:17:38,823 --> 00:17:40,223 I don't know. 302 00:17:40,224 --> 00:17:42,760 It might be just the power of suggestion, but... 303 00:17:42,761 --> 00:17:45,029 But what? 304 00:17:45,030 --> 00:17:48,098 I could swear I saw a ghost or something last night. 305 00:17:48,099 --> 00:17:51,135 Someone from your past? 306 00:17:51,136 --> 00:17:53,170 Yeah, someone I knew once... 307 00:17:53,171 --> 00:17:55,706 a long, long time ago. 308 00:17:55,707 --> 00:17:58,341 Well, that's a tough one. 309 00:17:58,342 --> 00:17:59,576 I don't know what to say. 310 00:17:59,577 --> 00:18:02,245 I mean, I don't really believe in ghosts, but... 311 00:18:02,246 --> 00:18:05,615 You didn't believe in vampires either. 312 00:18:25,136 --> 00:18:26,003 [VAMPIRE TAKING OFF] 313 00:18:27,172 --> 00:18:28,038 [SQUEALING TIRES] 314 00:19:06,444 --> 00:19:08,212 [SNARLING SOFTLY] 315 00:19:20,959 --> 00:19:22,893 [ROAR] 316 00:19:29,734 --> 00:19:31,235 [HONKING] 317 00:19:48,552 --> 00:19:52,990 [GUN CLICKING] 318 00:19:52,991 --> 00:19:55,225 [SIRENS PASSING OUTSIDE] 319 00:20:13,111 --> 00:20:14,912 It's payback time. 320 00:20:14,913 --> 00:20:16,180 [GUN COCKING] 321 00:20:21,419 --> 00:20:22,953 Did you I.D. the other kid? 322 00:20:22,954 --> 00:20:24,855 Yeah, captain. 323 00:20:24,856 --> 00:20:27,590 One William Sewell, incorrigible J.D. dropout, 324 00:20:27,591 --> 00:20:28,992 crackhead. 325 00:20:28,993 --> 00:20:31,128 He and Eddie were hitting the pipe pretty good. 326 00:20:31,129 --> 00:20:35,299 Last known address, juvie hall. 327 00:20:35,300 --> 00:20:36,800 Hey, captain, maybe we should handle this. 328 00:20:38,569 --> 00:20:40,370 Are you questioning my competence, detective? 329 00:20:40,371 --> 00:20:41,404 It's not about your competence, captain, 330 00:20:41,405 --> 00:20:42,405 it's just... 331 00:20:42,406 --> 00:20:44,141 Just what, Detective Knight? 332 00:20:44,142 --> 00:20:46,710 It's dangerous, that's what, captain. 333 00:20:46,711 --> 00:20:47,711 Sewell might be out there 334 00:20:47,712 --> 00:20:49,779 thinking about revenge. 335 00:20:49,780 --> 00:20:51,148 Well, for his sake, 336 00:20:51,149 --> 00:20:52,382 I hope that's the last thing 337 00:20:52,383 --> 00:20:54,684 on his mind right now, 338 00:20:54,685 --> 00:20:56,286 because if it is, 339 00:20:56,287 --> 00:20:58,421 you'd better find him before he finds me. 340 00:20:58,422 --> 00:21:00,290 Captain, maybe you're-- 341 00:21:00,291 --> 00:21:01,959 maybe you're too close to this thing, 342 00:21:01,960 --> 00:21:02,960 too emotionally involved? 343 00:21:02,961 --> 00:21:06,763 I am, and I don't want to be. 344 00:21:06,764 --> 00:21:08,198 That's why I'm going back out there 345 00:21:08,199 --> 00:21:10,200 to find out what was going on in that alley. 346 00:21:10,201 --> 00:21:12,435 You're tired, 347 00:21:12,436 --> 00:21:15,072 and you've said it yourself in the past, 348 00:21:15,073 --> 00:21:16,173 tired cops get careless. 349 00:21:16,174 --> 00:21:19,509 I'm driven, Knight. 350 00:21:19,510 --> 00:21:21,811 I was the one out there in that alley. 351 00:21:21,812 --> 00:21:23,981 Natalie confirmed it. 352 00:21:23,982 --> 00:21:25,815 I saw what happened, 353 00:21:25,816 --> 00:21:27,417 and I'm going to go back out there 354 00:21:27,418 --> 00:21:30,087 and get the evidence I need to put this thing to rest. 355 00:21:31,189 --> 00:21:32,455 Captain, I--I don't know. 356 00:21:34,192 --> 00:21:38,762 Don't worry, Schanke. I do. 357 00:21:45,403 --> 00:21:46,770 So we find the other punk, 358 00:21:46,771 --> 00:21:47,938 get that Howitzer, 359 00:21:47,939 --> 00:21:49,472 and Stonetree walks in the sun again. 360 00:21:49,473 --> 00:21:51,841 Oh yeah, simple, right? 361 00:21:51,842 --> 00:21:53,877 They should all be this easy. 362 00:22:06,690 --> 00:22:09,793 Knight, what the hell? Knight! 363 00:22:09,794 --> 00:22:11,761 [SCREECHING TIRES] 364 00:22:11,762 --> 00:22:12,762 Hey, Nick! 365 00:22:12,763 --> 00:22:13,797 [HONKING] 366 00:22:13,798 --> 00:22:15,432 All right, keep your pants on! 367 00:22:41,259 --> 00:22:42,859 What the hell do you think you're doing? 368 00:22:42,860 --> 00:22:44,227 Police officer! 369 00:22:44,228 --> 00:22:45,595 I don't care if you're Mother Teresa 370 00:22:45,596 --> 00:22:46,830 on a pizza run! 371 00:22:46,831 --> 00:22:48,865 I've got a busload of people here, 372 00:22:48,866 --> 00:22:50,467 and you almost turned them into roadkill! 373 00:22:50,468 --> 00:22:51,468 Okay, back in the bus! 374 00:22:51,469 --> 00:22:53,503 This is police business. 375 00:22:53,504 --> 00:22:55,538 Back in the bus! 376 00:22:55,539 --> 00:22:56,873 This is police business, isn't it? 377 00:22:56,874 --> 00:22:58,108 What about my schedule? 378 00:22:58,109 --> 00:22:59,776 I will schedule you down to the precinct 379 00:22:59,777 --> 00:23:01,378 for an action-packed evening of paperwork! 380 00:23:01,379 --> 00:23:03,613 Back in! 381 00:23:09,053 --> 00:23:12,356 Now, what is the problem? 382 00:23:12,357 --> 00:23:14,491 It's an old suspect. 383 00:23:38,449 --> 00:23:39,616 [GUNSHOTS] 384 00:23:45,289 --> 00:23:49,259 Not now...please. 385 00:24:20,258 --> 00:24:22,792 Tow truck. 386 00:25:49,280 --> 00:25:51,982 Eddie was a good boy. 387 00:25:51,983 --> 00:25:54,384 I guess all the parents say that, 388 00:25:54,385 --> 00:25:57,253 but he was once. 389 00:25:59,023 --> 00:26:01,825 The drugs got him. 390 00:26:01,826 --> 00:26:06,563 He turned into a freak. 391 00:26:06,564 --> 00:26:08,565 He was my baby, 392 00:26:08,566 --> 00:26:10,200 but the boy you killed, 393 00:26:10,201 --> 00:26:11,902 he wasn't mine anymore. 394 00:26:11,903 --> 00:26:13,070 Mrs. Shore, we're very, very sorry 395 00:26:13,071 --> 00:26:14,237 for your loss. 396 00:26:14,238 --> 00:26:16,272 Well, why don't you do something about it, 397 00:26:16,273 --> 00:26:17,273 about the drugs? 398 00:26:17,274 --> 00:26:19,375 Why don't you stop it? 399 00:26:19,376 --> 00:26:20,376 We're trying. 400 00:26:20,377 --> 00:26:21,812 You're failing. 401 00:26:23,815 --> 00:26:25,716 Billy Sewell, he was with Eddie last night. 402 00:26:25,717 --> 00:26:26,850 Do you know where he is? 403 00:26:26,851 --> 00:26:28,151 You going to shoot him too? 404 00:26:28,152 --> 00:26:29,886 Mrs. Shore... 405 00:26:29,887 --> 00:26:31,121 Billy's the key to this thing. 406 00:26:31,122 --> 00:26:32,122 We find Billy, 407 00:26:32,123 --> 00:26:33,489 we can wrap this whole thing up. 408 00:26:33,490 --> 00:26:36,793 And go home and get a good night's sleep. 409 00:26:41,799 --> 00:26:45,836 My lawyer says I shouldn't even be talking to you. 410 00:26:45,837 --> 00:26:49,539 He says I should talk to the press. 411 00:26:49,540 --> 00:26:52,909 I don't want to talk to anyone. 412 00:26:52,910 --> 00:26:55,946 I just want my boy back, 413 00:26:55,947 --> 00:26:58,215 the way he was before he was so screwed up. 414 00:26:58,216 --> 00:26:59,616 Do you know 415 00:26:59,617 --> 00:27:01,017 where Billy and Eddie were hanging out? 416 00:27:01,018 --> 00:27:02,385 Who else they were running around with? 417 00:27:02,386 --> 00:27:04,287 You find out! 418 00:27:04,288 --> 00:27:06,022 Earn your pay! 419 00:27:06,023 --> 00:27:07,891 Why should I make it easy for you 420 00:27:07,892 --> 00:27:10,761 when you've made it so hard for me? 421 00:27:14,966 --> 00:27:17,367 Help us, Mrs. Shore. 422 00:27:17,368 --> 00:27:19,970 Help us find Billy. 423 00:27:19,971 --> 00:27:21,704 That's one way 424 00:27:21,705 --> 00:27:24,574 to start solving the problem. 425 00:27:24,575 --> 00:27:30,113 Excuse me, I have a boy to bury in the morning. 426 00:28:03,314 --> 00:28:04,514 Mourning the loss 427 00:28:04,515 --> 00:28:08,318 of your prize, Nicholas? 428 00:28:08,319 --> 00:28:10,486 I killed her. 429 00:28:10,487 --> 00:28:12,689 Feel no pity for her. 430 00:28:12,690 --> 00:28:14,557 She was in your thrall. 431 00:28:14,558 --> 00:28:16,326 She was aroused by your power. 432 00:28:16,327 --> 00:28:17,360 She was willing. 433 00:28:17,361 --> 00:28:20,897 She wanted to be taken to the edge. 434 00:28:20,898 --> 00:28:22,833 I couldn't stop. 435 00:28:22,834 --> 00:28:27,403 You're not supposed to. 436 00:28:27,404 --> 00:28:30,506 What's this feeling I sense in you? 437 00:28:30,507 --> 00:28:31,541 Shame. 438 00:28:31,542 --> 00:28:34,544 More... 439 00:28:34,545 --> 00:28:36,813 Fear. 440 00:28:36,814 --> 00:28:39,282 Fear in the fearless. 441 00:28:39,283 --> 00:28:43,119 Weakness in the omnipotent. 442 00:28:43,120 --> 00:28:45,355 [SCOFFS] 443 00:28:45,356 --> 00:28:47,057 It's a vestige of your former self. 444 00:28:47,058 --> 00:28:49,792 It is meaningless. 445 00:28:49,793 --> 00:28:51,294 She can have no vengeance 446 00:28:51,295 --> 00:28:53,997 from where she is now. 447 00:28:59,203 --> 00:29:02,605 She was a prize, wasn't she? 448 00:29:07,345 --> 00:29:08,611 If you change your mind... 449 00:29:08,612 --> 00:29:10,146 [SNIFFLING] 450 00:29:10,147 --> 00:29:13,683 I won't. 451 00:29:13,684 --> 00:29:14,650 Good night. 452 00:29:16,420 --> 00:29:17,653 Night. 453 00:29:25,096 --> 00:29:27,697 Uh, let's see. 454 00:29:27,698 --> 00:29:28,698 I towed in a vehicle 455 00:29:28,699 --> 00:29:29,799 from there the other night. 456 00:29:29,800 --> 00:29:31,334 I think it was a van. 457 00:29:31,335 --> 00:29:32,735 Yeah, yeah, here it is-- 458 00:29:32,736 --> 00:29:35,638 uh, abandoned vehicle, city contract. 459 00:29:35,639 --> 00:29:38,708 [PAGER BEEPING] 460 00:29:38,709 --> 00:29:40,576 Yeah, I'd better get that. 461 00:29:40,577 --> 00:29:42,178 You're welcome to have a look around. 462 00:29:42,179 --> 00:29:43,380 The stuff we just brought in 463 00:29:43,381 --> 00:29:44,414 is way at the back, 464 00:29:44,415 --> 00:29:45,982 so you've got to go out the door, 465 00:29:45,983 --> 00:29:47,050 take a left, head down 466 00:29:47,051 --> 00:29:48,518 in the direction of the water, okay? 467 00:29:48,519 --> 00:29:55,258 Here's the, um, ID number. 468 00:29:55,259 --> 00:29:56,793 Thanks a lot. 469 00:29:56,794 --> 00:30:00,130 There you go. 470 00:30:00,131 --> 00:30:02,032 I, uh... might be a while. 471 00:30:02,033 --> 00:30:03,033 Well, it's no problem, captain. 472 00:30:03,034 --> 00:30:03,900 You can take all night. 473 00:30:13,110 --> 00:30:14,110 I'm telling you, Nick, 474 00:30:14,111 --> 00:30:16,246 it is your diet, or lack thereof. 475 00:30:16,247 --> 00:30:17,880 It is a scientific fact that people hallucinate 476 00:30:17,881 --> 00:30:19,515 when they don't have enough fat or sugar. 477 00:30:19,516 --> 00:30:20,516 Will you lay off? 478 00:30:20,517 --> 00:30:22,118 I told you I thought it was a suspect 479 00:30:22,119 --> 00:30:23,253 with an outstanding warrant. 480 00:30:23,254 --> 00:30:25,255 It was a woman from that Dennison case last year. 481 00:30:25,256 --> 00:30:26,456 I just hope that Metro Transit 482 00:30:26,457 --> 00:30:27,857 doesn't make an issue of this. 483 00:30:27,858 --> 00:30:30,160 Sixteen cases of whiplash! 484 00:30:30,161 --> 00:30:31,294 The city could go bankrupt. 485 00:30:31,295 --> 00:30:32,295 As a matter of fact, 486 00:30:32,296 --> 00:30:33,496 I'm feeling soft tissue damage myself 487 00:30:33,497 --> 00:30:34,697 right here. Right here, feel it. 488 00:30:34,698 --> 00:30:35,999 [KNOCKING] 489 00:30:36,000 --> 00:30:38,801 You do have insurance don't you, Knight? 490 00:30:38,802 --> 00:30:40,570 [SIGHS] 491 00:30:43,941 --> 00:30:45,241 [BUZZES INTERCOM] Is the captain still out? 492 00:30:45,242 --> 00:30:47,510 Yes, he is. 493 00:30:47,511 --> 00:30:50,313 You know, Stonetree can get really hell-bent about things. 494 00:30:50,314 --> 00:30:52,715 Yeah, he did seem in a bit of a hurry, didn't he? 495 00:30:54,118 --> 00:30:56,619 Hey, Schanke, what's your voicemail password? 496 00:30:56,620 --> 00:30:59,022 Same as every cop's-- my badge number. Why? 497 00:30:59,023 --> 00:31:00,056 Yeah, me too. 498 00:31:00,057 --> 00:31:01,458 You know, if I don't get home 499 00:31:01,459 --> 00:31:02,859 before midnight one of these nights, 500 00:31:02,860 --> 00:31:04,861 Myra's going to nail the door shut. 501 00:31:04,862 --> 00:31:06,129 She's going to leave my pajamas 502 00:31:06,130 --> 00:31:07,297 neatly folded on the veranda. 503 00:31:07,298 --> 00:31:09,199 She'll do that. She will. 504 00:31:09,200 --> 00:31:10,300 Make me sleep with the raccoons. 505 00:31:12,403 --> 00:31:15,671 Hi, Captain Stonefeet. It's me, Eddie Shore. 506 00:31:15,672 --> 00:31:16,939 I'm having a wonderful time, 507 00:31:16,940 --> 00:31:19,409 and I can't wait for you to join me. 508 00:31:19,410 --> 00:31:20,710 If you want the gun, though, 509 00:31:20,711 --> 00:31:22,245 you've got to get it from Billy. 510 00:31:22,246 --> 00:31:24,314 Now, don't bother trying to find him. 511 00:31:24,315 --> 00:31:25,882 He's already looking for you. 512 00:31:25,883 --> 00:31:27,317 What the hell? 513 00:31:27,318 --> 00:31:32,155 Damn it, captain, if you knew, why didn't you tell someone? 514 00:31:32,156 --> 00:31:33,490 Dispatch, Detective Knight. 515 00:31:33,491 --> 00:31:34,690 Any idea where Stonetree's location is? 516 00:31:34,691 --> 00:31:35,958 I don't have a current location 517 00:31:35,959 --> 00:31:37,293 on him, Detective Knight. 518 00:31:37,294 --> 00:31:38,628 Try to raise him on the radio. 519 00:31:38,629 --> 00:31:40,463 I'll be in my car. I'm coming with you. 520 00:31:40,464 --> 00:31:41,464 No, you stay here, 521 00:31:41,465 --> 00:31:42,865 put out an APB. 522 00:31:42,866 --> 00:31:49,072 Yeah, yeah, okay, I'll hold. 523 00:31:49,073 --> 00:31:50,173 All units, 524 00:31:50,174 --> 00:31:51,374 still requesting location on unit one, 525 00:31:51,375 --> 00:31:54,810 Captain Stonetree, priority. 526 00:31:54,811 --> 00:31:57,380 Priority? 527 00:32:05,822 --> 00:32:06,689 Yeah, police? 528 00:32:27,078 --> 00:32:29,079 [POLICE RADIO CHATTER] 529 00:32:38,021 --> 00:32:39,355 Eighty-one-kilo, 530 00:32:39,356 --> 00:32:40,590 we have location on unit one, 531 00:32:40,591 --> 00:32:42,492 Captain Stonetree. 532 00:32:45,262 --> 00:32:46,896 Eighty-one-kilo, go ahead. 533 00:32:46,897 --> 00:32:48,164 Confirm location on Captain Stonetree. 534 00:32:48,165 --> 00:32:51,000 Reported at Harris Scrap and Junkyard, 535 00:32:51,001 --> 00:32:52,168 96 and Progress. 536 00:32:52,169 --> 00:32:54,104 Eighty-one-kilo, copy. I'm on my way. 537 00:33:13,557 --> 00:33:15,492 There's life in you yet. 538 00:33:19,696 --> 00:33:22,932 [HISSING AND GROWLING] 539 00:34:05,742 --> 00:34:08,678 Yeah, you're welcome. 540 00:34:34,371 --> 00:34:37,240 Son of a gun. 541 00:34:54,925 --> 00:34:58,661 I got you. 542 00:34:58,662 --> 00:35:00,763 Uh-huh. 543 00:35:15,346 --> 00:35:17,780 Nicholas. 544 00:35:21,017 --> 00:35:22,652 So the apparition speaks. 545 00:35:22,653 --> 00:35:24,354 You took advantage of me. 546 00:35:26,490 --> 00:35:30,293 You raped me, and you left me for dead. 547 00:35:30,294 --> 00:35:35,131 Lacroix came, and he gave me this... 548 00:35:35,132 --> 00:35:37,367 a new life after death. 549 00:35:37,368 --> 00:35:40,102 Eternal damnation! 550 00:35:40,103 --> 00:35:43,673 If you are what I am... 551 00:35:43,674 --> 00:35:44,940 then you understand the hunger 552 00:35:44,941 --> 00:35:46,643 that compelled me to feed on you. 553 00:35:46,644 --> 00:35:48,144 Can you control it? 554 00:35:50,281 --> 00:35:53,015 Can you? 555 00:35:53,016 --> 00:35:57,520 How many times since that night have you...killed? 556 00:35:57,521 --> 00:35:59,054 How many innocents have you exploited 557 00:35:59,055 --> 00:36:00,423 to feed your monstrous hunger? 558 00:36:00,424 --> 00:36:01,724 [CHUCKLING] 559 00:36:04,561 --> 00:36:09,299 So many. 560 00:36:09,300 --> 00:36:11,501 I never counted. 561 00:36:11,502 --> 00:36:14,170 Drop the knife. 562 00:36:14,171 --> 00:36:15,171 Give me your gun. 563 00:36:15,172 --> 00:36:20,176 That's the gun, right? 564 00:36:20,177 --> 00:36:21,678 You're the one that fired on me. 565 00:36:21,679 --> 00:36:24,046 I'm just sorry I missed, pal. 566 00:36:24,047 --> 00:36:25,815 You're the reason why Eddie Shore is dead. 567 00:36:25,816 --> 00:36:28,918 Save the speech, cop. I ain't listening. 568 00:36:28,919 --> 00:36:30,953 You murdered him in cold blood. 569 00:36:30,954 --> 00:36:31,954 Come on, move. 570 00:36:31,955 --> 00:36:35,024 You're wrong. 571 00:36:35,025 --> 00:36:38,561 Eddie Shore's dead because of you, not me. 572 00:36:38,562 --> 00:36:39,495 It's your fatal mistake. 573 00:36:41,264 --> 00:36:42,665 Whatever. 574 00:36:42,666 --> 00:36:44,834 It's payback time now. Now, move. 575 00:36:51,575 --> 00:36:52,675 [GUNSHOTS] 576 00:36:57,715 --> 00:36:59,816 [SNARLING] 577 00:37:01,985 --> 00:37:04,821 I'm much stronger than you now, 578 00:37:04,822 --> 00:37:08,424 and you should know what it's like 579 00:37:08,425 --> 00:37:10,727 to be drained of life. 580 00:37:10,728 --> 00:37:11,728 [ROARING] 581 00:37:17,468 --> 00:37:19,836 Try that again, cop... 582 00:37:19,837 --> 00:37:22,638 you trade quick and easy for slow and painful. 583 00:37:41,725 --> 00:37:43,760 Damn it. Damn it! 584 00:37:43,761 --> 00:37:46,429 [HONKING] 585 00:37:52,569 --> 00:37:55,104 [SIREN WAILING] 586 00:37:59,843 --> 00:38:01,677 [ROARING] 587 00:38:35,612 --> 00:38:37,980 Okay, all right. That's far enough. 588 00:38:37,981 --> 00:38:39,849 This will do nicely. 589 00:38:39,850 --> 00:38:41,150 A nice strong undercurrent here. 590 00:38:41,151 --> 00:38:42,819 It should suck you right down, huh? 591 00:38:42,820 --> 00:38:45,888 You're going to kill me now, huh? 592 00:38:45,889 --> 00:38:49,024 No, I ain't going to kill you. 593 00:38:49,025 --> 00:38:50,460 You're going to do it. 594 00:39:06,777 --> 00:39:08,544 [SIRENS WAILING] 595 00:39:08,545 --> 00:39:09,779 Dispatch, this is Schanke. 596 00:39:09,780 --> 00:39:12,949 I need units to 96 and Progress, a scrap yard. 597 00:39:12,950 --> 00:39:15,451 Code 2 Edna, code 2 Edna. 598 00:39:15,452 --> 00:39:17,052 Possible hostage situation involving Captain Stonetree. 599 00:39:17,053 --> 00:39:17,920 10-4. 600 00:39:19,723 --> 00:39:22,124 Throw my life away, you might as well 601 00:39:22,125 --> 00:39:24,794 throw your own life away. 602 00:39:24,795 --> 00:39:29,264 You won't be able to cover. 603 00:39:29,265 --> 00:39:31,000 You won't be able to run. 604 00:39:31,001 --> 00:39:32,735 You didn't think twice 605 00:39:32,736 --> 00:39:34,770 when it was Eddie in the gunsight, did you? 606 00:39:34,771 --> 00:39:36,472 I shot in self-defense. 607 00:39:36,473 --> 00:39:41,410 I shot to stop, not to kill. 608 00:39:41,411 --> 00:39:44,847 I returned fire. Your gunfire. 609 00:39:44,848 --> 00:39:47,449 Too bad. 610 00:39:47,450 --> 00:39:49,719 It's payback time now, cop. 611 00:39:49,720 --> 00:39:51,587 Got to happen... 612 00:39:51,588 --> 00:39:53,990 for Eddie, 613 00:39:53,991 --> 00:39:55,357 for me, 614 00:39:55,358 --> 00:39:58,561 for Mrs. Shore. 615 00:39:58,562 --> 00:40:01,898 They'll find you. 616 00:40:01,899 --> 00:40:02,899 I don't think so. 617 00:40:02,900 --> 00:40:05,001 They'll find you... 618 00:40:05,002 --> 00:40:07,436 in a couple days, floating downriver, 619 00:40:07,437 --> 00:40:08,971 nice bullet in your head 620 00:40:08,972 --> 00:40:09,972 from your own gun. 621 00:40:09,973 --> 00:40:12,274 Was it suicide? 622 00:40:12,275 --> 00:40:15,110 The old guy, I guess he couldn't live with himself, huh? 623 00:40:15,111 --> 00:40:16,979 After what he did? 624 00:40:16,980 --> 00:40:19,148 I did what I had to do. 625 00:40:19,149 --> 00:40:22,117 Yeah. Yeah, yeah, yeah, I know this speech, 626 00:40:22,118 --> 00:40:24,654 and you'd do it all over again if you had to, right? 627 00:40:24,655 --> 00:40:27,990 Yes...I will. 628 00:40:29,993 --> 00:40:32,428 [GRUNTS] 629 00:40:32,429 --> 00:40:36,599 You've been my life's work, Nicholas. 630 00:40:36,600 --> 00:40:38,534 After I was resurrected, 631 00:40:38,535 --> 00:40:41,503 I swore that I would get my revenge 632 00:40:41,504 --> 00:40:43,405 on the man who gave me death, 633 00:40:43,406 --> 00:40:47,409 and return the gift. 634 00:40:47,410 --> 00:40:51,914 I've been searching for you for a long time. 635 00:40:51,915 --> 00:40:54,383 Killing me won't change what you are, 636 00:40:54,384 --> 00:40:56,185 and I didn't make you that way. 637 00:40:56,186 --> 00:40:59,321 No. It won't change anything... 638 00:41:02,192 --> 00:41:04,159 but it'll be easier to sleep days 639 00:41:04,160 --> 00:41:05,962 with your head on my mantle. 640 00:41:07,030 --> 00:41:08,664 [SNARLING] 641 00:41:10,033 --> 00:41:12,534 [GROWLING] 642 00:41:17,574 --> 00:41:20,009 Get up here. 643 00:41:31,154 --> 00:41:33,089 Adios, man. 644 00:41:33,090 --> 00:41:35,257 See you in my dreams. 645 00:41:35,258 --> 00:41:37,159 In your nightmares. 646 00:41:37,160 --> 00:41:39,261 Down on your knees. 647 00:41:39,262 --> 00:41:40,496 Now. 648 00:41:40,497 --> 00:41:42,564 [COCKS GUN] 649 00:41:43,399 --> 00:41:44,466 [GRUNTS] 650 00:42:03,286 --> 00:42:04,453 [HANDCUFFS FASTENING] 651 00:42:11,561 --> 00:42:18,367 [SIRENS APPROACHING] 652 00:42:18,368 --> 00:42:21,270 Get in there. 653 00:42:24,141 --> 00:42:26,108 Come on, get out here. 654 00:42:26,109 --> 00:42:27,143 What happened? 655 00:42:27,144 --> 00:42:28,443 Don't ask. 656 00:42:28,444 --> 00:42:30,379 Billy's got a story to tell. 657 00:42:30,380 --> 00:42:32,614 Read him his rights. 658 00:42:32,615 --> 00:42:35,951 Yes, sir. Come on. 659 00:42:35,952 --> 00:42:37,319 What happened to you. 660 00:42:37,320 --> 00:42:39,588 Looks like you had a rough... 661 00:42:39,589 --> 00:42:41,290 rough night. 662 00:42:41,291 --> 00:42:43,192 More like an old enemy. 663 00:42:43,193 --> 00:42:45,161 Nothing that I couldn't handle. 664 00:42:47,964 --> 00:42:49,999 I guess we've both had some night, huh? 665 00:42:53,837 --> 00:42:56,572 Chasing our ghosts. 666 00:43:01,912 --> 00:43:06,015 [GUNSHOTS] 667 00:43:28,705 --> 00:43:30,873 Schanke told me you were here. 668 00:43:30,874 --> 00:43:34,643 Yeah. 669 00:43:34,644 --> 00:43:36,278 Thought I'd take a little practice. 670 00:43:36,279 --> 00:43:37,679 I don't want to get too rusty. 671 00:43:37,680 --> 00:43:38,948 A few days ago, 672 00:43:38,949 --> 00:43:40,883 I never thought I'd ever 673 00:43:40,884 --> 00:43:45,054 pick this thing up again. 674 00:43:45,055 --> 00:43:48,891 You forget, you know, you... 675 00:43:48,892 --> 00:43:52,361 you forget the damage you can do, 676 00:43:52,362 --> 00:43:57,633 until you have to use it, then you... 677 00:43:57,634 --> 00:43:59,902 then you know for sure. 678 00:43:59,903 --> 00:44:01,904 You did what you had to do, captain. 679 00:44:04,174 --> 00:44:07,643 Strange... 680 00:44:07,644 --> 00:44:10,512 that doesn't seem to make it any easier. 681 00:44:10,513 --> 00:44:12,782 We've got Billy Sewell's deposition. 682 00:44:12,783 --> 00:44:14,150 He confessed to the murder, 683 00:44:14,151 --> 00:44:16,051 and forensics matched the slug you found in the van 684 00:44:16,052 --> 00:44:17,052 to Billy's weapon. 685 00:44:17,053 --> 00:44:19,721 Well, I guess that's it, then. 686 00:44:23,326 --> 00:44:24,693 I'll never forget that kid's face, Nick. 687 00:44:28,331 --> 00:44:31,834 We all live with some kind of ghost, cap. 688 00:44:31,835 --> 00:44:34,636 Until we become a ghost ourselves... 689 00:44:34,637 --> 00:44:38,908 I guess. 690 00:44:38,909 --> 00:44:42,577 Don't ever forget this, Knight. 691 00:44:42,578 --> 00:44:46,148 The power this thing has... 692 00:44:46,149 --> 00:44:49,685 the power it has over life and death. 693 00:44:49,686 --> 00:44:50,820 You know, there's something else 694 00:44:50,821 --> 00:44:53,189 that we should never forget, captain. 695 00:44:53,190 --> 00:44:54,957 That even when we go chasing our ghosts, 696 00:44:54,958 --> 00:44:57,893 we should do it by the rules, huh? 697 00:44:57,894 --> 00:45:00,095 Without letting guilt affect our judgment. 698 00:45:02,032 --> 00:45:05,734 That's a good one. Difficult, though. 699 00:45:05,735 --> 00:45:08,838 Yeah, I know. 700 00:45:08,839 --> 00:45:12,875 Believe me...I know. 701 00:45:24,154 --> 00:45:26,222 Ah! 702 00:45:26,223 --> 00:45:27,756 Oh, my heart. 703 00:45:27,757 --> 00:45:29,591 Oh, you want to give me a coronary, Knight? 704 00:45:29,592 --> 00:45:31,160 Would that make you happy? 705 00:45:31,161 --> 00:45:32,661 No, you want me to take you home? 706 00:45:32,662 --> 00:45:34,429 Yeah, I guess so. 707 00:45:34,430 --> 00:45:35,464 On second thought, 708 00:45:35,465 --> 00:45:37,632 it's such a mighty pretty night outside, 709 00:45:37,633 --> 00:45:39,902 just a few raindrops in the sky. 710 00:45:39,903 --> 00:45:42,304 Why don't you and me go out for some BBQ. 711 00:45:42,305 --> 00:45:45,174 and maybe yipee-ay-oh-tay-yay 712 00:45:45,175 --> 00:45:47,276 down to our local bus corral? 713 00:45:47,277 --> 00:45:49,478 Yeah, we could do a one-on-one competition 714 00:45:49,479 --> 00:45:51,446 with some of them newfangled German diesels. 715 00:45:51,447 --> 00:45:52,882 Yeah. 716 00:45:52,883 --> 00:45:54,583 Now, how fast do you reckon they go? 717 00:45:54,584 --> 00:45:57,086 Maybe zero to 60 in a millennia? 718 00:45:57,087 --> 00:45:59,054 Old cowpoke like you could wrassle one of them 719 00:45:59,055 --> 00:46:00,356 down to the ground might quick. 720 00:46:00,357 --> 00:46:01,556 You're never going to let me 721 00:46:01,557 --> 00:46:02,624 live this down, are you? 722 00:46:02,625 --> 00:46:05,094 [CHUCKLES] Not if I don't let you, partner. 723 00:46:05,095 --> 00:46:06,795 Not if I don't let you. 724 00:46:22,578 --> 00:46:25,948 [¶] 725 00:46:26,948 --> 00:46:36,948 Downloaded From www.AllSubs.org 62034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.