Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,568 --> 00:02:21,613
- Acesta a fost...
- Civilizat.
2
00:02:21,781 --> 00:02:24,735
Da.
3
00:03:33,020 --> 00:03:35,519
Dar este târziu.
4
00:03:35,690 --> 00:03:41,064
De asemenea cred că fetele
te-au avertizat în privinţa mea.
5
00:05:15,126 --> 00:05:17,291
Sunt toţi ai tăi?
Nu pot fi toţi ai tăi.
6
00:05:17,315 --> 00:05:21,045
Ai cui pantofi sunt aceştia?
7
00:05:38,900 --> 00:05:40,440
- O, da?
- Da.
8
00:05:40,465 --> 00:05:43,609
- Vom avea prăjiturele?
- Da.
9
00:06:05,803 --> 00:06:09,054
Nu poţi sta aici fără să faci nimic.
10
00:06:15,438 --> 00:06:18,309
Du-te si puneţi-o cu nişte curve.
Este vineri seara!
11
00:06:18,483 --> 00:06:23,192
Alo? Cine este? Petrecerea?
Unde este?
12
00:08:00,546 --> 00:08:06,715
Vrei să-mi o favoare? Nu te uita
în cutia de medicamente. Bine?
13
00:09:14,289 --> 00:09:18,785
- dar au făcut să-mi albească dinţii.
- Serios?
14
00:09:33,099 --> 00:09:37,976
- Când spui "lămpi"...
- Ei bine, asta a fost o minciuna.
15
00:09:38,146 --> 00:09:42,192
Nu ştiu de ce am spus-o.
Nu au fost lămpi.
16
00:09:42,360 --> 00:09:48,233
Nu sunt obişnuită să aduc aici
băieţi la prima întâlnire.
17
00:09:48,408 --> 00:09:50,459
Ascultă-mă.
18
00:09:54,413 --> 00:09:58,032
Sunt sigur că ce ai acolo nu
mă va face să nu mai fiu aici.
19
00:09:58,209 --> 00:09:59,845
Mă crezi dezordonată.
E în regulă. Îmi poţi spune.
20
00:09:59,877 --> 00:10:01,909
Nu, cred...
21
00:10:13,402 --> 00:10:14,408
Chiar te plac.
22
00:10:14,476 --> 00:10:16,884
Şi nu-mi pasă cât
de dezordonată eşti.
23
00:10:17,062 --> 00:10:19,651
Sau că magazinul
de copii s-a deschis.
24
00:10:19,669 --> 00:10:22,518
Dumnezeule, îmi pare rău.
25
00:10:22,692 --> 00:10:25,910
Relaxează-te.
Eu nu voi mai cere informaţii.
26
00:10:29,033 --> 00:10:32,218
Vom râde, vom vorbi,
27
00:10:32,265 --> 00:10:33,991
ne vom bea băuturile.
Cum sună asta?
28
00:10:34,163 --> 00:10:37,034
- Da.
- Bine.
29
00:10:38,166 --> 00:10:41,002
- Este o problemă.
- Care?
30
00:10:41,170 --> 00:10:47,838
- Chiar nu vreau să beau asta.
- Nu te condamn.
31
00:10:48,011 --> 00:10:50,299
Vino aici.
32
00:10:54,016 --> 00:10:55,974
- Îmi pare rău.
- Nu contează.
33
00:11:03,652 --> 00:11:06,575
- Cred că sunt beată. Tu?
- Poate am aşteptat prea mult.
34
00:11:11,796 --> 00:11:13,198
Crezi că este un lucru deştept?
35
00:11:13,370 --> 00:11:17,866
Bine, rege homo, înţeleg ce simţi, dar
ascultă, deoarece nu voi spune de două ori.
36
00:11:20,231 --> 00:11:22,537
pentru că toţi tipii pe care
i-am întâlnit m-au înşelat.
37
00:11:22,712 --> 00:11:25,417
- În afara de mine, deoarece nu am...
- Taci!
38
00:11:35,893 --> 00:11:39,843
- care din coincidenţă a fost cu o curvă...
- Nu-i spune curvă.
39
00:11:40,023 --> 00:11:42,027
care te-a lăsat acum şapte luni
40
00:11:42,108 --> 00:11:43,723
şi te-a tratat ca un rahat
timp de şase ani.
41
00:11:43,901 --> 00:11:47,275
- Şase ani si patru luni.
- Trebuie să ţi-o pui!
42
00:12:15,434 --> 00:12:17,644
Şi câteodată a ţi-o pune
înseamnă doar atât.
43
00:12:17,707 --> 00:12:21,658
Îţi uşurează mingiuţele, iar
după ce îţi vine, adormi imediat.
44
00:13:18,040 --> 00:13:21,492
Şi vinul este bun.
45
00:13:21,669 --> 00:13:24,221
Sunt surprins,
46
00:13:46,277 --> 00:13:49,860
- Nu am spus la nimeni.
- Nu?
47
00:13:50,031 --> 00:13:54,278
M-am gândit că-mi vor spune
că este o idee proastă,
48
00:13:58,081 --> 00:14:01,367
Sau ceva.
49
00:14:58,373 --> 00:15:00,143
Domni cărora le plac sânii.
50
00:15:00,312 --> 00:15:02,388
Nu, aici greşeşti.
51
00:15:02,564 --> 00:15:05,363
Acesta decolteu este special conceput
pentru a a face băieţi ca tine
52
00:15:05,380 --> 00:15:07,938
să-şi dorească
să vină acasă cu mine.
53
00:15:08,112 --> 00:15:12,441
- Acum, am înţeles.
- Te-ai prins?
54
00:15:12,616 --> 00:15:14,075
Da...
55
00:16:12,636 --> 00:16:15,721
Noapte bună, iubire.
56
00:16:25,232 --> 00:16:28,103
- Abby...
- Andrew.
57
00:16:34,325 --> 00:16:38,738
Nu.
Sunt obosit.
58
00:16:41,791 --> 00:16:45,540
Am fost atât de ocupat
la locul de munca.
59
00:16:45,713 --> 00:16:49,876
Şi noua reţetă de ochelari
nu cred că este bună
60
00:16:54,721 --> 00:16:59,134
Şi am mâncat pastele la cină
şi nu mă simt în stare pentru asta.
61
00:17:02,187 --> 00:17:05,808
Vrei o anumita dată?
62
00:17:06,359 --> 00:17:07,893
Nu putem aştepta până mâine
pentru sfârşitul de săptămână?
63
00:18:39,580 --> 00:18:42,616
- Nu cred ca e adevărat.
- Ba este adevărat!
64
00:18:42,791 --> 00:18:46,290
Cum poţi sa pretinzi că nu este?
65
00:18:47,880 --> 00:18:52,257
- Ce sa întâmplat cu noi?
- Nu, spun că o fac chiar acum.
66
00:19:35,137 --> 00:19:39,929
- Andrew...
- Îmi pare rău.
67
00:21:19,911 --> 00:21:24,490
Ştiu că nu ne înţelegem tot
timpul şi uneori te urăsc
68
00:21:24,667 --> 00:21:27,017
dar vom muta în curând,
ne vom lua locul nostru
69
00:22:57,178 --> 00:23:02,136
O, Doamne...Eşti atât de bună!
Eşti atât de bună!
70
00:23:07,522 --> 00:23:09,847
Asta e super.
71
00:23:11,693 --> 00:23:14,978
II.JOCUL
72
00:23:18,700 --> 00:23:23,243
Este atât de frumos.
O, Doamne.
73
00:23:28,168 --> 00:23:32,630
- Te-am întrebat daca eşti serios.
- Absolut.
74
00:23:37,512 --> 00:23:42,339
- Eşti serios?
- Da.
75
00:23:52,026 --> 00:23:56,355
Vorbeai serios când
spuneai că mă placi?
76
00:23:56,530 --> 00:23:58,607
Da.
77
00:24:00,702 --> 00:24:05,863
- Fac pariu că spui asta la toate fetele.
- Da, aşa este.
78
00:24:07,125 --> 00:24:09,830
Ce, vrei să te mint?
79
00:24:14,383 --> 00:24:20,670
Cum aş putea şti diferenţa?
80
00:24:21,640 --> 00:24:26,468
Te-am respectat suficient
să te pun aşa.
81
00:24:26,645 --> 00:24:30,145
Dar respectul este opusul
în a place pe cineva.
82
00:24:37,740 --> 00:24:40,943
Ascultă...
83
00:24:45,206 --> 00:24:47,122
Daca facem sex în seara asta
ar fi minunat.
84
00:24:47,292 --> 00:24:50,345
Dar daca nu, dacă nu
ai încredere în mine...
85
00:24:51,796 --> 00:24:56,084
Şi dacă asta înseamnă ca trebuie
să punem în aşteptare aceste lucruri
86
00:24:56,260 --> 00:24:59,038
şi să ne întoarcem la conversaţie,
87
00:24:59,074 --> 00:25:02,796
atunci vom face o conversaţie
toată noaptea.
88
00:25:02,974 --> 00:25:08,099
Vreau să ştiu totul
despre tine.
89
00:25:10,190 --> 00:25:12,646
De exemplu, ce este asta?
90
00:25:16,113 --> 00:25:18,818
Maseur de cuticule?
Cum funcţionează?
91
00:25:18,991 --> 00:25:22,158
- Ken?
- Da?
92
00:25:26,540 --> 00:25:30,040
Chiar aşa?
93
00:25:34,757 --> 00:25:37,273
Îmi place felul în care vorbeşti.
94
00:25:37,364 --> 00:25:40,298
Putem vorbi după aceea.
95
00:25:55,445 --> 00:25:58,118
Te gândeşti la alţi oameni
atunci când facem dragoste?
96
00:25:58,156 --> 00:25:59,525
Ce?
97
00:26:03,829 --> 00:26:07,529
Vezi ce fac?
Unde aş putea să fiu în altă parte?
98
00:26:07,708 --> 00:26:09,745
Îmi cer scuze. Ai dreptate.
99
00:26:09,793 --> 00:26:11,623
Continuă.
100
00:26:17,384 --> 00:26:19,043
Este pentru că nu e carne?
Poftim?
101
00:26:19,053 --> 00:26:22,380
Motivul pentru care ai lăsat aia acolo,
e pentru că nu e carne?
102
00:26:22,556 --> 00:26:26,388
Cine spune că nu am intrat în ea?
Eu fac tot ce pot aici, mă duc în oraş.
103
00:26:26,561 --> 00:26:28,387
Nu am mai folosit ceara pentru
că mi-ai atras atenţia,
104
00:26:31,065 --> 00:26:33,648
Vrei să vorbim despre
cum intru în tine
105
00:26:33,672 --> 00:26:36,985
sau vrei să mă laşi să intru în tine?
106
00:26:47,749 --> 00:26:50,270
Vezi tu, şi tu pari că eşti altundeva.
107
00:26:50,356 --> 00:26:52,043
Tu niciodată nu te uiţi la mine,
când sunt aici jos.
108
00:26:52,212 --> 00:26:54,999
- Când, în toate patru dăţile?
- Vorbesc serios.
109
00:26:59,219 --> 00:27:02,837
Iubito, e în ordine.
Poţi să spui. Eu o fac.
110
00:27:05,100 --> 00:27:08,175
Dar uneori.
Şi tu o faci, spune-o.
111
00:27:16,320 --> 00:27:18,507
- La cine?
- La cine?
112
00:27:18,510 --> 00:27:20,592
Da, la cine.
113
00:27:22,327 --> 00:27:24,723
Nu cred că aş putea face o listă.
114
00:27:24,725 --> 00:27:26,704
Nu aceeaşi persoană
de fiecare dată?
115
00:27:26,873 --> 00:27:30,288
E ca o învălmăşeală, având în vedere
oamenii cu care nu am făcut sex.
116
00:27:34,088 --> 00:27:36,137
Da? Cine?
Este Malcolm?
117
00:27:36,174 --> 00:27:37,754
Este pentru că te gândeşti
că este un medic?
118
00:27:37,926 --> 00:27:43,087
- Nu este el?
- Atunci cine e?
119
00:27:46,601 --> 00:27:48,638
El a jucat rolul lui Steve
Sanders în "Beverly Hills"...
120
00:27:48,811 --> 00:27:52,015
Ştiu cine a fost.
121
00:27:53,150 --> 00:27:57,147
Eşti supărat?
122
00:27:57,320 --> 00:28:01,235
- Ştii ce, hai să continuăm.
- Bine.
123
00:28:01,409 --> 00:28:04,325
Va fi bine. Sunt pregătit.
Să o facem.
124
00:28:08,749 --> 00:28:10,805
- Deci, de unde vrei să începem?
- Nu ştiu.
125
00:28:10,835 --> 00:28:14,455
- Vrei să începem cu un sărut?
- Tu aşa vrei?
126
00:28:30,980 --> 00:28:33,773
Opreşte-te! Opreşte-te!
127
00:28:33,837 --> 00:28:35,577
- Ce este?
- Nu poţi face asta.
128
00:28:35,610 --> 00:28:36,986
Ce nu pot să fac?
129
00:29:16,736 --> 00:29:20,104
Putem să trecem de melodia asta.
130
00:29:20,281 --> 00:29:24,065
- Eşti atât de homo.
- Nu, tu eşti cea homo.
131
00:29:27,372 --> 00:29:31,204
- E mai bine aşa, nu?
- Putem...
132
00:29:39,468 --> 00:29:41,545
Am crezut că e drăguţ,
133
00:29:41,553 --> 00:29:45,055
dar idiotul a început
să o difuzeze la radio.
134
00:29:49,311 --> 00:29:52,395
Ai văzut ce deranjată eşti?
135
00:29:52,564 --> 00:29:55,056
Cred că ar trebui s-o lăsă,
şi tu să pretinzi că sunt el,
136
00:29:58,945 --> 00:30:01,085
- Termina!
- Bine. Bine.
137
00:30:01,136 --> 00:30:03,692
A fost o prostie să zic asta.
138
00:30:28,101 --> 00:30:32,220
Eu vreau doar să trecem la treaba.
139
00:30:32,272 --> 00:30:34,305
Nu-i nimic, nu?
140
00:30:38,194 --> 00:30:41,361
Nu vreau să par
ca un dobitoc mâine.
141
00:30:41,531 --> 00:30:45,992
Este bine că eşti aici.
Pe bune.
142
00:30:56,839 --> 00:31:00,089
Deci tu stai deasupra mea, da?
143
00:31:00,259 --> 00:31:03,878
- Ce...ce? Nu face asta.
- Tu stai deasupra mea, bine?
144
00:31:04,055 --> 00:31:09,974
- Da, Mia.
- Acesta este doar pentru amuzament, nu?
145
00:31:10,186 --> 00:31:13,270
Da, sunt de acord.
146
00:31:13,439 --> 00:31:16,144
- Deci, totul rămâne aşa cum am stabilit?
- Da. În mod cert.
147
00:31:19,321 --> 00:31:22,108
Aşa mai merge.
Bună ziua, "doamnelor".
148
00:31:22,282 --> 00:31:28,071
- Nu mai vorbi cu sânii mei.
- Sunt doar politicos.
149
00:31:31,291 --> 00:31:35,766
Mi-ai spune, da?
150
00:31:35,774 --> 00:31:37,247
Dacă nu ar fi bine?
151
00:31:37,256 --> 00:31:42,547
Poate ar trebui
să te opreşti din vorbit.
152
00:31:49,894 --> 00:31:53,761
Deci nu mi-am închipuit ca asta
se va întâmpla. Te rog!
153
00:31:53,939 --> 00:31:56,823
Uită-te la tanga ăştia. Nu porţi
ăştia pentru că sunt comozi, dră.
154
00:31:56,859 --> 00:31:58,649
Mai taci.
155
00:32:44,533 --> 00:32:47,737
Doar apuc-o.
Dă-i bice!
156
00:32:50,790 --> 00:32:53,909
Spun doar să o apuci, să o rupi.
Fă-o.
157
00:32:54,084 --> 00:32:56,161
Dar nu-l mai am pe mine.
158
00:33:00,132 --> 00:33:03,560
Avea sens înainte, după ce
am spus-o să o rupi.
159
00:33:03,574 --> 00:33:06,052
Bine.
160
00:33:13,146 --> 00:33:17,144
Îi place când o tragi de păr.
161
00:33:22,239 --> 00:33:24,421
Doar spun şi eu. Nu trebuie
să te temi, să te intimidezi.
162
00:33:24,429 --> 00:33:28,740
Doar apuc-o şi rupe-o.
Fă-o!
163
00:33:28,912 --> 00:33:31,747
Mă descurc.
164
00:33:44,345 --> 00:33:48,295
Sunt şi eu aici.
Sunt şi eu de fata, să ştiţi.
165
00:33:48,474 --> 00:33:52,009
Nu este ca şi cum
ai face-o în faţa câinelui.
166
00:33:52,186 --> 00:33:56,231
Doar spun şi eu ceva,
nu sunt un pămpălău.
167
00:33:56,398 --> 00:33:58,896
Vreau să zic că vreau ca totul
să fie frumos şi delicat
168
00:33:58,902 --> 00:34:01,606
şi fierbinte şi delicat.
169
00:34:07,034 --> 00:34:11,992
- Deci, eu trebuie să te apuc de aici?
- Da, şi...
170
00:34:13,416 --> 00:34:16,121
Este minunat.
171
00:34:16,294 --> 00:34:20,672
Doar relaxează-te
şi fă-o cât mai natural.
172
00:34:20,841 --> 00:34:25,383
- Cum?Aşa?
- Da.
173
00:34:27,431 --> 00:34:30,800
Da, natural
Cine e aia?
174
00:34:30,976 --> 00:34:33,514
Cine este noul tău prieten?
175
00:34:41,362 --> 00:34:45,146
Sticla de parfum era goală.
Îmi cer scuze.
176
00:34:49,495 --> 00:34:50,532
Atâtea atingeri,
nimeni nu vrea asta.
177
00:34:50,705 --> 00:34:54,073
- Îmi place să fac asta.
- Nici un om cu drept de vot vrea asta.
178
00:34:54,250 --> 00:34:56,501
Şi noi nici măcar nu ne lingusim.
Aşa ca tu nu trebuie să o linguşeşti,
179
00:34:56,544 --> 00:34:58,379
şi nici eu şi nici ea.
180
00:35:19,984 --> 00:35:25,026
- Te iubesc, Gord.
- Este atât de tare.
181
00:35:25,198 --> 00:35:28,608
O, Doamne.
- Continuaţi.
182
00:35:29,651 --> 00:35:32,780
Da, uite-o.
Este delicioasă.
183
00:35:34,166 --> 00:35:38,329
III. SEX
184
00:35:40,964 --> 00:35:43,882
Pot să-ţi spun ceva?
185
00:35:44,051 --> 00:35:48,319
- Îmi plac cearşafurile tale.
- Sunt bune, nu e aşa?
186
00:35:48,327 --> 00:35:49,757
Cele mai bune.
187
00:35:49,932 --> 00:35:52,887
- Nu folosesc nimic.
- Ştiu.
188
00:35:53,061 --> 00:35:57,189
- Iei ceva?
- Da, iau.
189
00:35:57,357 --> 00:35:59,852
- Sunt sănătos, jur.
- Te cred.
190
00:35:59,859 --> 00:36:02,980
- Am verificat de multe ori.
- Te cred. Altfel, fetele mi-ar fi spus.
191
00:36:08,577 --> 00:36:13,405
Promit asta. Promit să nu pătez
această minunată lenjerie de pat.
192
00:36:17,128 --> 00:36:20,662
- Asta e altceva.
- Continuă.
193
00:36:20,839 --> 00:36:23,959
Eşti frumoasă.
194
00:36:24,134 --> 00:36:27,504
Vorbesc serios, vorbesc serios.
195
00:36:33,519 --> 00:36:36,888
Scuzaţi-mă, nu am vrut să...
196
00:36:37,064 --> 00:36:40,019
Eu nu obişnuiesc să...
197
00:36:42,069 --> 00:36:45,771
Dar eşti a naibii de frumoasă.
198
00:36:50,286 --> 00:36:54,118
- Mulţumesc.
- Stai puţin. Cunosc privirea asta.
199
00:36:54,290 --> 00:36:56,087
Asta e privirea pe care
le-o arăt eu fetelor,
200
00:36:59,546 --> 00:37:01,953
Am stricat momentul ăsta, nu e aşa?
201
00:37:16,146 --> 00:37:19,765
Kriss...
202
00:37:21,485 --> 00:37:24,273
Kristine.
203
00:37:29,827 --> 00:37:35,663
- Kristine Armstrong!
- Am nevoie de un moment de vorbe urâte.
204
00:37:35,833 --> 00:37:37,797
- Vrei să auzi vorbe urât?
- Da, mă înnebunesc.
205
00:37:37,804 --> 00:37:39,452
Bine.
206
00:37:39,629 --> 00:37:44,540
Spune cuvintele cu convingere.
Haide.
207
00:37:44,717 --> 00:37:47,219
O să mă înfig în tine şi o să îmi
rup penisul în funduleţul tău obraznic
208
00:37:47,282 --> 00:37:56,227
şi apoi o să ajung atât de adânc
încât să îţi miroasă respiraţia a penis...
209
00:37:57,772 --> 00:38:00,774
- Asta sunt eu...
- Iisuse Hristoase.
210
00:38:00,943 --> 00:38:03,019
- Ce e?
- Parcă asta ziceai că vrei să auzi.
211
00:38:07,950 --> 00:38:11,948
- Regret.
- Nu e nimic. A fost vina mea.
212
00:38:12,120 --> 00:38:16,071
Bine.
213
00:38:17,542 --> 00:38:21,921
Îţi place aşa?
214
00:38:27,053 --> 00:38:29,049
Noi ar trebui să facem sex,
nu să vorbim despre el.
215
00:38:32,350 --> 00:38:35,157
Poate ca îmbătrânim
şi sexul nu ne mai atrage.
216
00:38:35,166 --> 00:38:36,846
Avem 26 de ani!
217
00:38:37,021 --> 00:38:39,318
- Da, dar nu avem 19 ani.
- Da, dar zilele în care nu facem sex,
218
00:38:39,326 --> 00:38:40,722
tot o faci cu mâna, nu?
219
00:38:40,733 --> 00:38:43,568
Nu în fiecare zi.
220
00:38:43,736 --> 00:38:47,948
Da, dar a face sex este mult mai
diferit decât să te masturbezi.
221
00:38:55,061 --> 00:38:56,529
Aşa că nu spune că nu e aşa.
222
00:38:56,708 --> 00:39:00,837
- Da.
- Exact, vezi!?
223
00:39:03,403 --> 00:39:06,793
Da, amândoi ne masturbam
aşa că de ce nu o facem împreună?
224
00:39:06,968 --> 00:39:10,919
De ce nu facem mai mult sex?
225
00:39:17,312 --> 00:39:21,975
Eu nu sunt atât de interesant în pat.
226
00:39:29,659 --> 00:39:35,661
- Poftim?
- Ştiu că nu am fost niciodată dl. Excitant.
227
00:39:35,831 --> 00:39:38,667
Ştiu doar două mişcări.
Ştiu asta, nu trebuie să o spui şi tu.
228
00:39:38,835 --> 00:39:43,580
Nu e aşa. Dacă nu ai fi fost bun
atunci de ce sunt încă cu tine?
229
00:39:43,756 --> 00:39:48,336
Pentru că ţi-e frică să rămâi singură.
230
00:39:48,511 --> 00:39:50,801
Ce?
231
00:39:52,015 --> 00:39:57,175
Crezi că singurul motiv pentru
care eu sunt cu tine, este pentru ca...
232
00:40:03,027 --> 00:40:06,446
este pentru că mi-e frică
să rămân singură?
233
00:40:06,614 --> 00:40:10,041
Este într-un fel adevărat?
234
00:40:10,054 --> 00:40:11,157
Pe mine mă întrebi?
235
00:40:11,327 --> 00:40:14,219
Dumnezeule!
236
00:40:19,294 --> 00:40:21,507
M-am gândit că nu mai eşti
atras de mine,
237
00:40:25,008 --> 00:40:27,925
Nu! Nu iubito!
Nu!
238
00:40:28,094 --> 00:40:32,638
- De fapt, sunt de părere că arăţi mai bine
- Da?
239
00:40:32,808 --> 00:40:35,476
- Da.
- Serios?
240
00:40:43,276 --> 00:40:46,562
Nu!
Nu draga mea, mă refer în sensul bun.
241
00:40:46,738 --> 00:40:51,033
Te-ai împlinit.
Tu nu mai arăţi ca o adolescentă.
242
00:40:53,370 --> 00:40:55,925
Nu, nu. Mă referam la...
243
00:40:55,977 --> 00:40:58,709
- Nu ştiu ce să îţi spun.
- Ce ai vrea să îţi spun?
244
00:41:20,773 --> 00:41:23,347
Bine.
245
00:41:27,572 --> 00:41:32,993
- Ceva interesant?
- Bine.
246
00:41:50,220 --> 00:41:52,890
Tot ceea ce îţi doreşti.
247
00:41:53,057 --> 00:41:55,345
- Vorbeşti cu mine?
- Da.
248
00:41:55,518 --> 00:41:58,091
Vrea să spună că poţi
să începi de la fund, amice.
249
00:41:58,270 --> 00:42:00,599
Ce, aţi uitat că sunt aici?
250
00:42:10,282 --> 00:42:13,319
Haide.
251
00:42:13,494 --> 00:42:15,866
Nu m-am referit să ajungă ăla fund.
252
00:42:16,039 --> 00:42:19,040
Mâna ta...
Este pe mine.
253
00:42:19,209 --> 00:42:24,583
Vreau să simt ritmul.
Dar la tine nu merge aşa.
254
00:42:24,756 --> 00:42:28,588
- Da, ştiu.
- Nu.
255
00:42:28,760 --> 00:42:33,137
- Vrei te rog să te aşezi acolo?
- Da, sigur.
256
00:42:33,306 --> 00:42:36,030
Nu la fund te-ai referit?
Nu m-am referi la fund.
257
00:42:36,121 --> 00:42:37,803
Dar ţi-a făcut cam totul.
258
00:42:37,978 --> 00:42:44,348
Şi ce înseamnă când spui:
" Fă ce vrei cu mine"?
259
00:42:51,366 --> 00:42:56,114
- Da, dar noi doi facem asta.
- Da, dar acum e ceva diferit. Este...
260
00:42:57,331 --> 00:43:02,538
A, da. Cred că vrea să spună
că e prea mare.
261
00:43:18,853 --> 00:43:20,847
Un pic mai lent.
262
00:43:21,022 --> 00:43:24,807
Dacă vrei să controlezi ritmul ăsta
aşează-te deasupra mea.
263
00:43:24,985 --> 00:43:29,980
- Când a fost ultima dată când ai adormit?
- Mai încet. Vorbesc serios.
264
00:43:30,157 --> 00:43:32,336
Este prea mult pentru tine, Nancy?
Nu poţi ţine pasul?
265
00:43:32,347 --> 00:43:35,068
Nu mă mai chema cu nume de fete.
266
00:43:35,245 --> 00:43:38,448
- Suzie, Debbie!
- Opreşte-te.
267
00:43:51,219 --> 00:43:55,763
- Dar tu nu ai avut încă orgasm.
- Este bine.
268
00:44:00,772 --> 00:44:03,523
Ştiam ce fac.
269
00:44:03,691 --> 00:44:07,985
Voiam să te simţi bine.
270
00:44:15,578 --> 00:44:18,200
Mă duc să îmi iau ceva de băut.
Vrei şi tu ceva?
271
00:44:20,208 --> 00:44:24,705
Da, un pahar ar fi perfect.
Mulţumesc.
272
00:44:27,466 --> 00:44:31,510
- Ce să întâmplat cu tine?
- Cu mine vorbeşti?
273
00:44:31,678 --> 00:44:34,050
Nu.
274
00:45:18,101 --> 00:45:20,639
- Poftim, marinarule.
- Mulţumesc.
275
00:45:23,815 --> 00:45:29,272
- Primul meu băiat, aşa îi spui?
- Eşti mai bun după prima.
276
00:45:29,446 --> 00:45:31,523
Pentru că va trebui să te gândeşti
că te va ţine în loc.
277
00:45:31,531 --> 00:45:33,859
Eşti mult mai prezent,
şi asta mă distrează mult.
278
00:45:34,034 --> 00:45:37,735
Crezi că îţi dai seama de om, nu?
279
00:45:37,914 --> 00:45:42,125
Ei bine, înainte ai vorbit
cu penisul tău, nu e aşa?
280
00:46:22,355 --> 00:46:24,376
Inez e familiară cu tine
şi asta este important.
281
00:46:24,545 --> 00:46:27,538
Şi voiam pe cineva care
să i-o tragă
282
00:46:32,824 --> 00:46:34,793
si chiar nu te mai plac.
Adică nu te urăsc.
283
00:46:34,972 --> 00:46:38,257
Eram apropiaţi, dar acum
nu aşa de mult.
284
00:46:52,281 --> 00:46:56,114
pe care nu-l plac.
285
00:46:56,286 --> 00:47:00,829
- Gord te crede atractiv.
- Da.
286
00:47:41,665 --> 00:47:47,170
- Crezi ca a fost vina mea?
- Acest lucru nu este despre tine.
287
00:47:56,806 --> 00:48:00,389
Termină.
Vorbesc serios.
288
00:48:08,902 --> 00:48:15,783
- Te mai vezi cu acea fată...
- Nu, nu mai sunt cu ea.
289
00:48:47,650 --> 00:48:52,193
Foarte macho.
Nu încăpea în tricouri?
290
00:48:56,534 --> 00:48:56,897
Care e numele celui
de-al doilea pămpălău?
291
00:48:56,909 --> 00:49:00,871
- Nu contează.
- De ce?
292
00:49:05,210 --> 00:49:07,748
- Nu
- Pardon?
293
00:49:07,921 --> 00:49:11,255
Spune-mi cum îl cheamă.
294
00:49:25,063 --> 00:49:29,358
Sau numele de închisoare!
Ce naiba este ceva?
295
00:49:44,834 --> 00:49:47,954
Eu vreau doar să...
296
00:50:29,589 --> 00:50:33,918
Te-ai culcat cu toate fetele
de la muncă. Aşa a...
297
00:50:34,093 --> 00:50:36,795
Lasă-mă să te opresc aici. Nu
m-am culcat cu toate fetele de la servici
298
00:50:36,804 --> 00:50:38,672
De exemplu, Maria.
Nu m-am culcat cu ea.
299
00:50:40,933 --> 00:50:45,682
Şi Christina. Era superbă.
Nu m-am atins de ea.
300
00:50:49,150 --> 00:50:52,143
Am minţit. Îmi pare rău.
Citesc coperţile tale de la CD.
301
00:50:52,278 --> 00:50:55,271
Da, m-am culcat cu toate.
302
00:50:55,449 --> 00:50:59,712
M-am gândit ca va fi diferit,
nu că va fi...
303
00:51:05,542 --> 00:51:06,792
Îmi pare rău. Este numai vina mea.
304
00:51:06,960 --> 00:51:10,096
Am făcut asta prea devreme.
Poate nici nu eşti pregătită.
305
00:51:14,469 --> 00:51:17,801
De obicei ce spui?
306
00:51:17,971 --> 00:51:20,533
Ştii tu:
"Ai cel mai tare fund."
307
00:51:20,578 --> 00:51:23,975
Asemenea chestii.
308
00:51:24,145 --> 00:51:26,826
Şi ce părere ai de fundul meu?
309
00:51:26,856 --> 00:51:28,807
Este minunat.
310
00:51:28,983 --> 00:51:31,355
- Sunt serios.
- Şi eu sunt serios.
311
00:51:31,527 --> 00:51:34,568
Si crede-mă când îţi spun
că îmi plac fundurile.
312
00:51:34,656 --> 00:51:37,697
Este o capodopera.
313
00:51:38,826 --> 00:51:43,868
Voi merge acolo cu tine
co o singura condiţie.
314
00:51:44,040 --> 00:51:48,832
Trebuie să termini cu dulcegăriile, deoarece
sunt un jucător şi-mi termină lucrurile.
315
00:51:49,003 --> 00:51:51,459
De acord?
316
00:51:53,592 --> 00:51:57,210
- Da.
- Bine.
317
00:52:11,986 --> 00:52:14,358
Ştiu ce crezi.
318
00:52:20,786 --> 00:52:24,405
Am minţit. Nu ştiu ce crezi.
Ce crezi?
319
00:52:24,582 --> 00:52:28,117
În primul rând:
de unde-l ai?
320
00:52:28,294 --> 00:52:31,627
A fost un premiu la petrecerea
de burlace a Michellei.
321
00:52:31,631 --> 00:52:34,547
Am câştigat-o.
322
00:52:37,637 --> 00:52:41,053
- Deci tu...?
- Eu o port.
323
00:52:41,224 --> 00:52:44,558
- Şi apoi...?
- Ţi-o trag.
324
00:52:48,606 --> 00:52:51,394
Îţi place un pic cu degetul acolo
din când în când.
325
00:52:55,364 --> 00:52:58,567
Este un pic mai mare
decât un deget.
326
00:52:58,743 --> 00:53:02,241
- Vom folosi lubrifiant.
- Serios?
327
00:53:03,748 --> 00:53:09,750
Nici măcar nu vrei să încerci?
328
00:53:14,633 --> 00:53:17,709
Ai un punct G acolo, pe care încă
nici nu l-am găsit.
329
00:53:17,761 --> 00:53:20,838
Nu eşti un pic curios?
330
00:53:21,015 --> 00:53:23,761
Ce am acum?
Nu ştiam aia.
331
00:53:23,831 --> 00:53:26,472
De unde ştii?
Unde este?
332
00:53:26,646 --> 00:53:30,015
Ce am?
333
00:53:30,192 --> 00:53:34,438
Îmi pare rău că am adus asta, bine?
334
00:53:34,613 --> 00:53:38,064
O arunc.
Relaxează-te şi...
335
00:53:39,117 --> 00:53:43,201
Şi apoi putem...
336
00:53:43,289 --> 00:53:45,286
Nu ştiu ce o să facem.
337
00:53:52,840 --> 00:53:55,592
Ţie ce-ţi iese?
338
00:54:07,229 --> 00:54:10,598
Deci ai putea să-ţi dai drumul?
339
00:54:24,164 --> 00:54:26,619
- Bine.
- Serios?
340
00:54:29,878 --> 00:54:33,044
Bine.
341
00:54:33,214 --> 00:54:36,586
Eu doar...
342
00:54:38,428 --> 00:54:38,671
tu stai jos.
343
00:54:38,845 --> 00:54:43,673
Putem să ne sărutăm un pic înainte?
344
00:54:43,850 --> 00:54:47,266
Nu cred
că mă va face mai ud.
345
00:54:47,438 --> 00:54:50,937
Exact.
Eu doar...
346
00:55:16,134 --> 00:55:19,301
E în regulă dragă.
Acesta este doar vârful.
347
00:55:19,471 --> 00:55:22,922
Asta toţi spun.
348
00:55:24,309 --> 00:55:27,927
Încearcă să te relaxezi.
349
00:56:06,352 --> 00:56:10,136
- Nu ţi-ai dat drumul încă?
- Da, aşteaptă o secundă.
350
00:56:10,314 --> 00:56:15,023
- Pot face ceva?
- Nu, nu are de a face cu tine.
351
00:56:17,905 --> 00:56:21,156
Nu ştiu, ţâţe.
352
00:56:30,335 --> 00:56:35,128
Cum se cheamă?
353
00:56:41,054 --> 00:56:45,883
Ar fi: dacă la olimpicele de 100 de
metri tipii ar căra pitici în spinare şi...
354
00:56:49,730 --> 00:56:52,897
Da, este amuzant.
355
00:56:59,031 --> 00:57:02,151
- Serios că nu.
- Bine.
356
00:57:03,578 --> 00:57:08,738
- Vrei ca eu să...
- Nu mă descurc.
357
00:57:32,775 --> 00:57:34,078
Nu vei pleca nicăieri.
358
00:57:34,130 --> 00:57:36,893
Nu vreau ca să-ţi aminteşti ca
noaptea în care nu mi-a mers chestia.
359
00:57:37,071 --> 00:57:40,128
- Urăsc să îţi amintesc, dar...
- Nu este vina mea.
360
00:57:40,199 --> 00:57:43,568
- Sunt doar un pic speriat.
- Totul te sperie.
361
00:57:43,744 --> 00:57:47,908
Totul? Ţi-am mâncat sau
nu fundul timp de 20 de minute?
362
00:57:48,082 --> 00:57:51,248
Ai făcut asta pentru
că ai simţit că trebuia să o faci.
363
00:57:51,418 --> 00:57:54,585
Te cunosc, ai făcut asta pentru că
te-ai simţit prost cu felaţia de mai devreme.
364
00:57:54,755 --> 00:57:59,583
Ascultă aici.
Nimeni nu mănâncă un cur din obligaţie.
365
00:57:59,760 --> 00:58:03,130
Ştiu ce crezi.
Nu sunt o curvă.
366
00:58:03,306 --> 00:58:05,304
care în şase ani
nu a avut timp să te cunoască.
367
00:58:05,391 --> 00:58:09,474
- Te cunosc de 20 de ani.
- Te rog nu mai vorbi aşa.
368
00:58:09,645 --> 00:58:11,672
Ştiu că-ţi place să faci
pe durul când eşti deasupra
369
00:58:13,775 --> 00:58:18,152
Ştiu că m-ai apucat de gât pentru că
ţi-am zis că Dimitri o făcea tot timpul.
370
00:58:18,321 --> 00:58:21,860
Ştiu totul despre tine, ştii totul despre
mine şi de asta nu ţi se scoală.
371
00:58:21,867 --> 00:58:25,368
Unde-mi sunt pantalonii?
372
00:58:25,537 --> 00:58:28,704
Pun pariu că nu ştii că
te-am plăcut în clasa a 4a.
373
00:58:34,463 --> 00:58:37,797
Am crezut că am simţit ceva pentru
tine în liceu, dar nu ai ştiut asta.
374
00:58:37,967 --> 00:58:42,510
Am ştiut, dar eram cu Jessica.
375
00:59:00,448 --> 00:59:04,611
Pune pantalonii ăia jos!
376
00:59:04,786 --> 00:59:09,164
Un sex este doar un sex.
Ai zis sau n-ai zis asta?
377
00:59:09,333 --> 00:59:13,116
- Da sau nu?
- Ar trebui să răspund la asta?
378
00:59:13,295 --> 00:59:15,212
Sunt fierbinte, eşti fierbinte,
să încheiem asta
379
00:59:27,393 --> 00:59:28,888
Împreună putem face asta.
Vino în pat
380
00:59:28,957 --> 00:59:31,390
şi să nu mai facem
să fie aşa de complicată.
381
00:59:31,563 --> 00:59:35,015
- Nu ar trebuie să fie aşa de greu.
- Dar este.
382
00:59:35,193 --> 00:59:38,643
Nu, dacă vom
uita la ele ca de carne.
383
00:59:38,821 --> 00:59:41,775
Cred că este... tare.
384
00:59:47,163 --> 00:59:50,413
Ştii ce se întâmplă aici?
385
01:00:00,051 --> 01:00:04,049
Vino în pat
şi ne-o tragem şi asta e tot.
386
01:00:29,957 --> 01:00:33,871
V. ORGASMUL
387
01:00:38,549 --> 01:00:42,566
- Cum este, iubitule?
- Bine.
388
01:00:53,356 --> 01:00:56,119
Lasă-mă să mă duc mai adânc
şi voi găsi punctul G.
389
01:00:56,120 --> 01:00:57,568
Ce să găseşti?
390
01:01:02,240 --> 01:01:07,614
- Cum e asta, iubitule?
- Nu este rău!
391
01:01:22,178 --> 01:01:25,593
Dragă opreşte-te!
392
01:01:25,764 --> 01:01:28,968
Îmi dau drumul!
393
01:02:01,051 --> 01:02:04,336
Nu ştiu.
394
01:02:11,186 --> 01:02:14,804
Ar trebui să o facem mai repede?
395
01:03:24,387 --> 01:03:27,056
- Bună treabă.
- Şi tu la fel.
396
01:03:27,223 --> 01:03:31,684
- Da, acolo...
- Îţi place asta, curva murdară?
397
01:03:35,023 --> 01:03:40,100
- Eu ajung curând.
- Şi eu de asemenea.
398
01:04:02,050 --> 01:04:05,135
Eşti aşa de minunată.
399
01:04:19,652 --> 01:04:22,902
Este mai bine decât am crezut.
Este atât de bine.
400
01:04:23,072 --> 01:04:25,648
- Eşti atât de frumoasă.
- Te iubesc.
401
01:04:25,783 --> 01:04:27,734
Şi eu te iubesc.
402
01:04:41,716 --> 01:04:43,440
Mulţumesc.
403
01:04:43,488 --> 01:04:45,631
Mulţumesc, mulţumesc, mulţumesc.
404
01:04:52,519 --> 01:04:55,473
- Ai fost incredibilă.
- Eu?
405
01:04:55,648 --> 01:05:00,808
Tu ţi-ai dat drumul o dată.
Eu am ajuns de trei ori.
406
01:05:01,716 --> 01:05:04,524
Sfinte Sisoe...
407
01:05:05,366 --> 01:05:06,610
Ceva comentarii?
408
01:05:08,463 --> 01:05:11,161
A fost una,
şi a fost un pic cam mult.
409
01:05:11,330 --> 01:05:14,699
- Adevărat?
- Ştii despre care vorbesc.
410
01:05:14,875 --> 01:05:16,873
A fost ca...
411
01:05:16,961 --> 01:05:20,000
Asta ar trebui, probabil,
un pic tonul în jos.
412
01:05:20,172 --> 01:05:25,878
- Se părea un pic luate.
- Am să-mi amintesc data viitoare.
413
01:05:29,766 --> 01:05:32,445
Nu, sunt în recuperare.
414
01:05:32,477 --> 01:05:34,843
Vino aproape de mine
şi sunt aşa de senzitiva.
415
01:05:35,022 --> 01:05:38,141
Dar ştii ce mi-ar place?
416
01:05:38,316 --> 01:05:42,231
Un pic de îngheţată, cu o prăjitură.
417
01:05:46,366 --> 01:05:50,578
Vrei îngheţată?
Eşti adorabilă.
418
01:05:50,746 --> 01:05:55,741
- Vă trebui să speli un castron.
- N-am nimic împotrivă.
419
01:05:55,918 --> 01:05:58,508
- Şi mi-o aduci?
- Şi să ţi-o aduc.
420
01:05:58,525 --> 01:05:59,915
Cu prăjitură?
421
01:06:02,257 --> 01:06:06,125
Sunt bucuros că am făcut-o.
Ce-a fost asta?
422
01:06:10,057 --> 01:06:12,887
Sunt doar bucuros...
423
01:06:14,416 --> 01:06:18,268
deoarece suntem de acord,
evident, la acest lucru.
424
01:06:19,984 --> 01:06:25,904
Sper că nu ai nevoie de mult timp ca
să te recuperezi, căci eu sunt gata din nou.
425
01:06:34,040 --> 01:06:36,163
Ai uitat de prăjitură mea.
426
01:06:38,503 --> 01:06:41,872
- Ridică-i piciorul.
- Aşa?
427
01:06:42,049 --> 01:06:46,260
- Ridică-le.
- Da! O, Doamne.
428
01:06:51,391 --> 01:06:54,262
Am făcut-o.
429
01:07:09,035 --> 01:07:13,993
A fost absolut fantastic.
Sunteţi aşa de tari.
430
01:07:21,798 --> 01:07:24,633
Am fost atât de real.
Aşa de tare.
431
01:07:43,237 --> 01:07:46,956
Eu merg afară pentru un moment.
432
01:07:46,990 --> 01:07:50,449
Dacă aveţi nevoie de mine...
433
01:08:23,445 --> 01:08:27,573
Doar sucul ăsta?
Atât ai pentru mine?
434
01:08:27,740 --> 01:08:30,862
Ar trebui să cumpăr o cutie nouă?
435
01:08:33,121 --> 01:08:35,200
Crezi că eşti mai
inteligent decât mine?
436
01:08:35,207 --> 01:08:37,369
Pune nişte haine pe tine!
437
01:08:37,543 --> 01:08:41,671
VI. DUPĂ ACŢIUNE
438
01:08:43,340 --> 01:08:47,504
Nu am auzit
microundele făcând ding.
439
01:08:47,678 --> 01:08:52,839
Sunt confuz.
Îţi masai zona?
440
01:08:53,017 --> 01:08:58,178
Ai spus că ţi-ai dat drumul
de patru ori. Ştiu că da.
441
01:08:58,356 --> 01:09:02,305
- Ai minţit?
- Nu, nu am minţit...
442
01:09:03,736 --> 01:09:06,607
Ce?
443
01:09:06,781 --> 01:09:10,695
Nu pot să-mi dau drumul
444
01:09:10,869 --> 01:09:13,534
Încerc şi încerc...
445
01:09:15,665 --> 01:09:18,330
esta ca, e ceva
în neregulă cu mine.
446
01:09:18,501 --> 01:09:23,709
Aceasta ar trebui să fie
distractiv şi neobligatorii.
447
01:09:23,882 --> 01:09:26,040
Dar nu este.
448
01:09:36,728 --> 01:09:39,017
şi ce este mirosul acesta.
449
01:09:41,692 --> 01:09:44,432
nu o pot face.
Nu pot.
450
01:10:01,212 --> 01:10:03,834
Chiar îmi pare rău.
451
01:10:04,007 --> 01:10:07,956
O să fie în regulă.
452
01:10:15,028 --> 01:10:16,968
atunci când spui că nu
eşti o persoană sexuală...
453
01:10:19,189 --> 01:10:22,143
A fost o minciună.
A fost o minciună nebună.
454
01:10:22,318 --> 01:10:25,982
Nu eşti o persoană sexuală?
Tu doar ai minţit!
455
01:10:26,154 --> 01:10:29,939
Ce naiba, nu fi atât de supărat pentru
că nu ai putut să mă duci la orgasm.
456
01:10:30,117 --> 01:10:32,764
Nu de asta sunt supărat.
Exista o mulţime de fete,
457
01:10:32,828 --> 01:10:35,787
cărora le pot da un orgasm, multe!
458
01:10:35,956 --> 01:10:40,047
- Am crezut în tine Jamie.
- Nu este numele meu.
459
01:10:40,127 --> 01:10:40,757
Numele meu este Dora.
460
01:10:40,794 --> 01:10:43,208
Dora nu este un nume sexy,
aşa încât,
461
01:10:43,401 --> 01:10:46,304
atunci când m-am mutat aici acum
câţiva am decis să spun oamenilor
462
01:10:46,321 --> 01:10:47,378
că mă cheamă Jamie.
463
01:10:48,073 --> 01:10:50,125
Ţi-ai schimbat numele în Jamie Fox?
464
01:10:50,304 --> 01:10:51,694
Ce? Este un nume sexy.
465
01:10:51,764 --> 01:10:55,761
Cum aş fi putut şti că
aş câştiga toate aceste Oscaruri?
466
01:10:55,935 --> 01:10:59,138
Eşti nebună.
467
01:10:59,313 --> 01:11:03,893
Da, este nebuneşte de a spune o minciună
pentru a merge în pat cu cineva.
468
01:11:04,069 --> 01:11:08,203
Ştiu că îţi plac fetele inocente,
469
01:11:08,239 --> 01:11:10,570
aşa că am făcut pe nevinovată.
470
01:11:10,742 --> 01:11:13,150
Am vrut să mi-o trag.
471
01:11:13,328 --> 01:11:18,749
Ştiam că eşti moale în ouă
şi ai face "dragoste" cu mine.
472
01:11:18,917 --> 01:11:21,622
Cum aş putea
să-mi dau drumul din aia?
473
01:11:21,795 --> 01:11:23,850
Şi tu nu eşti omul despre
care am auzit.
474
01:11:23,881 --> 01:11:26,541
Eşti un ipocrit.
475
01:11:26,717 --> 01:11:30,100
Ai exagerat cu accentul tău
476
01:11:30,106 --> 01:11:32,091
şi îţi bagi scula în orice
se cheamă gaura.
477
01:11:32,264 --> 01:11:38,183
Apoi, vii aici cu toate
aiurelile în apartamentul meu
478
01:11:38,353 --> 01:11:41,438
şi mă faci pe mine o mincinoasă?
479
01:11:41,607 --> 01:11:47,646
Tu, amice, nu ai sus nimic în seara
asta care să nu aibă legătură cu sexul.
480
01:11:59,000 --> 01:12:01,408
- Salut.
- A fost bine?
481
01:12:01,585 --> 01:12:04,373
- Nu, nu a fost.
- A fost rău?
482
01:12:04,547 --> 01:12:09,458
Chestia asta a fost a numai minciuni.
483
01:12:13,557 --> 01:12:16,926
Dar a meritat?
484
01:12:28,280 --> 01:12:33,619
- Nu mă puteai auzi?
- A fost absolut fantastic.
485
01:12:37,957 --> 01:12:41,326
Am spus nu.
486
01:12:44,881 --> 01:12:47,668
Uită-te la tine.
487
01:12:52,534 --> 01:12:54,343
Şi a părut ca, ţi-a plăcut.
488
01:12:54,515 --> 01:12:57,719
- Nu ăsta este motivul.
- Nu?
489
01:12:57,894 --> 01:12:59,777
Nu este o chestie de principiu.
490
01:12:59,781 --> 01:13:01,394
Dacă o fata spune stop,
te opreşti.
491
01:13:01,565 --> 01:13:03,116
- Andrew!
- Nu!
492
01:13:03,129 --> 01:13:06,807
Cu chestia asta ar trebui să ne conectăm,
să facem ceva incitant împreună.
493
01:13:06,986 --> 01:13:10,206
Ai ieşit în lumea ta din nou.
Nu mă mai asculţi,
494
01:13:10,219 --> 01:13:11,510
pretinzi de parcă nu aş mai fi acolo.
495
01:13:11,533 --> 01:13:15,415
- În mintea ta cred că eram Ian Ziering.
- Andrew...
496
01:13:15,495 --> 01:13:17,074
Ţi-a plăcut?
497
01:14:01,356 --> 01:14:03,666
Şi a fost bine
să te văd atât de excitată.
498
01:14:03,837 --> 01:14:06,507
Nu-mi amintesc ultima dată
când te-am văzut aşa.
499
01:14:25,567 --> 01:14:28,141
Nici eu nu sunt plictisită.
500
01:15:41,604 --> 01:15:44,855
- Eu vroiam să te fac fericită.
- Mă faci fericită.
501
01:15:45,025 --> 01:15:46,645
Nu, te rog, nu face asta.
502
01:15:46,693 --> 01:15:50,399
Uite-te la mine.
Nu merit o fata sexy ca tine.
503
01:16:16,599 --> 01:16:20,014
Mă simt ca şi cum
aş avea acest mare secret.
504
01:16:56,556 --> 01:16:59,925
Îmi place să fur pantofii oamenilor,
deoarece mirosul de le...
505
01:17:00,102 --> 01:17:03,103
- Te iubesc.
- Eşti atât de bună.
506
01:17:12,656 --> 01:17:16,073
- Poţi să-mi faci tot ce vrei.
- Tot?
507
01:17:47,568 --> 01:17:51,647
Şi vreau să-ţi mulţumesc
că i-ai tras-o prietenei mele.
508
01:17:54,574 --> 01:17:59,533
Nu!
Sculele noastre se ating.
509
01:18:17,765 --> 01:18:20,386
Noapte bună, perversule.
510
01:18:22,062 --> 01:18:24,722
Deci...
511
01:18:41,832 --> 01:18:45,074
am privit un
video mai devreme.
512
01:18:45,252 --> 01:18:49,795
Şi a fost bine.
Şi sexy.
513
01:19:03,730 --> 01:19:06,481
- Ţine.
- Mulţumesc.
514
01:19:43,561 --> 01:19:45,769
Bine.
515
01:21:38,931 --> 01:21:41,967
Bine.
516
01:21:48,774 --> 01:21:51,181
Bate palma!
517
01:21:56,740 --> 01:22:00,110
Sunt aşa de beată.
518
01:22:25,520 --> 01:22:32,140
Nu ştiu, cineva şi-a uitat
CD-urile în combină mea.
519
01:23:06,521 --> 01:23:11,860
Întotdeauna spui lucruri după ce
spun eu, deoarece simţi că ar trebui.
520
01:23:31,714 --> 01:23:35,498
Nu ştiu, vrei să...
521
01:23:40,889 --> 01:23:43,974
Nu-mi trece nimic prin cap.
522
01:24:02,787 --> 01:24:05,982
Traducerea şi adaptarea:
AMC, Blackrose & JoHnny
523
01:24:06,660 --> 01:24:09,519
Sincronizarea textului:
Leo
524
01:24:10,063 --> 01:24:13,064
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
40706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.