All language subtitles for T.P.R.S04E01.A.Matter.Of.Time.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,655 --> 00:00:11,241 and is intended for mature audiences. 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,724 Viewer discretion is advised. 3 00:00:13,517 --> 00:00:14,172 Is this the Rakudushis? 4 00:00:14,275 --> 00:00:15,827 You wanna join? 5 00:00:15,931 --> 00:00:17,586 [Ruth] Previously on Ruthless. 6 00:00:17,689 --> 00:00:20,137 Feels like we're walking into the gates of heaven. 7 00:00:21,137 --> 00:00:22,275 You're FBI. 8 00:00:22,379 --> 00:00:23,482 Is this how they kill people? 9 00:00:23,586 --> 00:00:24,517 How strange. 10 00:00:25,620 --> 00:00:28,034 Dikahn has no control over his men. 11 00:00:28,137 --> 00:00:29,862 I'm livin' to hit, it beats prison, any day. 12 00:00:29,965 --> 00:00:30,965 Shut up! 13 00:00:31,068 --> 00:00:32,689 Aah! What did you do? 14 00:00:32,793 --> 00:00:35,068 I'm losing my confidence in you. 15 00:00:35,172 --> 00:00:37,758 Elder Mother is putting drugs in his food. 16 00:00:37,862 --> 00:00:40,103 I get so happy with the Elder Mother's cooking. 17 00:00:40,206 --> 00:00:42,275 What's it like to live here, honestly? 18 00:00:42,379 --> 00:00:43,000 Honestly? 19 00:00:43,103 --> 00:00:44,448 Prepare for war. 20 00:00:50,068 --> 00:00:52,103 This place is paradise. 21 00:00:52,206 --> 00:00:54,931 And I will drink to that. 22 00:00:55,034 --> 00:00:56,758 They have us all chained up in here. 23 00:00:56,862 --> 00:00:58,482 We have to get out of here. 24 00:00:58,586 --> 00:01:01,000 I came here undercover, but then I fell in love. 25 00:01:01,103 --> 00:01:02,206 How much do you love me? 26 00:01:02,310 --> 00:01:03,448 I'll do anything. 27 00:01:03,551 --> 00:01:04,827 [The Highest] Kill one of them. 28 00:01:04,931 --> 00:01:05,931 We can still get this money. 29 00:01:06,034 --> 00:01:07,379 We need millions. 30 00:01:07,482 --> 00:01:10,448 He lets me fix his heroin. I can kill him. 31 00:01:13,034 --> 00:01:18,517 [music] 32 00:01:18,620 --> 00:01:20,310 [Desiree] Let's talk about cults. 33 00:01:21,620 --> 00:01:23,862 This man right here? Marshall Applewhite. 34 00:01:24,448 --> 00:01:25,827 And this woman, Bonnie Nettles. 35 00:01:26,379 --> 00:01:28,517 They created a cult called Heaven's Gate. 36 00:01:29,068 --> 00:01:30,758 Applewhite was rumored to be gay. 37 00:01:30,862 --> 00:01:32,068 But rather than to accept it, 38 00:01:32,172 --> 00:01:33,758 he decided to teach his followers 39 00:01:33,862 --> 00:01:35,000 that there was no sex. 40 00:01:35,482 --> 00:01:37,379 The group decided to take on the same look, 41 00:01:37,482 --> 00:01:39,620 so that they would not be defined by gender. 42 00:01:40,689 --> 00:01:42,482 This started in 1974. 43 00:01:43,793 --> 00:01:45,275 And in 1997, 44 00:01:45,724 --> 00:01:48,275 the San Diego Sheriff Department received a call 45 00:01:48,379 --> 00:01:50,965 that 39 members committed suicide... 46 00:01:51,551 --> 00:01:53,793 In order to reach a comet that they believed 47 00:01:53,896 --> 00:01:55,413 was a sign from God. 48 00:01:55,517 --> 00:01:57,344 [music] 49 00:01:57,448 --> 00:02:00,413 They followed Applewhite and his teachings to the death. 50 00:02:02,448 --> 00:02:04,000 This actually happened. 51 00:02:04,103 --> 00:02:06,275 [music] 52 00:02:06,379 --> 00:02:07,793 And then there's this guy. 53 00:02:08,344 --> 00:02:10,310 Jim Jones of Peoples Temple. 54 00:02:10,862 --> 00:02:12,793 He was a cult leader who started off 55 00:02:12,896 --> 00:02:14,310 as a preacher and activist. 56 00:02:14,413 --> 00:02:16,586 Had thousands of followers in San Francisco. 57 00:02:17,586 --> 00:02:20,172 During that time, he was arrested for a lewd act 58 00:02:20,275 --> 00:02:22,000 with an undercover male police officer 59 00:02:22,103 --> 00:02:23,482 in a movie theatre. 60 00:02:24,379 --> 00:02:25,931 His people still followed him. 61 00:02:27,655 --> 00:02:29,344 Both male and female members 62 00:02:29,448 --> 00:02:31,344 were forced to have sex with him. 63 00:02:32,586 --> 00:02:33,551 And yet... 64 00:02:34,448 --> 00:02:36,241 They still followed him. 65 00:02:37,206 --> 00:02:38,931 He later convinced his congregation... 66 00:02:39,448 --> 00:02:41,413 Many of them poor, black, and brown... 67 00:02:42,241 --> 00:02:44,275 To follow him to a place that he called 68 00:02:44,793 --> 00:02:46,793 Paradise to Jonestown. 69 00:02:46,896 --> 00:02:48,758 [music] 70 00:02:48,862 --> 00:02:53,034 They sold all that they had to endure rape, torture, 71 00:02:53,137 --> 00:02:56,620 horrible living conditions, and excruciating labor camps. 72 00:02:57,172 --> 00:02:58,482 What they found was hell. 73 00:02:58,586 --> 00:03:00,862 Jim Jones told them that he was Jesus, 74 00:03:00,965 --> 00:03:02,448 and they believed him. 75 00:03:02,551 --> 00:03:04,482 He took them deep into the jungle of Guyana, 76 00:03:04,586 --> 00:03:06,344 and all they found was hell. 77 00:03:06,448 --> 00:03:08,034 Congressman Leo Ryan... 78 00:03:08,724 --> 00:03:11,000 Received so many complaints from family members 79 00:03:11,103 --> 00:03:12,689 that he decided to... 80 00:03:12,793 --> 00:03:14,862 Go to Guyana and see for himself. 81 00:03:14,965 --> 00:03:16,103 The visit went smooth, 82 00:03:16,482 --> 00:03:18,620 until he was about to leave. 83 00:03:20,068 --> 00:03:21,793 Members were slipping him notes. 84 00:03:23,034 --> 00:03:24,310 They wanted to leave. 85 00:03:24,413 --> 00:03:26,793 He attempted to take several members with him. 86 00:03:27,275 --> 00:03:29,448 When Jim Jones found out, he was furious. 87 00:03:30,482 --> 00:03:32,344 Congressman Ryan was killed that day. 88 00:03:32,448 --> 00:03:34,517 Gunned down at the airstrip. 89 00:03:34,620 --> 00:03:36,448 This was the beginning of the end. 90 00:03:36,551 --> 00:03:40,172 Jim Jones convinced over 900 people to drink poison. 91 00:03:40,793 --> 00:03:45,896 This was the site of the worst mass suicide in history. 92 00:03:46,206 --> 00:03:48,137 Babies, mothers. 93 00:03:48,448 --> 00:03:51,172 Children, entire families. 94 00:03:51,862 --> 00:03:54,068 I don't know why people choose to blindly follow 95 00:03:54,172 --> 00:03:55,310 this kind of people. 96 00:03:55,620 --> 00:03:56,862 But what I do know... 97 00:03:56,965 --> 00:04:00,689 Is that this is still happening every day. 98 00:04:01,586 --> 00:04:03,827 ♪ When the sun go down 99 00:04:03,931 --> 00:04:05,344 ♪ We run the city 100 00:04:05,448 --> 00:04:07,103 ♪ I feel the angels but the demons with me ♪ 101 00:04:07,206 --> 00:04:08,862 ♪ When the sun go down 102 00:04:09,275 --> 00:04:10,758 ♪ Best believe me ♪ 103 00:04:10,862 --> 00:04:12,344 ♪ It's nothin' new the streets is undefeated ♪ 104 00:04:12,448 --> 00:04:14,482 ♪ When the sun go down 105 00:04:14,586 --> 00:04:18,448 ♪ Ooh, it get wild baby, wild baby, wild baby, wild ♪ 106 00:04:18,551 --> 00:04:20,482 ♪ Don't you ever, ever, ever try to move me ♪ 107 00:04:20,586 --> 00:04:21,655 ♪ You best salute me 108 00:04:21,758 --> 00:04:23,241 ♪ It's in the bloodstream 109 00:04:23,344 --> 00:04:24,931 ♪ We're feelin' Rakudushi 110 00:04:25,034 --> 00:04:26,896 ♪ The compound, the lessons, the lies, the deception ♪ 111 00:04:27,000 --> 00:04:29,965 ♪ The FBI's weapons, the punishment, the tension ♪ 112 00:04:30,586 --> 00:04:32,862 ♪ And I just wanna free you from this slave shit ♪ 113 00:04:32,965 --> 00:04:34,965 ♪ So murder is case that we're faced with ♪ 114 00:04:35,068 --> 00:04:36,758 ♪ When the sun go down 115 00:04:37,000 --> 00:04:41,344 [door slamming] 116 00:04:43,655 --> 00:04:45,241 When Jim Jones' body was found, 117 00:04:45,344 --> 00:04:46,965 it was under a sign that read: 118 00:04:47,931 --> 00:04:50,034 "Those who do not remember the past 119 00:04:50,137 --> 00:04:51,862 are condemned to repeat it." 120 00:04:52,551 --> 00:04:54,068 We don't want this to happen. 121 00:04:56,655 --> 00:04:58,758 Which brings me to why we are here today. 122 00:05:00,241 --> 00:05:01,827 Tyrone Manuel Luckett. 123 00:05:02,551 --> 00:05:04,172 He has a compound in Virginia. 124 00:05:04,620 --> 00:05:06,034 Two of our men are on the inside, 125 00:05:06,137 --> 00:05:08,689 and they have not been heard from in several days. 126 00:05:09,689 --> 00:05:11,517 They've missed several check-ins. 127 00:05:13,034 --> 00:05:15,931 And just like you all, I wanna go in blasting. 128 00:05:16,689 --> 00:05:18,482 But what we know for sure 129 00:05:18,586 --> 00:05:20,793 is there are 47 children on the inside, 130 00:05:20,896 --> 00:05:24,586 and he has taught them that the government is evil. 131 00:05:25,379 --> 00:05:26,724 Just like Waco. 132 00:05:27,275 --> 00:05:29,931 David Koresh allowed a lot of his followers to burn 133 00:05:30,034 --> 00:05:32,482 in the fire of Waco, Texas, rather than surrender. 134 00:05:33,448 --> 00:05:35,379 A lot of children died that day. 135 00:05:36,689 --> 00:05:38,655 That, we don't want. 136 00:05:39,448 --> 00:05:40,655 So Mack? 137 00:05:41,000 --> 00:05:42,137 [Mack] Yeah. 138 00:05:42,241 --> 00:05:44,448 [music] 139 00:05:44,551 --> 00:05:46,206 We'll be taking it over from here. 140 00:05:46,827 --> 00:05:48,655 - Oh ma'am, with all due respect. - [Desiree] We'll talk after... 141 00:05:48,931 --> 00:05:50,137 The meeting. 142 00:05:53,137 --> 00:05:54,137 Yes, ma'am. 143 00:05:54,965 --> 00:05:58,620 Now please look over all that I've left you and study it. 144 00:05:59,689 --> 00:06:01,689 We'll reconvene in the morning. 145 00:06:03,206 --> 00:06:04,482 You are dismissed. 146 00:06:16,758 --> 00:06:18,448 You're takin' this from me? 147 00:06:18,551 --> 00:06:19,793 [Desiree] I just spared you the embarrassment. 148 00:06:19,896 --> 00:06:21,448 - I'm sorry, but... I don't want to hear your buts. 149 00:06:21,551 --> 00:06:23,103 All right, you have a man on the inside 150 00:06:23,206 --> 00:06:24,448 that is no doubt compromised, 151 00:06:24,551 --> 00:06:25,862 and you have another working the sheriff station 152 00:06:25,965 --> 00:06:28,137 who has not been heard from in days. 153 00:06:28,241 --> 00:06:29,655 You are dismissed. 154 00:06:29,758 --> 00:06:31,241 - He will, if you just-- - [Desiree]I don't wanna hear it! 155 00:06:31,344 --> 00:06:33,827 Mack, this is a -- mess. 156 00:06:34,275 --> 00:06:36,000 And I'll try and keep it from D.C. 157 00:06:38,000 --> 00:06:40,275 I know I shouldn't have let you handle this. 158 00:06:40,379 --> 00:06:42,586 I'm done talking to you about this. 159 00:06:44,172 --> 00:06:45,137 Okay. 160 00:06:45,793 --> 00:06:48,862 Now... Get out of my face. 161 00:06:52,034 --> 00:06:53,448 Fine. 162 00:07:10,586 --> 00:07:12,551 [phone ringing] 163 00:07:15,068 --> 00:07:15,862 Hey. 164 00:07:15,965 --> 00:07:17,551 I've been taken off the case. 165 00:07:17,655 --> 00:07:18,896 [Conley] What? 166 00:07:19,310 --> 00:07:21,000 Yeah, my boss is takin' it over. 167 00:07:21,413 --> 00:07:22,793 Why? 168 00:07:22,896 --> 00:07:24,793 [Mack] We haven't heard from Andrew or Brian. 169 00:07:25,068 --> 00:07:26,896 Oh, --. 170 00:07:27,000 --> 00:07:30,068 I need you to go up there and make sure that they're okay. 171 00:07:30,620 --> 00:07:32,689 How in the hell do you expect me to do that? 172 00:07:33,275 --> 00:07:34,448 Call Dikahn. 173 00:07:34,931 --> 00:07:37,310 [Conley] They get jumpy when I go up there. 174 00:07:37,413 --> 00:07:38,862 Yeah, but you're on their side. 175 00:07:38,965 --> 00:07:42,034 Yeah, but the kids at the damn gate with the guns 176 00:07:42,137 --> 00:07:43,137 don't know that. 177 00:07:43,241 --> 00:07:44,448 [Mack] Damn it, Sheriff! 178 00:07:44,551 --> 00:07:45,862 I need you to go up there now. 179 00:07:45,965 --> 00:07:49,517 - Mack... - I am not going down by myself. 180 00:07:51,206 --> 00:07:52,068 Okay. 181 00:07:52,172 --> 00:07:53,965 Get this shit cleaned up! 182 00:07:54,379 --> 00:07:56,034 Do it, now. 183 00:07:56,137 --> 00:07:57,275 All right, I'm on it. 184 00:07:58,758 --> 00:08:00,000 [phone clattering] 185 00:08:00,103 --> 00:08:01,827 - -. 186 00:08:01,931 --> 00:08:07,862 [music] 187 00:08:10,517 --> 00:08:12,448 - [Kate] Sheriff? - Not now. 188 00:08:12,551 --> 00:08:13,965 Sir, I need to talk to you. 189 00:08:14,655 --> 00:08:15,862 What is it? 190 00:08:16,517 --> 00:08:17,689 I haven't heard from Poke. 191 00:08:17,793 --> 00:08:20,000 Well shit, I don't know what to tell ya. 192 00:08:20,103 --> 00:08:22,068 Well, you know this isn't like him. 193 00:08:22,551 --> 00:08:25,137 Kate, you know that he's lazy. 194 00:08:25,241 --> 00:08:27,448 No, I went to his house, and he's not there. 195 00:08:27,931 --> 00:08:29,965 - [Conley] Was his truck there? - No. 196 00:08:31,344 --> 00:08:33,068 Well, I don't know what to say. 197 00:08:33,793 --> 00:08:35,034 [Kate] You're not worried about him? 198 00:08:35,137 --> 00:08:36,586 No, I'm not. 199 00:08:36,689 --> 00:08:38,620 Well, I don't know why not. 200 00:08:38,724 --> 00:08:40,310 - [Conley] Kate... - No, no. 201 00:08:40,413 --> 00:08:42,896 He was with that girl, and then he just disappears... 202 00:08:43,275 --> 00:08:44,413 I don't like it. 203 00:08:44,517 --> 00:08:45,620 [Conley] Listen... 204 00:08:46,103 --> 00:08:48,137 I didn't wanna tell you this, but... 205 00:08:48,551 --> 00:08:49,758 [Kate] What? 206 00:08:50,724 --> 00:08:52,896 Poke has a drug problem. 207 00:08:53,965 --> 00:08:55,896 - What? - [Conley] Yeah. 208 00:08:57,034 --> 00:08:59,206 Sheriff, I've known Poke for a really long... 209 00:08:59,310 --> 00:09:00,724 Just check in his files. 210 00:09:00,827 --> 00:09:02,931 I've given him several drug tests. 211 00:09:03,034 --> 00:09:05,379 Hell, I was tryin' to help him out, but... 212 00:09:06,034 --> 00:09:07,620 I knew it was only a matter of time 213 00:09:07,724 --> 00:09:09,517 before he went off the deep end. 214 00:09:09,620 --> 00:09:11,482 [music] 215 00:09:11,586 --> 00:09:13,068 Sheriff, are you sure? 216 00:09:13,620 --> 00:09:14,931 Are you doubting me? 217 00:09:15,379 --> 00:09:18,103 No, I, I just don't know how this can be without 218 00:09:18,206 --> 00:09:19,482 me recognizing it. 219 00:09:19,586 --> 00:09:20,965 [Conley] What, you think I'm lying? 220 00:09:21,068 --> 00:09:21,724 No. 221 00:09:21,827 --> 00:09:23,000 Well, then trust me! 222 00:09:23,103 --> 00:09:24,655 He's probably on one of his binges, 223 00:09:24,758 --> 00:09:26,310 and he'll be back! 224 00:09:27,551 --> 00:09:29,379 How could this happen? 225 00:09:29,482 --> 00:09:32,172 [music] 226 00:09:32,275 --> 00:09:35,896 Maybe because I don't tell you everything, okay? 227 00:09:36,000 --> 00:09:38,310 Now look, I have to go. All right? 228 00:09:39,034 --> 00:09:40,793 Well, who's gonna cover his shift? 229 00:09:41,965 --> 00:09:44,034 Forward the phones, I will. 230 00:09:44,137 --> 00:09:46,793 Sheriff, you can't work all these hours. 231 00:09:47,103 --> 00:09:48,310 I got it. 232 00:09:49,241 --> 00:09:50,448 Let me call Brian in. 233 00:09:50,551 --> 00:09:53,275 No, I said I got it! Not him. 234 00:09:54,965 --> 00:09:56,379 [Kate] Are you sure? 235 00:09:56,482 --> 00:09:57,931 I said I got it! 236 00:09:58,379 --> 00:10:00,620 If I have to tell you one more time, Kate... 237 00:10:00,724 --> 00:10:01,862 [Kate] Okay. 238 00:10:02,620 --> 00:10:04,068 [Conley] Goodnight. 239 00:10:04,344 --> 00:10:10,206 [music] 240 00:10:19,103 --> 00:10:21,137 [Ruth] Are you satisfied now? 241 00:10:21,965 --> 00:10:22,689 Eh. 242 00:10:22,793 --> 00:10:24,827 You are with child. 243 00:10:26,137 --> 00:10:27,310 I told you. 244 00:10:27,620 --> 00:10:28,965 But your stomach... 245 00:10:29,517 --> 00:10:30,931 It's flat as a board. 246 00:10:32,655 --> 00:10:33,931 I show late. 247 00:10:34,758 --> 00:10:36,103 [Elder Mother] Nonsense. 248 00:10:36,379 --> 00:10:37,896 I've never heard of such. 249 00:10:38,620 --> 00:10:39,758 Well... 250 00:10:40,482 --> 00:10:41,620 How would you know? 251 00:10:41,896 --> 00:10:43,827 I was a nurse. 252 00:10:45,241 --> 00:10:49,724 A long... Time ago. 253 00:10:50,862 --> 00:10:53,310 There are lots of women... 254 00:10:53,413 --> 00:10:55,551 Like me, who don't show at all. 255 00:10:56,172 --> 00:10:59,241 And then one day, boop! There's the belly. 256 00:11:00,310 --> 00:11:01,862 I see. 257 00:11:02,551 --> 00:11:06,448 So I don't wanna hear another word about this again. 258 00:11:06,862 --> 00:11:08,241 Do you understand me? 259 00:11:09,103 --> 00:11:10,172 Yes. 260 00:11:11,448 --> 00:11:12,586 Yes, what? 261 00:11:12,689 --> 00:11:16,379 [music] 262 00:11:16,482 --> 00:11:17,413 Yes... 263 00:11:19,275 --> 00:11:20,517 Elder. 264 00:11:20,793 --> 00:11:26,896 [music] 265 00:11:29,551 --> 00:11:31,068 - -. 266 00:11:31,413 --> 00:11:37,344 [music] 267 00:11:43,517 --> 00:11:45,655 [laughter] 268 00:11:45,758 --> 00:11:48,034 You really did it. 269 00:11:48,586 --> 00:11:49,724 Will you shut up, man? 270 00:11:49,827 --> 00:11:52,310 No, you killed an agent. 271 00:11:52,827 --> 00:11:54,620 Will you shut the -- up, man?! 272 00:11:54,724 --> 00:11:56,103 There's no way for you to make this right. 273 00:11:56,206 --> 00:11:58,931 - Please, Malcolm, just... - [Malcolm] No, hear me. 274 00:11:59,034 --> 00:12:01,344 There's no way you're goin' back to the FBI. 275 00:12:02,965 --> 00:12:05,241 You really are a -- idiot, aren't you? 276 00:12:05,931 --> 00:12:06,965 Do you think... 277 00:12:07,068 --> 00:12:08,137 Do you think either one of us 278 00:12:08,241 --> 00:12:10,137 gonna get up outta here alive, man? 279 00:12:10,241 --> 00:12:11,620 Huh? 280 00:12:11,724 --> 00:12:13,034 [music] 281 00:12:13,137 --> 00:12:15,586 I'ma do what I can, I'ma do what I have to. 282 00:12:15,689 --> 00:12:16,827 [Andrew] Oh, yeah. 283 00:12:16,931 --> 00:12:18,689 You really good at that. 284 00:12:18,793 --> 00:12:20,344 Malcolm doin' Malcolm. 285 00:12:20,448 --> 00:12:21,448 Right? 286 00:12:23,275 --> 00:12:25,310 I'm not dyin' in here like him. 287 00:12:25,413 --> 00:12:28,793 [music] 288 00:12:28,896 --> 00:12:31,206 You know that could have easily been you, right? 289 00:12:31,310 --> 00:12:33,586 [music] 290 00:12:33,689 --> 00:12:35,448 We're gonna get outta here. 291 00:12:35,551 --> 00:12:36,620 [Andrew] Malcolm... 292 00:12:36,724 --> 00:12:37,827 Listen to me. 293 00:12:37,931 --> 00:12:39,896 - Please stop, man. - Okay? We are! 294 00:12:40,000 --> 00:12:41,034 We're gonna get outta here! 295 00:12:41,137 --> 00:12:42,931 Okay, we gon' get outta here, huh? 296 00:12:43,034 --> 00:12:44,965 And the fist thing you do is you gonna burn me, 297 00:12:45,068 --> 00:12:48,448 and make sure go down for all this shit, right? Right? 298 00:12:48,758 --> 00:12:50,241 Now listen. 299 00:12:51,172 --> 00:12:53,034 Listen, bro. We need to work together. 300 00:12:53,137 --> 00:12:54,206 Okay? 301 00:12:54,896 --> 00:12:56,034 [Andrew] Boy! 302 00:12:56,551 --> 00:12:58,172 You think I trust you? 303 00:12:58,275 --> 00:12:59,241 Huh? 304 00:12:59,758 --> 00:13:02,206 - What choice do you have? - None. 305 00:13:02,310 --> 00:13:05,379 And it's still not enough to make me trust your crazy ass. 306 00:13:05,862 --> 00:13:06,827 Listen, man... 307 00:13:06,931 --> 00:13:08,655 No, I don't wanna listen, man. 308 00:13:08,758 --> 00:13:10,034 I don't wanna hear your bullshit! 309 00:13:10,137 --> 00:13:11,551 [Malcolm] Listen to me, all right? 310 00:13:11,793 --> 00:13:12,862 We can make it. 311 00:13:13,344 --> 00:13:14,758 [Andrew] Please, Malcolm, please. 312 00:13:14,862 --> 00:13:16,586 If you trip him when he comes in... 313 00:13:16,689 --> 00:13:18,689 I'll put his ass in leg lock. 314 00:13:18,793 --> 00:13:20,758 - Then you grab his gun, man. - Shut up. 315 00:13:20,862 --> 00:13:22,758 Shut up, listen! Just do it when he walks in. 316 00:13:22,862 --> 00:13:26,103 I'm not doin' a damn thing, man. 317 00:13:27,827 --> 00:13:29,137 So you are with them. 318 00:13:29,689 --> 00:13:31,137 Just shut up, man. 319 00:13:31,241 --> 00:13:32,931 - Please. - [Malcolm] Shh! 320 00:13:33,034 --> 00:13:35,000 Somebody's coming, be quiet. Be quiet, be quiet. 321 00:13:35,241 --> 00:13:36,310 Shut up. 322 00:13:36,413 --> 00:13:38,000 [clattering] 323 00:13:48,655 --> 00:13:50,965 - [Malcolm] I'm sorry. - Shut up. 324 00:13:51,068 --> 00:13:53,482 - I-- - [Dikahn] I said shut up. 325 00:13:53,586 --> 00:13:59,517 [music] 326 00:14:05,724 --> 00:14:07,310 You don't learn! 327 00:14:09,517 --> 00:14:11,655 I'm sorry, I'm sorry. 328 00:14:11,758 --> 00:14:12,931 [Dikahn] Come here. 329 00:14:13,034 --> 00:14:19,137 [music] 330 00:14:24,344 --> 00:14:25,482 Come here! 331 00:14:25,758 --> 00:14:27,206 You. 332 00:14:28,068 --> 00:14:30,275 You! Come here! 333 00:14:31,103 --> 00:14:33,551 Take him to the electric trailer. 334 00:14:33,655 --> 00:14:36,068 [Malcolm] No, no, no, no. Wait, wait, wait. 335 00:14:36,172 --> 00:14:37,793 Wait, wait, wait! Hey! 336 00:14:37,896 --> 00:14:39,137 Where are you taking me?! 337 00:14:39,241 --> 00:14:41,103 Wait, wait! No, no! 338 00:14:41,206 --> 00:14:43,379 No, no, no! Please, please! 339 00:14:45,620 --> 00:14:51,551 [music] 340 00:14:55,827 --> 00:14:57,241 [Andrew] Dikahn... 341 00:15:01,551 --> 00:15:03,068 Andrew. 342 00:15:09,724 --> 00:15:11,137 I am so... 343 00:15:11,655 --> 00:15:13,000 Sorry, Brother. 344 00:15:13,103 --> 00:15:16,206 [Dikahn] FBI agent. 345 00:15:16,862 --> 00:15:18,413 You know... 346 00:15:18,517 --> 00:15:22,689 The Highest thinks that because you shot another agent... 347 00:15:22,931 --> 00:15:25,344 That we have you by the balls. 348 00:15:27,862 --> 00:15:29,172 Yeah. 349 00:15:29,793 --> 00:15:30,965 You do. 350 00:15:31,068 --> 00:15:33,241 But when I talk to him tomorrow... 351 00:15:34,206 --> 00:15:37,241 I'm gonna tell him that I don't think that's enough. 352 00:15:37,344 --> 00:15:39,344 It's not? 353 00:15:40,586 --> 00:15:42,344 You killed my wife. 354 00:15:42,448 --> 00:15:45,103 [music] 355 00:15:45,206 --> 00:15:47,344 What else do you want from me? 356 00:15:48,862 --> 00:15:51,586 You are not loyal to The Highest. 357 00:15:53,517 --> 00:15:55,172 Yes, I am. 358 00:15:57,137 --> 00:15:59,275 That, I don't believe. 359 00:16:01,275 --> 00:16:04,310 What else do I gotta do to prove it to you? 360 00:16:05,310 --> 00:16:06,413 Huh? 361 00:16:07,310 --> 00:16:09,034 I've been thinkin' about this. 362 00:16:10,275 --> 00:16:12,413 And I will talk to The Highest in the morning. 363 00:16:13,862 --> 00:16:15,413 About what? 364 00:16:16,931 --> 00:16:18,758 You shot another agent. 365 00:16:19,724 --> 00:16:23,068 That's the thing that can really destroy us. 366 00:16:23,965 --> 00:16:25,413 Yeah. 367 00:16:25,517 --> 00:16:26,793 I know. 368 00:16:26,896 --> 00:16:29,379 [music] 369 00:16:29,482 --> 00:16:32,344 I've been thinkin' about a way we can get away with it. 370 00:16:33,034 --> 00:16:34,724 And I can prove... 371 00:16:35,344 --> 00:16:37,862 That I am loyal to the Raku. 372 00:16:37,965 --> 00:16:41,655 [music] 373 00:16:41,758 --> 00:16:44,034 What can you get away with? 374 00:16:45,413 --> 00:16:47,551 You killed his wife, right? 375 00:16:48,965 --> 00:16:50,344 Where's the body? 376 00:16:51,000 --> 00:16:52,379 Why? 377 00:16:53,068 --> 00:16:55,517 Because we can put their bodies in the bed. 378 00:16:56,379 --> 00:16:59,379 And make it look like it's a double murder/suicide. 379 00:17:04,206 --> 00:17:06,931 That is not going to happen. 380 00:17:07,034 --> 00:17:09,275 These agents know forensics. 381 00:17:10,103 --> 00:17:11,862 Not if there's a fire. 382 00:17:13,241 --> 00:17:17,517 And it's burned so bad that they can't find a thing. 383 00:17:21,206 --> 00:17:22,344 Talk. 384 00:17:23,793 --> 00:17:26,172 We put both of their bodies in the bed. 385 00:17:26,275 --> 00:17:28,137 And I use a lotta accelerants... 386 00:17:28,620 --> 00:17:31,103 We'll burn the whole house down. 387 00:17:32,448 --> 00:17:35,379 Can already prove that she was -- Malcolm. 388 00:17:35,482 --> 00:17:38,413 We'll make them tell all the locations that they met. 389 00:17:38,862 --> 00:17:40,241 We'll get the camera footage. 390 00:17:41,000 --> 00:17:43,551 We'll make it seem like Brian was so angry... 391 00:17:44,103 --> 00:17:45,413 That he killed her. 392 00:17:45,862 --> 00:17:47,551 And then he shot himself. 393 00:17:48,931 --> 00:17:51,827 Andrew, I'm not buying any of it. 394 00:17:52,206 --> 00:17:53,241 Listen. 395 00:17:53,517 --> 00:17:55,517 The way that I shot him? 396 00:17:56,000 --> 00:17:57,379 Yeah. 397 00:17:58,310 --> 00:18:00,379 It could definitely make sense. 398 00:18:01,000 --> 00:18:05,241 You are really trying to get on the good side of The Highest. 399 00:18:05,344 --> 00:18:06,655 [Andrew] Yeah. 400 00:18:07,103 --> 00:18:09,241 I wanna prove to both of you... 401 00:18:09,965 --> 00:18:12,827 That I am loyal to the Raku. 402 00:18:14,103 --> 00:18:15,241 That... 403 00:18:15,344 --> 00:18:16,862 I don't believe. 404 00:18:18,655 --> 00:18:20,965 Then just let me prove it to you, Brother. 405 00:18:22,241 --> 00:18:23,413 Oh. 406 00:18:23,724 --> 00:18:24,827 I will. 407 00:18:25,379 --> 00:18:27,379 Let you hang yourself. 408 00:18:28,758 --> 00:18:31,862 [metal banging] 409 00:18:31,965 --> 00:18:35,034 [music] 410 00:18:35,137 --> 00:18:37,482 [metal banging] 411 00:18:37,586 --> 00:18:41,103 [music] 412 00:18:41,206 --> 00:18:42,620 Thank you. 413 00:18:44,172 --> 00:18:46,517 [door closing] 414 00:18:46,620 --> 00:18:50,000 [music] 415 00:18:50,103 --> 00:18:51,827 You gotta believe me, Brother. 416 00:18:52,586 --> 00:18:53,517 Dikahn! 417 00:18:53,862 --> 00:18:55,862 You got, you gotta believe me, Dikahn! 418 00:19:00,586 --> 00:19:04,724 [music] 419 00:19:24,034 --> 00:19:25,793 Hey. 420 00:19:25,896 --> 00:19:27,000 Hello, Sheriff. 421 00:19:28,172 --> 00:19:29,896 I need to talk to you. 422 00:19:30,000 --> 00:19:32,965 I figured that, since you drove all the way out here. 423 00:19:33,310 --> 00:19:35,172 You need a damn cell phone. 424 00:19:35,482 --> 00:19:37,068 We have them. 425 00:19:37,413 --> 00:19:39,931 Well then, I need a new number for you. 426 00:19:41,206 --> 00:19:43,275 You know that is not wise. 427 00:19:43,965 --> 00:19:46,000 All right then, let me get you a burner. 428 00:19:46,517 --> 00:19:48,896 There's only one network that works up here. 429 00:19:49,655 --> 00:19:53,000 And that one is very easy to track. 430 00:19:53,827 --> 00:19:54,758 [Conley] Shit. 431 00:19:55,137 --> 00:19:56,137 [Dikahn] What is it, Sheriff? 432 00:19:56,965 --> 00:20:00,931 I got a call from my contact at the FBI today. 433 00:20:01,931 --> 00:20:02,896 And? 434 00:20:03,413 --> 00:20:05,000 He's lost the case, 435 00:20:05,103 --> 00:20:07,000 it's bein' taken over by his boss. 436 00:20:08,137 --> 00:20:09,344 And what does that mean? 437 00:20:09,793 --> 00:20:11,413 It means I don't know how much longer 438 00:20:11,517 --> 00:20:14,379 this shit is gonna go on before it falls apart. 439 00:20:14,931 --> 00:20:17,413 Trust me, we have this under control. 440 00:20:17,517 --> 00:20:19,068 [Conley] No, you don't. 441 00:20:19,172 --> 00:20:20,862 My Deputy Kate is askin' 442 00:20:20,965 --> 00:20:23,689 all kinds of questions about Deputy Poke. 443 00:20:24,448 --> 00:20:26,586 She will never find him. 444 00:20:28,517 --> 00:20:30,206 Where is his body? 445 00:20:30,689 --> 00:20:32,965 Sheriff, the less you know... 446 00:20:33,068 --> 00:20:34,482 The better. 447 00:20:34,586 --> 00:20:37,137 [music] 448 00:20:37,241 --> 00:20:38,586 [Conley] Where's Tyrone? 449 00:20:40,379 --> 00:20:43,000 The Highest is resting. 450 00:20:44,172 --> 00:20:46,000 I don't like this bullshit. 451 00:20:47,172 --> 00:20:48,931 You just keep us posted. 452 00:20:49,034 --> 00:20:50,310 And what? 453 00:20:50,965 --> 00:20:54,413 And we'll keep the drugs and the girls coming. 454 00:20:54,758 --> 00:20:57,586 You think I'm doin' this just for --? 455 00:20:57,689 --> 00:21:00,724 Where in the hell is my money?! 456 00:21:02,620 --> 00:21:04,827 Don't we keep that coming, too? 457 00:21:06,448 --> 00:21:07,517 [Conley] I'm tellin' you. 458 00:21:08,068 --> 00:21:11,068 If they get snoopin' around and it gets hot on me, 459 00:21:11,172 --> 00:21:12,827 I'm givin' your ass up. 460 00:21:13,344 --> 00:21:14,758 Yes, sir. 461 00:21:15,413 --> 00:21:17,103 [Conley] Now I need a --. 462 00:21:17,793 --> 00:21:19,793 I'm gonna park up by that tree. 463 00:21:20,241 --> 00:21:22,034 Send up one of your girls. 464 00:21:23,034 --> 00:21:24,551 Right away, Sheriff. 465 00:21:24,896 --> 00:21:25,931 And hurry. 466 00:21:26,034 --> 00:21:28,034 - - stressed. 467 00:21:28,137 --> 00:21:30,758 [music] 468 00:21:31,620 --> 00:21:34,379 And don't send that bitch with no teeth. 469 00:21:36,275 --> 00:21:38,931 On second thought, send her. 470 00:21:39,034 --> 00:21:41,344 [chuckling] 471 00:21:41,448 --> 00:21:45,931 [car beeping] 472 00:21:56,896 --> 00:22:02,896 [music] 473 00:22:10,827 --> 00:22:11,827 Did it work? 474 00:22:12,689 --> 00:22:15,137 Stop sneaking up on me. 475 00:22:16,344 --> 00:22:19,655 Did it work? 476 00:22:21,689 --> 00:22:22,758 Yes. 477 00:22:23,275 --> 00:22:24,413 It did. 478 00:22:25,482 --> 00:22:26,827 What is that? 479 00:22:28,344 --> 00:22:31,000 I stole Sister Jennifer's urine. 480 00:22:31,724 --> 00:22:32,862 What? 481 00:22:33,793 --> 00:22:36,172 I put a pot in the toilet. 482 00:22:36,793 --> 00:22:39,793 Waited for her to pee, and then I got it. 483 00:22:39,896 --> 00:22:40,931 Okay? 484 00:22:41,965 --> 00:22:43,379 That's clever. 485 00:22:44,241 --> 00:22:45,517 I know. 486 00:22:46,000 --> 00:22:46,931 Yeah. 487 00:22:47,689 --> 00:22:49,758 Now we need to get this money... 488 00:22:50,517 --> 00:22:51,862 And get outta here. 489 00:22:52,379 --> 00:22:53,689 I have it. 490 00:22:55,344 --> 00:22:56,482 What? 491 00:22:58,655 --> 00:23:01,655 I have the money he got. 492 00:23:01,758 --> 00:23:02,655 What? 493 00:23:03,068 --> 00:23:05,758 [River] I have the hundreds of thousands. 494 00:23:05,862 --> 00:23:06,965 I... 495 00:23:07,689 --> 00:23:11,103 Don't want that shit. I want at least a million. 496 00:23:11,206 --> 00:23:13,068 It's enough. 497 00:23:13,172 --> 00:23:15,931 So we have to leave, now. 498 00:23:16,034 --> 00:23:17,379 What the --? 499 00:23:17,482 --> 00:23:19,172 River, where is it? 500 00:23:19,275 --> 00:23:20,793 Under my robe. 501 00:23:20,896 --> 00:23:23,448 [music] 502 00:23:23,551 --> 00:23:25,034 How did you get it? 503 00:23:26,551 --> 00:23:28,068 The Highest is knocked out. 504 00:23:28,620 --> 00:23:30,965 So I snuck into his room, and I took it. 505 00:23:31,551 --> 00:23:33,034 Take it back. 506 00:23:34,689 --> 00:23:36,413 I knew I should've just left. 507 00:23:37,241 --> 00:23:40,275 - [Ruth] River, I'm not... - I should've just left 508 00:23:40,379 --> 00:23:41,827 and got the hell out of here! 509 00:23:41,931 --> 00:23:43,275 [Ruth] I'm not kidding around with you. 510 00:23:43,379 --> 00:23:45,068 You bring it back. 511 00:23:47,034 --> 00:23:48,620 We have to leave. 512 00:23:49,103 --> 00:23:50,068 Now. 513 00:23:50,172 --> 00:23:51,379 River... 514 00:23:51,482 --> 00:23:53,793 I am not going through all this -- 515 00:23:53,896 --> 00:23:56,724 to be broke in a few weeks. 516 00:23:57,931 --> 00:24:01,827 That's not enough to split between me, you, and Joan. 517 00:24:02,586 --> 00:24:04,068 Well, let's not tell her, then. 518 00:24:05,206 --> 00:24:10,206 I'm going to tell her and him if you don't bring it back. 519 00:24:10,310 --> 00:24:12,275 [music] 520 00:24:12,379 --> 00:24:13,413 He's dead. 521 00:24:13,517 --> 00:24:16,620 [music] 522 00:24:16,724 --> 00:24:18,344 I overdosed him. 523 00:24:18,448 --> 00:24:20,965 So we have to go now. 524 00:24:21,068 --> 00:24:23,724 - [Ruth] River... - We have to go! 525 00:24:26,103 --> 00:24:27,206 What did you do? 526 00:24:27,862 --> 00:24:30,103 I gave him all the heroin he had. 527 00:24:30,206 --> 00:24:31,965 River, no... 528 00:24:33,310 --> 00:24:35,000 I... didn't have-- 529 00:24:35,103 --> 00:24:38,379 You don't know what he does to me. 530 00:24:38,724 --> 00:24:41,413 Okay? How he treats me! 531 00:24:41,517 --> 00:24:43,172 Come. 532 00:24:43,275 --> 00:24:44,620 I'm leaving. 533 00:24:46,310 --> 00:24:48,034 Come now. 534 00:24:49,275 --> 00:24:50,965 What are we gonna do? 535 00:24:52,344 --> 00:24:53,896 You heard me. 536 00:24:54,000 --> 00:24:58,931 [music] 537 00:24:59,034 --> 00:25:00,344 Shit. 538 00:25:07,517 --> 00:25:09,413 I wish you wouldn't have done that. 539 00:25:09,965 --> 00:25:13,034 You can't keep us here against our will. 540 00:25:13,620 --> 00:25:15,310 We're not doing that. 541 00:25:15,724 --> 00:25:18,344 Good. Then let us leave. 542 00:25:20,000 --> 00:25:22,896 We want you to stay the night. 543 00:25:23,000 --> 00:25:24,931 We don't wanna stay the night. 544 00:25:25,724 --> 00:25:27,379 - Aaron... - [Aaron] No. 545 00:25:27,793 --> 00:25:29,000 We're leaving. 546 00:25:29,655 --> 00:25:31,034 I saw them. 547 00:25:31,586 --> 00:25:32,965 The men in the container. 548 00:25:34,862 --> 00:25:37,413 - What are you talking about? - [Aaron] I saw them. 549 00:25:37,517 --> 00:25:39,241 They said they were FBI agents. 550 00:25:39,965 --> 00:25:42,586 Will you calm down and let me explain? 551 00:25:42,689 --> 00:25:43,655 [Aaron] No. 552 00:25:43,758 --> 00:25:46,689 Do you know what we do here? 553 00:25:47,310 --> 00:25:48,482 I'm finding out. 554 00:25:48,586 --> 00:25:50,310 [Joan] No, you're not. 555 00:25:51,482 --> 00:25:55,103 We have a group of very bad people 556 00:25:55,206 --> 00:25:56,413 that come here. 557 00:25:56,517 --> 00:25:57,965 What does that mean? 558 00:25:58,068 --> 00:26:00,620 [music] 559 00:26:00,724 --> 00:26:02,862 Some of the members who come here 560 00:26:02,965 --> 00:26:05,310 are trying to detox... 561 00:26:05,413 --> 00:26:07,482 From drugs! 562 00:26:07,586 --> 00:26:09,965 And The Highest... 563 00:26:10,517 --> 00:26:12,103 Helps them. 564 00:26:12,827 --> 00:26:15,931 Some of them have mental health issues, 565 00:26:16,034 --> 00:26:18,655 so we have to restrain them 566 00:26:18,758 --> 00:26:21,413 to keep them from harming themselves. 567 00:26:22,137 --> 00:26:24,379 I'm not buying that shit. They're in a container. 568 00:26:25,482 --> 00:26:29,482 Forgive us for not having state of the art facilities, Aaron. 569 00:26:29,827 --> 00:26:32,275 But what we do works. 570 00:26:32,689 --> 00:26:35,620 You know, I can introduce you to someone. 571 00:26:35,724 --> 00:26:37,689 - Just wait right here. - No, we're leaving. 572 00:26:37,793 --> 00:26:39,896 Oh, Aaron, would you please relax? 573 00:26:40,000 --> 00:26:42,344 You're making everyone nervous. 574 00:26:43,413 --> 00:26:47,068 I will get you a drink, and send someone to talk to you. 575 00:26:47,172 --> 00:26:48,896 Okay? Hold on. 576 00:26:49,000 --> 00:26:50,172 Hold on. 577 00:26:56,862 --> 00:26:58,310 [Aaron] We're getting out of here. 578 00:26:58,413 --> 00:26:59,379 How? 579 00:26:59,724 --> 00:27:01,103 They have guns. 580 00:27:01,655 --> 00:27:02,827 I know. 581 00:27:02,931 --> 00:27:05,965 So we need to play along for the night. 582 00:27:06,655 --> 00:27:08,206 Do we have a night? 583 00:27:08,586 --> 00:27:09,862 They won't hurt us. 584 00:27:09,965 --> 00:27:12,448 [Aaron] You didn't see the men in the container. 585 00:27:12,551 --> 00:27:14,137 [Laura] What choice do we have? 586 00:27:14,241 --> 00:27:15,137 Huh? 587 00:27:15,724 --> 00:27:16,655 Play along. 588 00:27:16,758 --> 00:27:18,103 Okay? 589 00:27:18,862 --> 00:27:20,379 I just wanna get out of here. 590 00:27:21,655 --> 00:27:23,448 The Highest seems like a decent man. 591 00:27:23,551 --> 00:27:26,206 Do you think he even knows any of this is happening? 592 00:27:26,758 --> 00:27:28,137 What are you saying? 593 00:27:30,172 --> 00:27:31,310 Sometimes... 594 00:27:31,413 --> 00:27:34,689 The leader doesn't know what the flock is doing. 595 00:27:34,793 --> 00:27:37,034 I know how much you want this to be it. 596 00:27:37,655 --> 00:27:39,034 But it's not it. 597 00:27:39,137 --> 00:27:42,241 I'm telling you. It's not. 598 00:27:42,896 --> 00:27:44,793 Please don't fall for this. 599 00:27:45,482 --> 00:27:46,482 I'm not. 600 00:27:46,586 --> 00:27:48,620 [music] 601 00:27:48,724 --> 00:27:50,103 We have to get out of here. 602 00:27:50,206 --> 00:27:53,448 Okay, but we can't right now. 603 00:27:54,172 --> 00:27:56,310 - So play along, okay? - [Aaron] What? 604 00:27:56,413 --> 00:27:57,551 No, it's fine. 605 00:27:57,655 --> 00:27:58,655 No, it's not. 606 00:27:58,758 --> 00:28:00,103 It is, it's okay. 607 00:28:00,206 --> 00:28:02,344 You should me more concerned. 608 00:28:03,551 --> 00:28:05,103 I am. 609 00:28:08,965 --> 00:28:10,896 [Joan] You! You, you! 610 00:28:11,862 --> 00:28:13,137 Yeah? 611 00:28:13,827 --> 00:28:15,793 I need you to go and talk to the guests 612 00:28:15,896 --> 00:28:17,344 in the finance trailer. 613 00:28:17,827 --> 00:28:18,896 Okay? 614 00:28:19,000 --> 00:28:21,862 Tell them that you were a drug addict, 615 00:28:21,965 --> 00:28:24,551 and that The Highest healed you. 616 00:28:24,655 --> 00:28:26,000 Tell them... 617 00:28:26,655 --> 00:28:31,517 That you spent a lot of nights in a container trailer. 618 00:28:33,620 --> 00:28:34,793 What? 619 00:28:36,448 --> 00:28:37,620 Just do it. 620 00:28:38,068 --> 00:28:39,931 He is freaking out. 621 00:28:40,827 --> 00:28:41,758 Okay. 622 00:28:41,862 --> 00:28:45,482 Tell them that you were... 623 00:28:45,586 --> 00:28:48,793 The Highest made you get better. 624 00:28:48,896 --> 00:28:51,655 He healed you with his... 625 00:28:51,758 --> 00:28:55,379 Touch of love, and for which you are... 626 00:28:55,896 --> 00:28:57,137 Grateful. 627 00:28:58,172 --> 00:29:00,241 - Okay. - [Joan] Okay. 628 00:29:00,344 --> 00:29:01,862 Go. Do it! 629 00:29:01,965 --> 00:29:03,275 - Okay. - Chop, chop! 630 00:29:10,896 --> 00:29:12,068 We have a problem. 631 00:29:12,172 --> 00:29:15,241 I'll say. They are freaking out! 632 00:29:15,344 --> 00:29:16,206 Who? 633 00:29:16,310 --> 00:29:18,137 That couple that came in earlier? 634 00:29:18,241 --> 00:29:19,758 I'm not talking about them! 635 00:29:19,862 --> 00:29:21,344 [Joan] What are you talking about? 636 00:29:21,448 --> 00:29:23,379 - Shit! - What? 637 00:29:23,482 --> 00:29:24,551 Him. 638 00:29:25,068 --> 00:29:26,448 Okay, what is it? 639 00:29:26,551 --> 00:29:28,896 [music] 640 00:29:29,000 --> 00:29:30,620 He stole the money. 641 00:29:32,448 --> 00:29:33,482 What money? 642 00:29:34,206 --> 00:29:36,206 However much you got from the bank. 643 00:29:38,172 --> 00:29:40,241 Why would you do that?! 644 00:29:40,827 --> 00:29:44,931 He wants to leave because of how The Highest is treating him. 645 00:29:45,034 --> 00:29:46,172 - [Joan] What?! - Yeah. 646 00:29:46,275 --> 00:29:47,172 Are you..? 647 00:29:47,275 --> 00:29:49,896 Are you two trying to cut me out?! 648 00:29:51,103 --> 00:29:53,965 Do you think I would be talkin' to you now if I was? 649 00:29:54,068 --> 00:29:55,586 [Joan] I don't know with you! 650 00:29:55,689 --> 00:29:56,862 - Shut up and listen! - So hostile! 651 00:29:56,965 --> 00:29:58,344 Shut it up. 652 00:29:58,896 --> 00:30:01,724 He overdosed The Highest. 653 00:30:01,827 --> 00:30:03,172 What?! 654 00:30:04,206 --> 00:30:06,793 So I need to go in there and see him. 655 00:30:06,896 --> 00:30:10,862 You need to keep an eye on him. 656 00:30:10,965 --> 00:30:15,241 - Is The Highest all right? - No, he's not. 657 00:30:16,379 --> 00:30:17,931 What did you do?! 658 00:30:18,034 --> 00:30:20,586 I gave him all the heroin he had. 659 00:30:20,689 --> 00:30:21,896 [Joan] What?! 660 00:30:22,241 --> 00:30:23,931 I have to get out of here! 661 00:30:24,034 --> 00:30:25,344 [Joan] Shh! Shh! 662 00:30:25,448 --> 00:30:26,931 You can't! 663 00:30:28,034 --> 00:30:29,758 You don't know what he does to me. 664 00:30:30,103 --> 00:30:32,000 How he treats me! 665 00:30:32,103 --> 00:30:34,896 We need to leave now. 666 00:30:35,000 --> 00:30:37,103 I need to see if he's breathing. 667 00:30:37,206 --> 00:30:38,965 Was he breathing when you left? 668 00:30:39,068 --> 00:30:41,310 There's no way he's breathing. 669 00:30:41,931 --> 00:30:43,413 Did you check? 670 00:30:45,551 --> 00:30:48,551 Of course not, 'cause you were too busy stealing that... 671 00:30:48,655 --> 00:30:50,827 Joan! Need I-- 672 00:30:50,931 --> 00:30:53,551 Shut up! Okay?! 673 00:30:53,655 --> 00:30:55,137 I need to go. 674 00:30:57,103 --> 00:30:59,793 I need to go in there and see if he's breathing. 675 00:30:59,896 --> 00:31:03,137 You keep an eye on him. 676 00:31:03,896 --> 00:31:05,862 Don't let him outta your sight. 677 00:31:05,965 --> 00:31:08,310 - [Joan] I won't. - I'm not playin' with you. 678 00:31:08,413 --> 00:31:11,448 [music] 679 00:31:11,551 --> 00:31:13,275 You... 680 00:31:13,379 --> 00:31:15,793 That amount was an insult to my intelligence. 681 00:31:16,241 --> 00:31:17,793 I hope you realize that. 682 00:31:17,896 --> 00:31:20,620 [music] 683 00:31:23,620 --> 00:31:24,689 Where are you going? 684 00:31:25,551 --> 00:31:27,034 To see The Highest. 685 00:31:28,172 --> 00:31:29,551 He didn't call for you. 686 00:31:31,000 --> 00:31:33,379 Well, I'm going to be his wife. 687 00:31:34,068 --> 00:31:36,241 No, not while he's in there with River. 688 00:31:36,827 --> 00:31:38,034 He's not. 689 00:31:38,758 --> 00:31:39,827 Yeah, he is. 690 00:31:39,931 --> 00:31:41,689 I can still go in there. 691 00:31:41,793 --> 00:31:43,344 You are not seeing him! 692 00:31:44,586 --> 00:31:45,620 [Ruth] Manny... 693 00:31:45,724 --> 00:31:47,000 Don't make me... 694 00:31:47,379 --> 00:31:50,172 You want those pain pills, don't you? 695 00:31:51,965 --> 00:31:54,448 I'm the only one who can get them for you. 696 00:31:54,551 --> 00:31:55,517 Ruth. 697 00:31:56,000 --> 00:31:57,241 I can. 698 00:31:57,344 --> 00:32:00,275 [music] 699 00:32:00,379 --> 00:32:03,379 Can you get me a... A tetanus shot? 700 00:32:03,896 --> 00:32:05,344 A what? 701 00:32:05,448 --> 00:32:06,586 A shot. 702 00:32:06,931 --> 00:32:07,931 [Ruth] Tetanus? 703 00:32:08,034 --> 00:32:09,241 Yeah. 704 00:32:09,965 --> 00:32:11,448 Of course I can. 705 00:32:11,931 --> 00:32:14,000 I can get whatever we need. 706 00:32:14,103 --> 00:32:15,517 I can put it on... 707 00:32:15,620 --> 00:32:16,827 The grocery list. 708 00:32:17,172 --> 00:32:19,482 You don't have one here? 709 00:32:19,965 --> 00:32:21,758 No, we don't. 710 00:32:21,862 --> 00:32:23,896 [music] 711 00:32:24,000 --> 00:32:25,448 We may. 712 00:32:27,241 --> 00:32:28,689 What, what do you mean? 713 00:32:29,896 --> 00:32:33,724 There's a trailer with all The Highest's medication. 714 00:32:33,827 --> 00:32:37,000 The one with the big chain on it? 715 00:32:37,793 --> 00:32:39,000 Yeah. 716 00:32:39,793 --> 00:32:41,689 How do you expect me to get it? 717 00:32:43,103 --> 00:32:44,448 I can get the key. 718 00:32:44,551 --> 00:32:48,068 Okay, now I need to get in there. 719 00:32:48,172 --> 00:32:49,517 Okay, but you won't tell anyone, will you? 720 00:32:50,448 --> 00:32:51,586 Okay. 721 00:32:51,689 --> 00:32:53,034 You promise me? 722 00:32:53,137 --> 00:32:54,896 Just get the key. 723 00:32:55,275 --> 00:32:56,931 Okay. Okay, I'll get it. 724 00:32:57,034 --> 00:33:03,206 [music] 725 00:33:10,310 --> 00:33:12,172 [Ruth] Your Highest? 726 00:33:20,862 --> 00:33:22,482 Your Highest! 727 00:33:25,931 --> 00:33:27,689 Shit! 728 00:33:29,793 --> 00:33:31,034 Shit! 729 00:33:31,137 --> 00:33:32,379 Your Highest! 730 00:33:33,689 --> 00:33:34,620 Shit! 731 00:33:35,103 --> 00:33:36,344 Shit! 732 00:33:37,344 --> 00:33:38,517 Damn it! 733 00:33:38,620 --> 00:33:42,413 [music] 734 00:33:42,517 --> 00:33:43,724 Oh, Your Highest. 735 00:33:45,517 --> 00:33:47,379 Your Highest! 736 00:33:47,482 --> 00:33:53,413 [music] 737 00:34:00,793 --> 00:34:01,896 And that's it. 738 00:34:02,827 --> 00:34:03,724 Yeah? 739 00:34:03,827 --> 00:34:04,896 Yeah. 740 00:34:06,310 --> 00:34:07,827 Well, that is beautiful. 741 00:34:08,931 --> 00:34:11,551 Gosh, I don't know where I would be without him. 742 00:34:12,517 --> 00:34:16,275 I think it is so great that you found him. 743 00:34:16,793 --> 00:34:17,931 Yeah. 744 00:34:18,482 --> 00:34:20,689 [Aaron] And he chained you up? 745 00:34:21,482 --> 00:34:22,482 Yes. 746 00:34:22,862 --> 00:34:24,206 And you were fine with that? 747 00:34:24,310 --> 00:34:26,275 [Lewis] Oh, I was out of my mind, brother. 748 00:34:26,827 --> 00:34:28,517 I needed the Raku. 749 00:34:29,000 --> 00:34:30,172 I see. 750 00:34:31,586 --> 00:34:33,896 Look, this place may not look like much... 751 00:34:34,586 --> 00:34:37,448 But the freedom to be free... 752 00:34:37,551 --> 00:34:38,344 Is here. 753 00:34:38,448 --> 00:34:40,344 Is that why you all have guns? 754 00:34:41,310 --> 00:34:43,724 Well, we don't want anyone taking what is ours. 755 00:34:44,586 --> 00:34:45,620 Who is anyone? 756 00:34:46,068 --> 00:34:47,344 The government. 757 00:34:47,827 --> 00:34:49,275 We are a loving people. 758 00:34:49,379 --> 00:34:50,793 Who won't let us leave. 759 00:34:50,896 --> 00:34:53,137 - Aaron. - No, Laura. 760 00:34:53,241 --> 00:34:54,586 We'll let you leave. 761 00:34:55,103 --> 00:34:56,793 Good. Then we wanna go. 762 00:34:56,896 --> 00:35:00,172 But we have to insist that you stay until tomorrow. 763 00:35:00,275 --> 00:35:01,965 [Aaron] What do you mean? That's not letting us leave. 764 00:35:02,068 --> 00:35:03,103 [Lewis] Well, it would be rude 765 00:35:03,206 --> 00:35:04,344 to let our guests leave this late. 766 00:35:04,448 --> 00:35:05,758 Even if they wanted to? 767 00:35:05,862 --> 00:35:07,827 [music] 768 00:35:07,931 --> 00:35:11,172 You have to understand we have enemies in this town. 769 00:35:11,275 --> 00:35:15,000 [music] 770 00:35:15,103 --> 00:35:16,482 What does that mean? 771 00:35:17,517 --> 00:35:19,172 There are a lot of farms around here 772 00:35:19,275 --> 00:35:20,827 that don't want us in this area. 773 00:35:21,413 --> 00:35:24,586 They've talked to the Sheriff, the small town mayor... 774 00:35:25,137 --> 00:35:26,758 None of them want us here. 775 00:35:27,758 --> 00:35:31,379 So if we let you leave and you went to one of these farms... 776 00:35:32,620 --> 00:35:34,724 It may not be the best thing. 777 00:35:35,655 --> 00:35:37,000 See, babe? 778 00:35:37,103 --> 00:35:38,689 They're just protecting us. 779 00:35:39,586 --> 00:35:40,620 I see. 780 00:35:41,068 --> 00:35:42,896 Are you hungry? I'm sure you are. 781 00:35:43,000 --> 00:35:44,689 - No. - Yes. 782 00:35:45,379 --> 00:35:47,862 I'll ask the Elder Mother to bring you some food. 783 00:35:47,965 --> 00:35:49,793 Oh, that would be nice. 784 00:35:51,275 --> 00:35:52,241 I'll be back. 785 00:35:52,344 --> 00:35:54,413 - Okay. - All right. 786 00:35:57,931 --> 00:35:59,172 Well? 787 00:35:59,275 --> 00:36:01,379 Tell me you're not falling for that shit. 788 00:36:02,103 --> 00:36:03,413 Are you kidding me? 789 00:36:04,172 --> 00:36:05,655 Then what the hell are you doing? 790 00:36:06,137 --> 00:36:07,586 I'm playing along. 791 00:36:08,310 --> 00:36:10,724 Yeah, I guess I'm not so good at that. 792 00:36:11,620 --> 00:36:12,655 Aaron. 793 00:36:13,793 --> 00:36:14,931 [zipper zipping] 794 00:36:17,689 --> 00:36:19,413 What are you doing with that? 795 00:36:19,517 --> 00:36:21,344 Just be glad I have it. 796 00:36:22,862 --> 00:36:26,793 You promised me we were gonna leave everything behind. 797 00:36:27,310 --> 00:36:28,482 I know. 798 00:36:29,551 --> 00:36:31,068 And you brought a cell phone? 799 00:36:31,172 --> 00:36:34,068 Just be glad I have it. Okay? 800 00:36:34,931 --> 00:36:36,827 You really wanna argue about this now? 801 00:36:37,482 --> 00:36:39,000 We need to call for help. 802 00:36:40,310 --> 00:36:41,379 Aaron. 803 00:36:41,482 --> 00:36:43,448 [Aaron] Shit. No signal. 804 00:36:43,551 --> 00:36:46,000 - I wish you had told me. - I don't wanna hear it, okay? 805 00:36:47,724 --> 00:36:49,827 There's a tower at the back of the camp. 806 00:36:49,931 --> 00:36:53,413 Right above where I saw they had locked the children in a room. 807 00:36:54,068 --> 00:36:55,448 I bet if I get up there... 808 00:36:56,275 --> 00:36:57,758 I can make a call. 809 00:36:58,620 --> 00:37:00,344 You're gonna get yourself killed. 810 00:37:00,448 --> 00:37:02,517 [Aaron] Then what do you suggest we do? 811 00:37:02,620 --> 00:37:05,000 We stay until the morning and talk to The Highest. 812 00:37:05,103 --> 00:37:07,379 - He will let us leave! - You're so damn naive if you... 813 00:37:07,482 --> 00:37:09,413 - [Laura] Aaron! - No, Laura. 814 00:37:09,517 --> 00:37:11,862 This man cannot help you. He is crazy. 815 00:37:11,965 --> 00:37:13,586 Now snap out of it, shit. 816 00:37:13,689 --> 00:37:17,241 I'm not snapped in. I hear you. 817 00:37:17,344 --> 00:37:20,586 [music] 818 00:37:20,689 --> 00:37:21,862 You sure? 819 00:37:22,965 --> 00:37:24,310 Yes. 820 00:37:24,827 --> 00:37:26,310 I'm sure. 821 00:37:27,241 --> 00:37:29,310 Here, drink some more. 822 00:37:29,413 --> 00:37:31,000 [River] I'm fine. 823 00:37:33,620 --> 00:37:37,827 I can't believe you were going to leave without me. 824 00:37:37,931 --> 00:37:39,689 [metal lid clacking] 825 00:37:39,793 --> 00:37:41,862 [metal scraping] 826 00:37:41,965 --> 00:37:42,862 Shh. 827 00:37:48,068 --> 00:37:49,551 How are they? 828 00:37:50,275 --> 00:37:52,482 I think they're calming down. 829 00:37:53,068 --> 00:37:54,448 Oh, good. 830 00:37:55,034 --> 00:37:58,000 I'm gonna ask the Elder Mother to make them somethin' to eat. 831 00:37:59,310 --> 00:38:01,379 Brilliant. 832 00:38:02,655 --> 00:38:08,413 Tell her to give them something to make them feel better. 833 00:38:09,758 --> 00:38:10,758 Yes. 834 00:38:11,551 --> 00:38:15,931 Whatever he saw scared him to death. 835 00:38:16,793 --> 00:38:19,379 I think I convinced him to relax. 836 00:38:19,482 --> 00:38:21,965 Oh... Good. 837 00:38:22,551 --> 00:38:24,896 Now please get them some food. 838 00:38:25,000 --> 00:38:26,827 Thank you, Lewis. 839 00:38:26,931 --> 00:38:32,034 [music] 840 00:38:32,137 --> 00:38:33,931 You shouldn't have done it. 841 00:38:34,931 --> 00:38:36,137 Well, it's done. 842 00:38:36,241 --> 00:38:38,758 Okay? He's dead. 843 00:38:39,482 --> 00:38:41,000 [clattering] 844 00:38:41,103 --> 00:38:42,689 I know he is. 845 00:38:42,793 --> 00:38:45,896 [music] 846 00:38:46,000 --> 00:38:47,931 You know, if he was... 847 00:38:49,724 --> 00:38:52,137 She would've come out by now. 848 00:38:52,241 --> 00:38:55,448 [music] 849 00:38:55,551 --> 00:38:56,896 I have to go see. 850 00:38:57,793 --> 00:39:00,655 I am not letting you out of my sight. 851 00:39:01,344 --> 00:39:02,620 Joan. 852 00:39:03,137 --> 00:39:05,241 N-O, no. 853 00:39:05,344 --> 00:39:08,310 [music] 854 00:39:08,413 --> 00:39:10,620 Look, I'll go in the way I came out. 855 00:39:10,724 --> 00:39:12,551 All right? You can watch me. 856 00:39:13,379 --> 00:39:15,551 And what are you gonna do? 857 00:39:16,724 --> 00:39:19,068 See what's going on. 858 00:39:19,172 --> 00:39:22,551 And put the money back? 859 00:39:23,655 --> 00:39:24,655 [River] Joan. 860 00:39:24,758 --> 00:39:27,068 Put it back, River! 861 00:39:27,172 --> 00:39:29,206 [music] 862 00:39:29,310 --> 00:39:30,241 Okay. 863 00:39:30,551 --> 00:39:31,931 Fine. 864 00:39:32,034 --> 00:39:34,448 [music] 865 00:39:34,551 --> 00:39:36,793 You weren't gonna tell me, were you? 866 00:39:36,896 --> 00:39:39,689 [music] 867 00:39:39,793 --> 00:39:43,172 Were you and Ruth going to leave without me? 868 00:39:43,275 --> 00:39:45,137 No, we weren't. 869 00:39:45,241 --> 00:39:46,793 I don't believe you. 870 00:39:47,827 --> 00:39:49,827 She has her daughter here. 871 00:39:50,448 --> 00:39:52,034 She wouldn't leave her. 872 00:39:53,448 --> 00:39:54,965 I don't know. 873 00:39:55,068 --> 00:39:58,000 [music] 874 00:39:58,103 --> 00:39:59,103 Look... 875 00:39:59,206 --> 00:40:01,793 I'm gonna go in there. Okay? 876 00:40:02,793 --> 00:40:03,827 Okay. 877 00:40:03,931 --> 00:40:06,137 And you'll put the money back. 878 00:40:07,275 --> 00:40:08,586 Joan, if you... 879 00:40:08,689 --> 00:40:11,068 Put it back, River. 880 00:40:13,413 --> 00:40:14,310 [Joan] Now go. 881 00:40:14,586 --> 00:40:16,379 [River] I'm going. 882 00:40:16,482 --> 00:40:22,620 [music] 883 00:40:29,448 --> 00:40:31,827 [Marva] Lay her there. 884 00:40:37,896 --> 00:40:39,482 Thank you. 885 00:40:46,827 --> 00:40:47,793 Wait. 886 00:40:49,103 --> 00:40:50,379 Yes, Elder Mother? 887 00:40:50,482 --> 00:40:52,172 She is still breathin'. 888 00:40:52,655 --> 00:40:54,068 Are you sure? 889 00:40:54,172 --> 00:40:55,862 [Marva] Look at her. 890 00:40:56,620 --> 00:40:58,034 [Corey] What shall we do? 891 00:40:58,896 --> 00:40:59,931 Nothing. 892 00:41:00,551 --> 00:41:01,793 I got this. 893 00:41:02,517 --> 00:41:03,931 Okay. 894 00:41:07,586 --> 00:41:08,827 [door closing] 895 00:41:08,931 --> 00:41:10,000 So... 896 00:41:11,344 --> 00:41:13,034 You're still breathin', are you? 897 00:41:15,000 --> 00:41:18,620 Tried to do your own bullet proofin', eh? 898 00:41:21,517 --> 00:41:24,275 Well, a few got through. 899 00:41:24,379 --> 00:41:30,517 [music] 900 00:41:46,620 --> 00:41:50,206 [clothes ripping] 901 00:41:51,034 --> 00:41:56,965 [music] 902 00:42:11,275 --> 00:42:13,310 Do me a favor. 903 00:42:13,689 --> 00:42:17,206 Please, please don't die. 904 00:42:17,586 --> 00:42:20,379 You are going to learn. 905 00:42:20,689 --> 00:42:22,137 You are. 906 00:42:22,448 --> 00:42:24,172 [knocking on door] 907 00:42:24,275 --> 00:42:25,793 Eh? 908 00:42:27,517 --> 00:42:29,344 - Elder Mother... - [Marva] What is it? 909 00:42:30,965 --> 00:42:34,172 I was told to ask you to prepare a meal for our guests. 910 00:42:35,620 --> 00:42:37,724 Are they still here? 911 00:42:38,172 --> 00:42:39,379 Yes. 912 00:42:39,482 --> 00:42:42,034 And I was told to tell you that they need to relax. 913 00:42:42,137 --> 00:42:43,344 [Marva] Okay. 914 00:42:45,034 --> 00:42:48,655 What are you looking at her like that? 915 00:42:49,931 --> 00:42:51,034 Well-- 916 00:42:51,137 --> 00:42:53,068 [Marva] You've never seen a naked woman before? 917 00:42:53,620 --> 00:42:55,172 Yes, Elder Mother. 918 00:42:56,206 --> 00:42:59,068 Do you want me to get the men to take away the body? 919 00:42:59,517 --> 00:43:02,310 No, she is alive. 920 00:43:03,896 --> 00:43:05,482 - Is she? - [Marva] Yes. 921 00:43:05,586 --> 00:43:10,310 She, she put pots on her chest. 922 00:43:10,413 --> 00:43:12,931 Stupid girl. 923 00:43:13,034 --> 00:43:14,241 Oh. 924 00:43:16,793 --> 00:43:19,206 Chain her up. 925 00:43:19,310 --> 00:43:21,103 Yes, Elder Mother. 926 00:43:21,206 --> 00:43:23,862 [chuckling] 927 00:43:23,965 --> 00:43:27,000 Well, I will go and prepare the meal. 928 00:43:28,793 --> 00:43:30,206 [Lewis] Yes, Elder Mother. 929 00:43:30,965 --> 00:43:34,827 I hope so desperately 930 00:43:34,931 --> 00:43:38,379 that she does not die. 931 00:43:38,482 --> 00:43:44,413 [music] 932 00:43:59,448 --> 00:44:01,206 Your Highest? 933 00:44:01,827 --> 00:44:03,034 Your Highest? 934 00:44:03,137 --> 00:44:04,758 Shit! 935 00:44:05,379 --> 00:44:06,310 Your Highest! 936 00:44:08,310 --> 00:44:10,206 Damn it! Shit! 937 00:44:10,310 --> 00:44:12,689 [music] 938 00:44:12,793 --> 00:44:15,206 [Ruth] Your Highest. Your Highest. 939 00:44:15,310 --> 00:44:17,034 Your Highest! 940 00:44:17,517 --> 00:44:20,241 Your Highest! Your Highest! 941 00:44:21,586 --> 00:44:23,000 Your Highest! 942 00:44:23,103 --> 00:44:25,413 [music] 943 00:44:25,517 --> 00:44:26,586 Is he dead? 944 00:44:26,689 --> 00:44:28,620 Shit, you scared the shit out of me! 945 00:44:28,724 --> 00:44:30,241 Is he dead? 946 00:44:30,931 --> 00:44:33,172 No, but his breathing is shallow. 947 00:44:34,068 --> 00:44:35,586 I thought you were with Joan! 948 00:44:36,344 --> 00:44:38,241 I told her I was gonna put the money back. 949 00:44:38,827 --> 00:44:40,241 Well, do it! 950 00:44:40,896 --> 00:44:42,724 - [River] I will. - Do it now. 951 00:44:42,827 --> 00:44:47,172 [music] 952 00:44:47,275 --> 00:44:48,758 Shit! 953 00:44:48,862 --> 00:44:50,689 Oh my... Your Highest! 954 00:44:50,793 --> 00:44:52,310 Your Highest. 955 00:44:52,413 --> 00:44:53,689 [music] 956 00:44:53,793 --> 00:44:56,172 Your Highest! Your Highest! 957 00:44:56,275 --> 00:45:01,862 [music] 958 00:45:01,965 --> 00:45:03,896 Did you check his pulse? 959 00:45:05,379 --> 00:45:07,034 I can barely feel it. 960 00:45:07,379 --> 00:45:08,482 Move. 961 00:45:10,172 --> 00:45:11,724 Did you put the money back? 962 00:45:11,827 --> 00:45:13,241 Yes. 963 00:45:15,448 --> 00:45:16,482 What? 964 00:45:18,758 --> 00:45:20,172 He's not breathing. 965 00:45:20,275 --> 00:45:22,793 [music] 966 00:45:22,896 --> 00:45:24,758 - I'm getting outta here. - [Ruth] River, no, River! 967 00:45:24,862 --> 00:45:26,275 No, he's dead. 968 00:45:26,379 --> 00:45:28,344 If you know like I know, you know better. 969 00:45:28,448 --> 00:45:29,965 You'll run, too. 970 00:45:34,689 --> 00:45:39,275 [music] 971 00:46:03,344 --> 00:46:04,551 [music] 972 00:46:07,275 --> 00:46:09,344 [music] 62887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.