All language subtitles for Contra.la.pared.(Gegen.die.Wand).[2004].(found.clan-sudamerica.net)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,180 --> 00:01:12,660 I go for a walk along the creek, 2 00:01:13,060 --> 00:01:18,700 watch the fishes in the bleak water. 3 00:01:20,140 --> 00:01:22,940 I am sad because of you, 4 00:01:23,380 --> 00:01:26,620 my dear Saniye with the waving hair. 5 00:01:26,860 --> 00:01:31,730 I am sad because there’s no love in your eyes. 6 00:01:33,660 --> 00:01:36,620 I am sad because of you, 7 00:01:37,020 --> 00:01:40,220 my dear Saniye with the waving hair. 8 00:01:40,620 --> 00:01:45,490 I am sad because there’s no love in your eyes. 9 00:02:20,540 --> 00:02:22,100 Cahit, are you fine? 10 00:02:22,100 --> 00:02:22,340 Do you want to drink something, Seref? Cahit, are you fine? 11 00:02:22,340 --> 00:02:23,250 Do you want to drink something, Seref? 12 00:02:23,620 --> 00:02:25,020 Yes, coke. 13 00:02:28,100 --> 00:02:30,250 Give me another beer. 14 00:02:32,380 --> 00:02:34,660 You are thirsty today, right? 15 00:02:39,700 --> 00:02:41,380 Yes, pal. 16 00:02:42,540 --> 00:02:43,980 Why don’t you drink water then? 17 00:02:45,060 --> 00:02:48,370 I’m not an animal. 18 00:03:24,900 --> 00:03:26,660 How was the concert? 19 00:03:33,460 --> 00:03:34,980 Piss off, Maren. 20 00:03:36,180 --> 00:03:37,220 Asshole! 21 00:03:39,140 --> 00:03:41,060 Fuck you! - Motherfucker! 22 00:03:46,420 --> 00:03:47,570 Hey you! 23 00:03:50,340 --> 00:03:53,060 Hey tramp! Hey, I'm talking to you! 24 00:03:53,460 --> 00:03:55,180 Such a hot chick 25 00:03:55,540 --> 00:03:57,420 and you drive her off? 26 00:03:58,740 --> 00:04:00,740 Are you a queer? 27 00:04:02,540 --> 00:04:04,460 Seems that you are gay- ... 28 00:04:20,820 --> 00:04:23,210 Are you fucking insane? 29 00:04:23,580 --> 00:04:25,780 Piss off Cahit! Go home! 30 00:04:26,180 --> 00:04:29,460 Stop that bullshit! Go home! 31 00:04:29,860 --> 00:04:31,700 Go home now! 32 00:05:48,180 --> 00:05:50,380 My bitch brought me here. 33 00:05:50,740 --> 00:05:53,540 She said to Schiller that she was afraid of her husband. 34 00:05:55,220 --> 00:05:57,100 What am I? 35 00:05:57,660 --> 00:06:01,580 "I'm afraid of my husband!" She's so false! 36 00:06:01,980 --> 00:06:05,060 But I know the right people. I will take it out of her. 37 00:06:05,420 --> 00:06:08,810 What kind of people? - Security guys. 38 00:06:09,660 --> 00:06:13,290 I'll get her down. She doesn't know what she's up to? 39 00:06:17,860 --> 00:06:21,220 Last time I was here too. - You were 13 too ... 40 00:06:21,580 --> 00:06:23,340 Cahit Tomruk please. 41 00:06:43,380 --> 00:06:48,500 There are thousands of ways to kill yourself? Why do you drive against a wall? 42 00:06:51,620 --> 00:06:54,780 Who said that I wanted to kill myself? 43 00:06:55,140 --> 00:06:56,740 There's no skid mark. 44 00:07:04,260 --> 00:07:06,820 You are not allowed to smoke here, Mister Tomruk. 45 00:07:13,580 --> 00:07:17,580 Where does the name Tomruk come from? - From Turkey. 46 00:07:18,220 --> 00:07:19,820 I mean what does it mean? 47 00:07:20,700 --> 00:07:24,250 No idea... - The names always have such a nice meaning. 48 00:07:24,660 --> 00:07:25,700 Really? 49 00:07:26,100 --> 00:07:30,260 Yes. Much more as our names here have . At least for the first names I know it for sure. 50 00:07:35,540 --> 00:07:40,170 If you want to bring your life to an end just do it. But you don't have to die that for. 51 00:07:42,700 --> 00:07:45,300 Bring you life to an end and move away. 52 00:07:46,460 --> 00:07:48,460 Do something useful. 53 00:07:48,820 --> 00:07:50,620 Do something. 54 00:07:50,980 --> 00:07:53,130 Go to Africa. Help people. 55 00:07:56,660 --> 00:08:00,620 Do you know a band called "The The"? 56 00:08:02,340 --> 00:08:03,540 Pardon? 57 00:08:03,940 --> 00:08:08,220 They have a song "If you can't change the world, change your world" 58 00:08:08,620 --> 00:08:12,500 You want me to bring you the record? - Got it already. 59 00:08:18,260 --> 00:08:20,300 Am I allowed to say something Doc? 60 00:08:22,020 --> 00:08:24,020 You are nuts? 61 00:08:32,540 --> 00:08:35,220 Are you Turk? Would you marry me? 62 00:08:36,660 --> 00:08:39,300 What? Would you marry me? 63 00:08:40,700 --> 00:08:42,420 Piss off! 64 00:08:46,540 --> 00:08:49,930 Nice to meet you, Cahit Tomruk. 65 00:08:51,420 --> 00:08:54,700 Cahit Tomruk... Sibel Tomruk... 66 00:09:04,380 --> 00:09:06,900 Excuse me, are you looking for something? 67 00:09:08,700 --> 00:09:10,260 A beer. 68 00:09:10,620 --> 00:09:14,740 Sorry we don't have beer. But you can have a coffee. 69 00:09:17,940 --> 00:09:21,940 The shame that you have brought on us is inexcusable. 70 00:09:22,900 --> 00:09:26,420 The biggest gift for a human being is life. 71 00:09:26,860 --> 00:09:30,570 There is no bigger gift than life. 72 00:09:31,060 --> 00:09:36,580 Who do you think you are that you throw this gift away so easily? 73 00:09:38,140 --> 00:09:42,580 You can be glad, that you are still alive. 74 00:09:49,500 --> 00:09:51,420 Do you have the key, Yilmaz? 75 00:09:53,780 --> 00:09:55,220 See you later... 76 00:10:01,380 --> 00:10:03,850 Can't you see what you do to him? 77 00:10:04,220 --> 00:10:05,940 He perishes. 78 00:10:08,580 --> 00:10:10,020 Look at me! 79 00:10:10,820 --> 00:10:11,970 Look at me! 80 00:10:13,020 --> 00:10:16,020 If something happens to dad I kill you. 81 00:10:34,140 --> 00:10:35,660 Give me one too. 82 00:10:40,580 --> 00:10:43,660 There’s no sense in suicide. 83 00:10:45,180 --> 00:10:50,050 The only thing you achieve is to make us and you sad. 84 00:10:50,380 --> 00:10:51,610 Do not forget that. 85 00:10:52,020 --> 00:10:54,060 I thought that they let me be! 86 00:10:54,460 --> 00:10:58,860 Let you be? Couldn't I teach you anything! 87 00:10:59,340 --> 00:11:01,020 Don't say that mother. 88 00:11:03,940 --> 00:11:05,620 Oh, Sibel... 89 00:11:07,420 --> 00:11:10,460 How long are you going to stay here? - I don't know. 90 00:11:11,260 --> 00:11:15,050 Don't panic with all this lunatics in here! 91 00:11:27,580 --> 00:11:30,500 You don't die like this. - How don't you die? 92 00:11:30,900 --> 00:11:32,900 Perpendicular. - What perpendicular? 93 00:11:33,300 --> 00:11:34,740 You have to cut perpendicular. 94 00:11:37,580 --> 00:11:40,460 Perpendicular sucks. - I see 95 00:11:47,300 --> 00:11:49,180 Can you get me a beer? 96 00:11:49,580 --> 00:11:51,380 If you marry me? 97 00:11:53,660 --> 00:11:56,130 I only fuck men. - Really? 98 00:12:02,620 --> 00:12:04,980 You know what? I'll get you a beer. 99 00:12:05,940 --> 00:12:08,220 Tonight at midnight in front of the hospital. Ok? 100 00:12:35,500 --> 00:12:37,500 Where's my beer? - Follow me. 101 00:12:38,940 --> 00:12:42,330 Where in Turkey do you come from? - Mersin 102 00:12:42,700 --> 00:12:45,980 I was told Mersin is beautiful. - Yeah I know I'm born there. 103 00:12:46,340 --> 00:12:49,700 We come from Zonguldak. You know Zonguldak? 104 00:12:50,660 --> 00:12:52,730 Why do you want to die? 105 00:12:58,460 --> 00:13:00,500 I asked you something. 106 00:13:05,420 --> 00:13:06,900 Do you like my nose? 107 00:13:09,500 --> 00:13:10,940 Touch it. 108 00:13:21,060 --> 00:13:24,450 My brother broke it because he saw me holding someone's hand. 109 00:13:26,340 --> 00:13:27,740 And now touch my tits. 110 00:13:30,860 --> 00:13:33,220 Have you ever seen so hot tits? 111 00:13:34,500 --> 00:13:37,220 I wanna live Cahit. I wanna live I wanna dance I wanna fuck 112 00:13:37,620 --> 00:13:40,260 not only with one guy. Do you understand? 113 00:13:41,580 --> 00:13:43,020 I'm not deaf! 114 00:13:44,500 --> 00:13:46,060 Bullshit! 115 00:13:49,700 --> 00:13:52,700 Do you marry me now Cahit? - Forget it! 116 00:13:57,620 --> 00:13:58,500 Shit! 117 00:14:05,060 --> 00:14:07,940 Are you fucking crazy girl? 118 00:14:08,300 --> 00:14:12,090 That's not a game! We pretend to be married. 119 00:14:12,500 --> 00:14:14,140 Do you understand? - No I don't! 120 00:14:15,260 --> 00:14:18,940 That's just an excuse for my parents so that I don't have to live at home. 121 00:14:19,340 --> 00:14:22,700 Ok we live together but I promise I'm a good roommate. 122 00:14:23,100 --> 00:14:26,540 I go shopping, cook, tidy up the rooms, clean the restroom. 123 00:14:26,940 --> 00:14:31,140 We have separate rooms, we don't fuck, we don't have anything together. - And your parents? 124 00:14:31,540 --> 00:14:34,340 They are just your parents-in-law. You don't have a close relationship. 125 00:14:34,740 --> 00:14:37,340 Relationship? We don't have a relationship at all? 126 00:14:37,700 --> 00:14:40,340 From time to time they come to our place and we come to theirs. 127 00:14:40,700 --> 00:14:45,380 And then we pretend to be wife and husband or how did you imagine this? 128 00:14:45,940 --> 00:14:47,820 Why me? 129 00:14:48,900 --> 00:14:53,900 Because my parents would accept you. You are Turk. 130 00:15:04,380 --> 00:15:05,580 What's going on? 131 00:15:05,580 --> 00:15:05,700 Get off! What's going on? 132 00:15:05,700 --> 00:15:06,410 Get off! 133 00:15:06,620 --> 00:15:07,660 Why? 134 00:15:07,660 --> 00:15:07,850 l said: Get off! Why? 135 00:15:07,850 --> 00:15:09,020 l said: Get off! 136 00:15:09,460 --> 00:15:10,420 Why? 137 00:15:10,780 --> 00:15:12,780 Because in my bus. 138 00:15:13,020 --> 00:15:16,860 There is no space for godless dogs like you guys! 139 00:15:17,100 --> 00:15:18,540 Get off, you too! 140 00:15:19,140 --> 00:15:21,700 What's going on? 141 00:15:22,060 --> 00:15:24,020 That's not even your bus. It belongs to the city council. 142 00:15:24,260 --> 00:15:25,170 Piss off! 143 00:15:31,300 --> 00:15:33,060 Hey wait! 144 00:15:34,020 --> 00:15:35,580 What’s your name? 145 00:15:53,300 --> 00:15:57,090 She has a window to the street. 146 00:16:01,100 --> 00:16:04,890 Her admirers throw little stones on her windows. 147 00:16:08,820 --> 00:16:12,900 My dear is the one with the most beautiful eyebrows. 148 00:16:16,660 --> 00:16:20,210 Look for a lover too 149 00:16:20,460 --> 00:16:24,170 and sum up your bride money. 150 00:17:59,060 --> 00:18:01,340 Tell me, are you completely insane? 151 00:18:01,580 --> 00:18:05,980 Are you an actrice? Do you want an Oscar? 152 00:18:07,020 --> 00:18:11,260 You do not understand that: She is in troubles. 153 00:18:11,780 --> 00:18:13,180 That's non of your business 154 00:18:13,660 --> 00:18:17,820 I don't know? Otherwise she wants to kill herself. 155 00:18:18,300 --> 00:18:21,420 Bullshit! As if that would be so easy. 156 00:18:21,660 --> 00:18:23,700 That's women! 157 00:18:23,940 --> 00:18:27,140 In order to soft-soap you, they tell stories. 158 00:18:27,380 --> 00:18:30,180 Do you know what it means to get married? - No, I don't know. 159 00:18:30,620 --> 00:18:32,060 Problems! 160 00:18:32,300 --> 00:18:34,020 Look at me. Am I married? 161 00:18:34,300 --> 00:18:37,660 No. I don't owe anyone anything and I live in peace. 162 00:18:37,900 --> 00:18:40,180 You lie. You got married! 163 00:18:40,540 --> 00:18:43,700 That's different. That was in order to stay here. 164 00:18:43,980 --> 00:18:46,700 Basically that's the same. 165 00:18:47,740 --> 00:18:49,890 Then get married, for gods sake! 166 00:18:50,140 --> 00:18:54,180 God blesses you! I'll be at the wedding and dance with you. 167 00:19:04,500 --> 00:19:07,180 One more thing... - What? 168 00:19:13,420 --> 00:19:15,490 Birsen? - What? 169 00:19:15,900 --> 00:19:20,380 Do you know this guy? - No, but our daughter knows him. 170 00:19:20,780 --> 00:19:22,460 She knows him then. 171 00:19:22,860 --> 00:19:26,100 How can you give our daughter to a foreigner? 172 00:19:27,380 --> 00:19:31,660 She made many mistakes. Maybe it becomes better now. 173 00:19:32,140 --> 00:19:35,380 She made mistakes, because you spoiled her like that. 174 00:19:35,620 --> 00:19:37,620 Since she was a little child! 175 00:19:38,100 --> 00:19:42,260 When do they come? - Whether you want or not: Tomorrow. 176 00:19:43,420 --> 00:19:45,180 Tomorrow already? 177 00:19:46,340 --> 00:19:48,700 They are supposed to come, for gods sake! 178 00:19:52,700 --> 00:19:55,380 You only get us into trouble! 179 00:19:56,220 --> 00:19:59,420 From which city do we come once again? 180 00:19:59,660 --> 00:20:01,620 From Mersin. 181 00:20:02,700 --> 00:20:05,940 Not Malatya? - No, man. It was Mersin. 182 00:20:06,180 --> 00:20:07,780 Fuck your Mersin. 183 00:20:08,180 --> 00:20:10,860 Friends, what's wrong with you? 184 00:20:11,620 --> 00:20:13,930 That's not you fucking business! 185 00:20:14,380 --> 00:20:18,700 Do you have to yell like this? - Hurry, I'm queued too. 186 00:20:18,940 --> 00:20:22,060 Just a second. - How do you talk with me? 187 00:20:22,300 --> 00:20:24,820 Sorry. Never mind. 188 00:20:25,180 --> 00:20:26,380 Ok. 189 00:20:30,700 --> 00:20:33,140 There is no alcohol in the chocolates, right? 190 00:20:33,420 --> 00:20:35,060 No. - Sure? 191 00:20:35,500 --> 00:20:37,540 Do you wanna bullshit me? 192 00:20:37,780 --> 00:20:42,060 Really? - Holy shit, there's no alcohol in there! 193 00:20:42,500 --> 00:20:45,580 Fuck your alcohol! With alcohol they are too expensive anyway. 194 00:20:45,860 --> 00:20:48,780 Don't yell at me! That was just a question! 195 00:20:49,020 --> 00:20:52,700 You ask 100 times the same shit! 196 00:20:53,100 --> 00:20:55,060 Which house number? - 8. 197 00:20:55,300 --> 00:20:57,690 How does you hair look like? - That's new fashion. 198 00:20:57,940 --> 00:21:01,220 That is a proposal and you look like a fag! 199 00:21:01,460 --> 00:21:04,420 They wont give you their daughter like this! 200 00:21:04,660 --> 00:21:08,420 What was the name once again? - Güner. 201 00:21:14,300 --> 00:21:18,620 So you are the uncle of Cahit? 202 00:21:19,700 --> 00:21:23,460 Yes... That means, I'm his youngest uncle. 203 00:21:24,500 --> 00:21:26,890 How many siblings are you then? 204 00:21:27,980 --> 00:21:33,220 Ehm... just a second... we are a lot... 205 00:21:33,580 --> 00:21:35,180 Seven. - Yes, seven. 206 00:21:36,580 --> 00:21:37,650 Respect! 207 00:21:38,580 --> 00:21:40,650 You are your nephew all over. 208 00:21:45,980 --> 00:21:46,940 May be. 209 00:21:47,220 --> 00:21:48,500 Where do your parents live? 210 00:21:49,900 --> 00:21:54,220 My parents are... dead. 211 00:21:56,380 --> 00:21:57,780 My condolence. 212 00:21:58,060 --> 00:21:59,380 Thanks. 213 00:22:01,620 --> 00:22:03,380 Do you have any siblings? 214 00:22:04,820 --> 00:22:08,180 Yes, I have a sister in Frankfurt. 215 00:22:09,340 --> 00:22:10,380 Don't you see each other? 216 00:22:11,180 --> 00:22:14,490 Yeah...once in a while. 217 00:22:14,620 --> 00:22:17,140 You don't have a proper Turkish! What happened? 218 00:22:18,740 --> 00:22:19,940 I dumped it. 219 00:22:22,140 --> 00:22:24,370 That was a joke! 220 00:22:25,780 --> 00:22:29,570 Is there any alcohol in the chocolates? 221 00:22:29,820 --> 00:22:32,460 No, no! Of course not. 222 00:22:38,900 --> 00:22:40,300 Where do you come from? 223 00:22:40,980 --> 00:22:43,130 From Malatya. 224 00:22:43,540 --> 00:22:45,020 From Mersin. 225 00:22:45,340 --> 00:22:49,500 That's because, a part of the family comes from Mersin, the other part from Malatya. 226 00:22:50,340 --> 00:22:53,220 They moved from Mersin to Malatya... 227 00:22:53,620 --> 00:22:56,060 What a scattered family! - Yes, exactly! 228 00:23:02,940 --> 00:23:05,820 Thank you. - l hope it tasted good. 229 00:23:11,260 --> 00:23:13,020 Where did you meet my sister? 230 00:23:13,820 --> 00:23:18,770 I work in the hospital. 231 00:23:19,860 --> 00:23:25,060 Cahit visits me there from time to time... like two or three times a week... 232 00:23:25,580 --> 00:23:28,780 Once he visited me and saw Sibel. 233 00:23:29,500 --> 00:23:32,740 Well and then we decided to buy chocolate. 234 00:23:35,620 --> 00:23:39,460 You are the manager of a factory? - Yes. 235 00:23:39,860 --> 00:23:44,380 Actually I'm the manager of 'the' factory. 236 00:23:44,860 --> 00:23:47,380 That's an event and culture location in Altona. 237 00:23:47,860 --> 00:23:50,740 I'm the boss there. - I will come and visit you. 238 00:23:51,140 --> 00:23:52,180 Yes you are welcome. 239 00:23:53,420 --> 00:23:56,100 Isn't he a little bit too old for you? 240 00:23:56,940 --> 00:23:58,620 I like him. 241 00:24:00,380 --> 00:24:03,300 Couldn't you find a better one? 242 00:24:11,620 --> 00:24:15,620 We ate and drank. Thanks a lot. - You're welcome. 243 00:24:17,140 --> 00:24:18,700 Let's get to the main topic. 244 00:24:20,140 --> 00:24:21,460 We came, 245 00:24:22,700 --> 00:24:26,620 with God's permission 246 00:24:27,220 --> 00:24:30,140 for my nephew Cahit 247 00:24:31,220 --> 00:24:33,780 to ask you for the hand of your daughter. 248 00:24:39,300 --> 00:24:40,980 Sibel! 249 00:24:44,340 --> 00:24:45,300 Yes, father... 250 00:24:45,700 --> 00:24:48,660 Did you decide? 251 00:24:52,780 --> 00:24:54,460 Yes, father. 252 00:25:02,860 --> 00:25:04,580 What can we do? 253 00:25:04,820 --> 00:25:09,500 When two young people agree 254 00:25:09,860 --> 00:25:11,980 and like each other. 255 00:25:12,220 --> 00:25:15,340 What shall we say? 256 00:25:18,220 --> 00:25:21,340 God bless you. - Thank you. 257 00:25:22,220 --> 00:25:24,900 Cahit, kiss your father's hand. 258 00:25:31,100 --> 00:25:32,010 Thanks. 259 00:25:50,660 --> 00:25:52,540 I'm coming already! 260 00:25:54,700 --> 00:25:58,170 Are you crazy? - Hi Cahit. 261 00:26:11,700 --> 00:26:13,620 Do you have coffee? 262 00:26:14,100 --> 00:26:16,020 The coffee machine is gone. 263 00:26:18,820 --> 00:26:21,820 Tell me, a Turkish mariage costs a shitload of money, right? 264 00:26:22,220 --> 00:26:24,370 Who is going to pay that? - I got the money. 265 00:26:24,780 --> 00:26:29,300 Where from? - I always knew that one day I will run away from home. So I saved money. 266 00:26:29,700 --> 00:26:31,850 Damn, why didn't you do it? 267 00:26:32,940 --> 00:26:35,540 Because of my mother. - Oh yea. 268 00:26:38,020 --> 00:26:40,540 Is your sister going to come? - No. 269 00:26:40,900 --> 00:26:43,180 Why? - That's none of your fucking business. 270 00:26:45,740 --> 00:26:48,780 Who is your witness to a marriage? Your brother? 271 00:26:49,180 --> 00:26:53,180 My cousin Selma from Istanbul. She's hot you know ... - I don't fucking care 272 00:26:53,580 --> 00:26:56,020 And she brings a pack of Turks with her? 273 00:26:56,420 --> 00:26:58,460 No, she comes alone. She is divorced. 274 00:26:58,940 --> 00:27:02,020 To get rid of me we could do the same thing. - Good idea. 275 00:27:10,420 --> 00:27:14,620 Here you are! - What's that? - I guessed so I don't know if it fits. 276 00:27:18,300 --> 00:27:19,420 You guessed right. 277 00:27:32,260 --> 00:27:35,620 I missed you! - How was your flight? 278 00:27:36,020 --> 00:27:37,940 They searched me again for drugs. 279 00:27:38,180 --> 00:27:40,820 Where is my brother-in-law? - He's busy... 280 00:27:41,060 --> 00:27:44,940 Let me have a look. Your ass became nice. 281 00:27:46,500 --> 00:27:47,940 Where did you meet? 282 00:27:48,180 --> 00:27:50,780 That's a long story. - Tell... 283 00:27:51,020 --> 00:27:53,330 Where should I begin? - At the beginning. 284 00:28:14,580 --> 00:28:16,300 Selma. - Cahit. 285 00:28:20,140 --> 00:28:21,580 Take care of them. 286 00:28:28,140 --> 00:28:31,140 Thanks. - What shall I do now? Kiss you? - Later 287 00:28:31,540 --> 00:28:32,660 What? - Later. 288 00:28:36,700 --> 00:28:40,170 Sibel Güner, Born on June 16th in Hamburg, 289 00:28:40,540 --> 00:28:43,180 marital status single, German citizenship. 290 00:28:43,540 --> 00:28:45,660 Is that correct? - Yes. 291 00:28:46,060 --> 00:28:50,500 Cahit Tomruk, born on August 25th 1960 in Mersin Turkey, 292 00:28:50,900 --> 00:28:54,740 Marital status widowed, German citizenship. Is that correct? 293 00:28:56,140 --> 00:28:59,060 Yes that is correct. - Then you can go for the wedding ceremony. 294 00:28:59,460 --> 00:29:00,820 How did you wife die? 295 00:29:01,620 --> 00:29:04,260 Cahit! - Shut the fuck up! Am I clear? 296 00:29:04,860 --> 00:29:07,140 What's going on? - I didn't understand. 297 00:29:07,380 --> 00:29:09,820 Don't you speak German? - Yes I Do. 298 00:29:12,020 --> 00:29:16,780 We meet here to celebrate the wedding 299 00:29:17,460 --> 00:29:19,610 of Sibel and Cahit. 300 00:29:19,860 --> 00:29:22,900 Welcome. Let's ask the couple 301 00:29:23,140 --> 00:29:25,820 with your applause to the dance floor! 302 00:29:32,660 --> 00:29:35,740 Cahit we have to dance. - I don't dance. 303 00:29:39,100 --> 00:29:41,900 But we have to! - No we don't, ok? 304 00:29:43,500 --> 00:29:44,490 Please Cahit. 305 00:29:44,500 --> 00:29:46,300 l beg you. 306 00:29:47,300 --> 00:29:49,900 Cahit the people are looking! 307 00:29:55,020 --> 00:29:58,410 You German slut. - Yes that's me. 308 00:30:35,780 --> 00:30:38,250 What's that. - That's your room. 309 00:30:41,100 --> 00:30:43,780 You are going to eat here. - Allright. 310 00:30:47,260 --> 00:30:50,140 I pick you up in half an hour. - Allright brother. 311 00:31:05,420 --> 00:31:06,900 You want as well? 312 00:31:08,260 --> 00:31:09,250 Yes. 313 00:31:51,460 --> 00:31:53,380 Don't you wanna carry me into the room? 314 00:31:54,940 --> 00:31:56,260 Hoppaa! 315 00:32:12,260 --> 00:32:15,220 May I ask you a question? - yea sure. 316 00:32:19,580 --> 00:32:21,260 How was your wife called? 317 00:32:23,620 --> 00:32:25,180 What's up? 318 00:32:28,260 --> 00:32:29,170 Get lost! 319 00:32:30,980 --> 00:32:32,780 Piss off now! 320 00:32:39,980 --> 00:32:40,940 Katharina. 321 00:32:50,740 --> 00:32:53,980 Get me another one. - Actually I wanted to close down now. 322 00:32:55,300 --> 00:32:56,740 Already? 323 00:32:57,100 --> 00:32:59,700 Well everything has to come to an end? 324 00:33:24,460 --> 00:33:26,660 Do you know where I can sleep tonight? 325 00:33:27,300 --> 00:33:28,740 How about your husband? 326 00:33:29,140 --> 00:33:32,610 He drove me off. - Super... 327 00:33:45,380 --> 00:33:47,220 Well if you want... 328 00:33:48,340 --> 00:33:50,100 You can sleep at my place. 329 00:33:53,580 --> 00:33:54,780 But only if you want. 330 00:33:56,820 --> 00:33:59,050 Are you aware that you steal a bride? 331 00:35:17,900 --> 00:35:22,610 You mustn't get married, there are so many alternatives. 332 00:35:23,260 --> 00:35:24,940 Tell me one. 333 00:35:25,900 --> 00:35:29,100 You could have studied. in of another city. 334 00:35:29,540 --> 00:35:33,170 As if I would have school-leaving examination... - you would have being able to marry someone else. 335 00:35:33,420 --> 00:35:35,220 Not such a tramp! 336 00:35:35,580 --> 00:35:39,900 I'm too young to become married seriously and to become housewife! 337 00:35:41,140 --> 00:35:42,460 Come to me. 338 00:35:44,060 --> 00:35:45,380 To Istanbul. 339 00:36:08,260 --> 00:36:10,980 Oh my god that's a girlie room. 340 00:36:11,380 --> 00:36:12,500 That's incredible. 341 00:36:13,060 --> 00:36:15,020 I cut off your cock soon! 342 00:36:15,900 --> 00:36:18,050 What did all this cost? 343 00:36:19,220 --> 00:36:21,100 Enough to go bankrupt. 344 00:36:23,580 --> 00:36:26,380 And who pays the rent? - I don't know. 345 00:36:26,900 --> 00:36:29,290 I wont pay your part. 346 00:36:34,540 --> 00:36:37,100 Could you finally stop moving? 347 00:36:41,500 --> 00:36:42,900 Let, ... 348 00:36:43,300 --> 00:36:45,420 Do you want to make a model out of me. 349 00:36:59,380 --> 00:37:00,210 Fine. 350 00:37:00,620 --> 00:37:01,740 Done. 351 00:37:05,220 --> 00:37:06,370 Take a shower. 352 00:37:23,500 --> 00:37:25,420 Can I help you, Maren? 353 00:37:40,460 --> 00:37:42,380 Are you in a good or in a bad mood? 354 00:37:44,500 --> 00:37:45,820 Both. 355 00:37:54,220 --> 00:37:55,420 Thanks. 356 00:37:55,780 --> 00:37:56,740 You're welcome. 357 00:38:49,660 --> 00:38:51,340 Who cut them? 358 00:38:53,860 --> 00:38:55,740 My roommate. 359 00:38:56,100 --> 00:38:58,460 Since when do you have a roommate? 360 00:39:03,140 --> 00:39:04,540 Since a couple of days. 361 00:39:04,940 --> 00:39:06,860 Do you fuck? - No. 362 00:39:07,260 --> 00:39:09,570 What? - No. 363 00:39:12,300 --> 00:39:13,820 Is she nice? 364 00:39:19,060 --> 00:39:20,860 she needs a job. 365 00:39:36,580 --> 00:39:38,460 Hi I'm Sibel. 366 00:39:40,940 --> 00:39:43,940 You're Cahit's flat mate right? - Yes. 367 00:39:45,420 --> 00:39:48,660 You're looking for a job? - Yes, I'm I a good hair stylist. 368 00:39:49,740 --> 00:39:50,940 Well then... 369 00:39:51,340 --> 00:39:55,180 Hello, I've got an appointment for 11 o'clock. - yes, take a seat. 370 00:39:57,260 --> 00:39:58,980 Do you want? - Yes. 371 00:40:01,620 --> 00:40:05,090 Is it ok if she does it? - Sure no problem. 372 00:40:05,500 --> 00:40:07,620 Thanks. How do you like it? 373 00:40:07,980 --> 00:40:10,700 Just cut the ends. - Ok. 374 00:40:11,060 --> 00:40:15,060 Shall I wash them? - No, I just did and they are still wet. 375 00:40:41,940 --> 00:40:44,940 That looks hot right! - Yeah, yeah! 376 00:40:45,300 --> 00:40:48,540 Next thing is a tattoo! Such a huge one! 377 00:40:48,940 --> 00:40:49,900 Yeah! 378 00:40:52,980 --> 00:40:55,100 Maren is a hot chick! - Yes! 379 00:40:55,500 --> 00:40:58,740 She has a hot ass? - Yeah I think so too! 380 00:40:59,100 --> 00:41:01,620 She has a really hot ass. 381 00:41:08,460 --> 00:41:10,180 Do you like my piercing? - yes! 382 00:41:10,820 --> 00:41:13,180 Yes it is hot, really hot! 383 00:41:13,580 --> 00:41:17,050 Do you want to go dancing with me. - Yea sure. 384 00:41:17,460 --> 00:41:19,260 I want to show off with you. 385 00:41:19,660 --> 00:41:23,340 But I say at whom ok? 386 00:41:23,700 --> 00:41:25,180 Ok! 387 00:42:37,420 --> 00:42:39,180 Cahit, I go to fuck! 388 00:42:40,740 --> 00:42:42,580 Did you see the guy? 389 00:45:56,460 --> 00:45:59,500 How many heads did you wash to afford this car? 390 00:45:59,900 --> 00:46:02,740 Yilmaz has connections. He gets it cheaper. 391 00:46:04,220 --> 00:46:06,660 Do I really have to join you? Bullshit! 392 00:46:07,020 --> 00:46:10,300 We are married for half a year now and we have never been there. 393 00:46:10,660 --> 00:46:14,450 I don't wanna, I don’t wanna! - Oh please Cahit! 394 00:46:15,300 --> 00:46:17,220 Fuck your 'oh please'. 395 00:46:17,220 --> 00:46:17,300 Your Turkish really improves! Fuck your 'oh please'. 396 00:46:17,300 --> 00:46:19,980 Your Turkish really improves! 397 00:46:24,740 --> 00:46:26,860 It's your turn - Yea brother I play! It's your turn, play! 398 00:46:27,420 --> 00:46:30,220 Whether take this or this! 399 00:46:30,900 --> 00:46:34,420 How could you give your girl to him? 400 00:46:34,660 --> 00:46:37,740 Do not interfere in ours family affairs! 401 00:46:38,340 --> 00:46:41,970 Hey guys. Last week I was at the "Pasha" A very nice club. Everything available there. 402 00:46:42,340 --> 00:46:44,730 Scandinavian, African ... 403 00:46:45,140 --> 00:46:47,900 Turkish? - My cellar is full of Turks. 404 00:46:50,060 --> 00:46:52,130 Play brother. 405 00:46:52,540 --> 00:46:52,820 You have to come with us! 406 00:46:52,820 --> 00:46:54,140 Brother-in-law! You have to come with us! 407 00:46:54,140 --> 00:46:55,220 You have to come with us! 408 00:46:56,820 --> 00:46:58,100 Where to? 409 00:46:58,500 --> 00:46:59,570 To a Brothel. 410 00:47:00,980 --> 00:47:02,020 What shall I do in a brothel? 411 00:47:03,260 --> 00:47:04,940 What a question! 412 00:47:05,420 --> 00:47:07,300 Do you know the brother of Michael Jackson ? 413 00:47:08,940 --> 00:47:11,010 Siki Ceksin (you will fuck) 414 00:47:14,820 --> 00:47:17,580 Why don't you fuck your own wives? 415 00:47:25,860 --> 00:47:27,420 What did you say? 416 00:47:30,340 --> 00:47:34,940 Why you don't fuck your own wives? It's your turn. 417 00:47:38,020 --> 00:47:42,220 Do not ever say the word 'fuck' together with our wives again! 418 00:47:43,940 --> 00:47:46,090 Did you understand me? - What? 419 00:47:46,460 --> 00:47:49,540 As much as you understood me? - Calm down. 420 00:47:51,340 --> 00:47:54,780 Galatasaray becomes master. 421 00:48:09,060 --> 00:48:12,530 What the fuck? I kick you in the ass! 422 00:48:12,900 --> 00:48:14,700 I fucking hit you! - Calm down! 423 00:48:19,460 --> 00:48:22,260 And how is your husband like? 424 00:48:23,180 --> 00:48:24,170 Very sweet. 425 00:48:24,940 --> 00:48:25,980 And in bed? 426 00:48:27,940 --> 00:48:28,900 Okay. 427 00:48:29,700 --> 00:48:30,980 Does he suck? 428 00:48:33,540 --> 00:48:35,260 Like a cat. 429 00:48:35,620 --> 00:48:36,740 You can be glad! 430 00:48:37,020 --> 00:48:42,180 Mine sux like an ox and sometimes he moos. 431 00:48:49,860 --> 00:48:52,380 Hey wait a second. 432 00:48:54,820 --> 00:48:57,130 I was at the factory. 433 00:48:57,540 --> 00:49:00,850 You are not the manager there ... 434 00:49:02,500 --> 00:49:03,900 you just clean the tables. 435 00:49:04,540 --> 00:49:06,460 Why did you lie? 436 00:49:08,860 --> 00:49:11,460 Imagine if you were me. 437 00:49:12,380 --> 00:49:14,380 You clean the fucking tables. 438 00:49:17,220 --> 00:49:19,610 Would you have given me your sister? 439 00:49:23,660 --> 00:49:25,180 Do you love her? 440 00:49:28,220 --> 00:49:29,180 Yes. 441 00:49:30,780 --> 00:49:32,180 I love her. 442 00:49:47,420 --> 00:49:49,570 Can I get another beer please? 443 00:49:49,980 --> 00:49:53,770 Make it two. 444 00:49:54,180 --> 00:49:57,940 And I'm looking at him and ask what’s going on 445 00:49:58,300 --> 00:50:02,260 because he has totally cauterized eyebrows. 446 00:50:02,660 --> 00:50:06,740 he said he's lovesick 447 00:50:08,980 --> 00:50:11,860 Do you want one more? - No, thanks. 448 00:50:18,860 --> 00:50:21,820 I could tell you some nice stories. 449 00:50:22,180 --> 00:50:24,490 Really? - Yes. - I'd love to. 450 00:50:24,900 --> 00:50:28,530 At my place... 451 00:50:28,900 --> 00:50:32,940 Do you live nearby? -Yes around the corner. 452 00:50:43,020 --> 00:50:43,980 Hey! 453 00:51:15,540 --> 00:51:18,740 You do one mistake after another! 454 00:51:19,100 --> 00:51:20,780 You are fine right. 455 00:51:23,460 --> 00:51:25,420 Why? 456 00:51:25,780 --> 00:51:27,500 You fuck better. 457 00:53:04,700 --> 00:53:07,060 It wasn't a bad idea to marry you. 458 00:53:08,580 --> 00:53:10,500 I learned it from my mother. 459 00:53:19,780 --> 00:53:23,380 Ah... My mother asked me about children today. 460 00:53:31,140 --> 00:53:33,060 Let's make some. 461 00:53:35,780 --> 00:53:38,980 If it's getting too worse I tell here you are infertile. 462 00:53:40,180 --> 00:53:42,250 That's a good divorce reason. 463 00:53:44,900 --> 00:53:47,050 Do you want to go at the "Taksim" tonight? 464 00:54:31,220 --> 00:54:32,180 Hello. 465 00:54:35,380 --> 00:54:37,300 A whiskey please. 466 00:54:49,020 --> 00:54:50,500 What's that? 467 00:54:54,260 --> 00:54:55,220 Thanks. 468 00:55:05,260 --> 00:55:08,260 Did you see her? - whom? 469 00:55:08,620 --> 00:55:09,900 My wife. 470 00:55:12,260 --> 00:55:14,980 That little girl is your wife? - Yes, and? 471 00:55:18,420 --> 00:55:19,740 Why do you look like this? 472 00:55:20,260 --> 00:55:21,860 I thought you two don't fuck. 473 00:55:24,020 --> 00:55:25,580 We don't fuck, actually. 474 00:55:31,300 --> 00:55:34,060 Why don't you fuck if you are married? 475 00:56:02,500 --> 00:56:03,180 I want to get in there. 476 00:56:03,580 --> 00:56:08,130 Sorry but without a girl you can't enter. - My wife is in there. 477 00:56:08,500 --> 00:56:11,300 I don't give a fuck. - You don't? - Exactly. 478 00:56:11,700 --> 00:56:14,860 Fuck you! - Hey, fuck you. - No, no. 479 00:56:14,860 --> 00:56:15,090 Hold on. Fuck you! - Hey, fuck you. - No, no. 480 00:56:15,090 --> 00:56:16,140 Hold on. 481 00:56:16,580 --> 00:56:17,780 That's my husband. 482 00:56:18,180 --> 00:56:21,090 Ok, that's your husband. 483 00:56:21,220 --> 00:56:23,420 But calm down. 484 00:56:23,780 --> 00:56:26,540 Don't make a riot in there. - ok. 485 00:56:27,500 --> 00:56:29,490 It's ok guys. 486 00:56:29,900 --> 00:56:30,860 Peace! 487 00:56:39,540 --> 00:56:40,500 Sibel! 488 00:56:46,180 --> 00:56:50,020 I'm sorry that I ran away. 489 00:56:51,300 --> 00:56:53,050 It's ok. 490 00:56:53,460 --> 00:56:55,370 I've gone crazy? 491 00:56:56,300 --> 00:56:57,700 Everybody does. 492 00:57:30,900 --> 00:57:34,940 Hey babe. Are you all right? - What do you want? - Can't you see I want you! 493 00:57:35,340 --> 00:57:37,620 Piss off! - Hey, keep cool babe! 494 00:57:37,980 --> 00:57:41,130 Hey, that's my wife. - What? - Cahit! 495 00:57:41,500 --> 00:57:43,780 What Cahit... Hold on! 496 00:58:02,930 --> 00:58:05,360 Your face isn't blessed that much. 497 00:58:07,410 --> 00:58:10,000 I just try to look good. 498 00:58:24,650 --> 00:58:25,800 Bastards. 499 00:58:26,930 --> 00:58:29,240 Why? You are one of them. 500 00:58:42,450 --> 00:58:44,360 I know so little from you. 501 00:58:57,210 --> 00:58:59,120 Then get to know me better. 502 01:00:35,050 --> 01:00:36,320 Stop! 503 01:00:36,730 --> 01:00:39,080 Stop it! Stop! 504 01:00:40,810 --> 01:00:43,680 I can't! I can't! 505 01:00:44,850 --> 01:00:48,560 If we do it you are my husband and I am your wife. 506 01:00:50,050 --> 01:00:51,160 Do you understand? 507 01:00:59,370 --> 01:01:00,800 I'm in love! 508 01:01:03,330 --> 01:01:04,650 In love! 509 01:01:05,330 --> 01:01:06,760 She bewitched me. 510 01:01:07,170 --> 01:01:10,400 Stop it boy! I say stop it! 511 01:01:12,570 --> 01:01:15,560 Forget your love. Look how you look like! 512 01:01:16,330 --> 01:01:18,120 Do you even know what love is? 513 01:01:19,250 --> 01:01:21,360 Love is a carousel! 514 01:01:24,610 --> 01:01:27,920 Always in a circle, but you only have a wooden horse! 515 01:01:30,330 --> 01:01:34,520 You don't understand! You don't understand! 516 01:02:33,170 --> 01:02:35,000 She was called Katharina. 517 01:02:35,370 --> 01:02:37,280 A very happy person. 518 01:02:39,170 --> 01:02:41,000 Like a kid. 519 01:02:42,890 --> 01:02:44,320 She always smiled. 520 01:02:46,250 --> 01:02:47,880 Everybody liked her. 521 01:02:49,890 --> 01:02:52,120 I really liked her. 522 01:02:53,650 --> 01:02:56,160 What did she do? - She painted. 523 01:02:58,450 --> 01:02:59,880 Did Cahit love her? 524 01:03:05,810 --> 01:03:07,000 Yes, a lot. 525 01:03:11,890 --> 01:03:14,120 What a strange relationship do you have to him? 526 01:03:17,490 --> 01:03:19,680 He is my husband and I am his wife. 527 01:03:22,410 --> 01:03:24,240 Do you love each other? 528 01:03:25,130 --> 01:03:26,880 You wouldn't understand that. 529 01:03:29,250 --> 01:03:31,200 Yea I guess I'm too stupid. 530 01:03:34,010 --> 01:03:36,360 I don't even understand it. 531 01:03:41,290 --> 01:03:43,520 Cahit and I fuck from time to time. 532 01:04:00,290 --> 01:04:02,080 Sibel! - What are you doing here? 533 01:04:04,450 --> 01:04:06,160 I wanted to see you. - Why? 534 01:04:07,410 --> 01:04:11,320 Niko, listen. We slept together. I wanted to know how you are in bed. 535 01:04:11,850 --> 01:04:15,080 Now I know it. You step aside and I do, ok? 536 01:04:15,450 --> 01:04:17,960 What's this? - Get your fingers off me! I'm a married woman. 537 01:04:18,330 --> 01:04:21,760 I'm a married Turkish woman and if you come to close my husband kills you. Understood? 538 01:04:40,810 --> 01:04:42,720 When did she marry? 539 01:05:40,570 --> 01:05:42,960 Tell me, what a bad husband are you! 540 01:05:47,090 --> 01:05:50,320 Your girl hangs out and you don't care. 541 01:05:53,330 --> 01:05:55,160 Do you even fuck her? 542 01:05:57,290 --> 01:05:58,880 Ah? 543 01:05:59,290 --> 01:06:01,120 You are a pimp right? 544 01:06:02,250 --> 01:06:05,280 Fuck you! - Niko, you talk to much. 545 01:06:06,290 --> 01:06:08,200 Do you earn enough money with her pussy? 546 01:06:12,050 --> 01:06:13,370 Tell me... 547 01:06:15,050 --> 01:06:17,920 How much would it cost to fuck her in the ass? 548 01:06:21,370 --> 01:06:23,120 50 Euros are enough? 549 01:06:24,290 --> 01:06:26,880 In the brothel it's called 'Greek'? 550 01:06:29,130 --> 01:06:31,400 I want to fuck a Turk in the Greek way! 551 01:06:37,490 --> 01:06:38,440 Niko! 552 01:06:40,050 --> 01:06:41,000 Niko! 553 01:06:45,250 --> 01:06:46,800 Call a doctor! 554 01:08:39,490 --> 01:08:42,240 ACT OF JEALOUSY IN ST. PAULI 555 01:10:15,850 --> 01:10:18,120 Listen, you cant stay here. 556 01:10:18,770 --> 01:10:21,440 You have to leave tomorrow morning. Without being seen. 557 01:10:21,770 --> 01:10:23,840 Otherwise they tear me to pieces! 558 01:10:27,690 --> 01:10:29,170 Did you understand me? 559 01:10:31,130 --> 01:10:32,200 Yes. 560 01:10:33,930 --> 01:10:37,000 Isn't there anybody you could go to? Give me an answer! 561 01:10:37,850 --> 01:10:38,760 No. 562 01:10:42,010 --> 01:10:43,880 Holy shit! 563 01:10:47,090 --> 01:10:49,360 And what do you want to do now? 564 01:10:52,490 --> 01:10:53,810 They will kill me. 565 01:10:54,170 --> 01:10:57,320 Who? - My family. 566 01:11:00,330 --> 01:11:03,760 Your family! What do you expect? 567 01:11:04,050 --> 01:11:07,320 You mess up all the time and then: "My family..."! 568 01:11:08,010 --> 01:11:09,800 There must be someone in Turkey? 569 01:11:11,930 --> 01:11:13,520 Yes I do... - Go there. 570 01:11:15,010 --> 01:11:16,080 And what about Cahit? 571 01:11:16,410 --> 01:11:18,840 What does Cahit bother you? 572 01:11:19,610 --> 01:11:22,070 Can't you see what you have done to him? 573 01:11:22,730 --> 01:11:25,290 You ruined his life! 574 01:11:26,370 --> 01:11:27,960 "And Cahit"! 575 01:11:34,490 --> 01:11:35,600 Listen, 576 01:11:38,170 --> 01:11:40,240 you really love Cahit? 577 01:11:43,690 --> 01:11:44,640 Yes. 578 01:11:45,930 --> 01:11:48,920 Then do him a favor: 579 01:11:49,690 --> 01:11:50,640 Go! 580 01:12:12,330 --> 01:12:19,360 Why do you cry, black haired beauty? 581 01:12:27,810 --> 01:12:33,320 Everything the appears disappears again. Don't cry. 582 01:12:35,010 --> 01:12:40,240 Even if your lament climbs up to the sky. 583 01:12:40,730 --> 01:12:46,920 Everything the appears disappears again. Don't cry. 584 01:13:02,970 --> 01:13:08,480 What ever happens, after every winter there comes spring. 585 01:13:10,050 --> 01:13:16,520 Everything the appears disappears again. Don't cry. 586 01:13:31,650 --> 01:13:34,960 Please do not hand over or take over things. 587 01:13:35,370 --> 01:13:38,010 Please don't talk about the actual case either. 588 01:13:38,410 --> 01:13:40,560 Please close the door. 589 01:14:22,530 --> 01:14:23,930 I will wait for you. 590 01:15:58,050 --> 01:16:00,000 Fasten you seatbelt, Sibel. 591 01:16:05,490 --> 01:16:07,000 Your hair looks beautiful! 592 01:16:09,410 --> 01:16:10,890 Are you hungry? 593 01:16:11,410 --> 01:16:12,360 No. 594 01:16:17,930 --> 01:16:19,960 What do you want to do now? 595 01:16:21,530 --> 01:16:23,010 Can you get me a job? 596 01:16:23,770 --> 01:16:24,920 In a hairdresser's salon? 597 01:16:27,570 --> 01:16:28,760 I don't care. 598 01:16:31,170 --> 01:16:32,880 We will see... 599 01:16:33,530 --> 01:16:36,680 Smile! 600 01:16:51,490 --> 01:16:52,760 How is it going? 601 01:16:53,450 --> 01:16:54,360 Fine. 602 01:16:57,170 --> 01:16:58,720 Sibel, don't worry. 603 01:16:58,970 --> 01:17:01,080 It's just for a short while. 604 01:17:02,170 --> 01:17:04,160 I'm waiting for barber Ahmet's reply. 605 01:17:04,410 --> 01:17:07,720 As soon as there is a job needed you're in. 606 01:17:13,690 --> 01:17:16,280 Take care! I'm right there! 607 01:17:20,490 --> 01:17:22,040 Do you like the hotel? 608 01:17:27,890 --> 01:17:29,960 Shall I tell you a secret? 609 01:17:30,570 --> 01:17:34,350 One day I will be responsible for all this. 610 01:17:35,010 --> 01:17:38,640 In a few years I will manage the hotel... 611 01:17:39,770 --> 01:17:42,200 Then you can work here. ! 612 01:17:42,490 --> 01:17:44,000 How do you like that? 613 01:17:46,450 --> 01:17:48,910 You can only trust yourself 614 01:17:55,890 --> 01:17:57,520 Can I get a Raki? 615 01:18:09,450 --> 01:18:11,120 Do you miss Cahit? 616 01:18:40,250 --> 01:18:41,840 Go for it, Sibel! 617 01:19:48,010 --> 01:19:51,680 I go to that date and enter the elevator. 618 01:19:51,930 --> 01:19:57,800 That's an old building with elevators from the 80ies. 619 01:19:58,170 --> 01:20:03,960 You reach the top but you can't open the door. There is a wall... 620 01:20:20,090 --> 01:20:21,680 You are not from here right? 621 01:20:24,490 --> 01:20:26,240 How do you know? 622 01:20:26,690 --> 01:20:28,170 l just know it. 623 01:20:31,370 --> 01:20:32,690 Listen guys... 624 01:20:35,610 --> 01:20:38,330 Where can I get drugs? 625 01:20:39,290 --> 01:20:41,320 You are crazy? 626 01:21:02,770 --> 01:21:03,760 Where have you been? 627 01:21:04,170 --> 01:21:06,320 Hanging out. - Where? 628 01:21:06,770 --> 01:21:08,600 My business. - Sibel! 629 01:21:21,370 --> 01:21:22,770 My dear husband, 630 01:21:23,170 --> 01:21:25,320 A few weeks have passed since I'm here. 631 01:21:25,730 --> 01:21:28,450 Istanbul is a colorful city. Full of live. 632 01:21:28,850 --> 01:21:30,600 The only one who isn't alive is me. 633 01:21:31,370 --> 01:21:33,480 All I do is trying to survive. 634 01:21:37,050 --> 01:21:40,120 Allah is testing us. Allah? 635 01:21:40,490 --> 01:21:44,370 Allah? I don't know how to believe in him after everything that has happened. 636 01:21:44,770 --> 01:21:48,160 You got the harder lot 637 01:21:48,570 --> 01:21:51,560 But prison is the only thing that I can think of if I think of my live here. 638 01:21:51,970 --> 01:21:55,750 I'm working as maid at the Marmora hotel. Selma got me the job. 639 01:21:56,530 --> 01:21:58,990 Selma, who I admired so much. 640 01:21:59,410 --> 01:22:02,320 Now there's only contempt. 641 01:22:02,690 --> 01:22:04,440 I hope you are fine. 642 01:22:04,450 --> 01:22:06,120 Hugs and kisses. Sibel 643 01:22:37,090 --> 01:22:38,490 Are you looking for somebody? 644 01:22:40,770 --> 01:22:41,960 I'm looking for drugs. 645 01:22:48,370 --> 01:22:49,360 What drugs? 646 01:22:51,170 --> 01:22:52,240 Doesn't matter. 647 01:23:18,250 --> 01:23:20,840 What's that? - Opium. 648 01:23:25,290 --> 01:23:26,720 You want to try it out? 649 01:23:29,690 --> 01:23:31,520 Give it to me. 650 01:23:34,890 --> 01:23:36,600 Hit... 651 01:23:52,650 --> 01:23:54,800 You can work for me... 652 01:23:57,930 --> 01:24:01,160 You can live here too if you want... 653 01:24:11,690 --> 01:24:13,960 What's up? - I’m moving. 654 01:24:14,330 --> 01:24:18,370 Where do you want to go to? - I met a few people. 655 01:24:18,850 --> 01:24:20,170 What kind of people? 656 01:24:21,410 --> 01:24:25,480 Just people... - Sibel. Don't go. 657 01:24:26,410 --> 01:24:29,600 To become like you? Working, sleeping, working... 658 01:24:29,850 --> 01:24:33,680 That's why you got divorced! 659 01:26:02,490 --> 01:26:03,810 Sibel! 660 01:26:06,170 --> 01:26:07,720 Yes... 661 01:26:09,090 --> 01:26:10,800 Go! 662 01:26:32,890 --> 01:26:34,440 Hey, babe! 663 01:26:34,850 --> 01:26:37,840 What are you doing on the street at this time? 664 01:26:38,170 --> 01:26:39,440 Did you get lost? 665 01:26:39,850 --> 01:26:43,920 Do you need a man? Hold on! 666 01:26:46,970 --> 01:26:50,320 Go home and fuck your mothers! 667 01:26:50,970 --> 01:26:52,480 Stop laughing! 668 01:26:58,890 --> 01:27:00,000 Bitch! 669 01:27:08,770 --> 01:27:10,480 That's enough! That's enough! 670 01:27:24,450 --> 01:27:27,440 Son of a bitch! That's all you got? 671 01:27:27,690 --> 01:27:29,360 Girl, piss off! 672 01:27:31,090 --> 01:27:33,200 I fuck you now! 673 01:27:35,090 --> 01:27:37,200 Who do you want to fuck? 674 01:27:39,290 --> 01:27:41,800 Enough? Is it enough now? 675 01:28:07,490 --> 01:28:09,760 Fuck you and your families! 676 01:28:10,690 --> 01:28:12,600 What was that? 677 01:28:13,210 --> 01:28:14,400 Fags! 678 01:28:17,050 --> 01:28:18,240 Son of a bitch! 679 01:28:18,970 --> 01:28:20,160 Come here! 680 01:28:28,050 --> 01:28:29,370 Holy shit! 681 01:28:31,450 --> 01:28:34,010 Oh my God I killed her! 682 01:28:34,850 --> 01:28:36,280 Damnit, shit! 683 01:28:37,250 --> 01:28:40,480 Did you want that, did you want that? 684 01:28:41,610 --> 01:28:42,640 Run brother! 685 01:28:42,930 --> 01:28:43,840 Get away! 686 01:28:44,290 --> 01:28:46,800 Get away! 687 01:30:08,410 --> 01:30:09,320 Does it taste good? 688 01:30:10,210 --> 01:30:13,320 very good! - Isn't it? 689 01:30:13,730 --> 01:30:17,560 They have good skewers here. That's why I come often. 690 01:30:18,370 --> 01:30:20,440 Cheers! 691 01:30:20,970 --> 01:30:22,680 Cheers, Seref! 692 01:30:33,690 --> 01:30:35,520 What do you want to do now? 693 01:30:36,410 --> 01:30:37,760 I'm going to Istanbul. 694 01:30:40,010 --> 01:30:41,120 To Sibel? 695 01:30:42,690 --> 01:30:43,760 Yes. 696 01:30:46,690 --> 01:30:48,800 Didn't you learn anything? 697 01:30:49,240 --> 01:30:52,350 Hasn't she caused you enough pain already? 698 01:30:53,530 --> 01:30:59,080 Without her I wouldn't have made it. 699 01:31:00,010 --> 01:31:01,330 Made what? 700 01:31:05,210 --> 01:31:06,920 Stay alive! 701 01:31:18,810 --> 01:31:20,160 Good. 702 01:31:23,890 --> 01:31:25,400 Take that! 703 01:31:26,530 --> 01:31:28,800 What's that? - Take it! 704 01:31:35,490 --> 01:31:37,080 I saved it for you! 705 01:31:37,330 --> 01:31:40,600 Take it and got to Turkey! 706 01:31:41,890 --> 01:31:44,200 I can't! - Take it now! 707 01:31:45,130 --> 01:31:46,240 No. 708 01:31:47,010 --> 01:31:51,360 I’m sorry I can't. - Stop that bullshit! 709 01:31:51,610 --> 01:31:55,800 I'm your uncle. Do you remember? 710 01:32:01,050 --> 01:32:03,320 Let's go to Turkey. 711 01:32:12,050 --> 01:32:12,960 Thank you! 712 01:32:27,490 --> 01:32:28,840 Brother-in-law? 713 01:32:32,330 --> 01:32:34,080 Where is your sister? 714 01:32:36,650 --> 01:32:38,520 I don't have a sister. 715 01:32:40,170 --> 01:32:41,960 But you have the same mother? 716 01:32:46,410 --> 01:32:48,080 How does your mother deal with it? 717 01:32:50,090 --> 01:32:52,040 We had to protect our reputation. 718 01:32:52,450 --> 01:32:53,930 You see. 719 01:32:54,930 --> 01:32:55,880 And? 720 01:32:56,890 --> 01:32:59,000 Did you protect you reputation? 721 01:33:29,730 --> 01:33:31,210 Where to? 722 01:33:32,930 --> 01:33:33,920 I don’t know. 723 01:33:34,290 --> 01:33:38,760 If you don't even know it how should I know it? - Go straight ahead! 724 01:33:40,370 --> 01:33:41,640 Okay. 725 01:33:43,250 --> 01:33:45,280 Where are you from? 726 01:33:46,650 --> 01:33:49,800 Hamburg. - You are from Hamburg? 727 01:33:51,410 --> 01:33:55,080 Yes. - Hey, I'm from Munich! - Oh my god you are Bavarian? 728 01:33:55,490 --> 01:33:58,600 Well in my last life I used to. But now I'm here. 729 01:33:58,970 --> 01:34:00,680 They deported me. 730 01:34:01,090 --> 01:34:04,560 Deported, you know! 731 01:34:05,890 --> 01:34:08,480 Why? - Drugs. 732 01:34:09,370 --> 01:34:10,720 Oh yea. 733 01:34:12,370 --> 01:34:14,160 How shall I continue? Right, left? 734 01:34:14,570 --> 01:34:17,400 Say something. 735 01:34:17,810 --> 01:34:20,240 Get me to a cheap hotel. 736 01:34:20,850 --> 01:34:24,000 There is... Ehm! 737 01:34:24,410 --> 01:34:29,200 Exactly the right thing for your, "Grand Hotel London." 738 01:34:36,410 --> 01:34:39,680 Under friends... There are ghosts in this house. 739 01:35:06,010 --> 01:35:11,680 The set up is ok. You placed the logo at the right place, 740 01:35:12,090 --> 01:35:16,520 But in this sample it's too little. I want it larger. 741 01:35:16,850 --> 01:35:19,310 I don't like the font. 742 01:35:19,570 --> 01:35:22,130 We have to choose one of those. 743 01:35:22,410 --> 01:35:24,240 Do you have another sample? 744 01:35:24,490 --> 01:35:27,050 There's somebody who wants to talk to you. - Who? 745 01:35:33,290 --> 01:35:36,320 Could we continue later? - Sure. 746 01:35:47,930 --> 01:35:49,410 Hello Selma. 747 01:35:51,010 --> 01:35:51,920 Welcome. 748 01:35:52,890 --> 01:35:53,880 Thanks. 749 01:35:55,130 --> 01:35:56,280 Take a seat. 750 01:35:57,130 --> 01:35:58,240 Yes please. 751 01:36:06,290 --> 01:36:09,640 I hope you came out of it alive! - Thanks. 752 01:36:12,210 --> 01:36:13,430 How are you? 753 01:36:15,410 --> 01:36:18,400 Good. And you? 754 01:36:19,410 --> 01:36:21,000 As you can see... 755 01:36:21,370 --> 01:36:23,600 I'm still single... 756 01:36:30,650 --> 01:36:33,320 Could I have a glass of water? - Pardon. 757 01:36:34,610 --> 01:36:38,680 A glass of water for the gentleman please and red wine for me. 758 01:36:45,210 --> 01:36:46,320 That's for you. 759 01:36:46,890 --> 01:36:49,840 That's not necessary. - It's not worth to be mentioned. 760 01:36:50,090 --> 01:36:52,120 Thank you. Where do you live? 761 01:36:52,810 --> 01:36:54,720 At "Grand hotel London". 762 01:36:55,530 --> 01:36:58,170 A nice hotel. - It's not bad. 763 01:37:03,610 --> 01:37:04,600 Thanks. 764 01:37:11,050 --> 01:37:12,240 Where is Sibel? 765 01:37:14,850 --> 01:37:16,840 She is here. In Istanbul. 766 01:37:20,930 --> 01:37:23,280 I want to meet her. Please. 767 01:37:24,490 --> 01:37:26,120 That's not possible. - Why? 768 01:37:27,290 --> 01:37:29,600 She has a new life. She is happy. 769 01:37:29,890 --> 01:37:32,280 She has a friend. She has a daughter. 770 01:37:32,530 --> 01:37:34,400 She doesn't need you. 771 01:38:34,530 --> 01:38:38,200 I got lost long time before. 772 01:39:09,330 --> 01:39:10,730 Do you understand? 773 01:39:41,490 --> 01:39:42,480 No. 774 01:39:45,130 --> 01:39:46,640 I am not. 775 01:40:47,250 --> 01:40:48,200 Hello? 776 01:40:50,610 --> 01:40:51,560 Hello? 777 01:40:52,450 --> 01:40:53,400 Cahit? 778 01:40:59,850 --> 01:41:00,800 Sibel? 779 01:41:03,410 --> 01:41:06,640 I can't talk at the moment. How long are you in town? 780 01:41:07,010 --> 01:41:09,520 Until I have seen you. 781 01:41:13,370 --> 01:41:14,320 Hello? 782 01:42:08,330 --> 01:42:10,440 There's is a call for you. 783 01:42:16,410 --> 01:42:18,680 Cem is in Zonguldak for 2 days. 784 01:42:22,930 --> 01:42:25,570 I don't come home tonight. 785 01:42:33,610 --> 01:42:35,160 Could you take care of Pamuk? 786 01:42:35,650 --> 01:42:42,170 Sweetie, are you staying with me? 787 01:42:46,330 --> 01:42:49,280 Maybe I won't be back tomorrow either. 788 01:42:50,490 --> 01:42:53,400 But you come back some time right? 789 01:43:05,650 --> 01:43:07,960 I hope you know what you do. 790 01:43:10,530 --> 01:43:13,040 No, I don't. 791 01:43:15,730 --> 01:43:18,160 I wish you all the best. 792 01:44:14,770 --> 01:44:16,360 What do you want to do? 793 01:44:18,530 --> 01:44:23,080 Do you want to stay in Istanbul? - Me in Istanbul? Of course not. 794 01:44:24,730 --> 01:44:28,080 I go to Mersin. Where I am born. 795 01:44:31,210 --> 01:44:33,000 I don't worry. 796 01:44:34,170 --> 01:44:35,520 Good. 797 01:44:55,930 --> 01:44:58,650 Come with me? 798 01:45:20,170 --> 01:45:21,840 Let's go back. 799 01:46:21,090 --> 01:46:22,570 It's me. 800 01:46:23,330 --> 01:46:24,840 Fine. 801 01:46:26,410 --> 01:46:28,280 What is Pamuk doing? 802 01:46:29,410 --> 01:46:31,280 I want to talk to her. 803 01:46:42,130 --> 01:46:43,800 How shall we do it? 804 01:46:47,290 --> 01:46:49,680 We meet tomorrow at the bus station. 805 01:46:52,050 --> 01:46:54,640 From there we go to Mersin. 806 01:46:57,610 --> 01:46:58,560 You, 807 01:46:59,610 --> 01:47:01,520 your daughter and I. 808 01:47:38,930 --> 01:47:41,200 When? - 12 o'clock. 809 01:49:45,730 --> 01:49:55,680 Over there on the mountain. There is a light fire. 810 01:50:08,090 --> 01:50:23,350 Falcons are flying over its glimmer light. 811 01:50:24,690 --> 01:50:29,160 Is everyone who is missing his darling 812 01:50:29,450 --> 01:50:34,440 insane like I am? 813 01:50:47,090 --> 01:50:55,320 I'm endlessly sad. 814 01:50:55,770 --> 01:51:02,800 May my enemies get blind. 815 01:51:04,450 --> 01:51:12,320 I got mad. 816 01:51:13,130 --> 01:51:22,080 May the mountain rejoice instead of me. 56197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.