All language subtitles for T.P.R.S04E19.The.Ticking.Clock.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,847 --> 00:00:15,116 This is the hotel that I'm buying. 2 00:00:15,216 --> 00:00:17,085 The old man that's selling it wants the children. 3 00:00:17,185 --> 00:00:19,087 [Ruth] Previously on Ruthless . .. 4 00:00:19,187 --> 00:00:20,421 Why would he want the children? 5 00:00:20,521 --> 00:00:23,124 Why does any old man want young girls? 6 00:00:23,224 --> 00:00:25,693 There's a safe comin' in, and we can't let that happen. 7 00:00:25,793 --> 00:00:27,195 We'll take the instructions, 8 00:00:27,295 --> 00:00:28,796 so they won't know what the original combination is. 9 00:00:29,230 --> 00:00:32,100 You said you're carrying the child of The Highest. 10 00:00:32,200 --> 00:00:34,735 If that child comes out looking like me... 11 00:00:36,470 --> 00:00:38,539 Kal, can you go grab that package for me? 12 00:00:39,006 --> 00:00:41,775 [Kal] Hey, it's okay. It's okay. 13 00:00:43,744 --> 00:00:44,845 Come on. 14 00:00:46,180 --> 00:00:47,415 It's okay. 15 00:00:58,326 --> 00:00:59,660 - [Desiree] Are you okay? - [Aaron] Yeah. 16 00:00:59,760 --> 00:01:00,828 Are you sure? 17 00:01:00,928 --> 00:01:02,563 Yeah, no thanks to him. 18 00:01:02,663 --> 00:01:03,697 Who? 19 00:01:03,797 --> 00:01:04,765 Him. 20 00:01:04,865 --> 00:01:05,899 [Desiree] What did he do? 21 00:01:05,999 --> 00:01:07,235 He tried to kill me. 22 00:01:08,136 --> 00:01:10,138 All right, Sheriff. Drop your weapon. 23 00:01:10,404 --> 00:01:13,141 No, not him. Him. 24 00:01:13,207 --> 00:01:15,309 - What? - Don't play games with me. 25 00:01:15,409 --> 00:01:16,877 Son, I have no idea 26 00:01:16,977 --> 00:01:18,546 - what you're talkin' about. - [Aaron] No, you did it! 27 00:01:18,646 --> 00:01:21,549 You did it, you shot her! You shot that deputy! 28 00:01:21,649 --> 00:01:22,683 What deputy? 29 00:01:22,783 --> 00:01:24,218 The female deputy, Deputy Kate was her name. 30 00:01:24,318 --> 00:01:25,486 - What? - [Aaron] Yeah, I saw him. 31 00:01:25,586 --> 00:01:27,355 - You have me mistaken. - [Aaron] You shot her! 32 00:01:27,455 --> 00:01:29,022 And then you locked me in the trunk of a car. 33 00:01:29,157 --> 00:01:31,192 This kid was up there with them, then he's definitely high. 34 00:01:31,292 --> 00:01:32,993 - I'm not high! - Everyone calm down. 35 00:01:33,161 --> 00:01:34,662 Calm down?! He tried to kill me! 36 00:01:34,762 --> 00:01:35,796 Hold on. 37 00:01:35,896 --> 00:01:36,964 You need to arrest him! 38 00:01:37,064 --> 00:01:38,232 Look, he is on something! 39 00:01:38,332 --> 00:01:39,500 [Aaron] No, I'm not on something! 40 00:01:39,600 --> 00:01:41,235 Was I on something when I heard you on the phone 41 00:01:41,335 --> 00:01:42,303 when you locked me in the trunk?! 42 00:01:42,403 --> 00:01:43,371 Wait a second! 43 00:01:43,471 --> 00:01:44,572 No, I'm not gonna wait a second! 44 00:01:44,672 --> 00:01:46,174 - [Desiree] Cuff him. - Wait, what? 45 00:01:46,240 --> 00:01:47,541 Mack, drop your weapon! 46 00:01:47,641 --> 00:01:48,909 - [Mack] Hold on! - Mack, don't. 47 00:01:49,009 --> 00:01:50,944 Mack, drop your weapon now! 48 00:01:51,044 --> 00:01:52,079 Drop it! 49 00:01:52,513 --> 00:01:54,882 Mack, don't do it. No! 50 00:01:58,186 --> 00:02:00,221 * When the sun go down 51 00:02:00,321 --> 00:02:01,655 * We run the city 52 00:02:01,755 --> 00:02:03,424 * I feel the angels, but the demons with me * 53 00:02:03,524 --> 00:02:05,893 * When the sun go down 54 00:02:05,993 --> 00:02:07,461 * Best believe me 55 00:02:07,561 --> 00:02:09,062 * It's nothin' new, the streets is undefeated * 56 00:02:09,197 --> 00:02:11,031 * When the sun go down 57 00:02:11,199 --> 00:02:14,868 * Ooh, it get wild, baby, wild, baby, wild, baby, wild... * 58 00:02:14,968 --> 00:02:17,037 * Don't you ever, ever, ever try to move me * 59 00:02:17,205 --> 00:02:18,739 * You best salute me 60 00:02:18,839 --> 00:02:20,774 * It's in the bloodstream, we're feelin' Rakudushi * 61 00:02:20,874 --> 00:02:23,511 * The compound, the lessons, the lies, the deception * 62 00:02:23,611 --> 00:02:26,547 * The FBI's weapons, the punishment, detention * 63 00:02:27,080 --> 00:02:28,849 * And I just wanna free you from this slave shit * 64 00:02:28,949 --> 00:02:30,918 * So murder is the case that we're faced with * 65 00:02:31,018 --> 00:02:33,321 * When the sun go down 66 00:02:33,421 --> 00:02:36,890 [thudding, clanking] 67 00:02:39,227 --> 00:02:40,228 [Desiree] What the fuck?! 68 00:02:40,261 --> 00:02:41,662 - Mack! - No, no. 69 00:02:41,762 --> 00:02:46,066 [music] 70 00:02:46,234 --> 00:02:48,068 He's gone. 71 00:02:48,236 --> 00:02:49,770 [Desiree] Fuck... 72 00:02:50,137 --> 00:02:51,239 I'm sorry. 73 00:02:51,572 --> 00:02:53,140 It's not your fault, kid. 74 00:02:53,241 --> 00:02:54,642 I know, I didn't do this. 75 00:02:54,742 --> 00:02:56,310 Somebody please take him outside. 76 00:02:56,410 --> 00:02:57,911 I'll take him. 77 00:02:58,011 --> 00:02:59,112 No, not him. 78 00:02:59,580 --> 00:03:00,714 He's in on it, too. 79 00:03:01,048 --> 00:03:03,083 Wait a minute, kid, hold on. I didn't... 80 00:03:03,251 --> 00:03:04,252 No. 81 00:03:04,285 --> 00:03:05,686 Sheriff Conley? 82 00:03:05,786 --> 00:03:07,655 I don't know what the hell this kid is talking about! 83 00:03:08,289 --> 00:03:09,623 Go on, Aaron. 84 00:03:10,524 --> 00:03:12,860 Sheriff told Kate not to bring me here. 85 00:03:13,494 --> 00:03:15,263 He told her to, to take us to some wooded area, 86 00:03:15,329 --> 00:03:16,797 it was, was by a hunting lodge. 87 00:03:17,365 --> 00:03:18,566 Sheriff... 88 00:03:18,799 --> 00:03:20,601 Don't even think about it. 89 00:03:21,535 --> 00:03:22,803 Drop the gun. 90 00:03:24,905 --> 00:03:26,507 Drop it. 91 00:03:31,812 --> 00:03:32,913 Continue. 92 00:03:33,781 --> 00:03:35,383 [Aaron] I heard him tell Mack on the phone... 93 00:03:36,350 --> 00:03:38,919 that someone from the camp was gonna come and get me. 94 00:03:39,520 --> 00:03:40,754 Take him away. 95 00:03:41,455 --> 00:03:43,291 You're making a big mistake. 96 00:03:43,357 --> 00:03:44,725 [Desiree] Search him really good. 97 00:03:44,825 --> 00:03:45,959 Let's go. 98 00:03:47,361 --> 00:03:48,762 - [Desiree] Okay... - Shit. 99 00:03:49,530 --> 00:03:50,864 You did good. 100 00:03:52,433 --> 00:03:54,302 My, my, my wife is still up there. 101 00:03:54,935 --> 00:03:55,836 We'll get her. 102 00:03:55,936 --> 00:03:57,538 [Aaron] No, we have to go right now. 103 00:03:57,638 --> 00:03:58,772 - We're waiting. - [Aaron] For what?! 104 00:03:58,872 --> 00:04:00,341 - A warrant. - We, we don't need that. 105 00:04:00,441 --> 00:04:02,343 I just told you that she's being held there against her will. 106 00:04:02,443 --> 00:04:03,577 - [Desiree] Yes, I know. - No. 107 00:04:03,677 --> 00:04:05,413 We have to go in there now, just go in there. 108 00:04:05,513 --> 00:04:06,580 - Let's go outside. - [Aaron] No, I'm not... 109 00:04:06,680 --> 00:04:07,848 - I don't wanna go outside. - Come on. 110 00:04:07,948 --> 00:04:10,150 Let's get some fresh air. Come on. 111 00:04:10,884 --> 00:04:12,420 It's okay. Let's go. 112 00:04:12,520 --> 00:04:20,528 [music] 113 00:04:20,628 --> 00:04:22,129 This is nice. 114 00:04:22,396 --> 00:04:24,598 Yes, very. 115 00:04:25,666 --> 00:04:28,101 And it's fireproof as well. 116 00:04:29,236 --> 00:04:30,538 Good. 117 00:04:30,638 --> 00:04:32,840 Much better than having it under your daybed. 118 00:04:34,475 --> 00:04:35,609 [The Highest] Yes, it is. 119 00:04:36,076 --> 00:04:37,511 We're gonna put it in the back room, 120 00:04:37,611 --> 00:04:39,380 so can you set it up? 121 00:04:39,913 --> 00:04:41,349 [Dikahn] Yes, absolutely. 122 00:04:43,984 --> 00:04:45,052 You know? 123 00:04:45,786 --> 00:04:47,721 I think this was a good idea. 124 00:04:48,756 --> 00:04:51,625 You do do some things for me from time to time. 125 00:04:52,360 --> 00:04:53,961 I try, Your Highest. 126 00:04:54,227 --> 00:04:55,763 Good. 127 00:04:58,366 --> 00:04:59,700 Okay... 128 00:05:08,976 --> 00:05:10,143 Huh. 129 00:05:11,412 --> 00:05:12,513 What is it? 130 00:05:13,113 --> 00:05:15,248 I'm not seeing the instructions. 131 00:05:16,784 --> 00:05:18,285 Well, it's new, isn't it? 132 00:05:18,386 --> 00:05:19,787 [Dikahn] Yes, brand new. 133 00:05:20,854 --> 00:05:22,390 They have to be here somewhere. 134 00:05:23,090 --> 00:05:24,191 Yeah. 135 00:05:31,665 --> 00:05:32,900 Dikahn... 136 00:05:33,867 --> 00:05:35,403 Let me check with the men. 137 00:05:41,609 --> 00:05:42,876 You. 138 00:05:46,780 --> 00:05:47,948 Yes, Dikahn? 139 00:05:48,782 --> 00:05:50,217 Where are the instructions? 140 00:05:51,284 --> 00:05:52,319 Instructions? 141 00:05:52,953 --> 00:05:54,187 To the safe, yes. 142 00:05:55,188 --> 00:05:57,190 We delivered everything as it was. 143 00:06:00,728 --> 00:06:01,895 How are there no instructions? 144 00:06:02,463 --> 00:06:04,532 What are you guys even doing out there? 145 00:06:05,232 --> 00:06:06,434 I'm sorry. 146 00:06:07,901 --> 00:06:09,069 It's fine. 147 00:06:09,437 --> 00:06:10,504 [Dikahn] Are you sure, Your Highest? 148 00:06:10,604 --> 00:06:11,805 It's fine. 149 00:06:14,575 --> 00:06:15,943 All right. Get out of here. 150 00:06:21,582 --> 00:06:24,251 [frustrated growl] 151 00:06:24,351 --> 00:06:27,287 Don't worry, just get the wi-fi hotspot in my bedroom, 152 00:06:27,721 --> 00:06:29,256 go online, and look it up. 153 00:06:29,557 --> 00:06:30,891 Yes, Your Highest. 154 00:06:30,991 --> 00:06:32,460 [The Highest] Can't be that difficult. 155 00:06:33,894 --> 00:06:35,128 That reminds me! 156 00:06:35,629 --> 00:06:36,897 [Dikahn] Yes, Your Highest? 157 00:06:37,798 --> 00:06:41,268 Our guest in the punishment trailer... 158 00:06:42,069 --> 00:06:43,471 What about him, sir? 159 00:06:44,204 --> 00:06:46,640 I wanted to take him to the next town over 160 00:06:46,740 --> 00:06:51,011 so that he can get online and access our entry report. 161 00:06:51,378 --> 00:06:52,279 Can he? 162 00:06:52,379 --> 00:06:53,481 [The Highest] Yes. 163 00:06:55,716 --> 00:06:57,050 You think that's wise? 164 00:06:57,918 --> 00:06:59,487 I wanna know everything they know. 165 00:07:01,722 --> 00:07:02,856 Yes, Your Highest. 166 00:07:03,223 --> 00:07:05,158 It is better to be wise. 167 00:07:07,194 --> 00:07:08,496 You're right, sir. 168 00:07:09,730 --> 00:07:11,098 Get online. 169 00:07:11,532 --> 00:07:12,933 Get this worked out. 170 00:07:13,033 --> 00:07:15,603 I didn't see the hotspot back there, sir. 171 00:07:17,004 --> 00:07:18,005 That's right. 172 00:07:18,606 --> 00:07:21,509 It is in the finance trailer with Joan. 173 00:07:22,342 --> 00:07:23,343 Go get it. 174 00:07:24,645 --> 00:07:25,979 Yes, sir. 175 00:07:31,051 --> 00:07:33,420 Are we prepared for the prophecy tonight? 176 00:07:34,622 --> 00:07:35,789 Yes, we are, sir. 177 00:07:35,889 --> 00:07:37,357 I also need River. 178 00:07:38,258 --> 00:07:39,693 I will find him for you, sir. 179 00:07:39,793 --> 00:07:41,228 Thank you. 180 00:07:42,530 --> 00:07:44,131 [door closing] 181 00:07:52,139 --> 00:07:53,674 Is everything okay, Dikahn? 182 00:07:54,542 --> 00:07:58,345 These idiots lost the instructions to the safe. 183 00:08:00,814 --> 00:08:02,382 I'm sorry about that, sir. 184 00:08:02,550 --> 00:08:03,250 Yeah. 185 00:08:03,350 --> 00:08:04,585 How could they do that? 186 00:08:05,252 --> 00:08:06,587 I don't know. 187 00:08:07,087 --> 00:08:08,889 But I need you to find River. 188 00:08:08,989 --> 00:08:10,090 Yes, Dikahn. 189 00:08:10,190 --> 00:08:11,659 The Highest wants to see him. 190 00:08:11,759 --> 00:08:12,826 Yes, sir. 191 00:08:12,926 --> 00:08:19,066 [music] 192 00:08:22,636 --> 00:08:25,806 [music] 193 00:08:25,906 --> 00:08:27,107 How is this happening? 194 00:08:27,207 --> 00:08:28,341 - It'll be okay. - No. 195 00:08:28,441 --> 00:08:30,310 I wanna get my wife and just get out of here. 196 00:08:30,410 --> 00:08:31,444 I know. 197 00:08:32,813 --> 00:08:33,914 We have to do something. 198 00:08:34,314 --> 00:08:36,216 Look at me, all right? Keep looking. 199 00:08:36,316 --> 00:08:37,785 I just need you to breathe. 200 00:08:39,119 --> 00:08:40,220 Do you smoke? Do you want a cigarette? 201 00:08:40,320 --> 00:08:42,422 No. Why aren't we going in there? 202 00:08:42,590 --> 00:08:44,592 Your father and my bosses are getting a federal warrant. 203 00:08:44,692 --> 00:08:45,859 We don't need a warrant. 204 00:08:45,959 --> 00:08:47,360 Let me ask you something. 205 00:08:47,628 --> 00:08:48,729 What? 206 00:08:48,829 --> 00:08:50,798 When you were in there, did you see any weapons? 207 00:08:51,398 --> 00:08:53,867 Yes, they, they have, they have lots of guns. 208 00:08:54,501 --> 00:08:58,005 Okay, so if we go in there now, it might not end well. 209 00:08:58,305 --> 00:08:59,873 We have to get her out of there. 210 00:08:59,973 --> 00:09:01,174 We will. 211 00:09:01,274 --> 00:09:02,676 We just don't want them to kill her 212 00:09:02,776 --> 00:09:04,477 along with everyone else in the process. 213 00:09:05,078 --> 00:09:06,246 Yeah, they... 214 00:09:07,180 --> 00:09:08,616 They'll do that. 215 00:09:09,249 --> 00:09:10,618 Yeah. 216 00:09:11,051 --> 00:09:11,985 I know. 217 00:09:12,352 --> 00:09:13,921 So, what's the plan? 218 00:09:14,622 --> 00:09:16,089 We wait for the strike team from D.C., 219 00:09:16,189 --> 00:09:17,658 and then we go in. 220 00:09:17,925 --> 00:09:18,859 Strike team? 221 00:09:18,959 --> 00:09:19,927 Yeah. 222 00:09:20,493 --> 00:09:21,962 We're goin' in with everything that we got. 223 00:09:22,529 --> 00:09:24,264 I'm just worried about her. 224 00:09:24,364 --> 00:09:25,966 What else can you tell me about that place? 225 00:09:28,368 --> 00:09:30,671 They all worship him like a god. 226 00:09:31,138 --> 00:09:32,239 Yeah? 227 00:09:33,273 --> 00:09:34,274 Yeah, he also... 228 00:09:34,842 --> 00:09:36,944 He also drugs them all, which is... 229 00:09:37,711 --> 00:09:39,512 That's why they stay so loyal. 230 00:09:40,080 --> 00:09:41,448 What kind of drugs? 231 00:09:43,684 --> 00:09:44,652 I don't know, 232 00:09:44,718 --> 00:09:45,886 but the craziest shit I've ever seen 233 00:09:45,986 --> 00:09:47,988 is, is going on up there. 234 00:09:48,789 --> 00:09:49,890 Like what else? 235 00:09:51,091 --> 00:09:52,660 How much time have you got? 236 00:09:53,661 --> 00:09:56,463 Tell me everything and anything that could be helpful. 237 00:09:58,398 --> 00:10:00,033 Where do you wanna start? 238 00:10:00,133 --> 00:10:01,501 Start from the beginning. 239 00:10:08,175 --> 00:10:09,409 Dikahn. 240 00:10:10,210 --> 00:10:11,511 Hello, Joan. 241 00:10:13,013 --> 00:10:14,314 Hi. 242 00:10:15,548 --> 00:10:17,284 Are you feeling better? 243 00:10:19,352 --> 00:10:20,654 Yes, Dikahn. 244 00:10:22,189 --> 00:10:23,556 Okay. 245 00:10:23,657 --> 00:10:24,758 Good. 246 00:10:27,260 --> 00:10:30,363 I'm sorry I overreacted. 247 00:10:31,865 --> 00:10:32,933 It's fine. 248 00:10:33,466 --> 00:10:35,268 I know you love The Highest. 249 00:10:36,937 --> 00:10:37,938 Yes, I do. 250 00:10:38,772 --> 00:10:40,774 And you are loyal. 251 00:10:42,743 --> 00:10:43,877 I am. 252 00:10:46,213 --> 00:10:47,414 Well... 253 00:10:48,415 --> 00:10:50,350 I need your hotspot. 254 00:10:51,985 --> 00:10:53,586 Sir...? 255 00:10:55,255 --> 00:10:56,556 We need... 256 00:10:57,057 --> 00:11:00,327 the hotspot for the wi-fi. 257 00:11:01,128 --> 00:11:02,730 Oh... 258 00:11:02,796 --> 00:11:03,964 The wi-fi. 259 00:11:05,465 --> 00:11:09,837 It's--um... It's locked in, in the safe. 260 00:11:11,972 --> 00:11:14,641 Well, get it for me. 261 00:11:16,443 --> 00:11:19,579 The Highest has, uh, the combination. 262 00:11:21,248 --> 00:11:22,415 I see. 263 00:11:22,515 --> 00:11:24,151 Yes, and... 264 00:11:24,752 --> 00:11:26,619 He also has the key. 265 00:11:28,889 --> 00:11:30,190 Oh... 266 00:11:30,290 --> 00:11:31,491 Okay. 267 00:11:32,559 --> 00:11:35,595 May I ask why you need it? 268 00:11:36,930 --> 00:11:38,531 Why do you think? 269 00:11:40,300 --> 00:11:41,501 Maybe... 270 00:11:42,235 --> 00:11:43,771 I can help you with... 271 00:11:44,337 --> 00:11:47,507 whatever it is that you want or need. 272 00:11:49,242 --> 00:11:50,978 We need the internet. 273 00:11:52,479 --> 00:11:55,615 Shall I go and ask The Highest? 274 00:11:56,049 --> 00:11:57,184 No. 275 00:11:57,617 --> 00:11:58,952 I'll get it. 276 00:11:59,787 --> 00:12:00,954 You will? 277 00:12:01,989 --> 00:12:03,256 Carry on. 278 00:12:04,324 --> 00:12:05,893 [Joan] Okay. 279 00:12:13,666 --> 00:12:16,837 No, no, no, no, no, no, no, no... 280 00:12:16,937 --> 00:12:18,839 [door closing] 281 00:12:18,939 --> 00:12:26,713 [music] 282 00:12:26,814 --> 00:12:28,816 Lewis, Lewis, help me! 283 00:12:29,482 --> 00:12:31,018 - River? - Help me get outta here! 284 00:12:37,224 --> 00:12:38,658 What is goin' on? 285 00:12:43,096 --> 00:12:44,297 The prisoner got away. 286 00:12:45,933 --> 00:12:47,000 How? 287 00:12:48,001 --> 00:12:49,102 I don't know. 288 00:12:49,569 --> 00:12:50,603 I was walking by, 289 00:12:50,703 --> 00:12:52,105 he grabbed me, he knocked me out, 290 00:12:52,205 --> 00:12:54,641 he took my clothes, and he locked me in here. 291 00:12:56,176 --> 00:12:57,277 Peter got away, too? 292 00:12:58,111 --> 00:12:59,212 Yeah. 293 00:13:00,280 --> 00:13:01,614 Shit! 294 00:13:01,714 --> 00:13:04,117 [River] Look, we need to tell The Highest, now! 295 00:13:04,351 --> 00:13:05,418 No. 296 00:13:05,718 --> 00:13:06,954 Why not?! 297 00:13:07,254 --> 00:13:09,189 River, trust me. 298 00:13:09,622 --> 00:13:11,258 They'll beat you for this. 299 00:13:11,992 --> 00:13:12,993 No. 300 00:13:13,093 --> 00:13:14,494 No, he won't. 301 00:13:14,594 --> 00:13:15,929 Yes, they will. 302 00:13:16,029 --> 00:13:17,865 - [River] Look, I need to... - Hey, hey, hey. 303 00:13:18,265 --> 00:13:19,232 Listen to me. 304 00:13:19,332 --> 00:13:22,870 They need to go find them and kill them, 305 00:13:22,970 --> 00:13:25,372 or else they're gonna bring the government in here! 306 00:13:25,472 --> 00:13:27,407 Will you stop this? 307 00:13:28,641 --> 00:13:31,711 Now, I am telling you, they will hurt you. 308 00:13:34,281 --> 00:13:37,317 Look, they, they still gotta be around here somewhere. 309 00:13:37,650 --> 00:13:38,986 Are you sure about that? 310 00:13:39,086 --> 00:13:40,220 [Lewis] Yes. 311 00:13:40,487 --> 00:13:42,122 They can't get out those gates. 312 00:13:42,222 --> 00:13:44,157 - [River] Lewis... - Look, look, look. 313 00:13:45,192 --> 00:13:47,327 Go get some clothes on right away... 314 00:13:48,395 --> 00:13:50,097 and don't say a word. 315 00:13:51,531 --> 00:13:53,967 I need you to be sure. 316 00:13:54,734 --> 00:13:55,969 Trust me. 317 00:13:59,639 --> 00:14:01,274 Do you wanna be beaten? 318 00:14:03,576 --> 00:14:04,912 No. 319 00:14:05,312 --> 00:14:06,246 No. 320 00:14:06,346 --> 00:14:08,381 Then do what the hell I'm tellin' you. 321 00:14:10,150 --> 00:14:11,184 Okay. 322 00:14:12,619 --> 00:14:13,921 River. 323 00:14:15,388 --> 00:14:16,456 [River] I got it. 324 00:14:17,590 --> 00:14:19,392 [Lewis] Go. Go. 325 00:14:19,492 --> 00:14:31,438 [music] 326 00:14:37,510 --> 00:14:38,778 [Lewis] Ruth. 327 00:14:40,213 --> 00:14:41,281 They got away. 328 00:14:41,614 --> 00:14:42,950 I know that. 329 00:14:43,450 --> 00:14:44,517 What? 330 00:14:45,052 --> 00:14:46,853 I saw him leave under the fence. 331 00:14:47,154 --> 00:14:48,555 Why you ain't stop him? 332 00:14:49,089 --> 00:14:52,292 Because by the time he gets there, we'll be gone. 333 00:14:52,392 --> 00:14:53,660 You sure about that? 334 00:14:53,760 --> 00:14:54,827 Yes. 335 00:14:55,095 --> 00:14:56,429 What about your daughter? 336 00:14:57,364 --> 00:14:58,498 I know where she is. 337 00:14:58,966 --> 00:15:00,567 What? Where? 338 00:15:00,667 --> 00:15:03,536 Well, I know where the children are. 339 00:15:04,371 --> 00:15:07,640 I just need the actual address, and I'll have that by tonight. 340 00:15:07,740 --> 00:15:09,142 What if they go to the government? 341 00:15:09,242 --> 00:15:11,078 That will only help us. 342 00:15:11,611 --> 00:15:12,845 We'll have the money by then, 343 00:15:12,980 --> 00:15:15,515 and then you can take me with you. 344 00:15:16,716 --> 00:15:18,018 You wanna go? 345 00:15:18,685 --> 00:15:21,321 As long as I have the address to the children. 346 00:15:22,722 --> 00:15:23,890 Okay. 347 00:15:23,991 --> 00:15:25,358 Are you ready? 348 00:15:25,458 --> 00:15:26,593 We're ready. 349 00:15:27,760 --> 00:15:29,129 You sure? 350 00:15:29,696 --> 00:15:30,763 Yes. 351 00:15:31,164 --> 00:15:33,466 Did you stop the safe thing? 352 00:15:33,566 --> 00:15:34,534 Yes. 353 00:15:34,634 --> 00:15:36,136 All right, good. 354 00:15:38,405 --> 00:15:39,306 Ruth. 355 00:15:39,406 --> 00:15:41,374 - What is it? - We have a problem. 356 00:15:41,474 --> 00:15:42,609 What is that? 357 00:15:42,709 --> 00:15:46,513 Dikahn wants to get the hotspot out of the safe. 358 00:15:46,613 --> 00:15:48,248 Why is that a problem? 359 00:15:48,348 --> 00:15:50,017 Well... 360 00:15:50,083 --> 00:15:52,419 He said something to me in the car. 361 00:15:52,885 --> 00:15:54,087 What? 362 00:15:54,854 --> 00:15:56,923 Promise me you won't get upset. 363 00:15:57,024 --> 00:15:59,026 What is it, Joan? 364 00:16:00,027 --> 00:16:03,563 He wants to see the names on the accounts. 365 00:16:04,531 --> 00:16:05,798 What? 366 00:16:06,033 --> 00:16:08,035 We opened up a bunch of business accounts, 367 00:16:08,068 --> 00:16:11,138 and each account had to have board member names. 368 00:16:11,238 --> 00:16:13,740 He wants to see the names. 369 00:16:15,242 --> 00:16:17,077 Why is that a problem? 370 00:16:17,677 --> 00:16:18,811 Well... 371 00:16:18,911 --> 00:16:21,714 We closed most of the accounts, and so, 372 00:16:21,814 --> 00:16:26,486 there are six still open and left. 373 00:16:27,187 --> 00:16:29,756 Joan, what, what are you tryin' to say? 374 00:16:31,091 --> 00:16:35,428 Well, I had to use my name, 375 00:16:35,528 --> 00:16:38,598 because I was running out of names. 376 00:16:39,066 --> 00:16:40,067 You did? 377 00:16:40,333 --> 00:16:41,934 [Joan] Well, yeah, I mean... 378 00:16:42,069 --> 00:16:44,437 And the rest are member names. 379 00:16:45,905 --> 00:16:47,474 Did you use my name? 380 00:16:48,575 --> 00:16:49,676 No. 381 00:16:50,743 --> 00:16:52,245 Just yours? 382 00:16:52,912 --> 00:16:54,781 And other members. 383 00:16:56,849 --> 00:16:57,984 Well... 384 00:16:58,085 --> 00:16:59,619 Why are you worried, then? 385 00:17:01,621 --> 00:17:02,589 Well... 386 00:17:02,689 --> 00:17:06,493 When he sees my name on the account, 387 00:17:06,793 --> 00:17:07,894 he might think that I was 388 00:17:07,994 --> 00:17:09,229 - trying to-- - Stealing? 389 00:17:10,630 --> 00:17:11,764 Yeah. 390 00:17:12,532 --> 00:17:13,800 Were you? 391 00:17:14,567 --> 00:17:15,868 No. 392 00:17:17,504 --> 00:17:19,739 Well, you have nothin' to worry about, then. 393 00:17:20,207 --> 00:17:22,709 [Joan] You don't understand, Ruth. 394 00:17:23,643 --> 00:17:26,213 Joan, just tell me what you wanna say. 395 00:17:26,679 --> 00:17:27,647 I... 396 00:17:30,016 --> 00:17:31,718 How much is in the accounts? 397 00:17:32,585 --> 00:17:38,558 Each account has about $300,000. 398 00:17:39,126 --> 00:17:40,727 Explain that to him. 399 00:17:42,929 --> 00:17:47,434 The one in my name has... 400 00:17:48,401 --> 00:17:50,570 one million dollars. 401 00:17:51,704 --> 00:17:53,840 You bitch! 402 00:17:53,940 --> 00:17:54,974 [Joan]What? 403 00:17:55,142 --> 00:17:56,976 I will split it with you. 404 00:17:57,144 --> 00:17:58,745 So, so... 405 00:17:58,845 --> 00:18:01,448 So, you were gonna take the money from here 406 00:18:01,748 --> 00:18:03,150 and that account? 407 00:18:03,250 --> 00:18:05,318 - Well... - No, you... 408 00:18:06,186 --> 00:18:07,053 - Bitch! - [Joan] I will... 409 00:18:07,154 --> 00:18:08,321 I will split it with you. 410 00:18:08,421 --> 00:18:10,022 - [Ruth] No! - Look, you have to help me. 411 00:18:10,157 --> 00:18:11,824 How the hell can I help you, Joan? 412 00:18:13,826 --> 00:18:16,062 You need to help me. 413 00:18:16,163 --> 00:18:18,731 I knew I couldn't trust your monkey ass. 414 00:18:20,433 --> 00:18:22,702 You better help me, Ruth. 415 00:18:23,203 --> 00:18:25,705 I'm not helpin' you with shit. 416 00:18:27,474 --> 00:18:32,679 I will tell him that it was both our idea. 417 00:18:32,912 --> 00:18:35,282 There she is. 418 00:18:36,416 --> 00:18:38,218 I was waitin' on you to come out. 419 00:18:38,318 --> 00:18:40,620 You better help me. 420 00:18:41,020 --> 00:18:44,624 - I am telling you... - Let me tell you something. 421 00:18:45,458 --> 00:18:49,462 You do that shit, and I will burn you so badly. 422 00:18:49,562 --> 00:18:51,198 Oh, he'll believe me. 423 00:18:51,298 --> 00:18:52,999 [Ruth] No, he will believe me. 424 00:18:53,099 --> 00:18:57,804 Not if he finds out that you are not carrying his child. 425 00:18:57,904 --> 00:18:59,539 You wanna play that game? 426 00:19:01,208 --> 00:19:02,942 You'd better help me, Ruth. 427 00:19:05,111 --> 00:19:06,579 What the fuck can I do? 428 00:19:06,679 --> 00:19:08,381 What you always do, 429 00:19:08,481 --> 00:19:11,818 you self-proclaimed street bitch. 430 00:19:12,219 --> 00:19:13,986 Fuck that mo'fucka, 431 00:19:14,321 --> 00:19:16,956 and make him think you give a fuck. 432 00:19:18,225 --> 00:19:19,659 Language. 433 00:19:20,427 --> 00:19:22,262 That would be for me. 434 00:19:22,929 --> 00:19:25,865 - Game on, Ruth, game on. - Joan, Joan... 435 00:19:26,299 --> 00:19:27,567 that's why you had to walk away, 436 00:19:27,667 --> 00:19:29,802 'cause you knew I was gonna whoop that ass. 437 00:19:36,108 --> 00:19:37,143 Stand here. 438 00:19:43,950 --> 00:19:46,052 What the hell is he doin' in here? 439 00:19:53,059 --> 00:19:54,461 What was that noise? 440 00:19:55,061 --> 00:19:56,896 You don't know a gunshot when you hear one? 441 00:19:57,530 --> 00:19:58,898 Of course I do. 442 00:20:00,400 --> 00:20:01,868 Well, that was your boss. 443 00:20:02,969 --> 00:20:04,003 What? 444 00:20:05,204 --> 00:20:06,606 Mack killed himself. 445 00:20:07,874 --> 00:20:08,808 What?! 446 00:20:08,908 --> 00:20:09,742 Yeah. 447 00:20:09,842 --> 00:20:11,644 Right after he got busted. 448 00:20:12,545 --> 00:20:13,880 What are you talkin' about? 449 00:20:15,615 --> 00:20:16,949 You wanna tell him? 450 00:20:18,718 --> 00:20:20,887 [Andrew] Come on, what, what's goin' on, man? 451 00:20:21,220 --> 00:20:22,322 [Kal] Come on... 452 00:20:22,622 --> 00:20:24,090 You knew Mack was in on this. 453 00:20:24,190 --> 00:20:25,658 In on what?! 454 00:20:26,893 --> 00:20:29,195 That's a really good surprised look on your face. 455 00:20:34,934 --> 00:20:36,636 Come on, man. 456 00:20:37,537 --> 00:20:38,838 Yeah, okay. 457 00:20:44,744 --> 00:20:46,178 Why don't you ask the sheriff? 458 00:20:46,279 --> 00:20:47,914 He'll fill you in on everything. 459 00:20:53,219 --> 00:20:54,253 [Andrew] Sheriff... 460 00:20:55,288 --> 00:20:56,456 Let it go. 461 00:20:56,989 --> 00:20:58,958 Nah, what, what the hell happened, man? 462 00:20:59,492 --> 00:21:01,728 Son of a bitch shot himself. 463 00:21:02,028 --> 00:21:03,229 For what?! 464 00:21:03,963 --> 00:21:05,832 Beats the hell outta me. 465 00:21:06,666 --> 00:21:08,835 Come on, man. Mack? 466 00:21:09,135 --> 00:21:11,604 Don't know the hell you're talkin' about. 467 00:21:12,739 --> 00:21:15,074 Why the hell are you even in here? 468 00:21:16,208 --> 00:21:18,811 Little fucker said that I was in on it. 469 00:21:18,911 --> 00:21:20,947 Who?! You talkin' about Mack?! 470 00:21:21,548 --> 00:21:22,782 No. 471 00:21:22,882 --> 00:21:25,585 Some kid named Aaron they got up there. 472 00:21:26,218 --> 00:21:28,788 Wait, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa, what? 473 00:21:29,356 --> 00:21:30,790 Yeah. 474 00:21:32,091 --> 00:21:34,093 You talkin' about the li'l white boy 475 00:21:34,193 --> 00:21:35,728 with the funny eyes? 476 00:21:35,828 --> 00:21:37,063 [Sheriff Conley] Yeah. 477 00:21:37,697 --> 00:21:38,698 He's out there? 478 00:21:38,798 --> 00:21:40,867 Singin' like a damn canary. 479 00:21:44,404 --> 00:21:47,374 If he's here, then he can, he can vouch for me. 480 00:21:47,474 --> 00:21:48,908 Vouch for you? 481 00:21:49,008 --> 00:21:51,243 Yeah, he can tell them that he saw me at the compound, 482 00:21:51,378 --> 00:21:52,779 when I was chained up. 483 00:21:53,913 --> 00:21:57,149 They ain't buyin' any more of this bullshit. 484 00:22:00,019 --> 00:22:03,423 If only I had known Mack was such a fuckin' pussy. 485 00:22:03,890 --> 00:22:06,025 Are you tellin' me that Mack really shot himself? 486 00:22:06,125 --> 00:22:09,929 Shot himself like he was about to be convicted. 487 00:22:10,029 --> 00:22:12,932 Dead, right out there on the damn floor. 488 00:22:13,400 --> 00:22:15,034 Oh man, this is bad. 489 00:22:15,134 --> 00:22:17,737 Sheriff, this is bad. This is real bad. 490 00:22:18,638 --> 00:22:20,072 You're tellin' me. 491 00:22:20,673 --> 00:22:23,109 At least I'm glad they got yo dirty ass. 492 00:22:23,209 --> 00:22:24,444 What? 493 00:22:24,544 --> 00:22:27,079 Yeah, I knew you was in on this shit the whole time. 494 00:22:27,179 --> 00:22:29,416 Get the hell outta here with all that. 495 00:22:30,116 --> 00:22:31,317 Yeah. 496 00:22:31,418 --> 00:22:34,754 Your name was always the talk of the town in the camp. 497 00:22:34,854 --> 00:22:36,155 - Oh, yeah? - [Andrew] Yeah. 498 00:22:36,423 --> 00:22:37,890 And all the li'l girls 499 00:22:37,990 --> 00:22:40,493 that you was runnin' around havin' sex with. 500 00:22:41,494 --> 00:22:44,296 Yeah, well, they were talkin' about you, too. 501 00:22:44,431 --> 00:22:45,432 Oh, really? 502 00:22:45,765 --> 00:22:47,434 What they gotta say about me? 503 00:22:47,534 --> 00:22:48,768 [chuckles] 504 00:22:48,868 --> 00:22:52,171 Gettin' fucked up the cornhole by His Highest. 505 00:22:53,239 --> 00:22:55,975 Come on now, Sheriff, you know that's not true. 506 00:22:56,075 --> 00:22:58,911 Pictures are worth a thousand words, buddy. 507 00:22:59,011 --> 00:23:00,913 Pictures are fake, man. 508 00:23:03,516 --> 00:23:04,951 Damn. 509 00:23:05,785 --> 00:23:07,454 Ain't this the shit? 510 00:23:09,722 --> 00:23:11,123 Tell me about it. 511 00:23:11,724 --> 00:23:13,626 I knew when those fuckers came here, 512 00:23:13,726 --> 00:23:15,261 I was askin' for trouble. 513 00:23:17,296 --> 00:23:18,631 Yeah, well... 514 00:23:19,231 --> 00:23:21,367 You definitely found it, didn't you? 515 00:23:21,934 --> 00:23:23,470 Looks like you did, too. 516 00:23:24,804 --> 00:23:26,338 Yeah, looks so. 517 00:23:26,473 --> 00:23:37,484 [music] 518 00:23:37,550 --> 00:23:38,685 Ruth. 519 00:23:38,785 --> 00:23:40,152 [Ruth] Where have you been? 520 00:23:40,252 --> 00:23:42,522 - They got away. - I know that. 521 00:23:42,622 --> 00:23:43,756 So, what are we gonna do? 522 00:23:44,023 --> 00:23:45,758 You are going to calm down. 523 00:23:45,858 --> 00:23:47,760 When The Highest finds out... 524 00:23:47,860 --> 00:23:49,496 That's why you are to say nothing. 525 00:23:49,962 --> 00:23:52,298 They're gonna bring the police in here! 526 00:23:52,398 --> 00:23:53,633 River, look at me. 527 00:23:54,066 --> 00:23:55,401 [River] What? 528 00:23:55,702 --> 00:23:57,203 It's going to be fine. 529 00:23:58,505 --> 00:24:00,272 They're gonna bring the police in here... 530 00:24:00,372 --> 00:24:05,211 Tonight, he will tell everyone that we are going to be moving. 531 00:24:06,646 --> 00:24:08,280 - What? - [Ruth] Yes. 532 00:24:08,681 --> 00:24:10,416 He's buying a hotel. 533 00:24:11,283 --> 00:24:12,118 A hotel? 534 00:24:12,218 --> 00:24:14,086 Just keep your voice down. 535 00:24:15,688 --> 00:24:17,189 He wants everyone to move there. 536 00:24:18,257 --> 00:24:19,526 That, that doesn't make any sense. 537 00:24:19,592 --> 00:24:20,527 What are you saying? 538 00:24:20,627 --> 00:24:21,828 [Ruth] River... 539 00:24:21,928 --> 00:24:23,696 You will see tonight. 540 00:24:24,396 --> 00:24:27,133 The police are gonna come in here before tonight. 541 00:24:27,233 --> 00:24:28,601 They won't do that. 542 00:24:28,901 --> 00:24:30,670 It's gonna take them a long time 543 00:24:30,770 --> 00:24:32,104 to get a warrant and all of that, 544 00:24:32,204 --> 00:24:33,706 and we'll be gone by then. 545 00:24:35,241 --> 00:24:36,676 So, what about your daughter? 546 00:24:38,010 --> 00:24:40,212 She's at the hotel with the other children. 547 00:24:40,947 --> 00:24:41,881 What? 548 00:24:41,981 --> 00:24:43,550 That's where he sent them. 549 00:24:45,017 --> 00:24:46,152 Shit. 550 00:24:47,153 --> 00:24:48,555 [Ruth] So tonight, after dinner, 551 00:24:49,088 --> 00:24:50,657 he will do a prophecy. 552 00:24:51,858 --> 00:24:53,693 - Are you sure? - [Ruth] Yes. 553 00:24:57,864 --> 00:24:59,231 I gotta talk to Joan. 554 00:25:00,066 --> 00:25:01,333 No, you don't. 555 00:25:01,901 --> 00:25:03,302 Why not? 556 00:25:05,037 --> 00:25:06,405 She's in a mood. 557 00:25:07,439 --> 00:25:08,575 For what? 558 00:25:09,375 --> 00:25:10,409 River... 559 00:25:11,477 --> 00:25:13,079 Were you gonna leave here with that boy 560 00:25:13,179 --> 00:25:14,781 if you had that money? 561 00:25:14,881 --> 00:25:16,182 No... 562 00:25:16,282 --> 00:25:17,684 Not without you. 563 00:25:19,085 --> 00:25:20,452 Are you sure? 564 00:25:20,887 --> 00:25:21,921 Yes. 565 00:25:22,154 --> 00:25:23,590 I'm sure. 566 00:25:26,492 --> 00:25:27,694 Yeah, okay. 567 00:25:28,127 --> 00:25:30,162 Ruth, you have to believe me. 568 00:25:31,698 --> 00:25:32,865 I do. 569 00:25:32,965 --> 00:25:34,133 River! 570 00:25:34,233 --> 00:25:35,301 [River] Yes, Brother? 571 00:25:35,401 --> 00:25:36,869 I've been lookin' everywhere for you. 572 00:25:36,969 --> 00:25:38,037 What is it? 573 00:25:38,304 --> 00:25:39,606 Where you been? 574 00:25:40,339 --> 00:25:41,808 I was laying down. 575 00:25:42,341 --> 00:25:44,510 Well, The Highest would like to see you. 576 00:25:45,812 --> 00:25:48,347 - Now! - Okay, okay. 577 00:25:48,447 --> 00:25:54,386 [music] 578 00:25:55,855 --> 00:25:57,857 Okay, well, here. 579 00:25:58,891 --> 00:26:00,627 That is a key to the safe. 580 00:26:01,060 --> 00:26:04,063 And the number for it is 5-6-6-8. 581 00:26:04,430 --> 00:26:06,298 I will get on the computer right away. 582 00:26:06,398 --> 00:26:08,701 Once you look up how to how to work this safe, 583 00:26:09,335 --> 00:26:10,870 go and check on our guest. 584 00:26:11,170 --> 00:26:12,371 Yes, Your Highest. 585 00:26:12,705 --> 00:26:14,173 You know, if he manages to live 586 00:26:14,273 --> 00:26:16,275 after all of the magic that I gave him, 587 00:26:16,375 --> 00:26:19,646 then I will be sure to have a good time. 588 00:26:20,312 --> 00:26:21,714 Yes, Your Highest. 589 00:26:22,649 --> 00:26:24,651 I have to be clear for the prophecy, 590 00:26:25,051 --> 00:26:26,653 but right after... 591 00:26:27,720 --> 00:26:29,488 [knocking on door] 592 00:26:30,857 --> 00:26:31,924 That must be River. 593 00:26:40,266 --> 00:26:41,567 You wanted to see me, Your Highest? 594 00:26:41,668 --> 00:26:42,735 Yes, River. 595 00:26:45,337 --> 00:26:46,773 How are you? 596 00:26:47,006 --> 00:26:48,474 Where have you been? 597 00:26:49,075 --> 00:26:51,778 Well, I, I was just... 598 00:26:52,111 --> 00:26:53,345 What? 599 00:26:54,013 --> 00:26:55,281 You will be angry. 600 00:26:55,748 --> 00:26:56,716 Tell me. 601 00:26:58,818 --> 00:26:59,919 I was asleep. 602 00:27:00,419 --> 00:27:02,421 That is not good, River. 603 00:27:02,955 --> 00:27:04,691 Yes, I, I know it's not. 604 00:27:05,191 --> 00:27:07,026 There is a time to sleep. 605 00:27:07,760 --> 00:27:08,828 Yes. 606 00:27:09,161 --> 00:27:10,262 Remember that. 607 00:27:10,362 --> 00:27:11,864 [River] I will. 608 00:27:12,398 --> 00:27:13,966 I wanna show you something. 609 00:27:14,967 --> 00:27:16,035 Okay. 610 00:27:20,773 --> 00:27:21,941 This... 611 00:27:22,374 --> 00:27:24,110 is the hotel I'm buying. 612 00:27:25,712 --> 00:27:27,346 - A hotel? - [The Highest] Yes. 613 00:27:27,747 --> 00:27:30,717 This is where we will be living. 614 00:27:32,118 --> 00:27:33,519 Isn't it beautiful? 615 00:27:34,220 --> 00:27:36,388 Yes. Yes, it is. 616 00:27:36,488 --> 00:27:37,556 [The Highest] Yes. 617 00:27:37,724 --> 00:27:39,358 It's part of my prophecy. 618 00:27:40,192 --> 00:27:41,794 That's great, Your Highest. 619 00:27:43,029 --> 00:27:44,530 I want you to have the men 620 00:27:45,231 --> 00:27:48,034 project it up onto the screen when I ask for it. 621 00:27:48,334 --> 00:27:49,869 Yes, I will. 622 00:27:51,037 --> 00:27:52,171 It's going to be exciting. 623 00:27:52,739 --> 00:27:54,741 I can see it all over your face. 624 00:27:55,808 --> 00:27:57,076 Now go. 625 00:27:57,609 --> 00:27:58,878 Yes, Your Highest. 626 00:27:58,978 --> 00:28:06,786 [music] 627 00:28:06,886 --> 00:28:08,120 [door opening] 628 00:28:08,220 --> 00:28:17,897 [music] 629 00:28:18,297 --> 00:28:19,766 Did you get it? 630 00:28:20,032 --> 00:28:21,067 Yes. 631 00:28:31,978 --> 00:28:34,914 Is there anything you wanna tell me, Joan? 632 00:28:37,316 --> 00:28:38,885 About what? 633 00:28:42,454 --> 00:28:43,790 Okay. 634 00:28:48,160 --> 00:28:49,628 Dikahn... 635 00:28:50,262 --> 00:28:51,363 What? 636 00:28:51,463 --> 00:28:52,932 [Joan] Please... 637 00:28:54,533 --> 00:28:58,270 Will you stop? Stop this. 638 00:29:01,273 --> 00:29:02,809 I will. 639 00:29:04,143 --> 00:29:05,644 Okay? 640 00:29:06,278 --> 00:29:07,646 'Kay. 641 00:29:09,215 --> 00:29:10,817 Joan... 642 00:29:12,384 --> 00:29:13,619 Yes? 643 00:29:16,522 --> 00:29:18,624 Do you find me attractive? 644 00:29:20,526 --> 00:29:22,829 Well, I... 645 00:29:24,530 --> 00:29:27,266 I, I'm just a woman, so... 646 00:29:27,366 --> 00:29:29,001 - [Dikahn] Tell me. - I can't. 647 00:29:29,101 --> 00:29:30,236 Tell me. 648 00:29:31,103 --> 00:29:31,904 I do. 649 00:29:32,004 --> 00:29:34,841 I do, I do, I do, I do, I do. 650 00:29:36,175 --> 00:29:37,343 I thought so. 651 00:29:40,546 --> 00:29:42,014 I'm sorry. 652 00:29:43,515 --> 00:29:45,717 It's nothin' to be sorry about. 653 00:29:48,020 --> 00:29:50,189 Is that why you were so upset? 654 00:29:53,559 --> 00:29:54,894 Yes. 655 00:29:55,727 --> 00:29:57,096 I hurt your feelings? 656 00:29:57,196 --> 00:29:58,697 [Joan] You did. 657 00:29:59,665 --> 00:30:01,467 'Cause you are attracted to me. 658 00:30:01,567 --> 00:30:02,734 Mm-hmm. 659 00:30:06,238 --> 00:30:09,275 You know I belong to The Highest, right? 660 00:30:10,109 --> 00:30:11,210 I know. 661 00:30:11,743 --> 00:30:13,312 We all do. 662 00:30:13,712 --> 00:30:15,147 [Joan]Yes. 663 00:30:18,550 --> 00:30:20,386 We will never be... 664 00:30:20,486 --> 00:30:21,854 No, no, no. 665 00:30:22,254 --> 00:30:24,423 Even if he says so? 666 00:30:25,357 --> 00:30:27,059 Why would he say so? 667 00:30:27,526 --> 00:30:31,097 Look, Dikahn, if you like me, 668 00:30:31,197 --> 00:30:33,732 - wouldn't you talk to him? - [Dikahn] Joan, Joan... 669 00:30:35,701 --> 00:30:37,036 What? 670 00:30:37,904 --> 00:30:40,439 I don't like you in that way. 671 00:30:46,645 --> 00:30:48,380 [Joan] Yes, Brother. 672 00:30:48,480 --> 00:31:00,426 [music] 673 00:31:02,761 --> 00:31:04,296 [door closing] 674 00:31:20,546 --> 00:31:21,948 Sister Ruth. 675 00:31:22,048 --> 00:31:23,082 Hi. 676 00:31:23,950 --> 00:31:26,218 I need to tell you something. 677 00:31:27,186 --> 00:31:28,220 What is it? 678 00:31:29,488 --> 00:31:31,490 We need to be on high alert. 679 00:31:32,591 --> 00:31:33,960 Why? 680 00:31:36,428 --> 00:31:38,164 We're getting out of here. 681 00:31:39,498 --> 00:31:40,799 How do you know? 682 00:31:44,336 --> 00:31:46,772 Her husband got away. 683 00:31:48,374 --> 00:31:50,042 How do you know that? 684 00:31:52,511 --> 00:31:54,446 Well, I know he's sending help. 685 00:31:57,283 --> 00:31:58,317 Really? 686 00:31:59,085 --> 00:32:00,219 Yes. 687 00:32:02,588 --> 00:32:04,023 How do you know this? 688 00:32:06,658 --> 00:32:08,560 I heard them talking about it. 689 00:32:09,261 --> 00:32:10,362 Okay. 690 00:32:12,698 --> 00:32:14,000 What? 691 00:32:14,666 --> 00:32:16,002 You don't believe me? 692 00:32:16,102 --> 00:32:18,604 Then why was River going to leave here with you and Joan 693 00:32:18,704 --> 00:32:20,172 and didn't tell me? 694 00:32:22,441 --> 00:32:24,010 I asked him not to. 695 00:32:24,610 --> 00:32:26,045 Why didn't you tell me? 696 00:32:26,145 --> 00:32:27,546 We all wanna get outta here. 697 00:32:27,646 --> 00:32:30,816 I didn't tell you because I didn't want you to be upset. 698 00:32:30,916 --> 00:32:33,019 - Upset?! - [Ruth] Listen to me. 699 00:32:34,053 --> 00:32:36,222 I was not gonna leave here without y'all. 700 00:32:37,323 --> 00:32:39,025 How are we to know that for certain? 701 00:32:41,060 --> 00:32:43,095 [Ruth] My daughter is not here. 702 00:32:43,195 --> 00:32:45,231 You think I would leave here without her? 703 00:32:46,032 --> 00:32:47,433 Look at me, Zane. 704 00:32:49,168 --> 00:32:51,037 Have I ever lied to you? 705 00:32:54,306 --> 00:32:58,377 Do you think I would leave with River and leave you here? 706 00:33:01,347 --> 00:33:02,681 No. 707 00:33:03,482 --> 00:33:04,683 No... 708 00:33:04,783 --> 00:33:06,085 is right. 709 00:33:07,053 --> 00:33:09,055 So, don't fall for the bullshit. 710 00:33:10,556 --> 00:33:14,126 Okay? We have to cover for each other. 711 00:33:16,462 --> 00:33:17,696 I know. 712 00:33:19,465 --> 00:33:20,732 Don't do this. 713 00:33:22,334 --> 00:33:24,636 Joan already can't be trusted. 714 00:33:26,072 --> 00:33:27,873 I'm glad you finally know that. 715 00:33:27,973 --> 00:33:29,708 I never trusted her. 716 00:33:30,542 --> 00:33:32,911 Especially after what I found out today. 717 00:33:33,245 --> 00:33:34,780 What is that? 718 00:33:36,948 --> 00:33:38,750 She's tryin' to burn us all. 719 00:33:39,685 --> 00:33:41,420 I fuckin' knew it! 720 00:33:42,554 --> 00:33:46,758 Make sure you watch her and River. 721 00:33:48,694 --> 00:33:49,861 Trust me. 722 00:33:50,562 --> 00:33:53,499 I have got this shit, and y'all got me. 723 00:33:55,601 --> 00:33:56,668 Yeah. 724 00:33:57,803 --> 00:34:02,641 So, we cover for each other, and hold on until they come. 725 00:34:03,609 --> 00:34:04,610 Okay. 726 00:34:05,311 --> 00:34:07,413 What if they come in here with guns? 727 00:34:11,817 --> 00:34:13,119 They won't do that. 728 00:34:13,685 --> 00:34:15,487 'Cause they think the children here? 729 00:34:16,555 --> 00:34:17,589 No. 730 00:34:18,790 --> 00:34:20,159 Her. 731 00:34:24,796 --> 00:34:26,198 She's right. 732 00:34:27,133 --> 00:34:29,235 My husband wouldn't let them do that. 733 00:34:29,335 --> 00:34:30,669 Just trust me. 734 00:34:31,637 --> 00:34:35,707 We cover for each other and watch each other's backs. 735 00:34:36,908 --> 00:34:38,210 Okay. 736 00:34:46,152 --> 00:34:47,653 I trust her. 737 00:34:49,488 --> 00:34:50,756 You sure? 738 00:34:51,723 --> 00:34:53,159 Yeah. 739 00:34:54,626 --> 00:34:55,727 Aight. 740 00:34:56,595 --> 00:34:58,497 I'mma take your word on this. 741 00:34:59,765 --> 00:35:01,533 Okay, ladies. 742 00:35:02,468 --> 00:35:03,735 [Zane] Yes, Elder Mother? 743 00:35:03,835 --> 00:35:07,773 Zane, Laura, go check on the back stove, please. 744 00:35:07,873 --> 00:35:09,040 - Yes, Elder Mother. - Yes, Elder Mother. 745 00:35:09,175 --> 00:35:10,276 [Elder Mother] Thank you. 746 00:35:10,376 --> 00:35:11,910 Where are your chains? 747 00:35:13,078 --> 00:35:14,546 I'm okay, Elder Mother. 748 00:35:14,846 --> 00:35:16,648 Elder Mother Louise! 749 00:35:17,649 --> 00:35:19,985 Put this girl's chain back on! 750 00:35:20,586 --> 00:35:22,888 And let her go to the outhouse! 751 00:35:23,255 --> 00:35:24,790 Go on, girl. 752 00:35:24,890 --> 00:35:26,525 Yes, Elder Mother. 753 00:35:31,930 --> 00:35:34,700 Why are you walkin' so slow? 754 00:35:34,800 --> 00:35:36,302 I'm sorry. 755 00:35:36,402 --> 00:35:37,936 What is wrong with you? 756 00:35:38,270 --> 00:35:39,971 Nothing, Elder Mother. 757 00:35:40,071 --> 00:35:41,440 What is it? 758 00:35:41,540 --> 00:35:42,641 I... 759 00:35:42,741 --> 00:35:43,942 Tell me! 760 00:35:44,210 --> 00:35:45,677 I was beaten. 761 00:35:45,777 --> 00:35:47,413 By who? 762 00:35:48,847 --> 00:35:49,881 Sister Ruth. 763 00:35:49,981 --> 00:35:51,450 [Elder Mother] Why? 764 00:35:52,284 --> 00:35:53,252 [Bridgette] Well, I... 765 00:35:53,352 --> 00:35:54,753 [Elder Mother] Tell me, girl. 766 00:35:56,222 --> 00:35:57,723 I don't wanna say, I... 767 00:35:58,457 --> 00:36:00,226 I will only tell The Highest. 768 00:36:00,259 --> 00:36:02,661 You will tell me. 769 00:36:02,761 --> 00:36:05,864 I will only tell The Highest. 770 00:36:06,732 --> 00:36:09,668 Who do you think you're talkin' to, girl? 771 00:36:10,969 --> 00:36:12,638 I'm sorry, Elder Mother. 772 00:36:12,738 --> 00:36:15,774 Do you think I won't send you to the punishment trailer? 773 00:36:15,874 --> 00:36:19,945 I'm sorry, but I will only tell The Highest. 774 00:36:24,350 --> 00:36:26,818 I'm sorry, Elder Mother. 775 00:36:27,553 --> 00:36:29,455 You will tell me now. 776 00:36:31,022 --> 00:36:32,057 No. 777 00:36:32,524 --> 00:36:33,892 Tell me! 778 00:36:34,826 --> 00:36:37,963 She hit me because I was upset. 779 00:36:38,397 --> 00:36:40,499 And why were you upset? 780 00:36:41,833 --> 00:36:44,035 I saw her talking to one of the men. 781 00:36:44,135 --> 00:36:45,537 And why would you be upset 782 00:36:45,637 --> 00:36:47,906 that she was talkin' to one of the men? 783 00:36:49,375 --> 00:36:50,976 Because he likes me. 784 00:36:51,277 --> 00:36:52,744 Who is he? 785 00:36:54,112 --> 00:36:55,481 Brother Lewis. 786 00:36:57,483 --> 00:36:59,418 What was she sayin' to him? 787 00:37:00,185 --> 00:37:03,489 I don't know, I, I just saw them talking. 788 00:37:03,589 --> 00:37:05,056 She is lying! 789 00:37:06,458 --> 00:37:07,493 No, I'm not. 790 00:37:07,993 --> 00:37:10,662 Elder Mother, I have been watching both of them. 791 00:37:11,062 --> 00:37:12,531 She is lying. 792 00:37:13,131 --> 00:37:14,199 I'm tellin' the truth! 793 00:37:14,300 --> 00:37:16,302 Are you willing to risk your tongue for it? 794 00:37:16,335 --> 00:37:17,869 Yes. 795 00:37:18,337 --> 00:37:19,505 Okay. 796 00:37:19,605 --> 00:37:21,807 Elder Mother, can I cut out her tongue? 797 00:37:21,907 --> 00:37:23,074 - [Elder Mother] No, no, no. - What? 798 00:37:23,174 --> 00:37:26,312 No, you can't, she needs to talk to The Highest. 799 00:37:26,345 --> 00:37:27,813 She is lying. 800 00:37:28,079 --> 00:37:29,548 How do you know? 801 00:37:30,749 --> 00:37:32,017 I saw her, too. 802 00:37:32,784 --> 00:37:34,353 She is jealous of Ruth. 803 00:37:34,453 --> 00:37:35,954 - [Elder Mother] What? - No! 804 00:37:36,054 --> 00:37:38,890 Yes, she said that she wants to be the bride of The Highest. 805 00:37:38,990 --> 00:37:40,926 No, I did not! 806 00:37:41,026 --> 00:37:42,961 Well, come on, we'll just have to go see what 807 00:37:43,061 --> 00:37:44,563 The Highest has to say about this. 808 00:37:44,930 --> 00:37:46,332 [Bridgette] I will tell him. 809 00:37:46,965 --> 00:37:48,400 [Elder Mother] Come on, child! 810 00:37:48,500 --> 00:37:58,344 [music] 811 00:37:58,444 --> 00:37:59,511 That is not good. 812 00:37:59,611 --> 00:38:01,547 - [Laura] I know. - What do we do? 813 00:38:01,647 --> 00:38:04,082 I have to tell Ruth. 814 00:38:10,689 --> 00:38:14,526 [music] 815 00:38:14,626 --> 00:38:16,027 What the hell? 816 00:38:21,199 --> 00:38:22,568 Where is he?! 817 00:38:22,668 --> 00:38:26,372 [music] 818 00:38:31,377 --> 00:38:35,681 [music] 819 00:38:36,782 --> 00:38:42,921 [music] 820 00:38:59,104 --> 00:39:00,739 [music] 821 00:39:03,208 --> 00:39:05,276 [BET theme] 52479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.