All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S01E10.Loads.of.Croc.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:06,484 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:06,528 --> 00:00:08,095 Don't talk to ----ing girls like that, 3 00:00:08,138 --> 00:00:09,618 I swear to ----ing God, dude. 4 00:00:11,663 --> 00:00:13,796 *bleep* you. Asshole. 5 00:00:13,839 --> 00:00:16,451 We don't fight with people that aren't worth our time. 6 00:00:16,494 --> 00:00:18,235 - Ryan, yes or no? - No. 7 00:00:18,279 --> 00:00:20,063 Where I come from, I'm sticking up for our team. 8 00:00:20,107 --> 00:00:21,456 That goes a long way. 9 00:00:21,499 --> 00:00:23,371 Can you not ever throw a bottle again, please? 10 00:00:23,414 --> 00:00:25,242 Yeah, if nobody tells a girl to take their tits out five times, 11 00:00:25,286 --> 00:00:26,504 it would be all right. 12 00:00:26,548 --> 00:00:28,898 Primary charter guest, Johny De Keghel. 13 00:00:28,941 --> 00:00:29,986 He used to work for me. 14 00:00:30,030 --> 00:00:31,509 Really? 15 00:00:31,553 --> 00:00:33,772 - How are you? - Fantastic. 16 00:00:37,211 --> 00:00:39,343 What is a "buck party," though? 17 00:00:39,387 --> 00:00:41,128 I'm gonna do something big for these boys. 18 00:00:41,171 --> 00:00:43,521 Oh, oh, oh! 19 00:00:43,565 --> 00:00:45,915 You two together look damn good. 20 00:00:45,958 --> 00:00:47,438 How's your galley this morning? 21 00:00:47,482 --> 00:00:49,223 We got a trash can here, no bags in them. 22 00:00:49,266 --> 00:00:50,833 - It was a night job. - Yeah, I know. 23 00:00:50,876 --> 00:00:52,965 Benny's not pulling his weight, but at this point, 24 00:00:53,009 --> 00:00:55,359 every time I come down on him he just gets angry or emotional. 25 00:00:55,403 --> 00:00:56,360 Can't be bothered. 26 00:00:56,404 --> 00:00:57,883 I'm not gonna do it. 27 00:00:57,927 --> 00:00:59,363 Now I'm gonna go to bed. 28 00:01:02,018 --> 00:01:03,715 I'm just, like, you know, worried about, 29 00:01:03,759 --> 00:01:05,065 like, girls around. 30 00:01:05,108 --> 00:01:06,762 Because I feel so lucky with Scott, 31 00:01:06,805 --> 00:01:08,546 that it's just nothing like that at all. 32 00:01:08,590 --> 00:01:10,070 Mm. 33 00:01:10,113 --> 00:01:11,723 You don't have to make me feel that my relationship 34 00:01:11,767 --> 00:01:13,073 is not as good as yours. 35 00:01:13,116 --> 00:01:14,552 She's judging me a lot. 36 00:01:14,596 --> 00:01:16,511 - Have you seen Magda? - No. 37 00:01:16,554 --> 00:01:18,469 - I'm gonna take a nap. - Magda? 38 00:01:20,297 --> 00:01:21,864 Magda, Magda, do you copy? 39 00:01:21,907 --> 00:01:23,605 Are you ----ing joking? 40 00:01:25,563 --> 00:01:26,477 Mm-hmm. 41 00:01:27,609 --> 00:01:29,741 Yeah, no. 42 00:01:29,785 --> 00:01:30,786 This is embarrassing. 43 00:01:30,829 --> 00:01:32,657 I wanna see some wow factor going. 44 00:01:32,701 --> 00:01:34,311 I mean, I guess that's why I'm feeding the guests 45 00:01:34,355 --> 00:01:35,617 and not the captain all the time. 46 00:01:35,660 --> 00:01:36,879 Bring it in! 47 00:01:36,922 --> 00:01:38,533 We caught the squid, and we wanted to eat it. 48 00:01:38,576 --> 00:01:40,056 I swear to God, if Ryan doesn't serve up our squid... 49 00:01:40,100 --> 00:01:41,057 Yeah, yeah, yeah. 50 00:01:41,101 --> 00:01:42,450 You do anything with his squid? 51 00:01:42,493 --> 00:01:43,668 Nope. 52 00:01:43,712 --> 00:01:45,540 They caught that... 53 00:01:45,583 --> 00:01:46,758 I know, I said this isn't for dinner, though. 54 00:01:46,802 --> 00:01:47,933 Just ease down. 55 00:01:47,977 --> 00:01:49,239 Okay, well, let me finish my dinner... 56 00:01:49,283 --> 00:01:50,849 - Hey. - and you can talk all you want. 57 00:01:50,893 --> 00:01:52,068 No, no, no, listen, I copped your bullsh-- downstairs. 58 00:01:52,112 --> 00:01:53,156 I won't cop it again. 59 00:01:53,200 --> 00:01:54,244 No, I caught your bullsh--. 60 00:01:54,288 --> 00:01:55,593 I don't want your attitude, 61 00:01:55,637 --> 00:01:56,812 and I won't ----ing cop it one more second. 62 00:01:56,855 --> 00:01:58,466 I just wanna finish this. 63 00:01:58,509 --> 00:01:59,902 You wanna bring it up three decibels, I'll bring it up four. 64 00:02:03,166 --> 00:02:04,950 This just isn't the time. 65 00:02:04,994 --> 00:02:06,256 Mate, I'm your captain. 66 00:02:06,300 --> 00:02:08,911 I need you to be mature and professional. 67 00:02:08,954 --> 00:02:13,829 Communicate on a level that is respected by all, okay? 68 00:02:13,872 --> 00:02:15,135 You obviously don't know when actually 69 00:02:15,178 --> 00:02:16,440 you go to the next level. 70 00:02:16,484 --> 00:02:18,399 Your communication needs to be checked. 71 00:02:33,370 --> 00:02:34,806 Definitely not my color. 72 00:02:34,850 --> 00:02:36,068 Ready to rock and roll? 73 00:02:36,112 --> 00:02:37,722 - Yep. - Awesome. 74 00:02:40,464 --> 00:02:42,205 I'm pissed. 75 00:02:42,249 --> 00:02:43,989 The way he's speaking to me, 76 00:02:44,033 --> 00:02:45,948 Ryan's lucky I haven't got a replacement right here now. 77 00:02:45,991 --> 00:02:48,994 We have a pandemic, I've got quarantine issues, 78 00:02:49,038 --> 00:02:50,126 I've got no back-up. 79 00:02:50,170 --> 00:02:52,172 Otherwise, he'd be gone. 80 00:02:54,261 --> 00:02:56,219 This is the Japanese A5. 81 00:02:58,395 --> 00:03:01,093 Did Ben ever bring you a squid that they caught? 82 00:03:01,137 --> 00:03:02,399 - Bring it in! - Far out. 83 00:03:02,443 --> 00:03:04,009 - You gonna keep it? - Yeah! 84 00:03:04,053 --> 00:03:07,012 What do you reckon, Ryan'll be cooking our squid? 85 00:03:07,056 --> 00:03:10,015 I got some squid, don't worry, salt and pepper squid. 86 00:03:10,059 --> 00:03:11,234 - Oh. - Yeah! 87 00:03:11,278 --> 00:03:13,845 All right! 88 00:03:13,889 --> 00:03:17,327 Tonight, trash, same as usual, all decks. 89 00:03:17,371 --> 00:03:18,589 Mop scuppers on all decks. 90 00:03:18,633 --> 00:03:20,330 I've got this, brother, no worries. 91 00:03:20,374 --> 00:03:22,245 I'll be able to tell if it's being done, like... 92 00:03:22,289 --> 00:03:23,638 Yeah, yeah, exactly. 93 00:03:23,681 --> 00:03:25,683 The other night, I forgot, it's my bad. 94 00:03:25,727 --> 00:03:27,772 It's with the fishing till 2:00 in the morning, whatever. 95 00:03:27,816 --> 00:03:29,600 Yeah. 96 00:03:29,644 --> 00:03:32,734 It's not like I'm trying to be fun and not work. 97 00:03:32,777 --> 00:03:35,911 I'm trying to work, but the way that I work best 98 00:03:35,954 --> 00:03:37,304 is if I'm having fun, 99 00:03:37,347 --> 00:03:38,870 or if I'm injecting my personality into it. 100 00:03:38,914 --> 00:03:40,568 So, I'm not a robot. 101 00:03:40,611 --> 00:03:42,352 If the guys wanna talk to you or whatever, 102 00:03:42,396 --> 00:03:44,267 politely explain to them, like, yeah, no worries, 103 00:03:44,311 --> 00:03:46,878 I've gotta go and crack on with this, I'll come back up later. 104 00:03:48,184 --> 00:03:50,273 This. This one... no... 105 00:03:50,317 --> 00:03:52,406 You think I'm winding you up? 106 00:03:52,449 --> 00:03:53,711 - Yeah. - Sweet, bro. 107 00:03:53,755 --> 00:03:55,104 Cool. 108 00:03:55,147 --> 00:03:56,888 Honestly, you guys are, like, my bloody children. 109 00:03:56,932 --> 00:04:00,283 I'm gonna keep a close eye on you. 110 00:04:00,327 --> 00:04:02,764 Yeah, good boy, good boy. 111 00:04:04,244 --> 00:04:05,462 Mm. 112 00:04:07,769 --> 00:04:10,250 ---ing do it now, just to please one person. 113 00:04:13,775 --> 00:04:14,906 Why are you wearing green hair? 114 00:04:14,950 --> 00:04:16,256 Come on, it's amazing. 115 00:04:16,299 --> 00:04:17,387 Why not? 116 00:04:17,431 --> 00:04:18,736 We're going easy on the bar. 117 00:04:18,780 --> 00:04:20,085 - Yeah. - Look at him, he's asleep. 118 00:04:20,129 --> 00:04:21,086 Yeah, I think we need to be gentle. 119 00:04:21,130 --> 00:04:22,131 Yeah, yeah. 120 00:04:22,174 --> 00:04:24,089 Come on, buddy, come on. 121 00:04:24,133 --> 00:04:25,874 Oh! 122 00:04:27,528 --> 00:04:29,007 ---ing good buck! 123 00:04:30,792 --> 00:04:32,837 Whew, good lord. 124 00:04:36,406 --> 00:04:37,538 It's fine. 125 00:04:38,626 --> 00:04:39,757 Okay. 126 00:04:41,846 --> 00:04:42,847 Hey. 127 00:04:42,891 --> 00:04:44,501 - What's up? - Y'all good? 128 00:04:44,545 --> 00:04:45,763 No, I'm just gonna put out the calamari now. 129 00:04:45,807 --> 00:04:47,722 Okay. 130 00:04:51,029 --> 00:04:52,901 Yeah, no. 131 00:04:52,944 --> 00:04:55,686 Who wants to try a little of the calamari? 132 00:04:55,730 --> 00:04:56,905 Yeah! 133 00:04:56,948 --> 00:04:58,472 Yeah, well, pass it over, pass it over. 134 00:04:58,515 --> 00:04:59,908 I've been waiting all day for this. 135 00:04:59,951 --> 00:05:01,301 This is actually ours? 136 00:05:01,344 --> 00:05:02,519 - That's yours, that's yours. - It's very good. 137 00:05:02,563 --> 00:05:04,565 Oh, it is very good. 138 00:05:04,608 --> 00:05:05,566 - Enjoy, guys. - Thanks, mate. 139 00:05:05,609 --> 00:05:07,959 - Of course. - Cheers. 140 00:05:10,048 --> 00:05:11,049 - Okay. - Thanks, girl. 141 00:05:11,093 --> 00:05:12,137 See ya. 142 00:05:12,181 --> 00:05:13,138 - Benny! - How was the squid? 143 00:05:13,182 --> 00:05:14,139 The squid was really good. 144 00:05:14,183 --> 00:05:15,315 - Yeah, was it? - Yeah. 145 00:05:15,358 --> 00:05:16,403 We actually do wanna go fishing. 146 00:05:16,446 --> 00:05:17,404 - Yeah. - How many rods you got? 147 00:05:17,447 --> 00:05:18,796 Six rods. 148 00:05:18,840 --> 00:05:20,668 Magda, we can start clearing now. 149 00:05:20,711 --> 00:05:21,669 Copy. 150 00:05:23,410 --> 00:05:25,150 Oh, yeah. 151 00:05:25,194 --> 00:05:26,978 - We are. - Come on, let's go down. 152 00:05:28,110 --> 00:05:29,459 All right, here we go. 153 00:05:29,503 --> 00:05:30,982 Let's get some calamari for tomorrow morning. 154 00:05:31,026 --> 00:05:32,201 Or a shark, even better. 155 00:05:38,860 --> 00:05:40,122 Oh, really? 156 00:05:41,732 --> 00:05:43,255 We're gonna have a chat, the three of us. 157 00:05:43,299 --> 00:05:46,041 Yeah. 158 00:05:48,217 --> 00:05:49,697 Yep. 159 00:05:51,220 --> 00:05:53,004 Like just own it. 160 00:05:53,048 --> 00:05:54,658 Yeah. 161 00:05:54,702 --> 00:05:59,402 Ryan's in deep sh-- right now, and I absolutely love it. 162 00:05:59,446 --> 00:06:00,925 Whew. 163 00:06:00,969 --> 00:06:02,753 Is it possible to get a Budweiser? 164 00:06:02,797 --> 00:06:04,364 I think he kicked mine in the ocean. 165 00:06:04,407 --> 00:06:07,018 Yes. Yes. 166 00:06:07,062 --> 00:06:11,066 Just for this trip, Brittini's, like, not going up. 167 00:06:11,109 --> 00:06:13,111 Like, she's just gone back just a little bit. 168 00:06:13,155 --> 00:06:14,635 - Mm-hmm. - Not answering radios. 169 00:06:14,678 --> 00:06:16,941 Maybe it was the boys distracting her. 170 00:06:16,985 --> 00:06:20,292 You probably get this all the time. 171 00:06:20,336 --> 00:06:21,816 Yeah! 172 00:06:21,859 --> 00:06:24,209 It's just a couple of things I'm watching. 173 00:06:24,253 --> 00:06:27,256 Ben. He needs to be supervised. 174 00:06:27,299 --> 00:06:28,649 I've just gotta figure that out. 175 00:06:28,692 --> 00:06:30,302 Just, I've already had a chat with them. 176 00:06:30,346 --> 00:06:32,043 That's good, that you're applying a little pressure. 177 00:06:32,087 --> 00:06:33,436 It's about the job first, you know? 178 00:06:33,480 --> 00:06:34,568 - Mm-hmm. - About getting sh-- done. 179 00:06:34,611 --> 00:06:36,221 If there's a big improvement, 180 00:06:36,265 --> 00:06:37,788 it's gotta be done up there and what's going out 181 00:06:37,832 --> 00:06:40,704 in food and service and let's just... 182 00:06:40,748 --> 00:06:42,053 - Mm-hmm, yeah. - Come on. 183 00:06:42,097 --> 00:06:43,359 Let's go, yeah. 184 00:06:43,403 --> 00:06:44,665 Yeah, I'm glad you're on the same page. 185 00:06:44,708 --> 00:06:46,101 - Thank you. - You're welcome. 186 00:06:49,539 --> 00:06:52,542 Dinner done, how's that? 187 00:06:52,586 --> 00:06:53,804 I'm tired. 188 00:06:53,848 --> 00:06:55,980 - See ya mañana. - See you in the morning. 189 00:06:56,024 --> 00:06:57,199 Is that a sea snake? 190 00:06:57,242 --> 00:06:58,592 That's a line. 191 00:07:01,682 --> 00:07:03,248 - Hi, darling. - Hey. 192 00:07:03,292 --> 00:07:04,728 - I'm gonna go to bed. - Go. 193 00:07:04,772 --> 00:07:05,903 Sorry there's still so many glasses. 194 00:07:05,947 --> 00:07:07,949 Oh, thank you. 195 00:07:10,473 --> 00:07:14,042 Yeah... 196 00:07:14,085 --> 00:07:15,043 - Yeah. - But... 197 00:07:15,086 --> 00:07:16,610 I know, I know. 198 00:07:16,653 --> 00:07:19,961 It feels like she's always unhappy about whatever I do. 199 00:07:20,004 --> 00:07:22,311 This is not the way it should be done, 200 00:07:22,354 --> 00:07:25,923 that someone who should be there for you as your leader 201 00:07:25,967 --> 00:07:29,405 is just waiting for your mistake. 202 00:07:29,449 --> 00:07:32,016 Oh, hello. 203 00:07:33,931 --> 00:07:36,760 I would ----ing love to catch a fish. 204 00:07:42,984 --> 00:07:44,681 Oh, he's... oh, *bleep*. He just swam off. 205 00:07:44,725 --> 00:07:47,075 Oh *bleep*'s sake, honestly. 206 00:07:49,599 --> 00:07:51,601 He's done. I've given up. 207 00:07:54,256 --> 00:07:55,953 See you in the morning, eh? 208 00:08:07,617 --> 00:08:10,185 - All right. - Bye, good night. 209 00:08:27,071 --> 00:08:28,725 Good morning. 210 00:08:41,129 --> 00:08:43,218 Good morning, we can start up, please. 211 00:08:53,402 --> 00:08:56,361 Hey, bridge, we're ready to haul as soon as you're ready. 212 00:08:56,405 --> 00:08:57,624 Take up slowly. 213 00:08:57,667 --> 00:08:59,147 Copy. 214 00:09:04,587 --> 00:09:06,284 Bridge, that's anchor home. 215 00:09:06,328 --> 00:09:07,329 Good work. 216 00:09:07,372 --> 00:09:08,286 I'll be right out. 217 00:09:14,728 --> 00:09:16,730 Tumi, Tumi, Tumi. 218 00:09:31,483 --> 00:09:33,311 Good morning, gentlemen. 219 00:09:33,355 --> 00:09:35,313 - Hey! - How you feeling? 220 00:09:35,357 --> 00:09:36,924 Pretty good. 221 00:09:47,021 --> 00:09:48,370 It's so frustrating. 222 00:09:48,413 --> 00:09:50,894 Aesha's management style being more relaxed 223 00:09:50,938 --> 00:09:53,810 is not the greatest combination, 224 00:09:53,854 --> 00:09:56,683 because I feel that Magda needs management 225 00:09:56,726 --> 00:09:58,249 that has a lot of discipline, 226 00:09:58,293 --> 00:10:00,904 and that's definitely not gonna come from Aesha. 227 00:10:00,948 --> 00:10:02,863 Like I said, the whole pantry needs to be cleaned. 228 00:10:02,906 --> 00:10:04,995 - Yeah. - Yeah. 229 00:10:05,039 --> 00:10:06,910 I watched the sunrise at the bow this morning, 230 00:10:06,954 --> 00:10:08,869 it was really lovely. 231 00:10:13,482 --> 00:10:14,875 Copy, coming. 232 00:10:18,922 --> 00:10:21,142 Yo, mop this whole area. 233 00:10:21,185 --> 00:10:23,231 There's spilled drinks over here, 234 00:10:23,274 --> 00:10:25,755 spilled drinks over there, there's sh-- everywhere, so. 235 00:10:25,799 --> 00:10:27,017 I haven't spoken to Benny yet. 236 00:10:27,061 --> 00:10:30,281 - Up there is filthy, the teak. - Yeah. 237 00:10:30,325 --> 00:10:32,109 Scuppers were meant to get done last night, 238 00:10:32,153 --> 00:10:33,763 doesn't look like he's done those ones last night. 239 00:10:33,807 --> 00:10:35,243 It is important, it's tough when it's, like, 240 00:10:35,286 --> 00:10:38,376 we got the whole, like, operations in the morning. 241 00:10:38,420 --> 00:10:41,118 All right. 242 00:10:41,162 --> 00:10:43,120 It got done already three times in a row. 243 00:10:43,164 --> 00:10:46,297 It's more the exhaustion of always doing it. 244 00:10:46,341 --> 00:10:48,386 It's part of the job, simple as that. 245 00:10:48,430 --> 00:10:49,779 And just, you know, I don't wanna hear 246 00:10:49,823 --> 00:10:51,476 any whingeing from anyone. 247 00:10:51,520 --> 00:10:53,740 I wanna hear you say, yep, I'm gonna do it, no worries. 248 00:10:53,783 --> 00:10:55,829 Get in the ----ing chain locker and do your job. 249 00:10:57,134 --> 00:10:58,266 Coming up... 250 00:10:58,309 --> 00:10:59,963 I'm gonna be blunt... your attitude. 251 00:11:00,007 --> 00:11:01,486 I've heard it, and it's *bleep* this *bleep* that. 252 00:11:01,530 --> 00:11:03,837 I'm more than prepared to make changes if need be. 253 00:11:12,236 --> 00:11:15,675 Now, I don't wanna hear any whingeing from anyone. 254 00:11:15,718 --> 00:11:17,459 I wanna hear you say, yep, I'm gonna do it, no worries. 255 00:11:17,502 --> 00:11:20,201 Get in the ----ing chain locker and do your job. 256 00:11:20,244 --> 00:11:21,506 Okay. 257 00:11:21,550 --> 00:11:23,639 And then we need to rinse the swim platform, 258 00:11:23,683 --> 00:11:25,119 fix up all the salt on the teak, 259 00:11:25,162 --> 00:11:26,860 fix up anything here, make sure everything's 260 00:11:26,903 --> 00:11:29,558 looking nice and neat right before they leave. 261 00:11:29,601 --> 00:11:30,559 - Perfect. - Cool. 262 00:11:30,602 --> 00:11:31,560 Get ready to finish. 263 00:11:31,603 --> 00:11:32,779 All right, brother. 264 00:11:32,822 --> 00:11:35,564 Jamie wakes up to an unkempt boat, 265 00:11:35,607 --> 00:11:37,522 and that's the night person's job. 266 00:11:37,566 --> 00:11:39,873 And instead, I'm kinda getting punished for it. 267 00:11:39,916 --> 00:11:42,832 I know I'm hustling my ass off, 268 00:11:42,876 --> 00:11:44,268 and it just doesn't feel fair. 269 00:11:47,924 --> 00:11:49,317 Good morning. 270 00:11:49,360 --> 00:11:51,449 You're probably gonna feel a lot better 271 00:11:51,493 --> 00:11:52,668 than all the other boys, after... 272 00:11:52,712 --> 00:11:54,757 - Yeah. - You really passed out. 273 00:11:55,802 --> 00:11:57,020 Jase? 274 00:11:57,064 --> 00:11:58,892 Yeah, mate, just gonna get a coffee. 275 00:12:02,547 --> 00:12:03,548 Okay, cool. 276 00:12:03,592 --> 00:12:05,637 Love it when it's tangled. 277 00:12:05,681 --> 00:12:07,901 Oh, God, that thing... 278 00:12:07,944 --> 00:12:10,686 grandma's undies. 279 00:12:10,730 --> 00:12:12,862 - What? - That thing. 280 00:12:26,310 --> 00:12:28,617 I'm definitely aware that captain's making his presence 281 00:12:28,660 --> 00:12:32,142 more in the galley, but I don't regret a single word I said. 282 00:12:45,112 --> 00:12:46,809 These kids with their phones. 283 00:12:52,510 --> 00:12:54,817 When I grew up, we had to use our imagination 284 00:12:54,861 --> 00:12:55,949 to *bleep* off at work. 285 00:12:55,992 --> 00:12:58,778 Magda, there's work to be done. 286 00:12:58,821 --> 00:13:00,040 Sorry, Captain. 287 00:13:03,695 --> 00:13:04,609 Awesome. 288 00:13:07,612 --> 00:13:08,831 Here you go. 289 00:13:08,875 --> 00:13:10,137 That looks amazing, thanks, mate. 290 00:13:10,180 --> 00:13:11,355 That is the Aussie breakfast, right there. 291 00:13:11,399 --> 00:13:12,356 He's done well. 292 00:13:12,400 --> 00:13:13,357 Bon appétit. 293 00:13:13,401 --> 00:13:14,271 Eggs perfect. 294 00:13:14,315 --> 00:13:15,838 Oh, and that looks very crispy. 295 00:13:15,882 --> 00:13:17,100 Oh, that is so good. 296 00:13:17,144 --> 00:13:18,841 I think a little piece of bacon. 297 00:13:18,885 --> 00:13:20,756 You know, what was happening? 298 00:13:20,800 --> 00:13:21,888 It's all happening, mate. 299 00:13:28,633 --> 00:13:29,983 Is it a case of getting all the jobs done, 300 00:13:30,026 --> 00:13:32,115 even if you're up till 3:00? 301 00:13:32,159 --> 00:13:34,291 I pretty much want the jobs done, yeah. 302 00:13:34,335 --> 00:13:35,815 Okay. 303 00:13:35,858 --> 00:13:38,426 So annoying. 304 00:13:38,469 --> 00:13:43,257 All crew, please be ready with white shirt and epaulettes. 305 00:13:43,300 --> 00:13:44,345 Copy. 306 00:13:48,001 --> 00:13:49,219 I'm genuinely gonna be sad to leave. 307 00:13:49,263 --> 00:13:51,352 Aft deck, foredeck, going in now. 308 00:13:51,395 --> 00:13:53,441 Starboard quarter to first starboard marker. 309 00:13:55,312 --> 00:13:58,011 Starboard quarter, 30 meters, holding. 310 00:13:58,054 --> 00:14:00,927 - Hey, hey, hey! - Hey! 311 00:14:00,970 --> 00:14:02,798 You are clear to swing. 312 00:14:02,842 --> 00:14:03,973 Okay, tie it up. 313 00:14:04,017 --> 00:14:05,453 Cap, all good in the aft. 314 00:14:05,496 --> 00:14:09,239 - That's good. - Thank you. 315 00:14:09,283 --> 00:14:10,893 - Oh, what a trip. - Yay! 316 00:14:13,330 --> 00:14:16,507 - Thank you so much. - Hey, thanks, brother. 317 00:14:16,551 --> 00:14:18,379 Oh, thanks, brother. 318 00:14:18,422 --> 00:14:19,728 Bye! 319 00:14:19,771 --> 00:14:23,297 Oh! 320 00:14:23,340 --> 00:14:24,907 A custom-made... 321 00:14:24,951 --> 00:14:26,648 - Oh, look at this, guys! - Just for you! 322 00:14:26,691 --> 00:14:28,563 - Oh! - Yeah! 323 00:14:28,606 --> 00:14:29,738 Nothing but hat. 324 00:14:29,781 --> 00:14:31,392 And also... 325 00:14:31,435 --> 00:14:32,784 On behalf of all the boys, we had the most amazing time. 326 00:14:32,828 --> 00:14:34,177 It was incredible. 327 00:14:34,221 --> 00:14:36,658 My fish, though... where did my fish end up? 328 00:14:36,701 --> 00:14:37,833 Well... 329 00:14:37,877 --> 00:14:39,574 It was pretty small. 330 00:14:39,617 --> 00:14:41,010 You'll have to come back again, we'll catch a bigger one. 331 00:14:41,054 --> 00:14:42,403 Yeah, for sure, looking forward to it. 332 00:14:42,446 --> 00:14:43,578 - Thanks, guys. - Thank you very much again. 333 00:14:43,621 --> 00:14:44,884 - Yeah, thank you. - Appreciate it. 334 00:14:44,927 --> 00:14:46,059 - Bye, guys! - Later, dudes. 335 00:14:46,102 --> 00:14:47,756 Let's get all our blues back on, 336 00:14:47,799 --> 00:14:49,932 get everything back to square one, have a bit of a meeting, 337 00:14:49,976 --> 00:14:51,020 and get outta here, eh? 338 00:14:51,064 --> 00:14:52,369 Oh, feels good. 339 00:14:52,413 --> 00:14:54,415 Oh, wait, not even polo, I can put my T-shirt on. 340 00:15:07,689 --> 00:15:12,346 Carly, it's Jason Chambers, captain on Thalassa. 341 00:15:12,389 --> 00:15:15,479 I'm thinking about making a change, but to do that, 342 00:15:15,523 --> 00:15:17,960 I'd probably need a few CVs to look through. 343 00:15:18,004 --> 00:15:20,223 We just need someone that can just hit the ground running. 344 00:15:20,267 --> 00:15:22,399 Send me through what you've got, that would be great. 345 00:15:22,443 --> 00:15:24,967 Thank you, I really appreciate it. 346 00:15:25,011 --> 00:15:26,316 See you, bye. 347 00:15:28,405 --> 00:15:30,581 Ryan's attitude towards me, the best thing to do right now 348 00:15:30,625 --> 00:15:32,801 is to show force and actually get him off the boat. 349 00:15:32,844 --> 00:15:34,150 But my back's against the wall. 350 00:15:34,194 --> 00:15:37,501 I've got no back-up chef... yet. 351 00:15:37,545 --> 00:15:42,942 All crew, can we meet in the bridge deck salon ASAP? 352 00:15:42,985 --> 00:15:44,465 Copy. 353 00:15:45,945 --> 00:15:46,946 Hey, Captain. 354 00:15:46,989 --> 00:15:48,121 Ladies and gentlemen, hi. 355 00:15:48,164 --> 00:15:49,687 Halfway there. 356 00:15:49,731 --> 00:15:53,561 So, the tip's $22,900 Australian, 357 00:15:53,604 --> 00:15:55,780 which is $17,600 U.S. 358 00:15:55,824 --> 00:15:58,261 Per person, it's $1,460 U.S. 359 00:15:58,305 --> 00:15:59,654 - Nice! - Yay! 360 00:15:59,697 --> 00:16:01,308 Woo! 361 00:16:01,351 --> 00:16:04,006 I'll tell you what, Keith Stone puts on a show like that... 362 00:16:04,050 --> 00:16:06,139 - My name's Keith Stone. - Yeah! 363 00:16:06,182 --> 00:16:08,750 Australian-style! 364 00:16:08,793 --> 00:16:10,839 I'm expecting a big old tip from these boys. 365 00:16:10,882 --> 00:16:13,320 Got a few things to work on which I wanna talk 366 00:16:13,363 --> 00:16:15,626 to a few people individually. 367 00:16:15,670 --> 00:16:18,325 Um, the whole deck team have improved, 368 00:16:18,368 --> 00:16:20,762 but there still needs to be urgency there, 369 00:16:20,805 --> 00:16:22,198 being in position. 370 00:16:22,242 --> 00:16:24,157 And Cheffy, we'll have a chat also with Aesha, 371 00:16:24,200 --> 00:16:25,941 and just get down to the nitty-gritty 372 00:16:25,985 --> 00:16:27,856 and get on top of that. 373 00:16:27,899 --> 00:16:31,425 Now, we are 50 percent there, so as a reward for that, 374 00:16:31,468 --> 00:16:34,776 tomorrow I've organized a little excursion after a sleep-in. 375 00:16:34,819 --> 00:16:36,908 You're going to a crocodile safari. 376 00:16:36,952 --> 00:16:39,911 - Oh, my God! - Ah! 377 00:16:39,955 --> 00:16:41,348 Woo! 378 00:16:41,391 --> 00:16:44,177 I've been dreaming of this. 379 00:16:44,220 --> 00:16:45,787 The crew is slipping a little bit. 380 00:16:45,830 --> 00:16:48,181 I think a good day off would be what they need. 381 00:16:48,224 --> 00:16:50,705 Rest and relaxation's part of our job. 382 00:16:50,748 --> 00:16:53,360 Recharge, and we get on with the season. 383 00:16:53,403 --> 00:16:56,928 The helmet... this week, it goes to... 384 00:16:56,972 --> 00:16:59,757 the deck team is coming along, 385 00:16:59,801 --> 00:17:02,151 we'll give you the encouragement you need to get the team going. 386 00:17:02,195 --> 00:17:04,675 So, Jamie, you're getting it. 387 00:17:04,719 --> 00:17:06,199 - Oh! - Nice, Jamie! 388 00:17:06,242 --> 00:17:08,853 Come on, Jamie! 389 00:17:08,897 --> 00:17:10,464 For *bleep* sakes. Ugh. 390 00:17:10,507 --> 00:17:12,335 - Have you gone to New Zealand? - I'm from New Zealand. 391 00:17:12,379 --> 00:17:13,989 Cleaning up the mess as usual, aren't we? 392 00:17:14,033 --> 00:17:15,208 Oh! 393 00:17:15,251 --> 00:17:17,471 Trash, as usual, all decks. 394 00:17:17,514 --> 00:17:18,863 The other night I forgot, my bad. 395 00:17:18,907 --> 00:17:21,301 I'm basically the leader of this team, 396 00:17:21,344 --> 00:17:23,433 so I'm gonna have to take this on the chin... 397 00:17:23,477 --> 00:17:25,000 well, in this case, on the head. 398 00:17:25,044 --> 00:17:27,916 Find out your weak links from a deck point of view, 399 00:17:27,959 --> 00:17:29,309 and fix that, yeah? 400 00:17:29,352 --> 00:17:30,745 - That's all. - Right-o. 401 00:17:30,788 --> 00:17:32,703 - Thanks, Cap. - Let's get into it. 402 00:17:32,747 --> 00:17:34,009 Love it. 403 00:17:34,053 --> 00:17:35,880 Can I chat with you for five minutes right away? 404 00:17:35,924 --> 00:17:36,925 Yes, totally. 405 00:17:36,968 --> 00:17:38,927 - Ryan, Ryan... - Yo, yo. 406 00:17:38,970 --> 00:17:40,276 You wanna... we'll just get this out of the way now 407 00:17:40,320 --> 00:17:41,973 and have a chat. 408 00:17:42,017 --> 00:17:44,846 Let's just... just air it out, and let's get it out. 409 00:17:44,889 --> 00:17:46,630 You're here, you're a head of department... 410 00:17:46,674 --> 00:17:48,067 - Mm-hmm. - You're a head of department. 411 00:17:48,110 --> 00:17:49,503 I want the service to be better. 412 00:17:49,546 --> 00:17:50,417 Mm-hmm. 413 00:17:50,460 --> 00:17:51,461 What I saw when I sat down... 414 00:17:51,505 --> 00:17:52,854 I'm gonna leave it right here. 415 00:17:52,897 --> 00:17:54,595 Tomato, eggplant, roasted red pepper... 416 00:17:54,638 --> 00:17:56,249 - All of it. - All of it? 417 00:17:56,292 --> 00:17:57,424 - Yes, thank you. - Nice. 418 00:17:57,467 --> 00:17:59,469 - Whoops... - I'm so sorry. 419 00:17:59,513 --> 00:18:02,951 I want the food to be better, what I saw when I sat down. 420 00:18:02,994 --> 00:18:06,302 - Pasta, like... - I'm not impressed. 421 00:18:06,346 --> 00:18:07,912 Yeah, no, there's a *bleep* ton of salt. 422 00:18:07,956 --> 00:18:10,393 But my meal would have made completely different sense 423 00:18:10,437 --> 00:18:11,438 last night if it was served the way 424 00:18:11,481 --> 00:18:13,135 I was asking for it to be served. 425 00:18:13,179 --> 00:18:14,832 It's antipasto, they should have hit the table at the same time. 426 00:18:14,876 --> 00:18:17,444 Well, it's not just what goes out on the plates. 427 00:18:17,487 --> 00:18:20,577 I'm gonna be blunt... 428 00:18:20,621 --> 00:18:23,667 it's your attitude, your defensive attitude 429 00:18:23,711 --> 00:18:25,800 towards guest requirements, I've heard it. 430 00:18:25,843 --> 00:18:27,236 Even last night with the calamari, 431 00:18:27,280 --> 00:18:28,237 it's *bleep* this *bleep* that. 432 00:18:28,281 --> 00:18:30,152 I need that to change. 433 00:18:30,196 --> 00:18:31,762 That's where my head is. 434 00:18:31,806 --> 00:18:36,463 I'm more than prepared to make changes, if need be. 435 00:18:45,298 --> 00:18:47,648 Your attitude, your defensive attitude. 436 00:18:47,691 --> 00:18:50,172 towards guests requirements, I've heard it. 437 00:18:50,216 --> 00:18:51,347 Even last night with the calamari, 438 00:18:51,391 --> 00:18:52,348 it's *bleep* this *bleep* that. 439 00:18:52,392 --> 00:18:54,524 I need that to change. 440 00:18:54,568 --> 00:18:55,873 That's where my head is. 441 00:18:55,917 --> 00:18:58,876 I'm more than prepared to make changes. 442 00:18:58,920 --> 00:19:00,226 This is it. 443 00:19:00,269 --> 00:19:03,751 Can we just amp it up a little bit? 444 00:19:03,794 --> 00:19:06,057 I think you nailed every point for us... 445 00:19:06,101 --> 00:19:08,190 or for me, at least. 446 00:19:08,234 --> 00:19:09,670 - I apologize. - Thank you. 447 00:19:09,713 --> 00:19:12,194 Okay, that's it. Right-o, appreciate it. 448 00:19:12,238 --> 00:19:13,282 All right, nice. 449 00:19:13,326 --> 00:19:15,066 The situation's ----ed. 450 00:19:15,110 --> 00:19:17,547 I could go off on him, but I'm just gonna eat it and take it, 451 00:19:17,591 --> 00:19:19,375 because I know Aesha would love to see me 452 00:19:19,419 --> 00:19:20,376 off this boat right now. 453 00:19:22,683 --> 00:19:24,554 All crew, all crew, please turn the boat around... 454 00:19:24,598 --> 00:19:25,555 covers, rubbish. 455 00:19:25,599 --> 00:19:28,384 Trash, get some trash. 456 00:19:28,428 --> 00:19:31,170 Jesus. Jeez... stop! 457 00:19:31,213 --> 00:19:32,736 Check your bins in your rooms, 458 00:19:32,780 --> 00:19:34,999 if they need to be emptied, let's do that now too. 459 00:19:35,043 --> 00:19:36,610 Hell, yeah. 460 00:19:39,265 --> 00:19:40,396 Copy. 461 00:19:40,440 --> 00:19:42,398 Why is the wifi not working? 462 00:19:43,269 --> 00:19:44,661 Dream team for the dub. 463 00:19:50,058 --> 00:19:51,755 Here I am. 464 00:19:51,799 --> 00:19:53,627 I'll just have a chat with you for a sec, Aesha, about Mags. 465 00:19:53,670 --> 00:19:54,845 Mm-hmm. 466 00:19:54,889 --> 00:19:57,283 Her phone use is outdoing us all combined. 467 00:19:58,980 --> 00:19:59,981 I don't know. 468 00:20:00,024 --> 00:20:01,417 I have to get to the bottom of it. 469 00:20:01,461 --> 00:20:02,766 - You wanna call her? - Okay. 470 00:20:02,810 --> 00:20:04,072 Bring her in now and have a chat with her. 471 00:20:04,115 --> 00:20:05,769 All right. 472 00:20:05,813 --> 00:20:07,249 We're all good, mate, that's it. 473 00:20:07,293 --> 00:20:09,556 Magda, Magda. 474 00:20:10,905 --> 00:20:11,993 Magda? 475 00:20:14,952 --> 00:20:16,563 Go ahead. 476 00:20:16,606 --> 00:20:19,218 Are you able to come up to the bridge deck salon? 477 00:20:19,261 --> 00:20:20,828 Can I come in, like, two minutes? 478 00:20:20,871 --> 00:20:23,352 Can you come now and then go back in two minutes? 479 00:20:23,396 --> 00:20:24,701 Copy. 480 00:20:27,661 --> 00:20:31,273 I didn't know that you were... 481 00:20:31,317 --> 00:20:33,536 - Take a seat. - Yes, thank you. 482 00:20:33,580 --> 00:20:37,497 Your phone use on board is... what's the word? 483 00:20:38,541 --> 00:20:39,977 More than excessive. 484 00:20:40,021 --> 00:20:41,849 It's 10 times more than any other crewmember, 485 00:20:41,892 --> 00:20:43,633 to the point where we've had to wind down 486 00:20:43,677 --> 00:20:48,464 the usage on all that network. 487 00:20:48,508 --> 00:20:51,162 Aesha and myself are leaning on you to... 488 00:20:51,206 --> 00:20:52,903 - Yeah. - Be a strong link. 489 00:20:52,947 --> 00:20:54,209 Yeah, sure, correct. 490 00:20:54,253 --> 00:20:56,820 So, whatever you're doing, it has to stop. 491 00:20:56,864 --> 00:20:58,779 Boyfriend. 492 00:21:01,738 --> 00:21:04,654 Oh, my God, I agree, I'm using my phone, 493 00:21:04,698 --> 00:21:07,309 but I'm never using a phone in front of the guests. 494 00:21:07,353 --> 00:21:10,225 I'm not questioning why you don't talk to your boyfriend. 495 00:21:10,269 --> 00:21:13,489 Do you have any problems? It's not my business. 496 00:21:13,533 --> 00:21:16,187 Just please, like, just don't judge. 497 00:21:16,231 --> 00:21:17,537 We all check our phones, 498 00:21:17,580 --> 00:21:20,322 we all have our outsider life out of yachting, 499 00:21:20,366 --> 00:21:21,497 - that's for sure. - Yeah. 500 00:21:21,541 --> 00:21:22,977 Pick your moments a lot better. 501 00:21:23,020 --> 00:21:24,195 Yeah. 502 00:21:24,239 --> 00:21:26,241 And limit the use, because it is massive. 503 00:21:26,285 --> 00:21:27,503 - Definitely. - Okay? 504 00:21:27,547 --> 00:21:29,462 I'm gonna improve all the time. 505 00:21:29,505 --> 00:21:31,202 Thanks, girl. 506 00:21:31,246 --> 00:21:32,552 Right-o. That's done. 507 00:21:33,422 --> 00:21:34,597 Thank you. 508 00:21:34,641 --> 00:21:35,990 - Are we good? - We're done. 509 00:21:36,033 --> 00:21:37,861 - Ah! - Ah! 510 00:21:37,905 --> 00:21:40,211 Woo, woo, woo! 511 00:21:40,255 --> 00:21:42,953 All right, let's get back on the crazy train. 512 00:21:42,997 --> 00:21:44,085 Yes! 513 00:21:44,128 --> 00:21:45,695 Okay, I'm ready. 514 00:21:45,739 --> 00:21:47,480 - I'm getting drunk. - All right, let's all go up. 515 00:21:47,523 --> 00:21:48,524 Oh, ho, ho! 516 00:21:48,568 --> 00:21:49,699 I'm so excited. 517 00:21:49,743 --> 00:21:51,353 Guys, the cabs are here. 518 00:21:51,397 --> 00:21:52,702 Ah! 519 00:21:52,746 --> 00:21:54,530 I feel like the guys wanna co-regulate, 520 00:21:54,574 --> 00:21:55,531 - but we don't... - No! 521 00:21:55,575 --> 00:21:57,446 Girls rule, boys drool! 522 00:21:57,490 --> 00:22:00,449 Let's do it! 523 00:22:00,493 --> 00:22:02,669 Tits out for the girls 524 00:22:02,712 --> 00:22:05,280 Tits out for the girls, ah! 525 00:22:05,324 --> 00:22:07,978 Yay! 526 00:22:08,022 --> 00:22:10,067 I'm looking forward to my steak, I know that. 527 00:22:13,549 --> 00:22:16,291 - Hey, boys! - Hey, ladies. 528 00:22:16,335 --> 00:22:17,292 - Yo. - Here. 529 00:22:17,336 --> 00:22:18,554 Perfect. 530 00:22:18,598 --> 00:22:20,164 I want that big-ass shell-fish tower. 531 00:22:20,208 --> 00:22:21,818 Maybe some champagne? 532 00:22:21,862 --> 00:22:23,646 You look so cute, Jamie-James. 533 00:22:23,690 --> 00:22:24,995 Espresso martini. 534 00:22:25,039 --> 00:22:28,521 - Yay! - Woo! 535 00:22:30,305 --> 00:22:32,307 - Brittini! - Yes! 536 00:22:32,351 --> 00:22:33,743 The Singapore crab. 537 00:22:33,787 --> 00:22:35,310 Steak dinner, medium-rare. 538 00:22:35,354 --> 00:22:36,703 - Yeah. - Make that two. 539 00:22:36,746 --> 00:22:38,095 I'll get a fish curry. 540 00:22:38,139 --> 00:22:40,010 We're gonna have a good time tonight, 541 00:22:40,054 --> 00:22:41,751 we're gonna get drunk on bubbly, it's gonna be so fun. 542 00:22:41,795 --> 00:22:43,144 Mm. 543 00:22:43,187 --> 00:22:45,407 Feels nice. 544 00:22:45,451 --> 00:22:46,800 Copy. 545 00:22:52,196 --> 00:22:54,111 I don't pay attention to any drama. 546 00:22:54,155 --> 00:22:55,765 *bleep* 547 00:22:55,809 --> 00:22:58,159 In my opinion, you should be a chief stew right now. 548 00:22:58,202 --> 00:22:59,508 Chiefie. 549 00:22:59,552 --> 00:23:01,510 I think you could be a good chiefie, yeah. 550 00:23:01,554 --> 00:23:03,338 Crack the whip. 551 00:23:03,382 --> 00:23:05,775 My first boat, I wasn't, like, best friends with my chief stew, 552 00:23:05,819 --> 00:23:07,298 and right now is the same. 553 00:23:07,342 --> 00:23:10,040 It's not that you're not getting along, 554 00:23:10,084 --> 00:23:14,305 it's just that you're not synching in with what she needs. 555 00:23:14,349 --> 00:23:15,481 It's a different size boat... 556 00:23:15,524 --> 00:23:16,656 Yeah. 557 00:23:16,699 --> 00:23:17,961 And it's a different expectation. 558 00:23:18,005 --> 00:23:19,223 Yeah. 559 00:23:19,267 --> 00:23:21,617 Like, when I was third stew, I got battered. 560 00:23:21,661 --> 00:23:23,793 I'd keep my mouth shut and I'd be like, 561 00:23:23,837 --> 00:23:25,273 I can't say anything because I'm third stew. 562 00:23:25,316 --> 00:23:26,622 But... 563 00:23:29,364 --> 00:23:30,670 You have... 564 00:23:30,713 --> 00:23:32,149 it's very hard, but you have to, 565 00:23:32,193 --> 00:23:34,804 because you'll get burned so quickly. 566 00:23:34,848 --> 00:23:36,632 But I got so good at laundry, 567 00:23:36,676 --> 00:23:38,155 I got so good at housekeeping, I learned... 568 00:23:38,199 --> 00:23:39,461 Yeah. 569 00:23:39,505 --> 00:23:40,984 ...how to be the best, best stewardess ever. 570 00:23:41,028 --> 00:23:42,464 And that's what you have to learn from it. 571 00:23:42,508 --> 00:23:44,814 Once you've gotten there, no one can touch you. 572 00:23:44,858 --> 00:23:48,644 Hey, don't touch me there, this is my no-no square. 573 00:23:48,688 --> 00:23:49,863 Where's the food? 574 00:23:49,906 --> 00:23:51,342 Where'd you guys go? 575 00:23:51,386 --> 00:23:52,605 Sitting down there. 576 00:23:52,648 --> 00:23:54,781 Do I gotta kill the cow and cook it? 577 00:23:54,824 --> 00:23:56,173 Here it comes right now. 578 00:23:56,217 --> 00:23:58,001 - Medium-well? - Perfect, thank you so much. 579 00:23:58,045 --> 00:24:03,659 Mm! 580 00:24:05,139 --> 00:24:06,183 Oh! 581 00:24:06,227 --> 00:24:07,533 Did I just get prawn all over you? 582 00:24:07,576 --> 00:24:09,186 - Oh, dude. - Sorry, brother. 583 00:24:10,666 --> 00:24:11,972 I'm gonna go wee-wees. 584 00:24:12,015 --> 00:24:13,103 Okay. 585 00:24:18,718 --> 00:24:21,503 No, by the Beatles, bitch! 586 00:24:21,547 --> 00:24:22,765 Well, I can't hear, can I? 587 00:24:22,809 --> 00:24:24,245 It's the Beatles. 588 00:24:24,288 --> 00:24:27,683 And don't call me "bitch" again, thank you. 589 00:24:27,727 --> 00:24:29,598 Holy sh--, bitch. 590 00:24:29,642 --> 00:24:32,601 Why... really? 591 00:24:32,645 --> 00:24:35,865 Brittini needs to ----ing know where the boundaries are. 592 00:24:35,909 --> 00:24:37,606 You don't go calling your boss a bitch. 593 00:24:37,650 --> 00:24:39,608 Who ----ed up the flow? 594 00:24:43,264 --> 00:24:44,221 Coming up... 595 00:24:44,265 --> 00:24:45,875 Are you kidding me? 596 00:24:45,919 --> 00:24:47,050 Maggots. 597 00:24:47,094 --> 00:24:49,879 This is, like, the best day off ever. 598 00:24:49,923 --> 00:24:50,837 Oh! 599 00:24:50,880 --> 00:24:52,708 Someone's gonna cop it for this. 600 00:24:56,886 --> 00:24:58,453 I'm full. 601 00:24:58,497 --> 00:24:59,498 I couldn't even finish my steak. 602 00:24:59,541 --> 00:25:01,630 Want a chip? 603 00:25:01,674 --> 00:25:03,937 - Oh, that was in. - That was close. 604 00:25:03,980 --> 00:25:05,591 May I please get a doggie bag? 605 00:25:05,634 --> 00:25:07,549 Of course, and then the check? 606 00:25:07,593 --> 00:25:09,464 Here's the card, so we can speed this up. 607 00:25:09,508 --> 00:25:11,422 Thanks, Ryan. 608 00:25:12,685 --> 00:25:13,947 Let's go, vamos. 609 00:25:13,990 --> 00:25:17,167 *bleep* me. Everyone's ----ed. 610 00:25:17,211 --> 00:25:18,560 Culver, Culver! 611 00:25:18,604 --> 00:25:19,779 Bye! 612 00:25:19,822 --> 00:25:21,389 - Come on, Culver. - I'm going here. 613 00:25:21,432 --> 00:25:23,522 Benny! 614 00:25:23,565 --> 00:25:24,871 Yeah, I wanna try it out. 615 00:25:24,914 --> 00:25:28,352 - Tits out for the girls, - Tits out for the boys 616 00:25:29,658 --> 00:25:31,486 So, Benny jumped in the car with women. 617 00:25:31,530 --> 00:25:33,009 Benny broke the code tonight. 618 00:25:33,053 --> 00:25:34,489 Welcome to the girls' van. 619 00:25:34,533 --> 00:25:36,447 Usually we're showing each other our boobs. 620 00:25:36,491 --> 00:25:37,971 Seriously? 621 00:25:38,014 --> 00:25:38,972 We've been windmilling each other's dicks 622 00:25:39,015 --> 00:25:41,191 and sh-- around that van. 623 00:25:42,584 --> 00:25:47,110 - Oh, cap... - Captain. 624 00:25:47,154 --> 00:25:48,982 Do you know all the girls love Captain? 625 00:25:49,025 --> 00:25:50,374 Yeah, of course you do, he's an Aussie lad. 626 00:25:50,418 --> 00:25:53,508 Benny, you know that you have a very nice penis. 627 00:25:53,552 --> 00:25:55,771 Yeah, not the biggest, but it's nice. 628 00:25:55,815 --> 00:25:57,164 Let's get outta here. 629 00:25:57,207 --> 00:25:59,079 Are you okay? 630 00:25:59,122 --> 00:26:01,037 I might go to bed, I'm sleepy. 631 00:26:01,081 --> 00:26:03,387 - I'm going to bed. - I need to pee. 632 00:26:05,651 --> 00:26:06,826 Good night, bro. 633 00:26:06,869 --> 00:26:09,437 - Okay, night. - Excuse me? 634 00:26:09,480 --> 00:26:11,352 - Night. - Good night, sleep well. 635 00:26:11,395 --> 00:26:12,701 Thanks. 636 00:26:20,883 --> 00:26:22,842 - Morning. - Good morning. 637 00:26:22,885 --> 00:26:25,888 First day off feels pretty good, huh? 638 00:26:25,932 --> 00:26:27,542 Yeah, it does. 639 00:26:27,586 --> 00:26:29,892 Get you some this morning. 640 00:26:33,330 --> 00:26:34,201 Morning, morning. 641 00:26:34,244 --> 00:26:37,073 Here we go, let's get it up. 642 00:26:37,117 --> 00:26:40,642 We are going to see animals. 643 00:26:40,686 --> 00:26:42,035 Let's get the crock outta here. 644 00:26:42,078 --> 00:26:44,472 Yay! 645 00:26:44,515 --> 00:26:46,779 Jamie, we are living large now, my friend. 646 00:26:46,822 --> 00:26:50,130 Crikey, mate, I'm Crocodile DunCulver, 647 00:26:50,173 --> 00:26:53,873 and today is a special day for the Thalassa crew. 648 00:26:53,916 --> 00:26:55,614 We're doing a crocodile tour. 649 00:26:55,657 --> 00:26:57,485 We're gonna get out there and see some of the most 650 00:26:57,528 --> 00:26:59,705 beautiful reptiles in the world. 651 00:26:59,748 --> 00:27:01,228 It's gonna be something special. 652 00:27:01,271 --> 00:27:04,274 I couldn't be more excited to be here. 653 00:27:04,318 --> 00:27:05,754 So listen, I'm gonna give you three guys. 654 00:27:05,798 --> 00:27:07,234 Three guys. 655 00:27:07,277 --> 00:27:08,757 And you have to say who you're gonna *bleep*, 656 00:27:08,801 --> 00:27:10,019 who you're gonna marry, and who you're gonna kill. 657 00:27:10,063 --> 00:27:11,673 Captain, Benny, Culver. 658 00:27:11,717 --> 00:27:14,676 Ooh, this is hard. 659 00:27:14,720 --> 00:27:16,765 Um... 660 00:27:16,809 --> 00:27:18,985 All right. 661 00:27:19,028 --> 00:27:20,421 I'll go first. 662 00:27:20,464 --> 00:27:21,422 Okay. 663 00:27:21,465 --> 00:27:22,728 - I'd *bleep* Captain. - Ah! 664 00:27:22,771 --> 00:27:24,338 - Marry Culver. - Yes. 665 00:27:24,381 --> 00:27:26,253 Uh-huh. I'd... I'd kill Benny. 666 00:27:26,296 --> 00:27:27,733 Do the same, I'd do the same. 667 00:27:27,776 --> 00:27:29,343 I honestly would... I'd do the same. 668 00:27:29,386 --> 00:27:32,346 And only because I feel like Captain's naughty, 669 00:27:32,389 --> 00:27:33,782 and he would be really great in bed. 670 00:27:33,826 --> 00:27:36,306 He knows where the A-spot is. 671 00:27:36,350 --> 00:27:37,438 Yeah! 672 00:27:39,005 --> 00:27:41,137 What does it say... turn left, crocodile. 673 00:27:42,661 --> 00:27:44,837 Crocodile. 674 00:27:44,880 --> 00:27:46,752 - Wow, it's so nice out. - Yes. 675 00:27:46,795 --> 00:27:47,883 Let's do it! 676 00:27:47,927 --> 00:27:49,058 This is so Aussie, I love it. 677 00:27:50,190 --> 00:27:51,495 Woohoo! 678 00:27:51,539 --> 00:27:53,106 We are good to go. 679 00:27:53,149 --> 00:27:54,716 Follow me through, just watch out for a bit of mud there. 680 00:27:54,760 --> 00:27:56,413 How is it, boys? 681 00:27:56,457 --> 00:27:57,588 Oh my God, they rock. 682 00:27:57,632 --> 00:28:00,461 Do yours rock or is it just mine? 683 00:28:02,681 --> 00:28:04,204 Welcome to the Proserpine river, 684 00:28:04,247 --> 00:28:05,858 and welcome to your Whitsunday crocodile safari. 685 00:28:05,901 --> 00:28:07,729 Everything inside the boat is safe, 686 00:28:07,773 --> 00:28:09,383 everything in the river, not so safe. 687 00:28:09,426 --> 00:28:11,080 And no sudden movements or anything like that, 688 00:28:11,124 --> 00:28:12,603 because that will spook the crocs. 689 00:28:15,171 --> 00:28:17,086 It wouldn't be the worst thing in the world 690 00:28:17,130 --> 00:28:19,393 if Ryan fell off the crocodile boat. 691 00:28:29,229 --> 00:28:31,884 Sit back, relax, enjoy the cruise. 692 00:28:35,061 --> 00:28:36,062 I love this smell. 693 00:28:36,105 --> 00:28:38,238 The smell is amazing. 694 00:28:43,504 --> 00:28:44,766 Whoa. 695 00:28:44,810 --> 00:28:46,463 - *bleep* - Wow. 696 00:28:49,205 --> 00:28:50,293 - Really? - Yeah, yeah. 697 00:28:50,337 --> 00:28:52,339 - Little buggers. - Holy sh--. 698 00:28:52,382 --> 00:28:53,514 Holy scheisse. 699 00:28:53,557 --> 00:28:55,777 Yes, bitch, yes! 700 00:28:55,821 --> 00:28:56,909 Yes, bitch! 701 00:28:56,952 --> 00:28:58,475 How often do they eat? 702 00:29:01,217 --> 00:29:02,741 A year? 703 00:29:02,784 --> 00:29:05,961 Everyone is really excited about the crocodile excursion. 704 00:29:06,005 --> 00:29:08,747 Most of them aren't Australian, so I can understand that. 705 00:29:08,790 --> 00:29:10,618 Let's go do something different with the crew. 706 00:29:10,661 --> 00:29:11,793 I love being outside. 707 00:29:11,837 --> 00:29:13,142 Like, look at this sh--. 708 00:29:13,186 --> 00:29:16,015 - It's so beautiful. - It's amazing. 709 00:29:19,148 --> 00:29:21,150 Here he is, he's going, he's going, he's going. 710 00:29:22,064 --> 00:29:23,631 That's insane. 711 00:29:23,674 --> 00:29:24,719 Isn't that brilliant? 712 00:29:24,763 --> 00:29:25,720 That was dope. 713 00:29:25,764 --> 00:29:26,895 See how quick he was, too? 714 00:29:26,939 --> 00:29:28,201 I love it. 715 00:29:28,244 --> 00:29:30,638 This is, like, the best day off ever. 716 00:29:40,169 --> 00:29:41,605 What the *bleep*? 717 00:29:46,610 --> 00:29:48,264 Are you kidding me? 718 00:29:49,309 --> 00:29:50,832 Oh! 719 00:29:50,876 --> 00:29:52,312 I give them a day off, and 720 00:29:52,355 --> 00:29:54,401 here I'm actually cleaning up all their sh--. 721 00:29:54,444 --> 00:29:58,231 There's maggots and seafood juices and ugh. 722 00:29:58,274 --> 00:29:59,885 Someone's gonna cop it for this. 723 00:29:59,928 --> 00:30:01,495 Whew. 724 00:30:03,105 --> 00:30:04,498 Coming up... 725 00:30:04,541 --> 00:30:06,239 The laugh, fake. 726 00:30:06,282 --> 00:30:07,762 - The laugh is the worst. - Just fake. 727 00:30:07,806 --> 00:30:09,285 She doesn't do anything. 728 00:30:09,329 --> 00:30:10,634 How this person's in the position they're in, 729 00:30:10,678 --> 00:30:12,114 I really don't know. 730 00:30:17,685 --> 00:30:19,992 Double-bag, he said. Double-bag. 731 00:30:22,690 --> 00:30:25,127 This is unbelievable. 732 00:30:25,171 --> 00:30:26,563 I hope you've enjoyed your tour today. 733 00:30:26,607 --> 00:30:28,087 - Thank you so much, mate. - Good! 734 00:30:28,130 --> 00:30:29,653 - It was a pleasure. - Appreciate it. 735 00:30:29,697 --> 00:30:31,394 So good. I loved it. 736 00:30:31,438 --> 00:30:32,656 I'm all crocked out now. 737 00:30:41,883 --> 00:30:42,971 - Ooh-la-la. - And we got a bar. 738 00:30:43,015 --> 00:30:44,364 We got a bar! 739 00:30:44,407 --> 00:30:45,321 Holy sh--. 740 00:30:45,365 --> 00:30:46,627 Let's do a double Jack and coke. 741 00:30:46,670 --> 00:30:49,238 - A wild berry cider. - Cheers for the beer. 742 00:30:49,282 --> 00:30:50,674 This place is awesome. 743 00:30:50,718 --> 00:30:52,546 Oh, my God, there's a whole chicken? 744 00:30:52,589 --> 00:30:54,809 The chicken and the chief stew's got the same attitude. 745 00:30:56,942 --> 00:30:59,248 This is so beautiful. 746 00:30:59,292 --> 00:31:00,859 - Oh! - Hey! 747 00:31:00,902 --> 00:31:02,208 Yum! 748 00:31:02,251 --> 00:31:05,602 - Oh, my God! - Ready for all this. 749 00:31:05,646 --> 00:31:07,343 Oh, thank you! 750 00:31:07,387 --> 00:31:09,084 - Wow. - Yum! 751 00:31:09,128 --> 00:31:12,174 Yes! 752 00:31:12,218 --> 00:31:13,393 This is what I'm talking about. 753 00:31:13,436 --> 00:31:14,698 This is a day off, right here. 754 00:31:16,396 --> 00:31:18,006 Yeah, you wanna have a cigarette? 755 00:31:18,050 --> 00:31:20,356 Let's go have a cigarette. 756 00:31:20,400 --> 00:31:21,967 I think we can smoke here. 757 00:31:22,010 --> 00:31:23,229 Hey, hey! 758 00:31:23,272 --> 00:31:25,187 - Woo! - Grab that chicken. 759 00:31:25,231 --> 00:31:26,493 They got a chicken on the table! 760 00:31:28,451 --> 00:31:30,671 She's made for Disney, 100 percent. 761 00:31:32,978 --> 00:31:35,415 Yesterday and today I'm just trying to be, like, friendly... 762 00:31:35,458 --> 00:31:36,546 No, that's what you should do. 763 00:31:36,590 --> 00:31:38,157 Like, treat her the same way. 764 00:31:38,200 --> 00:31:39,549 But I know she's not the type of person 765 00:31:39,593 --> 00:31:40,986 I would go for, like, as a friend. 766 00:31:41,029 --> 00:31:42,030 - I would... - No, absolutely not. 767 00:31:42,074 --> 00:31:43,075 She would never be my friend. 768 00:31:43,118 --> 00:31:44,641 I mean, Aesha's the chief stew. 769 00:31:44,685 --> 00:31:45,904 They always pick one person they're gonna bully, 770 00:31:45,947 --> 00:31:46,992 one person they're gonna favor. 771 00:31:47,035 --> 00:31:48,341 That's what chief stews do. 772 00:31:49,429 --> 00:31:50,909 No, you're that role. 773 00:31:50,952 --> 00:31:54,216 The reason I connect with you so much is I see it. 774 00:31:54,260 --> 00:31:56,392 Lately I've been in a big need of support, 775 00:31:56,436 --> 00:32:00,919 and Ryan is the only one person who can give it to me right now. 776 00:32:00,962 --> 00:32:03,225 But I don't actually know why you guys always starting... 777 00:32:03,269 --> 00:32:04,705 like, I don't know from where... 778 00:32:04,748 --> 00:32:06,272 It's not... because she doesn't want... 779 00:32:06,315 --> 00:32:07,577 - From where it's coming. - It's not me. 780 00:32:07,621 --> 00:32:09,710 She thinks her sh-- don't smell. 781 00:32:09,753 --> 00:32:11,842 I'm not gonna let her make me out to be the asshole. 782 00:32:11,886 --> 00:32:14,758 I'll let her look stupid. 783 00:32:14,802 --> 00:32:16,021 Perfect timing. 784 00:32:16,064 --> 00:32:17,805 I'm the chicken whisperer, they like me. 785 00:32:26,248 --> 00:32:27,771 Play me a little bachata... 786 00:32:27,815 --> 00:32:28,947 Oh, yeah. 787 00:32:28,990 --> 00:32:30,426 So, basic step is like this. 788 00:32:30,470 --> 00:32:32,863 - Hear that drum? - Ooh! 789 00:32:32,907 --> 00:32:34,953 One, two, three, four... 790 00:32:34,996 --> 00:32:36,084 What are they doing? 791 00:32:36,128 --> 00:32:39,131 ...five, six, seven, eight. 792 00:32:41,002 --> 00:32:42,438 - Hi, boys. - Brittini! 793 00:32:42,482 --> 00:32:43,787 What are you guys talking about? 794 00:32:43,831 --> 00:32:45,311 We're just... he's just got a... 795 00:32:45,354 --> 00:32:46,790 he's just got a personal bachata class. 796 00:32:46,834 --> 00:32:48,270 I've just got a sunset... I'm progressing. 797 00:32:48,314 --> 00:32:49,358 - Wait, can we do it? - Sure, you ready? 798 00:32:49,402 --> 00:32:50,838 One, two, three, four. 799 00:32:50,881 --> 00:32:52,753 Wait, I'm following you, because you're the guy. 800 00:32:52,796 --> 00:32:56,148 Oh, look at Britt, she's so happy doing that, look at her. 801 00:32:56,191 --> 00:32:58,759 Oh, they're totally making babies. 802 00:32:58,802 --> 00:32:59,803 They're, like, perfect. 803 00:32:59,847 --> 00:33:02,458 Can we spin? 804 00:33:02,502 --> 00:33:03,720 two, three... that was perfect. 805 00:33:03,764 --> 00:33:05,157 You like that? 806 00:33:05,200 --> 00:33:08,116 Yes, 100 percent I'm down for Culver and Brittini. 807 00:33:08,160 --> 00:33:09,639 Because, let's make it happen. 808 00:33:09,683 --> 00:33:11,990 I'm... what do you need from me? 809 00:33:12,033 --> 00:33:13,643 I need a pee, and I need another drink. 810 00:33:13,687 --> 00:33:16,472 All right, Benny *bleep* marry, or kill... 811 00:33:16,516 --> 00:33:21,303 - Jen from charter two... - Oh! 812 00:33:21,347 --> 00:33:23,436 - Eunice... - No, I'm gonna eat this. 813 00:33:23,479 --> 00:33:26,613 - Gabrielle. - Thank you. 814 00:33:26,656 --> 00:33:28,049 I'd probably spend more quality time with Gabs. 815 00:33:28,093 --> 00:33:30,704 - Okay, so marry Gabs. - Yeah. 816 00:33:30,747 --> 00:33:32,140 I'd *bleep* Eunice and then kill Jen. 817 00:33:32,184 --> 00:33:34,795 Ah! 818 00:33:38,929 --> 00:33:40,235 Hm. 819 00:33:40,279 --> 00:33:41,410 Dare you to eat a chili. 820 00:33:41,454 --> 00:33:42,672 - Mm-mmm. - Eat that. 821 00:33:42,716 --> 00:33:44,370 That thing will mess you up, I bet. 822 00:33:44,413 --> 00:33:46,154 - Mash hit. - I'm tired. 823 00:33:46,198 --> 00:33:47,286 Like, I'm tired of this. 824 00:33:47,329 --> 00:33:48,374 You're tired of what? 825 00:33:48,417 --> 00:33:49,853 Everything, I'm just tired. 826 00:33:49,897 --> 00:33:51,290 Mags... 827 00:33:56,338 --> 00:33:57,296 You know? 828 00:33:57,339 --> 00:33:58,645 I agree, but certain... 829 00:33:58,688 --> 00:33:59,820 everybody's gotta pull their weight. 830 00:34:02,083 --> 00:34:03,432 I'm gonna stop it. 831 00:34:03,476 --> 00:34:04,694 No, we're having a great conversation. 832 00:34:04,738 --> 00:34:06,348 It's good. 833 00:34:06,392 --> 00:34:08,307 I don't like somebody that just delegates and doesn't do. 834 00:34:08,350 --> 00:34:09,569 But I know what you mean. 835 00:34:09,612 --> 00:34:11,701 She punished me when I was hangover. 836 00:34:11,745 --> 00:34:14,052 She punished me to put me again on the service. 837 00:34:14,095 --> 00:34:15,879 You do every single tablescape. 838 00:34:15,923 --> 00:34:18,099 When the dishes roll back, it's time for her to go down. 839 00:34:18,143 --> 00:34:19,883 Bottom line, girl does Jack squat. 840 00:34:19,927 --> 00:34:21,668 This is my fear about being chief stew, 841 00:34:21,711 --> 00:34:23,496 is that everyone always speaks sh-- about a chief stew, 842 00:34:23,539 --> 00:34:25,019 but no one really knows what they do. 843 00:34:25,063 --> 00:34:26,194 Guess what, I don't see you as a chief stew 844 00:34:26,238 --> 00:34:27,543 being that way, though. 845 00:34:27,587 --> 00:34:29,067 I see you still doing, and then when your stews 846 00:34:29,110 --> 00:34:30,372 get up in the morning... 847 00:34:30,416 --> 00:34:31,547 But that's only because we get along. 848 00:34:31,591 --> 00:34:33,506 Like, you should be the last person 849 00:34:33,549 --> 00:34:35,290 to be talking about work ethic right now. 850 00:34:35,334 --> 00:34:38,206 I think Ryan is scared to tell Aesha 851 00:34:38,250 --> 00:34:39,903 what he's saying to her face, 852 00:34:39,947 --> 00:34:43,168 and it's easier to just bitch about it behind her back. 853 00:34:43,211 --> 00:34:44,734 That's not fair. 854 00:34:46,562 --> 00:34:48,129 We're very cold. 855 00:34:48,173 --> 00:34:49,696 I'm ready for dinner. 856 00:34:49,739 --> 00:34:51,176 Ba-ba-bam. 857 00:34:51,219 --> 00:34:53,613 - That's pretty cool. - Benny! 858 00:34:53,656 --> 00:34:54,918 Yay! 859 00:34:54,962 --> 00:34:57,399 Hey, guys, are we ready to order some dinner? 860 00:34:57,443 --> 00:34:59,227 - Salad chicken? - Yeah. 861 00:34:59,271 --> 00:35:00,750 Can I get the roast veggies? 862 00:35:00,794 --> 00:35:02,317 Yeah. 863 00:35:02,361 --> 00:35:04,580 I want the pork chop, and I want a side of sirloin, too. 864 00:35:04,624 --> 00:35:06,408 - A side of sirloin? - A side of, like, filet, yeah. 865 00:35:06,452 --> 00:35:07,844 All right, cool. 866 00:35:44,664 --> 00:35:47,275 Obviously, I've had lifeguard experience and training. 867 00:35:47,319 --> 00:35:50,452 I literally dived in fully clothed. 868 00:35:50,496 --> 00:35:52,628 Straightaway I just grabbed him 869 00:35:52,672 --> 00:35:54,674 straight up to the top of the pool, 870 00:35:54,717 --> 00:35:56,110 and there was no signs of life. 871 00:35:56,154 --> 00:35:57,285 There was no breathing. 872 00:35:57,329 --> 00:35:58,895 The casino medical team arrived. 873 00:35:58,939 --> 00:36:01,463 By the time they needed to take him away 874 00:36:01,507 --> 00:36:05,598 in the stretcher, like... he... like, he'd passed away. 875 00:36:12,082 --> 00:36:13,562 I was 21... 876 00:36:13,606 --> 00:36:15,129 21, and that was, like, the first... 877 00:36:15,173 --> 00:36:19,960 the first death that I had to deal with. 878 00:36:28,360 --> 00:36:30,449 - Yeah. - Yeah. 879 00:36:38,326 --> 00:36:40,110 You have a rescue side that obviously 880 00:36:40,154 --> 00:36:43,897 goes deeper than what we see, you know? 881 00:36:43,940 --> 00:36:44,898 Mm. 882 00:36:44,941 --> 00:36:48,249 Maybe we'll bring Aesha into it. 883 00:36:48,293 --> 00:36:49,685 One, two, three. 884 00:36:49,729 --> 00:36:52,949 Hello, my loves, I've got the pasta for you. 885 00:36:52,993 --> 00:36:54,255 Hell, yeah! 886 00:36:54,299 --> 00:36:56,388 - Oh, thank you. - I'm so hungry. 887 00:37:03,525 --> 00:37:04,961 I got all kinds of stripper moves. 888 00:37:05,005 --> 00:37:07,486 Mm-hmm! 889 00:37:07,529 --> 00:37:09,052 This bitch is in for a treat. 890 00:37:09,096 --> 00:37:10,097 Oh! 891 00:37:11,925 --> 00:37:14,841 Fake. Just fake. 892 00:37:18,410 --> 00:37:20,150 She's fake! 893 00:37:20,194 --> 00:37:21,587 She's fake. 894 00:37:29,638 --> 00:37:31,205 I hate her attitude, it's horrible. 895 00:37:31,249 --> 00:37:33,381 She thinks it's her opinion, and her opinion only. 896 00:37:33,425 --> 00:37:34,643 Do I like her as a person? Yes, I do. 897 00:37:34,687 --> 00:37:36,297 Do I like her attitude? Absolutely not. 898 00:37:36,341 --> 00:37:37,733 How this person is in the position they're in, 899 00:37:37,777 --> 00:37:39,169 I really don't know. 900 00:37:39,213 --> 00:37:41,737 Oh, my God, you're being such a ----ing dick. 901 00:37:41,781 --> 00:37:43,435 Aesha, do you wanna come to the bathroom with me? 902 00:37:43,478 --> 00:37:44,653 Come. 903 00:37:44,697 --> 00:37:45,915 No, no, no, come. 904 00:37:50,355 --> 00:37:52,879 - You don't feel good? - Mm, no good at all. 905 00:37:57,318 --> 00:37:59,755 Yeah, like, they have a problem with you delegating tasks. 906 00:37:59,799 --> 00:38:02,758 That's literally my job. 907 00:38:02,802 --> 00:38:04,325 Who was he talking about this with? 908 00:38:04,369 --> 00:38:05,718 With me and Magda. 909 00:38:05,761 --> 00:38:07,197 - And did she agree? - And Magda... 910 00:38:07,241 --> 00:38:08,590 She's obviously agreeing. 911 00:38:08,634 --> 00:38:10,853 Oh, the chief stew could do way more than she does. 912 00:38:10,897 --> 00:38:12,551 She can't take breaks, 913 00:38:12,594 --> 00:38:14,944 she punished me, honestly, and this is... 914 00:38:14,988 --> 00:38:16,381 Because she wasn't doing her job. 915 00:38:16,424 --> 00:38:18,600 Honestly... 916 00:38:18,644 --> 00:38:22,430 They're reiterating everything that was said to each other. 917 00:38:22,474 --> 00:38:23,692 That's what they're doing. 918 00:38:23,736 --> 00:38:25,303 It's like, what does Magda expect, 919 00:38:25,346 --> 00:38:26,826 that I'm gonna let her get away with everything? 920 00:38:26,869 --> 00:38:30,351 All I've done is be so kind to Magda, 921 00:38:30,395 --> 00:38:35,138 giving her so much lenience that she doesn't ----ing deserve, 922 00:38:35,182 --> 00:38:37,967 and now she's gonna go and talk sh-- about me behind my back? 923 00:38:38,011 --> 00:38:40,492 It's like, what the *bleep*, bitch? 924 00:38:40,535 --> 00:38:43,625 I will hands-down say you are the nicest, 925 00:38:43,669 --> 00:38:46,628 because I couldn't imagine 926 00:38:46,672 --> 00:38:48,021 anyone being that nice... never. 927 00:38:48,064 --> 00:38:49,805 - Yeah. - She could be fired. 928 00:38:49,849 --> 00:38:51,981 Yeah, if she wants to feel like I'm being a bitch 929 00:38:52,025 --> 00:38:56,595 because I told her what to do one time, it's on. 930 00:38:56,638 --> 00:38:59,032 *bleep* that, I'm done with it. 931 00:39:10,043 --> 00:39:11,958 What were youse doing in the bathroom? 932 00:39:12,001 --> 00:39:13,089 Talking. 933 00:39:13,133 --> 00:39:14,308 - What were you doing in... - Talking. 934 00:39:14,352 --> 00:39:15,875 Running your mouth about what I said? 935 00:39:15,918 --> 00:39:17,311 The whole world doesn't revolve around Ryan. 936 00:39:17,355 --> 00:39:19,661 Guys we survived the whole day. 937 00:39:19,705 --> 00:39:21,054 I just wanna get back to the boat, 938 00:39:21,097 --> 00:39:22,751 get through these next ----ing three charters, 939 00:39:22,795 --> 00:39:24,013 is all I ----ing care about. 940 00:39:24,057 --> 00:39:26,276 - How are you? - Good. 941 00:39:26,320 --> 00:39:28,714 You've been quiet after coming out of the bathroom. 942 00:39:28,757 --> 00:39:30,106 - It's all good. - Okay. 943 00:39:30,150 --> 00:39:33,153 - We're out! - We're leaving? 944 00:39:33,196 --> 00:39:35,242 - We'll go in here. - Oh, yeah. 945 00:39:35,285 --> 00:39:36,548 Split it up, *bleep* it. 946 00:39:36,591 --> 00:39:38,550 That Jacuzzi is gonna be so warm. 947 00:39:38,593 --> 00:39:39,855 Well, I can't wait to go... 948 00:39:39,899 --> 00:39:42,641 It's gonna be the best thing ever. 949 00:39:42,684 --> 00:39:44,904 When you question my work ethic, 950 00:39:44,947 --> 00:39:48,647 which is one of the most important things that I hold, 951 00:39:48,690 --> 00:39:52,172 that's, like, my soft spot. 952 00:39:53,260 --> 00:39:54,740 Mm? 953 00:39:54,783 --> 00:39:57,438 - 9:30. - 9:30, okay. 954 00:39:57,482 --> 00:39:59,745 And it's, like, really disappointing from Magda 955 00:39:59,788 --> 00:40:01,268 to be running off to Ryan 956 00:40:01,311 --> 00:40:03,488 and they're banding together against me. 957 00:40:03,531 --> 00:40:06,447 - Back at the boat, woo! - Thalassa! 958 00:40:06,491 --> 00:40:08,580 It's like, you've crossed the ----ing line. 959 00:40:08,623 --> 00:40:11,147 Like, you can get absolutely ----ed. 960 00:40:14,499 --> 00:40:17,327 Yes. 961 00:40:17,371 --> 00:40:18,328 Oh, yes. 962 00:40:21,593 --> 00:40:22,898 - Same. - Really? 963 00:40:34,562 --> 00:40:35,955 - Yes? - Hi. 964 00:40:35,998 --> 00:40:37,435 Hi. 965 00:40:37,478 --> 00:40:39,524 I noticed your, like, mood was, like, off at dinner. 966 00:40:39,567 --> 00:40:40,612 Are you okay? 967 00:40:40,655 --> 00:40:42,701 Yeah, no, I'm fine, I just... 968 00:40:51,013 --> 00:40:52,493 I understand exactly what you're saying, 969 00:40:52,537 --> 00:40:54,495 and it's really hard to be human on a yacht, and... 970 00:40:54,539 --> 00:40:57,367 - Yeah. - Yeah. 971 00:40:57,411 --> 00:40:58,760 Yeah. 972 00:41:19,433 --> 00:41:21,304 Walls are thin on a boat. 973 00:41:26,875 --> 00:41:29,661 My friendship with Tumi... bullsh--, you know? 974 00:41:29,704 --> 00:41:32,185 I just figured it out. 975 00:41:32,228 --> 00:41:34,100 - What's up? - Ryan! 976 00:41:34,143 --> 00:41:36,189 I just wanted to see how bad Tumi would go 977 00:41:36,232 --> 00:41:37,930 relay false information to somebody, 978 00:41:37,973 --> 00:41:39,061 and she did exactly say... 979 00:41:39,105 --> 00:41:40,193 - I didn't. - Yes, you did. 980 00:41:40,236 --> 00:41:41,847 Well, you're a bullsh-- *bleep*. 981 00:41:41,890 --> 00:41:45,241 You just exposed how fake of a person you are. 982 00:41:45,285 --> 00:41:46,460 Yes, you did, because I can hear her down there 983 00:41:46,504 --> 00:41:48,027 in the ----ing room. 984 00:41:48,070 --> 00:41:50,812 You went and told her our exact conversation to Aesha. 985 00:41:50,856 --> 00:41:53,946 No, no, Ry-Ry, your sh-- ----ing smells so bad. 986 00:41:53,989 --> 00:41:56,078 I just don't want it to spread and have, 987 00:41:56,122 --> 00:41:58,907 like, more people question how hard I'm working. 988 00:41:58,951 --> 00:42:00,996 You're two-faced as *bleep*. 989 00:42:01,040 --> 00:42:03,738 - Bye-bye, Ry. - Twoface. 990 00:42:10,615 --> 00:42:11,920 Next, on "Below Deck Down Under." 991 00:42:11,964 --> 00:42:14,967 Charter six, Carl Moonlight is a musician. 992 00:42:15,010 --> 00:42:16,751 Ha, are you ready? 993 00:42:20,799 --> 00:42:24,150 I don't think it gets weirder than this. 994 00:42:24,193 --> 00:42:26,065 - Whoa! - Watch your head. 995 00:42:26,108 --> 00:42:28,676 Five bags of rubbish with maggot juice everywhere. 996 00:42:28,720 --> 00:42:31,287 Now, you would have given someone a job to do that. 997 00:42:31,331 --> 00:42:33,507 If they don't own it, you have to own it. 998 00:42:33,551 --> 00:42:35,596 Culver is sitting there, like... 999 00:42:35,640 --> 00:42:36,858 I'll take that on the chin. 1000 00:42:36,902 --> 00:42:39,731 It's actually a verbal warning now. 1001 00:42:39,774 --> 00:42:41,515 There have been comments getting back to me 1002 00:42:41,559 --> 00:42:43,256 - from the crew saying... - No, it's one person. 1003 00:42:43,299 --> 00:42:44,431 That I take breaks all the time. 1004 00:42:44,474 --> 00:42:46,172 I work my ----ing ass off. 1005 00:42:46,215 --> 00:42:48,827 I never want my work ethic questioned. 1006 00:42:48,870 --> 00:42:51,003 Deck crew, get jet-skis in the water. 1007 00:42:53,266 --> 00:42:54,484 Wait! 1008 00:42:54,528 --> 00:42:56,095 I knew exactly what I was doing. Put it down. 1009 00:42:56,138 --> 00:42:57,444 Go away mate, I'm gonna have a chat to the captain. 1010 00:42:57,487 --> 00:42:58,619 - Go away. - Have a chat to the captain., 1011 00:42:58,663 --> 00:43:00,229 He just doesn't like me. 1012 00:43:00,273 --> 00:43:01,491 I've just let sh-- fly too much, and I'm sick of it. 71251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.