All language subtitles for Flashpoint.S02E13.Exit.Wounds.1080p.BluRay.x264-BMF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,469 --> 00:00:05,869 I told you what I had to do. 2 00:00:05,953 --> 00:00:08,080 Derek, I know where you are. We're coming there now. 3 00:00:08,205 --> 00:00:09,373 Stay away! 4 00:00:09,456 --> 00:00:10,666 Alpha team, on our way. 5 00:00:10,749 --> 00:00:12,334 Bravo on two, east stairs. 6 00:00:12,418 --> 00:00:13,794 You gotta trust yourself, Derek. 7 00:00:13,877 --> 00:00:15,170 You don't wanna do this. 8 00:00:15,295 --> 00:00:17,047 No, I don't. 9 00:00:18,048 --> 00:00:19,383 But I have to. 10 00:00:35,983 --> 00:00:37,734 No way. It's not gonna happen. 11 00:00:38,152 --> 00:00:39,278 You guys wanna do this, 12 00:00:39,361 --> 00:00:40,821 you're gonna have to go through me. 13 00:00:43,031 --> 00:00:44,950 All right, bring it. 14 00:00:45,200 --> 00:00:46,243 Let's see what you got. 15 00:00:46,326 --> 00:00:47,786 Go ahead. Good pass. 16 00:00:47,995 --> 00:00:50,247 What you got! Oh! The fake! 17 00:00:50,914 --> 00:00:52,040 What you got? 18 00:00:53,433 --> 00:00:54,334 Wow! 19 00:00:54,418 --> 00:00:56,128 Oh! Nice one! 20 00:00:56,170 --> 00:00:58,130 You schooled me! Good job! 21 00:00:58,297 --> 00:00:59,214 That was good. 22 00:00:59,298 --> 00:01:00,924 Okay, Nash and Shaq, all right. 23 00:01:01,008 --> 00:01:03,093 My dinner's getting cold, but good teamwork, guys! 24 00:01:03,177 --> 00:01:04,553 Derek! 25 00:01:27,409 --> 00:01:28,702 Mattie! 26 00:01:28,869 --> 00:01:30,954 How many times I gotta tell you to lock the door behind you 27 00:01:31,121 --> 00:01:32,664 when you get home? 28 00:01:32,789 --> 00:01:34,082 Huh? 29 00:01:35,751 --> 00:01:39,171 Mattie, come on. Volume, please. 30 00:01:39,338 --> 00:01:41,840 Hope you're hungry. I stopped at Burger Shack, 31 00:01:41,965 --> 00:01:44,134 picked you up a double spicy. 32 00:01:44,510 --> 00:01:47,012 Oh gee, Derek, thanks, man, my favourite. 33 00:01:47,137 --> 00:01:49,348 I mean, I know you had classes all day 34 00:01:49,473 --> 00:01:50,891 and you gotta work at the hospital 35 00:01:51,058 --> 00:01:52,184 in a few hours... 36 00:01:52,309 --> 00:01:54,228 But hey, thanks, man. 37 00:01:55,145 --> 00:01:56,897 Wow. 38 00:01:57,105 --> 00:01:58,315 You can have some fries, 39 00:01:58,440 --> 00:01:59,983 but you gotta finish your salad first. 40 00:02:00,108 --> 00:02:01,360 And then I want to see some homework. 41 00:02:01,485 --> 00:02:02,819 I'm not hungry. 42 00:02:03,195 --> 00:02:05,280 Not hungry. 43 00:02:06,740 --> 00:02:08,116 Are you okay? 44 00:02:09,076 --> 00:02:11,495 What's wrong? You sick? 45 00:02:15,040 --> 00:02:17,417 - Mattie, what happened?! - Nothin'. 46 00:02:17,584 --> 00:02:19,419 What do you mean nothing? Don't tell me nothing! 47 00:02:19,545 --> 00:02:21,172 - What happened?! - Nothin'. 48 00:02:21,449 --> 00:02:23,051 It was an accident. 49 00:02:24,550 --> 00:02:27,219 Okay... Mattie, talk to me. 50 00:02:27,803 --> 00:02:29,805 Come on, man, that's a bullet wound! 51 00:02:29,972 --> 00:02:31,473 I know a bullet wound when I see one. 52 00:02:32,754 --> 00:02:33,978 I gotta get you to the hospital. 53 00:02:34,026 --> 00:02:35,894 No, I can't go to the hospital. The cops find out... 54 00:02:36,019 --> 00:02:37,187 Look, you don't go to the hospital, 55 00:02:37,312 --> 00:02:38,689 this could open up and you'll bleed to death! 56 00:02:38,814 --> 00:02:40,107 I'm not goin'. I'm not goin'. 57 00:02:40,232 --> 00:02:41,608 We're goin'! 58 00:02:41,942 --> 00:02:44,820 All right... hold on. 59 00:02:45,445 --> 00:02:46,738 Yo, man, move your ass! 60 00:02:46,863 --> 00:02:48,365 It's Shane. It's Shane! What? Whoa! 61 00:02:49,366 --> 00:02:50,659 Go, go, go, go, go! 62 00:02:52,352 --> 00:02:53,728 What floor you say he's at? 63 00:02:53,870 --> 00:02:55,330 - Eight, I think. - You think? 64 00:02:55,455 --> 00:02:57,082 I mean, yeah, eight. 65 00:02:58,292 --> 00:02:59,668 All right, come on. 66 00:03:02,462 --> 00:03:03,839 Shane Thomas? 67 00:03:03,964 --> 00:03:05,257 He shot you? 68 00:03:05,382 --> 00:03:07,426 What the hell you doin' with him, Mattie?! 69 00:03:08,010 --> 00:03:09,344 After all that we have been through, 70 00:03:09,469 --> 00:03:11,096 tell me you're not running with these guys! 71 00:03:11,221 --> 00:03:13,890 I'm sorry, D. You've been working so hard and I wanted to help out. 72 00:03:14,016 --> 00:03:15,434 Come on, Mattie! 73 00:03:15,559 --> 00:03:17,853 When you was my age you was already running with the East Side Crew. 74 00:03:18,020 --> 00:03:19,354 Yes! And look where that got us! 75 00:03:19,479 --> 00:03:21,064 Look, I'm sorry, all right? It was an accident, I swear. 76 00:03:21,189 --> 00:03:22,399 Derek, you can't tell nobody. 77 00:03:22,524 --> 00:03:23,817 Derek, please. 78 00:03:23,942 --> 00:03:25,402 I know someone at the hospital 79 00:03:25,569 --> 00:03:27,112 who can help us. 80 00:03:27,404 --> 00:03:29,656 All right? I got your back. 81 00:03:29,781 --> 00:03:31,074 You got my back. 82 00:03:34,411 --> 00:03:36,204 Just do it on three, right? One, two, three, right? 83 00:03:36,330 --> 00:03:37,372 Yeah, yeah, yeah, yeah. 84 00:03:37,539 --> 00:03:39,082 One, two... Three! 85 00:03:39,249 --> 00:03:41,001 No, you're not doing it right. 86 00:03:41,126 --> 00:03:42,377 I'm doin' it how you told me to do it! 87 00:03:42,544 --> 00:03:44,379 No, you're doin' it like someone who didn't listen 88 00:03:44,504 --> 00:03:45,631 to how I told 'em to do it. 89 00:03:45,756 --> 00:03:48,216 Communication, repetition, affirmation: 90 00:03:48,342 --> 00:03:50,135 Secret to every great marriage. 91 00:03:51,595 --> 00:03:52,971 Boss, we up for a drink tonight or what? 92 00:03:53,096 --> 00:03:54,973 Buddy, can't. I have to finish this article. 93 00:03:55,140 --> 00:03:56,725 Critical incidents newsletter. 94 00:03:56,850 --> 00:03:59,394 Who says Greg Parker doesn't know how to have a good time?! 95 00:03:59,853 --> 00:04:01,271 Spike! 96 00:04:01,521 --> 00:04:02,648 I don't get it. 97 00:04:02,773 --> 00:04:04,107 I gave her a new gyro just last week. 98 00:04:04,232 --> 00:04:05,776 I thought we were good. 99 00:04:05,984 --> 00:04:08,236 Maybe it's not you. Maybe it's her. 100 00:04:10,197 --> 00:04:12,282 Officer Callaghan, how you doin'? 101 00:04:12,407 --> 00:04:13,575 You really wanna know? 102 00:04:13,700 --> 00:04:17,454 Well, unless the answer is "outstanding," not really. 103 00:04:18,372 --> 00:04:19,456 I get it. 104 00:04:19,581 --> 00:04:22,668 I mean, eight gun calls, two warrants a day, it's exhausting. 105 00:04:25,420 --> 00:04:26,588 What? 106 00:04:27,422 --> 00:04:28,799 It's been a long week. 107 00:04:29,132 --> 00:04:30,425 Copy that. 108 00:04:32,386 --> 00:04:34,012 But it's what we do though, right? 109 00:04:34,137 --> 00:04:35,263 Yep. 110 00:04:47,150 --> 00:04:48,819 He's gone, man. 111 00:04:48,944 --> 00:04:50,487 I can see that. 112 00:04:53,323 --> 00:04:54,866 Looks like you tagged him pretty good. 113 00:04:54,991 --> 00:04:56,743 Well, obviously not good enough. 114 00:04:56,868 --> 00:04:57,953 Yo, give me some of that. 115 00:04:58,078 --> 00:04:59,079 Man, it's a spicy burger. 116 00:04:59,204 --> 00:05:00,372 You don't even eat spicy burgers. 117 00:05:00,539 --> 00:05:02,290 - Don't tell me I don't eat spicy... - Will y'all shut up?! 118 00:05:02,457 --> 00:05:03,750 God! 119 00:05:04,960 --> 00:05:06,795 Yo, I say we wait for him here, man. 120 00:05:06,920 --> 00:05:09,089 Whatever. Shane, what do you wanna do? 121 00:05:09,297 --> 00:05:11,550 It ain't about what I want. The kid's a loose end. 122 00:05:11,717 --> 00:05:14,219 Yeah, the kid's a loose end. So? 123 00:05:14,344 --> 00:05:15,679 So we chill. 124 00:05:15,804 --> 00:05:17,305 Wait for 'im to come home. 125 00:05:18,265 --> 00:05:19,516 Unh unh. 126 00:05:19,641 --> 00:05:21,226 We're going to him. 127 00:05:34,573 --> 00:05:36,366 It's okay. Come on. 128 00:05:39,911 --> 00:05:41,580 Dr. Patel, cardiology. 129 00:05:41,705 --> 00:05:42,914 You all right, buddy? 130 00:05:43,081 --> 00:05:44,040 Hold on. 131 00:05:44,166 --> 00:05:45,542 Let's go find Trudy. 132 00:05:53,216 --> 00:05:54,634 Trudy, hey. 133 00:05:54,760 --> 00:05:55,761 Hey, you're early. 134 00:05:55,886 --> 00:05:56,970 - Tru, listen... - Oh, are you Mattie? 135 00:05:57,095 --> 00:05:58,096 Your brother talks about you all the time. 136 00:05:58,263 --> 00:05:59,431 Listen, I need a favour. 137 00:06:00,891 --> 00:06:01,933 What's wrong? 138 00:06:02,058 --> 00:06:03,977 Can you just look at my little brother, please? 139 00:06:05,270 --> 00:06:06,938 But I need you to keep it quiet. 140 00:06:07,147 --> 00:06:08,940 - He's been shot. - What?! 141 00:06:09,107 --> 00:06:11,359 He was just in the wrong place at the wrong time. 142 00:06:11,526 --> 00:06:12,694 D, what's going on? 143 00:06:12,861 --> 00:06:14,154 Can we just fix him up and get him outta here? 144 00:06:14,279 --> 00:06:15,530 Gunshots have to be reported. 145 00:06:15,697 --> 00:06:18,325 Tru, I can't do that. You know how it works. 146 00:06:18,492 --> 00:06:19,910 You said you were done with all that. 147 00:06:20,076 --> 00:06:21,661 He didn't do anything. 148 00:06:22,078 --> 00:06:23,538 It's okay. 149 00:06:24,122 --> 00:06:25,916 Look, I just need you to trust me. 150 00:06:27,542 --> 00:06:29,419 He's my little brother. 151 00:06:30,212 --> 00:06:33,131 I can't have social services take him away from me. 152 00:06:36,635 --> 00:06:38,011 Please? 153 00:06:40,764 --> 00:06:43,433 This needs sutures; We need a doctor. 154 00:06:43,600 --> 00:06:45,018 Mmm mmm. Can't do that. 155 00:06:45,143 --> 00:06:46,937 - Derek... - Hey... 156 00:06:47,312 --> 00:06:49,648 I will make it up to you big time. 157 00:06:52,359 --> 00:06:53,610 Supply room in e-wing. 158 00:06:53,735 --> 00:06:55,529 Get me some butterfly bandages and some saline. 159 00:06:55,654 --> 00:06:57,739 - We're gonna have to flush it out. - 'Kay. 160 00:06:57,864 --> 00:06:59,908 Just don't let anybody see you, okay? 161 00:07:00,033 --> 00:07:01,535 No, don't worry. 162 00:07:02,077 --> 00:07:03,411 Hey... 163 00:07:03,620 --> 00:07:05,080 I'll be back, okay? 164 00:07:06,289 --> 00:07:08,166 Make it up to you big time? 165 00:07:08,416 --> 00:07:09,709 Quiet. 166 00:07:36,069 --> 00:07:40,282 Dr. Barnes, call 234. Dr. Barnes, 234. 167 00:07:48,623 --> 00:07:49,749 Hey! 168 00:07:53,587 --> 00:07:54,754 Derek! 169 00:07:54,880 --> 00:07:56,715 You better get the hell outta here! 170 00:08:03,889 --> 00:08:05,098 Matt... 171 00:08:05,390 --> 00:08:06,558 Trudy! 172 00:08:07,809 --> 00:08:09,519 Can we get some help here, please?! 173 00:08:09,686 --> 00:08:10,604 Help! 174 00:08:10,729 --> 00:08:12,272 Tru! Tru! 175 00:08:12,522 --> 00:08:14,024 Tru, I'm sorry. 176 00:08:14,983 --> 00:08:16,860 Tru, I'm sorry. 177 00:08:17,027 --> 00:08:18,570 I'm so sorry, Tru. I'm so sorry. 178 00:08:18,737 --> 00:08:19,988 Get some pressure dressing! 179 00:08:20,113 --> 00:08:21,156 Got it, got it! 180 00:08:21,323 --> 00:08:23,325 Let's clear trauma one now! 181 00:08:23,450 --> 00:08:25,619 Sir, sir, give us some room. We've got some work to do here. 182 00:08:26,870 --> 00:08:27,996 It's okay. It's all right, Trudy. 183 00:08:28,121 --> 00:08:29,789 I'm sorry. Mattie! 184 00:08:31,541 --> 00:08:32,834 Team One, hot call. 185 00:08:32,959 --> 00:08:34,753 Shots fired, Saint Patrick's Hospital. 186 00:08:34,878 --> 00:08:36,838 One staff member down, critical condition. 187 00:08:36,963 --> 00:08:38,840 Active shooter at large. 188 00:09:35,888 --> 00:09:37,857 Jules, you spent a lot of time here after you got shot. 189 00:09:37,983 --> 00:09:38,858 You good? 190 00:09:38,984 --> 00:09:40,986 Yeah, kinda hoping not to see this place again so soon. 191 00:09:41,111 --> 00:09:43,530 Uncontrolled entrances, hundreds of rooms. 192 00:09:43,655 --> 00:09:46,783 Pete, we've got a major containment challenge here. 193 00:09:46,950 --> 00:09:48,910 We need all the extra uniforms we can get. 194 00:09:49,077 --> 00:09:51,329 Metro's sending everyone they have, calling people off shift. 195 00:09:51,454 --> 00:09:52,956 Good. Put team four on alert. 196 00:09:53,081 --> 00:09:55,583 And let's reach out to our neighbours in York and Durham regions, 197 00:09:55,709 --> 00:09:57,836 see if they can spare any brothers and sisters in blue. 198 00:09:57,961 --> 00:09:58,795 Copy. 199 00:09:58,962 --> 00:09:59,879 What have you got? 200 00:09:59,958 --> 00:10:01,250 Hospital's in partial lockdown. 201 00:10:01,283 --> 00:10:02,618 Uniforms are checking people coming in and out. 202 00:10:02,667 --> 00:10:04,092 But not all the entrance points have been covered yet. 203 00:10:04,259 --> 00:10:05,218 Not enough bodies. 204 00:10:05,343 --> 00:10:06,386 Reinforcements are on the way. 205 00:10:06,553 --> 00:10:07,721 How long since our shooter's been active. 206 00:10:07,846 --> 00:10:08,930 They say 12 minutes of quiet. 207 00:10:09,097 --> 00:10:10,306 Quiet is good. We like quiet. 208 00:10:10,473 --> 00:10:12,517 Jules, talk to any contacts you might have in there. 209 00:10:12,642 --> 00:10:14,519 - We need more intel here. - Got it. 210 00:10:14,686 --> 00:10:16,980 Pete, you got the name of the nurse that got shot? 211 00:10:17,147 --> 00:10:18,356 Trudy Vargas. 212 00:10:18,481 --> 00:10:19,524 I know her. 213 00:10:19,691 --> 00:10:20,984 Okay, let's see what kind of shape she's in. 214 00:10:21,109 --> 00:10:22,819 Maybe she can tell us what happened. 215 00:10:25,030 --> 00:10:27,699 I understand, but there are armed men in my emergency room 216 00:10:27,824 --> 00:10:29,325 getting in the way of patients who need treatment. 217 00:10:29,451 --> 00:10:30,410 Now, who's in charge? 218 00:10:30,535 --> 00:10:31,661 I am. 219 00:10:31,911 --> 00:10:33,913 Sergeant Greg Parker with the SRU. 220 00:10:34,039 --> 00:10:35,040 Doctor Redfield. 221 00:10:35,206 --> 00:10:37,667 Hi, doctor, we need to set up a command post. 222 00:10:37,792 --> 00:10:39,294 Okay, you can do that in the admin office. 223 00:10:39,461 --> 00:10:40,879 It's just through the E.R. I'll take you. 224 00:10:41,004 --> 00:10:42,088 Thank you. 225 00:10:42,213 --> 00:10:43,673 How's Trudy Vargas doing? 226 00:10:43,798 --> 00:10:44,924 We're stabilizing her. 227 00:10:45,050 --> 00:10:46,134 She's going to O.R. in a few minutes. 228 00:10:46,301 --> 00:10:48,636 It would help us if we could have a word with her. 229 00:10:50,096 --> 00:10:51,890 Don't get in the way. Don't stay too long. 230 00:10:52,015 --> 00:10:53,183 That's her right there. 231 00:10:53,308 --> 00:10:54,642 We tried to contain the panic, but... 232 00:10:54,768 --> 00:10:57,228 I know, but gunshots are loud, word gets around. 233 00:10:57,353 --> 00:10:59,022 What if we evacuate the hospital? 234 00:10:59,147 --> 00:11:01,107 400 hundred patients, ten in surgery as we speak, 235 00:11:01,274 --> 00:11:02,734 another dozen in ICU, 236 00:11:02,859 --> 00:11:04,360 now, one of my best nurses is out commission... 237 00:11:04,486 --> 00:11:05,528 No way. 238 00:11:05,695 --> 00:11:08,156 What if we put the patients in a secured area with lockable doors? 239 00:11:08,281 --> 00:11:09,365 Sounds like a plan. 240 00:11:09,491 --> 00:11:10,825 You'll need to close shop for a while. 241 00:11:10,950 --> 00:11:12,368 Already rerouting calls to the mount, 242 00:11:12,535 --> 00:11:14,037 but they're at capacity as it is. 243 00:11:14,204 --> 00:11:16,289 I set up a triage area in the west parking lot 244 00:11:16,414 --> 00:11:17,707 for more critical cases. 245 00:11:17,832 --> 00:11:19,084 I know it's not ideal. 246 00:11:19,250 --> 00:11:21,419 City hospital, sarge, it's never ideal. 247 00:11:21,586 --> 00:11:22,754 Through there to the right. 248 00:11:22,879 --> 00:11:24,005 Thank you, doctor. 249 00:11:24,130 --> 00:11:25,215 All right, good luck. Excuse me. 250 00:11:25,381 --> 00:11:26,674 I've gotta get back to my team. 251 00:11:27,967 --> 00:11:29,761 Kinda reminds me of you. 252 00:11:30,095 --> 00:11:31,596 - Really? - Little bit. 253 00:11:31,721 --> 00:11:33,473 Paging Dr. Rauls to Radiology. 254 00:11:33,640 --> 00:11:35,558 Dr. Rauls to Radiology. 255 00:11:39,687 --> 00:11:40,730 Shane, man, 256 00:11:40,897 --> 00:11:41,981 Five-O's all over the place, man. 257 00:11:42,107 --> 00:11:43,399 We should bail! 258 00:11:46,694 --> 00:11:48,154 Give me your nine. 259 00:11:48,279 --> 00:11:50,740 - My nine? But there's cops... - Man, give it to him. 260 00:11:56,496 --> 00:11:58,039 I know the kid saw what you did, 261 00:11:58,164 --> 00:11:59,541 - but you don't got... - What I did? 262 00:11:59,707 --> 00:12:01,918 You better believe if anyone finds out we all going down. 263 00:12:02,043 --> 00:12:03,503 What, you think that Mattie's gonna go to the cops? 264 00:12:03,628 --> 00:12:06,047 The cops? I don't care about any o' the damn cops, all right! 265 00:12:06,172 --> 00:12:07,507 Those... 266 00:12:10,426 --> 00:12:13,721 We need to silence that kid. You understand me? 267 00:12:14,055 --> 00:12:16,141 We need to do it now before he talks to anyone. 268 00:12:16,307 --> 00:12:18,143 Yo, you think he talked to his brother? 269 00:12:18,309 --> 00:12:20,228 Well, if he did, then uh... 270 00:12:20,562 --> 00:12:22,397 Then we gotta take care of him too. 271 00:12:24,607 --> 00:12:26,192 What, you got a better idea? 272 00:12:27,777 --> 00:12:30,738 All right then. 273 00:12:36,026 --> 00:12:37,144 - Mattie! - Derek! 274 00:12:37,201 --> 00:12:38,222 Mattie, are you okay? 275 00:12:38,269 --> 00:12:39,284 - Yeah, yeah. - All right. 276 00:12:39,330 --> 00:12:40,373 We gotta get outta here. 277 00:12:40,498 --> 00:12:41,791 There's too many cops, we can't. 278 00:12:43,459 --> 00:12:45,003 Okay, uh... 279 00:12:45,128 --> 00:12:46,504 Upstairs. 280 00:12:46,754 --> 00:12:49,382 5:17 p.m., establishing command post. 281 00:12:49,507 --> 00:12:50,633 Single shot fired. 282 00:12:50,758 --> 00:12:52,343 Gunman at large, but gone to ground. 283 00:12:52,468 --> 00:12:54,345 We've got a central building, four wings. 284 00:12:54,512 --> 00:12:56,389 Ten floors, sixteen stairwells. 285 00:12:56,514 --> 00:12:58,183 North wing, most vulnerable patients: 286 00:12:58,349 --> 00:12:59,517 I.C.U. and Maternity. 287 00:12:59,642 --> 00:13:01,519 Lewis, Wordy, you guys cover I.C.U. 288 00:13:01,686 --> 00:13:02,562 Copy. 289 00:13:02,687 --> 00:13:04,731 Sam and I'll take Maternity, work our way downwards. 290 00:13:04,856 --> 00:13:06,900 Clear each floor till we flush the subject out. 291 00:13:07,066 --> 00:13:09,152 Leave a uniform sentry behind each secured area 292 00:13:09,277 --> 00:13:11,529 after we've cleared it, okay? So it stays that way. 293 00:13:11,654 --> 00:13:13,281 Spike, any visuals on our shooter? 294 00:13:13,406 --> 00:13:14,908 Sorry, boss, limited camera coverage. 295 00:13:15,033 --> 00:13:16,367 He must have been in a blind spot. 296 00:13:16,492 --> 00:13:18,119 Okay, that's not a lot to go on here, gentlemen, 297 00:13:18,244 --> 00:13:19,245 so let's make the priority 298 00:13:19,370 --> 00:13:20,705 anyone not wearing a hospital gown 299 00:13:20,830 --> 00:13:21,956 or uniform, okay? 300 00:13:22,081 --> 00:13:23,499 Let's get this guy while he's still quiet. 301 00:13:23,625 --> 00:13:24,792 Copy that. 302 00:13:26,753 --> 00:13:30,256 There, that should hold, for now anyway. 303 00:13:31,549 --> 00:13:32,967 D, what're we gonna do? 304 00:13:33,092 --> 00:13:34,302 I don't know yet! 305 00:13:34,427 --> 00:13:35,845 - Hey! - Mattie... 306 00:13:36,095 --> 00:13:38,056 What the hell is Shane and his boys after you for?! 307 00:13:38,223 --> 00:13:39,557 I'm tired of this. What did you do?! 308 00:13:39,682 --> 00:13:41,309 - Nothin'! - Nothing? 309 00:13:42,435 --> 00:13:44,646 Put these on. We gotta blend. 310 00:13:45,104 --> 00:13:46,439 These are girls'. 311 00:13:48,358 --> 00:13:49,817 You worried about the clothes? 312 00:13:49,943 --> 00:13:50,860 They're trying to kill you 313 00:13:50,985 --> 00:13:52,153 and you're worried about the clothes?! 314 00:13:52,278 --> 00:13:53,947 And they shot my friend who was just trying to help us! 315 00:13:54,113 --> 00:13:55,740 I know, I know, I know, I'm sorry! 316 00:13:56,157 --> 00:13:58,868 Look, Mattie, you need to start talking to me. 317 00:13:59,577 --> 00:14:00,620 What's going on? 318 00:14:00,787 --> 00:14:02,080 Shane wouldn't be coming at you like this 319 00:14:02,247 --> 00:14:03,331 unless it was something serious! 320 00:14:03,456 --> 00:14:05,083 I didn't steal anything! 321 00:14:06,501 --> 00:14:08,044 I didn't do anything. 322 00:14:09,587 --> 00:14:11,506 You saw something, didn't you? 323 00:14:11,881 --> 00:14:13,383 Did he pop somebody? 324 00:14:14,759 --> 00:14:16,052 Mattie... 325 00:14:17,262 --> 00:14:18,888 Yeah? 326 00:14:21,557 --> 00:14:23,059 He's gonna kill me. 327 00:14:23,351 --> 00:14:25,061 He's gonna kill me. 328 00:14:25,311 --> 00:14:27,897 He's gonna kill me... He's gonna kill me... 329 00:14:28,022 --> 00:14:30,566 Mattie. Mattie, Mattie, Mattie, relax. 330 00:14:30,733 --> 00:14:33,778 He's not gonna kill you. Look, look... 331 00:14:33,945 --> 00:14:35,738 I'm not gonna let that happen. 332 00:14:35,863 --> 00:14:37,782 Okay? You're my little brother. 333 00:14:37,907 --> 00:14:39,951 I'm not gonna let that happen to you, okay? 334 00:14:40,118 --> 00:14:42,328 - Okay. All right? - Okay. All right. 335 00:14:42,954 --> 00:14:44,247 Excuse me. 336 00:14:44,372 --> 00:14:45,707 You can't be in here right now. 337 00:14:45,832 --> 00:14:47,000 I know. This is only gonna take a minute though. 338 00:14:47,166 --> 00:14:48,835 It's very important, okay? 339 00:14:49,252 --> 00:14:50,837 Okay, okay. 340 00:14:52,046 --> 00:14:53,673 Hey, Julianna. 341 00:14:53,798 --> 00:14:56,050 Hey, Trulianna. How're you doing? 342 00:14:56,175 --> 00:14:57,218 You're back? 343 00:14:57,385 --> 00:14:59,679 Yeah, yeah, wearing the cool pants this time. 344 00:14:59,846 --> 00:15:01,472 Can you tell me what happened? 345 00:15:01,639 --> 00:15:05,351 There was yelling, a fight. 346 00:15:05,476 --> 00:15:07,353 Okay, did you see who it was? 347 00:15:07,478 --> 00:15:09,105 Derek. Is he okay? 348 00:15:09,272 --> 00:15:10,231 Who's Derek? 349 00:15:10,398 --> 00:15:13,151 Medeiros. He's a... He's a night orderly. 350 00:15:13,318 --> 00:15:15,403 Is he okay? Tell me he's okay. 351 00:15:15,528 --> 00:15:16,821 Shhh... You're gonna be okay. 352 00:15:16,946 --> 00:15:18,197 Shhhh... 353 00:15:18,448 --> 00:15:19,532 Did you get that? 354 00:15:19,699 --> 00:15:20,616 Yeah, copy. 355 00:15:20,742 --> 00:15:22,702 Boss, Maternity's secure. 356 00:15:22,827 --> 00:15:24,203 Copy that. 357 00:15:24,495 --> 00:15:25,580 Derek Medeiros. 358 00:15:25,705 --> 00:15:27,874 B & E, vandalism. 359 00:15:27,999 --> 00:15:29,417 All from a couple of years ago. 360 00:15:29,542 --> 00:15:30,752 Anything violent? 361 00:15:30,877 --> 00:15:32,378 Not that he was arrested for, but it says here 362 00:15:32,503 --> 00:15:34,047 he was affiliated with the East Side Crew. 363 00:15:34,172 --> 00:15:36,049 If this guy's East Side, he probably did a lot worse 364 00:15:36,215 --> 00:15:37,467 than he got busted for. 365 00:15:37,633 --> 00:15:40,178 Gangbangers don't usually work the night shift in a hospital. 366 00:15:40,428 --> 00:15:42,388 Sounds like he got outta the life. 367 00:15:42,555 --> 00:15:44,182 If he did, he's one of the few. 368 00:15:44,307 --> 00:15:45,725 Once you're in, 369 00:15:45,892 --> 00:15:47,602 they make it real hard for you to get out in one piece. 370 00:15:47,727 --> 00:15:48,936 Yeah, I hear you, Lew, 371 00:15:49,103 --> 00:15:50,772 but we have to consider him armed and dangerous 372 00:15:50,897 --> 00:15:52,065 until we know more. 373 00:15:52,231 --> 00:15:53,524 If this is some kind of gang payback, 374 00:15:53,649 --> 00:15:55,318 we got more than one party at play here. 375 00:15:55,485 --> 00:15:57,570 Got a picture here of Derek from the employee file. 376 00:15:58,071 --> 00:15:59,364 Sending it out. 377 00:16:01,532 --> 00:16:02,909 We'll be moving her to surgery now. 378 00:16:03,034 --> 00:16:04,452 Okay. Trudy? 379 00:16:04,577 --> 00:16:06,245 Do you know if this was a gang fight? 380 00:16:06,371 --> 00:16:08,664 He brought his little brother Matt in. 381 00:16:08,790 --> 00:16:10,583 It was a gunshot. 382 00:16:11,417 --> 00:16:14,379 He wanted me to keep it quiet. 383 00:16:14,670 --> 00:16:16,923 But he's been... 384 00:16:17,090 --> 00:16:20,510 He's been taking care of Matt since his mom died. 385 00:16:20,635 --> 00:16:23,137 He's been turning himself around. 386 00:16:25,056 --> 00:16:26,140 Is he in trouble? 387 00:16:26,265 --> 00:16:27,475 We're gonna do everything we can. 388 00:16:27,642 --> 00:16:29,560 Please, please, Julianna, keep him safe. 389 00:16:29,685 --> 00:16:30,937 All right. 390 00:16:31,187 --> 00:16:33,898 Sounds like maybe the little brother's the gang connection. 391 00:16:34,065 --> 00:16:35,274 Peter, anything on him? 392 00:16:35,400 --> 00:16:36,901 No juvie file on a Matt Medeiros. 393 00:16:37,068 --> 00:16:38,611 Looks like he's never been picked up. 394 00:16:38,736 --> 00:16:40,738 Okay, team, let's assume multiple subjects. 395 00:16:40,905 --> 00:16:42,240 Peter, you focus on the brothers. 396 00:16:42,365 --> 00:16:44,409 Let's find out if anyone has a beef against them. 397 00:16:44,520 --> 00:16:45,605 Okay, hold on a sec. 398 00:16:45,639 --> 00:16:46,872 - Boss? - Yeah? 399 00:16:46,897 --> 00:16:48,287 There's a call asking about Trudy. 400 00:16:48,413 --> 00:16:50,289 Nurse at the front desk says it sounds like Derek's voice. 401 00:16:50,415 --> 00:16:51,416 Okay. 402 00:16:51,541 --> 00:16:52,750 Line two. 403 00:16:53,418 --> 00:16:54,794 - Ready? - Yeah. 404 00:16:54,919 --> 00:16:56,212 Is this Derek? 405 00:16:56,337 --> 00:16:57,463 Yeah. 406 00:16:57,630 --> 00:16:59,465 Hey, Derek. My name is Sergeant Greg Parker. 407 00:16:59,632 --> 00:17:01,342 I'm with the Police Strategic Response Unit. 408 00:17:01,467 --> 00:17:03,219 You wanted to know about Trudy? 409 00:17:03,344 --> 00:17:05,012 Yeah. Uh, how is she? 410 00:17:05,179 --> 00:17:06,222 She's doing okay. 411 00:17:06,347 --> 00:17:07,765 They're taking good care of her. 412 00:17:09,016 --> 00:17:10,685 Did you see who shot her? 413 00:17:11,894 --> 00:17:14,313 Okay, can you tell me this, 414 00:17:14,439 --> 00:17:16,691 was it the same person who shot your brother? 415 00:17:18,317 --> 00:17:19,527 Yeah. 416 00:17:19,652 --> 00:17:22,196 Okay, how many guys are we talking about, Derek? 417 00:17:22,321 --> 00:17:23,448 Three. 418 00:17:24,282 --> 00:17:25,741 And is Matt still with you? 419 00:17:25,908 --> 00:17:26,951 Yeah, he is. 420 00:17:27,076 --> 00:17:29,120 Who is that? The cops? 421 00:17:29,328 --> 00:17:31,247 And are you guys still inside the hospital? 422 00:17:31,873 --> 00:17:34,417 Yeah, we are. 423 00:17:34,542 --> 00:17:36,294 We can't go to the cops! 424 00:17:36,461 --> 00:17:38,337 That's great, Derek. Okay. 425 00:17:38,588 --> 00:17:40,673 Now, I know you're trying to protect your brother, 426 00:17:40,798 --> 00:17:42,008 but if someone's after him, 427 00:17:42,133 --> 00:17:43,968 you'll both be safer with us, buddy. 428 00:17:44,218 --> 00:17:45,845 Just think about this: 429 00:17:45,970 --> 00:17:47,930 Your brother's injured, he needs treatment. 430 00:17:48,030 --> 00:17:49,932 If you tell me where you are, we'll get him out of there safely 431 00:17:50,057 --> 00:17:51,767 and give him the help he needs. 432 00:17:52,393 --> 00:17:53,769 You can come to us? 433 00:17:55,271 --> 00:17:56,564 Y-You promised. 434 00:17:56,689 --> 00:17:58,399 You bet, buddy. Right away. 435 00:17:58,691 --> 00:18:00,109 North wing, 436 00:18:00,568 --> 00:18:02,445 fourth floor supply room. 437 00:18:03,237 --> 00:18:06,449 That's it. I'm dead... I'm dead. 438 00:18:06,574 --> 00:18:08,826 Mattie! What're you doing?! 439 00:18:09,494 --> 00:18:11,704 Okay, guys, north wing, fourth floor supply room. 440 00:18:11,871 --> 00:18:13,080 Let's bring 'em in! 441 00:18:13,206 --> 00:18:15,583 Copy. Alpha team on the move. Bravo? 442 00:18:15,708 --> 00:18:17,168 Closing in. 443 00:18:20,296 --> 00:18:22,089 Mattie! Hey! 444 00:18:22,256 --> 00:18:23,299 Where do you think you're going? 445 00:18:23,424 --> 00:18:24,467 I'm not going to the cops! 446 00:18:24,592 --> 00:18:26,010 Listen, I gotta get you to a doctor 447 00:18:26,135 --> 00:18:27,720 and get you safe. 448 00:18:27,845 --> 00:18:29,180 Come on. 449 00:18:32,767 --> 00:18:34,018 Run! 450 00:18:34,268 --> 00:18:35,478 Run! 451 00:18:37,480 --> 00:18:38,940 Don't stop! Don't stop! 452 00:18:47,406 --> 00:18:48,449 Run! 453 00:18:48,908 --> 00:18:51,244 Keep running! 454 00:18:55,248 --> 00:18:57,583 Gunshots reported in Geriatrics, third floor. 455 00:18:59,502 --> 00:19:00,753 Jules. 456 00:19:01,379 --> 00:19:02,880 Bravo, moving. 457 00:19:03,798 --> 00:19:05,216 On my way. 458 00:19:13,975 --> 00:19:15,643 Hey! Shane, this is crazy! 459 00:19:15,768 --> 00:19:17,395 Medeiros, man, you shouldn't have got yourself involved. 460 00:19:17,562 --> 00:19:18,521 This had nothin' to do with you! 461 00:19:18,646 --> 00:19:19,689 Listen, listen, 462 00:19:19,855 --> 00:19:20,940 you don't have to do this! 463 00:19:21,065 --> 00:19:22,733 Do you think I want this?! 464 00:19:22,858 --> 00:19:24,902 It ain't nothin' personal, man. It's just... 465 00:19:25,027 --> 00:19:26,195 It's him or me, 466 00:19:26,362 --> 00:19:27,488 and it ain't gonna be me, man. That's all. 467 00:19:27,613 --> 00:19:28,864 Come on, Shane, listen! 468 00:19:28,990 --> 00:19:31,158 Nobody has to die, man, okay?! 469 00:19:31,576 --> 00:19:34,120 Let's just chill. Let's talk about this! 470 00:19:34,287 --> 00:19:36,539 All right, let's talk. Go ahead, I'm listenin'. 471 00:19:40,418 --> 00:19:41,544 No joy. 472 00:19:41,669 --> 00:19:43,087 My brother... 473 00:19:43,963 --> 00:19:47,174 He didn't see anything, okay? He wasn't there. 474 00:19:47,383 --> 00:19:48,593 You've got my word. 475 00:19:48,718 --> 00:19:50,511 Look, man, I wanna believe you, 476 00:19:50,970 --> 00:19:52,305 but when his boys start askin', 477 00:19:52,430 --> 00:19:54,348 how do I know Mattie won't crack under the pressure? 478 00:19:54,515 --> 00:19:56,726 When whose boys start asking, huh? 479 00:19:56,814 --> 00:19:58,422 T... T.Js. 480 00:19:58,603 --> 00:19:59,770 T.J? 481 00:19:59,937 --> 00:20:02,064 You saw Shane pop T.J. from the Dragons? 482 00:20:02,189 --> 00:20:03,566 Oh, Mattie! 483 00:20:06,652 --> 00:20:08,529 You talk, he knows he's a dead man. 484 00:20:13,951 --> 00:20:15,620 Second floor! Let's go! 485 00:20:25,504 --> 00:20:27,423 Eddie, what the hell was that? 486 00:20:28,299 --> 00:20:29,342 Police, freeze! 487 00:20:29,508 --> 00:20:30,509 Come on, man! Let's go! 488 00:20:30,635 --> 00:20:31,927 Put the gun down! Put the gun down! 489 00:20:34,555 --> 00:20:35,598 Come on, man, let's go! 490 00:20:36,974 --> 00:20:38,225 Sam, get the fire. 491 00:20:38,392 --> 00:20:40,102 Wordy, Lewis, take the door. 492 00:20:47,610 --> 00:20:49,612 Right down. Let's see some hands. 493 00:20:49,862 --> 00:20:51,489 Let's see some hands. 494 00:20:53,491 --> 00:20:54,533 I got Matt. 495 00:20:54,659 --> 00:20:56,118 What about Derek? 496 00:20:59,747 --> 00:21:01,624 Negative. He's still out there. 497 00:21:12,385 --> 00:21:15,429 6:31 p.m., fire from explosion contained. 498 00:21:15,554 --> 00:21:17,390 Four armed subjects still at large. 499 00:21:17,556 --> 00:21:19,558 One subject in custody. 500 00:21:21,435 --> 00:21:22,853 Subject's headed to ward six. 501 00:21:23,020 --> 00:21:24,105 On my way. 502 00:21:24,230 --> 00:21:25,940 Freeze, police! 503 00:21:26,107 --> 00:21:27,400 Get your hands up! 504 00:21:27,566 --> 00:21:29,110 Get your hands up! 505 00:21:29,777 --> 00:21:31,320 Get down! 506 00:21:31,570 --> 00:21:34,782 Hands against the wall! Hands on the wall! 507 00:21:36,200 --> 00:21:37,576 Lew? 508 00:21:37,827 --> 00:21:39,495 I got it, I got it. 509 00:21:40,913 --> 00:21:43,374 Subject contained. 510 00:21:44,709 --> 00:21:46,252 I'm sorry. 511 00:21:46,377 --> 00:21:47,878 Your pants sliding a little bit? 512 00:21:48,254 --> 00:21:49,880 - Let me get that for you! - Ahhh! 513 00:21:52,049 --> 00:21:53,634 Yeah, don't mention it. 514 00:21:55,177 --> 00:21:56,345 You got 'im? 515 00:21:56,470 --> 00:21:57,722 Lew, Wordy... 516 00:21:58,222 --> 00:21:59,473 Good job. 517 00:22:01,142 --> 00:22:03,728 Sam, Jules, two subjects, west corridor. 518 00:22:03,853 --> 00:22:05,479 - Wordy, east. - On it. 519 00:22:05,604 --> 00:22:06,856 Get him down to the boss. 520 00:22:06,981 --> 00:22:08,190 Copy that. Wordy, I'll catch up. 521 00:22:08,315 --> 00:22:09,400 Copy, Lew. 522 00:22:09,525 --> 00:22:10,693 Boss, we're bringing down two subjects. 523 00:22:10,860 --> 00:22:12,153 Okay, Eddie, stay with the kid. 524 00:22:12,278 --> 00:22:13,738 See if you can get anything out of him. 525 00:22:13,863 --> 00:22:15,156 I'm on it. 526 00:22:15,781 --> 00:22:17,199 It's Mattie, right? 527 00:22:17,533 --> 00:22:19,410 I'm Ed. Let's get you somewhere safe. 528 00:22:54,612 --> 00:22:56,113 Getting any deja vu? 529 00:22:56,238 --> 00:22:57,948 Yeah, mostly the smell. 530 00:22:58,073 --> 00:23:01,410 Spring blossom meets industrial disinfectant. 531 00:23:01,577 --> 00:23:03,746 You in that hospital gown and bunny slippers. 532 00:23:03,871 --> 00:23:05,080 Panda slippers. 533 00:23:05,206 --> 00:23:06,874 Couple hundred times around these floors, 534 00:23:07,041 --> 00:23:08,167 you leaning on my arm. 535 00:23:08,292 --> 00:23:09,794 Yeah, you did always like me best 536 00:23:09,919 --> 00:23:11,045 when I needed you, huh? 537 00:23:11,212 --> 00:23:12,838 Come on, everyone needs to be needed. 538 00:23:12,963 --> 00:23:14,590 Gives you something to shoot for. 539 00:23:16,050 --> 00:23:17,468 Ward five, clear. 540 00:23:17,635 --> 00:23:18,886 Copy. 541 00:23:20,471 --> 00:23:22,473 Pretty impressive, Matt. It's pretty impressive. 542 00:23:22,640 --> 00:23:24,141 How many guys after you? Three? 543 00:23:24,266 --> 00:23:25,935 You're what, fourteen? 544 00:23:26,685 --> 00:23:28,729 You wanna tell me why they wanna shoot ya? 545 00:23:29,772 --> 00:23:32,107 Spent a lot of time on the street, Matt. 546 00:23:32,525 --> 00:23:34,527 They want to keep you quiet. 547 00:23:36,946 --> 00:23:38,739 I get why you don't wanna talk to me. 548 00:23:38,864 --> 00:23:39,990 I get that. 549 00:23:40,157 --> 00:23:42,034 It's just I'm worried about your brother. 550 00:23:45,120 --> 00:23:48,082 Name's Theo Watts. Street name: Tug. 551 00:23:48,207 --> 00:23:51,585 Works as a muscle for a meth dealer named Shane Thomas. 552 00:23:51,919 --> 00:23:53,128 What crew do they run with? 553 00:23:53,295 --> 00:23:54,255 Oh, they're independent; 554 00:23:54,380 --> 00:23:55,756 they're trying to make a name. 555 00:23:56,799 --> 00:23:58,175 That's not good. 556 00:23:59,343 --> 00:24:02,054 'Kay, Spike, keep talking to the Guns and Gangs guy. 557 00:24:02,179 --> 00:24:03,889 Get Peter on it, too. 558 00:24:04,014 --> 00:24:05,599 Any... any red flags 559 00:24:05,724 --> 00:24:07,518 they might pull for today, today. 560 00:24:07,685 --> 00:24:09,520 - Copy. - Good. Okay. 561 00:24:11,522 --> 00:24:14,358 Mr. Watts, how're you doing? Okay? 562 00:24:15,609 --> 00:24:17,278 My officer said before he arrested you, 563 00:24:17,444 --> 00:24:19,238 he said that you reached behind you... 564 00:24:19,405 --> 00:24:21,073 The back of your pants. 565 00:24:21,323 --> 00:24:22,658 Now I can interpret that two ways: 566 00:24:22,783 --> 00:24:23,742 One, you were hitching, 567 00:24:23,909 --> 00:24:25,327 you were hitching your pants up, 568 00:24:25,452 --> 00:24:26,996 or you were drawing that concealed weapon 569 00:24:27,121 --> 00:24:28,247 you had back there. 570 00:24:28,372 --> 00:24:30,749 Now wearing big, baggy pants, that not a serious offence, 571 00:24:30,875 --> 00:24:33,460 but drawing a gun on one of my officers, 572 00:24:33,586 --> 00:24:34,962 that, that really is. 573 00:24:35,087 --> 00:24:36,255 I wasn't gonna draw on anybody. 574 00:24:36,422 --> 00:24:37,882 Tell me why you shot a kid earlier today. 575 00:24:37,915 --> 00:24:39,032 Man, I didn't shoot no one. 576 00:24:39,091 --> 00:24:40,384 No? 'Cause somebody did. 577 00:24:40,509 --> 00:24:43,012 And now here you are running around with a gun, 578 00:24:43,137 --> 00:24:45,306 shooting at that same kid. 579 00:24:46,140 --> 00:24:48,142 You try to finish the job? 580 00:24:49,476 --> 00:24:50,603 Did Shane shoot him? 581 00:24:50,728 --> 00:24:51,854 I don't know. Go ask him. 582 00:24:51,979 --> 00:24:53,814 No, son, I'm asking you. 583 00:24:58,652 --> 00:25:00,487 Robocops, man! 584 00:25:00,905 --> 00:25:02,406 Yo, what is that, ak's they're carrying out there? 585 00:25:02,573 --> 00:25:03,782 Just calm the hell down! 586 00:25:03,908 --> 00:25:06,660 No, man, they can shoot through walls with that stuff, man! 587 00:25:06,827 --> 00:25:08,454 Yo, yo, I'm outta here, man! 588 00:25:08,579 --> 00:25:09,622 Come on, Remo, 589 00:25:09,788 --> 00:25:11,332 you know I can't let you do that, man! 590 00:25:15,210 --> 00:25:16,879 Look, I've already shot three people today, 591 00:25:17,046 --> 00:25:18,297 so I'm kinda runnin' outta things to lose. 592 00:25:18,464 --> 00:25:19,590 You feel me? 593 00:25:19,715 --> 00:25:22,134 So I need you to stop and think about what it is 594 00:25:22,259 --> 00:25:24,470 you're really trying to say to me right now, bro. 595 00:25:26,513 --> 00:25:28,557 You know I got your back, man. 596 00:25:29,892 --> 00:25:31,268 Always. 597 00:25:35,022 --> 00:25:36,231 What about T, man? 598 00:25:36,357 --> 00:25:37,483 What about him? 599 00:25:37,608 --> 00:25:39,944 He still hasn't called, man. What if he got busted? 600 00:25:40,069 --> 00:25:42,196 Then he better know how to keep his damn mouth shut. 601 00:25:43,656 --> 00:25:45,449 All right, we need to split up. Might find 'em faster. 602 00:25:45,616 --> 00:25:46,533 No, man. 603 00:25:46,659 --> 00:25:47,701 If you see them, you holler at me. 604 00:25:47,826 --> 00:25:49,620 Yo, Shane, you got my piece, man! 605 00:26:09,848 --> 00:26:12,685 It's nothing to do with him. Derek didn't do anything. 606 00:26:12,935 --> 00:26:15,062 So, it's just the two of you guys, right? 607 00:26:16,105 --> 00:26:17,439 Yeah. 608 00:26:18,732 --> 00:26:21,068 Since our moms got killed. 609 00:26:23,445 --> 00:26:25,531 I'm sorry to hear that, Matt. 610 00:26:28,784 --> 00:26:31,078 But you guys are doing okay, right? 611 00:26:31,829 --> 00:26:33,205 I mean, your brother's got a job 612 00:26:33,372 --> 00:26:34,999 and he is trying to look out for you, 613 00:26:35,124 --> 00:26:38,752 but, right now, he's in danger of getting shot. 614 00:26:39,044 --> 00:26:40,921 Matt, of getting shot. 615 00:26:41,672 --> 00:26:42,923 Okay? 616 00:26:43,048 --> 00:26:45,217 And if you can just... Just tell me what happened, 617 00:26:45,326 --> 00:26:47,469 - I can help. - It doesn't matter. 618 00:26:49,221 --> 00:26:51,056 Me and my brother, we're dead. 619 00:26:52,307 --> 00:26:54,351 If it's not today, it's tomorrow. 620 00:26:55,436 --> 00:26:57,479 That's the way it is. 621 00:26:58,313 --> 00:27:00,524 You cops can't do nothin' about it. 622 00:27:06,405 --> 00:27:07,781 Let's go. 623 00:27:09,324 --> 00:27:11,660 Boss, got something from the Guns and Gangs unit. 624 00:27:11,785 --> 00:27:12,786 Could be relevant. 625 00:27:12,911 --> 00:27:14,121 Yeah, go ahead, Peter. 626 00:27:14,246 --> 00:27:16,373 42 division found a body about an hour ago, 627 00:27:16,498 --> 00:27:19,501 ID'd as one John Chen, a.k.a. T.J. Chen, 628 00:27:19,668 --> 00:27:20,753 Riverside Dragons. 629 00:27:20,878 --> 00:27:22,921 Oh, yeah? I'm guessing it wasn't natural causes. 630 00:27:23,047 --> 00:27:25,007 That's right. Single gunshot to the head. 631 00:27:25,132 --> 00:27:28,010 Body was in an alley off Queen and Pape. 632 00:27:28,135 --> 00:27:29,636 Okay, you copy that, Eddie? 633 00:27:29,803 --> 00:27:32,556 Officer, I need you stay here with this young man. 634 00:27:32,681 --> 00:27:34,475 I need you to get a doctor to look at him immediately. 635 00:27:34,641 --> 00:27:37,269 Mattie, I'm gonna be back to get ya, all right? 636 00:27:41,774 --> 00:27:43,442 T.J. Chen's head of the Dragons. 637 00:27:43,567 --> 00:27:45,360 They run the meth trade, Broadview to Woodbine. 638 00:27:45,527 --> 00:27:47,488 So if Shane and his crew were trying to do business down there, 639 00:27:47,654 --> 00:27:48,822 they'd have some friction. 640 00:27:48,947 --> 00:27:51,450 Yeah, but taking out T.J. is asking for serious payback. 641 00:27:51,617 --> 00:27:54,203 The Dragons find out it's Shane, he won't live to see the weekend. 642 00:27:54,328 --> 00:27:56,080 Unless there weren't any witnesses, 643 00:27:56,705 --> 00:27:58,707 or the witnesses disappeared. 644 00:27:59,249 --> 00:28:01,335 And we're sure this relates to T.J.? 645 00:28:01,460 --> 00:28:03,212 I don't know. Let's find out. 646 00:28:03,378 --> 00:28:04,755 Okay. 647 00:28:06,131 --> 00:28:08,050 Mr. Watts, a couple more questions? 648 00:28:08,175 --> 00:28:09,551 Whatever, man. I ain't talkin'. 649 00:28:09,676 --> 00:28:11,053 Right, I get it. Okay. 650 00:28:11,178 --> 00:28:14,139 I thought you might know something about a body they found today. 651 00:28:14,306 --> 00:28:15,516 T.J. Chen? 652 00:28:15,682 --> 00:28:18,185 I don't know nothin' about that, so I can't speak on it. 653 00:28:18,352 --> 00:28:21,897 Okay, so you don't mind if we double check that. 654 00:28:22,439 --> 00:28:24,191 Spike, let's get a picture of Mr. Watt's here 655 00:28:24,316 --> 00:28:25,943 down to Guns and Gangs. 656 00:28:26,068 --> 00:28:27,319 Have them pass it around, 657 00:28:27,486 --> 00:28:29,154 see if anybody recognizes him from the neighbourhood. 658 00:28:29,279 --> 00:28:30,155 Copy that. 659 00:28:30,280 --> 00:28:32,491 They should probably run it by the Dragons, too, just to make sure. 660 00:28:32,616 --> 00:28:33,534 - That'd be good. - Copy. 661 00:28:33,659 --> 00:28:34,618 Hey, hold up. 662 00:28:34,743 --> 00:28:36,078 Man, I wasn't there. I swear. 663 00:28:36,245 --> 00:28:37,788 I found out after it all went down. 664 00:28:37,913 --> 00:28:39,665 Okay, it was Shane, 665 00:28:41,625 --> 00:28:43,544 and the kid saw him do it. 666 00:28:44,837 --> 00:28:45,921 Yeah. 667 00:28:46,046 --> 00:28:47,339 Get him outta here. 668 00:28:47,464 --> 00:28:49,007 Look, it was that kid's own fault, man. 669 00:28:49,133 --> 00:28:50,926 He wasn't supposed to be there in the first place! 670 00:28:52,678 --> 00:28:54,555 Let's go talk to the kid, Eddie. 671 00:29:08,652 --> 00:29:10,362 Sarge, somebody raided a supply closet, 672 00:29:10,487 --> 00:29:11,822 lost a lot of blood. 673 00:29:11,947 --> 00:29:13,407 It's gotta be our subject. 674 00:29:13,532 --> 00:29:16,034 Hey, guys, we found Derek's locker. 675 00:29:16,160 --> 00:29:18,579 Looks like he's taking his medical career seriously. 676 00:29:18,704 --> 00:29:20,038 He's making plans. 677 00:29:20,205 --> 00:29:21,415 He's got a life ahead of him. 678 00:29:21,540 --> 00:29:23,083 At least this morning he did. 679 00:29:27,129 --> 00:29:30,090 Hey. You mind just a second? Thank you. 680 00:29:30,215 --> 00:29:31,592 Hey, Matt. 681 00:29:31,717 --> 00:29:34,511 I'm Sergeant Parker. You remember Ed Lane. 682 00:29:35,095 --> 00:29:38,640 Matt, does your brother know that you saw Shane shoot T.J.? 683 00:29:39,808 --> 00:29:40,893 It's all right. 684 00:29:41,018 --> 00:29:42,352 Matt, it's important. 685 00:29:42,477 --> 00:29:45,147 Now, does your brother know that you saw T.J. get shot? 686 00:29:47,024 --> 00:29:48,400 Yeah. 687 00:29:48,901 --> 00:29:51,403 Okay. Okay, good man. 688 00:29:52,321 --> 00:29:54,198 We're gonna leave this officer here to look out for you. 689 00:29:54,323 --> 00:29:56,074 You gotta let me... you gotta let me find my brother. 690 00:29:56,241 --> 00:29:57,284 Listen to me, listen to me. 691 00:29:57,409 --> 00:29:58,952 Matt, we're gonna find him, all right? 692 00:29:59,077 --> 00:30:00,245 We're gonna make sure he gets safe. 693 00:30:00,370 --> 00:30:01,538 That's our job. 694 00:30:02,122 --> 00:30:03,415 Sergeant Parker. 695 00:30:03,540 --> 00:30:05,083 Hey, doctor. You got time to take care of our friend here? 696 00:30:05,209 --> 00:30:06,501 - Absolutely. - Thank you. 697 00:30:06,627 --> 00:30:08,337 I need the cuffs off to treat him. 698 00:30:09,338 --> 00:30:11,006 Hey, Matt, how're you feeling? 699 00:30:13,508 --> 00:30:15,344 So Matt saw too much. 700 00:30:15,469 --> 00:30:18,263 Now he's the only thing linking Shane to the murder. 701 00:30:18,388 --> 00:30:20,599 He's gotta get to him before it gets back to the Dragons. 702 00:30:20,724 --> 00:30:22,601 So Derek's going after Shane to save his brother. 703 00:30:22,726 --> 00:30:24,603 Yeah, his only family. Wouldn't you? 704 00:30:33,862 --> 00:30:35,530 Derek, Greg Parker again. 705 00:30:35,656 --> 00:30:36,907 Where's my brother? 706 00:30:37,032 --> 00:30:38,158 He's safe. 707 00:30:38,283 --> 00:30:40,035 Doctor's taking care of him. 708 00:30:40,202 --> 00:30:41,578 Now I want to keep you safe, too. 709 00:30:41,745 --> 00:30:43,330 We can protect you from Shane. 710 00:30:43,455 --> 00:30:45,791 Even if you find him, he'll be back on the street tomorrow. 711 00:30:45,958 --> 00:30:47,376 No, we're not gonna let that happen. 712 00:30:47,542 --> 00:30:49,544 Listen, the system is broken. 713 00:30:50,128 --> 00:30:52,881 Only one way I can make sure my brother is safe. 714 00:30:53,048 --> 00:30:55,092 Do this, you throw away everything you've done. 715 00:30:55,217 --> 00:30:57,427 I'm sorry. I gotta do this. 716 00:31:03,934 --> 00:31:07,020 He's left the life, but he still won't trust cops. 717 00:31:07,145 --> 00:31:09,523 Matt said their mom got killed. It's personal. 718 00:31:11,108 --> 00:31:13,235 Spike, let's find out what happened to their mom. 719 00:31:13,360 --> 00:31:14,278 Copy. 720 00:31:14,444 --> 00:31:15,988 We step this up, guys. 721 00:31:16,113 --> 00:31:17,322 Okay, Derek's a good kid. 722 00:31:17,447 --> 00:31:18,949 He's worked hard to get where he's at. 723 00:31:19,074 --> 00:31:22,661 We gotta stop him before he crosses a line we can't pull him back from. 724 00:31:29,418 --> 00:31:30,836 It's over. 725 00:31:36,341 --> 00:31:38,635 If we can't keep the hospital contained, doctor, 726 00:31:38,760 --> 00:31:40,220 we lose the integrity of the sweep. 727 00:31:40,345 --> 00:31:41,388 All I'm saying is, 728 00:31:41,555 --> 00:31:42,889 other E.R.'s are at capacity, 729 00:31:43,015 --> 00:31:44,766 they're overwhelmed out there in triage. 730 00:31:44,933 --> 00:31:46,768 We need the building back as soon as possible 731 00:31:46,893 --> 00:31:48,020 or people are gonna die. 732 00:31:48,145 --> 00:31:49,187 Okay, doctor. 733 00:31:49,313 --> 00:31:50,814 Guys, I got info on the boys' mom. 734 00:31:50,981 --> 00:31:52,107 Serena Medeiros, 735 00:31:52,274 --> 00:31:54,443 fatally wounded in a shooting three years ago, 736 00:31:54,568 --> 00:31:56,278 place called "Pete's Top Slice." 737 00:31:56,403 --> 00:31:57,321 Pete's? 738 00:31:57,446 --> 00:31:58,572 No wonder he doesn't trust us. 739 00:31:58,697 --> 00:31:59,781 What happened? 740 00:31:59,906 --> 00:32:01,783 One night, a gangbanger named Johns walked into Pete's 741 00:32:01,950 --> 00:32:03,869 looking for a guy who snitched on him. 742 00:32:04,119 --> 00:32:05,245 He sprayed the whole place. 743 00:32:05,370 --> 00:32:06,955 Six dead, including a little girl. 744 00:32:07,122 --> 00:32:08,332 And Serena Medeiros. 745 00:32:08,498 --> 00:32:09,958 He shouldn't have even been on the street. 746 00:32:10,083 --> 00:32:12,669 After the guy snitched on him, cops busted him, didn't stick. 747 00:32:12,836 --> 00:32:15,047 24 hours later he's back on the street. 748 00:32:15,505 --> 00:32:16,840 North wing's contained. 749 00:32:17,007 --> 00:32:18,467 Keep it locked down. 750 00:32:31,396 --> 00:32:32,856 - Police! - Don't move! 751 00:32:33,023 --> 00:32:34,816 - Don't move! - Stay where you are! 752 00:32:34,941 --> 00:32:36,276 Have you been shot? 753 00:32:36,401 --> 00:32:37,361 No. 754 00:32:37,486 --> 00:32:38,820 Derek do this to ya? 755 00:32:41,948 --> 00:32:42,949 Where'd he go? 756 00:32:43,075 --> 00:32:44,201 How do I know? 757 00:32:44,326 --> 00:32:46,036 So he just tied you up and left you here? 758 00:32:46,161 --> 00:32:48,038 Punkass. Could've capped me. 759 00:32:48,205 --> 00:32:49,373 Just took my phone. 760 00:32:49,498 --> 00:32:50,874 Boss, we've contained another subject. 761 00:32:50,999 --> 00:32:52,459 His name is Remo Benzina. 762 00:32:52,584 --> 00:32:55,754 Derek's still on the run. He's got Remo's phone. 763 00:33:09,684 --> 00:33:10,769 What's up? 764 00:33:10,894 --> 00:33:12,062 Remo's text message, check it out. 765 00:33:12,187 --> 00:33:14,189 The message was sent at 6:42 p.m., 766 00:33:14,314 --> 00:33:17,317 and Jules and Sam found him at 6:39 p.m. 767 00:33:17,442 --> 00:33:18,860 He'd already had his phone taken. 768 00:33:18,985 --> 00:33:20,737 - Yeah. Yeah. - By Derek. 769 00:33:22,531 --> 00:33:23,698 West basement? 770 00:33:23,824 --> 00:33:25,158 Boiler room, west stairs. 771 00:33:38,138 --> 00:33:39,806 I told you what I had to do. 772 00:33:39,923 --> 00:33:42,134 Derek, we know where you are and we're coming there now. 773 00:33:42,259 --> 00:33:43,635 No, no, no, no. Stay... stay away. 774 00:33:43,760 --> 00:33:45,429 Bravo, Alpha team, boiler room. 775 00:33:45,554 --> 00:33:46,763 West-most stairs. 776 00:33:46,888 --> 00:33:48,390 Derek, I know what happened to your mom. 777 00:33:48,515 --> 00:33:50,100 Then you know I don't trust cops. 778 00:33:50,267 --> 00:33:51,560 I'm not talking to you as a cop. 779 00:33:51,685 --> 00:33:53,645 I'm talking to you as a man who wants you to succeed. 780 00:33:54,354 --> 00:33:56,940 And you made a choice to be somebody different. 781 00:33:57,691 --> 00:34:01,111 Don't quit. Don't quit on that choice. 782 00:34:01,736 --> 00:34:04,156 Don't quit on the guy that you set out to be, 783 00:34:04,281 --> 00:34:06,116 who Matt needs you to be, 784 00:34:06,241 --> 00:34:09,661 and who your mom would've been so proud of. 785 00:34:10,662 --> 00:34:12,914 You gotta trust yourself, Derek. 786 00:34:13,290 --> 00:34:14,875 You don't wanna do this. 787 00:34:15,167 --> 00:34:18,420 No, I don't, but I have to. 788 00:34:37,564 --> 00:34:38,899 Remo! 789 00:34:48,158 --> 00:34:50,285 You oughta to know better! 790 00:34:51,620 --> 00:34:52,787 Get down! Get down! 791 00:34:56,791 --> 00:34:59,127 Get down! Stay down! Stay down on the ground! 792 00:34:59,252 --> 00:35:01,296 Sam! Jules! Keep him contained. 793 00:35:10,722 --> 00:35:13,266 Eddie, I'm taking the catwalk. 794 00:35:21,733 --> 00:35:23,276 Who's got a 20? 795 00:35:26,530 --> 00:35:27,948 No joy. 796 00:35:36,748 --> 00:35:38,875 Police, don't move! Don't move! 797 00:35:39,042 --> 00:35:40,544 Police! Freeze! 798 00:35:42,295 --> 00:35:43,630 Stay down! 799 00:35:43,755 --> 00:35:45,048 Let's see some hands! 800 00:35:45,173 --> 00:35:46,591 Let's see some hands! Hands behind your back! 801 00:35:46,758 --> 00:35:47,634 Lie down! 802 00:35:47,759 --> 00:35:49,344 Hands! Let's see some hands! 803 00:35:51,346 --> 00:35:53,932 Okay. Nice work. 804 00:35:54,057 --> 00:35:57,352 Sam, let's get some medical personnel down here right away. 805 00:35:58,478 --> 00:36:00,063 Hey, Derek. 806 00:36:00,438 --> 00:36:01,982 Mattie... Where's Mattie? 807 00:36:02,148 --> 00:36:03,275 I need to talk to him. 808 00:36:03,400 --> 00:36:04,693 He's doin' okay. 809 00:36:04,859 --> 00:36:06,403 Mulitiple shots fired, west boiler room. 810 00:36:06,528 --> 00:36:07,737 SRU on site. 811 00:36:07,862 --> 00:36:09,489 I need help, stat! 812 00:36:11,866 --> 00:36:13,326 Officer, I need a hand. 813 00:36:13,493 --> 00:36:15,745 Come over here. I gotta get an I.V. in. 814 00:36:15,912 --> 00:36:18,707 Here. Hold him. Pressure. Don't let go. 815 00:36:24,504 --> 00:36:25,964 You did the right thing. 816 00:36:26,131 --> 00:36:27,966 You took care of your brother the best way you could. 817 00:36:28,091 --> 00:36:30,135 I just need to talk to him, let him know I'm all right. 818 00:36:30,260 --> 00:36:31,553 You will. You just stay put. 819 00:36:31,720 --> 00:36:33,722 We're gonna have you taken care of first. 820 00:36:34,931 --> 00:36:37,475 Hey, Eddie, let's keep our friend here inside a cruiser. 821 00:36:37,601 --> 00:36:38,852 I'm gonna stay here with Derek. 822 00:36:38,977 --> 00:36:40,020 Copy that. 823 00:36:41,521 --> 00:36:42,814 Good man. 824 00:36:51,364 --> 00:36:53,199 Dr. Daniels to the nursing station. 825 00:36:53,325 --> 00:36:55,744 Dr. Daniels to the nursing station. 826 00:37:32,530 --> 00:37:33,698 Whoa, Matt. 827 00:37:34,199 --> 00:37:35,700 What are you doing with that gun? 828 00:37:36,201 --> 00:37:37,619 He shot my brother. 829 00:37:37,744 --> 00:37:38,745 Matt... 830 00:37:38,870 --> 00:37:40,246 Your brother's gonna be okay. 831 00:37:40,372 --> 00:37:41,706 No, I heard about the gunshots. 832 00:37:41,831 --> 00:37:42,874 You're lying. 833 00:37:42,999 --> 00:37:44,292 No, he's gettin' fixed up. 834 00:37:44,417 --> 00:37:45,752 I wouldn't lie to you about that. 835 00:37:45,877 --> 00:37:47,379 No, I gotta finish this now. 836 00:37:48,046 --> 00:37:49,673 Matt, this isn't the way to do it. 837 00:37:49,798 --> 00:37:51,800 Yeah, well, you guys ain't gonna do it. 838 00:37:52,467 --> 00:37:53,635 He's going to jail. 839 00:37:53,760 --> 00:37:54,678 Yeah. 840 00:37:54,844 --> 00:37:56,680 Yeah, like the guy killed my mom went to jail. 841 00:37:56,805 --> 00:37:57,972 I hear you, Matt. 842 00:37:58,098 --> 00:37:59,099 Don't. 843 00:37:59,224 --> 00:38:01,184 You don't know nothing about that! 844 00:38:01,768 --> 00:38:02,936 Okay. 845 00:38:03,645 --> 00:38:05,105 You're right. 846 00:38:06,314 --> 00:38:07,607 I don't. 847 00:38:08,525 --> 00:38:11,361 But I do know how it feels 848 00:38:11,528 --> 00:38:12,987 when I see these guys out on the street 849 00:38:13,154 --> 00:38:15,448 who have no right to be and it makes me mad, 850 00:38:15,615 --> 00:38:17,325 and it makes me feel like things aren't safe. 851 00:38:17,450 --> 00:38:18,618 Okay, then! 852 00:38:18,743 --> 00:38:20,829 So then you know why I gotta do it! 853 00:38:21,287 --> 00:38:22,497 I do. 854 00:38:22,664 --> 00:38:24,332 I do, but Matt, listen. 855 00:38:24,708 --> 00:38:27,252 Five minutes ago, your brother Derek 856 00:38:27,419 --> 00:38:28,962 had the same choice to make, Matt, 857 00:38:29,087 --> 00:38:30,672 and he put the gun down. 858 00:38:30,797 --> 00:38:32,549 He put it down and I know that 859 00:38:32,716 --> 00:38:34,718 he would want you to make the same choice. 860 00:38:35,260 --> 00:38:36,845 You guys made it this far 861 00:38:36,970 --> 00:38:38,555 because you stuck together, Matt. 862 00:38:38,680 --> 00:38:40,724 You stuck together. You looked out for each other. 863 00:38:40,849 --> 00:38:42,767 Now, Derek's been there for you, Matt. 864 00:38:44,477 --> 00:38:45,645 He's been there for you. 865 00:38:45,812 --> 00:38:47,355 Now you gotta be there for him. 866 00:38:48,148 --> 00:38:49,482 Matt... 867 00:38:50,525 --> 00:38:52,277 It's okay, Matt. 868 00:38:53,319 --> 00:38:54,696 It's okay. 869 00:38:55,363 --> 00:38:56,781 It's okay... 870 00:38:57,991 --> 00:39:00,118 It's okay... 871 00:39:03,121 --> 00:39:04,873 We're gonna get through this, Matt. 872 00:39:06,499 --> 00:39:08,168 I'm not gonna let you down. 873 00:39:08,334 --> 00:39:09,586 I'm sorry... 874 00:39:09,711 --> 00:39:12,046 I'm not gonna punch out at the end of this... shift. 875 00:39:12,172 --> 00:39:16,801 You have nothing to be sorry about. 876 00:40:23,117 --> 00:40:24,410 Was that you? 877 00:40:24,536 --> 00:40:26,079 Was it him? Really. 878 00:40:26,204 --> 00:40:28,373 Okay, no way. No way. 879 00:40:28,540 --> 00:40:29,749 I'm tired, I'm going home. 880 00:40:29,874 --> 00:40:31,626 I'm not doing the Greg Parker review from hell. 881 00:40:31,751 --> 00:40:33,253 Simple as that. 882 00:40:34,087 --> 00:40:36,381 - What the...? - What about the review? 883 00:40:36,506 --> 00:40:38,132 You guys want a review? 884 00:40:38,508 --> 00:40:39,926 How's this? 885 00:40:40,260 --> 00:40:43,680 Officers Callaghan and Braddock performed admirably 886 00:40:43,805 --> 00:40:46,891 in securing assigned areas and gathering key intel 887 00:40:47,016 --> 00:40:49,269 without any public displays of affection. 888 00:40:51,271 --> 00:40:53,523 Officer Scarlatti's skill in computers 889 00:40:53,648 --> 00:40:55,859 and other geeky toys was augmented today 890 00:40:55,984 --> 00:40:58,194 by a truly spectacular takedown... 891 00:40:58,319 --> 00:40:59,320 Yeah! 892 00:40:59,445 --> 00:41:01,197 of a dangerous subject. 893 00:41:01,906 --> 00:41:05,201 Officer Young provided crucial backup and insight 894 00:41:05,368 --> 00:41:07,579 into the psychology of yet another subject. 895 00:41:09,455 --> 00:41:12,166 And officer Wordsworth, well... 896 00:41:13,376 --> 00:41:15,920 He's just plain and simple the toughest S.O.B. 897 00:41:16,087 --> 00:41:18,214 I have ever had the privilege to command. 898 00:41:18,339 --> 00:41:19,591 Thank you. 899 00:41:20,049 --> 00:41:22,510 And that leaves us with Officer Ed Lane, 900 00:41:22,635 --> 00:41:25,221 who, truth be told, 901 00:41:25,597 --> 00:41:27,682 has always been a bit of a problem for Team One. 902 00:41:27,807 --> 00:41:29,350 Uh-huh, let's have it. 903 00:41:29,475 --> 00:41:30,810 Because... 904 00:41:32,562 --> 00:41:35,023 When everybody's struggling, he's pushing through; 905 00:41:35,148 --> 00:41:37,108 when everyone's lost, he's finding our way; 906 00:41:37,233 --> 00:41:39,360 and when we falter, he picks us up. 907 00:41:41,070 --> 00:41:43,573 The problem is, is after he's done all that, 908 00:41:43,823 --> 00:41:45,533 who picks him up? 909 00:41:46,492 --> 00:41:47,785 Right? 910 00:41:50,663 --> 00:41:52,832 You saved that kid today, Eddie, 911 00:41:54,208 --> 00:41:55,460 and one time or another, 912 00:41:55,585 --> 00:41:58,087 you've saved every person in this room. 913 00:41:58,171 --> 00:41:59,422 Yeah. 914 00:42:01,341 --> 00:42:03,509 So, today... 915 00:42:04,260 --> 00:42:06,638 Is Ed Lane's fifth anniversary as team leader. 916 00:42:06,804 --> 00:42:08,640 All right! 917 00:42:08,973 --> 00:42:09,933 Cheers to that! 918 00:42:10,016 --> 00:42:11,392 Cheers! 919 00:42:11,726 --> 00:42:12,977 To five more years. 920 00:42:13,061 --> 00:42:14,312 Look at that. 921 00:42:14,395 --> 00:42:15,813 Finally shut him up. 64324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.