Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:06,484
Previously, on "Below
Deck Down Under"...
2
00:00:06,528 --> 00:00:08,095
Don't talk to ----ing
girls like that,
3
00:00:08,138 --> 00:00:09,618
I swear to ----ing God, dude.
4
00:00:11,663 --> 00:00:13,796
*bleep* you.
Asshole.
5
00:00:13,839 --> 00:00:16,451
We don't fight with people
that aren't worth our time.
6
00:00:16,494 --> 00:00:18,235
- Ryan, yes or no?
- No.
7
00:00:18,279 --> 00:00:20,063
Where I come from,
I'm sticking up for our team.
8
00:00:20,107 --> 00:00:21,456
That goes a long way.
9
00:00:21,499 --> 00:00:23,371
Can you not ever throw
a bottle again, please?
10
00:00:23,414 --> 00:00:25,242
Yeah, if nobody tells a girl to
take their tits out five times,
11
00:00:25,286 --> 00:00:26,504
it would be all right.
12
00:00:26,548 --> 00:00:28,898
Primary charter guest,
Johny De Keghel.
13
00:00:28,941 --> 00:00:29,986
He used to work for me.
14
00:00:30,030 --> 00:00:31,509
Really?
15
00:00:31,553 --> 00:00:33,772
- How are you?
- Fantastic.
16
00:00:37,211 --> 00:00:39,343
What is a "buck party,"
though?
17
00:00:39,387 --> 00:00:41,128
I'm gonna do something big
for these boys.
18
00:00:41,171 --> 00:00:43,521
Oh, oh, oh!
19
00:00:43,565 --> 00:00:45,915
You two together look damn good.
20
00:00:45,958 --> 00:00:47,438
How's your galley this morning?
21
00:00:47,482 --> 00:00:49,223
We got a trash can here,
no bags in them.
22
00:00:49,266 --> 00:00:50,833
- It was a night job.
- Yeah, I know.
23
00:00:50,876 --> 00:00:52,965
Benny's not pulling his weight,
but at this point,
24
00:00:53,009 --> 00:00:55,359
every time I come down on him
he just gets angry or emotional.
25
00:00:55,403 --> 00:00:56,360
Can't be bothered.
26
00:00:56,404 --> 00:00:57,883
I'm not gonna do it.
27
00:00:57,927 --> 00:00:59,363
Now I'm gonna go to bed.
28
00:01:02,018 --> 00:01:03,715
I'm just, like, you
know, worried about,
29
00:01:03,759 --> 00:01:05,065
like, girls around.
30
00:01:05,108 --> 00:01:06,762
Because I feel so
lucky with Scott,
31
00:01:06,805 --> 00:01:08,546
that it's just nothing
like that at all.
32
00:01:08,590 --> 00:01:10,070
Mm.
33
00:01:10,113 --> 00:01:11,723
You don't have to make me
feel that my relationship
34
00:01:11,767 --> 00:01:13,073
is not as good as yours.
35
00:01:13,116 --> 00:01:14,552
She's judging me a lot.
36
00:01:14,596 --> 00:01:16,511
- Have you seen Magda?
- No.
37
00:01:16,554 --> 00:01:18,469
- I'm gonna take a nap.
- Magda?
38
00:01:20,297 --> 00:01:21,864
Magda, Magda, do you copy?
39
00:01:21,907 --> 00:01:23,605
Are you ----ing joking?
40
00:01:25,563 --> 00:01:26,477
Mm-hmm.
41
00:01:27,609 --> 00:01:29,741
Yeah, no.
42
00:01:29,785 --> 00:01:30,786
This is embarrassing.
43
00:01:30,829 --> 00:01:32,657
I wanna see some
wow factor going.
44
00:01:32,701 --> 00:01:34,311
I mean, I guess that's
why I'm feeding the guests
45
00:01:34,355 --> 00:01:35,617
and not the captain
all the time.
46
00:01:35,660 --> 00:01:36,879
Bring it in!
47
00:01:36,922 --> 00:01:38,533
We caught the squid,
and we wanted to eat it.
48
00:01:38,576 --> 00:01:40,056
I swear to God, if Ryan
doesn't serve up our squid...
49
00:01:40,100 --> 00:01:41,057
Yeah, yeah, yeah.
50
00:01:41,101 --> 00:01:42,450
You do anything with his squid?
51
00:01:42,493 --> 00:01:43,668
Nope.
52
00:01:43,712 --> 00:01:45,540
They caught that...
53
00:01:45,583 --> 00:01:46,758
I know, I said this isn't
for dinner, though.
54
00:01:46,802 --> 00:01:47,933
Just ease down.
55
00:01:47,977 --> 00:01:49,239
Okay, well, let me
finish my dinner...
56
00:01:49,283 --> 00:01:50,849
- Hey.
- and you can talk all you want.
57
00:01:50,893 --> 00:01:52,068
No, no, no, listen, I copped
your bullsh-- downstairs.
58
00:01:52,112 --> 00:01:53,156
I won't cop it again.
59
00:01:53,200 --> 00:01:54,244
No, I caught
your bullsh--.
60
00:01:54,288 --> 00:01:55,593
I don't want your attitude,
61
00:01:55,637 --> 00:01:56,812
and I won't ----ing cop it
one more second.
62
00:01:56,855 --> 00:01:58,466
I just wanna finish this.
63
00:01:58,509 --> 00:01:59,902
You wanna bring it up three
decibels, I'll bring it up four.
64
00:02:03,166 --> 00:02:04,950
This just isn't the time.
65
00:02:04,994 --> 00:02:06,256
Mate, I'm your captain.
66
00:02:06,300 --> 00:02:08,911
I need you to be mature
and professional.
67
00:02:08,954 --> 00:02:13,829
Communicate on a level that
is respected by all, okay?
68
00:02:13,872 --> 00:02:15,135
You obviously don't
know when actually
69
00:02:15,178 --> 00:02:16,440
you go to the next level.
70
00:02:16,484 --> 00:02:18,399
Your communication
needs to be checked.
71
00:02:33,370 --> 00:02:34,806
Definitely not my color.
72
00:02:34,850 --> 00:02:36,068
Ready to rock and roll?
73
00:02:36,112 --> 00:02:37,722
- Yep.
- Awesome.
74
00:02:40,464 --> 00:02:42,205
I'm pissed.
75
00:02:42,249 --> 00:02:43,989
The way he's speaking to me,
76
00:02:44,033 --> 00:02:45,948
Ryan's lucky I haven't got
a replacement right here now.
77
00:02:45,991 --> 00:02:48,994
We have a pandemic,
I've got quarantine issues,
78
00:02:49,038 --> 00:02:50,126
I've got no back-up.
79
00:02:50,170 --> 00:02:52,172
Otherwise, he'd be gone.
80
00:02:54,261 --> 00:02:56,219
This is the Japanese A5.
81
00:02:58,395 --> 00:03:01,093
Did Ben ever bring you a squid
that they caught?
82
00:03:01,137 --> 00:03:02,399
- Bring it in!
- Far out.
83
00:03:02,443 --> 00:03:04,009
- You gonna keep it?
- Yeah!
84
00:03:04,053 --> 00:03:07,012
What do you reckon, Ryan'll
be cooking our squid?
85
00:03:07,056 --> 00:03:10,015
I got some squid, don't worry,
salt and pepper squid.
86
00:03:10,059 --> 00:03:11,234
- Oh.
- Yeah!
87
00:03:11,278 --> 00:03:13,845
All right!
88
00:03:13,889 --> 00:03:17,327
Tonight, trash,
same as usual, all decks.
89
00:03:17,371 --> 00:03:18,589
Mop scuppers on all decks.
90
00:03:18,633 --> 00:03:20,330
I've got this, brother,
no worries.
91
00:03:20,374 --> 00:03:22,245
I'll be able to tell if
it's being done, like...
92
00:03:22,289 --> 00:03:23,638
Yeah, yeah, exactly.
93
00:03:23,681 --> 00:03:25,683
The other night, I forgot,
it's my bad.
94
00:03:25,727 --> 00:03:27,772
It's with the fishing till
2:00 in the morning, whatever.
95
00:03:27,816 --> 00:03:29,600
Yeah.
96
00:03:29,644 --> 00:03:32,734
It's not like I'm trying
to be fun and not work.
97
00:03:32,777 --> 00:03:35,911
I'm trying to work,
but the way that I work best
98
00:03:35,954 --> 00:03:37,304
is if I'm having fun,
99
00:03:37,347 --> 00:03:38,870
or if I'm injecting
my personality into it.
100
00:03:38,914 --> 00:03:40,568
So, I'm not a robot.
101
00:03:40,611 --> 00:03:42,352
If the guys wanna talk to
you or whatever,
102
00:03:42,396 --> 00:03:44,267
politely explain to them,
like, yeah, no worries,
103
00:03:44,311 --> 00:03:46,878
I've gotta go and crack on with
this, I'll come back up later.
104
00:03:48,184 --> 00:03:50,273
This. This one... no...
105
00:03:50,317 --> 00:03:52,406
You think I'm winding you up?
106
00:03:52,449 --> 00:03:53,711
- Yeah.
- Sweet, bro.
107
00:03:53,755 --> 00:03:55,104
Cool.
108
00:03:55,147 --> 00:03:56,888
Honestly, you guys are,
like, my bloody children.
109
00:03:56,932 --> 00:04:00,283
I'm gonna keep
a close eye on you.
110
00:04:00,327 --> 00:04:02,764
Yeah, good boy, good boy.
111
00:04:04,244 --> 00:04:05,462
Mm.
112
00:04:07,769 --> 00:04:10,250
---ing do it now,
just to please one person.
113
00:04:13,775 --> 00:04:14,906
Why are you wearing green hair?
114
00:04:14,950 --> 00:04:16,256
Come on, it's amazing.
115
00:04:16,299 --> 00:04:17,387
Why not?
116
00:04:17,431 --> 00:04:18,736
We're going easy on the bar.
117
00:04:18,780 --> 00:04:20,085
- Yeah.
- Look at him, he's asleep.
118
00:04:20,129 --> 00:04:21,086
Yeah, I think we
need to be gentle.
119
00:04:21,130 --> 00:04:22,131
Yeah, yeah.
120
00:04:22,174 --> 00:04:24,089
Come on, buddy, come on.
121
00:04:24,133 --> 00:04:25,874
Oh!
122
00:04:27,528 --> 00:04:29,007
---ing good buck!
123
00:04:30,792 --> 00:04:32,837
Whew, good lord.
124
00:04:36,406 --> 00:04:37,538
It's fine.
125
00:04:38,626 --> 00:04:39,757
Okay.
126
00:04:41,846 --> 00:04:42,847
Hey.
127
00:04:42,891 --> 00:04:44,501
- What's up?
- Y'all good?
128
00:04:44,545 --> 00:04:45,763
No, I'm just gonna put
out the calamari now.
129
00:04:45,807 --> 00:04:47,722
Okay.
130
00:04:51,029 --> 00:04:52,901
Yeah, no.
131
00:04:52,944 --> 00:04:55,686
Who wants to try a little
of the calamari?
132
00:04:55,730 --> 00:04:56,905
Yeah!
133
00:04:56,948 --> 00:04:58,472
Yeah, well, pass it over,
pass it over.
134
00:04:58,515 --> 00:04:59,908
I've been waiting all
day for this.
135
00:04:59,951 --> 00:05:01,301
This is actually ours?
136
00:05:01,344 --> 00:05:02,519
- That's yours, that's yours.
- It's very good.
137
00:05:02,563 --> 00:05:04,565
Oh, it is very good.
138
00:05:04,608 --> 00:05:05,566
- Enjoy, guys.
- Thanks, mate.
139
00:05:05,609 --> 00:05:07,959
- Of course.
- Cheers.
140
00:05:10,048 --> 00:05:11,049
- Okay.
- Thanks, girl.
141
00:05:11,093 --> 00:05:12,137
See ya.
142
00:05:12,181 --> 00:05:13,138
- Benny!
- How was the squid?
143
00:05:13,182 --> 00:05:14,139
The squid was really good.
144
00:05:14,183 --> 00:05:15,315
- Yeah, was it?
- Yeah.
145
00:05:15,358 --> 00:05:16,403
We actually do
wanna go fishing.
146
00:05:16,446 --> 00:05:17,404
- Yeah.
- How many rods you got?
147
00:05:17,447 --> 00:05:18,796
Six rods.
148
00:05:18,840 --> 00:05:20,668
Magda, we can start
clearing now.
149
00:05:20,711 --> 00:05:21,669
Copy.
150
00:05:23,410 --> 00:05:25,150
Oh, yeah.
151
00:05:25,194 --> 00:05:26,978
- We are.
- Come on, let's go down.
152
00:05:28,110 --> 00:05:29,459
All right, here we go.
153
00:05:29,503 --> 00:05:30,982
Let's get some calamari
for tomorrow morning.
154
00:05:31,026 --> 00:05:32,201
Or a shark, even better.
155
00:05:38,860 --> 00:05:40,122
Oh, really?
156
00:05:41,732 --> 00:05:43,255
We're gonna have a chat,
the three of us.
157
00:05:43,299 --> 00:05:46,041
Yeah.
158
00:05:48,217 --> 00:05:49,697
Yep.
159
00:05:51,220 --> 00:05:53,004
Like just own it.
160
00:05:53,048 --> 00:05:54,658
Yeah.
161
00:05:54,702 --> 00:05:59,402
Ryan's in deep sh-- right now,
and I absolutely love it.
162
00:05:59,446 --> 00:06:00,925
Whew.
163
00:06:00,969 --> 00:06:02,753
Is it possible to
get a Budweiser?
164
00:06:02,797 --> 00:06:04,364
I think he kicked mine
in the ocean.
165
00:06:04,407 --> 00:06:07,018
Yes. Yes.
166
00:06:07,062 --> 00:06:11,066
Just for this trip,
Brittini's, like, not going up.
167
00:06:11,109 --> 00:06:13,111
Like, she's just gone
back just a little bit.
168
00:06:13,155 --> 00:06:14,635
- Mm-hmm.
- Not answering radios.
169
00:06:14,678 --> 00:06:16,941
Maybe it was the boys
distracting her.
170
00:06:16,985 --> 00:06:20,292
You probably get this
all the time.
171
00:06:20,336 --> 00:06:21,816
Yeah!
172
00:06:21,859 --> 00:06:24,209
It's just a couple of things
I'm watching.
173
00:06:24,253 --> 00:06:27,256
Ben. He needs to
be supervised.
174
00:06:27,299 --> 00:06:28,649
I've just gotta figure that out.
175
00:06:28,692 --> 00:06:30,302
Just, I've already had
a chat with them.
176
00:06:30,346 --> 00:06:32,043
That's good, that you're
applying a little pressure.
177
00:06:32,087 --> 00:06:33,436
It's about the job first,
you know?
178
00:06:33,480 --> 00:06:34,568
- Mm-hmm.
- About getting sh-- done.
179
00:06:34,611 --> 00:06:36,221
If there's a big improvement,
180
00:06:36,265 --> 00:06:37,788
it's gotta be done up there
and what's going out
181
00:06:37,832 --> 00:06:40,704
in food and service
and let's just...
182
00:06:40,748 --> 00:06:42,053
- Mm-hmm, yeah.
- Come on.
183
00:06:42,097 --> 00:06:43,359
Let's go, yeah.
184
00:06:43,403 --> 00:06:44,665
Yeah, I'm glad you're
on the same page.
185
00:06:44,708 --> 00:06:46,101
- Thank you.
- You're welcome.
186
00:06:49,539 --> 00:06:52,542
Dinner done, how's that?
187
00:06:52,586 --> 00:06:53,804
I'm tired.
188
00:06:53,848 --> 00:06:55,980
- See ya mañana.
- See you in the morning.
189
00:06:56,024 --> 00:06:57,199
Is that a sea snake?
190
00:06:57,242 --> 00:06:58,592
That's a line.
191
00:07:01,682 --> 00:07:03,248
- Hi, darling.
- Hey.
192
00:07:03,292 --> 00:07:04,728
- I'm gonna go to bed.
- Go.
193
00:07:04,772 --> 00:07:05,903
Sorry there's still
so many glasses.
194
00:07:05,947 --> 00:07:07,949
Oh, thank you.
195
00:07:10,473 --> 00:07:14,042
Yeah...
196
00:07:14,085 --> 00:07:15,043
- Yeah.
- But...
197
00:07:15,086 --> 00:07:16,610
I know, I know.
198
00:07:16,653 --> 00:07:19,961
It feels like she's always
unhappy about whatever I do.
199
00:07:20,004 --> 00:07:22,311
This is not the way
it should be done,
200
00:07:22,354 --> 00:07:25,923
that someone who should be
there for you as your leader
201
00:07:25,967 --> 00:07:29,405
is just waiting
for your mistake.
202
00:07:29,449 --> 00:07:32,016
Oh, hello.
203
00:07:33,931 --> 00:07:36,760
I would ----ing love
to catch a fish.
204
00:07:42,984 --> 00:07:44,681
Oh, he's... oh, *bleep*.
He just swam off.
205
00:07:44,725 --> 00:07:47,075
Oh *bleep*'s sake, honestly.
206
00:07:49,599 --> 00:07:51,601
He's done.
I've given up.
207
00:07:54,256 --> 00:07:55,953
See you in the morning, eh?
208
00:08:07,617 --> 00:08:10,185
- All right.
- Bye, good night.
209
00:08:27,071 --> 00:08:28,725
Good morning.
210
00:08:41,129 --> 00:08:43,218
Good morning, we can
start up, please.
211
00:08:53,402 --> 00:08:56,361
Hey, bridge, we're ready to haul
as soon as you're ready.
212
00:08:56,405 --> 00:08:57,624
Take up slowly.
213
00:08:57,667 --> 00:08:59,147
Copy.
214
00:09:04,587 --> 00:09:06,284
Bridge, that's anchor home.
215
00:09:06,328 --> 00:09:07,329
Good work.
216
00:09:07,372 --> 00:09:08,286
I'll be right out.
217
00:09:14,728 --> 00:09:16,730
Tumi, Tumi, Tumi.
218
00:09:31,483 --> 00:09:33,311
Good morning, gentlemen.
219
00:09:33,355 --> 00:09:35,313
- Hey!
- How you feeling?
220
00:09:35,357 --> 00:09:36,924
Pretty good.
221
00:09:47,021 --> 00:09:48,370
It's so frustrating.
222
00:09:48,413 --> 00:09:50,894
Aesha's management style
being more relaxed
223
00:09:50,938 --> 00:09:53,810
is not the greatest combination,
224
00:09:53,854 --> 00:09:56,683
because I feel that Magda
needs management
225
00:09:56,726 --> 00:09:58,249
that has a lot of discipline,
226
00:09:58,293 --> 00:10:00,904
and that's definitely not
gonna come from Aesha.
227
00:10:00,948 --> 00:10:02,863
Like I said, the whole pantry
needs to be cleaned.
228
00:10:02,906 --> 00:10:04,995
- Yeah.
- Yeah.
229
00:10:05,039 --> 00:10:06,910
I watched the sunrise at
the bow this morning,
230
00:10:06,954 --> 00:10:08,869
it was really lovely.
231
00:10:13,482 --> 00:10:14,875
Copy, coming.
232
00:10:18,922 --> 00:10:21,142
Yo, mop this whole area.
233
00:10:21,185 --> 00:10:23,231
There's spilled drinks
over here,
234
00:10:23,274 --> 00:10:25,755
spilled drinks over there,
there's sh-- everywhere, so.
235
00:10:25,799 --> 00:10:27,017
I haven't spoken to Benny yet.
236
00:10:27,061 --> 00:10:30,281
- Up there is filthy, the teak.
- Yeah.
237
00:10:30,325 --> 00:10:32,109
Scuppers were meant to
get done last night,
238
00:10:32,153 --> 00:10:33,763
doesn't look like he's done
those ones last night.
239
00:10:33,807 --> 00:10:35,243
It is important,
it's tough when it's, like,
240
00:10:35,286 --> 00:10:38,376
we got the whole, like,
operations in the morning.
241
00:10:38,420 --> 00:10:41,118
All right.
242
00:10:41,162 --> 00:10:43,120
It got done already
three times in a row.
243
00:10:43,164 --> 00:10:46,297
It's more the exhaustion
of always doing it.
244
00:10:46,341 --> 00:10:48,386
It's part of the job,
simple as that.
245
00:10:48,430 --> 00:10:49,779
And just, you know,
I don't wanna hear
246
00:10:49,823 --> 00:10:51,476
any whingeing from anyone.
247
00:10:51,520 --> 00:10:53,740
I wanna hear you say, yep,
I'm gonna do it, no worries.
248
00:10:53,783 --> 00:10:55,829
Get in the ----ing chain locker
and do your job.
249
00:10:57,134 --> 00:10:58,266
Coming up...
250
00:10:58,309 --> 00:10:59,963
I'm gonna be blunt...
your attitude.
251
00:11:00,007 --> 00:11:01,486
I've heard it, and it's *bleep*
this *bleep* that.
252
00:11:01,530 --> 00:11:03,837
I'm more than prepared to
make changes if need be.
253
00:11:12,236 --> 00:11:15,675
Now, I don't wanna hear any
whingeing from anyone.
254
00:11:15,718 --> 00:11:17,459
I wanna hear you say, yep, I'm
gonna do it, no worries.
255
00:11:17,502 --> 00:11:20,201
Get in the ----ing chain locker
and do your job.
256
00:11:20,244 --> 00:11:21,506
Okay.
257
00:11:21,550 --> 00:11:23,639
And then we need to rinse
the swim platform,
258
00:11:23,683 --> 00:11:25,119
fix up all the salt on the teak,
259
00:11:25,162 --> 00:11:26,860
fix up anything here,
make sure everything's
260
00:11:26,903 --> 00:11:29,558
looking nice and neat
right before they leave.
261
00:11:29,601 --> 00:11:30,559
- Perfect.
- Cool.
262
00:11:30,602 --> 00:11:31,560
Get ready to finish.
263
00:11:31,603 --> 00:11:32,779
All right, brother.
264
00:11:32,822 --> 00:11:35,564
Jamie wakes up
to an unkempt boat,
265
00:11:35,607 --> 00:11:37,522
and that's the
night person's job.
266
00:11:37,566 --> 00:11:39,873
And instead, I'm kinda
getting punished for it.
267
00:11:39,916 --> 00:11:42,832
I know I'm hustling my ass off,
268
00:11:42,876 --> 00:11:44,268
and it just doesn't feel fair.
269
00:11:47,924 --> 00:11:49,317
Good morning.
270
00:11:49,360 --> 00:11:51,449
You're probably gonna feel
a lot better
271
00:11:51,493 --> 00:11:52,668
than all the other boys, after...
272
00:11:52,712 --> 00:11:54,757
- Yeah.
- You really passed out.
273
00:11:55,802 --> 00:11:57,020
Jase?
274
00:11:57,064 --> 00:11:58,892
Yeah, mate, just gonna
get a coffee.
275
00:12:02,547 --> 00:12:03,548
Okay, cool.
276
00:12:03,592 --> 00:12:05,637
Love it when it's tangled.
277
00:12:05,681 --> 00:12:07,901
Oh, God, that thing...
278
00:12:07,944 --> 00:12:10,686
grandma's undies.
279
00:12:10,730 --> 00:12:12,862
- What?
- That thing.
280
00:12:26,310 --> 00:12:28,617
I'm definitely aware that
captain's making his presence
281
00:12:28,660 --> 00:12:32,142
more in the galley, but I don't
regret a single word I said.
282
00:12:45,112 --> 00:12:46,809
These kids with their phones.
283
00:12:52,510 --> 00:12:54,817
When I grew up, we
had to use our imagination
284
00:12:54,861 --> 00:12:55,949
to *bleep* off at work.
285
00:12:55,992 --> 00:12:58,778
Magda, there's work to be done.
286
00:12:58,821 --> 00:13:00,040
Sorry, Captain.
287
00:13:03,695 --> 00:13:04,609
Awesome.
288
00:13:07,612 --> 00:13:08,831
Here you go.
289
00:13:08,875 --> 00:13:10,137
That looks amazing, thanks, mate.
290
00:13:10,180 --> 00:13:11,355
That is the Aussie breakfast,
right there.
291
00:13:11,399 --> 00:13:12,356
He's done well.
292
00:13:12,400 --> 00:13:13,357
Bon appétit.
293
00:13:13,401 --> 00:13:14,271
Eggs perfect.
294
00:13:14,315 --> 00:13:15,838
Oh, and that looks very crispy.
295
00:13:15,882 --> 00:13:17,100
Oh, that is so good.
296
00:13:17,144 --> 00:13:18,841
I think a little piece of bacon.
297
00:13:18,885 --> 00:13:20,756
You know, what was happening?
298
00:13:20,800 --> 00:13:21,888
It's all happening, mate.
299
00:13:28,633 --> 00:13:29,983
Is it a case of
getting all the jobs done,
300
00:13:30,026 --> 00:13:32,115
even if you're up till 3:00?
301
00:13:32,159 --> 00:13:34,291
I pretty much want
the jobs done, yeah.
302
00:13:34,335 --> 00:13:35,815
Okay.
303
00:13:35,858 --> 00:13:38,426
So annoying.
304
00:13:38,469 --> 00:13:43,257
All crew, please be ready with
white shirt and epaulettes.
305
00:13:43,300 --> 00:13:44,345
Copy.
306
00:13:48,001 --> 00:13:49,219
I'm genuinely gonna
be sad to leave.
307
00:13:49,263 --> 00:13:51,352
Aft deck, foredeck,
going in now.
308
00:13:51,395 --> 00:13:53,441
Starboard quarter to
first starboard marker.
309
00:13:55,312 --> 00:13:58,011
Starboard quarter,
30 meters, holding.
310
00:13:58,054 --> 00:14:00,927
- Hey, hey, hey!
- Hey!
311
00:14:00,970 --> 00:14:02,798
You are clear to swing.
312
00:14:02,842 --> 00:14:03,973
Okay, tie it up.
313
00:14:04,017 --> 00:14:05,453
Cap, all good in the aft.
314
00:14:05,496 --> 00:14:09,239
- That's good.
- Thank you.
315
00:14:09,283 --> 00:14:10,893
- Oh, what a trip.
- Yay!
316
00:14:13,330 --> 00:14:16,507
- Thank you so much.
- Hey, thanks, brother.
317
00:14:16,551 --> 00:14:18,379
Oh, thanks, brother.
318
00:14:18,422 --> 00:14:19,728
Bye!
319
00:14:19,771 --> 00:14:23,297
Oh!
320
00:14:23,340 --> 00:14:24,907
A custom-made...
321
00:14:24,951 --> 00:14:26,648
- Oh, look at this, guys!
- Just for you!
322
00:14:26,691 --> 00:14:28,563
- Oh!
- Yeah!
323
00:14:28,606 --> 00:14:29,738
Nothing but hat.
324
00:14:29,781 --> 00:14:31,392
And also...
325
00:14:31,435 --> 00:14:32,784
On behalf of all the boys,
we had the most amazing time.
326
00:14:32,828 --> 00:14:34,177
It was incredible.
327
00:14:34,221 --> 00:14:36,658
My fish, though...
where did my fish end up?
328
00:14:36,701 --> 00:14:37,833
Well...
329
00:14:37,877 --> 00:14:39,574
It was pretty small.
330
00:14:39,617 --> 00:14:41,010
You'll have to come back again,
we'll catch a bigger one.
331
00:14:41,054 --> 00:14:42,403
Yeah, for sure,
looking forward to it.
332
00:14:42,446 --> 00:14:43,578
- Thanks, guys.
- Thank you very much again.
333
00:14:43,621 --> 00:14:44,884
- Yeah, thank you.
- Appreciate it.
334
00:14:44,927 --> 00:14:46,059
- Bye, guys!
- Later, dudes.
335
00:14:46,102 --> 00:14:47,756
Let's get all our blues back on,
336
00:14:47,799 --> 00:14:49,932
get everything back to square
one, have a bit of a meeting,
337
00:14:49,976 --> 00:14:51,020
and get outta here, eh?
338
00:14:51,064 --> 00:14:52,369
Oh, feels good.
339
00:14:52,413 --> 00:14:54,415
Oh, wait, not even polo,
I can put my T-shirt on.
340
00:15:07,689 --> 00:15:12,346
Carly, it's Jason Chambers,
captain on Thalassa.
341
00:15:12,389 --> 00:15:15,479
I'm thinking about making
a change, but to do that,
342
00:15:15,523 --> 00:15:17,960
I'd probably need a few CVs
to look through.
343
00:15:18,004 --> 00:15:20,223
We just need someone that can
just hit the ground running.
344
00:15:20,267 --> 00:15:22,399
Send me through what you've got,
that would be great.
345
00:15:22,443 --> 00:15:24,967
Thank you,
I really appreciate it.
346
00:15:25,011 --> 00:15:26,316
See you, bye.
347
00:15:28,405 --> 00:15:30,581
Ryan's attitude towards me,
the best thing to do right now
348
00:15:30,625 --> 00:15:32,801
is to show force and
actually get him off the boat.
349
00:15:32,844 --> 00:15:34,150
But my back's against the wall.
350
00:15:34,194 --> 00:15:37,501
I've got no back-up chef... yet.
351
00:15:37,545 --> 00:15:42,942
All crew, can we meet in
the bridge deck salon ASAP?
352
00:15:42,985 --> 00:15:44,465
Copy.
353
00:15:45,945 --> 00:15:46,946
Hey, Captain.
354
00:15:46,989 --> 00:15:48,121
Ladies and gentlemen, hi.
355
00:15:48,164 --> 00:15:49,687
Halfway there.
356
00:15:49,731 --> 00:15:53,561
So, the tip's
$22,900 Australian,
357
00:15:53,604 --> 00:15:55,780
which is $17,600 U.S.
358
00:15:55,824 --> 00:15:58,261
Per person, it's $1,460 U.S.
359
00:15:58,305 --> 00:15:59,654
- Nice!
- Yay!
360
00:15:59,697 --> 00:16:01,308
Woo!
361
00:16:01,351 --> 00:16:04,006
I'll tell you what, Keith Stone
puts on a show like that...
362
00:16:04,050 --> 00:16:06,139
- My name's Keith Stone.
- Yeah!
363
00:16:06,182 --> 00:16:08,750
Australian-style!
364
00:16:08,793 --> 00:16:10,839
I'm expecting a big old
tip from these boys.
365
00:16:10,882 --> 00:16:13,320
Got a few things to
work on which I wanna talk
366
00:16:13,363 --> 00:16:15,626
to a few people individually.
367
00:16:15,670 --> 00:16:18,325
Um, the whole deck team
have improved,
368
00:16:18,368 --> 00:16:20,762
but there still needs
to be urgency there,
369
00:16:20,805 --> 00:16:22,198
being in position.
370
00:16:22,242 --> 00:16:24,157
And Cheffy, we'll have
a chat also with Aesha,
371
00:16:24,200 --> 00:16:25,941
and just get down
to the nitty-gritty
372
00:16:25,985 --> 00:16:27,856
and get on top of that.
373
00:16:27,899 --> 00:16:31,425
Now, we are 50 percent there,
so as a reward for that,
374
00:16:31,468 --> 00:16:34,776
tomorrow I've organized a little
excursion after a sleep-in.
375
00:16:34,819 --> 00:16:36,908
You're going to
a crocodile safari.
376
00:16:36,952 --> 00:16:39,911
- Oh, my God!
- Ah!
377
00:16:39,955 --> 00:16:41,348
Woo!
378
00:16:41,391 --> 00:16:44,177
I've been dreaming of this.
379
00:16:44,220 --> 00:16:45,787
The crew is slipping
a little bit.
380
00:16:45,830 --> 00:16:48,181
I think a good day off
would be what they need.
381
00:16:48,224 --> 00:16:50,705
Rest and relaxation's
part of our job.
382
00:16:50,748 --> 00:16:53,360
Recharge, and we get
on with the season.
383
00:16:53,403 --> 00:16:56,928
The helmet...
this week, it goes to...
384
00:16:56,972 --> 00:16:59,757
the deck team is coming along,
385
00:16:59,801 --> 00:17:02,151
we'll give you the encouragement
you need to get the team going.
386
00:17:02,195 --> 00:17:04,675
So, Jamie, you're getting it.
387
00:17:04,719 --> 00:17:06,199
- Oh!
- Nice, Jamie!
388
00:17:06,242 --> 00:17:08,853
Come on, Jamie!
389
00:17:08,897 --> 00:17:10,464
For *bleep* sakes.
Ugh.
390
00:17:10,507 --> 00:17:12,335
- Have you gone to New Zealand?
- I'm from New Zealand.
391
00:17:12,379 --> 00:17:13,989
Cleaning up the mess
as usual, aren't we?
392
00:17:14,033 --> 00:17:15,208
Oh!
393
00:17:15,251 --> 00:17:17,471
Trash, as usual, all decks.
394
00:17:17,514 --> 00:17:18,863
The other night
I forgot, my bad.
395
00:17:18,907 --> 00:17:21,301
I'm basically the leader
of this team,
396
00:17:21,344 --> 00:17:23,433
so I'm gonna have to
take this on the chin...
397
00:17:23,477 --> 00:17:25,000
well, in this case,
on the head.
398
00:17:25,044 --> 00:17:27,916
Find out your weak links
from a deck point of view,
399
00:17:27,959 --> 00:17:29,309
and fix that, yeah?
400
00:17:29,352 --> 00:17:30,745
- That's all.
- Right-o.
401
00:17:30,788 --> 00:17:32,703
- Thanks, Cap.
- Let's get into it.
402
00:17:32,747 --> 00:17:34,009
Love it.
403
00:17:34,053 --> 00:17:35,880
Can I chat with you for
five minutes right away?
404
00:17:35,924 --> 00:17:36,925
Yes, totally.
405
00:17:36,968 --> 00:17:38,927
- Ryan, Ryan...
- Yo, yo.
406
00:17:38,970 --> 00:17:40,276
You wanna... we'll just
get this out of the way now
407
00:17:40,320 --> 00:17:41,973
and have a chat.
408
00:17:42,017 --> 00:17:44,846
Let's just... just air it out,
and let's get it out.
409
00:17:44,889 --> 00:17:46,630
You're here,
you're a head of department...
410
00:17:46,674 --> 00:17:48,067
- Mm-hmm.
- You're a head of department.
411
00:17:48,110 --> 00:17:49,503
I want the service
to be better.
412
00:17:49,546 --> 00:17:50,417
Mm-hmm.
413
00:17:50,460 --> 00:17:51,461
What I saw when I sat down...
414
00:17:51,505 --> 00:17:52,854
I'm gonna leave it right here.
415
00:17:52,897 --> 00:17:54,595
Tomato, eggplant,
roasted red pepper...
416
00:17:54,638 --> 00:17:56,249
- All of it.
- All of it?
417
00:17:56,292 --> 00:17:57,424
- Yes, thank you.
- Nice.
418
00:17:57,467 --> 00:17:59,469
- Whoops...
- I'm so sorry.
419
00:17:59,513 --> 00:18:02,951
I want the food to be better,
what I saw when I sat down.
420
00:18:02,994 --> 00:18:06,302
- Pasta, like...
- I'm not impressed.
421
00:18:06,346 --> 00:18:07,912
Yeah, no, there's
a *bleep* ton of salt.
422
00:18:07,956 --> 00:18:10,393
But my meal would have made
completely different sense
423
00:18:10,437 --> 00:18:11,438
last night if it was served
the way
424
00:18:11,481 --> 00:18:13,135
I was asking for
it to be served.
425
00:18:13,179 --> 00:18:14,832
It's antipasto, they should have
hit the table at the same time.
426
00:18:14,876 --> 00:18:17,444
Well, it's not just what
goes out on the plates.
427
00:18:17,487 --> 00:18:20,577
I'm gonna be blunt...
428
00:18:20,621 --> 00:18:23,667
it's your attitude,
your defensive attitude
429
00:18:23,711 --> 00:18:25,800
towards guest requirements,
I've heard it.
430
00:18:25,843 --> 00:18:27,236
Even last night
with the calamari,
431
00:18:27,280 --> 00:18:28,237
it's *bleep* this *bleep* that.
432
00:18:28,281 --> 00:18:30,152
I need that to change.
433
00:18:30,196 --> 00:18:31,762
That's where my head is.
434
00:18:31,806 --> 00:18:36,463
I'm more than prepared
to make changes, if need be.
435
00:18:45,298 --> 00:18:47,648
Your attitude,
your defensive attitude.
436
00:18:47,691 --> 00:18:50,172
towards guests requirements,
I've heard it.
437
00:18:50,216 --> 00:18:51,347
Even last
night with the calamari,
438
00:18:51,391 --> 00:18:52,348
it's *bleep* this *bleep* that.
439
00:18:52,392 --> 00:18:54,524
I need that to change.
440
00:18:54,568 --> 00:18:55,873
That's where my head is.
441
00:18:55,917 --> 00:18:58,876
I'm more than prepared
to make changes.
442
00:18:58,920 --> 00:19:00,226
This is it.
443
00:19:00,269 --> 00:19:03,751
Can we just amp it
up a little bit?
444
00:19:03,794 --> 00:19:06,057
I think you nailed every point
for us...
445
00:19:06,101 --> 00:19:08,190
or for me, at least.
446
00:19:08,234 --> 00:19:09,670
- I apologize.
- Thank you.
447
00:19:09,713 --> 00:19:12,194
Okay, that's it.
Right-o, appreciate it.
448
00:19:12,238 --> 00:19:13,282
All right, nice.
449
00:19:13,326 --> 00:19:15,066
The situation's ----ed.
450
00:19:15,110 --> 00:19:17,547
I could go off on him, but I'm
just gonna eat it and take it,
451
00:19:17,591 --> 00:19:19,375
because I know
Aesha would love to see me
452
00:19:19,419 --> 00:19:20,376
off this boat right now.
453
00:19:22,683 --> 00:19:24,554
All crew, all crew, please
turn the boat around...
454
00:19:24,598 --> 00:19:25,555
covers, rubbish.
455
00:19:25,599 --> 00:19:28,384
Trash, get some trash.
456
00:19:28,428 --> 00:19:31,170
Jesus. Jeez... stop!
457
00:19:31,213 --> 00:19:32,736
Check your bins in your rooms,
458
00:19:32,780 --> 00:19:34,999
if they need to be emptied,
let's do that now too.
459
00:19:35,043 --> 00:19:36,610
Hell, yeah.
460
00:19:39,265 --> 00:19:40,396
Copy.
461
00:19:40,440 --> 00:19:42,398
Why is the wifi not working?
462
00:19:43,269 --> 00:19:44,661
Dream team for the dub.
463
00:19:50,058 --> 00:19:51,755
Here I am.
464
00:19:51,799 --> 00:19:53,627
I'll just have a chat with you
for a sec, Aesha, about Mags.
465
00:19:53,670 --> 00:19:54,845
Mm-hmm.
466
00:19:54,889 --> 00:19:57,283
Her phone use is
outdoing us all combined.
467
00:19:58,980 --> 00:19:59,981
I don't know.
468
00:20:00,024 --> 00:20:01,417
I have to get to
the bottom of it.
469
00:20:01,461 --> 00:20:02,766
- You wanna call her?
- Okay.
470
00:20:02,810 --> 00:20:04,072
Bring her in now and
have a chat with her.
471
00:20:04,115 --> 00:20:05,769
All right.
472
00:20:05,813 --> 00:20:07,249
We're all good, mate,
that's it.
473
00:20:07,293 --> 00:20:09,556
Magda, Magda.
474
00:20:10,905 --> 00:20:11,993
Magda?
475
00:20:14,952 --> 00:20:16,563
Go ahead.
476
00:20:16,606 --> 00:20:19,218
Are you able to come up
to the bridge deck salon?
477
00:20:19,261 --> 00:20:20,828
Can I come in,
like, two minutes?
478
00:20:20,871 --> 00:20:23,352
Can you come now and then
go back in two minutes?
479
00:20:23,396 --> 00:20:24,701
Copy.
480
00:20:27,661 --> 00:20:31,273
I didn't know that you were...
481
00:20:31,317 --> 00:20:33,536
- Take a seat.
- Yes, thank you.
482
00:20:33,580 --> 00:20:37,497
Your phone use on board is...
what's the word?
483
00:20:38,541 --> 00:20:39,977
More than excessive.
484
00:20:40,021 --> 00:20:41,849
It's 10 times more than
any other crewmember,
485
00:20:41,892 --> 00:20:43,633
to the point where
we've had to wind down
486
00:20:43,677 --> 00:20:48,464
the usage on all that network.
487
00:20:48,508 --> 00:20:51,162
Aesha and myself
are leaning on you to...
488
00:20:51,206 --> 00:20:52,903
- Yeah.
- Be a strong link.
489
00:20:52,947 --> 00:20:54,209
Yeah, sure, correct.
490
00:20:54,253 --> 00:20:56,820
So, whatever you're doing,
it has to stop.
491
00:20:56,864 --> 00:20:58,779
Boyfriend.
492
00:21:01,738 --> 00:21:04,654
Oh, my God, I agree,
I'm using my phone,
493
00:21:04,698 --> 00:21:07,309
but I'm never using a phone
in front of the guests.
494
00:21:07,353 --> 00:21:10,225
I'm not questioning why you
don't talk to your boyfriend.
495
00:21:10,269 --> 00:21:13,489
Do you have any problems?
It's not my business.
496
00:21:13,533 --> 00:21:16,187
Just please, like,
just don't judge.
497
00:21:16,231 --> 00:21:17,537
We all check our phones,
498
00:21:17,580 --> 00:21:20,322
we all have our outsider
life out of yachting,
499
00:21:20,366 --> 00:21:21,497
- that's for sure.
- Yeah.
500
00:21:21,541 --> 00:21:22,977
Pick your moments
a lot better.
501
00:21:23,020 --> 00:21:24,195
Yeah.
502
00:21:24,239 --> 00:21:26,241
And limit the use,
because it is massive.
503
00:21:26,285 --> 00:21:27,503
- Definitely.
- Okay?
504
00:21:27,547 --> 00:21:29,462
I'm gonna improve
all the time.
505
00:21:29,505 --> 00:21:31,202
Thanks, girl.
506
00:21:31,246 --> 00:21:32,552
Right-o. That's done.
507
00:21:33,422 --> 00:21:34,597
Thank you.
508
00:21:34,641 --> 00:21:35,990
- Are we good?
- We're done.
509
00:21:36,033 --> 00:21:37,861
- Ah!
- Ah!
510
00:21:37,905 --> 00:21:40,211
Woo, woo, woo!
511
00:21:40,255 --> 00:21:42,953
All right, let's get back
on the crazy train.
512
00:21:42,997 --> 00:21:44,085
Yes!
513
00:21:44,128 --> 00:21:45,695
Okay, I'm ready.
514
00:21:45,739 --> 00:21:47,480
- I'm getting drunk.
- All right, let's all go up.
515
00:21:47,523 --> 00:21:48,524
Oh, ho, ho!
516
00:21:48,568 --> 00:21:49,699
I'm so excited.
517
00:21:49,743 --> 00:21:51,353
Guys, the cabs are here.
518
00:21:51,397 --> 00:21:52,702
Ah!
519
00:21:52,746 --> 00:21:54,530
I feel like the guys wanna
co-regulate,
520
00:21:54,574 --> 00:21:55,531
- but we don't...
- No!
521
00:21:55,575 --> 00:21:57,446
Girls rule, boys drool!
522
00:21:57,490 --> 00:22:00,449
Let's do it!
523
00:22:00,493 --> 00:22:02,669
Tits out for the girls
524
00:22:02,712 --> 00:22:05,280
Tits out for the girls, ah!
525
00:22:05,324 --> 00:22:07,978
Yay!
526
00:22:08,022 --> 00:22:10,067
I'm looking forward to my steak,
I know that.
527
00:22:13,549 --> 00:22:16,291
- Hey, boys!
- Hey, ladies.
528
00:22:16,335 --> 00:22:17,292
- Yo.
- Here.
529
00:22:17,336 --> 00:22:18,554
Perfect.
530
00:22:18,598 --> 00:22:20,164
I want that big-ass
shell-fish tower.
531
00:22:20,208 --> 00:22:21,818
Maybe some champagne?
532
00:22:21,862 --> 00:22:23,646
You look so cute, Jamie-James.
533
00:22:23,690 --> 00:22:24,995
Espresso martini.
534
00:22:25,039 --> 00:22:28,521
- Yay!
- Woo!
535
00:22:30,305 --> 00:22:32,307
- Brittini!
- Yes!
536
00:22:32,351 --> 00:22:33,743
The Singapore crab.
537
00:22:33,787 --> 00:22:35,310
Steak dinner, medium-rare.
538
00:22:35,354 --> 00:22:36,703
- Yeah.
- Make that two.
539
00:22:36,746 --> 00:22:38,095
I'll get a fish curry.
540
00:22:38,139 --> 00:22:40,010
We're gonna have a
good time tonight,
541
00:22:40,054 --> 00:22:41,751
we're gonna get drunk on bubbly,
it's gonna be so fun.
542
00:22:41,795 --> 00:22:43,144
Mm.
543
00:22:43,187 --> 00:22:45,407
Feels nice.
544
00:22:45,451 --> 00:22:46,800
Copy.
545
00:22:52,196 --> 00:22:54,111
I don't pay attention
to any drama.
546
00:22:54,155 --> 00:22:55,765
*bleep*
547
00:22:55,809 --> 00:22:58,159
In my opinion, you should be
a chief stew right now.
548
00:22:58,202 --> 00:22:59,508
Chiefie.
549
00:22:59,552 --> 00:23:01,510
I think you could be
a good chiefie, yeah.
550
00:23:01,554 --> 00:23:03,338
Crack the whip.
551
00:23:03,382 --> 00:23:05,775
My first boat, I wasn't, like,
best friends with my chief stew,
552
00:23:05,819 --> 00:23:07,298
and right now is the same.
553
00:23:07,342 --> 00:23:10,040
It's not that you're
not getting along,
554
00:23:10,084 --> 00:23:14,305
it's just that you're not
synching in with what she needs.
555
00:23:14,349 --> 00:23:15,481
It's a different size boat...
556
00:23:15,524 --> 00:23:16,656
Yeah.
557
00:23:16,699 --> 00:23:17,961
And it's
a different expectation.
558
00:23:18,005 --> 00:23:19,223
Yeah.
559
00:23:19,267 --> 00:23:21,617
Like, when I was third stew,
I got battered.
560
00:23:21,661 --> 00:23:23,793
I'd keep my mouth shut
and I'd be like,
561
00:23:23,837 --> 00:23:25,273
I can't say anything
because I'm third stew.
562
00:23:25,316 --> 00:23:26,622
But...
563
00:23:29,364 --> 00:23:30,670
You have...
564
00:23:30,713 --> 00:23:32,149
it's very hard, but you have to,
565
00:23:32,193 --> 00:23:34,804
because you'll get
burned so quickly.
566
00:23:34,848 --> 00:23:36,632
But I got so good at laundry,
567
00:23:36,676 --> 00:23:38,155
I got so good at
housekeeping, I learned...
568
00:23:38,199 --> 00:23:39,461
Yeah.
569
00:23:39,505 --> 00:23:40,984
...how to be the best,
best stewardess ever.
570
00:23:41,028 --> 00:23:42,464
And that's what you
have to learn from it.
571
00:23:42,508 --> 00:23:44,814
Once you've gotten there,
no one can touch you.
572
00:23:44,858 --> 00:23:48,644
Hey, don't touch me there,
this is my no-no square.
573
00:23:48,688 --> 00:23:49,863
Where's the food?
574
00:23:49,906 --> 00:23:51,342
Where'd you guys go?
575
00:23:51,386 --> 00:23:52,605
Sitting down there.
576
00:23:52,648 --> 00:23:54,781
Do I gotta kill the cow
and cook it?
577
00:23:54,824 --> 00:23:56,173
Here it comes right now.
578
00:23:56,217 --> 00:23:58,001
- Medium-well?
- Perfect, thank you so much.
579
00:23:58,045 --> 00:24:03,659
Mm!
580
00:24:05,139 --> 00:24:06,183
Oh!
581
00:24:06,227 --> 00:24:07,533
Did I just get prawn
all over you?
582
00:24:07,576 --> 00:24:09,186
- Oh, dude.
- Sorry, brother.
583
00:24:10,666 --> 00:24:11,972
I'm gonna go wee-wees.
584
00:24:12,015 --> 00:24:13,103
Okay.
585
00:24:18,718 --> 00:24:21,503
No, by the Beatles, bitch!
586
00:24:21,547 --> 00:24:22,765
Well, I can't hear, can I?
587
00:24:22,809 --> 00:24:24,245
It's the Beatles.
588
00:24:24,288 --> 00:24:27,683
And don't call me "bitch"
again, thank you.
589
00:24:27,727 --> 00:24:29,598
Holy sh--, bitch.
590
00:24:29,642 --> 00:24:32,601
Why... really?
591
00:24:32,645 --> 00:24:35,865
Brittini needs to ----ing
know where the boundaries are.
592
00:24:35,909 --> 00:24:37,606
You don't go calling
your boss a bitch.
593
00:24:37,650 --> 00:24:39,608
Who ----ed up the flow?
594
00:24:43,264 --> 00:24:44,221
Coming up...
595
00:24:44,265 --> 00:24:45,875
Are you kidding me?
596
00:24:45,919 --> 00:24:47,050
Maggots.
597
00:24:47,094 --> 00:24:49,879
This is, like, the best
day off ever.
598
00:24:49,923 --> 00:24:50,837
Oh!
599
00:24:50,880 --> 00:24:52,708
Someone's gonna cop it for this.
600
00:24:56,886 --> 00:24:58,453
I'm full.
601
00:24:58,497 --> 00:24:59,498
I couldn't even finish my steak.
602
00:24:59,541 --> 00:25:01,630
Want a chip?
603
00:25:01,674 --> 00:25:03,937
- Oh, that was in.
- That was close.
604
00:25:03,980 --> 00:25:05,591
May I please get a doggie bag?
605
00:25:05,634 --> 00:25:07,549
Of course, and then the check?
606
00:25:07,593 --> 00:25:09,464
Here's the card,
so we can speed this up.
607
00:25:09,508 --> 00:25:11,422
Thanks, Ryan.
608
00:25:12,685 --> 00:25:13,947
Let's go, vamos.
609
00:25:13,990 --> 00:25:17,167
*bleep* me.
Everyone's ----ed.
610
00:25:17,211 --> 00:25:18,560
Culver, Culver!
611
00:25:18,604 --> 00:25:19,779
Bye!
612
00:25:19,822 --> 00:25:21,389
- Come on, Culver.
- I'm going here.
613
00:25:21,432 --> 00:25:23,522
Benny!
614
00:25:23,565 --> 00:25:24,871
Yeah, I wanna try it out.
615
00:25:24,914 --> 00:25:28,352
- Tits out for the girls,
- Tits out for the boys
616
00:25:29,658 --> 00:25:31,486
So, Benny jumped in the
car with women.
617
00:25:31,530 --> 00:25:33,009
Benny broke the code tonight.
618
00:25:33,053 --> 00:25:34,489
Welcome to the girls' van.
619
00:25:34,533 --> 00:25:36,447
Usually we're showing
each other our boobs.
620
00:25:36,491 --> 00:25:37,971
Seriously?
621
00:25:38,014 --> 00:25:38,972
We've been windmilling
each other's dicks
622
00:25:39,015 --> 00:25:41,191
and sh-- around that van.
623
00:25:42,584 --> 00:25:47,110
- Oh, cap...
- Captain.
624
00:25:47,154 --> 00:25:48,982
Do you know all the girls
love Captain?
625
00:25:49,025 --> 00:25:50,374
Yeah, of course you do,
he's an Aussie lad.
626
00:25:50,418 --> 00:25:53,508
Benny, you know that you
have a very nice penis.
627
00:25:53,552 --> 00:25:55,771
Yeah, not the biggest,
but it's nice.
628
00:25:55,815 --> 00:25:57,164
Let's get outta here.
629
00:25:57,207 --> 00:25:59,079
Are you okay?
630
00:25:59,122 --> 00:26:01,037
I might go to bed, I'm sleepy.
631
00:26:01,081 --> 00:26:03,387
- I'm going to bed.
- I need to pee.
632
00:26:05,651 --> 00:26:06,826
Good night, bro.
633
00:26:06,869 --> 00:26:09,437
- Okay, night.
- Excuse me?
634
00:26:09,480 --> 00:26:11,352
- Night.
- Good night, sleep well.
635
00:26:11,395 --> 00:26:12,701
Thanks.
636
00:26:20,883 --> 00:26:22,842
- Morning.
- Good morning.
637
00:26:22,885 --> 00:26:25,888
First day off feels
pretty good, huh?
638
00:26:25,932 --> 00:26:27,542
Yeah, it does.
639
00:26:27,586 --> 00:26:29,892
Get you some this morning.
640
00:26:33,330 --> 00:26:34,201
Morning, morning.
641
00:26:34,244 --> 00:26:37,073
Here we go, let's get it up.
642
00:26:37,117 --> 00:26:40,642
We are going to see animals.
643
00:26:40,686 --> 00:26:42,035
Let's get the crock outta here.
644
00:26:42,078 --> 00:26:44,472
Yay!
645
00:26:44,515 --> 00:26:46,779
Jamie, we are living
large now, my friend.
646
00:26:46,822 --> 00:26:50,130
Crikey, mate,
I'm Crocodile DunCulver,
647
00:26:50,173 --> 00:26:53,873
and today is a special day
for the Thalassa crew.
648
00:26:53,916 --> 00:26:55,614
We're doing a crocodile tour.
649
00:26:55,657 --> 00:26:57,485
We're gonna get out there and
see some of the most
650
00:26:57,528 --> 00:26:59,705
beautiful reptiles in the world.
651
00:26:59,748 --> 00:27:01,228
It's gonna be something special.
652
00:27:01,271 --> 00:27:04,274
I couldn't be more
excited to be here.
653
00:27:04,318 --> 00:27:05,754
So listen, I'm gonna
give you three guys.
654
00:27:05,798 --> 00:27:07,234
Three guys.
655
00:27:07,277 --> 00:27:08,757
And you have to say who
you're gonna *bleep*,
656
00:27:08,801 --> 00:27:10,019
who you're gonna marry,
and who you're gonna kill.
657
00:27:10,063 --> 00:27:11,673
Captain, Benny, Culver.
658
00:27:11,717 --> 00:27:14,676
Ooh, this is hard.
659
00:27:14,720 --> 00:27:16,765
Um...
660
00:27:16,809 --> 00:27:18,985
All right.
661
00:27:19,028 --> 00:27:20,421
I'll go first.
662
00:27:20,464 --> 00:27:21,422
Okay.
663
00:27:21,465 --> 00:27:22,728
- I'd *bleep* Captain.
- Ah!
664
00:27:22,771 --> 00:27:24,338
- Marry Culver.
- Yes.
665
00:27:24,381 --> 00:27:26,253
Uh-huh.
I'd... I'd kill Benny.
666
00:27:26,296 --> 00:27:27,733
Do the same, I'd do the same.
667
00:27:27,776 --> 00:27:29,343
I honestly would...
I'd do the same.
668
00:27:29,386 --> 00:27:32,346
And only because I feel
like Captain's naughty,
669
00:27:32,389 --> 00:27:33,782
and he would be really
great in bed.
670
00:27:33,826 --> 00:27:36,306
He knows where the A-spot is.
671
00:27:36,350 --> 00:27:37,438
Yeah!
672
00:27:39,005 --> 00:27:41,137
What does it say...
turn left, crocodile.
673
00:27:42,661 --> 00:27:44,837
Crocodile.
674
00:27:44,880 --> 00:27:46,752
- Wow, it's so nice out.
- Yes.
675
00:27:46,795 --> 00:27:47,883
Let's do it!
676
00:27:47,927 --> 00:27:49,058
This is so Aussie,
I love it.
677
00:27:50,190 --> 00:27:51,495
Woohoo!
678
00:27:51,539 --> 00:27:53,106
We are good to go.
679
00:27:53,149 --> 00:27:54,716
Follow me through, just watch
out for a bit of mud there.
680
00:27:54,760 --> 00:27:56,413
How is it, boys?
681
00:27:56,457 --> 00:27:57,588
Oh my God, they rock.
682
00:27:57,632 --> 00:28:00,461
Do yours rock or
is it just mine?
683
00:28:02,681 --> 00:28:04,204
Welcome to the
Proserpine river,
684
00:28:04,247 --> 00:28:05,858
and welcome to your Whitsunday
crocodile safari.
685
00:28:05,901 --> 00:28:07,729
Everything inside the
boat is safe,
686
00:28:07,773 --> 00:28:09,383
everything in the river,
not so safe.
687
00:28:09,426 --> 00:28:11,080
And no sudden movements
or anything like that,
688
00:28:11,124 --> 00:28:12,603
because that will
spook the crocs.
689
00:28:15,171 --> 00:28:17,086
It wouldn't be the worst thing
in the world
690
00:28:17,130 --> 00:28:19,393
if Ryan fell off
the crocodile boat.
691
00:28:29,229 --> 00:28:31,884
Sit back, relax,
enjoy the cruise.
692
00:28:35,061 --> 00:28:36,062
I love this smell.
693
00:28:36,105 --> 00:28:38,238
The smell is amazing.
694
00:28:43,504 --> 00:28:44,766
Whoa.
695
00:28:44,810 --> 00:28:46,463
- *bleep*
- Wow.
696
00:28:49,205 --> 00:28:50,293
- Really?
- Yeah, yeah.
697
00:28:50,337 --> 00:28:52,339
- Little buggers.
- Holy sh--.
698
00:28:52,382 --> 00:28:53,514
Holy scheisse.
699
00:28:53,557 --> 00:28:55,777
Yes, bitch, yes!
700
00:28:55,821 --> 00:28:56,909
Yes, bitch!
701
00:28:56,952 --> 00:28:58,475
How often do they eat?
702
00:29:01,217 --> 00:29:02,741
A year?
703
00:29:02,784 --> 00:29:05,961
Everyone is really excited
about the crocodile excursion.
704
00:29:06,005 --> 00:29:08,747
Most of them aren't Australian,
so I can understand that.
705
00:29:08,790 --> 00:29:10,618
Let's go do something
different with the crew.
706
00:29:10,661 --> 00:29:11,793
I love being outside.
707
00:29:11,837 --> 00:29:13,142
Like, look at this sh--.
708
00:29:13,186 --> 00:29:16,015
- It's so beautiful.
- It's amazing.
709
00:29:19,148 --> 00:29:21,150
Here he is, he's going,
he's going, he's going.
710
00:29:22,064 --> 00:29:23,631
That's insane.
711
00:29:23,674 --> 00:29:24,719
Isn't that brilliant?
712
00:29:24,763 --> 00:29:25,720
That was dope.
713
00:29:25,764 --> 00:29:26,895
See how quick he was, too?
714
00:29:26,939 --> 00:29:28,201
I love it.
715
00:29:28,244 --> 00:29:30,638
This is, like,
the best day off ever.
716
00:29:40,169 --> 00:29:41,605
What the *bleep*?
717
00:29:46,610 --> 00:29:48,264
Are you kidding me?
718
00:29:49,309 --> 00:29:50,832
Oh!
719
00:29:50,876 --> 00:29:52,312
I give them a day off, and
720
00:29:52,355 --> 00:29:54,401
here I'm actually cleaning
up all their sh--.
721
00:29:54,444 --> 00:29:58,231
There's maggots and
seafood juices and ugh.
722
00:29:58,274 --> 00:29:59,885
Someone's gonna cop
it for this.
723
00:29:59,928 --> 00:30:01,495
Whew.
724
00:30:03,105 --> 00:30:04,498
Coming up...
725
00:30:04,541 --> 00:30:06,239
The laugh, fake.
726
00:30:06,282 --> 00:30:07,762
- The laugh is the worst.
- Just fake.
727
00:30:07,806 --> 00:30:09,285
She doesn't do anything.
728
00:30:09,329 --> 00:30:10,634
How this person's
in the position they're in,
729
00:30:10,678 --> 00:30:12,114
I really don't know.
730
00:30:17,685 --> 00:30:19,992
Double-bag, he said.
Double-bag.
731
00:30:22,690 --> 00:30:25,127
This is unbelievable.
732
00:30:25,171 --> 00:30:26,563
I hope you've enjoyed
your tour today.
733
00:30:26,607 --> 00:30:28,087
- Thank you so much, mate.
- Good!
734
00:30:28,130 --> 00:30:29,653
- It was a pleasure.
- Appreciate it.
735
00:30:29,697 --> 00:30:31,394
So good.
I loved it.
736
00:30:31,438 --> 00:30:32,656
I'm all crocked out now.
737
00:30:41,883 --> 00:30:42,971
- Ooh-la-la.
- And we got a bar.
738
00:30:43,015 --> 00:30:44,364
We got a bar!
739
00:30:44,407 --> 00:30:45,321
Holy sh--.
740
00:30:45,365 --> 00:30:46,627
Let's do a double Jack and coke.
741
00:30:46,670 --> 00:30:49,238
- A wild berry cider.
- Cheers for the beer.
742
00:30:49,282 --> 00:30:50,674
This place is awesome.
743
00:30:50,718 --> 00:30:52,546
Oh, my God,
there's a whole chicken?
744
00:30:52,589 --> 00:30:54,809
The chicken and the chief stew's
got the same attitude.
745
00:30:56,942 --> 00:30:59,248
This is so beautiful.
746
00:30:59,292 --> 00:31:00,859
- Oh!
- Hey!
747
00:31:00,902 --> 00:31:02,208
Yum!
748
00:31:02,251 --> 00:31:05,602
- Oh, my God!
- Ready for all this.
749
00:31:05,646 --> 00:31:07,343
Oh, thank you!
750
00:31:07,387 --> 00:31:09,084
- Wow.
- Yum!
751
00:31:09,128 --> 00:31:12,174
Yes!
752
00:31:12,218 --> 00:31:13,393
This is what I'm talking about.
753
00:31:13,436 --> 00:31:14,698
This is a day off, right here.
754
00:31:16,396 --> 00:31:18,006
Yeah, you wanna
have a cigarette?
755
00:31:18,050 --> 00:31:20,356
Let's go have a cigarette.
756
00:31:20,400 --> 00:31:21,967
I think we can smoke here.
757
00:31:22,010 --> 00:31:23,229
Hey, hey!
758
00:31:23,272 --> 00:31:25,187
- Woo!
- Grab that chicken.
759
00:31:25,231 --> 00:31:26,493
They got a chicken on the table!
760
00:31:28,451 --> 00:31:30,671
She's made for Disney,
100 percent.
761
00:31:32,978 --> 00:31:35,415
Yesterday and today I'm just
trying to be, like, friendly...
762
00:31:35,458 --> 00:31:36,546
No, that's what you should do.
763
00:31:36,590 --> 00:31:38,157
Like, treat her the same way.
764
00:31:38,200 --> 00:31:39,549
But I know she's not
the type of person
765
00:31:39,593 --> 00:31:40,986
I would go for, like,
as a friend.
766
00:31:41,029 --> 00:31:42,030
- I would...
- No, absolutely not.
767
00:31:42,074 --> 00:31:43,075
She would never be my friend.
768
00:31:43,118 --> 00:31:44,641
I mean, Aesha's the chief stew.
769
00:31:44,685 --> 00:31:45,904
They always pick one
person they're gonna bully,
770
00:31:45,947 --> 00:31:46,992
one person they're gonna favor.
771
00:31:47,035 --> 00:31:48,341
That's what chief stews do.
772
00:31:49,429 --> 00:31:50,909
No, you're that role.
773
00:31:50,952 --> 00:31:54,216
The reason I connect with you
so much is I see it.
774
00:31:54,260 --> 00:31:56,392
Lately I've been in
a big need of support,
775
00:31:56,436 --> 00:32:00,919
and Ryan is the only one person
who can give it to me right now.
776
00:32:00,962 --> 00:32:03,225
But I don't actually know
why you guys always starting...
777
00:32:03,269 --> 00:32:04,705
like, I don't know from where...
778
00:32:04,748 --> 00:32:06,272
It's not...
because she doesn't want...
779
00:32:06,315 --> 00:32:07,577
- From where it's coming.
- It's not me.
780
00:32:07,621 --> 00:32:09,710
She thinks her
sh-- don't smell.
781
00:32:09,753 --> 00:32:11,842
I'm not gonna let her make me
out to be the asshole.
782
00:32:11,886 --> 00:32:14,758
I'll let her look stupid.
783
00:32:14,802 --> 00:32:16,021
Perfect timing.
784
00:32:16,064 --> 00:32:17,805
I'm the chicken whisperer,
they like me.
785
00:32:26,248 --> 00:32:27,771
Play me a little bachata...
786
00:32:27,815 --> 00:32:28,947
Oh, yeah.
787
00:32:28,990 --> 00:32:30,426
So, basic step is like this.
788
00:32:30,470 --> 00:32:32,863
- Hear that drum?
- Ooh!
789
00:32:32,907 --> 00:32:34,953
One, two, three, four...
790
00:32:34,996 --> 00:32:36,084
What are they doing?
791
00:32:36,128 --> 00:32:39,131
...five, six, seven, eight.
792
00:32:41,002 --> 00:32:42,438
- Hi, boys.
- Brittini!
793
00:32:42,482 --> 00:32:43,787
What are you guys talking about?
794
00:32:43,831 --> 00:32:45,311
We're just...
he's just got a...
795
00:32:45,354 --> 00:32:46,790
he's just got a personal
bachata class.
796
00:32:46,834 --> 00:32:48,270
I've just got a sunset...
I'm progressing.
797
00:32:48,314 --> 00:32:49,358
- Wait, can we do it?
- Sure, you ready?
798
00:32:49,402 --> 00:32:50,838
One, two, three, four.
799
00:32:50,881 --> 00:32:52,753
Wait, I'm following you,
because you're the guy.
800
00:32:52,796 --> 00:32:56,148
Oh, look at Britt, she's so
happy doing that, look at her.
801
00:32:56,191 --> 00:32:58,759
Oh, they're totally
making babies.
802
00:32:58,802 --> 00:32:59,803
They're, like, perfect.
803
00:32:59,847 --> 00:33:02,458
Can we spin?
804
00:33:02,502 --> 00:33:03,720
two, three...
that was perfect.
805
00:33:03,764 --> 00:33:05,157
You like that?
806
00:33:05,200 --> 00:33:08,116
Yes, 100 percent I'm down
for Culver and Brittini.
807
00:33:08,160 --> 00:33:09,639
Because, let's make it happen.
808
00:33:09,683 --> 00:33:11,990
I'm... what do you
need from me?
809
00:33:12,033 --> 00:33:13,643
I need a pee,
and I need another drink.
810
00:33:13,687 --> 00:33:16,472
All right, Benny *bleep*
marry, or kill...
811
00:33:16,516 --> 00:33:21,303
- Jen from charter two...
- Oh!
812
00:33:21,347 --> 00:33:23,436
- Eunice...
- No, I'm gonna eat this.
813
00:33:23,479 --> 00:33:26,613
- Gabrielle.
- Thank you.
814
00:33:26,656 --> 00:33:28,049
I'd probably spend more
quality time with Gabs.
815
00:33:28,093 --> 00:33:30,704
- Okay, so marry Gabs.
- Yeah.
816
00:33:30,747 --> 00:33:32,140
I'd *bleep* Eunice
and then kill Jen.
817
00:33:32,184 --> 00:33:34,795
Ah!
818
00:33:38,929 --> 00:33:40,235
Hm.
819
00:33:40,279 --> 00:33:41,410
Dare you to eat a chili.
820
00:33:41,454 --> 00:33:42,672
- Mm-mmm.
- Eat that.
821
00:33:42,716 --> 00:33:44,370
That thing will mess you up,
I bet.
822
00:33:44,413 --> 00:33:46,154
- Mash hit.
- I'm tired.
823
00:33:46,198 --> 00:33:47,286
Like, I'm tired of this.
824
00:33:47,329 --> 00:33:48,374
You're tired of what?
825
00:33:48,417 --> 00:33:49,853
Everything, I'm just tired.
826
00:33:49,897 --> 00:33:51,290
Mags...
827
00:33:56,338 --> 00:33:57,296
You know?
828
00:33:57,339 --> 00:33:58,645
I agree, but certain...
829
00:33:58,688 --> 00:33:59,820
everybody's gotta
pull their weight.
830
00:34:02,083 --> 00:34:03,432
I'm gonna stop it.
831
00:34:03,476 --> 00:34:04,694
No, we're having
a great conversation.
832
00:34:04,738 --> 00:34:06,348
It's good.
833
00:34:06,392 --> 00:34:08,307
I don't like somebody that just
delegates and doesn't do.
834
00:34:08,350 --> 00:34:09,569
But I know what you mean.
835
00:34:09,612 --> 00:34:11,701
She punished me
when I was hangover.
836
00:34:11,745 --> 00:34:14,052
She punished me to put me
again on the service.
837
00:34:14,095 --> 00:34:15,879
You do every single tablescape.
838
00:34:15,923 --> 00:34:18,099
When the dishes roll back,
it's time for her to go down.
839
00:34:18,143 --> 00:34:19,883
Bottom line, girl
does Jack squat.
840
00:34:19,927 --> 00:34:21,668
This is my fear about
being chief stew,
841
00:34:21,711 --> 00:34:23,496
is that everyone always speaks
sh-- about a chief stew,
842
00:34:23,539 --> 00:34:25,019
but no one really knows what
they do.
843
00:34:25,063 --> 00:34:26,194
Guess what, I don't see you
as a chief stew
844
00:34:26,238 --> 00:34:27,543
being that way, though.
845
00:34:27,587 --> 00:34:29,067
I see you still doing,
and then when your stews
846
00:34:29,110 --> 00:34:30,372
get up in the morning...
847
00:34:30,416 --> 00:34:31,547
But that's only
because we get along.
848
00:34:31,591 --> 00:34:33,506
Like, you should be
the last person
849
00:34:33,549 --> 00:34:35,290
to be talking about
work ethic right now.
850
00:34:35,334 --> 00:34:38,206
I think Ryan is scared
to tell Aesha
851
00:34:38,250 --> 00:34:39,903
what he's saying to her face,
852
00:34:39,947 --> 00:34:43,168
and it's easier to just bitch
about it behind her back.
853
00:34:43,211 --> 00:34:44,734
That's not fair.
854
00:34:46,562 --> 00:34:48,129
We're very cold.
855
00:34:48,173 --> 00:34:49,696
I'm ready for dinner.
856
00:34:49,739 --> 00:34:51,176
Ba-ba-bam.
857
00:34:51,219 --> 00:34:53,613
- That's pretty cool.
- Benny!
858
00:34:53,656 --> 00:34:54,918
Yay!
859
00:34:54,962 --> 00:34:57,399
Hey, guys, are we ready
to order some dinner?
860
00:34:57,443 --> 00:34:59,227
- Salad chicken?
- Yeah.
861
00:34:59,271 --> 00:35:00,750
Can I get the roast veggies?
862
00:35:00,794 --> 00:35:02,317
Yeah.
863
00:35:02,361 --> 00:35:04,580
I want the pork chop, and
I want a side of sirloin, too.
864
00:35:04,624 --> 00:35:06,408
- A side of sirloin?
- A side of, like, filet, yeah.
865
00:35:06,452 --> 00:35:07,844
All right, cool.
866
00:35:44,664 --> 00:35:47,275
Obviously, I've had lifeguard
experience and training.
867
00:35:47,319 --> 00:35:50,452
I literally dived in
fully clothed.
868
00:35:50,496 --> 00:35:52,628
Straightaway I just grabbed him
869
00:35:52,672 --> 00:35:54,674
straight up to
the top of the pool,
870
00:35:54,717 --> 00:35:56,110
and there was no signs of life.
871
00:35:56,154 --> 00:35:57,285
There was no breathing.
872
00:35:57,329 --> 00:35:58,895
The casino medical team arrived.
873
00:35:58,939 --> 00:36:01,463
By the time they needed
to take him away
874
00:36:01,507 --> 00:36:05,598
in the stretcher, like... he...
like, he'd passed away.
875
00:36:12,082 --> 00:36:13,562
I was 21...
876
00:36:13,606 --> 00:36:15,129
21, and that was,
like, the first...
877
00:36:15,173 --> 00:36:19,960
the first death that
I had to deal with.
878
00:36:28,360 --> 00:36:30,449
- Yeah.
- Yeah.
879
00:36:38,326 --> 00:36:40,110
You have a rescue side
that obviously
880
00:36:40,154 --> 00:36:43,897
goes deeper than what
we see, you know?
881
00:36:43,940 --> 00:36:44,898
Mm.
882
00:36:44,941 --> 00:36:48,249
Maybe we'll bring Aesha into it.
883
00:36:48,293 --> 00:36:49,685
One, two, three.
884
00:36:49,729 --> 00:36:52,949
Hello, my loves, I've got
the pasta for you.
885
00:36:52,993 --> 00:36:54,255
Hell, yeah!
886
00:36:54,299 --> 00:36:56,388
- Oh, thank you.
- I'm so hungry.
887
00:37:03,525 --> 00:37:04,961
I got all kinds
of stripper moves.
888
00:37:05,005 --> 00:37:07,486
Mm-hmm!
889
00:37:07,529 --> 00:37:09,052
This bitch is in for a treat.
890
00:37:09,096 --> 00:37:10,097
Oh!
891
00:37:11,925 --> 00:37:14,841
Fake. Just fake.
892
00:37:18,410 --> 00:37:20,150
She's fake!
893
00:37:20,194 --> 00:37:21,587
She's fake.
894
00:37:29,638 --> 00:37:31,205
I hate her attitude,
it's horrible.
895
00:37:31,249 --> 00:37:33,381
She thinks it's her opinion,
and her opinion only.
896
00:37:33,425 --> 00:37:34,643
Do I like her as a person?
Yes, I do.
897
00:37:34,687 --> 00:37:36,297
Do I like her attitude?
Absolutely not.
898
00:37:36,341 --> 00:37:37,733
How this person is in
the position they're in,
899
00:37:37,777 --> 00:37:39,169
I really don't know.
900
00:37:39,213 --> 00:37:41,737
Oh, my God, you're being
such a ----ing dick.
901
00:37:41,781 --> 00:37:43,435
Aesha, do you wanna come
to the bathroom with me?
902
00:37:43,478 --> 00:37:44,653
Come.
903
00:37:44,697 --> 00:37:45,915
No, no, no, come.
904
00:37:50,355 --> 00:37:52,879
- You don't feel good?
- Mm, no good at all.
905
00:37:57,318 --> 00:37:59,755
Yeah, like, they have a problem
with you delegating tasks.
906
00:37:59,799 --> 00:38:02,758
That's literally my job.
907
00:38:02,802 --> 00:38:04,325
Who was he talking
about this with?
908
00:38:04,369 --> 00:38:05,718
With me and Magda.
909
00:38:05,761 --> 00:38:07,197
- And did she agree?
- And Magda...
910
00:38:07,241 --> 00:38:08,590
She's obviously agreeing.
911
00:38:08,634 --> 00:38:10,853
Oh, the chief stew could
do way more than she does.
912
00:38:10,897 --> 00:38:12,551
She can't take breaks,
913
00:38:12,594 --> 00:38:14,944
she punished me, honestly,
and this is...
914
00:38:14,988 --> 00:38:16,381
Because she wasn't
doing her job.
915
00:38:16,424 --> 00:38:18,600
Honestly...
916
00:38:18,644 --> 00:38:22,430
They're reiterating everything
that was said to each other.
917
00:38:22,474 --> 00:38:23,692
That's what they're doing.
918
00:38:23,736 --> 00:38:25,303
It's like, what
does Magda expect,
919
00:38:25,346 --> 00:38:26,826
that I'm gonna let her get
away with everything?
920
00:38:26,869 --> 00:38:30,351
All I've done is be so
kind to Magda,
921
00:38:30,395 --> 00:38:35,138
giving her so much lenience that
she doesn't ----ing deserve,
922
00:38:35,182 --> 00:38:37,967
and now she's gonna go and talk
sh-- about me behind my back?
923
00:38:38,011 --> 00:38:40,492
It's like, what the
*bleep*, bitch?
924
00:38:40,535 --> 00:38:43,625
I will hands-down say you
are the nicest,
925
00:38:43,669 --> 00:38:46,628
because I couldn't imagine
926
00:38:46,672 --> 00:38:48,021
anyone being that nice... never.
927
00:38:48,064 --> 00:38:49,805
- Yeah.
- She could be fired.
928
00:38:49,849 --> 00:38:51,981
Yeah, if she wants to feel
like I'm being a bitch
929
00:38:52,025 --> 00:38:56,595
because I told her what
to do one time, it's on.
930
00:38:56,638 --> 00:38:59,032
*bleep* that,
I'm done with it.
931
00:39:10,043 --> 00:39:11,958
What were youse
doing in the bathroom?
932
00:39:12,001 --> 00:39:13,089
Talking.
933
00:39:13,133 --> 00:39:14,308
- What were you doing in...
- Talking.
934
00:39:14,352 --> 00:39:15,875
Running your mouth
about what I said?
935
00:39:15,918 --> 00:39:17,311
The whole world doesn't
revolve around Ryan.
936
00:39:17,355 --> 00:39:19,661
Guys we survived
the whole day.
937
00:39:19,705 --> 00:39:21,054
I just wanna get back
to the boat,
938
00:39:21,097 --> 00:39:22,751
get through these next
----ing three charters,
939
00:39:22,795 --> 00:39:24,013
is all I ----ing care about.
940
00:39:24,057 --> 00:39:26,276
- How are you?
- Good.
941
00:39:26,320 --> 00:39:28,714
You've been quiet after
coming out of the bathroom.
942
00:39:28,757 --> 00:39:30,106
- It's all good.
- Okay.
943
00:39:30,150 --> 00:39:33,153
- We're out!
- We're leaving?
944
00:39:33,196 --> 00:39:35,242
- We'll go in here.
- Oh, yeah.
945
00:39:35,285 --> 00:39:36,548
Split it up, *bleep* it.
946
00:39:36,591 --> 00:39:38,550
That Jacuzzi
is gonna be so warm.
947
00:39:38,593 --> 00:39:39,855
Well, I can't wait to go...
948
00:39:39,899 --> 00:39:42,641
It's gonna be
the best thing ever.
949
00:39:42,684 --> 00:39:44,904
When you question my work ethic,
950
00:39:44,947 --> 00:39:48,647
which is one of the most
important things that I hold,
951
00:39:48,690 --> 00:39:52,172
that's, like, my soft spot.
952
00:39:53,260 --> 00:39:54,740
Mm?
953
00:39:54,783 --> 00:39:57,438
- 9:30.
- 9:30, okay.
954
00:39:57,482 --> 00:39:59,745
And it's, like, really
disappointing from Magda
955
00:39:59,788 --> 00:40:01,268
to be running off to Ryan
956
00:40:01,311 --> 00:40:03,488
and they're banding
together against me.
957
00:40:03,531 --> 00:40:06,447
- Back at the boat, woo!
- Thalassa!
958
00:40:06,491 --> 00:40:08,580
It's like, you've crossed
the ----ing line.
959
00:40:08,623 --> 00:40:11,147
Like, you can get
absolutely ----ed.
960
00:40:14,499 --> 00:40:17,327
Yes.
961
00:40:17,371 --> 00:40:18,328
Oh, yes.
962
00:40:21,593 --> 00:40:22,898
- Same.
- Really?
963
00:40:34,562 --> 00:40:35,955
- Yes?
- Hi.
964
00:40:35,998 --> 00:40:37,435
Hi.
965
00:40:37,478 --> 00:40:39,524
I noticed your, like, mood
was, like, off at dinner.
966
00:40:39,567 --> 00:40:40,612
Are you okay?
967
00:40:40,655 --> 00:40:42,701
Yeah, no, I'm fine, I just...
968
00:40:51,013 --> 00:40:52,493
I understand exactly
what you're saying,
969
00:40:52,537 --> 00:40:54,495
and it's really hard to be
human on a yacht, and...
970
00:40:54,539 --> 00:40:57,367
- Yeah.
- Yeah.
971
00:40:57,411 --> 00:40:58,760
Yeah.
972
00:41:19,433 --> 00:41:21,304
Walls are thin on a boat.
973
00:41:26,875 --> 00:41:29,661
My friendship with Tumi...
bullsh--, you know?
974
00:41:29,704 --> 00:41:32,185
I just figured it out.
975
00:41:32,228 --> 00:41:34,100
- What's up?
- Ryan!
976
00:41:34,143 --> 00:41:36,189
I just wanted to see how
bad Tumi would go
977
00:41:36,232 --> 00:41:37,930
relay false
information to somebody,
978
00:41:37,973 --> 00:41:39,061
and she did exactly say...
979
00:41:39,105 --> 00:41:40,193
- I didn't.
- Yes, you did.
980
00:41:40,236 --> 00:41:41,847
Well, you're a bullsh--
*bleep*.
981
00:41:41,890 --> 00:41:45,241
You just exposed how fake
of a person you are.
982
00:41:45,285 --> 00:41:46,460
Yes, you did, because
I can hear her down there
983
00:41:46,504 --> 00:41:48,027
in the ----ing room.
984
00:41:48,070 --> 00:41:50,812
You went and told her our
exact conversation to Aesha.
985
00:41:50,856 --> 00:41:53,946
No, no, Ry-Ry,
your sh-- ----ing smells so bad.
986
00:41:53,989 --> 00:41:56,078
I just don't want it to
spread and have,
987
00:41:56,122 --> 00:41:58,907
like, more people question
how hard I'm working.
988
00:41:58,951 --> 00:42:00,996
You're two-faced as *bleep*.
989
00:42:01,040 --> 00:42:03,738
- Bye-bye, Ry.
- Twoface.
990
00:42:10,615 --> 00:42:11,920
Next, on
"Below Deck Down Under."
991
00:42:11,964 --> 00:42:14,967
Charter six, Carl Moonlight
is a musician.
992
00:42:15,010 --> 00:42:16,751
Ha, are you ready?
993
00:42:20,799 --> 00:42:24,150
I don't think it
gets weirder than this.
994
00:42:24,193 --> 00:42:26,065
- Whoa!
- Watch your head.
995
00:42:26,108 --> 00:42:28,676
Five bags of rubbish with
maggot juice everywhere.
996
00:42:28,720 --> 00:42:31,287
Now, you would have given
someone a job to do that.
997
00:42:31,331 --> 00:42:33,507
If they don't own it,
you have to own it.
998
00:42:33,551 --> 00:42:35,596
Culver is sitting there, like...
999
00:42:35,640 --> 00:42:36,858
I'll take that on the chin.
1000
00:42:36,902 --> 00:42:39,731
It's actually a
verbal warning now.
1001
00:42:39,774 --> 00:42:41,515
There have been
comments getting back to me
1002
00:42:41,559 --> 00:42:43,256
- from the crew saying...
- No, it's one person.
1003
00:42:43,299 --> 00:42:44,431
That I take breaks
all the time.
1004
00:42:44,474 --> 00:42:46,172
I work my ----ing ass off.
1005
00:42:46,215 --> 00:42:48,827
I never want my work
ethic questioned.
1006
00:42:48,870 --> 00:42:51,003
Deck crew, get jet-skis
in the water.
1007
00:42:53,266 --> 00:42:54,484
Wait!
1008
00:42:54,528 --> 00:42:56,095
I knew exactly what I was doing.
Put it down.
1009
00:42:56,138 --> 00:42:57,444
Go away mate, I'm gonna
have a chat to the captain.
1010
00:42:57,487 --> 00:42:58,619
- Go away.
- Have a chat to the captain.,
1011
00:42:58,663 --> 00:43:00,229
He just doesn't like me.
1012
00:43:00,273 --> 00:43:01,491
I've just let sh-- fly too much,
and I'm sick of it.
71251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.