Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,136 --> 00:00:05,537
[♪]
2
00:00:34,801 --> 00:00:37,336
[flash]:
All right, we've
looked everywhere.
3
00:00:37,338 --> 00:00:40,272
There is no alien
in the 'burbs.
4
00:00:40,274 --> 00:00:42,307
Except the one
we brought with us.
5
00:00:42,309 --> 00:00:44,309
The rift is definitely
in there.
6
00:00:44,311 --> 00:00:45,477
In the garage.
7
00:00:45,479 --> 00:00:46,712
Why is it that visitors
from mongo
8
00:00:46,714 --> 00:00:49,581
Never stick around
for a welcome wagon?
9
00:00:49,583 --> 00:00:51,116
Well, just be thankful
it takes one of these babies
10
00:00:51,118 --> 00:00:52,284
To open up a rift.
11
00:00:52,286 --> 00:00:54,053
I mean, if it just
stayed open,
12
00:00:54,055 --> 00:00:55,454
Some poor sap could be
wandering by
13
00:00:55,456 --> 00:00:57,456
And-- hello, mongo.
14
00:00:57,458 --> 00:00:59,324
There are scents
from mongo present, though.
15
00:00:59,326 --> 00:01:00,726
Too faint to follow.
16
00:01:00,728 --> 00:01:02,428
So something
came through.
17
00:01:02,430 --> 00:01:03,729
We must expand
our search.
18
00:01:03,731 --> 00:01:05,597
Continuing our effort
here is futile.
19
00:01:05,599 --> 00:01:08,233
Hey, don't say that until
you've seen the breakfast nook.
20
00:01:08,235 --> 00:01:10,402
Eydie adkins,
I'm the realtor.
21
00:01:10,404 --> 00:01:12,137
Have you got any
questions I can answer?
22
00:01:12,139 --> 00:01:14,473
Yes, actually.
23
00:01:14,475 --> 00:01:16,241
Have you seen
anything unusual
24
00:01:16,243 --> 00:01:20,112
Or perhaps someone strange
in your garage?
25
00:01:20,114 --> 00:01:21,713
Cascade acres is
a gated community.
26
00:01:21,715 --> 00:01:23,215
No one strange
is permitted.
27
00:01:23,217 --> 00:01:24,249
Ha!
28
00:01:26,619 --> 00:01:28,253
Oh, that wasn't
a joke.
29
00:01:28,255 --> 00:01:30,556
Could I give you
the tour, mr...
30
00:01:30,558 --> 00:01:32,458
Frelinghoffer.
Frelinghoffer.
31
00:01:32,460 --> 00:01:34,793
And this is
my brother, um...
32
00:01:34,795 --> 00:01:36,662
Frelinghoffer.
33
00:01:36,664 --> 00:01:37,696
And this is--
34
00:01:37,698 --> 00:01:39,398
The little lady.
35
00:01:39,400 --> 00:01:41,667
Little?
36
00:01:41,669 --> 00:01:43,635
I have suitable proportions
and great strength.
37
00:01:43,637 --> 00:01:45,404
Isn't she
adorable?
38
00:01:45,406 --> 00:01:47,106
Oh, you two of you
are going to love
39
00:01:47,108 --> 00:01:48,574
The master bedroom.
40
00:01:48,576 --> 00:01:49,808
[smirk]
41
00:01:49,810 --> 00:01:51,810
I do not share
a sleeping chamber
42
00:01:51,812 --> 00:01:53,445
With this fidgety
little man.
43
00:01:53,447 --> 00:01:55,114
Oh, I've heard that
so often these days,
44
00:01:55,116 --> 00:01:58,550
What with sleep disorders
and snoring...
45
00:01:58,552 --> 00:02:00,686
I would rather
lay with a deviate
henja beast
46
00:02:00,688 --> 00:02:02,621
Wrapped in
gangis thistle.
47
00:02:02,623 --> 00:02:05,657
What a colorful
expression.
48
00:02:05,659 --> 00:02:09,595
You know, I am dying
to see that breakfast nook.
49
00:02:09,597 --> 00:02:11,296
Could you just
give us a minute?
50
00:02:11,298 --> 00:02:13,532
Of course.
51
00:02:15,368 --> 00:02:16,535
All right, if ming
sent someone through,
52
00:02:16,537 --> 00:02:18,270
It's definitely
not a tourist.
53
00:02:18,272 --> 00:02:20,672
I suggest that we split up
and spread out.
54
00:02:20,674 --> 00:02:22,741
I'm going to call dale,
see if she's available
to help...
55
00:02:22,743 --> 00:02:24,276
Unless, of course,
you crazy kids
56
00:02:24,278 --> 00:02:25,511
Want to keep
house hunting.
57
00:02:27,714 --> 00:02:30,182
[♪]
58
00:02:40,693 --> 00:02:42,227
We'll grab some burgers
59
00:02:42,229 --> 00:02:43,695
And get right
back out on the hunt.
60
00:02:43,697 --> 00:02:44,863
I had no idea it was
going to take this long,
61
00:02:44,865 --> 00:02:45,864
But thank you so
much for your help.
62
00:02:45,866 --> 00:02:47,266
[cell phone rings]
63
00:02:47,268 --> 00:02:49,268
Hey, I got to
grab this.
64
00:02:49,270 --> 00:02:50,402
Hey, you.
65
00:02:50,404 --> 00:02:52,771
Hi, gorgeous.Where are you?
66
00:02:52,773 --> 00:02:55,240
I dropped by your office
with some mr. Chin's.
67
00:02:55,242 --> 00:02:58,744
That's so thoughtful,
but I'm out in the field.
68
00:02:58,746 --> 00:03:00,379
Aw, too bad.
69
00:03:00,381 --> 00:03:01,780
I got those little
dumpling things you like.
70
00:03:01,782 --> 00:03:03,549
I'd love to,
71
00:03:03,551 --> 00:03:04,883
But I have a feeling
this is gonna take a while,
72
00:03:04,885 --> 00:03:06,818
So I'll see you tomorrow,
okay?
73
00:03:06,820 --> 00:03:07,819
Sure.
74
00:03:07,821 --> 00:03:09,354
Save me a dumpling.
75
00:03:09,356 --> 00:03:10,689
Will do.
76
00:03:19,199 --> 00:03:20,632
Hey, flash
gordon!
77
00:03:20,634 --> 00:03:22,301
Where you been
hiding, man?
78
00:03:22,303 --> 00:03:23,368
Hey, zack.
How you doing, bud?
79
00:03:23,370 --> 00:03:25,771
Good, good.
80
00:03:25,773 --> 00:03:27,372
Man, this place
never changes, huh?
81
00:03:27,374 --> 00:03:30,475
Still the best place
in kendal to hook up.
82
00:03:30,477 --> 00:03:31,510
Excuse me, ladies.
83
00:03:31,512 --> 00:03:32,811
Yeah?
84
00:03:32,813 --> 00:03:33,879
My buddy, flash, here
just bought you a drink.
85
00:03:33,881 --> 00:03:36,248
Ooh, thank you. Hi.
Hi.
86
00:03:36,250 --> 00:03:38,884
The blonde one's
a yoga instructor.
87
00:03:38,886 --> 00:03:41,787
She's very bendy.
88
00:03:41,789 --> 00:03:43,822
Actually,
I'm not looking
for a date tonight.
89
00:03:43,824 --> 00:03:46,358
I know, man.
That's why you're
the perfect wingman.
90
00:03:46,360 --> 00:03:47,559
When she sees
she can't get you,
91
00:03:47,561 --> 00:03:48,560
She'll go for me.
92
00:03:48,562 --> 00:03:50,796
Really?
Mm-hmm.
93
00:03:50,798 --> 00:03:52,798
Flash is...
94
00:03:52,800 --> 00:03:56,435
A three-time
tri-city marathon champ.
95
00:03:58,605 --> 00:03:59,605
Wow.
96
00:03:59,607 --> 00:04:01,573
Why do you do that?
97
00:04:01,575 --> 00:04:03,875
Natural game.
98
00:04:03,877 --> 00:04:06,612
I run college track.
99
00:04:06,614 --> 00:04:09,781
Nice.
100
00:04:09,783 --> 00:04:11,016
Maybe...
101
00:04:11,018 --> 00:04:12,584
Maybe you and I
102
00:04:12,586 --> 00:04:14,419
Should have a little
competition sometime.
103
00:04:14,421 --> 00:04:16,788
You know what?
104
00:04:16,790 --> 00:04:18,690
You sign up for
the marathon next year,
105
00:04:18,692 --> 00:04:20,626
And we'll see
what you got.
106
00:04:22,462 --> 00:04:23,662
Hey, I'm not done.
107
00:04:29,302 --> 00:04:30,869
Hey, buddy...
108
00:04:30,871 --> 00:04:32,704
Enjoy the nachos.
109
00:04:32,706 --> 00:04:33,839
Burgers?
110
00:04:33,841 --> 00:04:37,276
You got it.
111
00:04:37,278 --> 00:04:39,645
Have a good night.
112
00:04:42,949 --> 00:04:45,817
Forget that jerk, man,
just have another beer.
113
00:04:45,819 --> 00:04:47,352
What just happened
back there?
114
00:04:47,354 --> 00:04:49,921
Nothing. Some drunk
got in my face.
115
00:04:49,923 --> 00:04:52,524
Come on, we've gotta find
whatever came through.
116
00:04:52,526 --> 00:04:54,326
Don't worry, we will.
117
00:04:54,328 --> 00:04:55,560
Let's hit
the back door.
118
00:05:00,066 --> 00:05:02,301
I'm out of here.
119
00:05:07,473 --> 00:05:09,741
The thing I've noticed
about visitors from mongo
120
00:05:09,743 --> 00:05:11,743
Is they're not
exactly discreet.
121
00:05:11,745 --> 00:05:13,545
That's what
I'm afraid of.
122
00:05:26,759 --> 00:05:30,529
[groaning]
123
00:05:34,467 --> 00:05:37,502
[♪]
124
00:06:20,446 --> 00:06:23,415
Zarkov and I were also
unsuccessful in our search.
125
00:06:23,417 --> 00:06:24,449
We've hit a dead end.
126
00:06:24,451 --> 00:06:26,752
Maybe not.
The tv station gets
127
00:06:26,754 --> 00:06:27,919
An overnight crime
report from the p.D.
128
00:06:27,921 --> 00:06:29,154
You got a lead
on our alien?
129
00:06:29,156 --> 00:06:31,757
Could be.
A man was mugged
last night
130
00:06:31,759 --> 00:06:34,526
By a guy wearing
"a strange costume
and a helmet."
131
00:06:34,528 --> 00:06:35,761
That sounds promising.
132
00:06:35,763 --> 00:06:38,063
But all he stole
was a bottle of water.
133
00:06:38,065 --> 00:06:40,065
Who mugs someone
for an aquafina?
134
00:06:40,067 --> 00:06:41,133
Somebody from mongo.
135
00:06:41,135 --> 00:06:42,868
Exactly.
136
00:06:42,870 --> 00:06:44,469
Well, at least
it's less fatal
137
00:06:44,471 --> 00:06:45,670
Than their usual attacks
on earth people,
138
00:06:45,672 --> 00:06:47,172
Not that I'm
complaining.
139
00:06:47,174 --> 00:06:48,540
Where'd it happen?
140
00:06:48,542 --> 00:06:50,809
Let me just find it.
141
00:06:50,811 --> 00:06:51,843
Just call me
when you find it.
142
00:06:51,845 --> 00:06:53,445
Okay.
143
00:06:53,447 --> 00:06:55,080
See ya.
144
00:06:59,085 --> 00:07:03,488
That guy was mugged
right around here.
145
00:07:09,128 --> 00:07:11,963
Okay,
this is the spot.
146
00:07:15,601 --> 00:07:17,869
Hey, can you do
that thing you do,
147
00:07:17,871 --> 00:07:20,005
You know, where you
pick up the trail?
148
00:07:20,007 --> 00:07:22,507
Perhaps.
149
00:07:22,509 --> 00:07:24,509
It is not necessary.
150
00:07:24,511 --> 00:07:26,978
It's one of ming's
patriot soldiers.
151
00:07:26,980 --> 00:07:28,980
I'm betting he's not
here to picnic.
152
00:07:38,658 --> 00:07:39,624
Baylin!
153
00:07:40,993 --> 00:07:42,027
Baylin!
154
00:07:49,702 --> 00:07:51,102
He's dead.
155
00:07:52,972 --> 00:07:54,806
...To ancient rome,
156
00:07:54,808 --> 00:07:56,675
When it was used to expresspolitical opinion.
157
00:07:56,677 --> 00:07:57,742
In modern times...
158
00:07:57,744 --> 00:07:59,711
It's not that bad.
159
00:07:59,713 --> 00:08:01,079
What?
160
00:08:01,081 --> 00:08:02,848
Fluff pieces always
attract more viewers
161
00:08:02,850 --> 00:08:04,115
Than real news,
anyway.
162
00:08:04,117 --> 00:08:05,684
Well, then my
upcoming piece
163
00:08:05,686 --> 00:08:06,918
On fashions for dogs
164
00:08:06,920 --> 00:08:08,854
Should really
rock the ratings.
165
00:08:08,856 --> 00:08:10,689
You interested
in something not
fluffy or furry?
166
00:08:10,691 --> 00:08:12,190
What?
167
00:08:12,192 --> 00:08:14,793
I got a tip about
a college kid
that went missing.
168
00:08:14,795 --> 00:08:16,628
Since when?
Last night.
169
00:08:16,630 --> 00:08:18,096
Anything weird
about it?
170
00:08:18,098 --> 00:08:20,732
Weird?
171
00:08:20,734 --> 00:08:22,167
It's been less
than 24 hours.
172
00:08:22,169 --> 00:08:23,568
Why's it a story?
173
00:08:23,570 --> 00:08:24,769
Nobody put out
an apb on me
174
00:08:24,771 --> 00:08:26,137
When I skipped class
in college.
175
00:08:26,139 --> 00:08:28,073
Well, it could turn out
to be nothing,
176
00:08:28,075 --> 00:08:29,508
But it's not like
there's anything else
177
00:08:29,510 --> 00:08:31,743
Going on in kendal
today.
178
00:08:33,513 --> 00:08:36,214
The wound is that
of an ip.
179
00:08:36,216 --> 00:08:37,983
Close range,
termination pulse.
180
00:08:37,985 --> 00:08:39,784
He doesn't actually
look all that beat up--
181
00:08:39,786 --> 00:08:42,854
Well, except for the dead part
and grass stains.
182
00:08:42,856 --> 00:08:44,122
True.
183
00:08:44,124 --> 00:08:45,991
He shows no signs
of battle.
184
00:08:45,993 --> 00:08:48,727
He did not resist
his attacker.
185
00:08:48,729 --> 00:08:49,794
[sniffs]
ugh.
186
00:08:49,796 --> 00:08:50,896
What? Toe jam?
187
00:08:50,898 --> 00:08:54,165
A most pungent odor.
188
00:08:54,167 --> 00:08:55,233
Bodily secretion
189
00:08:55,235 --> 00:08:56,801
I am not
familiar with.
190
00:08:56,803 --> 00:08:57,969
'kay. Can you
hurry this up a little?
191
00:08:57,971 --> 00:09:00,138
Because if somebody
sees this,
192
00:09:00,140 --> 00:09:02,707
It's going to be a little...
Little hard to explain.
193
00:09:02,709 --> 00:09:05,010
The peculiar scent
is that of a killer.
194
00:09:05,012 --> 00:09:06,177
He, too,
is from mongo.
195
00:09:06,179 --> 00:09:08,780
You got all that
from a sock?
196
00:09:08,782 --> 00:09:10,615
Wow, you are good.
Assuming you're right.
197
00:09:10,617 --> 00:09:13,184
Would you like
to reassess? Hmm?
198
00:09:13,186 --> 00:09:14,319
No.
199
00:09:14,321 --> 00:09:15,854
No, I'll take your nose
for it.
200
00:09:18,624 --> 00:09:20,892
So, what have we got here?
We got two...
201
00:09:20,894 --> 00:09:22,227
Two visitors
from mongo.
202
00:09:22,229 --> 00:09:24,996
One offs the other
for some unknown reason.
203
00:09:24,998 --> 00:09:28,066
Which leaves us
one alien on the loose,
204
00:09:28,068 --> 00:09:29,301
And they're armed
and a killer.
205
00:09:29,303 --> 00:09:32,871
He destroyed
the rift blaster...
206
00:09:32,873 --> 00:09:36,308
And he has no intention
of returning to mongo.
207
00:09:39,812 --> 00:09:40,879
You agood.
208
00:09:40,881 --> 00:09:41,947
I know.
209
00:09:43,983 --> 00:09:46,284
[♪]
210
00:09:50,690 --> 00:09:52,991
Did you find anything?
Was it a false alarm?
211
00:09:54,226 --> 00:09:56,061
Not exactly.
Aah!
212
00:09:56,063 --> 00:09:57,829
Don't worry,
he's dead.
Aah!
213
00:09:57,831 --> 00:10:00,198
Stop screaming
or I will hurt you.
214
00:10:00,200 --> 00:10:01,266
What happened?
215
00:10:01,268 --> 00:10:03,168
Who did this?
Did she?
216
00:10:03,170 --> 00:10:06,304
I have not harmed
anyone today...Yet.
217
00:10:06,306 --> 00:10:07,639
Look, you can't just
218
00:10:07,641 --> 00:10:09,007
Bring a dead alien
home with you.
219
00:10:09,009 --> 00:10:10,208
What am I supposed to do?
Leave him there?
220
00:10:10,210 --> 00:10:11,776
Well, he's dead.
221
00:10:11,778 --> 00:10:13,144
I mean, somebody might
be looking for him.
222
00:10:13,146 --> 00:10:14,312
It's not like I'm going
to stuff him
223
00:10:14,314 --> 00:10:16,281
And keep him in
the living room.
224
00:10:16,283 --> 00:10:18,950
We just need to keep him here
until we know what's going on.
225
00:10:18,952 --> 00:10:20,151
Get his legs.
226
00:10:20,153 --> 00:10:21,353
Oh, no, no, no!
Put him down,
227
00:10:21,355 --> 00:10:23,688
Put him down,
put him down!
228
00:10:23,690 --> 00:10:25,223
Who's this?
That's joe.
229
00:10:25,225 --> 00:10:27,726
That's joe.
That's dale's fiance.
230
00:10:27,728 --> 00:10:29,694
The detective?
Oh, my god, this
is really not good.
231
00:10:29,696 --> 00:10:30,695
Hey, joe,
how you doing?
232
00:10:30,697 --> 00:10:34,265
Uh, dale's not here.
233
00:10:34,267 --> 00:10:35,934
If I was looking for dale,
why would I come to see you?
234
00:10:37,803 --> 00:10:39,638
No reason.
No reason at all.
235
00:10:39,640 --> 00:10:41,806
What are you
doing here?
236
00:10:41,808 --> 00:10:43,742
A college
student's missing.
Didn't show up
237
00:10:43,744 --> 00:10:45,343
For his track meet
this morning.
Oh yeah?
238
00:10:45,345 --> 00:10:47,345
Just so happens that
he was the same guy
239
00:10:47,347 --> 00:10:49,381
That witnesses saw you
in an altercation with
last night.
240
00:10:49,383 --> 00:10:51,383
Oh, that guy?
He was lit up.
241
00:10:51,385 --> 00:10:53,985
I mean, he's probably just
sleeping it off at his house.
242
00:10:53,987 --> 00:10:55,887
Have you checked
the dorm?
243
00:10:55,889 --> 00:10:57,322
Being a police
detective and all,
it did occur to me
244
00:10:57,324 --> 00:10:59,824
To check his house
before yours.
245
00:10:59,826 --> 00:11:01,926
Right, sorry.
My bad.
246
00:11:01,928 --> 00:11:05,830
Wait, am I some kind
of suspect?
247
00:11:05,832 --> 00:11:07,065
Well, his car's still
parked near the bar,
248
00:11:07,067 --> 00:11:08,266
And friends said
that he disappeared
249
00:11:08,268 --> 00:11:10,702
Soon after his run-in
with you.
250
00:11:12,872 --> 00:11:14,172
So what do you
think happened?
251
00:11:14,174 --> 00:11:16,341
That, you know, I snapped,
and I killed him,
252
00:11:16,343 --> 00:11:17,909
And dragged his body
back to the house?
253
00:11:17,911 --> 00:11:19,678
I mean, bringing a dead body
back to the house,
254
00:11:19,680 --> 00:11:20,679
That's just crazy.
255
00:11:20,681 --> 00:11:21,980
[laughing]
256
00:11:21,982 --> 00:11:23,248
Then you won't mind
telling me
257
00:11:23,250 --> 00:11:24,749
Where you went after
you left the bar.
258
00:11:26,185 --> 00:11:27,252
I drove around.
259
00:11:27,254 --> 00:11:28,319
With who?
260
00:11:30,723 --> 00:11:31,723
Friends.
261
00:11:31,725 --> 00:11:32,757
One of those friends?
262
00:11:35,861 --> 00:11:38,697
Well, then you won't
mind if I ask them.
263
00:11:39,965 --> 00:11:42,300
This is about me
and dale, isn't it?
264
00:11:42,302 --> 00:11:43,935
What about you
and dale?
265
00:11:43,937 --> 00:11:46,004
We're friends.
266
00:11:47,373 --> 00:11:49,407
But we used to be
a lot more,
267
00:11:49,409 --> 00:11:50,709
So I mean, that's got
to bother you.
268
00:11:50,711 --> 00:11:53,378
Actually,
it doesn't.
269
00:11:53,380 --> 00:11:56,347
Then why'd you drive
over here personally?
270
00:11:56,349 --> 00:11:58,183
You must think
a lot of yourself
271
00:11:58,185 --> 00:11:59,751
To believe I'd use
police business
272
00:11:59,753 --> 00:12:01,386
As an excuse to
intimidate you.
273
00:12:01,388 --> 00:12:03,488
I'm not
intimidated.
274
00:12:05,224 --> 00:12:07,258
You know what?
This conversation, it's over.
275
00:12:07,260 --> 00:12:08,359
What the hell is
wrong with you?
276
00:12:08,361 --> 00:12:09,828
Do you want
to get arrested
277
00:12:09,830 --> 00:12:11,096
For obstructing
an investigation?
278
00:12:11,098 --> 00:12:12,297
Maybe.
279
00:12:12,299 --> 00:12:14,165
You can answer
my questions now
280
00:12:14,167 --> 00:12:15,834
Or down at the station
in a cement room.
281
00:12:15,836 --> 00:12:16,835
Your choice.
282
00:12:24,744 --> 00:12:27,178
[♪]
283
00:12:43,162 --> 00:12:45,830
[honking]
hey! Hey!
284
00:12:45,832 --> 00:12:47,265
Get away!
285
00:12:47,267 --> 00:12:49,467
You stay back there,
okay? Stay back!
286
00:13:05,284 --> 00:13:06,785
You arrested him.
287
00:13:06,787 --> 00:13:09,420
I detained him.
He was uncooperative.
288
00:13:09,422 --> 00:13:11,089
And that guy's got
a real attitude on him.
289
00:13:11,091 --> 00:13:12,157
Is it possible that
290
00:13:12,159 --> 00:13:13,491
You overreacted
because of me
291
00:13:13,493 --> 00:13:15,026
On some
subconscious level?
292
00:13:15,028 --> 00:13:16,094
Okay, this isn't
personal.
293
00:13:16,096 --> 00:13:17,929
My current boyfriend
294
00:13:17,931 --> 00:13:19,464
Just detained
my former boyfriend.
295
00:13:19,466 --> 00:13:20,865
It seems a little
vindictive.
296
00:13:20,867 --> 00:13:23,201
"current boyfriend?"
297
00:13:23,203 --> 00:13:25,136
That's what you
call me now?
298
00:13:25,138 --> 00:13:27,372
I'm your fiance,
remember?
299
00:13:27,374 --> 00:13:28,573
I've known flash
a long time.
300
00:13:28,575 --> 00:13:32,410
Yeah, so everyone
keeps reminding me.
301
00:13:32,412 --> 00:13:34,445
And take my word,
302
00:13:34,447 --> 00:13:36,414
He's not capable
of harming anyone.
303
00:13:36,416 --> 00:13:38,283
When flash comes up with
an alibi for last night,
304
00:13:38,285 --> 00:13:39,851
He's free to go.
305
00:13:39,853 --> 00:13:41,820
Last night? I was
with flash last night.
306
00:13:44,089 --> 00:13:46,057
That's what
he was hiding.
307
00:13:46,059 --> 00:13:48,026
We were working
on the story.
308
00:13:48,028 --> 00:13:49,828
Right, the big story.
309
00:13:49,830 --> 00:13:52,964
Yes. I've told you
about it.
310
00:13:52,966 --> 00:13:54,566
The death of his father,
the government cover-ups,
311
00:13:54,568 --> 00:13:56,201
And a lot of things
I can't really talk about.
312
00:13:56,203 --> 00:13:59,003
Mm-hmm. Things a reporter
can't divulge.
313
00:13:59,005 --> 00:14:00,338
Uh-huh.
314
00:14:00,340 --> 00:14:02,240
What do you think
is going on?
315
00:14:02,242 --> 00:14:04,075
I think it better be
friggin' watergate,
316
00:14:04,077 --> 00:14:05,376
Because if it's not
a pulitzer you're after,
317
00:14:05,378 --> 00:14:07,178
Then it's just an excuse
318
00:14:07,180 --> 00:14:10,582
To spend time
with flash gordon.
319
00:14:10,584 --> 00:14:12,417
There's nothing
between us, joe.
320
00:14:12,419 --> 00:14:15,286
Then why didn't he
just tell me the truth?
321
00:14:17,323 --> 00:14:18,923
And when I called
yesterday,
322
00:14:18,925 --> 00:14:21,426
Why didn't you bother
to mention it?
323
00:14:26,265 --> 00:14:28,433
Dale...
324
00:14:28,435 --> 00:14:31,102
I want to grow old
with you,
325
00:14:31,104 --> 00:14:33,872
But unless I'm sure
you feel the same way,
326
00:14:33,874 --> 00:14:35,373
I'm not walking down
the aisle with you.
327
00:14:56,195 --> 00:14:58,229
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry.
328
00:14:58,231 --> 00:14:59,898
Sorry if I caused problems
between you two,
329
00:14:59,900 --> 00:15:01,499
But he was 20 feet away
from an alien body.
330
00:15:01,501 --> 00:15:03,067
I couldn't think of
any other diversion.
331
00:15:03,069 --> 00:15:04,535
Zarkov told me
when he called...
332
00:15:04,537 --> 00:15:06,437
After he stopped
hyperventilating.
333
00:15:06,439 --> 00:15:08,373
Well, if there's
anything I can do
to smooth things over...
334
00:15:08,375 --> 00:15:09,908
I have to tell joe
the truth.
335
00:15:09,910 --> 00:15:11,209
Well, wait, wait, about
mongo and the rifts?
336
00:15:11,211 --> 00:15:13,278
No, no, you can't.
337
00:15:13,280 --> 00:15:15,647
Keeping this a secret
is tearing us apart.
338
00:15:15,649 --> 00:15:18,616
Anybody who knows about
the portage initiative
339
00:15:18,618 --> 00:15:20,251
Is in danger.
340
00:15:20,253 --> 00:15:21,486
My father was just
the first victim.
341
00:15:21,488 --> 00:15:23,922
If you care about joe...
342
00:15:23,924 --> 00:15:25,623
Okay, okay, I get it.
343
00:15:25,625 --> 00:15:27,659
Speaking of which,
this missing athlete,
344
00:15:27,661 --> 00:15:29,494
Any reason to think
he's connected?
345
00:15:29,496 --> 00:15:31,095
[honk honk]
346
00:15:34,199 --> 00:15:36,567
He went missing
the same day
the rift opened.
347
00:15:36,569 --> 00:15:38,303
It's a weak link,
could be coincidence.
348
00:15:38,305 --> 00:15:40,171
I hope so, because
I'd hate to uncover
a story
349
00:15:40,173 --> 00:15:41,439
And then cover it
back up again.
350
00:15:41,441 --> 00:15:43,308
Oh, thank goodness.
Are you all right?
351
00:15:43,310 --> 00:15:44,609
Yeah, I'm fine.
My cellmate, bubba,
was asleep.
352
00:15:44,611 --> 00:15:46,577
What did I miss?
353
00:15:46,579 --> 00:15:48,713
Zarkov believes we must return
the patriot soldier's carcass.
354
00:15:48,715 --> 00:15:51,049
Back to mongo?
Is that the best
plan?
355
00:15:51,051 --> 00:15:53,151
If we dump him,
he'll be found and examined.
356
00:15:53,153 --> 00:15:54,719
That opens up
a whole can of worms.
357
00:15:54,721 --> 00:15:56,187
And it's not like we can
bury him in your back yard.
358
00:15:56,189 --> 00:15:57,722
Your mother might find him
while gardening.
359
00:15:57,724 --> 00:15:59,190
That would be awkward.
360
00:15:59,192 --> 00:16:00,325
It's okay. Sold.
361
00:16:00,327 --> 00:16:01,659
But you
got to handle it.
362
00:16:01,661 --> 00:16:02,994
I got to look for
this other alien.
363
00:16:02,996 --> 00:16:04,529
Whoa, whoa.
364
00:16:04,531 --> 00:16:06,631
Or we could trade,
and you could
track the one
365
00:16:06,633 --> 00:16:08,232
That's
alive and armed.
366
00:16:08,234 --> 00:16:09,500
I'm good.
367
00:16:17,176 --> 00:16:18,443
Baylin?
368
00:16:21,714 --> 00:16:23,748
[sniffs]
369
00:16:26,719 --> 00:16:28,319
Ahem. Sorry.
370
00:16:28,321 --> 00:16:29,587
Baylin, the police department
is not the best place
371
00:16:29,589 --> 00:16:32,190
To call attention
to yourself, okay?
372
00:16:32,192 --> 00:16:33,658
The killer is near.
373
00:16:33,660 --> 00:16:36,127
Wait a minute, what?
374
00:16:38,097 --> 00:16:39,597
[sniffs]
375
00:16:39,599 --> 00:16:41,199
Sorry.
376
00:16:41,201 --> 00:16:44,168
The pungent odor
found on the dead
patriot...
377
00:16:47,339 --> 00:16:49,073
Is this way.
378
00:16:57,549 --> 00:16:59,550
Police impound yard?
379
00:16:59,552 --> 00:17:02,653
Anyone who hides here
has a lot of nerve
or a sense of humor.
380
00:17:07,192 --> 00:17:08,693
Hey, no. No, no,
no, no. No, no.
381
00:17:08,695 --> 00:17:10,461
No. No.
382
00:17:10,463 --> 00:17:12,196
[tv]: Do you wake upfeeling drowsy? Listless?
383
00:17:12,198 --> 00:17:14,198
Like a truck parked all nighton your tongue?
384
00:17:14,200 --> 00:17:16,200
Well, say goodbyeto sore backs...
385
00:17:16,202 --> 00:17:17,502
It is not
this one.
386
00:17:17,504 --> 00:17:18,736
Thanks for
clearing that up.
387
00:17:18,738 --> 00:17:21,072
We must proceed
beyond the fence.
388
00:17:21,074 --> 00:17:22,140
I think the nice
policeman
389
00:17:22,142 --> 00:17:24,275
Might have
a problem with that.
390
00:17:24,277 --> 00:17:26,344
I will inflict
the talon groin grip.
391
00:17:26,346 --> 00:17:27,779
He will surrender
swiftly.
392
00:17:27,781 --> 00:17:29,580
Or not, 'cause
393
00:17:29,582 --> 00:17:31,249
I've already been
behind bars once today,
394
00:17:31,251 --> 00:17:32,717
Thank you.
395
00:17:36,588 --> 00:17:38,423
We'll find
another way in.
396
00:17:43,362 --> 00:17:44,395
I thought you wanted
to shoot this
397
00:17:44,397 --> 00:17:46,097
Outside the
police station.
398
00:17:46,099 --> 00:17:48,433
I thought this would
make a better backdrop.
399
00:17:48,435 --> 00:17:51,402
I want this photo
of the track team in the shot.
400
00:17:51,404 --> 00:17:54,238
Okay, spill.
You're distracted
401
00:17:54,240 --> 00:17:57,375
And your mascara
is smudged from crying.
402
00:17:57,377 --> 00:17:58,743
What did joe do?
403
00:17:58,745 --> 00:18:00,478
Nothing.
404
00:18:00,480 --> 00:18:02,313
Except he's jealous
you're spending time
405
00:18:02,315 --> 00:18:04,415
With your hunky ex.
406
00:18:04,417 --> 00:18:05,817
I'm not a detective,
407
00:18:05,819 --> 00:18:08,586
But even I've noticed
the hushed phone calls.
408
00:18:08,588 --> 00:18:10,755
Look, I'm not judging.
Just...
409
00:18:10,757 --> 00:18:11,789
If you need me
to cover for you,
410
00:18:11,791 --> 00:18:13,858
Give me a heads up,
all right?
411
00:18:13,860 --> 00:18:15,560
Can we do this?
412
00:18:15,562 --> 00:18:17,862
Yeah.
413
00:18:23,168 --> 00:18:24,735
[dale]: Local college track starkeith parks
414
00:18:24,737 --> 00:18:26,571
Was reported missingearlier today
415
00:18:26,573 --> 00:18:28,639
When he didn't show upfor a team meet.
416
00:18:28,641 --> 00:18:30,842
The 22-year-old seniorwas last seen at mustangs bar
417
00:18:30,844 --> 00:18:32,110
Early yesterday evening.
418
00:18:32,112 --> 00:18:33,578
If you have any information,
419
00:18:33,580 --> 00:18:34,645
You're askedto please contact police
420
00:18:34,647 --> 00:18:37,715
Or the wiad news 4 hotline.
421
00:18:37,717 --> 00:18:41,219
For channel 4 news,this is dale arden.
422
00:18:47,693 --> 00:18:49,293
See?
That was easy.
423
00:18:49,295 --> 00:18:51,362
No violence,
no bloodshed.
424
00:18:51,364 --> 00:18:53,297
You have strange
priorities.
425
00:18:53,299 --> 00:18:55,399
Lead the way.
426
00:19:02,741 --> 00:19:04,308
You smell anything?
427
00:19:08,914 --> 00:19:11,716
[flash]:
What does it
smell like?
428
00:19:13,752 --> 00:19:15,786
The odor is potent.
429
00:19:27,466 --> 00:19:28,432
What?
430
00:19:30,736 --> 00:19:32,703
Belongs to
the missing track star.
431
00:19:34,606 --> 00:19:36,274
I guess there is no such thing
as coincidence.
432
00:19:36,276 --> 00:19:40,178
He was attacked
by our man from mongo.
433
00:19:40,180 --> 00:19:42,947
So, I've scanned
his yearbook photo
for the website,
434
00:19:42,949 --> 00:19:45,449
But if we could find
an action shot
435
00:19:45,451 --> 00:19:46,450
Taken at
a track meet...
436
00:19:46,452 --> 00:19:48,686
There. Her.
437
00:19:49,755 --> 00:19:51,389
Can I help you, sir?
438
00:19:51,391 --> 00:19:53,791
Keith.
439
00:19:53,793 --> 00:19:57,628
Not...
Not missing.
440
00:19:57,630 --> 00:19:58,829
You've seen him?
441
00:19:58,831 --> 00:19:59,830
[coughing]
442
00:19:59,832 --> 00:20:01,232
I'll get some water.
443
00:20:01,234 --> 00:20:03,768
I'm keith...
444
00:20:03,770 --> 00:20:07,638
You're keith's neighbor?
Grandfather?
445
00:20:07,640 --> 00:20:10,575
I'm sorry.
I don't understand what
you're trying to tell me.
446
00:20:25,290 --> 00:20:27,725
I want you.
447
00:20:29,728 --> 00:20:32,496
You will not be denied.
448
00:20:41,773 --> 00:20:46,277
Whoa, okay.
449
00:20:46,279 --> 00:20:47,645
Here?
450
00:20:47,647 --> 00:20:49,947
Baby, baby, my house
is 15 minutes from here.
451
00:20:49,949 --> 00:20:52,450
We could...
Or not.
452
00:21:03,295 --> 00:21:04,528
Whatever you want.
453
00:21:26,652 --> 00:21:29,587
Ooh. Um...
454
00:21:29,589 --> 00:21:31,822
Okay.
455
00:21:31,824 --> 00:21:34,825
I'm going to try
and get you out of this.
456
00:21:34,827 --> 00:21:36,594
There's, like,
some kind of a zipper
457
00:21:36,596 --> 00:21:38,696
Or intergalactic
velcro or something?
458
00:21:38,698 --> 00:21:41,565
[yelps]
459
00:21:41,567 --> 00:21:42,733
Your expression
is amusing.
460
00:21:42,735 --> 00:21:45,503
Ha, ha, ha, ha.
What is that?
461
00:21:45,505 --> 00:21:48,539
Is that, like,
some kind of knee-slapping
verdan humor?
462
00:21:48,541 --> 00:21:50,808
Why have you not
yet dispatched him
back to mongo?
463
00:21:50,810 --> 00:21:53,411
I've tried. Okay?
There's too many people
around the garage.
464
00:21:53,413 --> 00:21:55,613
It's only a matter
of time before that rift
collapses for good,
465
00:21:55,615 --> 00:21:56,914
So we're going to have
to get him into a disguise
466
00:21:56,916 --> 00:21:58,582
To get him
through in time.
467
00:21:58,584 --> 00:22:01,852
What do you think,
bowling shirt
or golf shirt?
468
00:22:04,990 --> 00:22:08,426
Sneakers?
Loafers?
469
00:22:09,695 --> 00:22:12,496
Boxers?
Briefs?
470
00:22:14,032 --> 00:22:19,503
If you know something,
I need to call the police.
471
00:22:19,505 --> 00:22:22,707
I think he came to you
because he saw you on tv.
472
00:22:22,709 --> 00:22:24,375
So, is he a witness,
473
00:22:24,377 --> 00:22:27,411
Or is he just looking
for his 15 minutes?
474
00:22:27,413 --> 00:22:28,479
What?
475
00:22:28,481 --> 00:22:31,682
Keith park's wallet.
476
00:22:31,684 --> 00:22:34,018
Where did you find this?
477
00:22:34,020 --> 00:22:36,020
Sir?
478
00:22:36,022 --> 00:22:37,355
Joely...
479
00:22:37,357 --> 00:22:38,522
Already dialing.
480
00:22:38,524 --> 00:22:40,691
I need some help.
481
00:22:40,693 --> 00:22:41,926
Ambulance.
I have an emergency.
482
00:22:41,928 --> 00:22:43,394
I have an
elderly gentleman
483
00:22:43,396 --> 00:22:46,497
That's collapsed
in my office.
484
00:22:49,868 --> 00:22:54,105
The coroner's gone.
485
00:22:54,107 --> 00:22:55,506
You okay?
486
00:22:55,508 --> 00:22:58,609
I'm all right, thanks.
487
00:23:01,580 --> 00:23:03,781
I'll show the old man's
photo around mustangs
488
00:23:03,783 --> 00:23:05,483
And canvass
the neighborhood.
489
00:23:05,485 --> 00:23:07,017
If someone knows
where he lives,
490
00:23:07,019 --> 00:23:08,719
Maybe I can find
a link between him
and keith park.
491
00:23:08,721 --> 00:23:12,123
Sounds like a long shot.
492
00:23:12,125 --> 00:23:13,758
Out of leads?
493
00:23:13,760 --> 00:23:15,526
If you're asking me
as a reporter,
494
00:23:15,528 --> 00:23:16,927
I'll have to give you
my official response.
495
00:23:16,929 --> 00:23:19,497
Off the record?
496
00:23:19,499 --> 00:23:21,999
If we're going
off the record,
497
00:23:22,001 --> 00:23:23,834
I'd rather
talk about us.
498
00:23:26,772 --> 00:23:29,039
Dale, I miss you,
okay, and I--
499
00:23:29,041 --> 00:23:30,808
Dale, why aren't you
answering your phone?
500
00:23:30,810 --> 00:23:32,510
I got a lead--
501
00:23:32,512 --> 00:23:34,412
Joe.
502
00:23:34,414 --> 00:23:35,713
Flash.
503
00:23:37,682 --> 00:23:39,650
[dale]: Hi.
Hey.
504
00:23:39,652 --> 00:23:40,985
He was just...
505
00:23:40,987 --> 00:23:42,753
He was tracking down--
I wanted to tell her--
506
00:23:42,755 --> 00:23:45,790
Okay, let's just skip
the explanations, okay?
507
00:23:47,459 --> 00:23:50,828
I'm sure you two
have a lot to talk about.
508
00:23:51,830 --> 00:23:53,964
Joe.
509
00:23:56,935 --> 00:24:00,771
I'm sorry.
That's bad timing.
510
00:24:00,773 --> 00:24:02,807
Hey, if you need
to go after him...
511
00:24:02,809 --> 00:24:04,074
I can go after him.
512
00:24:04,076 --> 00:24:07,545
No. No, no, no.
I'm fine.
513
00:24:07,547 --> 00:24:09,947
You came by because?
514
00:24:09,949 --> 00:24:13,717
I wanted to mention
that the...
515
00:24:15,520 --> 00:24:18,889
Missing track star
and the rogue alien,
516
00:24:18,891 --> 00:24:20,858
It's not a coincidence.
517
00:24:24,196 --> 00:24:26,464
I got to go.
518
00:24:32,904 --> 00:24:34,505
So there's nothing
out of the ordinary
519
00:24:34,507 --> 00:24:36,006
You recall?
520
00:24:36,008 --> 00:24:37,675
I already talked
to the police.
521
00:24:37,677 --> 00:24:39,677
Well, is there anything
you didn't tell them
522
00:24:39,679 --> 00:24:42,513
Because it seemed, I don't know,
a little out of this world?
523
00:24:42,515 --> 00:24:44,248
Sometimes your eyes
can play tricks on you.
524
00:24:44,250 --> 00:24:45,716
After a couple
of drinks...
525
00:24:45,718 --> 00:24:47,952
One shot of tequila
526
00:24:47,954 --> 00:24:49,687
And I think I'm seeing
people with wings
527
00:24:49,689 --> 00:24:53,858
And horns or...Ray guns.
528
00:24:53,860 --> 00:24:56,494
It's true.
Yeah?
529
00:24:56,496 --> 00:24:58,963
Bet you're fun
to party with.
530
00:25:06,771 --> 00:25:10,074
I told you, you're not
allowed in here.
531
00:25:10,076 --> 00:25:11,675
Wings, horns,
and ray guns?
532
00:25:11,677 --> 00:25:13,010
Why don't you ask
him a question?
533
00:25:13,012 --> 00:25:14,178
Why don't you just tell
him the whole story?
534
00:25:14,180 --> 00:25:15,646
I'm trying
to do something.
535
00:25:15,648 --> 00:25:16,714
At least I'm doing
something.
536
00:25:20,552 --> 00:25:22,019
Hey, the guy you should
talk to,
537
00:25:22,021 --> 00:25:24,188
Ian finley.
He's keith's best friend
538
00:25:24,190 --> 00:25:25,789
And a regular fixture
at mustangs.
539
00:25:25,791 --> 00:25:26,790
Is he here?
540
00:25:26,792 --> 00:25:28,993
No. He missed practice.
541
00:25:28,995 --> 00:25:30,661
And the jerk was supposed
to be my ride home.
542
00:25:30,663 --> 00:25:31,896
Didn't even call.
543
00:25:35,734 --> 00:25:37,735
Maybe I should have given
my number to you.
544
00:25:37,737 --> 00:25:40,037
Would you have called?
545
00:25:43,542 --> 00:25:44,975
Are you thinking
what I'm thinking?
546
00:25:44,977 --> 00:25:48,812
If we assume that
nothing's a coincidence...
547
00:25:48,814 --> 00:25:49,813
We may have
a second victim.
548
00:25:56,154 --> 00:25:57,688
[zarkov]:
He looks good, right?
549
00:25:57,690 --> 00:25:58,889
He looks much like
the earth men I see
550
00:25:58,891 --> 00:26:00,190
At the great
shopping palace
551
00:26:00,192 --> 00:26:01,992
Staring at the large-
screen visual displays,
552
00:26:01,994 --> 00:26:03,627
Except deceased.
553
00:26:05,030 --> 00:26:08,866
Yes, we shall survey
the garage, my brother.
554
00:26:08,868 --> 00:26:12,236
A man's man requires
a space for his tools.
555
00:26:12,238 --> 00:26:13,337
What are you doing?
556
00:26:13,339 --> 00:26:16,006
Being inconspicuous.
557
00:26:16,008 --> 00:26:17,841
Perhaps you should stop
shouting odd phrases
558
00:26:17,843 --> 00:26:19,276
In a loud volume
at a dead man.
559
00:26:19,278 --> 00:26:23,747
Oh, mr. Frelinghoffer!
You came back!
560
00:26:23,749 --> 00:26:26,116
Is mrs. Frelinghoffer
with you?
561
00:26:26,118 --> 00:26:29,086
Yes, of course.
She's... Here
somewhere.
562
00:26:29,088 --> 00:26:31,722
Well, I see you brought
a friend with you.
563
00:26:31,724 --> 00:26:34,291
I did.
This is my brother.
564
00:26:34,293 --> 00:26:35,693
Not the brother
that you met.
565
00:26:35,695 --> 00:26:37,328
Another brother.
This is bernie.
566
00:26:37,330 --> 00:26:39,296
Hello, I'm eydie.
567
00:26:39,298 --> 00:26:41,365
He can't speak.
568
00:26:41,367 --> 00:26:43,334
He's had dental surgery.
569
00:26:43,336 --> 00:26:44,335
Aah!
570
00:26:44,337 --> 00:26:45,936
What's the matter?
571
00:26:45,938 --> 00:26:47,271
A bee.
572
00:26:47,273 --> 00:26:49,273
Well, bernie, do you think
573
00:26:49,275 --> 00:26:52,109
Your brother should
buy this house?
574
00:26:53,712 --> 00:26:55,179
Well, that is because
575
00:26:55,181 --> 00:26:58,215
You haven't had
the full tour.
576
00:26:58,217 --> 00:27:00,117
Here we go.
577
00:27:00,119 --> 00:27:01,885
Baylin?
578
00:27:01,887 --> 00:27:03,988
Baylin?
Baylin?
579
00:27:03,990 --> 00:27:05,756
His disguise
was effective.
580
00:27:05,758 --> 00:27:08,359
And he made a friend.
581
00:27:08,361 --> 00:27:10,828
[chuckles weakly]
582
00:27:13,999 --> 00:27:16,166
Sorry, man.
Don't recognize him.
583
00:27:16,168 --> 00:27:17,668
It's important.
584
00:27:17,670 --> 00:27:19,737
He may have been
a witness to a crime.
585
00:27:19,739 --> 00:27:21,939
Maybe he lives
around here?
586
00:27:21,941 --> 00:27:24,208
I don't know.
I mean, if somebody
that old came in,
587
00:27:24,210 --> 00:27:25,175
I think
I'd remember him.
588
00:27:30,915 --> 00:27:34,952
You know, the way bernie was
staring at that whirlpool tub,
589
00:27:34,954 --> 00:27:37,187
I thought he was going
to jump in.
590
00:27:37,189 --> 00:27:38,822
Well, I mean,
591
00:27:38,824 --> 00:27:40,991
I know that he's dying
to see the garage,
592
00:27:40,993 --> 00:27:43,994
Seeing as he's seen
everything else.
593
00:27:43,996 --> 00:27:45,129
Okay.
594
00:27:45,131 --> 00:27:46,730
I did not
sufficiently study
595
00:27:46,732 --> 00:27:48,298
The identical beige tiles
in the bonus room.
596
00:27:48,300 --> 00:27:49,833
Oh, all right.
597
00:27:49,835 --> 00:27:52,202
Well, I bet that we can
trust the gentlemen
598
00:27:52,204 --> 00:27:54,805
To find the garage
by themselves.
599
00:27:55,974 --> 00:27:58,308
Whoo! Bernie!
600
00:27:59,911 --> 00:28:03,947
Well, it was a very
nice to meet you, too.
601
00:28:03,949 --> 00:28:05,049
Call me.
602
00:28:16,895 --> 00:28:19,263
I think I'm going
to miss him.
603
00:28:29,774 --> 00:28:30,974
We've got one
missing athlete,
604
00:28:30,976 --> 00:28:32,910
Possibly two,
both on the track team.
605
00:28:32,912 --> 00:28:34,378
Is that relevant?
606
00:28:34,380 --> 00:28:38,048
Maybe. But what else
do they have in common?
607
00:28:42,987 --> 00:28:44,722
Will you help me?
608
00:28:44,724 --> 00:28:46,490
Of course. Are you
looking for someone?
609
00:28:46,492 --> 00:28:48,826
Ian finley?
610
00:28:48,828 --> 00:28:50,761
He missed
practice, sir.
611
00:28:50,763 --> 00:28:53,097
I'm here.
612
00:28:58,103 --> 00:29:00,204
Dale? Ahem.
613
00:29:00,206 --> 00:29:02,072
How many elderly people
do you know
614
00:29:02,074 --> 00:29:03,941
That wear university-
issued track shoes?
615
00:29:08,813 --> 00:29:10,881
The missing athletes
aren't missing at all.
616
00:29:10,883 --> 00:29:11,982
They're old.
617
00:29:11,984 --> 00:29:13,250
Ian?
618
00:29:13,252 --> 00:29:14,785
Oh, my god.
619
00:29:14,787 --> 00:29:17,488
Oh, easy, easy,
easy. Easy.
620
00:29:17,490 --> 00:29:19,790
Ian, who did this
to you?
621
00:29:22,761 --> 00:29:24,862
Lillian.
622
00:29:24,864 --> 00:29:26,196
Lillian.
623
00:29:31,102 --> 00:29:32,102
Hi.
624
00:29:34,472 --> 00:29:36,473
I'm lillian.
625
00:29:42,781 --> 00:29:44,314
The return of
the patriot soldier
626
00:29:44,316 --> 00:29:46,884
Is a most curious
development.
627
00:29:46,886 --> 00:29:48,786
And lillian?
628
00:29:48,788 --> 00:29:50,888
Unaccounted for.
629
00:30:03,902 --> 00:30:05,335
What of this?
630
00:30:05,337 --> 00:30:08,872
I don't know what
to make of it precisely,
631
00:30:08,874 --> 00:30:12,042
But we do know that lillian
can be persuasive.
632
00:30:12,044 --> 00:30:14,011
Rankol?
633
00:30:14,013 --> 00:30:16,580
Her capture
is of the highest priority.
634
00:30:16,582 --> 00:30:19,850
And send someone
who won't end up like this.
635
00:30:28,359 --> 00:30:30,294
[flash]:
So, the old guy
that died in dale's office
636
00:30:30,296 --> 00:30:31,428
Was a 22-year-old kid.
637
00:30:31,430 --> 00:30:33,063
I know of no one
on mongo
638
00:30:33,065 --> 00:30:35,299
Who is capable
of stealing youth
as you describe.
639
00:30:35,301 --> 00:30:36,533
Oh, yeah, well, what about
those omadrians, huh?
640
00:30:36,535 --> 00:30:38,168
They're a little weird.
641
00:30:38,170 --> 00:30:40,037
In fact, the whole planet's
a little freaky.
642
00:30:40,039 --> 00:30:42,172
Odd, to me it is earth
that is pretty freaky.
643
00:30:42,174 --> 00:30:43,507
Mongo is a diverse
planet
644
00:30:43,509 --> 00:30:45,175
With many strange
inhabitants.
645
00:30:45,177 --> 00:30:47,411
Do not presume I know
all who exist there.
646
00:30:47,413 --> 00:30:49,980
Yeah, well, what
about the name lillian?
647
00:30:49,982 --> 00:30:53,317
It holds no meaning
to me.
648
00:30:53,319 --> 00:30:54,985
He didn't make it.
649
00:30:54,987 --> 00:30:56,887
The second victim died
in the emergency room.
650
00:30:56,889 --> 00:30:59,122
I'm sure they had no idea
what they were dealing with.
651
00:30:59,124 --> 00:31:00,490
Neither do we.
652
00:31:00,492 --> 00:31:02,125
Well, we know
it's a woman,
653
00:31:02,127 --> 00:31:03,527
Or at least a creature
in the form of a woman
654
00:31:03,529 --> 00:31:05,095
That likes to
target young men.
655
00:31:05,097 --> 00:31:06,530
That narrows it down.
656
00:31:06,532 --> 00:31:09,066
Where are her
hunting grounds?
657
00:31:09,068 --> 00:31:11,034
People, like creatures,
are habitual.
658
00:31:12,537 --> 00:31:14,137
The first guy disappeared
leaving mustangs.
659
00:31:14,139 --> 00:31:15,572
Well, if she was
successful there,
660
00:31:15,574 --> 00:31:16,940
She will likely return.
661
00:31:20,378 --> 00:31:23,180
[♪]
662
00:31:26,017 --> 00:31:29,353
[siren wails]
663
00:31:31,055 --> 00:31:33,590
Rift alert again.
664
00:31:33,592 --> 00:31:36,493
[cell phone rings]
665
00:31:36,495 --> 00:31:37,494
Hello?
666
00:31:37,496 --> 00:31:38,562
We got another rift.
667
00:31:38,564 --> 00:31:40,664
Kinser pike and third.
668
00:31:40,666 --> 00:31:43,166
Well, we're right
behind mustangs,
half a block
669
00:31:43,168 --> 00:31:46,069
On a hot trail to find lillian,
our visitor from mongo.
670
00:31:46,071 --> 00:31:48,305
Guess you'll have to
investigate this one yourself.
671
00:31:48,307 --> 00:31:51,174
What?
No, no, no, no, no.
672
00:31:51,176 --> 00:31:52,442
Well, there's usually
nothing there
673
00:31:52,444 --> 00:31:54,912
By the time we show
up anyway, right?
674
00:31:54,914 --> 00:31:57,214
[zarkov]: Yeah,I suppose, but...
675
00:31:57,216 --> 00:31:58,682
Well, good luck.
676
00:31:58,684 --> 00:32:01,618
Uh...No.
677
00:32:11,162 --> 00:32:14,131
What? You smell
something?
678
00:32:21,205 --> 00:32:24,007
Freaky chick
with a glowy ring.
679
00:32:24,009 --> 00:32:25,142
That would be a yes.
680
00:32:29,147 --> 00:32:30,681
[flash]:
Look after him.
681
00:32:30,683 --> 00:32:32,416
Sir, are you okay?
682
00:32:34,018 --> 00:32:36,553
There she is!
683
00:32:41,125 --> 00:32:43,961
Come on,
she's getting away.
684
00:32:43,963 --> 00:32:46,430
Dale?
685
00:32:48,433 --> 00:32:50,300
Joe?
686
00:32:50,302 --> 00:32:52,069
Oh, my god.
687
00:32:52,071 --> 00:32:54,471
Oh, my god. Joe?
688
00:33:01,312 --> 00:33:06,249
Yes, we have definitely come
to the right place.
689
00:33:06,251 --> 00:33:08,118
"we" being me.
690
00:33:12,290 --> 00:33:13,523
Huh.
691
00:33:22,767 --> 00:33:26,069
Okay, should be
right around here.
692
00:33:27,605 --> 00:33:30,273
Hmm. No one.
693
00:33:32,176 --> 00:33:33,543
Oh!
694
00:33:35,780 --> 00:33:38,048
Please don't shoot.
695
00:34:06,244 --> 00:34:08,545
Zarkov.
696
00:34:08,547 --> 00:34:10,514
Let's split up.
697
00:34:33,404 --> 00:34:36,306
Hey.
You must be lillian.
698
00:34:36,308 --> 00:34:38,842
You're kind of cute...
699
00:34:38,844 --> 00:34:41,278
For a life-sucking
leech.
700
00:34:47,151 --> 00:34:49,152
How do you know
of me?
701
00:34:49,154 --> 00:34:53,790
I've seen your work,
but I have to say...
702
00:34:53,792 --> 00:34:56,359
I'm not really a fan.
703
00:34:56,361 --> 00:34:58,161
No.
704
00:35:00,264 --> 00:35:01,231
Hey...
705
00:35:02,733 --> 00:35:04,234
Know what
you smell like?
706
00:35:04,236 --> 00:35:07,204
Um, you know
that waffle...
707
00:35:12,810 --> 00:35:14,277
Mating vapors?
708
00:35:14,279 --> 00:35:17,681
A vulgar means to
attract one's prey.
709
00:35:17,683 --> 00:35:18,715
You gotta smell her.
710
00:35:27,258 --> 00:35:29,159
Oh, that is
powerful stuff.
711
00:35:29,161 --> 00:35:31,428
A lot better
than ck one.
712
00:35:35,299 --> 00:35:38,235
Is that her?
713
00:35:38,237 --> 00:35:41,238
What the hell
did you do to him?
714
00:35:41,240 --> 00:35:43,573
Is that one yours?
715
00:35:43,575 --> 00:35:45,609
The force I took from him
was strong.
716
00:35:45,611 --> 00:35:47,511
And you're going
to give it back.
717
00:35:47,513 --> 00:35:48,778
Wait a minute,
that's joe?
718
00:35:48,780 --> 00:35:49,779
[explosion]
719
00:35:49,781 --> 00:35:50,914
Aah! Aah!
720
00:35:50,916 --> 00:35:52,249
Hey, guys.
721
00:35:52,251 --> 00:35:53,550
There was something
at the rift.
722
00:35:55,520 --> 00:35:56,920
This nice soldier
wants to take lillian
723
00:35:56,922 --> 00:35:58,755
Back to mongo?
724
00:35:58,757 --> 00:36:01,591
Hey, buddy, all I can say
is good riddance.
725
00:36:08,466 --> 00:36:09,799
Get in.
726
00:36:11,669 --> 00:36:12,636
Baylin, cover me.
727
00:36:15,840 --> 00:36:18,275
[♪]
728
00:36:28,486 --> 00:36:29,953
Come on.
729
00:36:43,568 --> 00:36:45,268
Do not move.
730
00:36:58,249 --> 00:37:00,817
Stay here.
731
00:37:04,956 --> 00:37:07,824
[soldier]: Release the prisoner
to my custody.
732
00:37:07,826 --> 00:37:10,293
[flash]: I normally
don't like to hit girls,
733
00:37:10,295 --> 00:37:12,362
But if I guess
mongo rules.
734
00:37:12,364 --> 00:37:14,864
I must return her
to nascent city,
735
00:37:14,866 --> 00:37:15,966
By order of rankol.
736
00:37:15,968 --> 00:37:18,368
Not until lillian heals joe.
737
00:37:18,370 --> 00:37:20,503
And why would I return
his life source?
738
00:37:20,505 --> 00:37:22,839
To please you?
739
00:37:22,841 --> 00:37:25,609
That's a good point.
Why don't you keep it?
740
00:37:27,678 --> 00:37:29,579
And I'll keep this.
741
00:37:29,581 --> 00:37:31,314
No.
742
00:37:31,316 --> 00:37:32,282
Pretty.
743
00:37:34,485 --> 00:37:37,020
Some kind of
power conducting stone?
744
00:37:37,022 --> 00:37:38,455
Even with your
mongo mating mist,
745
00:37:38,457 --> 00:37:43,360
I saw this coming at me
a mile away.
746
00:37:43,362 --> 00:37:45,495
You want it
pretty bad, huh?
747
00:37:45,497 --> 00:37:48,431
What do you have
to trade?
748
00:37:51,369 --> 00:37:53,003
Hmm?
749
00:37:53,005 --> 00:37:55,605
Fine.
750
00:38:07,685 --> 00:38:09,919
[♪]
751
00:38:24,302 --> 00:38:25,068
Joe!
752
00:38:28,439 --> 00:38:30,440
Dale?
753
00:38:32,476 --> 00:38:36,012
Hey, everything's okay,
babe.
754
00:38:38,749 --> 00:38:40,350
You okay?
755
00:38:40,352 --> 00:38:42,052
Yeah, hey,
what's the matter? Yeah.
756
00:38:46,824 --> 00:38:49,025
Where are we?
757
00:38:49,027 --> 00:38:50,694
If you return,
758
00:38:50,696 --> 00:38:52,362
I will dispense
a painful death
759
00:38:52,364 --> 00:38:53,863
And use your withered hide
as a tarp.
760
00:39:14,485 --> 00:39:16,686
How's joe?
761
00:39:16,688 --> 00:39:17,821
He doesn't
remember anything.
762
00:39:17,823 --> 00:39:19,089
Thank goodness.
763
00:39:19,091 --> 00:39:20,490
Well, hopefully
he forgets the part
764
00:39:20,492 --> 00:39:21,858
Where I busted in
765
00:39:21,860 --> 00:39:23,660
And totally screwed up
your relationship.
766
00:39:25,830 --> 00:39:27,864
I almost
lost him tonight...
767
00:39:30,901 --> 00:39:32,969
And it made me think
about how important it is
768
00:39:32,971 --> 00:39:35,672
To show the people
that we love how we feel.
769
00:39:43,914 --> 00:39:45,081
Dale...
770
00:39:51,155 --> 00:39:52,689
I'm glad joe's okay.
771
00:40:04,135 --> 00:40:05,135
[sighs]
772
00:40:10,908 --> 00:40:13,042
Tell me, lillian,
773
00:40:13,044 --> 00:40:14,911
Did the earth men
you consumed
774
00:40:14,913 --> 00:40:17,881
Have a gratifying
life force?
775
00:40:17,883 --> 00:40:20,183
Yes, benevolent
father.
776
00:40:20,185 --> 00:40:23,620
Strong and untainted.
777
00:40:23,622 --> 00:40:25,188
More satisfying
than a verdan
778
00:40:25,190 --> 00:40:27,056
Or a turin
life force?
779
00:40:27,058 --> 00:40:28,658
It is understandable
780
00:40:28,660 --> 00:40:30,927
Why you would be
reluctant to return,
781
00:40:30,929 --> 00:40:34,197
And why you would kill
a patriot soldier
782
00:40:34,199 --> 00:40:36,733
In order to
remain on earth.
783
00:40:36,735 --> 00:40:39,969
I beg your forgiveness.
784
00:40:41,806 --> 00:40:45,875
Earth's population
is abundant, and...
785
00:40:45,877 --> 00:40:48,645
I was weak
to the temptation.
786
00:40:55,186 --> 00:40:57,487
If you service me
well tonight,
787
00:40:57,489 --> 00:41:00,490
Perhaps you will
788
00:41:00,492 --> 00:41:02,692
Receive forgiveness
in return.
789
00:41:33,090 --> 00:41:34,791
This will add
many cycles.
790
00:41:47,137 --> 00:41:50,540
No, benevolent father.
Please.
791
00:41:50,542 --> 00:41:52,709
When I found you
in the banelands,
792
00:41:52,711 --> 00:41:55,578
You were surviving
on deviates and castouts.
793
00:41:55,580 --> 00:41:58,114
I have given you
strong life force
794
00:41:58,116 --> 00:42:00,216
From my prisoners
for five cycles,
795
00:42:00,218 --> 00:42:03,019
And yet, yet you
would desert me.
796
00:42:05,155 --> 00:42:08,658
Now you will
give me it all.
797
00:42:44,128 --> 00:42:45,762
Scour
the banelands.
798
00:42:45,764 --> 00:42:48,631
Find another
of her kind...
799
00:42:48,633 --> 00:42:52,635
And have someone
clean this mess up.
800
00:43:06,617 --> 00:43:09,586
[♪]
64421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.