All language subtitles for [HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 216 [480p]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,670 --> 00:01:34,330 High-Level Shinobi 2 00:01:42,100 --> 00:01:43,700 That Danzo… 3 00:01:44,130 --> 00:01:47,030 He destroyed Shisui's eye before he died. 4 00:01:50,530 --> 00:01:52,070 You've been… 5 00:01:57,000 --> 00:01:58,770 my goal. 6 00:01:59,670 --> 00:02:04,770 I had nothing, but I built bonds with Team 7. 7 00:02:05,170 --> 00:02:08,230 With you and Sakura. 8 00:02:26,600 --> 00:02:28,270 I'll end it with this! 9 00:02:31,070 --> 00:02:32,930 What?! He's after Naruto?! 10 00:02:34,830 --> 00:02:36,200 I have to make it! 11 00:02:40,570 --> 00:02:46,530 You'll never stop… being a burden. 12 00:02:49,070 --> 00:02:51,170 Sasuke, you… 13 00:02:57,930 --> 00:02:59,530 Why? 14 00:02:59,900 --> 00:03:01,770 Why did you protect me? 15 00:03:04,670 --> 00:03:07,030 Why are you looking at me like that? 16 00:03:08,230 --> 00:03:10,200 You loser. 17 00:03:10,330 --> 00:03:13,400 Why…did you…? 18 00:03:15,370 --> 00:03:16,900 Mind your own business! 19 00:03:16,930 --> 00:03:18,730 Like… 20 00:03:19,000 --> 00:03:20,830 I care. 21 00:03:27,470 --> 00:03:32,130 I…used to hate you. 22 00:03:32,730 --> 00:03:33,730 Sasuke… 23 00:03:34,400 --> 00:03:37,330 You better not die. 24 00:03:39,330 --> 00:03:40,600 Sasuke… 25 00:03:42,500 --> 00:03:44,330 Sasuke! 26 00:04:00,230 --> 00:04:01,300 Hey! 27 00:04:04,200 --> 00:04:07,700 Are you hurt, Scaredy Cat? 28 00:04:31,200 --> 00:04:33,500 Over here! 29 00:04:34,030 --> 00:04:37,170 You're the one messing up our teamwork! 30 00:04:37,670 --> 00:04:39,270 You're always showing off! 31 00:04:39,430 --> 00:04:41,670 Speak for yourself, loser! 32 00:04:43,130 --> 00:04:45,970 If you don't want to owe me, 33 00:04:46,570 --> 00:04:49,000 you should just become stronger than me. 34 00:05:14,070 --> 00:05:18,830 Hey, are you hurt, Scaredy Cat? 35 00:06:04,700 --> 00:06:06,270 Here you go! Thanks for waiting! 36 00:06:06,600 --> 00:06:09,530 Imagine that, the three of you treating me. 37 00:06:09,570 --> 00:06:11,030 I wouldn't be surprised if it snowed. 38 00:06:21,570 --> 00:06:23,530 – It totally worked! – It totally worked! 39 00:06:27,070 --> 00:06:28,300 Chidori! 40 00:06:33,030 --> 00:06:35,430 Even if I have to beat you to a pulp and drag you, 41 00:06:35,470 --> 00:06:36,800 I'll bring you back! 42 00:07:11,230 --> 00:07:14,800 I wanted to be strong and cool like you. 43 00:07:15,770 --> 00:07:18,370 That's why I kept chasing after you. 44 00:07:23,000 --> 00:07:26,130 I'm really glad I met you. 45 00:07:28,770 --> 00:07:30,170 Naruto… 46 00:07:30,600 --> 00:07:34,230 You can't change me, no matter what you say to me now. 47 00:07:36,630 --> 00:07:39,700 I'm going to kill each and every person in the Leaf, 48 00:07:39,730 --> 00:07:41,500 including you! 49 00:07:45,800 --> 00:07:48,600 And I'll get revenge for the Uchiha Clan! 50 00:07:50,470 --> 00:07:54,030 Is that really the only way? 51 00:07:54,370 --> 00:07:55,570 Yes. 52 00:07:56,700 --> 00:07:59,830 So your only choices are to kill me and 53 00:07:59,870 --> 00:08:02,870 become the hero who saved the village, 54 00:08:02,900 --> 00:08:05,900 or to be killed by me and become known as just a loser! 55 00:08:07,570 --> 00:08:09,000 Sasuke… 56 00:08:09,570 --> 00:08:11,830 I don't believe that. 57 00:08:14,730 --> 00:08:20,430 I'm not going to be the loser, or the hero who killed you! 58 00:08:21,170 --> 00:08:23,100 Neither one's gonna happen! 59 00:08:28,900 --> 00:08:30,200 I… 60 00:08:50,770 --> 00:08:51,970 Whoa! 61 00:08:56,270 --> 00:08:57,470 You! 62 00:08:58,870 --> 00:09:00,400 When did you—? 63 00:09:00,500 --> 00:09:03,800 I've been tagging along for quite a while. 64 00:09:04,130 --> 00:09:09,170 Tobi told me to make sure you didn't notice me. 65 00:09:10,500 --> 00:09:13,600 But, since you were in a crisis… 66 00:09:18,100 --> 00:09:20,970 I should summon him soon. 67 00:09:21,200 --> 00:09:24,070 It doesn't seem like he's going to retreat quietly. 68 00:09:24,370 --> 00:09:25,630 Naruto… 69 00:09:25,670 --> 00:09:27,430 I told you to go back to the village. 70 00:09:28,600 --> 00:09:30,170 Now… 71 00:09:32,270 --> 00:09:33,870 it's all clear. 72 00:09:38,970 --> 00:09:43,100 I'd better collect the Rinnegan before the war begins. 73 00:09:47,900 --> 00:09:52,200 Sasuke's in a bind. What do you want to do? 74 00:09:55,100 --> 00:09:56,570 "It's all clear"? 75 00:09:57,030 --> 00:09:59,030 What do you mean, Naruto? 76 00:10:20,700 --> 00:10:22,670 What's going on, Sasuke? 77 00:10:22,930 --> 00:10:25,170 I told you to go home and rest. 78 00:10:27,230 --> 00:10:28,600 Madara… 79 00:10:41,130 --> 00:10:42,570 The Nine-Tails, huh? 80 00:10:43,830 --> 00:10:46,670 It seems you cannot suppress the urge to fight 81 00:10:46,700 --> 00:10:48,870 when you two get together. 82 00:10:49,930 --> 00:10:53,170 I'll arrange a proper place for you to hunt the Nine-Tails. 83 00:10:55,200 --> 00:10:56,800 For now, we retreat. 84 00:10:59,800 --> 00:11:02,030 I'll fight in your stead. 85 00:11:02,800 --> 00:11:07,170 Since we need the Nine-Tails Jinchuriki anyway. 86 00:11:11,270 --> 00:11:13,000 Madara as well as Zetsu? 87 00:11:13,470 --> 00:11:15,170 They're sticking close to Sasuke. 88 00:11:15,970 --> 00:11:19,100 This is going to be tough all by myself. 89 00:11:19,900 --> 00:11:21,130 What should I do? 90 00:11:22,870 --> 00:11:26,570 Zetsu… You can't capture Naruto. 91 00:11:27,870 --> 00:11:30,600 The Nine-Tails will be too much for a non-combat type like you. 92 00:11:31,730 --> 00:11:33,870 I'm going to let Sasuke get the Nine-Tails. 93 00:11:34,330 --> 00:11:36,330 It's for my enjoyment as well. 94 00:11:36,730 --> 00:11:38,970 Oh, is that so? 95 00:11:39,230 --> 00:11:41,100 But I'm concerned about Kisame. 96 00:11:41,570 --> 00:11:43,270 So go to him. 97 00:11:44,030 --> 00:11:45,800 And rendezvous with Black Zetsu. 98 00:11:45,870 --> 00:11:48,100 Okay, okay, I understand. 99 00:11:51,730 --> 00:11:52,900 Naruto! 100 00:11:54,930 --> 00:11:56,470 I'm all right. 101 00:11:57,370 --> 00:12:01,030 But I need to make sure I say something to Sasuke. 102 00:12:03,130 --> 00:12:04,330 Let's go, Sasuke. 103 00:12:04,370 --> 00:12:05,400 Wait. 104 00:12:14,800 --> 00:12:17,670 Sasuke… Do you remember? 105 00:12:18,730 --> 00:12:23,030 Do you remember what you said to me long ago in the Final Valley? 106 00:12:24,700 --> 00:12:27,170 The thing about high-level shinobi. 107 00:12:28,070 --> 00:12:30,770 When two shinobi are of a high enough level, 108 00:12:30,800 --> 00:12:32,730 they can read each other's thoughts 109 00:12:32,770 --> 00:12:34,870 through no more than a trade of blows. 110 00:12:35,030 --> 00:12:37,100 They don't need to say a word. 111 00:12:38,100 --> 00:12:41,200 You're naïve, Naruto. 112 00:12:44,070 --> 00:12:45,700 So tell me… 113 00:12:46,000 --> 00:12:52,530 Were you able to read what was inside of my heart? 114 00:12:53,500 --> 00:12:55,500 Clashing face-to-face. 115 00:12:55,530 --> 00:12:58,430 Just now, we learned things from just trading blows with each other. 116 00:12:58,930 --> 00:13:02,630 It means we've become high-level shinobi. 117 00:13:03,230 --> 00:13:05,000 You and me. 118 00:13:06,600 --> 00:13:07,930 Sasuke… 119 00:13:10,800 --> 00:13:15,230 Were you able to read… 120 00:13:16,070 --> 00:13:18,900 what was inside of my heart? 121 00:13:20,470 --> 00:13:23,000 And you saw it, didn't you? 122 00:13:23,630 --> 00:13:25,900 That if you and I fight… 123 00:13:29,130 --> 00:13:30,500 we will both die. 124 00:13:39,630 --> 00:13:40,900 Sasuke… 125 00:13:41,300 --> 00:13:45,770 If you attack the Hidden Leaf, I will have to fight you. 126 00:13:46,670 --> 00:13:48,670 Save your hatred until then. 127 00:13:49,300 --> 00:13:52,230 At that time, throw all of your hatred at me. 128 00:13:52,970 --> 00:13:55,470 The only one who can handle all that hatred… 129 00:13:55,500 --> 00:13:56,830 is me. 130 00:13:58,100 --> 00:14:00,730 Only I can fulfill that duty! 131 00:14:01,730 --> 00:14:03,300 And on that day, 132 00:14:03,330 --> 00:14:06,770 I'll bear the burden of your hate and die with you! 133 00:14:12,930 --> 00:14:15,330 What is it with you, Naruto? 134 00:14:16,270 --> 00:14:18,930 Just what the hell do you want?! 135 00:14:18,970 --> 00:14:21,000 Why are you so fixated on me?! 136 00:14:21,270 --> 00:14:22,800 Because you're my friend! 137 00:14:34,730 --> 00:14:36,300 Sasuke… 138 00:14:36,500 --> 00:14:40,230 I knew from the moment we first met that it was going to take more 139 00:14:40,270 --> 00:14:43,100 than just ordinary means to understand you. 140 00:14:45,400 --> 00:14:48,130 Exchanging fists is how we understand each other. 141 00:14:48,170 --> 00:14:49,570 That's for sure. 142 00:14:51,400 --> 00:14:53,030 Like I said just now… 143 00:14:53,070 --> 00:14:57,130 It means we've become high-level shinobi. 144 00:14:58,930 --> 00:15:01,900 Once we understand each other, your hatred will go away. 145 00:15:01,930 --> 00:15:05,100 The same way that I changed after meeting Iruka Sensei. 146 00:15:06,470 --> 00:15:08,500 I'm not giving up yet. 147 00:15:09,000 --> 00:15:12,630 I'm taking you back to Hidden Leaf Village! 148 00:15:13,170 --> 00:15:15,700 That's something I'll never give up on! 149 00:15:17,530 --> 00:15:20,800 Naruto…you… 150 00:15:22,400 --> 00:15:26,400 Well, I've rambled on enough. 151 00:15:27,530 --> 00:15:28,830 Damn it. 152 00:15:28,870 --> 00:15:32,600 A poor talker like me lecturing you, it's not my style. 153 00:15:35,030 --> 00:15:39,300 If we both end up dying… 154 00:15:40,670 --> 00:15:44,330 You won't be an Uchiha and I won't be the Nine-Tail's Jinchuriki. 155 00:15:44,670 --> 00:15:46,830 We'll be free of all our burdens. 156 00:15:47,370 --> 00:15:49,870 And we'll finally be able to understand each other in the next world! 157 00:16:06,970 --> 00:16:08,970 I don't plan on changing. 158 00:16:09,530 --> 00:16:11,400 Nor am I interested in understanding you. 159 00:16:11,730 --> 00:16:13,230 And I don't plan on dying! 160 00:16:14,400 --> 00:16:15,970 You're the one who's going to die. 161 00:16:17,430 --> 00:16:20,200 If I die, we both die, Sasuke. 162 00:16:33,330 --> 00:16:37,230 Fine then! I'll kill you first. 163 00:16:38,270 --> 00:16:43,030 It's clear you still haven't acknowledged me yet. 164 00:16:43,500 --> 00:16:46,170 Enough, Naruto. I'll take Sasuke on. 165 00:16:46,900 --> 00:16:49,870 You have your precious dream of becoming the Hokage. 166 00:16:50,570 --> 00:16:52,930 I can't let Sasuke take you down with him. 167 00:16:52,970 --> 00:16:55,170 How can I become the Hokage 168 00:16:55,200 --> 00:16:57,600 if I can't even save one friend?! 169 00:16:58,470 --> 00:17:02,130 I'll fight Sasuke! 170 00:17:08,930 --> 00:17:11,530 Naruto stands here with clear resolve. 171 00:17:13,500 --> 00:17:17,270 I'll bear the burden of your hate and die with you! 172 00:17:21,170 --> 00:17:23,700 Compared to him, my resolve is weak. 173 00:17:25,030 --> 00:17:27,330 I'm a shinobi. 174 00:17:27,370 --> 00:17:31,800 Yet all I do is cry and keep relying on Naruto. 175 00:17:32,830 --> 00:17:35,330 I came here thinking I was past all that. 176 00:17:36,130 --> 00:17:38,000 But I haven't prepared myself for anything. 177 00:17:38,630 --> 00:17:40,100 I can't do a thing. 178 00:17:40,270 --> 00:17:41,630 I can't say anything. 179 00:17:42,630 --> 00:17:44,670 All I can do… 180 00:17:53,430 --> 00:17:55,430 is trust them! 181 00:17:57,600 --> 00:18:00,630 All right, Naruto. I'll leave Sasuke to you. 182 00:18:01,170 --> 00:18:02,630 However, Sakura… 183 00:18:03,570 --> 00:18:05,300 Watch over my body. 184 00:18:06,170 --> 00:18:08,330 I'll get rid of Madara once and for all. 185 00:18:08,770 --> 00:18:09,800 Kamui! 186 00:18:10,030 --> 00:18:11,830 Forget it, Kakashi. 187 00:18:12,030 --> 00:18:14,370 A jutsu like that won't work on me. 188 00:18:16,970 --> 00:18:18,570 Let's go, Sasuke. 189 00:18:19,030 --> 00:18:23,370 Madara, I'll talk to you later. 190 00:18:39,700 --> 00:18:42,470 I'll be ready anytime, Sasuke. 191 00:18:52,470 --> 00:18:54,400 What did you want to talk to me about? 192 00:18:55,370 --> 00:18:57,000 I want Itachi's eyes. 193 00:18:59,170 --> 00:19:01,430 So you finally made up your mind. 194 00:19:02,830 --> 00:19:04,700 You've overused the Susano'o. 195 00:19:04,730 --> 00:19:07,430 I'm aware that you can barely see. 196 00:19:09,500 --> 00:19:11,300 It's perfect timing. 197 00:19:12,130 --> 00:19:13,870 Transplant them right away. 198 00:19:14,100 --> 00:19:17,230 You're in a hurry. What's going on? 199 00:19:18,070 --> 00:19:20,830 I'm going use every ounce of my strength to crush Naruto! 200 00:19:21,230 --> 00:19:23,570 I'll eradicate him completely! 201 00:19:24,000 --> 00:19:25,300 That's all. 202 00:19:30,030 --> 00:19:33,200 Naruto… Thank you, as always! 203 00:19:34,970 --> 00:19:38,200 Because of you, I can still hope for the day 204 00:19:38,230 --> 00:19:41,470 that we'll laugh together again as Team 7. 205 00:19:46,400 --> 00:19:47,730 – What?! – Wha—?! 206 00:19:49,100 --> 00:19:50,270 Naruto! 207 00:19:54,300 --> 00:19:56,200 A scratch on his cheek. This must be the cause. 208 00:19:57,300 --> 00:19:58,300 Then it's… 209 00:20:03,870 --> 00:20:05,030 Naruto?! 210 00:20:05,800 --> 00:20:06,900 Naruto… 211 00:20:08,270 --> 00:20:10,870 It's from the poison-dipped kunai knife I used earlier. 212 00:20:12,430 --> 00:20:14,130 Seems like it. 213 00:20:15,630 --> 00:20:17,430 You need to administer the antidote right away, Sakura! 214 00:20:22,400 --> 00:20:24,270 I'm taking you to Hidden Leaf Village. 215 00:20:25,200 --> 00:20:26,800 So please behave yourself. 216 00:20:28,000 --> 00:20:30,900 I wouldn't try anything at this point. 217 00:20:32,970 --> 00:20:34,500 I still feel sick. 218 00:20:34,530 --> 00:20:36,130 A-Are you all right? 219 00:20:38,670 --> 00:20:39,900 You're gonna throw up! 220 00:20:40,730 --> 00:20:42,770 – So that's… – Hold on a minute! 221 00:20:43,330 --> 00:20:45,470 Naruto Uzumaki, huh? 222 00:20:47,470 --> 00:20:49,470 Are you ready? 223 00:20:50,070 --> 00:20:51,430 Do it. 224 00:20:55,600 --> 00:20:57,330 Brother… 225 00:21:02,300 --> 00:21:04,870 I will crush the Hidden Leaf! 226 00:22:37,470 --> 00:22:39,830 Yo! Long time no see Omoi! Karui! 227 00:22:39,870 --> 00:22:42,400 Have ya been getting along cheerfully, care-free-ly? Merrily? 228 00:22:42,430 --> 00:22:43,970 Of course not! 229 00:22:44,000 --> 00:22:45,570 After you suddenly disappeared from the village like that… 230 00:22:45,600 --> 00:22:48,000 Now, now! He was safe all this time so it's all okay! 231 00:22:48,030 --> 00:22:49,870 What's that? 232 00:22:49,900 --> 00:22:51,370 Just a spoil of war from my battle 233 00:22:51,400 --> 00:22:53,030 against one of the Seven Ninja Swordsmen. 234 00:22:53,070 --> 00:22:54,730 It's taken a liking to me. 235 00:22:55,370 --> 00:22:58,500 Next time on Naruto Shippuden: "The Infiltrator" 236 00:22:59,570 --> 00:23:03,500 Wow, so this is one of the Seven Ninja Swordsmen's blades, huh? 237 00:23:05,330 --> 00:23:09,270 Tune in again! 16481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.