Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,847 --> 00:00:15,116
This is the hotel that
I'm buying.
2
00:00:15,216 --> 00:00:17,085
The old man that's selling it
wants the children.
3
00:00:17,185 --> 00:00:19,087
[Ruth] Previously on
Ruthless . ..
4
00:00:19,187 --> 00:00:20,421
Why would he want the children?
5
00:00:20,521 --> 00:00:23,124
Why does any old man want
young girls?
6
00:00:23,224 --> 00:00:25,693
There's a safe comin' in,
and we can't let that happen.
7
00:00:25,793 --> 00:00:27,195
We'll take the instructions,
8
00:00:27,295 --> 00:00:28,796
so they won't know whatthe original combination is.
9
00:00:29,230 --> 00:00:32,100
You said you're carrying
the child of The Highest.
10
00:00:32,200 --> 00:00:34,735
If that child comes out
looking like me...
11
00:00:36,470 --> 00:00:38,539
Kal, can you go grab
that package for me?
12
00:00:39,006 --> 00:00:41,775
[Kal] Hey, it's okay.
It's okay.
13
00:00:43,744 --> 00:00:44,845
Come on.
14
00:00:46,180 --> 00:00:47,415
It's okay.
15
00:00:58,326 --> 00:00:59,660
- [Desiree] Are you okay?
- [Aaron] Yeah.
16
00:00:59,760 --> 00:01:00,828
Are you sure?
17
00:01:00,928 --> 00:01:02,563
Yeah, no thanks to him.
18
00:01:02,663 --> 00:01:03,697
Who?
19
00:01:03,797 --> 00:01:04,765
Him.
20
00:01:04,865 --> 00:01:05,899
[Desiree] What did he do?
21
00:01:05,999 --> 00:01:07,235
He tried to kill me.
22
00:01:08,136 --> 00:01:10,138
All right, Sheriff.
Drop your weapon.
23
00:01:10,404 --> 00:01:13,141
No, not him.
Him.
24
00:01:13,207 --> 00:01:15,309
- What?
- Don't play games with me.
25
00:01:15,409 --> 00:01:16,877
Son, I have no idea
26
00:01:16,977 --> 00:01:18,546
- what you're talkin' about.
- [Aaron] No, you did it!
27
00:01:18,646 --> 00:01:21,549
You did it, you shot her!
You shot that deputy!
28
00:01:21,649 --> 00:01:22,683
What deputy?
29
00:01:22,783 --> 00:01:24,218
The female deputy,
Deputy Kate was her name.
30
00:01:24,318 --> 00:01:25,486
- What?
- [Aaron] Yeah, I saw him.
31
00:01:25,586 --> 00:01:27,355
- You have me mistaken.
- [Aaron] You shot her!
32
00:01:27,455 --> 00:01:29,022
And then you locked me in
the trunk of a car.
33
00:01:29,157 --> 00:01:31,192
This kid was up there with them,
then he's definitely high.
34
00:01:31,292 --> 00:01:32,993
- I'm not high!
- Everyone calm down.
35
00:01:33,161 --> 00:01:34,662
Calm down?!
He tried to kill me!
36
00:01:34,762 --> 00:01:35,796
Hold on.
37
00:01:35,896 --> 00:01:36,964
You need to arrest him!
38
00:01:37,064 --> 00:01:38,232
Look, he is on something!
39
00:01:38,332 --> 00:01:39,500
[Aaron] No, I'm not on
something!
40
00:01:39,600 --> 00:01:41,235
Was I on something when I heard
you on the phone
41
00:01:41,335 --> 00:01:42,303
when you locked me in
the trunk?!
42
00:01:42,403 --> 00:01:43,371
Wait a second!
43
00:01:43,471 --> 00:01:44,572
No, I'm not gonna wait a second!
44
00:01:44,672 --> 00:01:46,174
- [Desiree] Cuff him.
- Wait, what?
45
00:01:46,240 --> 00:01:47,541
Mack, drop your weapon!
46
00:01:47,641 --> 00:01:48,909
- [Mack] Hold on!
- Mack, don't.
47
00:01:49,009 --> 00:01:50,944
Mack, drop your weapon now!
48
00:01:51,044 --> 00:01:52,079
Drop it!
49
00:01:52,513 --> 00:01:54,882
Mack, don't do it.
No!
50
00:01:58,186 --> 00:02:00,221
* When the sun go down
51
00:02:00,321 --> 00:02:01,655
* We run the city
52
00:02:01,755 --> 00:02:03,424
* I feel the angels,but the demons with me *
53
00:02:03,524 --> 00:02:05,893
* When the sun go down
54
00:02:05,993 --> 00:02:07,461
* Best believe me
55
00:02:07,561 --> 00:02:09,062
* It's nothin' new,the streets is undefeated *
56
00:02:09,197 --> 00:02:11,031
* When the sun go down
57
00:02:11,199 --> 00:02:14,868
* Ooh, it get wild, baby, wild,baby, wild, baby, wild... *
58
00:02:14,968 --> 00:02:17,037
* Don't you ever, ever, evertry to move me *
59
00:02:17,205 --> 00:02:18,739
* You best salute me
60
00:02:18,839 --> 00:02:20,774
* It's in the bloodstream,we're feelin' Rakudushi *
61
00:02:20,874 --> 00:02:23,511
* The compound, the lessons,the lies, the deception *
62
00:02:23,611 --> 00:02:26,547
* The FBI's weapons,the punishment, detention *
63
00:02:27,080 --> 00:02:28,849
* And I just wanna free youfrom this slave shit *
64
00:02:28,949 --> 00:02:30,918
* So murder is the case thatwe're faced with *
65
00:02:31,018 --> 00:02:33,321
* When the sun go down
66
00:02:33,421 --> 00:02:36,890
[thudding, clanking]
67
00:02:39,227 --> 00:02:40,228
[Desiree] What the fuck?!
68
00:02:40,261 --> 00:02:41,662
- Mack!
- No, no.
69
00:02:41,762 --> 00:02:46,066
[music]
70
00:02:46,234 --> 00:02:48,068
He's gone.
71
00:02:48,236 --> 00:02:49,770
[Desiree] Fuck...
72
00:02:50,137 --> 00:02:51,239
I'm sorry.
73
00:02:51,572 --> 00:02:53,140
It's not your fault, kid.
74
00:02:53,241 --> 00:02:54,642
I know, I didn't do this.
75
00:02:54,742 --> 00:02:56,310
Somebody please take him
outside.
76
00:02:56,410 --> 00:02:57,911
I'll take him.
77
00:02:58,011 --> 00:02:59,112
No, not him.
78
00:02:59,580 --> 00:03:00,714
He's in on it, too.
79
00:03:01,048 --> 00:03:03,083
Wait a minute, kid, hold on.
I didn't...
80
00:03:03,251 --> 00:03:04,252
No.
81
00:03:04,285 --> 00:03:05,686
Sheriff Conley?
82
00:03:05,786 --> 00:03:07,655
I don't know what the hell
this kid is talking about!
83
00:03:08,289 --> 00:03:09,623
Go on, Aaron.
84
00:03:10,524 --> 00:03:12,860
Sheriff told Kate not to
bring me here.
85
00:03:13,494 --> 00:03:15,263
He told her to, to take us to
some wooded area,
86
00:03:15,329 --> 00:03:16,797
it was, was by a hunting lodge.
87
00:03:17,365 --> 00:03:18,566
Sheriff...
88
00:03:18,799 --> 00:03:20,601
Don't even think about it.
89
00:03:21,535 --> 00:03:22,803
Drop the gun.
90
00:03:24,905 --> 00:03:26,507
Drop it.
91
00:03:31,812 --> 00:03:32,913
Continue.
92
00:03:33,781 --> 00:03:35,383
[Aaron] I heard him tell Mack
on the phone...
93
00:03:36,350 --> 00:03:38,919
that someone from the camp
was gonna come and get me.
94
00:03:39,520 --> 00:03:40,754
Take him away.
95
00:03:41,455 --> 00:03:43,291
You're making a big mistake.
96
00:03:43,357 --> 00:03:44,725
[Desiree] Search him really
good.
97
00:03:44,825 --> 00:03:45,959
Let's go.
98
00:03:47,361 --> 00:03:48,762
- [Desiree] Okay...
- Shit.
99
00:03:49,530 --> 00:03:50,864
You did good.
100
00:03:52,433 --> 00:03:54,302
My, my, my wife
is still up there.
101
00:03:54,935 --> 00:03:55,836
We'll get her.
102
00:03:55,936 --> 00:03:57,538
[Aaron] No, we have to go
right now.
103
00:03:57,638 --> 00:03:58,772
- We're waiting.
- [Aaron] For what?!
104
00:03:58,872 --> 00:04:00,341
- A warrant.
- We, we don't need that.
105
00:04:00,441 --> 00:04:02,343
I just told you that she's being
held there against her will.
106
00:04:02,443 --> 00:04:03,577
- [Desiree] Yes, I know.
- No.
107
00:04:03,677 --> 00:04:05,413
We have to go in there now,
just go in there.
108
00:04:05,513 --> 00:04:06,580
- Let's go outside.
- [Aaron] No, I'm not...
109
00:04:06,680 --> 00:04:07,848
- I don't wanna go outside.
- Come on.
110
00:04:07,948 --> 00:04:10,150
Let's get some fresh air.
Come on.
111
00:04:10,884 --> 00:04:12,420
It's okay.
Let's go.
112
00:04:12,520 --> 00:04:20,528
[music]
113
00:04:20,628 --> 00:04:22,129
This is nice.
114
00:04:22,396 --> 00:04:24,598
Yes, very.
115
00:04:25,666 --> 00:04:28,101
And it's fireproof as well.
116
00:04:29,236 --> 00:04:30,538
Good.
117
00:04:30,638 --> 00:04:32,840
Much better than having it
under your daybed.
118
00:04:34,475 --> 00:04:35,609
[The Highest] Yes, it is.
119
00:04:36,076 --> 00:04:37,511
We're gonna put it in
the back room,
120
00:04:37,611 --> 00:04:39,380
so can you set it up?
121
00:04:39,913 --> 00:04:41,349
[Dikahn] Yes, absolutely.
122
00:04:43,984 --> 00:04:45,052
You know?
123
00:04:45,786 --> 00:04:47,721
I think this was a good idea.
124
00:04:48,756 --> 00:04:51,625
You do do some things for me
from time to time.
125
00:04:52,360 --> 00:04:53,961
I try, Your Highest.
126
00:04:54,227 --> 00:04:55,763
Good.
127
00:04:58,366 --> 00:04:59,700
Okay...
128
00:05:08,976 --> 00:05:10,143
Huh.
129
00:05:11,412 --> 00:05:12,513
What is it?
130
00:05:13,113 --> 00:05:15,248
I'm not seeing the instructions.
131
00:05:16,784 --> 00:05:18,285
Well, it's new, isn't it?
132
00:05:18,386 --> 00:05:19,787
[Dikahn] Yes, brand new.
133
00:05:20,854 --> 00:05:22,390
They have to be here somewhere.
134
00:05:23,090 --> 00:05:24,191
Yeah.
135
00:05:31,665 --> 00:05:32,900
Dikahn...
136
00:05:33,867 --> 00:05:35,403
Let me check with the men.
137
00:05:41,609 --> 00:05:42,876
You.
138
00:05:46,780 --> 00:05:47,948
Yes, Dikahn?
139
00:05:48,782 --> 00:05:50,217
Where are the instructions?
140
00:05:51,284 --> 00:05:52,319
Instructions?
141
00:05:52,953 --> 00:05:54,187
To the safe, yes.
142
00:05:55,188 --> 00:05:57,190
We delivered everything as
it was.
143
00:06:00,728 --> 00:06:01,895
How are there no instructions?
144
00:06:02,463 --> 00:06:04,532
What are you guys even doing
out there?
145
00:06:05,232 --> 00:06:06,434
I'm sorry.
146
00:06:07,901 --> 00:06:09,069
It's fine.
147
00:06:09,437 --> 00:06:10,504
[Dikahn] Are you sure,
Your Highest?
148
00:06:10,604 --> 00:06:11,805
It's fine.
149
00:06:14,575 --> 00:06:15,943
All right.
Get out of here.
150
00:06:21,582 --> 00:06:24,251
[frustrated growl]
151
00:06:24,351 --> 00:06:27,287
Don't worry, just get
the wi-fi hotspot in my bedroom,
152
00:06:27,721 --> 00:06:29,256
go online, and look it up.
153
00:06:29,557 --> 00:06:30,891
Yes, Your Highest.
154
00:06:30,991 --> 00:06:32,460
[The Highest] Can't be that
difficult.
155
00:06:33,894 --> 00:06:35,128
That reminds me!
156
00:06:35,629 --> 00:06:36,897
[Dikahn] Yes, Your Highest?
157
00:06:37,798 --> 00:06:41,268
Our guest in
the punishment trailer...
158
00:06:42,069 --> 00:06:43,471
What about him, sir?
159
00:06:44,204 --> 00:06:46,640
I wanted to take him to
the next town over
160
00:06:46,740 --> 00:06:51,011
so that he can get online and
access our entry report.
161
00:06:51,378 --> 00:06:52,279
Can he?
162
00:06:52,379 --> 00:06:53,481
[The Highest] Yes.
163
00:06:55,716 --> 00:06:57,050
You think that's wise?
164
00:06:57,918 --> 00:06:59,487
I wanna know everything
they know.
165
00:07:01,722 --> 00:07:02,856
Yes, Your Highest.
166
00:07:03,223 --> 00:07:05,158
It is better to be wise.
167
00:07:07,194 --> 00:07:08,496
You're right, sir.
168
00:07:09,730 --> 00:07:11,098
Get online.
169
00:07:11,532 --> 00:07:12,933
Get this worked out.
170
00:07:13,033 --> 00:07:15,603
I didn't see the hotspot
back there, sir.
171
00:07:17,004 --> 00:07:18,005
That's right.
172
00:07:18,606 --> 00:07:21,509
It is in the finance trailer
with Joan.
173
00:07:22,342 --> 00:07:23,343
Go get it.
174
00:07:24,645 --> 00:07:25,979
Yes, sir.
175
00:07:31,051 --> 00:07:33,420
Are we prepared for
the prophecy tonight?
176
00:07:34,622 --> 00:07:35,789
Yes, we are, sir.
177
00:07:35,889 --> 00:07:37,357
I also need River.
178
00:07:38,258 --> 00:07:39,693
I will find him for you, sir.
179
00:07:39,793 --> 00:07:41,228
Thank you.
180
00:07:42,530 --> 00:07:44,131
[door closing]
181
00:07:52,139 --> 00:07:53,674
Is everything okay, Dikahn?
182
00:07:54,542 --> 00:07:58,345
These idiots lost
the instructions to the safe.
183
00:08:00,814 --> 00:08:02,382
I'm sorry about that, sir.
184
00:08:02,550 --> 00:08:03,250
Yeah.
185
00:08:03,350 --> 00:08:04,585
How could they do that?
186
00:08:05,252 --> 00:08:06,587
I don't know.
187
00:08:07,087 --> 00:08:08,889
But I need you to find River.
188
00:08:08,989 --> 00:08:10,090
Yes, Dikahn.
189
00:08:10,190 --> 00:08:11,659
The Highest wants to see him.
190
00:08:11,759 --> 00:08:12,826
Yes, sir.
191
00:08:12,926 --> 00:08:19,066
[music]
192
00:08:22,636 --> 00:08:25,806
[music]
193
00:08:25,906 --> 00:08:27,107
How is this happening?
194
00:08:27,207 --> 00:08:28,341
- It'll be okay.
- No.
195
00:08:28,441 --> 00:08:30,310
I wanna get my wife
and just get out of here.
196
00:08:30,410 --> 00:08:31,444
I know.
197
00:08:32,813 --> 00:08:33,914
We have to do something.
198
00:08:34,314 --> 00:08:36,216
Look at me, all right?
Keep looking.
199
00:08:36,316 --> 00:08:37,785
I just need you to breathe.
200
00:08:39,119 --> 00:08:40,220
Do you smoke?
Do you want a cigarette?
201
00:08:40,320 --> 00:08:42,422
No.
Why aren't we going in there?
202
00:08:42,590 --> 00:08:44,592
Your father and my bosses
are getting a federal warrant.
203
00:08:44,692 --> 00:08:45,859
We don't need a warrant.
204
00:08:45,959 --> 00:08:47,360
Let me ask you something.
205
00:08:47,628 --> 00:08:48,729
What?
206
00:08:48,829 --> 00:08:50,798
When you were in there,
did you see any weapons?
207
00:08:51,398 --> 00:08:53,867
Yes, they, they have,
they have lots of guns.
208
00:08:54,501 --> 00:08:58,005
Okay, so if we go in there now,
it might not end well.
209
00:08:58,305 --> 00:08:59,873
We have to get her out of there.
210
00:08:59,973 --> 00:09:01,174
We will.
211
00:09:01,274 --> 00:09:02,676
We just don't want them
to kill her
212
00:09:02,776 --> 00:09:04,477
along with everyone else
in the process.
213
00:09:05,078 --> 00:09:06,246
Yeah, they...
214
00:09:07,180 --> 00:09:08,616
They'll do that.
215
00:09:09,249 --> 00:09:10,618
Yeah.
216
00:09:11,051 --> 00:09:11,985
I know.
217
00:09:12,352 --> 00:09:13,921
So, what's the plan?
218
00:09:14,622 --> 00:09:16,089
We wait for the strike team
from D.C.,
219
00:09:16,189 --> 00:09:17,658
and then we go in.
220
00:09:17,925 --> 00:09:18,859
Strike team?
221
00:09:18,959 --> 00:09:19,927
Yeah.
222
00:09:20,493 --> 00:09:21,962
We're goin' in with
everything that we got.
223
00:09:22,529 --> 00:09:24,264
I'm just worried about her.
224
00:09:24,364 --> 00:09:25,966
What else can you tell me
about that place?
225
00:09:28,368 --> 00:09:30,671
They all worship him like a god.
226
00:09:31,138 --> 00:09:32,239
Yeah?
227
00:09:33,273 --> 00:09:34,274
Yeah, he also...
228
00:09:34,842 --> 00:09:36,944
He also drugs them all,
which is...
229
00:09:37,711 --> 00:09:39,512
That's why they stay
so loyal.
230
00:09:40,080 --> 00:09:41,448
What kind of drugs?
231
00:09:43,684 --> 00:09:44,652
I don't know,
232
00:09:44,718 --> 00:09:45,886
but the craziest shit
I've ever seen
233
00:09:45,986 --> 00:09:47,988
is, is going on up there.
234
00:09:48,789 --> 00:09:49,890
Like what else?
235
00:09:51,091 --> 00:09:52,660
How much time have you got?
236
00:09:53,661 --> 00:09:56,463
Tell me everything and anything
that could be helpful.
237
00:09:58,398 --> 00:10:00,033
Where do you wanna start?
238
00:10:00,133 --> 00:10:01,501
Start from the beginning.
239
00:10:08,175 --> 00:10:09,409
Dikahn.
240
00:10:10,210 --> 00:10:11,511
Hello, Joan.
241
00:10:13,013 --> 00:10:14,314
Hi.
242
00:10:15,548 --> 00:10:17,284
Are you feeling better?
243
00:10:19,352 --> 00:10:20,654
Yes, Dikahn.
244
00:10:22,189 --> 00:10:23,556
Okay.
245
00:10:23,657 --> 00:10:24,758
Good.
246
00:10:27,260 --> 00:10:30,363
I'm sorry I overreacted.
247
00:10:31,865 --> 00:10:32,933
It's fine.
248
00:10:33,466 --> 00:10:35,268
I know you love The Highest.
249
00:10:36,937 --> 00:10:37,938
Yes, I do.
250
00:10:38,772 --> 00:10:40,774
And you are loyal.
251
00:10:42,743 --> 00:10:43,877
I am.
252
00:10:46,213 --> 00:10:47,414
Well...
253
00:10:48,415 --> 00:10:50,350
I need your hotspot.
254
00:10:51,985 --> 00:10:53,586
Sir...?
255
00:10:55,255 --> 00:10:56,556
We need...
256
00:10:57,057 --> 00:11:00,327
the hotspot for the wi-fi.
257
00:11:01,128 --> 00:11:02,730
Oh...
258
00:11:02,796 --> 00:11:03,964
The wi-fi.
259
00:11:05,465 --> 00:11:09,837
It's--um...
It's locked in, in the safe.
260
00:11:11,972 --> 00:11:14,641
Well, get it for me.
261
00:11:16,443 --> 00:11:19,579
The Highest has,
uh, the combination.
262
00:11:21,248 --> 00:11:22,415
I see.
263
00:11:22,515 --> 00:11:24,151
Yes, and...
264
00:11:24,752 --> 00:11:26,619
He also has the key.
265
00:11:28,889 --> 00:11:30,190
Oh...
266
00:11:30,290 --> 00:11:31,491
Okay.
267
00:11:32,559 --> 00:11:35,595
May I ask why you need it?
268
00:11:36,930 --> 00:11:38,531
Why do you think?
269
00:11:40,300 --> 00:11:41,501
Maybe...
270
00:11:42,235 --> 00:11:43,771
I can help you with...
271
00:11:44,337 --> 00:11:47,507
whatever it is that you want
or need.
272
00:11:49,242 --> 00:11:50,978
We need the internet.
273
00:11:52,479 --> 00:11:55,615
Shall I go and ask The Highest?
274
00:11:56,049 --> 00:11:57,184
No.
275
00:11:57,617 --> 00:11:58,952
I'll get it.
276
00:11:59,787 --> 00:12:00,954
You will?
277
00:12:01,989 --> 00:12:03,256
Carry on.
278
00:12:04,324 --> 00:12:05,893
[Joan] Okay.
279
00:12:13,666 --> 00:12:16,837
No, no, no, no,
no, no, no, no...
280
00:12:16,937 --> 00:12:18,839
[door closing]
281
00:12:18,939 --> 00:12:26,713
[music]
282
00:12:26,814 --> 00:12:28,816
Lewis, Lewis, help me!
283
00:12:29,482 --> 00:12:31,018
- River?
- Help me get outta here!
284
00:12:37,224 --> 00:12:38,658
What is goin' on?
285
00:12:43,096 --> 00:12:44,297
The prisoner got away.
286
00:12:45,933 --> 00:12:47,000
How?
287
00:12:48,001 --> 00:12:49,102
I don't know.
288
00:12:49,569 --> 00:12:50,603
I was walking by,
289
00:12:50,703 --> 00:12:52,105
he grabbed me,
he knocked me out,
290
00:12:52,205 --> 00:12:54,641
he took my clothes,
and he locked me in here.
291
00:12:56,176 --> 00:12:57,277
Peter got away, too?
292
00:12:58,111 --> 00:12:59,212
Yeah.
293
00:13:00,280 --> 00:13:01,614
Shit!
294
00:13:01,714 --> 00:13:04,117
[River] Look, we need to tell
The Highest, now!
295
00:13:04,351 --> 00:13:05,418
No.
296
00:13:05,718 --> 00:13:06,954
Why not?!
297
00:13:07,254 --> 00:13:09,189
River, trust me.
298
00:13:09,622 --> 00:13:11,258
They'll beat you for this.
299
00:13:11,992 --> 00:13:12,993
No.
300
00:13:13,093 --> 00:13:14,494
No, he won't.
301
00:13:14,594 --> 00:13:15,929
Yes, they will.
302
00:13:16,029 --> 00:13:17,865
- [River] Look, I need to...
- Hey, hey, hey.
303
00:13:18,265 --> 00:13:19,232
Listen to me.
304
00:13:19,332 --> 00:13:22,870
They need to go find them
and kill them,
305
00:13:22,970 --> 00:13:25,372
or else they're gonna bring
the government in here!
306
00:13:25,472 --> 00:13:27,407
Will you stop this?
307
00:13:28,641 --> 00:13:31,711
Now, I am telling you,
they will hurt you.
308
00:13:34,281 --> 00:13:37,317
Look, they, they still gotta be
around here somewhere.
309
00:13:37,650 --> 00:13:38,986
Are you sure about that?
310
00:13:39,086 --> 00:13:40,220
[Lewis] Yes.
311
00:13:40,487 --> 00:13:42,122
They can't get out those gates.
312
00:13:42,222 --> 00:13:44,157
- [River] Lewis...
- Look, look, look.
313
00:13:45,192 --> 00:13:47,327
Go get some clothes on
right away...
314
00:13:48,395 --> 00:13:50,097
and don't say a word.
315
00:13:51,531 --> 00:13:53,967
I need you to be sure.
316
00:13:54,734 --> 00:13:55,969
Trust me.
317
00:13:59,639 --> 00:14:01,274
Do you wanna be beaten?
318
00:14:03,576 --> 00:14:04,912
No.
319
00:14:05,312 --> 00:14:06,246
No.
320
00:14:06,346 --> 00:14:08,381
Then do what the hell
I'm tellin' you.
321
00:14:10,150 --> 00:14:11,184
Okay.
322
00:14:12,619 --> 00:14:13,921
River.
323
00:14:15,388 --> 00:14:16,456
[River] I got it.
324
00:14:17,590 --> 00:14:19,392
[Lewis] Go.
Go.
325
00:14:19,492 --> 00:14:31,438
[music]
326
00:14:37,510 --> 00:14:38,778
[Lewis] Ruth.
327
00:14:40,213 --> 00:14:41,281
They got away.
328
00:14:41,614 --> 00:14:42,950
I know that.
329
00:14:43,450 --> 00:14:44,517
What?
330
00:14:45,052 --> 00:14:46,853
I saw him leave under the fence.
331
00:14:47,154 --> 00:14:48,555
Why you ain't stop him?
332
00:14:49,089 --> 00:14:52,292
Because by the time he gets
there, we'll be gone.
333
00:14:52,392 --> 00:14:53,660
You sure about that?
334
00:14:53,760 --> 00:14:54,827
Yes.
335
00:14:55,095 --> 00:14:56,429
What about your daughter?
336
00:14:57,364 --> 00:14:58,498
I know where she is.
337
00:14:58,966 --> 00:15:00,567
What?
Where?
338
00:15:00,667 --> 00:15:03,536
Well, I know where
the children are.
339
00:15:04,371 --> 00:15:07,640
I just need the actual address,
and I'll have that by tonight.
340
00:15:07,740 --> 00:15:09,142
What if they go to
the government?
341
00:15:09,242 --> 00:15:11,078
That will only help us.
342
00:15:11,611 --> 00:15:12,845
We'll have the money by then,
343
00:15:12,980 --> 00:15:15,515
and then you can take me
with you.
344
00:15:16,716 --> 00:15:18,018
You wanna go?
345
00:15:18,685 --> 00:15:21,321
As long as I have the address
to the children.
346
00:15:22,722 --> 00:15:23,890
Okay.
347
00:15:23,991 --> 00:15:25,358
Are you ready?
348
00:15:25,458 --> 00:15:26,593
We're ready.
349
00:15:27,760 --> 00:15:29,129
You sure?
350
00:15:29,696 --> 00:15:30,763
Yes.
351
00:15:31,164 --> 00:15:33,466
Did you stop the safe thing?
352
00:15:33,566 --> 00:15:34,534
Yes.
353
00:15:34,634 --> 00:15:36,136
All right, good.
354
00:15:38,405 --> 00:15:39,306
Ruth.
355
00:15:39,406 --> 00:15:41,374
- What is it?
- We have a problem.
356
00:15:41,474 --> 00:15:42,609
What is that?
357
00:15:42,709 --> 00:15:46,513
Dikahn wants to get
the hotspot out of the safe.
358
00:15:46,613 --> 00:15:48,248
Why is that a problem?
359
00:15:48,348 --> 00:15:50,017
Well...
360
00:15:50,083 --> 00:15:52,419
He said something to me
in the car.
361
00:15:52,885 --> 00:15:54,087
What?
362
00:15:54,854 --> 00:15:56,923
Promise me you won't get upset.
363
00:15:57,024 --> 00:15:59,026
What is it, Joan?
364
00:16:00,027 --> 00:16:03,563
He wants to see the names on
the accounts.
365
00:16:04,531 --> 00:16:05,798
What?
366
00:16:06,033 --> 00:16:08,035
We opened up a bunch of
business accounts,
367
00:16:08,068 --> 00:16:11,138
and each account had to have
board member names.
368
00:16:11,238 --> 00:16:13,740
He wants to see the names.
369
00:16:15,242 --> 00:16:17,077
Why is that a problem?
370
00:16:17,677 --> 00:16:18,811
Well...
371
00:16:18,911 --> 00:16:21,714
We closed most of
the accounts, and so,
372
00:16:21,814 --> 00:16:26,486
there are six still open
and left.
373
00:16:27,187 --> 00:16:29,756
Joan, what, what are you
tryin' to say?
374
00:16:31,091 --> 00:16:35,428
Well, I had to use my name,
375
00:16:35,528 --> 00:16:38,598
because I was running out of
names.
376
00:16:39,066 --> 00:16:40,067
You did?
377
00:16:40,333 --> 00:16:41,934
[Joan] Well, yeah, I mean...
378
00:16:42,069 --> 00:16:44,437
And the rest are member names.
379
00:16:45,905 --> 00:16:47,474
Did you use my name?
380
00:16:48,575 --> 00:16:49,676
No.
381
00:16:50,743 --> 00:16:52,245
Just yours?
382
00:16:52,912 --> 00:16:54,781
And other members.
383
00:16:56,849 --> 00:16:57,984
Well...
384
00:16:58,085 --> 00:16:59,619
Why are you worried, then?
385
00:17:01,621 --> 00:17:02,589
Well...
386
00:17:02,689 --> 00:17:06,493
When he sees my name on
the account,
387
00:17:06,793 --> 00:17:07,894
he might think that I was
388
00:17:07,994 --> 00:17:09,229
- trying to--
- Stealing?
389
00:17:10,630 --> 00:17:11,764
Yeah.
390
00:17:12,532 --> 00:17:13,800
Were you?
391
00:17:14,567 --> 00:17:15,868
No.
392
00:17:17,504 --> 00:17:19,739
Well, you have nothin' to worry
about, then.
393
00:17:20,207 --> 00:17:22,709
[Joan] You don't understand,
Ruth.
394
00:17:23,643 --> 00:17:26,213
Joan, just tell me what
you wanna say.
395
00:17:26,679 --> 00:17:27,647
I...
396
00:17:30,016 --> 00:17:31,718
How much is in the accounts?
397
00:17:32,585 --> 00:17:38,558
Each account has about $300,000.
398
00:17:39,126 --> 00:17:40,727
Explain that to him.
399
00:17:42,929 --> 00:17:47,434
The one in my name has...
400
00:17:48,401 --> 00:17:50,570
one million dollars.
401
00:17:51,704 --> 00:17:53,840
You bitch!
402
00:17:53,940 --> 00:17:54,974
[Joan]What?
403
00:17:55,142 --> 00:17:56,976
I will split it with you.
404
00:17:57,144 --> 00:17:58,745
So, so...
405
00:17:58,845 --> 00:18:01,448
So, you were gonna take
the money from here
406
00:18:01,748 --> 00:18:03,150
and that account?
407
00:18:03,250 --> 00:18:05,318
- Well...
- No, you...
408
00:18:06,186 --> 00:18:07,053
- Bitch!
- [Joan] I will...
409
00:18:07,154 --> 00:18:08,321
I will split it with you.
410
00:18:08,421 --> 00:18:10,022
- [Ruth] No!
- Look, you have to help me.
411
00:18:10,157 --> 00:18:11,824
How the hell can I help you,
Joan?
412
00:18:13,826 --> 00:18:16,062
You need to help me.
413
00:18:16,163 --> 00:18:18,731
I knew I couldn't trust
your monkey ass.
414
00:18:20,433 --> 00:18:22,702
You better help me, Ruth.
415
00:18:23,203 --> 00:18:25,705
I'm not helpin' you with shit.
416
00:18:27,474 --> 00:18:32,679
I will tell him that it was both
our idea.
417
00:18:32,912 --> 00:18:35,282
There she is.
418
00:18:36,416 --> 00:18:38,218
I was waitin' on you to come
out.
419
00:18:38,318 --> 00:18:40,620
You better help me.
420
00:18:41,020 --> 00:18:44,624
- I am telling you...
- Let me tell you something.
421
00:18:45,458 --> 00:18:49,462
You do that shit, and I will
burn you so badly.
422
00:18:49,562 --> 00:18:51,198
Oh, he'll believe me.
423
00:18:51,298 --> 00:18:52,999
[Ruth] No, he will believe me.
424
00:18:53,099 --> 00:18:57,804
Not if he finds out that you are
not carrying his child.
425
00:18:57,904 --> 00:18:59,539
You wanna play that game?
426
00:19:01,208 --> 00:19:02,942
You'd better help me, Ruth.
427
00:19:05,111 --> 00:19:06,579
What the fuck can I do?
428
00:19:06,679 --> 00:19:08,381
What you always do,
429
00:19:08,481 --> 00:19:11,818
you self-proclaimed
street bitch.
430
00:19:12,219 --> 00:19:13,986
Fuck that mo'fucka,
431
00:19:14,321 --> 00:19:16,956
and make him think
you give a fuck.
432
00:19:18,225 --> 00:19:19,659
Language.
433
00:19:20,427 --> 00:19:22,262
That would be for me.
434
00:19:22,929 --> 00:19:25,865
- Game on, Ruth, game on.
- Joan, Joan...
435
00:19:26,299 --> 00:19:27,567
that's why you had to walk away,
436
00:19:27,667 --> 00:19:29,802
'cause you knew I was gonna
whoop that ass.
437
00:19:36,108 --> 00:19:37,143
Stand here.
438
00:19:43,950 --> 00:19:46,052
What the hell is he doin'
in here?
439
00:19:53,059 --> 00:19:54,461
What was that noise?
440
00:19:55,061 --> 00:19:56,896
You don't know a gunshot
when you hear one?
441
00:19:57,530 --> 00:19:58,898
Of course I do.
442
00:20:00,400 --> 00:20:01,868
Well, that was your boss.
443
00:20:02,969 --> 00:20:04,003
What?
444
00:20:05,204 --> 00:20:06,606
Mack killed himself.
445
00:20:07,874 --> 00:20:08,808
What?!
446
00:20:08,908 --> 00:20:09,742
Yeah.
447
00:20:09,842 --> 00:20:11,644
Right after he got busted.
448
00:20:12,545 --> 00:20:13,880
What are you talkin' about?
449
00:20:15,615 --> 00:20:16,949
You wanna tell him?
450
00:20:18,718 --> 00:20:20,887
[Andrew] Come on, what,
what's goin' on, man?
451
00:20:21,220 --> 00:20:22,322
[Kal] Come on...
452
00:20:22,622 --> 00:20:24,090
You knew Mack was in on this.
453
00:20:24,190 --> 00:20:25,658
In on what?!
454
00:20:26,893 --> 00:20:29,195
That's a really good
surprised look on your face.
455
00:20:34,934 --> 00:20:36,636
Come on, man.
456
00:20:37,537 --> 00:20:38,838
Yeah, okay.
457
00:20:44,744 --> 00:20:46,178
Why don't you ask the sheriff?
458
00:20:46,279 --> 00:20:47,914
He'll fill you in on everything.
459
00:20:53,219 --> 00:20:54,253
[Andrew] Sheriff...
460
00:20:55,288 --> 00:20:56,456
Let it go.
461
00:20:56,989 --> 00:20:58,958
Nah, what, what the hell
happened, man?
462
00:20:59,492 --> 00:21:01,728
Son of a bitch shot himself.
463
00:21:02,028 --> 00:21:03,229
For what?!
464
00:21:03,963 --> 00:21:05,832
Beats the hell outta me.
465
00:21:06,666 --> 00:21:08,835
Come on, man.
Mack?
466
00:21:09,135 --> 00:21:11,604
Don't know the hell you're
talkin' about.
467
00:21:12,739 --> 00:21:15,074
Why the hell are you even
in here?
468
00:21:16,208 --> 00:21:18,811
Little fucker said that
I was in on it.
469
00:21:18,911 --> 00:21:20,947
Who?!
You talkin' about Mack?!
470
00:21:21,548 --> 00:21:22,782
No.
471
00:21:22,882 --> 00:21:25,585
Some kid named Aaron they got
up there.
472
00:21:26,218 --> 00:21:28,788
Wait, whoa, whoa, whoa, whoa.
Whoa, what?
473
00:21:29,356 --> 00:21:30,790
Yeah.
474
00:21:32,091 --> 00:21:34,093
You talkin' about
the li'l white boy
475
00:21:34,193 --> 00:21:35,728
with the funny eyes?
476
00:21:35,828 --> 00:21:37,063
[Sheriff Conley] Yeah.
477
00:21:37,697 --> 00:21:38,698
He's out there?
478
00:21:38,798 --> 00:21:40,867
Singin' like a damn canary.
479
00:21:44,404 --> 00:21:47,374
If he's here, then he can,
he can vouch for me.
480
00:21:47,474 --> 00:21:48,908
Vouch for you?
481
00:21:49,008 --> 00:21:51,243
Yeah, he can tell them that he
saw me at the compound,
482
00:21:51,378 --> 00:21:52,779
when I was chained up.
483
00:21:53,913 --> 00:21:57,149
They ain't buyin' any more
of this bullshit.
484
00:22:00,019 --> 00:22:03,423
If only I had known Mack was
such a fuckin' pussy.
485
00:22:03,890 --> 00:22:06,025
Are you tellin' me that Mack
really shot himself?
486
00:22:06,125 --> 00:22:09,929
Shot himself like he was about
to be convicted.
487
00:22:10,029 --> 00:22:12,932
Dead, right out there on
the damn floor.
488
00:22:13,400 --> 00:22:15,034
Oh man, this is bad.
489
00:22:15,134 --> 00:22:17,737
Sheriff, this is bad.
This is real bad.
490
00:22:18,638 --> 00:22:20,072
You're tellin' me.
491
00:22:20,673 --> 00:22:23,109
At least I'm glad
they got yo dirty ass.
492
00:22:23,209 --> 00:22:24,444
What?
493
00:22:24,544 --> 00:22:27,079
Yeah, I knew you was in
on this shit the whole time.
494
00:22:27,179 --> 00:22:29,416
Get the hell outta here
with all that.
495
00:22:30,116 --> 00:22:31,317
Yeah.
496
00:22:31,418 --> 00:22:34,754
Your name was always the talk of
the town in the camp.
497
00:22:34,854 --> 00:22:36,155
- Oh, yeah?
- [Andrew] Yeah.
498
00:22:36,423 --> 00:22:37,890
And all the li'l girls
499
00:22:37,990 --> 00:22:40,493
that you was runnin' around
havin' sex with.
500
00:22:41,494 --> 00:22:44,296
Yeah, well, they were talkin'
about you, too.
501
00:22:44,431 --> 00:22:45,432
Oh, really?
502
00:22:45,765 --> 00:22:47,434
What they gotta say about me?
503
00:22:47,534 --> 00:22:48,768
[chuckles]
504
00:22:48,868 --> 00:22:52,171
Gettin' fucked up
the cornhole by His Highest.
505
00:22:53,239 --> 00:22:55,975
Come on now, Sheriff,
you know that's not true.
506
00:22:56,075 --> 00:22:58,911
Pictures are worth
a thousand words, buddy.
507
00:22:59,011 --> 00:23:00,913
Pictures are fake, man.
508
00:23:03,516 --> 00:23:04,951
Damn.
509
00:23:05,785 --> 00:23:07,454
Ain't this the shit?
510
00:23:09,722 --> 00:23:11,123
Tell me about it.
511
00:23:11,724 --> 00:23:13,626
I knew when those fuckers
came here,
512
00:23:13,726 --> 00:23:15,261
I was askin' for trouble.
513
00:23:17,296 --> 00:23:18,631
Yeah, well...
514
00:23:19,231 --> 00:23:21,367
You definitely found it,
didn't you?
515
00:23:21,934 --> 00:23:23,470
Looks like you did, too.
516
00:23:24,804 --> 00:23:26,338
Yeah, looks so.
517
00:23:26,473 --> 00:23:37,484
[music]
518
00:23:37,550 --> 00:23:38,685
Ruth.
519
00:23:38,785 --> 00:23:40,152
[Ruth] Where have you been?
520
00:23:40,252 --> 00:23:42,522
- They got away.
- I know that.
521
00:23:42,622 --> 00:23:43,756
So, what are we gonna do?
522
00:23:44,023 --> 00:23:45,758
You are going to calm down.
523
00:23:45,858 --> 00:23:47,760
When The Highest finds out...
524
00:23:47,860 --> 00:23:49,496
That's why you are to say
nothing.
525
00:23:49,962 --> 00:23:52,298
They're gonna bring the police
in here!
526
00:23:52,398 --> 00:23:53,633
River, look at me.
527
00:23:54,066 --> 00:23:55,401
[River] What?
528
00:23:55,702 --> 00:23:57,203
It's going to be fine.
529
00:23:58,505 --> 00:24:00,272
They're gonna bring the police
in here...
530
00:24:00,372 --> 00:24:05,211
Tonight, he will tell everyone
that we are going to be moving.
531
00:24:06,646 --> 00:24:08,280
- What?
- [Ruth] Yes.
532
00:24:08,681 --> 00:24:10,416
He's buying a hotel.
533
00:24:11,283 --> 00:24:12,118
A hotel?
534
00:24:12,218 --> 00:24:14,086
Just keep your voice down.
535
00:24:15,688 --> 00:24:17,189
He wants everyone to move there.
536
00:24:18,257 --> 00:24:19,526
That, that doesn't make
any sense.
537
00:24:19,592 --> 00:24:20,527
What are you saying?
538
00:24:20,627 --> 00:24:21,828
[Ruth] River...
539
00:24:21,928 --> 00:24:23,696
You will see tonight.
540
00:24:24,396 --> 00:24:27,133
The police are gonna come in
here before tonight.
541
00:24:27,233 --> 00:24:28,601
They won't do that.
542
00:24:28,901 --> 00:24:30,670
It's gonna take them a long time
543
00:24:30,770 --> 00:24:32,104
to get a warrant
and all of that,
544
00:24:32,204 --> 00:24:33,706
and we'll be gone by then.
545
00:24:35,241 --> 00:24:36,676
So, what about your daughter?
546
00:24:38,010 --> 00:24:40,212
She's at the hotel with
the other children.
547
00:24:40,947 --> 00:24:41,881
What?
548
00:24:41,981 --> 00:24:43,550
That's where he sent them.
549
00:24:45,017 --> 00:24:46,152
Shit.
550
00:24:47,153 --> 00:24:48,555
[Ruth] So tonight, after dinner,
551
00:24:49,088 --> 00:24:50,657
he will do a prophecy.
552
00:24:51,858 --> 00:24:53,693
- Are you sure?
- [Ruth] Yes.
553
00:24:57,864 --> 00:24:59,231
I gotta talk to Joan.
554
00:25:00,066 --> 00:25:01,333
No, you don't.
555
00:25:01,901 --> 00:25:03,302
Why not?
556
00:25:05,037 --> 00:25:06,405
She's in a mood.
557
00:25:07,439 --> 00:25:08,575
For what?
558
00:25:09,375 --> 00:25:10,409
River...
559
00:25:11,477 --> 00:25:13,079
Were you gonna leave here
with that boy
560
00:25:13,179 --> 00:25:14,781
if you had that money?
561
00:25:14,881 --> 00:25:16,182
No...
562
00:25:16,282 --> 00:25:17,684
Not without you.
563
00:25:19,085 --> 00:25:20,452
Are you sure?
564
00:25:20,887 --> 00:25:21,921
Yes.
565
00:25:22,154 --> 00:25:23,590
I'm sure.
566
00:25:26,492 --> 00:25:27,694
Yeah, okay.
567
00:25:28,127 --> 00:25:30,162
Ruth, you have to believe me.
568
00:25:31,698 --> 00:25:32,865
I do.
569
00:25:32,965 --> 00:25:34,133
River!
570
00:25:34,233 --> 00:25:35,301
[River] Yes, Brother?
571
00:25:35,401 --> 00:25:36,869
I've been lookin' everywhere
for you.
572
00:25:36,969 --> 00:25:38,037
What is it?
573
00:25:38,304 --> 00:25:39,606
Where you been?
574
00:25:40,339 --> 00:25:41,808
I was laying down.
575
00:25:42,341 --> 00:25:44,510
Well, The Highest would like to
see you.
576
00:25:45,812 --> 00:25:48,347
- Now!
- Okay, okay.
577
00:25:48,447 --> 00:25:54,386
[music]
578
00:25:55,855 --> 00:25:57,857
Okay, well, here.
579
00:25:58,891 --> 00:26:00,627
That is a key to the safe.
580
00:26:01,060 --> 00:26:04,063
And the number for it is
5-6-6-8.
581
00:26:04,430 --> 00:26:06,298
I will get on the computer
right away.
582
00:26:06,398 --> 00:26:08,701
Once you look up how to
how to work this safe,
583
00:26:09,335 --> 00:26:10,870
go and check on our guest.
584
00:26:11,170 --> 00:26:12,371
Yes, Your Highest.
585
00:26:12,705 --> 00:26:14,173
You know, if he manages to live
586
00:26:14,273 --> 00:26:16,275
after all of the magic
that I gave him,
587
00:26:16,375 --> 00:26:19,646
then I will be sure to have
a good time.
588
00:26:20,312 --> 00:26:21,714
Yes, Your Highest.
589
00:26:22,649 --> 00:26:24,651
I have to be clear for
the prophecy,
590
00:26:25,051 --> 00:26:26,653
but right after...
591
00:26:27,720 --> 00:26:29,488
[knocking on door]
592
00:26:30,857 --> 00:26:31,924
That must be River.
593
00:26:40,266 --> 00:26:41,567
You wanted to see me,
Your Highest?
594
00:26:41,668 --> 00:26:42,735
Yes, River.
595
00:26:45,337 --> 00:26:46,773
How are you?
596
00:26:47,006 --> 00:26:48,474
Where have you been?
597
00:26:49,075 --> 00:26:51,778
Well, I, I was just...
598
00:26:52,111 --> 00:26:53,345
What?
599
00:26:54,013 --> 00:26:55,281
You will be angry.
600
00:26:55,748 --> 00:26:56,716
Tell me.
601
00:26:58,818 --> 00:26:59,919
I was asleep.
602
00:27:00,419 --> 00:27:02,421
That is not good, River.
603
00:27:02,955 --> 00:27:04,691
Yes, I, I know it's not.
604
00:27:05,191 --> 00:27:07,026
There is a time to sleep.
605
00:27:07,760 --> 00:27:08,828
Yes.
606
00:27:09,161 --> 00:27:10,262
Remember that.
607
00:27:10,362 --> 00:27:11,864
[River] I will.
608
00:27:12,398 --> 00:27:13,966
I wanna show you something.
609
00:27:14,967 --> 00:27:16,035
Okay.
610
00:27:20,773 --> 00:27:21,941
This...
611
00:27:22,374 --> 00:27:24,110
is the hotel I'm buying.
612
00:27:25,712 --> 00:27:27,346
- A hotel?
- [The Highest] Yes.
613
00:27:27,747 --> 00:27:30,717
This is where we will be living.
614
00:27:32,118 --> 00:27:33,519
Isn't it beautiful?
615
00:27:34,220 --> 00:27:36,388
Yes.
Yes, it is.
616
00:27:36,488 --> 00:27:37,556
[The Highest] Yes.
617
00:27:37,724 --> 00:27:39,358
It's part of my prophecy.
618
00:27:40,192 --> 00:27:41,794
That's great, Your Highest.
619
00:27:43,029 --> 00:27:44,530
I want you to have the men
620
00:27:45,231 --> 00:27:48,034
project it up onto the screen
when I ask for it.
621
00:27:48,334 --> 00:27:49,869
Yes, I will.
622
00:27:51,037 --> 00:27:52,171
It's going to be exciting.
623
00:27:52,739 --> 00:27:54,741
I can see it all over your face.
624
00:27:55,808 --> 00:27:57,076
Now go.
625
00:27:57,609 --> 00:27:58,878
Yes, Your Highest.
626
00:27:58,978 --> 00:28:06,786
[music]
627
00:28:06,886 --> 00:28:08,120
[door opening]
628
00:28:08,220 --> 00:28:17,897
[music]
629
00:28:18,297 --> 00:28:19,766
Did you get it?
630
00:28:20,032 --> 00:28:21,067
Yes.
631
00:28:31,978 --> 00:28:34,914
Is there anything you wanna
tell me, Joan?
632
00:28:37,316 --> 00:28:38,885
About what?
633
00:28:42,454 --> 00:28:43,790
Okay.
634
00:28:48,160 --> 00:28:49,628
Dikahn...
635
00:28:50,262 --> 00:28:51,363
What?
636
00:28:51,463 --> 00:28:52,932
[Joan] Please...
637
00:28:54,533 --> 00:28:58,270
Will you stop?
Stop this.
638
00:29:01,273 --> 00:29:02,809
I will.
639
00:29:04,143 --> 00:29:05,644
Okay?
640
00:29:06,278 --> 00:29:07,646
'Kay.
641
00:29:09,215 --> 00:29:10,817
Joan...
642
00:29:12,384 --> 00:29:13,619
Yes?
643
00:29:16,522 --> 00:29:18,624
Do you find me attractive?
644
00:29:20,526 --> 00:29:22,829
Well, I...
645
00:29:24,530 --> 00:29:27,266
I, I'm just a woman, so...
646
00:29:27,366 --> 00:29:29,001
- [Dikahn] Tell me.
- I can't.
647
00:29:29,101 --> 00:29:30,236
Tell me.
648
00:29:31,103 --> 00:29:31,904
I do.
649
00:29:32,004 --> 00:29:34,841
I do, I do, I do, I do, I do.
650
00:29:36,175 --> 00:29:37,343
I thought so.
651
00:29:40,546 --> 00:29:42,014
I'm sorry.
652
00:29:43,515 --> 00:29:45,717
It's nothin' to be sorry about.
653
00:29:48,020 --> 00:29:50,189
Is that why you were so upset?
654
00:29:53,559 --> 00:29:54,894
Yes.
655
00:29:55,727 --> 00:29:57,096
I hurt your feelings?
656
00:29:57,196 --> 00:29:58,697
[Joan] You did.
657
00:29:59,665 --> 00:30:01,467
'Cause you are attracted to me.
658
00:30:01,567 --> 00:30:02,734
Mm-hmm.
659
00:30:06,238 --> 00:30:09,275
You know I belong to
The Highest, right?
660
00:30:10,109 --> 00:30:11,210
I know.
661
00:30:11,743 --> 00:30:13,312
We all do.
662
00:30:13,712 --> 00:30:15,147
[Joan]Yes.
663
00:30:18,550 --> 00:30:20,386
We will never be...
664
00:30:20,486 --> 00:30:21,854
No, no, no.
665
00:30:22,254 --> 00:30:24,423
Even if he says so?
666
00:30:25,357 --> 00:30:27,059
Why would he say so?
667
00:30:27,526 --> 00:30:31,097
Look, Dikahn, if you like me,
668
00:30:31,197 --> 00:30:33,732
- wouldn't you talk to him?
- [Dikahn] Joan, Joan...
669
00:30:35,701 --> 00:30:37,036
What?
670
00:30:37,904 --> 00:30:40,439
I don't like you in that way.
671
00:30:46,645 --> 00:30:48,380
[Joan] Yes, Brother.
672
00:30:48,480 --> 00:31:00,426
[music]
673
00:31:02,761 --> 00:31:04,296
[door closing]
674
00:31:20,546 --> 00:31:21,948
Sister Ruth.
675
00:31:22,048 --> 00:31:23,082
Hi.
676
00:31:23,950 --> 00:31:26,218
I need to tell you something.
677
00:31:27,186 --> 00:31:28,220
What is it?
678
00:31:29,488 --> 00:31:31,490
We need to be on high alert.
679
00:31:32,591 --> 00:31:33,960
Why?
680
00:31:36,428 --> 00:31:38,164
We're getting out of here.
681
00:31:39,498 --> 00:31:40,799
How do you know?
682
00:31:44,336 --> 00:31:46,772
Her husband got away.
683
00:31:48,374 --> 00:31:50,042
How do you know that?
684
00:31:52,511 --> 00:31:54,446
Well, I know he's sending help.
685
00:31:57,283 --> 00:31:58,317
Really?
686
00:31:59,085 --> 00:32:00,219
Yes.
687
00:32:02,588 --> 00:32:04,023
How do you know this?
688
00:32:06,658 --> 00:32:08,560
I heard them talking about it.
689
00:32:09,261 --> 00:32:10,362
Okay.
690
00:32:12,698 --> 00:32:14,000
What?
691
00:32:14,666 --> 00:32:16,002
You don't believe me?
692
00:32:16,102 --> 00:32:18,604
Then why was River going to
leave here with you and Joan
693
00:32:18,704 --> 00:32:20,172
and didn't tell me?
694
00:32:22,441 --> 00:32:24,010
I asked him not to.
695
00:32:24,610 --> 00:32:26,045
Why didn't you tell me?
696
00:32:26,145 --> 00:32:27,546
We all wanna get outta here.
697
00:32:27,646 --> 00:32:30,816
I didn't tell you because
I didn't want you to be upset.
698
00:32:30,916 --> 00:32:33,019
- Upset?!
- [Ruth] Listen to me.
699
00:32:34,053 --> 00:32:36,222
I was not gonna leave here
without y'all.
700
00:32:37,323 --> 00:32:39,025
How are we to know that
for certain?
701
00:32:41,060 --> 00:32:43,095
[Ruth] My daughter is not here.
702
00:32:43,195 --> 00:32:45,231
You think I would leave here
without her?
703
00:32:46,032 --> 00:32:47,433
Look at me, Zane.
704
00:32:49,168 --> 00:32:51,037
Have I ever lied to you?
705
00:32:54,306 --> 00:32:58,377
Do you think I would leave with
River and leave you here?
706
00:33:01,347 --> 00:33:02,681
No.
707
00:33:03,482 --> 00:33:04,683
No...
708
00:33:04,783 --> 00:33:06,085
is right.
709
00:33:07,053 --> 00:33:09,055
So, don't fall for the bullshit.
710
00:33:10,556 --> 00:33:14,126
Okay?
We have to cover for each other.
711
00:33:16,462 --> 00:33:17,696
I know.
712
00:33:19,465 --> 00:33:20,732
Don't do this.
713
00:33:22,334 --> 00:33:24,636
Joan already can't be trusted.
714
00:33:26,072 --> 00:33:27,873
I'm glad you finally know that.
715
00:33:27,973 --> 00:33:29,708
I never trusted her.
716
00:33:30,542 --> 00:33:32,911
Especially after what
I found out today.
717
00:33:33,245 --> 00:33:34,780
What is that?
718
00:33:36,948 --> 00:33:38,750
She's tryin' to burn us all.
719
00:33:39,685 --> 00:33:41,420
I fuckin' knew it!
720
00:33:42,554 --> 00:33:46,758
Make sure you watch her and
River.
721
00:33:48,694 --> 00:33:49,861
Trust me.
722
00:33:50,562 --> 00:33:53,499
I have got this shit,
and y'all got me.
723
00:33:55,601 --> 00:33:56,668
Yeah.
724
00:33:57,803 --> 00:34:02,641
So, we cover for each other,
and hold on until they come.
725
00:34:03,609 --> 00:34:04,610
Okay.
726
00:34:05,311 --> 00:34:07,413
What if they come in here
with guns?
727
00:34:11,817 --> 00:34:13,119
They won't do that.
728
00:34:13,685 --> 00:34:15,487
'Cause they think
the children here?
729
00:34:16,555 --> 00:34:17,589
No.
730
00:34:18,790 --> 00:34:20,159
Her.
731
00:34:24,796 --> 00:34:26,198
She's right.
732
00:34:27,133 --> 00:34:29,235
My husband wouldn't let them do
that.
733
00:34:29,335 --> 00:34:30,669
Just trust me.
734
00:34:31,637 --> 00:34:35,707
We cover for each other
and watch each other's backs.
735
00:34:36,908 --> 00:34:38,210
Okay.
736
00:34:46,152 --> 00:34:47,653
I trust her.
737
00:34:49,488 --> 00:34:50,756
You sure?
738
00:34:51,723 --> 00:34:53,159
Yeah.
739
00:34:54,626 --> 00:34:55,727
Aight.
740
00:34:56,595 --> 00:34:58,497
I'mma take your word on this.
741
00:34:59,765 --> 00:35:01,533
Okay, ladies.
742
00:35:02,468 --> 00:35:03,735
[Zane] Yes, Elder Mother?
743
00:35:03,835 --> 00:35:07,773
Zane, Laura, go check on
the back stove, please.
744
00:35:07,873 --> 00:35:09,040
- Yes, Elder Mother.
- Yes, Elder Mother.
745
00:35:09,175 --> 00:35:10,276
[Elder Mother] Thank you.
746
00:35:10,376 --> 00:35:11,910
Where are your chains?
747
00:35:13,078 --> 00:35:14,546
I'm okay, Elder Mother.
748
00:35:14,846 --> 00:35:16,648
Elder Mother Louise!
749
00:35:17,649 --> 00:35:19,985
Put this girl's chain back on!
750
00:35:20,586 --> 00:35:22,888
And let her go to the outhouse!
751
00:35:23,255 --> 00:35:24,790
Go on, girl.
752
00:35:24,890 --> 00:35:26,525
Yes, Elder Mother.
753
00:35:31,930 --> 00:35:34,700
Why are you walkin' so slow?
754
00:35:34,800 --> 00:35:36,302
I'm sorry.
755
00:35:36,402 --> 00:35:37,936
What is wrong with you?
756
00:35:38,270 --> 00:35:39,971
Nothing, Elder Mother.
757
00:35:40,071 --> 00:35:41,440
What is it?
758
00:35:41,540 --> 00:35:42,641
I...
759
00:35:42,741 --> 00:35:43,942
Tell me!
760
00:35:44,210 --> 00:35:45,677
I was beaten.
761
00:35:45,777 --> 00:35:47,413
By who?
762
00:35:48,847 --> 00:35:49,881
Sister Ruth.
763
00:35:49,981 --> 00:35:51,450
[Elder Mother] Why?
764
00:35:52,284 --> 00:35:53,252
[Bridgette] Well, I...
765
00:35:53,352 --> 00:35:54,753
[Elder Mother] Tell me, girl.
766
00:35:56,222 --> 00:35:57,723
I don't wanna say, I...
767
00:35:58,457 --> 00:36:00,226
I will only tell The Highest.
768
00:36:00,259 --> 00:36:02,661
You will tell me.
769
00:36:02,761 --> 00:36:05,864
I will only tell The Highest.
770
00:36:06,732 --> 00:36:09,668
Who do you think you're talkin'
to, girl?
771
00:36:10,969 --> 00:36:12,638
I'm sorry, Elder Mother.
772
00:36:12,738 --> 00:36:15,774
Do you think I won't send you
to the punishment trailer?
773
00:36:15,874 --> 00:36:19,945
I'm sorry, but I will only tell
The Highest.
774
00:36:24,350 --> 00:36:26,818
I'm sorry, Elder Mother.
775
00:36:27,553 --> 00:36:29,455
You will tell me now.
776
00:36:31,022 --> 00:36:32,057
No.
777
00:36:32,524 --> 00:36:33,892
Tell me!
778
00:36:34,826 --> 00:36:37,963
She hit me because I was upset.
779
00:36:38,397 --> 00:36:40,499
And why were you upset?
780
00:36:41,833 --> 00:36:44,035
I saw her talking to one of
the men.
781
00:36:44,135 --> 00:36:45,537
And why would you be upset
782
00:36:45,637 --> 00:36:47,906
that she was talkin' to
one of the men?
783
00:36:49,375 --> 00:36:50,976
Because he likes me.
784
00:36:51,277 --> 00:36:52,744
Who is he?
785
00:36:54,112 --> 00:36:55,481
Brother Lewis.
786
00:36:57,483 --> 00:36:59,418
What was she sayin' to him?
787
00:37:00,185 --> 00:37:03,489
I don't know,
I, I just saw them talking.
788
00:37:03,589 --> 00:37:05,056
She is lying!
789
00:37:06,458 --> 00:37:07,493
No, I'm not.
790
00:37:07,993 --> 00:37:10,662
Elder Mother, I have been
watching both of them.
791
00:37:11,062 --> 00:37:12,531
She is lying.
792
00:37:13,131 --> 00:37:14,199
I'm tellin' the truth!
793
00:37:14,300 --> 00:37:16,302
Are you willing to risk
your tongue for it?
794
00:37:16,335 --> 00:37:17,869
Yes.
795
00:37:18,337 --> 00:37:19,505
Okay.
796
00:37:19,605 --> 00:37:21,807
Elder Mother, can I cut out
her tongue?
797
00:37:21,907 --> 00:37:23,074
- [Elder Mother] No, no, no.
- What?
798
00:37:23,174 --> 00:37:26,312
No, you can't, she needs to talk
to The Highest.
799
00:37:26,345 --> 00:37:27,813
She is lying.
800
00:37:28,079 --> 00:37:29,548
How do you know?
801
00:37:30,749 --> 00:37:32,017
I saw her, too.
802
00:37:32,784 --> 00:37:34,353
She is jealous of Ruth.
803
00:37:34,453 --> 00:37:35,954
- [Elder Mother] What?
- No!
804
00:37:36,054 --> 00:37:38,890
Yes, she said that she wants to
be the bride of The Highest.
805
00:37:38,990 --> 00:37:40,926
No, I did not!
806
00:37:41,026 --> 00:37:42,961
Well, come on,
we'll just have to go see what
807
00:37:43,061 --> 00:37:44,563
The Highest has to say
about this.
808
00:37:44,930 --> 00:37:46,332
[Bridgette] I will tell him.
809
00:37:46,965 --> 00:37:48,400
[Elder Mother] Come on, child!
810
00:37:48,500 --> 00:37:58,344
[music]
811
00:37:58,444 --> 00:37:59,511
That is not good.
812
00:37:59,611 --> 00:38:01,547
- [Laura] I know.
- What do we do?
813
00:38:01,647 --> 00:38:04,082
I have to tell Ruth.
814
00:38:10,689 --> 00:38:14,526
[music]
815
00:38:14,626 --> 00:38:16,027
What the hell?
816
00:38:21,199 --> 00:38:22,568
Where is he?!
817
00:38:22,668 --> 00:38:26,372
[music]
818
00:38:31,377 --> 00:38:35,681
[music]
819
00:38:36,782 --> 00:38:42,921
[music]
820
00:38:59,104 --> 00:39:00,739
[music]
821
00:39:03,208 --> 00:39:05,276
[BET theme]
52479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.