Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,469 --> 00:00:05,869
I told you what I had to do.
2
00:00:05,953 --> 00:00:08,080
Derek, I know where
you are. We're coming there now.
3
00:00:08,205 --> 00:00:09,373
Stay away!
4
00:00:09,456 --> 00:00:10,666
Alpha team, on our way.
5
00:00:10,749 --> 00:00:12,334
Bravo on two, east stairs.
6
00:00:12,418 --> 00:00:13,794
You gotta trust yourself, Derek.
7
00:00:13,877 --> 00:00:15,170
You don't wanna do this.
8
00:00:15,295 --> 00:00:17,047
No, I don't.
9
00:00:18,048 --> 00:00:19,383
But I have to.
10
00:00:35,983 --> 00:00:37,734
No way.
It's not gonna happen.
11
00:00:38,152 --> 00:00:39,278
You guys wanna do this,
12
00:00:39,361 --> 00:00:40,821
you're gonna have
to go through me.
13
00:00:43,031 --> 00:00:44,950
All right, bring it.
14
00:00:45,200 --> 00:00:46,243
Let's see what you got.
15
00:00:46,326 --> 00:00:47,786
Go ahead.
Good pass.
16
00:00:47,995 --> 00:00:50,247
What you got!
Oh! The fake!
17
00:00:50,914 --> 00:00:52,040
What you got?
18
00:00:53,433 --> 00:00:54,334
Wow!
19
00:00:54,418 --> 00:00:56,128
Oh! Nice one!
20
00:00:56,170 --> 00:00:58,130
You schooled me!
Good job!
21
00:00:58,297 --> 00:00:59,214
That was good.
22
00:00:59,298 --> 00:01:00,924
Okay, Nash and Shaq, all right.
23
00:01:01,008 --> 00:01:03,093
My dinner's getting cold,
but good teamwork, guys!
24
00:01:03,177 --> 00:01:04,553
Derek!
25
00:01:27,409 --> 00:01:28,702
Mattie!
26
00:01:28,869 --> 00:01:30,954
How many times I gotta tell you
to lock the door behind you
27
00:01:31,121 --> 00:01:32,664
when you get home?
28
00:01:32,789 --> 00:01:34,082
Huh?
29
00:01:35,751 --> 00:01:39,171
Mattie, come on.
Volume, please.
30
00:01:39,338 --> 00:01:41,840
Hope you're hungry.
I stopped at Burger Shack,
31
00:01:41,965 --> 00:01:44,134
picked you up a double spicy.
32
00:01:44,510 --> 00:01:47,012
Oh gee, Derek,
thanks, man, my favourite.
33
00:01:47,137 --> 00:01:49,348
I mean, I know you had
classes all day
34
00:01:49,473 --> 00:01:50,891
and you gotta work
at the hospital
35
00:01:51,058 --> 00:01:52,184
in a few hours...
36
00:01:52,309 --> 00:01:54,228
But hey, thanks, man.
37
00:01:55,145 --> 00:01:56,897
Wow.
38
00:01:57,105 --> 00:01:58,315
You can have some fries,
39
00:01:58,440 --> 00:01:59,983
but you gotta finish
your salad first.
40
00:02:00,108 --> 00:02:01,360
And then I want to see
some homework.
41
00:02:01,485 --> 00:02:02,819
I'm not hungry.
42
00:02:03,195 --> 00:02:05,280
Not hungry.
43
00:02:06,740 --> 00:02:08,116
Are you okay?
44
00:02:09,076 --> 00:02:11,495
What's wrong?
You sick?
45
00:02:15,040 --> 00:02:17,417
- Mattie, what happened?!
- Nothin'.
46
00:02:17,584 --> 00:02:19,419
What do you mean nothing?
Don't tell me nothing!
47
00:02:19,545 --> 00:02:21,172
- What happened?!
- Nothin'.
48
00:02:21,449 --> 00:02:23,051
It was an accident.
49
00:02:24,550 --> 00:02:27,219
Okay... Mattie, talk to me.
50
00:02:27,803 --> 00:02:29,805
Come on, man,
that's a bullet wound!
51
00:02:29,972 --> 00:02:31,473
I know a bullet wound
when I see one.
52
00:02:32,754 --> 00:02:33,978
I gotta get you to the hospital.
53
00:02:34,026 --> 00:02:35,894
No, I can't go to the
hospital. The cops find out...
54
00:02:36,019 --> 00:02:37,187
Look, you don't go
to the hospital,
55
00:02:37,312 --> 00:02:38,689
this could open up
and you'll bleed to death!
56
00:02:38,814 --> 00:02:40,107
I'm not goin'.
I'm not goin'.
57
00:02:40,232 --> 00:02:41,608
We're goin'!
58
00:02:41,942 --> 00:02:44,820
All right... hold on.
59
00:02:45,445 --> 00:02:46,738
Yo, man, move your ass!
60
00:02:46,863 --> 00:02:48,365
It's Shane. It's
Shane! What? Whoa!
61
00:02:49,366 --> 00:02:50,659
Go, go, go, go, go!
62
00:02:52,352 --> 00:02:53,728
What floor you say he's at?
63
00:02:53,870 --> 00:02:55,330
- Eight, I think.
- You think?
64
00:02:55,455 --> 00:02:57,082
I mean, yeah, eight.
65
00:02:58,292 --> 00:02:59,668
All right, come on.
66
00:03:02,462 --> 00:03:03,839
Shane Thomas?
67
00:03:03,964 --> 00:03:05,257
He shot you?
68
00:03:05,382 --> 00:03:07,426
What the hell you doin'
with him, Mattie?!
69
00:03:08,010 --> 00:03:09,344
After all that we have
been through,
70
00:03:09,469 --> 00:03:11,096
tell me you're not running
with these guys!
71
00:03:11,221 --> 00:03:13,890
I'm sorry, D. You've been working
so hard and I wanted to help out.
72
00:03:14,016 --> 00:03:15,434
Come on, Mattie!
73
00:03:15,559 --> 00:03:17,853
When you was my age you was
already running with the East Side Crew.
74
00:03:18,020 --> 00:03:19,354
Yes! And look where that got us!
75
00:03:19,479 --> 00:03:21,064
Look, I'm sorry, all right?
It was an accident, I swear.
76
00:03:21,189 --> 00:03:22,399
Derek, you can't tell nobody.
77
00:03:22,524 --> 00:03:23,817
Derek, please.
78
00:03:23,942 --> 00:03:25,402
I know someone at the hospital
79
00:03:25,569 --> 00:03:27,112
who can help us.
80
00:03:27,404 --> 00:03:29,656
All right?
I got your back.
81
00:03:29,781 --> 00:03:31,074
You got my back.
82
00:03:34,411 --> 00:03:36,204
Just do it on three,
right? One, two, three, right?
83
00:03:36,330 --> 00:03:37,372
Yeah, yeah, yeah, yeah.
84
00:03:37,539 --> 00:03:39,082
One, two... Three!
85
00:03:39,249 --> 00:03:41,001
No, you're not doing it right.
86
00:03:41,126 --> 00:03:42,377
I'm doin' it
how you told me to do it!
87
00:03:42,544 --> 00:03:44,379
No, you're doin' it like
someone who didn't listen
88
00:03:44,504 --> 00:03:45,631
to how I told 'em to do it.
89
00:03:45,756 --> 00:03:48,216
Communication,
repetition, affirmation:
90
00:03:48,342 --> 00:03:50,135
Secret to every great marriage.
91
00:03:51,595 --> 00:03:52,971
Boss,
we up for a drink tonight or what?
92
00:03:53,096 --> 00:03:54,973
Buddy, can't.
I have to finish this article.
93
00:03:55,140 --> 00:03:56,725
Critical incidents newsletter.
94
00:03:56,850 --> 00:03:59,394
Who says Greg Parker doesn't
know how to have a good time?!
95
00:03:59,853 --> 00:04:01,271
Spike!
96
00:04:01,521 --> 00:04:02,648
I don't get it.
97
00:04:02,773 --> 00:04:04,107
I gave her a new gyro
just last week.
98
00:04:04,232 --> 00:04:05,776
I thought we were good.
99
00:04:05,984 --> 00:04:08,236
Maybe it's not you.
Maybe it's her.
100
00:04:10,197 --> 00:04:12,282
Officer Callaghan,
how you doin'?
101
00:04:12,407 --> 00:04:13,575
You really wanna know?
102
00:04:13,700 --> 00:04:17,454
Well, unless the answer is "outstanding,"
not really.
103
00:04:18,372 --> 00:04:19,456
I get it.
104
00:04:19,581 --> 00:04:22,668
I mean, eight gun calls,
two warrants a day, it's exhausting.
105
00:04:25,420 --> 00:04:26,588
What?
106
00:04:27,422 --> 00:04:28,799
It's been a long week.
107
00:04:29,132 --> 00:04:30,425
Copy that.
108
00:04:32,386 --> 00:04:34,012
But it's what we do though,
right?
109
00:04:34,137 --> 00:04:35,263
Yep.
110
00:04:47,150 --> 00:04:48,819
He's gone, man.
111
00:04:48,944 --> 00:04:50,487
I can see that.
112
00:04:53,323 --> 00:04:54,866
Looks like you tagged him
pretty good.
113
00:04:54,991 --> 00:04:56,743
Well, obviously not good enough.
114
00:04:56,868 --> 00:04:57,953
Yo, give me some of that.
115
00:04:58,078 --> 00:04:59,079
Man, it's a spicy burger.
116
00:04:59,204 --> 00:05:00,372
You don't even eat
spicy burgers.
117
00:05:00,539 --> 00:05:02,290
- Don't tell me I don't eat spicy...
- Will y'all shut up?!
118
00:05:02,457 --> 00:05:03,750
God!
119
00:05:04,960 --> 00:05:06,795
Yo,
I say we wait for him here, man.
120
00:05:06,920 --> 00:05:09,089
Whatever. Shane,
what do you wanna do?
121
00:05:09,297 --> 00:05:11,550
It ain't about what I want.
The kid's a loose end.
122
00:05:11,717 --> 00:05:14,219
Yeah,
the kid's a loose end. So?
123
00:05:14,344 --> 00:05:15,679
So we chill.
124
00:05:15,804 --> 00:05:17,305
Wait for 'im to come home.
125
00:05:18,265 --> 00:05:19,516
Unh unh.
126
00:05:19,641 --> 00:05:21,226
We're going to him.
127
00:05:34,573 --> 00:05:36,366
It's okay. Come on.
128
00:05:39,911 --> 00:05:41,580
Dr. Patel, cardiology.
129
00:05:41,705 --> 00:05:42,914
You all right, buddy?
130
00:05:43,081 --> 00:05:44,040
Hold on.
131
00:05:44,166 --> 00:05:45,542
Let's go find Trudy.
132
00:05:53,216 --> 00:05:54,634
Trudy, hey.
133
00:05:54,760 --> 00:05:55,761
Hey, you're early.
134
00:05:55,886 --> 00:05:56,970
- Tru, listen...
- Oh, are you Mattie?
135
00:05:57,095 --> 00:05:58,096
Your brother talks about you
all the time.
136
00:05:58,263 --> 00:05:59,431
Listen, I need a favour.
137
00:06:00,891 --> 00:06:01,933
What's wrong?
138
00:06:02,058 --> 00:06:03,977
Can you just look
at my little brother, please?
139
00:06:05,270 --> 00:06:06,938
But I need you to keep it quiet.
140
00:06:07,147 --> 00:06:08,940
- He's been shot.
- What?!
141
00:06:09,107 --> 00:06:11,359
He was just in the wrong place
at the wrong time.
142
00:06:11,526 --> 00:06:12,694
D, what's going on?
143
00:06:12,861 --> 00:06:14,154
Can we just fix him up
and get him outta here?
144
00:06:14,279 --> 00:06:15,530
Gunshots have to be reported.
145
00:06:15,697 --> 00:06:18,325
Tru,
I can't do that. You know how it works.
146
00:06:18,492 --> 00:06:19,910
You said
you were done with all that.
147
00:06:20,076 --> 00:06:21,661
He didn't do anything.
148
00:06:22,078 --> 00:06:23,538
It's okay.
149
00:06:24,122 --> 00:06:25,916
Look, I just need you
to trust me.
150
00:06:27,542 --> 00:06:29,419
He's my little brother.
151
00:06:30,212 --> 00:06:33,131
I can't have social services
take him away from me.
152
00:06:36,635 --> 00:06:38,011
Please?
153
00:06:40,764 --> 00:06:43,433
This needs sutures;
We need a doctor.
154
00:06:43,600 --> 00:06:45,018
Mmm mmm.
Can't do that.
155
00:06:45,143 --> 00:06:46,937
- Derek...
- Hey...
156
00:06:47,312 --> 00:06:49,648
I will make it up to you
big time.
157
00:06:52,359 --> 00:06:53,610
Supply room in e-wing.
158
00:06:53,735 --> 00:06:55,529
Get me some butterfly bandages
and some saline.
159
00:06:55,654 --> 00:06:57,739
- We're gonna have to flush it out.
- 'Kay.
160
00:06:57,864 --> 00:06:59,908
Just don't let anybody
see you, okay?
161
00:07:00,033 --> 00:07:01,535
No, don't worry.
162
00:07:02,077 --> 00:07:03,411
Hey...
163
00:07:03,620 --> 00:07:05,080
I'll be back, okay?
164
00:07:06,289 --> 00:07:08,166
Make it up to you big time?
165
00:07:08,416 --> 00:07:09,709
Quiet.
166
00:07:36,069 --> 00:07:40,282
Dr. Barnes,
call 234. Dr. Barnes, 234.
167
00:07:48,623 --> 00:07:49,749
Hey!
168
00:07:53,587 --> 00:07:54,754
Derek!
169
00:07:54,880 --> 00:07:56,715
You better
get the hell outta here!
170
00:08:03,889 --> 00:08:05,098
Matt...
171
00:08:05,390 --> 00:08:06,558
Trudy!
172
00:08:07,809 --> 00:08:09,519
Can we get some help here,
please?!
173
00:08:09,686 --> 00:08:10,604
Help!
174
00:08:10,729 --> 00:08:12,272
Tru! Tru!
175
00:08:12,522 --> 00:08:14,024
Tru, I'm sorry.
176
00:08:14,983 --> 00:08:16,860
Tru, I'm sorry.
177
00:08:17,027 --> 00:08:18,570
I'm so sorry, Tru.
I'm so sorry.
178
00:08:18,737 --> 00:08:19,988
Get some pressure dressing!
179
00:08:20,113 --> 00:08:21,156
Got it, got it!
180
00:08:21,323 --> 00:08:23,325
Let's clear trauma one now!
181
00:08:23,450 --> 00:08:25,619
Sir, sir, give us some room.
We've got some work to do here.
182
00:08:26,870 --> 00:08:27,996
It's okay.
It's all right, Trudy.
183
00:08:28,121 --> 00:08:29,789
I'm sorry. Mattie!
184
00:08:31,541 --> 00:08:32,834
Team One, hot call.
185
00:08:32,959 --> 00:08:34,753
Shots fired,
Saint Patrick's Hospital.
186
00:08:34,878 --> 00:08:36,838
One staff member down,
critical condition.
187
00:08:36,963 --> 00:08:38,840
Active shooter at large.
188
00:09:35,888 --> 00:09:37,857
Jules, you spent a lot
of time here after you got shot.
189
00:09:37,983 --> 00:09:38,858
You good?
190
00:09:38,984 --> 00:09:40,986
Yeah, kinda hoping not
to see this place again so soon.
191
00:09:41,111 --> 00:09:43,530
Uncontrolled entrances,
hundreds of rooms.
192
00:09:43,655 --> 00:09:46,783
Pete, we've got a major
containment challenge here.
193
00:09:46,950 --> 00:09:48,910
We need all the extra uniforms
we can get.
194
00:09:49,077 --> 00:09:51,329
Metro's sending everyone they have,
calling people off shift.
195
00:09:51,454 --> 00:09:52,956
Good. Put team four on alert.
196
00:09:53,081 --> 00:09:55,583
And let's reach out to our
neighbours in York and Durham regions,
197
00:09:55,709 --> 00:09:57,836
see if they can spare any
brothers and sisters in blue.
198
00:09:57,961 --> 00:09:58,795
Copy.
199
00:09:58,962 --> 00:09:59,879
What have you got?
200
00:09:59,958 --> 00:10:01,250
Hospital's in partial lockdown.
201
00:10:01,283 --> 00:10:02,618
Uniforms are checking
people coming in and out.
202
00:10:02,667 --> 00:10:04,092
But not all the entrance points
have been covered yet.
203
00:10:04,259 --> 00:10:05,218
Not enough bodies.
204
00:10:05,343 --> 00:10:06,386
Reinforcements are on the way.
205
00:10:06,553 --> 00:10:07,721
How long since our shooter's
been active.
206
00:10:07,846 --> 00:10:08,930
They say 12 minutes of quiet.
207
00:10:09,097 --> 00:10:10,306
Quiet is
good. We like quiet.
208
00:10:10,473 --> 00:10:12,517
Jules, talk to any contacts
you might have in there.
209
00:10:12,642 --> 00:10:14,519
- We need more intel here.
- Got it.
210
00:10:14,686 --> 00:10:16,980
Pete, you got the name
of the nurse that got shot?
211
00:10:17,147 --> 00:10:18,356
Trudy Vargas.
212
00:10:18,481 --> 00:10:19,524
I know her.
213
00:10:19,691 --> 00:10:20,984
Okay,
let's see what kind of shape she's in.
214
00:10:21,109 --> 00:10:22,819
Maybe she can tell us
what happened.
215
00:10:25,030 --> 00:10:27,699
I understand, but there
are armed men in my emergency room
216
00:10:27,824 --> 00:10:29,325
getting in the way of patients
who need treatment.
217
00:10:29,451 --> 00:10:30,410
Now, who's in charge?
218
00:10:30,535 --> 00:10:31,661
I am.
219
00:10:31,911 --> 00:10:33,913
Sergeant Greg Parker
with the SRU.
220
00:10:34,039 --> 00:10:35,040
Doctor Redfield.
221
00:10:35,206 --> 00:10:37,667
Hi, doctor, we need to set up
a command post.
222
00:10:37,792 --> 00:10:39,294
Okay, you can do that
in the admin office.
223
00:10:39,461 --> 00:10:40,879
It's just through the E.R.
I'll take you.
224
00:10:41,004 --> 00:10:42,088
Thank you.
225
00:10:42,213 --> 00:10:43,673
How's Trudy Vargas doing?
226
00:10:43,798 --> 00:10:44,924
We're stabilizing her.
227
00:10:45,050 --> 00:10:46,134
She's going to O.R.
in a few minutes.
228
00:10:46,301 --> 00:10:48,636
It would help us if we
could have a word with her.
229
00:10:50,096 --> 00:10:51,890
Don't get in the way.
Don't stay too long.
230
00:10:52,015 --> 00:10:53,183
That's her right there.
231
00:10:53,308 --> 00:10:54,642
We tried to contain
the panic, but...
232
00:10:54,768 --> 00:10:57,228
I know, but gunshots are loud,
word gets around.
233
00:10:57,353 --> 00:10:59,022
What if we evacuate
the hospital?
234
00:10:59,147 --> 00:11:01,107
400 hundred patients,
ten in surgery as we speak,
235
00:11:01,274 --> 00:11:02,734
another dozen in ICU,
236
00:11:02,859 --> 00:11:04,360
now, one of my best nurses
is out commission...
237
00:11:04,486 --> 00:11:05,528
No way.
238
00:11:05,695 --> 00:11:08,156
What if we put the patients
in a secured area with lockable doors?
239
00:11:08,281 --> 00:11:09,365
Sounds like a plan.
240
00:11:09,491 --> 00:11:10,825
You'll need to close shop
for a while.
241
00:11:10,950 --> 00:11:12,368
Already rerouting calls
to the mount,
242
00:11:12,535 --> 00:11:14,037
but they're at capacity
as it is.
243
00:11:14,204 --> 00:11:16,289
I set up a triage area
in the west parking lot
244
00:11:16,414 --> 00:11:17,707
for more critical cases.
245
00:11:17,832 --> 00:11:19,084
I know it's not ideal.
246
00:11:19,250 --> 00:11:21,419
City hospital, sarge,
it's never ideal.
247
00:11:21,586 --> 00:11:22,754
Through there to the right.
248
00:11:22,879 --> 00:11:24,005
Thank you, doctor.
249
00:11:24,130 --> 00:11:25,215
All right, good luck.
Excuse me.
250
00:11:25,381 --> 00:11:26,674
I've gotta get back to my team.
251
00:11:27,967 --> 00:11:29,761
Kinda reminds me of you.
252
00:11:30,095 --> 00:11:31,596
- Really?
- Little bit.
253
00:11:31,721 --> 00:11:33,473
Paging Dr. Rauls to Radiology.
254
00:11:33,640 --> 00:11:35,558
Dr. Rauls to Radiology.
255
00:11:39,687 --> 00:11:40,730
Shane, man,
256
00:11:40,897 --> 00:11:41,981
Five-O's all over
the place, man.
257
00:11:42,107 --> 00:11:43,399
We should bail!
258
00:11:46,694 --> 00:11:48,154
Give me your nine.
259
00:11:48,279 --> 00:11:50,740
- My nine? But there's cops...
- Man, give it to him.
260
00:11:56,496 --> 00:11:58,039
I know the kid saw what you did,
261
00:11:58,164 --> 00:11:59,541
- but you don't got...
- What I did?
262
00:11:59,707 --> 00:12:01,918
You better believe if anyone
finds out we all going down.
263
00:12:02,043 --> 00:12:03,503
What, you think that
Mattie's gonna go to the cops?
264
00:12:03,628 --> 00:12:06,047
The cops? I don't care about
any o' the damn cops, all right!
265
00:12:06,172 --> 00:12:07,507
Those...
266
00:12:10,426 --> 00:12:13,721
We need to silence that kid.
You understand me?
267
00:12:14,055 --> 00:12:16,141
We need to do it now
before he talks to anyone.
268
00:12:16,307 --> 00:12:18,143
Yo,
you think he talked to his brother?
269
00:12:18,309 --> 00:12:20,228
Well, if he did, then uh...
270
00:12:20,562 --> 00:12:22,397
Then we gotta take care
of him too.
271
00:12:24,607 --> 00:12:26,192
What, you got a better idea?
272
00:12:27,777 --> 00:12:30,738
All right then.
273
00:12:36,026 --> 00:12:37,144
- Mattie!
- Derek!
274
00:12:37,201 --> 00:12:38,222
Mattie, are you okay?
275
00:12:38,269 --> 00:12:39,284
- Yeah, yeah.
- All right.
276
00:12:39,330 --> 00:12:40,373
We gotta get outta here.
277
00:12:40,498 --> 00:12:41,791
There's too many cops, we can't.
278
00:12:43,459 --> 00:12:45,003
Okay, uh...
279
00:12:45,128 --> 00:12:46,504
Upstairs.
280
00:12:46,754 --> 00:12:49,382
5:17 p.m.,
establishing command post.
281
00:12:49,507 --> 00:12:50,633
Single shot fired.
282
00:12:50,758 --> 00:12:52,343
Gunman at large,
but gone to ground.
283
00:12:52,468 --> 00:12:54,345
We've got a central building,
four wings.
284
00:12:54,512 --> 00:12:56,389
Ten floors, sixteen stairwells.
285
00:12:56,514 --> 00:12:58,183
North wing,
most vulnerable patients:
286
00:12:58,349 --> 00:12:59,517
I.C.U. and Maternity.
287
00:12:59,642 --> 00:13:01,519
Lewis, Wordy,
you guys cover I.C.U.
288
00:13:01,686 --> 00:13:02,562
Copy.
289
00:13:02,687 --> 00:13:04,731
Sam and I'll take Maternity,
work our way downwards.
290
00:13:04,856 --> 00:13:06,900
Clear each floor
till we flush the subject out.
291
00:13:07,066 --> 00:13:09,152
Leave a uniform
sentry behind each secured area
292
00:13:09,277 --> 00:13:11,529
after we've cleared it, okay?
So it stays that way.
293
00:13:11,654 --> 00:13:13,281
Spike,
any visuals on our shooter?
294
00:13:13,406 --> 00:13:14,908
Sorry, boss,
limited camera coverage.
295
00:13:15,033 --> 00:13:16,367
He must have been
in a blind spot.
296
00:13:16,492 --> 00:13:18,119
Okay,
that's not a lot to go on here, gentlemen,
297
00:13:18,244 --> 00:13:19,245
so let's make the priority
298
00:13:19,370 --> 00:13:20,705
anyone not wearing
a hospital gown
299
00:13:20,830 --> 00:13:21,956
or uniform, okay?
300
00:13:22,081 --> 00:13:23,499
Let's get this guy
while he's still quiet.
301
00:13:23,625 --> 00:13:24,792
Copy that.
302
00:13:26,753 --> 00:13:30,256
There, that should hold,
for now anyway.
303
00:13:31,549 --> 00:13:32,967
D, what're we gonna do?
304
00:13:33,092 --> 00:13:34,302
I don't know yet!
305
00:13:34,427 --> 00:13:35,845
- Hey!
- Mattie...
306
00:13:36,095 --> 00:13:38,056
What the hell is Shane
and his boys after you for?!
307
00:13:38,223 --> 00:13:39,557
I'm tired of this.
What did you do?!
308
00:13:39,682 --> 00:13:41,309
- Nothin'!
- Nothing?
309
00:13:42,435 --> 00:13:44,646
Put these on.
We gotta blend.
310
00:13:45,104 --> 00:13:46,439
These are girls'.
311
00:13:48,358 --> 00:13:49,817
You worried about the clothes?
312
00:13:49,943 --> 00:13:50,860
They're trying to kill you
313
00:13:50,985 --> 00:13:52,153
and you're worried
about the clothes?!
314
00:13:52,278 --> 00:13:53,947
And they shot my friend
who was just trying to help us!
315
00:13:54,113 --> 00:13:55,740
I know, I know,
I know, I'm sorry!
316
00:13:56,157 --> 00:13:58,868
Look, Mattie,
you need to start talking to me.
317
00:13:59,577 --> 00:14:00,620
What's going on?
318
00:14:00,787 --> 00:14:02,080
Shane wouldn't be coming
at you like this
319
00:14:02,247 --> 00:14:03,331
unless it was something serious!
320
00:14:03,456 --> 00:14:05,083
I didn't steal anything!
321
00:14:06,501 --> 00:14:08,044
I didn't do anything.
322
00:14:09,587 --> 00:14:11,506
You saw something, didn't you?
323
00:14:11,881 --> 00:14:13,383
Did he pop somebody?
324
00:14:14,759 --> 00:14:16,052
Mattie...
325
00:14:17,262 --> 00:14:18,888
Yeah?
326
00:14:21,557 --> 00:14:23,059
He's gonna kill me.
327
00:14:23,351 --> 00:14:25,061
He's gonna kill me.
328
00:14:25,311 --> 00:14:27,897
He's gonna kill me...
He's gonna kill me...
329
00:14:28,022 --> 00:14:30,566
Mattie. Mattie, Mattie,
Mattie, relax.
330
00:14:30,733 --> 00:14:33,778
He's not gonna kill you.
Look, look...
331
00:14:33,945 --> 00:14:35,738
I'm not gonna let that happen.
332
00:14:35,863 --> 00:14:37,782
Okay?
You're my little brother.
333
00:14:37,907 --> 00:14:39,951
I'm not gonna let that
happen to you, okay?
334
00:14:40,118 --> 00:14:42,328
- Okay. All right?
- Okay. All right.
335
00:14:42,954 --> 00:14:44,247
Excuse me.
336
00:14:44,372 --> 00:14:45,707
You can't be in here right now.
337
00:14:45,832 --> 00:14:47,000
I know. This is only gonna
take a minute though.
338
00:14:47,166 --> 00:14:48,835
It's very important, okay?
339
00:14:49,252 --> 00:14:50,837
Okay, okay.
340
00:14:52,046 --> 00:14:53,673
Hey, Julianna.
341
00:14:53,798 --> 00:14:56,050
Hey, Trulianna.
How're you doing?
342
00:14:56,175 --> 00:14:57,218
You're back?
343
00:14:57,385 --> 00:14:59,679
Yeah, yeah,
wearing the cool pants this time.
344
00:14:59,846 --> 00:15:01,472
Can you tell me what happened?
345
00:15:01,639 --> 00:15:05,351
There was yelling, a fight.
346
00:15:05,476 --> 00:15:07,353
Okay, did you see who it was?
347
00:15:07,478 --> 00:15:09,105
Derek.
Is he okay?
348
00:15:09,272 --> 00:15:10,231
Who's Derek?
349
00:15:10,398 --> 00:15:13,151
Medeiros. He's a...
He's a night orderly.
350
00:15:13,318 --> 00:15:15,403
Is he okay?
Tell me he's okay.
351
00:15:15,528 --> 00:15:16,821
Shhh...
You're gonna be okay.
352
00:15:16,946 --> 00:15:18,197
Shhhh...
353
00:15:18,448 --> 00:15:19,532
Did you get that?
354
00:15:19,699 --> 00:15:20,616
Yeah, copy.
355
00:15:20,742 --> 00:15:22,702
Boss, Maternity's secure.
356
00:15:22,827 --> 00:15:24,203
Copy that.
357
00:15:24,495 --> 00:15:25,580
Derek Medeiros.
358
00:15:25,705 --> 00:15:27,874
B & E, vandalism.
359
00:15:27,999 --> 00:15:29,417
All from a couple of years ago.
360
00:15:29,542 --> 00:15:30,752
Anything violent?
361
00:15:30,877 --> 00:15:32,378
Not that he was arrested for,
but it says here
362
00:15:32,503 --> 00:15:34,047
he was affiliated
with the East Side Crew.
363
00:15:34,172 --> 00:15:36,049
If this guy's East Side,
he probably did a lot worse
364
00:15:36,215 --> 00:15:37,467
than he got busted for.
365
00:15:37,633 --> 00:15:40,178
Gangbangers don't usually
work the night shift in a hospital.
366
00:15:40,428 --> 00:15:42,388
Sounds like he got
outta the life.
367
00:15:42,555 --> 00:15:44,182
If he did, he's one of the few.
368
00:15:44,307 --> 00:15:45,725
Once you're in,
369
00:15:45,892 --> 00:15:47,602
they make it real hard for you
to get out in one piece.
370
00:15:47,727 --> 00:15:48,936
Yeah, I hear you, Lew,
371
00:15:49,103 --> 00:15:50,772
but we have to consider him
armed and dangerous
372
00:15:50,897 --> 00:15:52,065
until we know more.
373
00:15:52,231 --> 00:15:53,524
If this is some kind
of gang payback,
374
00:15:53,649 --> 00:15:55,318
we got more than one party
at play here.
375
00:15:55,485 --> 00:15:57,570
Got a picture here of
Derek from the employee file.
376
00:15:58,071 --> 00:15:59,364
Sending it out.
377
00:16:01,532 --> 00:16:02,909
We'll be moving her
to surgery now.
378
00:16:03,034 --> 00:16:04,452
Okay. Trudy?
379
00:16:04,577 --> 00:16:06,245
Do you know if this
was a gang fight?
380
00:16:06,371 --> 00:16:08,664
He brought his little brother
Matt in.
381
00:16:08,790 --> 00:16:10,583
It was a gunshot.
382
00:16:11,417 --> 00:16:14,379
He wanted me to keep it quiet.
383
00:16:14,670 --> 00:16:16,923
But he's been...
384
00:16:17,090 --> 00:16:20,510
He's been taking care of Matt
since his mom died.
385
00:16:20,635 --> 00:16:23,137
He's been turning
himself around.
386
00:16:25,056 --> 00:16:26,140
Is he in trouble?
387
00:16:26,265 --> 00:16:27,475
We're gonna
do everything we can.
388
00:16:27,642 --> 00:16:29,560
Please, please,
Julianna, keep him safe.
389
00:16:29,685 --> 00:16:30,937
All right.
390
00:16:31,187 --> 00:16:33,898
Sounds like maybe the
little brother's the gang connection.
391
00:16:34,065 --> 00:16:35,274
Peter, anything on him?
392
00:16:35,400 --> 00:16:36,901
No juvie file
on a Matt Medeiros.
393
00:16:37,068 --> 00:16:38,611
Looks like he's never
been picked up.
394
00:16:38,736 --> 00:16:40,738
Okay, team,
let's assume multiple subjects.
395
00:16:40,905 --> 00:16:42,240
Peter,
you focus on the brothers.
396
00:16:42,365 --> 00:16:44,409
Let's find out if anyone
has a beef against them.
397
00:16:44,520 --> 00:16:45,605
Okay, hold on a sec.
398
00:16:45,639 --> 00:16:46,872
- Boss?
- Yeah?
399
00:16:46,897 --> 00:16:48,287
There's a call
asking about Trudy.
400
00:16:48,413 --> 00:16:50,289
Nurse at the front desk says
it sounds like Derek's voice.
401
00:16:50,415 --> 00:16:51,416
Okay.
402
00:16:51,541 --> 00:16:52,750
Line two.
403
00:16:53,418 --> 00:16:54,794
- Ready?
- Yeah.
404
00:16:54,919 --> 00:16:56,212
Is this Derek?
405
00:16:56,337 --> 00:16:57,463
Yeah.
406
00:16:57,630 --> 00:16:59,465
Hey, Derek.
My name is Sergeant Greg Parker.
407
00:16:59,632 --> 00:17:01,342
I'm with the Police
Strategic Response Unit.
408
00:17:01,467 --> 00:17:03,219
You wanted to know about Trudy?
409
00:17:03,344 --> 00:17:05,012
Yeah. Uh, how is she?
410
00:17:05,179 --> 00:17:06,222
She's doing okay.
411
00:17:06,347 --> 00:17:07,765
They're taking good care of her.
412
00:17:09,016 --> 00:17:10,685
Did you see who shot her?
413
00:17:11,894 --> 00:17:14,313
Okay, can you tell me this,
414
00:17:14,439 --> 00:17:16,691
was it the same person
who shot your brother?
415
00:17:18,317 --> 00:17:19,527
Yeah.
416
00:17:19,652 --> 00:17:22,196
Okay, how many guys
are we talking about, Derek?
417
00:17:22,321 --> 00:17:23,448
Three.
418
00:17:24,282 --> 00:17:25,741
And is Matt still with you?
419
00:17:25,908 --> 00:17:26,951
Yeah, he is.
420
00:17:27,076 --> 00:17:29,120
Who is that?
The cops?
421
00:17:29,328 --> 00:17:31,247
And are you guys
still inside the hospital?
422
00:17:31,873 --> 00:17:34,417
Yeah, we are.
423
00:17:34,542 --> 00:17:36,294
We can't go to the cops!
424
00:17:36,461 --> 00:17:38,337
That's great, Derek. Okay.
425
00:17:38,588 --> 00:17:40,673
Now, I know you're trying
to protect your brother,
426
00:17:40,798 --> 00:17:42,008
but if someone's after him,
427
00:17:42,133 --> 00:17:43,968
you'll both be safer with us,
buddy.
428
00:17:44,218 --> 00:17:45,845
Just think about this:
429
00:17:45,970 --> 00:17:47,930
Your brother's injured,
he needs treatment.
430
00:17:48,030 --> 00:17:49,932
If you tell me where you are,
we'll get him out of there safely
431
00:17:50,057 --> 00:17:51,767
and give him the help he needs.
432
00:17:52,393 --> 00:17:53,769
You can come to us?
433
00:17:55,271 --> 00:17:56,564
Y-You promised.
434
00:17:56,689 --> 00:17:58,399
You bet, buddy.
Right away.
435
00:17:58,691 --> 00:18:00,109
North wing,
436
00:18:00,568 --> 00:18:02,445
fourth floor supply room.
437
00:18:03,237 --> 00:18:06,449
That's it.
I'm dead... I'm dead.
438
00:18:06,574 --> 00:18:08,826
Mattie! What're you doing?!
439
00:18:09,494 --> 00:18:11,704
Okay, guys, north wing,
fourth floor supply room.
440
00:18:11,871 --> 00:18:13,080
Let's bring 'em in!
441
00:18:13,206 --> 00:18:15,583
Copy. Alpha team
on the move. Bravo?
442
00:18:15,708 --> 00:18:17,168
Closing in.
443
00:18:20,296 --> 00:18:22,089
Mattie! Hey!
444
00:18:22,256 --> 00:18:23,299
Where do you think you're going?
445
00:18:23,424 --> 00:18:24,467
I'm not going to the cops!
446
00:18:24,592 --> 00:18:26,010
Listen, I gotta get you
to a doctor
447
00:18:26,135 --> 00:18:27,720
and get you safe.
448
00:18:27,845 --> 00:18:29,180
Come on.
449
00:18:32,767 --> 00:18:34,018
Run!
450
00:18:34,268 --> 00:18:35,478
Run!
451
00:18:37,480 --> 00:18:38,940
Don't stop!
Don't stop!
452
00:18:47,406 --> 00:18:48,449
Run!
453
00:18:48,908 --> 00:18:51,244
Keep running!
454
00:18:55,248 --> 00:18:57,583
Gunshots reported in Geriatrics,
third floor.
455
00:18:59,502 --> 00:19:00,753
Jules.
456
00:19:01,379 --> 00:19:02,880
Bravo, moving.
457
00:19:03,798 --> 00:19:05,216
On my way.
458
00:19:13,975 --> 00:19:15,643
Hey! Shane, this is crazy!
459
00:19:15,768 --> 00:19:17,395
Medeiros, man,
you shouldn't have got yourself involved.
460
00:19:17,562 --> 00:19:18,521
This had nothin' to do with you!
461
00:19:18,646 --> 00:19:19,689
Listen, listen,
462
00:19:19,855 --> 00:19:20,940
you don't have to do this!
463
00:19:21,065 --> 00:19:22,733
Do you think I want this?!
464
00:19:22,858 --> 00:19:24,902
It ain't nothin' personal, man.
It's just...
465
00:19:25,027 --> 00:19:26,195
It's him or me,
466
00:19:26,362 --> 00:19:27,488
and it ain't gonna be me, man.
That's all.
467
00:19:27,613 --> 00:19:28,864
Come on, Shane, listen!
468
00:19:28,990 --> 00:19:31,158
Nobody has to die, man, okay?!
469
00:19:31,576 --> 00:19:34,120
Let's just chill.
Let's talk about this!
470
00:19:34,287 --> 00:19:36,539
All right, let's talk.
Go ahead, I'm listenin'.
471
00:19:40,418 --> 00:19:41,544
No joy.
472
00:19:41,669 --> 00:19:43,087
My brother...
473
00:19:43,963 --> 00:19:47,174
He didn't see anything, okay?
He wasn't there.
474
00:19:47,383 --> 00:19:48,593
You've got my word.
475
00:19:48,718 --> 00:19:50,511
Look, man, I wanna believe you,
476
00:19:50,970 --> 00:19:52,305
but when his boys start askin',
477
00:19:52,430 --> 00:19:54,348
how do I know Mattie won't crack
under the pressure?
478
00:19:54,515 --> 00:19:56,726
When whose boys start asking,
huh?
479
00:19:56,814 --> 00:19:58,422
T... T.Js.
480
00:19:58,603 --> 00:19:59,770
T.J?
481
00:19:59,937 --> 00:20:02,064
You saw Shane
pop T.J. from the Dragons?
482
00:20:02,189 --> 00:20:03,566
Oh, Mattie!
483
00:20:06,652 --> 00:20:08,529
You talk,
he knows he's a dead man.
484
00:20:13,951 --> 00:20:15,620
Second floor! Let's go!
485
00:20:25,504 --> 00:20:27,423
Eddie, what the hell was that?
486
00:20:28,299 --> 00:20:29,342
Police, freeze!
487
00:20:29,508 --> 00:20:30,509
Come on, man! Let's go!
488
00:20:30,635 --> 00:20:31,927
Put the gun
down! Put the gun down!
489
00:20:34,555 --> 00:20:35,598
Come on, man, let's go!
490
00:20:36,974 --> 00:20:38,225
Sam, get the fire.
491
00:20:38,392 --> 00:20:40,102
Wordy, Lewis, take the door.
492
00:20:47,610 --> 00:20:49,612
Right down.
Let's see some hands.
493
00:20:49,862 --> 00:20:51,489
Let's see some hands.
494
00:20:53,491 --> 00:20:54,533
I got Matt.
495
00:20:54,659 --> 00:20:56,118
What about Derek?
496
00:20:59,747 --> 00:21:01,624
Negative.
He's still out there.
497
00:21:12,385 --> 00:21:15,429
6:31 p.m.,
fire from explosion contained.
498
00:21:15,554 --> 00:21:17,390
Four armed subjects
still at large.
499
00:21:17,556 --> 00:21:19,558
One subject in custody.
500
00:21:21,435 --> 00:21:22,853
Subject's headed to ward six.
501
00:21:23,020 --> 00:21:24,105
On my way.
502
00:21:24,230 --> 00:21:25,940
Freeze, police!
503
00:21:26,107 --> 00:21:27,400
Get your hands up!
504
00:21:27,566 --> 00:21:29,110
Get your hands up!
505
00:21:29,777 --> 00:21:31,320
Get down!
506
00:21:31,570 --> 00:21:34,782
Hands against
the wall! Hands on the wall!
507
00:21:36,200 --> 00:21:37,576
Lew?
508
00:21:37,827 --> 00:21:39,495
I got it, I got it.
509
00:21:40,913 --> 00:21:43,374
Subject contained.
510
00:21:44,709 --> 00:21:46,252
I'm sorry.
511
00:21:46,377 --> 00:21:47,878
Your pants sliding a little bit?
512
00:21:48,254 --> 00:21:49,880
- Let me get that for you!
- Ahhh!
513
00:21:52,049 --> 00:21:53,634
Yeah, don't mention it.
514
00:21:55,177 --> 00:21:56,345
You got 'im?
515
00:21:56,470 --> 00:21:57,722
Lew, Wordy...
516
00:21:58,222 --> 00:21:59,473
Good job.
517
00:22:01,142 --> 00:22:03,728
Sam, Jules,
two subjects, west corridor.
518
00:22:03,853 --> 00:22:05,479
- Wordy, east.
- On it.
519
00:22:05,604 --> 00:22:06,856
Get him down to the boss.
520
00:22:06,981 --> 00:22:08,190
Copy that. Wordy,
I'll catch up.
521
00:22:08,315 --> 00:22:09,400
Copy, Lew.
522
00:22:09,525 --> 00:22:10,693
Boss,
we're bringing down two subjects.
523
00:22:10,860 --> 00:22:12,153
Okay, Eddie, stay with the kid.
524
00:22:12,278 --> 00:22:13,738
See if you can get anything
out of him.
525
00:22:13,863 --> 00:22:15,156
I'm on it.
526
00:22:15,781 --> 00:22:17,199
It's Mattie, right?
527
00:22:17,533 --> 00:22:19,410
I'm Ed.
Let's get you somewhere safe.
528
00:22:54,612 --> 00:22:56,113
Getting any deja vu?
529
00:22:56,238 --> 00:22:57,948
Yeah, mostly the smell.
530
00:22:58,073 --> 00:23:01,410
Spring blossom meets
industrial disinfectant.
531
00:23:01,577 --> 00:23:03,746
You in that hospital gown
and bunny slippers.
532
00:23:03,871 --> 00:23:05,080
Panda slippers.
533
00:23:05,206 --> 00:23:06,874
Couple hundred
times around these floors,
534
00:23:07,041 --> 00:23:08,167
you leaning on my arm.
535
00:23:08,292 --> 00:23:09,794
Yeah, you did always
like me best
536
00:23:09,919 --> 00:23:11,045
when I needed you, huh?
537
00:23:11,212 --> 00:23:12,838
Come on,
everyone needs to be needed.
538
00:23:12,963 --> 00:23:14,590
Gives you something
to shoot for.
539
00:23:16,050 --> 00:23:17,468
Ward five, clear.
540
00:23:17,635 --> 00:23:18,886
Copy.
541
00:23:20,471 --> 00:23:22,473
Pretty impressive,
Matt. It's pretty impressive.
542
00:23:22,640 --> 00:23:24,141
How many guys after you?
Three?
543
00:23:24,266 --> 00:23:25,935
You're what, fourteen?
544
00:23:26,685 --> 00:23:28,729
You wanna tell me
why they wanna shoot ya?
545
00:23:29,772 --> 00:23:32,107
Spent a lot of time
on the street, Matt.
546
00:23:32,525 --> 00:23:34,527
They want to keep you quiet.
547
00:23:36,946 --> 00:23:38,739
I get why you don't
wanna talk to me.
548
00:23:38,864 --> 00:23:39,990
I get that.
549
00:23:40,157 --> 00:23:42,034
It's just I'm worried
about your brother.
550
00:23:45,120 --> 00:23:48,082
Name's Theo Watts.
Street name: Tug.
551
00:23:48,207 --> 00:23:51,585
Works as a muscle for a meth
dealer named Shane Thomas.
552
00:23:51,919 --> 00:23:53,128
What crew do they run with?
553
00:23:53,295 --> 00:23:54,255
Oh, they're independent;
554
00:23:54,380 --> 00:23:55,756
they're trying to make a name.
555
00:23:56,799 --> 00:23:58,175
That's not good.
556
00:23:59,343 --> 00:24:02,054
'Kay, Spike, keep talking
to the Guns and Gangs guy.
557
00:24:02,179 --> 00:24:03,889
Get Peter on it, too.
558
00:24:04,014 --> 00:24:05,599
Any... any red flags
559
00:24:05,724 --> 00:24:07,518
they might pull for today,
today.
560
00:24:07,685 --> 00:24:09,520
- Copy.
- Good. Okay.
561
00:24:11,522 --> 00:24:14,358
Mr. Watts,
how're you doing? Okay?
562
00:24:15,609 --> 00:24:17,278
My officer said before
he arrested you,
563
00:24:17,444 --> 00:24:19,238
he said that you reached
behind you...
564
00:24:19,405 --> 00:24:21,073
The back of your pants.
565
00:24:21,323 --> 00:24:22,658
Now I can interpret
that two ways:
566
00:24:22,783 --> 00:24:23,742
One, you were hitching,
567
00:24:23,909 --> 00:24:25,327
you were hitching your pants up,
568
00:24:25,452 --> 00:24:26,996
or you were drawing
that concealed weapon
569
00:24:27,121 --> 00:24:28,247
you had back there.
570
00:24:28,372 --> 00:24:30,749
Now wearing big, baggy pants,
that not a serious offence,
571
00:24:30,875 --> 00:24:33,460
but drawing a gun
on one of my officers,
572
00:24:33,586 --> 00:24:34,962
that, that really is.
573
00:24:35,087 --> 00:24:36,255
I wasn't gonna draw on anybody.
574
00:24:36,422 --> 00:24:37,882
Tell me why you shot
a kid earlier today.
575
00:24:37,915 --> 00:24:39,032
Man, I didn't shoot no one.
576
00:24:39,091 --> 00:24:40,384
No? 'Cause somebody did.
577
00:24:40,509 --> 00:24:43,012
And now here you are
running around with a gun,
578
00:24:43,137 --> 00:24:45,306
shooting at that same kid.
579
00:24:46,140 --> 00:24:48,142
You try to finish the job?
580
00:24:49,476 --> 00:24:50,603
Did Shane shoot him?
581
00:24:50,728 --> 00:24:51,854
I don't know.
Go ask him.
582
00:24:51,979 --> 00:24:53,814
No, son, I'm asking you.
583
00:24:58,652 --> 00:25:00,487
Robocops, man!
584
00:25:00,905 --> 00:25:02,406
Yo, what is that,
ak's they're carrying out there?
585
00:25:02,573 --> 00:25:03,782
Just calm the hell down!
586
00:25:03,908 --> 00:25:06,660
No, man, they can shoot
through walls with that stuff, man!
587
00:25:06,827 --> 00:25:08,454
Yo, yo, I'm outta here, man!
588
00:25:08,579 --> 00:25:09,622
Come on, Remo,
589
00:25:09,788 --> 00:25:11,332
you know I can't let you
do that, man!
590
00:25:15,210 --> 00:25:16,879
Look, I've already shot
three people today,
591
00:25:17,046 --> 00:25:18,297
so I'm kinda runnin'
outta things to lose.
592
00:25:18,464 --> 00:25:19,590
You feel me?
593
00:25:19,715 --> 00:25:22,134
So I need you to stop
and think about what it is
594
00:25:22,259 --> 00:25:24,470
you're really trying to say
to me right now, bro.
595
00:25:26,513 --> 00:25:28,557
You know I got your back, man.
596
00:25:29,892 --> 00:25:31,268
Always.
597
00:25:35,022 --> 00:25:36,231
What about T, man?
598
00:25:36,357 --> 00:25:37,483
What about him?
599
00:25:37,608 --> 00:25:39,944
He still hasn't called, man.
What if he got busted?
600
00:25:40,069 --> 00:25:42,196
Then he better know how
to keep his damn mouth shut.
601
00:25:43,656 --> 00:25:45,449
All right, we need to split up.
Might find 'em faster.
602
00:25:45,616 --> 00:25:46,533
No, man.
603
00:25:46,659 --> 00:25:47,701
If you see them,
you holler at me.
604
00:25:47,826 --> 00:25:49,620
Yo, Shane,
you got my piece, man!
605
00:26:09,848 --> 00:26:12,685
It's nothing to do with him.
Derek didn't do anything.
606
00:26:12,935 --> 00:26:15,062
So, it's just the two
of you guys, right?
607
00:26:16,105 --> 00:26:17,439
Yeah.
608
00:26:18,732 --> 00:26:21,068
Since our moms got killed.
609
00:26:23,445 --> 00:26:25,531
I'm sorry to hear that, Matt.
610
00:26:28,784 --> 00:26:31,078
But you guys are doing okay,
right?
611
00:26:31,829 --> 00:26:33,205
I mean, your brother's got a job
612
00:26:33,372 --> 00:26:34,999
and he is trying
to look out for you,
613
00:26:35,124 --> 00:26:38,752
but, right now,
he's in danger of getting shot.
614
00:26:39,044 --> 00:26:40,921
Matt, of getting shot.
615
00:26:41,672 --> 00:26:42,923
Okay?
616
00:26:43,048 --> 00:26:45,217
And if you can just...
Just tell me what happened,
617
00:26:45,326 --> 00:26:47,469
- I can help.
- It doesn't matter.
618
00:26:49,221 --> 00:26:51,056
Me and my brother, we're dead.
619
00:26:52,307 --> 00:26:54,351
If it's not today,
it's tomorrow.
620
00:26:55,436 --> 00:26:57,479
That's the way it is.
621
00:26:58,313 --> 00:27:00,524
You cops can't do
nothin' about it.
622
00:27:06,405 --> 00:27:07,781
Let's go.
623
00:27:09,324 --> 00:27:11,660
Boss, got something from
the Guns and Gangs unit.
624
00:27:11,785 --> 00:27:12,786
Could be relevant.
625
00:27:12,911 --> 00:27:14,121
Yeah, go ahead, Peter.
626
00:27:14,246 --> 00:27:16,373
42 division found
a body about an hour ago,
627
00:27:16,498 --> 00:27:19,501
ID'd as one John Chen,
a.k.a. T.J. Chen,
628
00:27:19,668 --> 00:27:20,753
Riverside Dragons.
629
00:27:20,878 --> 00:27:22,921
Oh, yeah? I'm guessing
it wasn't natural causes.
630
00:27:23,047 --> 00:27:25,007
That's right.
Single gunshot to the head.
631
00:27:25,132 --> 00:27:28,010
Body was in an alley
off Queen and Pape.
632
00:27:28,135 --> 00:27:29,636
Okay, you copy that, Eddie?
633
00:27:29,803 --> 00:27:32,556
Officer, I need you stay here
with this young man.
634
00:27:32,681 --> 00:27:34,475
I need you to get a doctor
to look at him immediately.
635
00:27:34,641 --> 00:27:37,269
Mattie, I'm gonna be back
to get ya, all right?
636
00:27:41,774 --> 00:27:43,442
T.J. Chen's
head of the Dragons.
637
00:27:43,567 --> 00:27:45,360
They run the meth trade,
Broadview to Woodbine.
638
00:27:45,527 --> 00:27:47,488
So if Shane and his crew were
trying to do business down there,
639
00:27:47,654 --> 00:27:48,822
they'd have some friction.
640
00:27:48,947 --> 00:27:51,450
Yeah, but taking out T.J.
is asking for serious payback.
641
00:27:51,617 --> 00:27:54,203
The Dragons find out it's Shane,
he won't live to see the weekend.
642
00:27:54,328 --> 00:27:56,080
Unless there weren't
any witnesses,
643
00:27:56,705 --> 00:27:58,707
or the witnesses disappeared.
644
00:27:59,249 --> 00:28:01,335
And we're sure
this relates to T.J.?
645
00:28:01,460 --> 00:28:03,212
I don't know.
Let's find out.
646
00:28:03,378 --> 00:28:04,755
Okay.
647
00:28:06,131 --> 00:28:08,050
Mr. Watts,
a couple more questions?
648
00:28:08,175 --> 00:28:09,551
Whatever,
man. I ain't talkin'.
649
00:28:09,676 --> 00:28:11,053
Right, I get it. Okay.
650
00:28:11,178 --> 00:28:14,139
I thought you might know something
about a body they found today.
651
00:28:14,306 --> 00:28:15,516
T.J. Chen?
652
00:28:15,682 --> 00:28:18,185
I don't know nothin' about that,
so I can't speak on it.
653
00:28:18,352 --> 00:28:21,897
Okay, so you don't mind
if we double check that.
654
00:28:22,439 --> 00:28:24,191
Spike, let's get a picture
of Mr. Watt's here
655
00:28:24,316 --> 00:28:25,943
down to Guns and Gangs.
656
00:28:26,068 --> 00:28:27,319
Have them pass it around,
657
00:28:27,486 --> 00:28:29,154
see if anybody recognizes him
from the neighbourhood.
658
00:28:29,279 --> 00:28:30,155
Copy that.
659
00:28:30,280 --> 00:28:32,491
They should probably run it by
the Dragons, too, just to make sure.
660
00:28:32,616 --> 00:28:33,534
- That'd be good.
- Copy.
661
00:28:33,659 --> 00:28:34,618
Hey, hold up.
662
00:28:34,743 --> 00:28:36,078
Man, I wasn't there.
I swear.
663
00:28:36,245 --> 00:28:37,788
I found out after
it all went down.
664
00:28:37,913 --> 00:28:39,665
Okay, it was Shane,
665
00:28:41,625 --> 00:28:43,544
and the kid saw him do it.
666
00:28:44,837 --> 00:28:45,921
Yeah.
667
00:28:46,046 --> 00:28:47,339
Get him outta here.
668
00:28:47,464 --> 00:28:49,007
Look,
it was that kid's own fault, man.
669
00:28:49,133 --> 00:28:50,926
He wasn't supposed to be there
in the first place!
670
00:28:52,678 --> 00:28:54,555
Let's go talk to the kid, Eddie.
671
00:29:08,652 --> 00:29:10,362
Sarge, somebody raided
a supply closet,
672
00:29:10,487 --> 00:29:11,822
lost a lot of blood.
673
00:29:11,947 --> 00:29:13,407
It's gotta be our subject.
674
00:29:13,532 --> 00:29:16,034
Hey, guys,
we found Derek's locker.
675
00:29:16,160 --> 00:29:18,579
Looks like he's taking
his medical career seriously.
676
00:29:18,704 --> 00:29:20,038
He's making plans.
677
00:29:20,205 --> 00:29:21,415
He's got a life ahead of him.
678
00:29:21,540 --> 00:29:23,083
At least this morning he did.
679
00:29:27,129 --> 00:29:30,090
Hey. You mind
just a second? Thank you.
680
00:29:30,215 --> 00:29:31,592
Hey, Matt.
681
00:29:31,717 --> 00:29:34,511
I'm Sergeant Parker.
You remember Ed Lane.
682
00:29:35,095 --> 00:29:38,640
Matt, does your brother know
that you saw Shane shoot T.J.?
683
00:29:39,808 --> 00:29:40,893
It's all right.
684
00:29:41,018 --> 00:29:42,352
Matt, it's important.
685
00:29:42,477 --> 00:29:45,147
Now, does your brother know
that you saw T.J. get shot?
686
00:29:47,024 --> 00:29:48,400
Yeah.
687
00:29:48,901 --> 00:29:51,403
Okay.
Okay, good man.
688
00:29:52,321 --> 00:29:54,198
We're gonna leave this
officer here to look out for you.
689
00:29:54,323 --> 00:29:56,074
You gotta let me... you
gotta let me find my brother.
690
00:29:56,241 --> 00:29:57,284
Listen to me, listen to me.
691
00:29:57,409 --> 00:29:58,952
Matt, we're gonna find him,
all right?
692
00:29:59,077 --> 00:30:00,245
We're gonna make sure
he gets safe.
693
00:30:00,370 --> 00:30:01,538
That's our job.
694
00:30:02,122 --> 00:30:03,415
Sergeant Parker.
695
00:30:03,540 --> 00:30:05,083
Hey, doctor. You got
time to take care of our friend here?
696
00:30:05,209 --> 00:30:06,501
- Absolutely.
- Thank you.
697
00:30:06,627 --> 00:30:08,337
I need the cuffs off
to treat him.
698
00:30:09,338 --> 00:30:11,006
Hey, Matt, how're you feeling?
699
00:30:13,508 --> 00:30:15,344
So Matt saw too much.
700
00:30:15,469 --> 00:30:18,263
Now he's the only thing
linking Shane to the murder.
701
00:30:18,388 --> 00:30:20,599
He's gotta get to him before
it gets back to the Dragons.
702
00:30:20,724 --> 00:30:22,601
So Derek's going after Shane
to save his brother.
703
00:30:22,726 --> 00:30:24,603
Yeah, his only family.
Wouldn't you?
704
00:30:33,862 --> 00:30:35,530
Derek, Greg Parker again.
705
00:30:35,656 --> 00:30:36,907
Where's my brother?
706
00:30:37,032 --> 00:30:38,158
He's safe.
707
00:30:38,283 --> 00:30:40,035
Doctor's taking care of him.
708
00:30:40,202 --> 00:30:41,578
Now I want to keep you safe,
too.
709
00:30:41,745 --> 00:30:43,330
We can protect you from Shane.
710
00:30:43,455 --> 00:30:45,791
Even if you find him,
he'll be back on the street tomorrow.
711
00:30:45,958 --> 00:30:47,376
No,
we're not gonna let that happen.
712
00:30:47,542 --> 00:30:49,544
Listen, the system is broken.
713
00:30:50,128 --> 00:30:52,881
Only one way I can make sure
my brother is safe.
714
00:30:53,048 --> 00:30:55,092
Do this, you throw away
everything you've done.
715
00:30:55,217 --> 00:30:57,427
I'm sorry.
I gotta do this.
716
00:31:03,934 --> 00:31:07,020
He's left the life,
but he still won't trust cops.
717
00:31:07,145 --> 00:31:09,523
Matt said their mom got killed.
It's personal.
718
00:31:11,108 --> 00:31:13,235
Spike, let's find out
what happened to their mom.
719
00:31:13,360 --> 00:31:14,278
Copy.
720
00:31:14,444 --> 00:31:15,988
We step this up, guys.
721
00:31:16,113 --> 00:31:17,322
Okay, Derek's a good kid.
722
00:31:17,447 --> 00:31:18,949
He's worked hard
to get where he's at.
723
00:31:19,074 --> 00:31:22,661
We gotta stop him before he crosses
a line we can't pull him back from.
724
00:31:29,418 --> 00:31:30,836
It's over.
725
00:31:36,341 --> 00:31:38,635
If we can't keep the
hospital contained, doctor,
726
00:31:38,760 --> 00:31:40,220
we lose the integrity
of the sweep.
727
00:31:40,345 --> 00:31:41,388
All I'm saying is,
728
00:31:41,555 --> 00:31:42,889
other E.R.'s
are at capacity,
729
00:31:43,015 --> 00:31:44,766
they're overwhelmed
out there in triage.
730
00:31:44,933 --> 00:31:46,768
We need the building back
as soon as possible
731
00:31:46,893 --> 00:31:48,020
or people are gonna die.
732
00:31:48,145 --> 00:31:49,187
Okay, doctor.
733
00:31:49,313 --> 00:31:50,814
Guys,
I got info on the boys' mom.
734
00:31:50,981 --> 00:31:52,107
Serena Medeiros,
735
00:31:52,274 --> 00:31:54,443
fatally wounded in a shooting
three years ago,
736
00:31:54,568 --> 00:31:56,278
place called
"Pete's Top Slice."
737
00:31:56,403 --> 00:31:57,321
Pete's?
738
00:31:57,446 --> 00:31:58,572
No wonder he doesn't trust us.
739
00:31:58,697 --> 00:31:59,781
What happened?
740
00:31:59,906 --> 00:32:01,783
One night, a gangbanger
named Johns walked into Pete's
741
00:32:01,950 --> 00:32:03,869
looking for a guy
who snitched on him.
742
00:32:04,119 --> 00:32:05,245
He sprayed the whole place.
743
00:32:05,370 --> 00:32:06,955
Six dead,
including a little girl.
744
00:32:07,122 --> 00:32:08,332
And Serena Medeiros.
745
00:32:08,498 --> 00:32:09,958
He shouldn't have
even been on the street.
746
00:32:10,083 --> 00:32:12,669
After the guy snitched on him,
cops busted him, didn't stick.
747
00:32:12,836 --> 00:32:15,047
24 hours later
he's back on the street.
748
00:32:15,505 --> 00:32:16,840
North wing's contained.
749
00:32:17,007 --> 00:32:18,467
Keep it locked down.
750
00:32:31,396 --> 00:32:32,856
- Police!
- Don't move!
751
00:32:33,023 --> 00:32:34,816
- Don't move!
- Stay where you are!
752
00:32:34,941 --> 00:32:36,276
Have you been shot?
753
00:32:36,401 --> 00:32:37,361
No.
754
00:32:37,486 --> 00:32:38,820
Derek do this to ya?
755
00:32:41,948 --> 00:32:42,949
Where'd he go?
756
00:32:43,075 --> 00:32:44,201
How do I know?
757
00:32:44,326 --> 00:32:46,036
So he just tied
you up and left you here?
758
00:32:46,161 --> 00:32:48,038
Punkass.
Could've capped me.
759
00:32:48,205 --> 00:32:49,373
Just took my phone.
760
00:32:49,498 --> 00:32:50,874
Boss,
we've contained another subject.
761
00:32:50,999 --> 00:32:52,459
His name is Remo Benzina.
762
00:32:52,584 --> 00:32:55,754
Derek's still on the run.
He's got Remo's phone.
763
00:33:09,684 --> 00:33:10,769
What's up?
764
00:33:10,894 --> 00:33:12,062
Remo's text message,
check it out.
765
00:33:12,187 --> 00:33:14,189
The message was sent
at 6:42 p.m.,
766
00:33:14,314 --> 00:33:17,317
and Jules and Sam found him
at 6:39 p.m.
767
00:33:17,442 --> 00:33:18,860
He'd already had
his phone taken.
768
00:33:18,985 --> 00:33:20,737
- Yeah. Yeah.
- By Derek.
769
00:33:22,531 --> 00:33:23,698
West basement?
770
00:33:23,824 --> 00:33:25,158
Boiler room, west stairs.
771
00:33:38,138 --> 00:33:39,806
I told you what I had to do.
772
00:33:39,923 --> 00:33:42,134
Derek, we know where you are
and we're coming there now.
773
00:33:42,259 --> 00:33:43,635
No, no, no,
no. Stay... stay away.
774
00:33:43,760 --> 00:33:45,429
Bravo, Alpha team, boiler room.
775
00:33:45,554 --> 00:33:46,763
West-most stairs.
776
00:33:46,888 --> 00:33:48,390
Derek,
I know what happened to your mom.
777
00:33:48,515 --> 00:33:50,100
Then you know
I don't trust cops.
778
00:33:50,267 --> 00:33:51,560
I'm not talking to you as a cop.
779
00:33:51,685 --> 00:33:53,645
I'm talking to you as a man
who wants you to succeed.
780
00:33:54,354 --> 00:33:56,940
And you made a choice
to be somebody different.
781
00:33:57,691 --> 00:34:01,111
Don't quit.
Don't quit on that choice.
782
00:34:01,736 --> 00:34:04,156
Don't quit on the guy
that you set out to be,
783
00:34:04,281 --> 00:34:06,116
who Matt needs you to be,
784
00:34:06,241 --> 00:34:09,661
and who your mom
would've been so proud of.
785
00:34:10,662 --> 00:34:12,914
You gotta trust yourself, Derek.
786
00:34:13,290 --> 00:34:14,875
You don't wanna do this.
787
00:34:15,167 --> 00:34:18,420
No, I don't, but I have to.
788
00:34:37,564 --> 00:34:38,899
Remo!
789
00:34:48,158 --> 00:34:50,285
You oughta to know better!
790
00:34:51,620 --> 00:34:52,787
Get down! Get down!
791
00:34:56,791 --> 00:34:59,127
Get down! Stay down!
Stay down on the ground!
792
00:34:59,252 --> 00:35:01,296
Sam! Jules! Keep him contained.
793
00:35:10,722 --> 00:35:13,266
Eddie, I'm taking the catwalk.
794
00:35:21,733 --> 00:35:23,276
Who's got a 20?
795
00:35:26,530 --> 00:35:27,948
No joy.
796
00:35:36,748 --> 00:35:38,875
Police, don't move!
Don't move!
797
00:35:39,042 --> 00:35:40,544
Police! Freeze!
798
00:35:42,295 --> 00:35:43,630
Stay down!
799
00:35:43,755 --> 00:35:45,048
Let's see some hands!
800
00:35:45,173 --> 00:35:46,591
Let's see some hands!
Hands behind your back!
801
00:35:46,758 --> 00:35:47,634
Lie down!
802
00:35:47,759 --> 00:35:49,344
Hands!
Let's see some hands!
803
00:35:51,346 --> 00:35:53,932
Okay. Nice work.
804
00:35:54,057 --> 00:35:57,352
Sam, let's get some medical
personnel down here right away.
805
00:35:58,478 --> 00:36:00,063
Hey, Derek.
806
00:36:00,438 --> 00:36:01,982
Mattie...
Where's Mattie?
807
00:36:02,148 --> 00:36:03,275
I need to talk to him.
808
00:36:03,400 --> 00:36:04,693
He's doin' okay.
809
00:36:04,859 --> 00:36:06,403
Mulitiple shots fired,
west boiler room.
810
00:36:06,528 --> 00:36:07,737
SRU on site.
811
00:36:07,862 --> 00:36:09,489
I need help, stat!
812
00:36:11,866 --> 00:36:13,326
Officer, I need a hand.
813
00:36:13,493 --> 00:36:15,745
Come over here.
I gotta get an I.V. in.
814
00:36:15,912 --> 00:36:18,707
Here. Hold him. Pressure.
Don't let go.
815
00:36:24,504 --> 00:36:25,964
You did the right thing.
816
00:36:26,131 --> 00:36:27,966
You took care of your brother
the best way you could.
817
00:36:28,091 --> 00:36:30,135
I just need to talk to him,
let him know I'm all right.
818
00:36:30,260 --> 00:36:31,553
You will.
You just stay put.
819
00:36:31,720 --> 00:36:33,722
We're gonna have you
taken care of first.
820
00:36:34,931 --> 00:36:37,475
Hey, Eddie, let's keep our
friend here inside a cruiser.
821
00:36:37,601 --> 00:36:38,852
I'm gonna stay here with Derek.
822
00:36:38,977 --> 00:36:40,020
Copy that.
823
00:36:41,521 --> 00:36:42,814
Good man.
824
00:36:51,364 --> 00:36:53,199
Dr. Daniels to the nursing station.
825
00:36:53,325 --> 00:36:55,744
Dr. Daniels
to the nursing station.
826
00:37:32,530 --> 00:37:33,698
Whoa, Matt.
827
00:37:34,199 --> 00:37:35,700
What are you doing
with that gun?
828
00:37:36,201 --> 00:37:37,619
He shot my brother.
829
00:37:37,744 --> 00:37:38,745
Matt...
830
00:37:38,870 --> 00:37:40,246
Your brother's gonna be okay.
831
00:37:40,372 --> 00:37:41,706
No, I heard about the gunshots.
832
00:37:41,831 --> 00:37:42,874
You're lying.
833
00:37:42,999 --> 00:37:44,292
No, he's gettin' fixed up.
834
00:37:44,417 --> 00:37:45,752
I wouldn't lie to you
about that.
835
00:37:45,877 --> 00:37:47,379
No, I gotta finish this now.
836
00:37:48,046 --> 00:37:49,673
Matt, this isn't the way
to do it.
837
00:37:49,798 --> 00:37:51,800
Yeah, well, you guys
ain't gonna do it.
838
00:37:52,467 --> 00:37:53,635
He's going to jail.
839
00:37:53,760 --> 00:37:54,678
Yeah.
840
00:37:54,844 --> 00:37:56,680
Yeah, like the guy killed my mom
went to jail.
841
00:37:56,805 --> 00:37:57,972
I hear you, Matt.
842
00:37:58,098 --> 00:37:59,099
Don't.
843
00:37:59,224 --> 00:38:01,184
You don't know nothing
about that!
844
00:38:01,768 --> 00:38:02,936
Okay.
845
00:38:03,645 --> 00:38:05,105
You're right.
846
00:38:06,314 --> 00:38:07,607
I don't.
847
00:38:08,525 --> 00:38:11,361
But I do know how it feels
848
00:38:11,528 --> 00:38:12,987
when I see these guys
out on the street
849
00:38:13,154 --> 00:38:15,448
who have no right to be
and it makes me mad,
850
00:38:15,615 --> 00:38:17,325
and it makes me feel
like things aren't safe.
851
00:38:17,450 --> 00:38:18,618
Okay, then!
852
00:38:18,743 --> 00:38:20,829
So then you know
why I gotta do it!
853
00:38:21,287 --> 00:38:22,497
I do.
854
00:38:22,664 --> 00:38:24,332
I do, but Matt, listen.
855
00:38:24,708 --> 00:38:27,252
Five minutes ago,
your brother Derek
856
00:38:27,419 --> 00:38:28,962
had the same choice
to make, Matt,
857
00:38:29,087 --> 00:38:30,672
and he put the gun down.
858
00:38:30,797 --> 00:38:32,549
He put it down and I know that
859
00:38:32,716 --> 00:38:34,718
he would want you
to make the same choice.
860
00:38:35,260 --> 00:38:36,845
You guys made it this far
861
00:38:36,970 --> 00:38:38,555
because you
stuck together, Matt.
862
00:38:38,680 --> 00:38:40,724
You stuck together.
You looked out for each other.
863
00:38:40,849 --> 00:38:42,767
Now, Derek's been there
for you, Matt.
864
00:38:44,477 --> 00:38:45,645
He's been there for you.
865
00:38:45,812 --> 00:38:47,355
Now you gotta be there for him.
866
00:38:48,148 --> 00:38:49,482
Matt...
867
00:38:50,525 --> 00:38:52,277
It's okay, Matt.
868
00:38:53,319 --> 00:38:54,696
It's okay.
869
00:38:55,363 --> 00:38:56,781
It's okay...
870
00:38:57,991 --> 00:39:00,118
It's okay...
871
00:39:03,121 --> 00:39:04,873
We're gonna get
through this, Matt.
872
00:39:06,499 --> 00:39:08,168
I'm not gonna let you down.
873
00:39:08,334 --> 00:39:09,586
I'm sorry...
874
00:39:09,711 --> 00:39:12,046
I'm not gonna punch out
at the end of this... shift.
875
00:39:12,172 --> 00:39:16,801
You have nothing
to be sorry about.
876
00:40:23,117 --> 00:40:24,410
Was that you?
877
00:40:24,536 --> 00:40:26,079
Was it him? Really.
878
00:40:26,204 --> 00:40:28,373
Okay, no way. No way.
879
00:40:28,540 --> 00:40:29,749
I'm tired, I'm going home.
880
00:40:29,874 --> 00:40:31,626
I'm not doing the Greg Parker
review from hell.
881
00:40:31,751 --> 00:40:33,253
Simple as that.
882
00:40:34,087 --> 00:40:36,381
- What the...?
- What about the review?
883
00:40:36,506 --> 00:40:38,132
You guys want a review?
884
00:40:38,508 --> 00:40:39,926
How's this?
885
00:40:40,260 --> 00:40:43,680
Officers Callaghan and Braddock
performed admirably
886
00:40:43,805 --> 00:40:46,891
in securing assigned areas
and gathering key intel
887
00:40:47,016 --> 00:40:49,269
without any public displays
of affection.
888
00:40:51,271 --> 00:40:53,523
Officer Scarlatti's skill in computers
889
00:40:53,648 --> 00:40:55,859
and other geeky toys
was augmented today
890
00:40:55,984 --> 00:40:58,194
by a truly spectacular
takedown...
891
00:40:58,319 --> 00:40:59,320
Yeah!
892
00:40:59,445 --> 00:41:01,197
of a dangerous subject.
893
00:41:01,906 --> 00:41:05,201
Officer Young provided
crucial backup and insight
894
00:41:05,368 --> 00:41:07,579
into the psychology
of yet another subject.
895
00:41:09,455 --> 00:41:12,166
And officer Wordsworth, well...
896
00:41:13,376 --> 00:41:15,920
He's just plain and simple
the toughest S.O.B.
897
00:41:16,087 --> 00:41:18,214
I have ever had the privilege
to command.
898
00:41:18,339 --> 00:41:19,591
Thank you.
899
00:41:20,049 --> 00:41:22,510
And that leaves us
with Officer Ed Lane,
900
00:41:22,635 --> 00:41:25,221
who, truth be told,
901
00:41:25,597 --> 00:41:27,682
has always been a bit
of a problem for Team One.
902
00:41:27,807 --> 00:41:29,350
Uh-huh, let's have it.
903
00:41:29,475 --> 00:41:30,810
Because...
904
00:41:32,562 --> 00:41:35,023
When everybody's struggling,
he's pushing through;
905
00:41:35,148 --> 00:41:37,108
when everyone's lost,
he's finding our way;
906
00:41:37,233 --> 00:41:39,360
and when we falter,
he picks us up.
907
00:41:41,070 --> 00:41:43,573
The problem is,
is after he's done all that,
908
00:41:43,823 --> 00:41:45,533
who picks him up?
909
00:41:46,492 --> 00:41:47,785
Right?
910
00:41:50,663 --> 00:41:52,832
You saved that kid today, Eddie,
911
00:41:54,208 --> 00:41:55,460
and one time or another,
912
00:41:55,585 --> 00:41:58,087
you've saved every person
in this room.
913
00:41:58,171 --> 00:41:59,422
Yeah.
914
00:42:01,341 --> 00:42:03,509
So, today...
915
00:42:04,260 --> 00:42:06,638
Is Ed Lane's fifth anniversary
as team leader.
916
00:42:06,804 --> 00:42:08,640
All right!
917
00:42:08,973 --> 00:42:09,933
Cheers to that!
918
00:42:10,016 --> 00:42:11,392
Cheers!
919
00:42:11,726 --> 00:42:12,977
To five more years.
920
00:42:13,061 --> 00:42:14,312
Look at that.
921
00:42:14,395 --> 00:42:15,813
Finally shut him up.
64324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.