All language subtitles for Star.trek.discovery.S05E02.ETHEL+FLUX+NTb+playWEB.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,208 --> 00:00:08,413 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:27,058 --> 00:00:29,123 Previously on Star Trek: Discovery... 3 00:00:29,128 --> 00:00:30,795 They're smart, slippery as hel, 4 00:00:30,800 --> 00:00:32,830 don't give a damn about anyone but themselves. 5 00:00:32,835 --> 00:00:34,699 Meet Moll and L'ak. 6 00:00:34,704 --> 00:00:37,403 - What did they steal? - Something vital to the security 7 00:00:37,407 --> 00:00:38,407 of the Federation. 8 00:00:38,412 --> 00:00:40,373 You're Moll and L'ak, what's your next move? 9 00:00:40,377 --> 00:00:42,375 Q'mau. Dealer there loves the old stuff. 10 00:00:42,379 --> 00:00:44,677 Captain Burnham, Captain Rayner, set a course 11 00:00:44,681 --> 00:00:46,412 - for Q'mau. - My mission or hers? 12 00:00:46,417 --> 00:00:48,081 Why don't you try working together? 13 00:00:48,086 --> 00:00:50,383 An explosion up there will cause an avalanche 14 00:00:50,387 --> 00:00:52,685 and we can't risk killing all those people down there! 15 00:00:52,689 --> 00:00:54,591 An avalanche is not gonna happen. 16 00:00:55,158 --> 00:00:57,894 Discovery, we have to stop that avalanche. 17 00:00:59,696 --> 00:01:02,561 We did it! Great work, everyone. 18 00:01:02,565 --> 00:01:04,563 I do believe it would be only logical 19 00:01:04,567 --> 00:01:08,567 to codify our commitment in a more official capacity. 20 00:01:08,571 --> 00:01:11,370 Are you asking me to marry you? 21 00:01:11,374 --> 00:01:14,137 Some things are hard to move past. For both of us. 22 00:01:14,142 --> 00:01:16,441 And maybe we haven't wanted to say that out loud. 23 00:01:16,446 --> 00:01:17,641 Are we saying it now? 24 00:01:17,646 --> 00:01:18,710 I think we are. 25 00:01:18,715 --> 00:01:20,911 We've been calling them the Progenitors. 26 00:01:20,916 --> 00:01:22,914 They created life as we know it. 27 00:01:22,919 --> 00:01:26,249 Somehow, Dr. Vellek found their technology. 28 00:01:26,254 --> 00:01:29,086 Whatever it was they used to design life itself. 29 00:01:29,091 --> 00:01:32,622 Now Moll and L'ak know where it is. 30 00:01:32,627 --> 00:01:33,891 Or the diary 31 00:01:33,896 --> 00:01:35,593 is the first piece of the puzzle. 32 00:01:35,598 --> 00:01:37,363 There is a system in the outer sector 33 00:01:37,367 --> 00:01:38,694 of the Beta Quadrant... Vileen. 34 00:01:38,699 --> 00:01:40,030 One of its worlds... Lyrek... 35 00:01:40,035 --> 00:01:41,765 has three moons, two of which 36 00:01:41,770 --> 00:01:43,468 move in perfect sync. 37 00:01:43,473 --> 00:01:44,774 It's on Lyrek. 38 00:01:56,014 --> 00:01:57,745 Captain's personal log, 39 00:01:57,750 --> 00:02:00,419 stardate 866274.3. 40 00:02:01,652 --> 00:02:04,551 For millenia, philosophers and scientists 41 00:02:04,556 --> 00:02:07,153 have wrestled with the same big questions. 42 00:02:07,158 --> 00:02:09,155 What is our purpose? 43 00:02:09,160 --> 00:02:10,691 Why are we here? 44 00:02:10,696 --> 00:02:12,531 What does it all mean? 45 00:02:13,730 --> 00:02:16,062 I always thought I knew. 46 00:02:16,067 --> 00:02:18,899 The mission. That's my purpose. 47 00:02:18,904 --> 00:02:20,936 That's why I'm here. 48 00:02:20,941 --> 00:02:22,438 That was always enough. 49 00:02:22,940 --> 00:02:25,773 But, lately, it's not, 50 00:02:25,778 --> 00:02:27,609 and I don't know why. 51 00:02:27,613 --> 00:02:31,580 We're on a search for one of the greatest powers ever known. 52 00:02:31,584 --> 00:02:33,949 The very thing that created us. 53 00:02:35,152 --> 00:02:36,750 I can't help but wonder 54 00:02:36,755 --> 00:02:39,154 once we find it, once I understand it, 55 00:02:39,158 --> 00:02:41,890 is that where I'll find the answers? 56 00:02:41,894 --> 00:02:44,593 Is that how things make sense again? 57 00:02:46,232 --> 00:02:47,700 Come. 58 00:02:50,502 --> 00:02:51,734 Ah. 59 00:02:52,936 --> 00:02:55,701 I have found myself reviewing that same hologram 60 00:02:55,706 --> 00:02:57,605 in my quarters as well. 61 00:02:57,610 --> 00:03:00,613 Not much else to do while we wait to get out of dry dock. 62 00:03:03,647 --> 00:03:05,745 That avalanche really did a number on us. 63 00:03:05,750 --> 00:03:08,949 Ah, yes, the sands of Q'mau continue to reveal 64 00:03:08,954 --> 00:03:11,851 many heretofore unknown radiative properties. 65 00:03:11,856 --> 00:03:14,153 Meanwhile, Moll and L'ak have one hell of a head start. 66 00:03:14,158 --> 00:03:15,789 Only for the time being. 67 00:03:15,794 --> 00:03:18,190 Uh, diligence of our new friend notwithstanding, 68 00:03:18,195 --> 00:03:20,993 I am happy to report that repairs are nearly finished. 69 00:03:20,998 --> 00:03:22,663 We should be ready to jump within the hour. 70 00:03:22,667 --> 00:03:23,864 Good. 71 00:03:23,869 --> 00:03:25,998 Any more delays and I would have started to wonder 72 00:03:26,003 --> 00:03:28,269 if someone was stalling his final day on board. 73 00:03:30,708 --> 00:03:33,207 Just as well. I haven't found anyone to replace you yet. 74 00:03:33,212 --> 00:03:35,542 I am pleased that the schedule has afforded me 75 00:03:35,547 --> 00:03:37,850 one last mission to say goodbye. 76 00:03:40,050 --> 00:03:41,213 Let's get ready for Lyrek. 77 00:03:41,218 --> 00:03:43,684 Uh, there is another matter first. 78 00:03:43,689 --> 00:03:46,520 Uh, an official matter from the president's office. 79 00:03:47,222 --> 00:03:49,788 Did you agree with Captain Rayner's decision to fire... 80 00:03:49,793 --> 00:03:51,657 knowing, as he did, that 81 00:03:51,662 --> 00:03:54,227 the consequences could be catastrophic? 82 00:03:54,832 --> 00:03:57,097 I'm sorry, Madam President, but I'm not sure I see 83 00:03:57,102 --> 00:04:00,658 how the testimony of a matter of opinion is relevant. 84 00:04:00,663 --> 00:04:03,095 The Starfleet Corp of Engineers is presently mired 85 00:04:03,100 --> 00:04:05,765 in a very messy cleanup that has caused 86 00:04:05,770 --> 00:04:08,345 no end of political complications, 87 00:04:08,350 --> 00:04:11,883 which is precisely what we do not need right now. 88 00:04:11,887 --> 00:04:14,452 You were there. Your testimony is relevant. 89 00:04:14,456 --> 00:04:16,354 I would like to respectfully remind the board 90 00:04:16,358 --> 00:04:19,290 that Captain Rayner's actions did not cause the avalanche. 91 00:04:19,294 --> 00:04:22,758 No, but he seems to have inspired Moll and L'ak, 92 00:04:22,763 --> 00:04:24,261 who did. 93 00:04:24,266 --> 00:04:26,297 My mission was to stop them, ma'am. 94 00:04:26,302 --> 00:04:27,837 That's what I was doing. 95 00:04:28,604 --> 00:04:30,206 Did you agree? 96 00:04:32,174 --> 00:04:33,638 Captain Burnham, 97 00:04:33,643 --> 00:04:36,209 no one appreciates the, uh... 98 00:04:37,212 --> 00:04:40,478 unwritten Starfleet code of conduct more than I do. 99 00:04:40,482 --> 00:04:43,314 But you're being asked a direct question by the president 100 00:04:43,318 --> 00:04:45,588 to which we would all appreciate a direct answer. 101 00:04:49,024 --> 00:04:52,027 You had no problem voicing your opinion in the field, Captain. 102 00:04:55,363 --> 00:04:57,862 All right. The answer is no. 103 00:04:57,866 --> 00:04:59,497 I did not agree. I thought it posed 104 00:04:59,501 --> 00:05:02,934 - an unjustifiable risk. - And as I told her then, 105 00:05:02,938 --> 00:05:04,468 we had a Red Directive. 106 00:05:04,472 --> 00:05:06,337 Our priority was a stolen item 107 00:05:06,341 --> 00:05:08,873 that could compromise the safety of the entire Federation. 108 00:05:08,878 --> 00:05:11,342 Your mission is not in question here, Captain. 109 00:05:11,346 --> 00:05:12,810 Your actions are. 110 00:05:12,814 --> 00:05:14,812 My strategy worked. 111 00:05:14,816 --> 00:05:17,482 I blocked their escape. And, yes, 112 00:05:17,487 --> 00:05:20,418 sometimes enemies do inspire one another, 113 00:05:20,422 --> 00:05:22,684 but what I did on Q'mau was no different than 114 00:05:22,689 --> 00:05:25,121 what I've been doing for the last 30 years. 115 00:05:25,126 --> 00:05:27,524 We are in a different time now, Captain. 116 00:05:27,529 --> 00:05:29,560 Things have changed. 117 00:05:29,564 --> 00:05:30,962 We're not at war. 118 00:05:30,966 --> 00:05:33,497 The Breen are in-fighting over a new leader. 119 00:05:33,501 --> 00:05:35,063 The Orions are regrouping. 120 00:05:35,068 --> 00:05:37,433 War is always a possibility, and you're living in 121 00:05:37,438 --> 00:05:40,669 a candy-colored holo-fantasy if you're thinking otherwise. 122 00:05:40,674 --> 00:05:42,872 You are not helping yourself. 123 00:05:42,877 --> 00:05:44,443 Oh, come on. 124 00:05:45,547 --> 00:05:47,311 This is politics, 125 00:05:47,315 --> 00:05:50,781 pure and simple. I already know what she thinks. 126 00:05:50,785 --> 00:05:52,517 I've leveled undue criticism 127 00:05:52,522 --> 00:05:54,885 against the Federation during a delicate time 128 00:05:54,889 --> 00:05:56,587 of diplomacy and rebuilding. 129 00:05:56,591 --> 00:06:00,424 I could be out there right now, finishing this mission, 130 00:06:00,428 --> 00:06:03,191 instead of sitting on our asses... 131 00:06:03,196 --> 00:06:04,261 That's enough, Rayner. 132 00:06:04,266 --> 00:06:05,495 ... wasting precious time 133 00:06:05,500 --> 00:06:06,898 while a technology 134 00:06:06,903 --> 00:06:08,733 of unbelievable power is being 135 00:06:08,738 --> 00:06:10,232 - Captain Rayner. - found, used 136 00:06:10,237 --> 00:06:12,135 or sold to the highest bidder. 137 00:06:12,140 --> 00:06:13,775 I said that's enough. 138 00:06:19,747 --> 00:06:22,284 I think now would be a good time for a break. 139 00:06:39,895 --> 00:06:42,493 You disagree with me about this, too... 140 00:06:42,498 --> 00:06:44,068 that we're wasting time? 141 00:06:44,873 --> 00:06:48,572 I think the world is bigger 142 00:06:48,576 --> 00:06:50,646 than our own corner of it. 143 00:06:53,681 --> 00:06:56,217 Captain Burnham. A word? 144 00:07:05,526 --> 00:07:06,728 Shit. 145 00:07:08,630 --> 00:07:10,359 Thank you for your candor in there. 146 00:07:10,364 --> 00:07:12,426 It's true that it wasn't fair for me to judge him. 147 00:07:12,431 --> 00:07:15,497 Well, he's never quite been able to get out of his own way. 148 00:07:15,502 --> 00:07:17,367 Loves Starfleet, loves the Federation, 149 00:07:17,372 --> 00:07:19,626 we've been together in more firefights than I can count, 150 00:07:19,631 --> 00:07:21,295 - but... - He has things to learn. 151 00:07:21,300 --> 00:07:22,664 Don't we all. 152 00:07:23,367 --> 00:07:24,999 But he's a gifted officer. 153 00:07:25,004 --> 00:07:27,870 Thank you. Thank you for seeing that. 154 00:07:27,875 --> 00:07:29,901 Pardon the interruption, Captain. 155 00:07:29,906 --> 00:07:31,637 All ship repairs are nearly complete. 156 00:07:31,642 --> 00:07:33,708 Discovery will be ready to leave shortly. 157 00:07:33,713 --> 00:07:35,143 I'll be right there. 158 00:07:35,147 --> 00:07:37,679 Dr. Kovich will monitor your progress from here. 159 00:07:37,683 --> 00:07:39,214 I do have to ask... 160 00:07:39,218 --> 00:07:41,650 the addition to your crew manifest... 161 00:07:41,654 --> 00:07:44,553 He'll be fully briefed and squared away before departure. 162 00:07:44,558 --> 00:07:47,022 Good. It's an extra set of eyes... 163 00:07:47,026 --> 00:07:50,057 someone who's focused on Moll and L'ak, 164 00:07:50,062 --> 00:07:52,628 knows their tactics from his own time as a courier... 165 00:07:52,633 --> 00:07:54,262 could be helpful for the mission. 166 00:07:54,266 --> 00:07:55,835 I couldn't agree more. 167 00:08:01,205 --> 00:08:03,304 So, this isn't gonna be an issue. 168 00:08:03,309 --> 00:08:05,207 No, sir. 169 00:08:05,211 --> 00:08:07,209 Not at all. 170 00:08:07,213 --> 00:08:09,144 Good. 171 00:08:09,148 --> 00:08:12,047 'Cause he's already proven himself valuable. 172 00:08:12,051 --> 00:08:14,253 And I believe he'll continue to be. 173 00:08:23,729 --> 00:08:27,362 Just see this as the start of any other mission, my queen. 174 00:08:32,004 --> 00:08:33,273 Who are you? 175 00:08:43,482 --> 00:08:45,052 Lights. 176 00:08:47,251 --> 00:08:49,784 I see Grudge is just as playful as ever. 177 00:08:49,789 --> 00:08:51,420 It's the constant change. 178 00:08:51,424 --> 00:08:53,960 - Hard for her to settle, you know? - Mm. 179 00:08:55,792 --> 00:08:58,090 So, you've made a fan out of Admiral Vance. 180 00:08:58,095 --> 00:09:00,392 Won't be sharing a drink with him anytime soon. 181 00:09:00,397 --> 00:09:02,695 But at least he hasn't thrown me back in the clink. 182 00:09:02,700 --> 00:09:05,265 No, he's impressed with your work with the refugees. 183 00:09:05,270 --> 00:09:06,767 And with your help on the Q'mau mission. 184 00:09:06,771 --> 00:09:08,303 If you can help us get the Progenitors' tech, 185 00:09:08,307 --> 00:09:10,375 I'm sure the higher-ups would be grateful. 186 00:09:11,574 --> 00:09:13,105 I just go where they tell me. 187 00:09:13,809 --> 00:09:15,074 So, 188 00:09:15,079 --> 00:09:16,948 now I'm here. 189 00:09:18,115 --> 00:09:19,317 What do you need? 190 00:09:20,117 --> 00:09:23,150 All right. Well, according to the diary, 191 00:09:23,553 --> 00:09:25,651 Dr. Vellek hid the Progenitors' power... 192 00:09:25,656 --> 00:09:27,754 or a clue as to where it's hidden... 193 00:09:27,758 --> 00:09:30,424 on Lyrek, and that's where we're headed now. 194 00:09:30,428 --> 00:09:33,460 Paul is also analyzing something else that he found. 195 00:09:33,464 --> 00:09:36,696 A schematic on this page may be significant. 196 00:09:36,700 --> 00:09:39,065 So, while he's working on that, I will have you 197 00:09:39,069 --> 00:09:40,798 review Moll and L'ak's interactions 198 00:09:40,803 --> 00:09:42,568 with the dealer, Fred. 199 00:09:42,573 --> 00:09:45,172 See if they said anything or did anything that can help us. 200 00:09:45,176 --> 00:09:46,873 Shouldn't take long. Then what? 201 00:09:46,878 --> 00:09:48,642 Hugh's working up a psych profile. 202 00:09:48,646 --> 00:09:50,874 We may run into our courier friends down on the planet, 203 00:09:50,879 --> 00:09:52,476 if they haven't already gotten there. 204 00:09:52,481 --> 00:09:54,948 Either way, we need to get that clue before they do. 205 00:09:55,553 --> 00:09:57,684 And it's Saru's last mission, by the way. 206 00:09:57,688 --> 00:09:59,386 For a while, that is. 207 00:09:59,390 --> 00:10:01,988 I know. I heard. 208 00:10:01,993 --> 00:10:04,723 Action Saru, chained to a desk. 209 00:10:04,728 --> 00:10:06,193 Never thought I'd see it. 210 00:10:06,197 --> 00:10:07,627 Action Saru? 211 00:10:07,631 --> 00:10:09,830 Yeah. Come on, you know. 212 00:10:09,834 --> 00:10:11,131 Action Saru. 213 00:10:23,614 --> 00:10:25,745 Yeah. Sorry she doesn't like it. 214 00:10:25,750 --> 00:10:27,819 - Cats. - I already knew she wouldn't. 215 00:10:28,519 --> 00:10:30,088 Got it for you. 216 00:10:32,790 --> 00:10:34,792 Mr. Saru. Black Alert. 217 00:12:21,200 --> 00:12:23,798 The clue from the diary, "under the shadow of twin moons", 218 00:12:23,803 --> 00:12:25,865 points us here. Double solar eclipse 219 00:12:25,870 --> 00:12:28,636 casts a shadow over this area once every seven years, 220 00:12:28,641 --> 00:12:31,206 and scans show a large structure at its center. 221 00:12:31,211 --> 00:12:33,209 So, what else do we know about the planet? 222 00:12:33,214 --> 00:12:36,213 Uh, it's M-class. Uninhabited. At least by anyone alive. 223 00:12:36,218 --> 00:12:37,983 The place is kind of like a burial ground. 224 00:12:37,988 --> 00:12:39,585 Uh, the Promellians used it. 225 00:12:39,590 --> 00:12:41,655 Before they went extinct themselves, of course. 226 00:12:41,660 --> 00:12:43,122 Why would a Romulan scientist choose 227 00:12:43,127 --> 00:12:46,326 an ancient Promellian necropolis as a hiding place? 228 00:12:46,331 --> 00:12:49,629 No idea, sir. The last recorded exploration 229 00:12:49,634 --> 00:12:52,367 was over a century before Dr. Vellek was even born. 230 00:12:52,371 --> 00:12:53,935 Any sign of L'ak and Moll? 231 00:12:53,939 --> 00:12:55,603 No, none. But we don't know the full extent 232 00:12:55,607 --> 00:12:57,038 of their cloaking capabilities yet. 233 00:12:57,042 --> 00:12:58,873 - Mm, so they could be down there. - Down there, 234 00:12:58,877 --> 00:13:01,207 up here, either way, we will keep our eyes peeled. 235 00:13:01,810 --> 00:13:03,274 Which is actually kind of disgusting 236 00:13:03,279 --> 00:13:04,310 if you think about it. 237 00:13:04,315 --> 00:13:06,580 But I-I'm here as your science specialist, 238 00:13:06,585 --> 00:13:08,182 so they're peeled. 239 00:13:08,187 --> 00:13:10,435 I'm so glad that you are back with us for this. 240 00:13:10,440 --> 00:13:12,839 Please thank the cadets for letting us borrow you. 241 00:13:12,843 --> 00:13:14,888 Uh, Lieutenant, I noticed 242 00:13:14,893 --> 00:13:16,373 that our transport coordinates 243 00:13:16,378 --> 00:13:18,844 have us landing quite a distance from our target location. 244 00:13:18,849 --> 00:13:21,546 Yeah, so, unfortunately, the entire center area 245 00:13:21,551 --> 00:13:23,716 seems to be surrounded by a weirdly strong 246 00:13:23,721 --> 00:13:26,153 electromagnetic field. See? 247 00:13:27,156 --> 00:13:29,723 Something you might see from a great technological power? 248 00:13:29,728 --> 00:13:31,259 We will find out soon enough. 249 00:13:31,264 --> 00:13:33,258 The field won't allow us to transport you in, 250 00:13:33,263 --> 00:13:34,629 but we'll get you as close as we can. 251 00:13:34,633 --> 00:13:36,397 And you'll have to walk from there. 252 00:13:36,402 --> 00:13:38,433 Have security on standby. 253 00:13:38,438 --> 00:13:40,369 No one goes down unless they need to be there. 254 00:13:40,374 --> 00:13:41,939 Remind them that this is a sacred space 255 00:13:41,944 --> 00:13:43,512 and we should tread lightly. 256 00:13:44,241 --> 00:13:45,772 And keep those eyes peeled. 257 00:13:45,777 --> 00:13:47,212 - Aye, Captain. - Aye, Captain. 258 00:13:50,547 --> 00:13:51,845 Last dance. 259 00:13:52,749 --> 00:13:54,752 I shall follow your lead. 260 00:14:17,441 --> 00:14:19,106 It's oddly serene 261 00:14:20,408 --> 00:14:22,806 for a species that was constantly at war. 262 00:14:22,811 --> 00:14:24,042 Indeed. 263 00:14:24,047 --> 00:14:27,113 I don't believe I've ever heard such... 264 00:14:27,117 --> 00:14:28,619 quiet. 265 00:14:32,356 --> 00:14:33,624 Wow. 266 00:14:37,468 --> 00:14:40,067 Okay. Still no life signs? 267 00:14:40,072 --> 00:14:42,772 I have compensated for the cloaking system 268 00:14:42,777 --> 00:14:44,797 Moll and L'ak had used against us previously, and... 269 00:14:44,801 --> 00:14:47,838 - Mm. - ... registering none in the vicinity. 270 00:14:50,273 --> 00:14:52,738 Here. This large pyramid... 271 00:14:52,742 --> 00:14:54,744 that's where the shadow would fall. 272 00:14:56,113 --> 00:14:58,782 Power of creation, here we come. 273 00:15:10,255 --> 00:15:11,323 Hey. 274 00:15:11,828 --> 00:15:12,860 Book. 275 00:15:12,865 --> 00:15:14,193 I heard you were on board. 276 00:15:14,197 --> 00:15:15,399 Welcome back. 277 00:15:18,734 --> 00:15:20,031 How are you doing? 278 00:15:20,036 --> 00:15:23,300 Yeah. Um, I've been helping resettle DMA refugees... 279 00:15:23,305 --> 00:15:25,370 That is what you were doing. 280 00:15:25,375 --> 00:15:27,578 I want to know how are you doing? 281 00:15:30,347 --> 00:15:32,879 Just trying to make sense of it all. 282 00:15:32,884 --> 00:15:34,411 Figure out what's next, 283 00:15:34,416 --> 00:15:35,914 - you know? - Mm-hmm. 284 00:15:36,817 --> 00:15:39,450 So, what have we got on Moll and L'ak so far? 285 00:15:39,455 --> 00:15:42,019 Well, let's just say I know more about the spirits 286 00:15:42,024 --> 00:15:44,355 my abuela used to pray to than I do about these two. 287 00:15:44,360 --> 00:15:45,420 Hmm. 288 00:15:45,425 --> 00:15:48,730 They use hybridized tech from a variety of different species, 289 00:15:48,735 --> 00:15:50,833 they don't shy away from physical confrontation, 290 00:15:50,837 --> 00:15:52,936 though they're not violent just for the sake of it. 291 00:15:52,940 --> 00:15:55,972 Moll is human, L'ak is a mystery. 292 00:15:55,977 --> 00:15:57,637 That's about it. 293 00:15:57,642 --> 00:15:59,207 We don't even know where they're from 294 00:15:59,212 --> 00:16:00,908 or if those are even their real names. 295 00:16:00,913 --> 00:16:02,811 Dr. Culber, I have the footage 296 00:16:02,816 --> 00:16:04,451 of Moll and L'ak you asked for. 297 00:16:06,620 --> 00:16:08,756 Oh, from when they got away. 298 00:16:15,163 --> 00:16:16,227 What is it? 299 00:16:16,232 --> 00:16:18,029 They've got two starships on their tail... 300 00:16:18,034 --> 00:16:20,099 one has them on a leash... and they pull this stunt 301 00:16:20,104 --> 00:16:21,835 like they're going for style points. 302 00:16:21,840 --> 00:16:24,343 Okay. Why? 303 00:16:25,500 --> 00:16:27,002 'Cause they're free. 304 00:16:28,837 --> 00:16:30,238 Having fun together. 305 00:16:33,208 --> 00:16:34,443 In love. 306 00:16:36,773 --> 00:16:39,343 Means a lot to be together, I would imagine. 307 00:16:40,747 --> 00:16:43,312 We're here for them, Doc, not me. 308 00:16:43,317 --> 00:16:45,349 And, you see, that's not just fun. 309 00:16:45,353 --> 00:16:47,518 That's cliff's-edge kind of stuff. 310 00:16:47,522 --> 00:16:49,586 Okay, so they're thrill-seekers. 311 00:16:49,590 --> 00:16:51,456 - That's helpful. - Yeah. 312 00:16:52,260 --> 00:16:53,791 What say we give them a cliff? 313 00:16:54,795 --> 00:16:56,297 See if they're willing to jump. 314 00:17:04,404 --> 00:17:07,270 Did you know you have a nickname? Action Saru. 315 00:17:07,275 --> 00:17:09,273 Ah, yes. 316 00:17:09,277 --> 00:17:10,907 Huh. You've heard it before? 317 00:17:10,912 --> 00:17:13,382 Yeah, I find it quite humorous. 318 00:17:14,180 --> 00:17:15,879 He didn't tell me he came up with that. 319 00:17:16,783 --> 00:17:19,382 I mean, it's-it's not that he needed to, it's just that 320 00:17:19,387 --> 00:17:22,385 we were together for a long time. 321 00:17:22,390 --> 00:17:25,521 I mean, not long by, uh, by some standards but 322 00:17:25,526 --> 00:17:28,559 - long for me. - Are you speaking of Mr. Booker? 323 00:17:28,564 --> 00:17:30,395 Uh, yeah, didn't he give you that nickname? 324 00:17:30,400 --> 00:17:32,058 Uh, no, it was Commander Reno, 325 00:17:32,063 --> 00:17:33,895 shortly after we arrived in this future. 326 00:17:33,900 --> 00:17:36,765 She heard about my encounter with Zareh and, apparently, 327 00:17:36,769 --> 00:17:39,535 my ferocity... the use of my quills... 328 00:17:39,539 --> 00:17:41,770 well, struck a rather strong chord with her. 329 00:17:41,774 --> 00:17:43,811 Right. Right. 330 00:17:46,045 --> 00:17:48,081 I'm really happy for you, Saru. 331 00:17:49,881 --> 00:17:53,881 You know, I-I remember the day you came aboard Discovery. 332 00:17:54,384 --> 00:17:57,217 A mutineer, a prisoner. 333 00:17:57,222 --> 00:18:00,288 You seemed exactly the wrong choice. 334 00:18:00,892 --> 00:18:04,525 And yet you made the most of the opportunity. 335 00:18:04,530 --> 00:18:07,896 I-I remain deeply impressed 336 00:18:07,900 --> 00:18:11,466 and inspired by all that you have accomplished. 337 00:18:11,470 --> 00:18:15,341 Oh, Saru, you have always seen something in me. 338 00:18:17,608 --> 00:18:20,675 Even when others didn't. Even when I didn't. 339 00:18:20,680 --> 00:18:24,250 And I look at you now, who you've become. 340 00:18:26,786 --> 00:18:29,055 Probably the bravest soul I've ever known. 341 00:18:31,657 --> 00:18:33,193 Thank you, Michael. 342 00:18:34,793 --> 00:18:37,064 How the hell am I gonna find another you? 343 00:18:38,496 --> 00:18:40,761 You do not need another me. 344 00:18:40,766 --> 00:18:42,832 You need a new Number One. 345 00:18:43,830 --> 00:18:47,835 Right. Well, Tilly wants to go back to the academy after this. 346 00:18:47,840 --> 00:18:50,305 I've got candidates on Discovery and across Starfleet. 347 00:18:50,310 --> 00:18:53,576 - I... - If I may offer a piece of advice. 348 00:18:53,581 --> 00:18:54,850 Sure. 349 00:18:56,182 --> 00:18:58,680 You are a force, Michael. 350 00:18:59,583 --> 00:19:02,350 I believe you would be aided by one who is as well. 351 00:19:02,752 --> 00:19:05,250 Someone like Mr. Booker, now that I think of it. 352 00:19:05,255 --> 00:19:07,855 - You're not suggesting I make Book my Number... - I simply mean to say 353 00:19:07,859 --> 00:19:09,924 that he stands his ground, 354 00:19:09,929 --> 00:19:11,493 even in difficult moments. 355 00:19:12,598 --> 00:19:14,802 - If you were to... - Saru. 356 00:19:24,330 --> 00:19:26,095 Bodies wouldn't be unburied here. 357 00:19:26,100 --> 00:19:28,331 What do you think... grave robbers? 358 00:19:28,335 --> 00:19:30,300 I would venture to say they have been here 359 00:19:30,304 --> 00:19:32,369 for quite some time. 360 00:19:32,374 --> 00:19:34,439 But not courtesy of Moll and L'ak. 361 00:19:34,444 --> 00:19:37,047 Which begs the question: what killed them? 362 00:19:42,883 --> 00:19:45,420 If only the stones could speak. 363 00:19:47,521 --> 00:19:49,123 Let's keep our eyes open. 364 00:19:50,124 --> 00:19:52,122 Hate to miss your wedding because I'm dead. 365 00:19:52,126 --> 00:19:54,324 That would be a grave disappointment. 366 00:19:54,328 --> 00:19:55,959 Did you just make a pun? 367 00:19:55,963 --> 00:19:57,327 Oh, unintentional. 368 00:19:57,331 --> 00:19:59,367 Unless, of course, you found it amusing. 369 00:20:14,980 --> 00:20:16,278 What? 370 00:20:16,283 --> 00:20:18,381 Nothing. I'm... 371 00:20:18,385 --> 00:20:20,217 very happy that you're back. 372 00:20:20,222 --> 00:20:21,319 Mm. 373 00:20:21,324 --> 00:20:23,053 Even if it is just temporary. 374 00:20:23,057 --> 00:20:25,693 Thanks. Mm, um, me, too. 375 00:20:26,593 --> 00:20:29,159 Although I-I do really feel like I found my place there. 376 00:20:29,163 --> 00:20:30,293 Like, I love teaching. 377 00:20:30,297 --> 00:20:32,362 Yeah, you're really good at it. 378 00:20:32,366 --> 00:20:33,630 Well... 379 00:20:33,635 --> 00:20:34,966 my cadets haven't really been 380 00:20:34,971 --> 00:20:36,633 rising to the challenge in the field. 381 00:20:36,637 --> 00:20:37,868 They can task, 382 00:20:37,873 --> 00:20:40,170 but then they never seem to fully grasp 383 00:20:40,174 --> 00:20:42,439 the meaning of the mission itself. 384 00:20:42,443 --> 00:20:45,142 Tasks are concrete. 385 00:20:45,147 --> 00:20:47,179 And meaning is... 386 00:20:48,084 --> 00:20:49,349 Hmm. 387 00:20:50,750 --> 00:20:52,548 Well, hopefully some 388 00:20:52,553 --> 00:20:55,251 time away will give me time and space to clear my head 389 00:20:55,255 --> 00:20:57,987 and offer a fresh perspective to help them. 390 00:20:57,991 --> 00:21:00,224 Fresh perspectives are good. 391 00:21:01,427 --> 00:21:02,725 Hmm? 392 00:21:02,730 --> 00:21:04,932 Uh, Gray. 393 00:21:06,899 --> 00:21:09,131 I love him a lot. 394 00:21:09,136 --> 00:21:12,206 And this is the first time that it's just been me. 395 00:21:13,407 --> 00:21:14,675 And I... 396 00:21:16,143 --> 00:21:17,812 I don't know, I kind of like it. 397 00:21:19,012 --> 00:21:21,215 And you don't know how to feel about that? 398 00:21:26,387 --> 00:21:28,451 Huh, that's odd. 399 00:21:28,455 --> 00:21:30,153 Uh, that's, uh... 400 00:21:30,157 --> 00:21:32,359 there's a spike in the electromagnetic field. 401 00:21:36,663 --> 00:21:39,229 Getting close. 500 meters from the target. 402 00:21:40,033 --> 00:21:42,036 Still no sign of Moll and L'ak. 403 00:22:10,997 --> 00:22:13,328 Captain, we've been looking at the spikes 404 00:22:13,333 --> 00:22:14,531 in the electromagnetic field. 405 00:22:14,536 --> 00:22:16,300 Are you seeing anything weird down there? 406 00:22:16,305 --> 00:22:17,536 No. 407 00:22:18,138 --> 00:22:19,402 Nothing weird. 408 00:22:30,584 --> 00:22:31,819 Changed my mind. 409 00:22:46,833 --> 00:22:49,369 Looks like we know what killed the grave robbers. 410 00:22:59,825 --> 00:23:03,624 Incredible that, although fallen and shattered centuries ago, 411 00:23:03,629 --> 00:23:06,195 the technology of this security system has endured. 412 00:23:06,200 --> 00:23:08,202 I'm sure I'll appreciate that at some point. 413 00:23:08,564 --> 00:23:10,495 Discovery, with transporters out, if we run, 414 00:23:10,500 --> 00:23:11,864 these drones'll cut us to pieces. 415 00:23:11,869 --> 00:23:13,567 We're recalibrating the transporter system 416 00:23:13,572 --> 00:23:15,201 to get around the electromagnetic field. 417 00:23:15,206 --> 00:23:16,570 I-I can't... I can't get it. 418 00:23:16,575 --> 00:23:18,706 Captain, can you make it back to the drop zone 419 00:23:18,711 --> 00:23:20,576 - where we beamed you in? - Not a chance. 420 00:23:20,581 --> 00:23:22,178 Can you take them out from orbit? 421 00:23:22,183 --> 00:23:23,382 No, Captain, you're too close. 422 00:23:23,386 --> 00:23:25,084 Uh, what if we send in the security team? 423 00:23:25,089 --> 00:23:27,186 I do not believe we will survive that long, Ensign. 424 00:23:35,025 --> 00:23:36,622 That drone just detonated. 425 00:23:40,329 --> 00:23:42,895 Great. Lose one drone, another comes. 426 00:23:42,900 --> 00:23:44,331 Tilly, we're losing our foot. 427 00:23:44,336 --> 00:23:46,067 What... Oh, my God, who lost a foot? 428 00:23:46,072 --> 00:23:48,203 No, not our actual feet. The foot we're hiding under. 429 00:23:48,208 --> 00:23:50,074 But we'll lose our actual heads if we can't find 430 00:23:50,078 --> 00:23:52,543 - the power source and shut this thing down. - On it. 431 00:23:52,548 --> 00:23:54,713 We remain in your capable hands, Lieutenant. 432 00:23:54,718 --> 00:23:56,649 - Capable and speedy. - Okay. 433 00:23:56,654 --> 00:23:58,219 Power sources... let's run through them. 434 00:23:58,223 --> 00:24:01,356 - Ion reactor? - Not that I can see. Uh, uh, deuterium? 435 00:24:01,361 --> 00:24:03,826 No, no spectral traces. What... Uh, it's got to be run 436 00:24:03,831 --> 00:24:05,796 on some sort of battery of some kind, right? 437 00:24:05,801 --> 00:24:07,432 Well, what about cloaked antimatter? 438 00:24:07,437 --> 00:24:08,936 Excuse me, Lieutenant, you're receiving 439 00:24:08,940 --> 00:24:11,137 an urgent transmission from Federation headquarters. 440 00:24:11,142 --> 00:24:12,740 I'm sorry, that's gonna have to wait. 441 00:24:12,745 --> 00:24:14,876 I hate waiting, and sounds like you could use my help. 442 00:24:14,881 --> 00:24:15,912 Captain Rayner? 443 00:24:15,917 --> 00:24:17,414 I've been monitoring secure comms. 444 00:24:17,419 --> 00:24:18,583 But how... ? 445 00:24:18,588 --> 00:24:20,319 30 years at Starfleet, that's how. 446 00:24:20,324 --> 00:24:21,888 This is your first Red Directive? 447 00:24:21,893 --> 00:24:23,933 I've been on seven, served point on four. 448 00:24:23,938 --> 00:24:27,305 - Now, about that help... - Okay, this is a science problem, Captain. 449 00:24:27,310 --> 00:24:29,709 No, this is a people problem, as you might say. It always is. 450 00:24:29,713 --> 00:24:31,443 Do you really think the Promellians were using 451 00:24:31,447 --> 00:24:34,017 cloaked antimatter batteries 2,000 years ago? 452 00:24:35,618 --> 00:24:38,217 To beat the system they built, you've got to think like them, 453 00:24:38,222 --> 00:24:40,320 not 32nd century scientists. 454 00:24:40,325 --> 00:24:42,690 Okay, Zora, using Federation databases, uh, 455 00:24:42,695 --> 00:24:45,160 what energy source did the Promellians use on their ships? 456 00:24:45,165 --> 00:24:47,130 Lang-cycle fusion was most common. 457 00:24:47,135 --> 00:24:49,395 Okay, any evidence of that on the surface when we arrived? 458 00:24:49,399 --> 00:24:51,068 Um... 459 00:24:52,001 --> 00:24:55,134 - Hmm, none. - Tilly, do we have a solve yet? 460 00:24:55,139 --> 00:24:56,438 Uh, working on it. 461 00:24:57,641 --> 00:24:59,505 Don't look at me. Keep going. 462 00:24:59,510 --> 00:25:01,708 Who were they? How did they think? 463 00:25:01,713 --> 00:25:03,444 They built a graveyard, 464 00:25:03,449 --> 00:25:05,544 they wanted to protect it for centuries, 465 00:25:05,548 --> 00:25:07,012 so they needed power. 466 00:25:07,017 --> 00:25:09,015 What technology did they have available to them? 467 00:25:09,020 --> 00:25:10,086 What could they bring there? Better yet, 468 00:25:10,090 --> 00:25:11,315 what was already there? 469 00:25:11,320 --> 00:25:13,918 Zora... or whoever you are... 470 00:25:13,923 --> 00:25:15,656 how'd they power their cities? 471 00:25:15,661 --> 00:25:17,359 What else did they use for their ships? 472 00:25:17,364 --> 00:25:19,195 Data shows they harnessed gravity waves, 473 00:25:19,200 --> 00:25:21,526 gamma-ray bursts, electromagnetic waves... 474 00:25:21,530 --> 00:25:23,262 Electromagnetic waves. 475 00:25:23,266 --> 00:25:25,067 The electromagnetic field! 476 00:25:26,334 --> 00:25:29,000 - You're welcome. - Hurry, Tilly. 477 00:25:39,349 --> 00:25:40,813 All the drones are gonna detonate! 478 00:25:40,818 --> 00:25:42,052 Go, go, go! 479 00:25:54,096 --> 00:25:56,295 Tilly, we're running out of body parts down here. 480 00:25:56,299 --> 00:25:59,298 TILLY: Good news: we figured out whats powering the security system. 481 00:25:59,302 --> 00:26:01,600 Okay. Sounds like bad news is coming, 482 00:26:01,605 --> 00:26:03,470 but we'll take the good news. What do we got? 483 00:26:03,475 --> 00:26:05,473 The electromagnetic field... it spiked before 484 00:26:05,478 --> 00:26:07,938 the security system kicked in. That's what's powering it. 485 00:26:07,943 --> 00:26:09,707 Well, I fail to see how that is good news. 486 00:26:09,712 --> 00:26:11,376 We cannot shut down a planet. 487 00:26:11,381 --> 00:26:12,679 No, but if you can locate 488 00:26:12,684 --> 00:26:14,216 the statue's internal control mechanism, 489 00:26:14,220 --> 00:26:16,452 you could shut that down and stop the drones. 490 00:26:17,453 --> 00:26:20,118 The head. When the drones came out of the eyes. 491 00:26:20,123 --> 00:26:22,089 That's where this all started. We can demolish that. 492 00:26:22,093 --> 00:26:24,359 Whoa. That could cause a chain reaction throughout the system, 493 00:26:24,363 --> 00:26:26,127 destroying what we came here to find 494 00:26:26,132 --> 00:26:27,564 and killing us in the process. 495 00:26:27,569 --> 00:26:30,260 Well, it's a risk, but it's our only option. Discovery 496 00:26:30,265 --> 00:26:32,164 can't get a lock. If we do nothing, we're dead for sure. 497 00:26:32,168 --> 00:26:33,465 What if we disconnect the system 498 00:26:33,470 --> 00:26:34,768 from its power source first? 499 00:26:34,773 --> 00:26:36,438 We'll have to scan the internal mechanism and then 500 00:26:36,442 --> 00:26:38,707 have Tilly analyze how it connects to the E.M. field. 501 00:26:38,712 --> 00:26:40,312 But the drones are back. 502 00:26:40,317 --> 00:26:42,240 And right now we don't have that kind of time. 503 00:26:42,244 --> 00:26:43,975 Um, or... 504 00:26:43,979 --> 00:26:45,777 we could use an electromagnetic pulse. 505 00:26:45,782 --> 00:26:47,413 It disrupts present-day technology, 506 00:26:47,418 --> 00:26:49,888 it should do the same with a thousand-year-old system. 507 00:26:51,588 --> 00:26:53,124 Well, Captain... 508 00:26:56,500 --> 00:26:57,765 Tilly, what do you think? 509 00:26:57,770 --> 00:27:00,133 Yeah, well, it is the safer option, Captain. 510 00:27:00,137 --> 00:27:02,133 If you can use the power packs from your phasers 511 00:27:02,138 --> 00:27:04,469 and set them to emergency discharge and then get that 512 00:27:04,474 --> 00:27:07,072 as close as you can to the internal control mechanism, 513 00:27:07,077 --> 00:27:08,612 that... that could work. 514 00:27:10,247 --> 00:27:11,382 All right. 515 00:27:12,332 --> 00:27:13,963 - I'll go draw their fire. - Captain. 516 00:27:13,968 --> 00:27:16,567 My reflexes and speed are superior to any human's. 517 00:27:16,572 --> 00:27:18,970 I will draw fire while you place our weapons. 518 00:27:18,975 --> 00:27:20,973 - No, let me do it. Okay? - No, no, 519 00:27:20,977 --> 00:27:22,741 - Captain, no. - No, this is your last mission. 520 00:27:22,745 --> 00:27:23,943 We are running out of time. 521 00:27:23,948 --> 00:27:25,778 - T'Rina would be heartbroken. - She would want me to 522 00:27:25,782 --> 00:27:27,851 perform my duties as I always have. 523 00:27:30,086 --> 00:27:31,922 Michael, please. 524 00:27:34,724 --> 00:27:35,993 On your mark. 525 00:29:09,985 --> 00:29:12,522 We did it! Captain Rayner... 526 00:29:16,826 --> 00:29:18,462 Saru?! 527 00:29:21,663 --> 00:29:23,527 Saru, where are you?! 528 00:29:23,532 --> 00:29:26,069 Here, Captain! Here. 529 00:29:27,068 --> 00:29:30,101 Here. I... I'm all right. I'm all right. 530 00:29:34,077 --> 00:29:35,941 Ooh. 531 00:29:38,081 --> 00:29:39,711 Oh. Oh, you're hit? 532 00:29:39,716 --> 00:29:41,585 It's... I'm fine. It's nothing serious. 533 00:29:42,552 --> 00:29:45,584 Action Saru. Damn! 534 00:29:47,957 --> 00:29:51,524 Your idea worked. Thank you. 535 00:29:52,225 --> 00:29:54,556 I believe it is now clear why Dr. Vellek 536 00:29:54,561 --> 00:29:56,593 would choose a Promellian necropolis 537 00:29:56,598 --> 00:29:57,929 - as a hiding place. - Yes. 538 00:29:57,934 --> 00:30:00,032 It is exceedingly... 539 00:30:00,036 --> 00:30:02,067 well-defended. 540 00:30:04,540 --> 00:30:06,703 Let's just hope what we're looking for is still here 541 00:30:06,708 --> 00:30:08,940 and that Moll and L'ak haven't beaten us to it. 542 00:30:08,945 --> 00:30:10,509 You ready? 543 00:30:10,513 --> 00:30:11,915 Yes. 544 00:30:15,518 --> 00:30:16,682 Okay. 545 00:30:16,687 --> 00:30:17,955 Let's go. 546 00:30:24,927 --> 00:30:28,195 Commander, I've completed my search on the symbol 547 00:30:28,200 --> 00:30:29,998 found in the Romulan scientist's diary. 548 00:30:30,003 --> 00:30:34,095 There are 2,453,972 549 00:30:34,100 --> 00:30:36,933 possible pattern matches in Federation databases. 550 00:30:36,938 --> 00:30:39,169 Great, so we're narrowing it down. 551 00:30:39,772 --> 00:30:41,538 Let me try you this way. 552 00:30:41,543 --> 00:30:43,242 I'm not sure about this, Book. Maybe if we knew 553 00:30:43,246 --> 00:30:45,744 - more about Moll and L'ak... - I know all I need for this. 554 00:30:45,749 --> 00:30:47,842 - What's going on? - He wants to access 555 00:30:47,847 --> 00:30:49,679 a special subspace comms channel. 556 00:30:49,684 --> 00:30:51,116 I had to get this piece of equipment 557 00:30:51,120 --> 00:30:52,818 from my pack. Which station can I use? 558 00:30:52,823 --> 00:30:54,754 - Um... - Thank you. 559 00:30:54,759 --> 00:30:56,290 What's that for? 560 00:30:57,389 --> 00:30:59,454 - Dark comms. - Dark comms? 561 00:30:59,459 --> 00:31:01,295 Yeah, to reach L'ak and Moll. 562 00:31:02,447 --> 00:31:04,645 From the way they fly, my guess is they're Sui... 563 00:31:04,650 --> 00:31:06,448 couriers that take the most dangerous jobs 564 00:31:06,452 --> 00:31:08,751 because they love the action. And the latinum. 565 00:31:08,756 --> 00:31:10,420 Sui are the ones you call 566 00:31:10,425 --> 00:31:12,056 when you have a really dangerous score. 567 00:31:12,061 --> 00:31:14,390 They're running from Starfleet. Why would they talk to you? 568 00:31:14,395 --> 00:31:16,893 Because they need to unload that diary while they can. 569 00:31:16,898 --> 00:31:19,597 Something that hot, bound to be offers once word gets out. 570 00:31:19,602 --> 00:31:21,166 So I'm gonna send them a message. 571 00:31:21,171 --> 00:31:23,466 He thinks he can talk them down before they reach the planet, 572 00:31:23,470 --> 00:31:25,969 - assuming they're not here yet. - And if you can't? 573 00:31:25,974 --> 00:31:27,805 At the very least, we'll know more about them. 574 00:31:27,810 --> 00:31:29,474 Listen, wherever they are right now, 575 00:31:29,479 --> 00:31:31,682 the last thing we need's another dance with them. 576 00:31:32,345 --> 00:31:33,914 We have to try this. 577 00:31:35,782 --> 00:31:36,847 Okay. 578 00:31:36,852 --> 00:31:39,182 I need all nonessential personnel 579 00:31:39,187 --> 00:31:40,655 to clear Engineering. 580 00:31:41,387 --> 00:31:43,486 Everybody out! Come on, go, go! 581 00:31:44,190 --> 00:31:45,459 Thank you. 582 00:31:50,029 --> 00:31:51,360 All right, uh, 583 00:31:51,364 --> 00:31:53,262 you're all set. Discovery's hidden. 584 00:31:53,267 --> 00:31:54,732 They won't know where you're calling from. 585 00:31:54,736 --> 00:31:56,035 They'll do the same on their ship. 586 00:31:56,039 --> 00:31:57,607 See if you can trace them anyway. 587 00:31:59,439 --> 00:32:03,505 Strivers, this is code for them that's out-fleeting Starfleet. 588 00:32:03,509 --> 00:32:06,008 If you're itching to sell... 589 00:32:06,013 --> 00:32:08,011 I got a boon for you. 590 00:32:08,016 --> 00:32:09,284 Hit back. 591 00:32:12,218 --> 00:32:14,254 - Did it go through? - Mm-hmm. 592 00:32:15,353 --> 00:32:17,218 Doesn't appear to be working. 593 00:32:17,223 --> 00:32:18,458 It will. 594 00:32:22,528 --> 00:32:23,763 Here we go. 595 00:32:29,669 --> 00:32:31,767 You wanted our attention, you got it. 596 00:32:31,772 --> 00:32:33,441 You have two minutes. 597 00:32:35,274 --> 00:32:36,372 This is it. 598 00:32:37,175 --> 00:32:39,073 We're dead center of our target area. 599 00:32:39,078 --> 00:32:41,043 There are no life signs or energy signatures, 600 00:32:41,047 --> 00:32:43,712 - which is fortunate. - Okay, what are we looking for? 601 00:32:43,716 --> 00:32:46,286 Perhaps we are meant to enter the structure itself. 602 00:32:47,620 --> 00:32:49,623 No. Wait a minute. Over there. 603 00:32:54,094 --> 00:32:55,992 Damn it. Phaser burns. 604 00:32:56,696 --> 00:32:58,197 They beat us. 605 00:33:00,866 --> 00:33:02,930 But why would Moll and L'ak do this 606 00:33:02,935 --> 00:33:04,600 if the Progenitors' tech was here? 607 00:33:05,102 --> 00:33:07,901 I do not see readings that would indicate there was once 608 00:33:07,906 --> 00:33:11,372 anything of great power here at all. 609 00:33:11,377 --> 00:33:13,646 - Never? - Never. 610 00:33:14,547 --> 00:33:16,916 So, maybe the inscription on the stone is a clue. 611 00:33:19,016 --> 00:33:21,181 It's the next step to the Progenitors' tech, 612 00:33:21,186 --> 00:33:23,518 so that's why Moll and L'ak destroyed it. 613 00:33:23,523 --> 00:33:25,391 We've got to figure out what it said. 614 00:33:26,457 --> 00:33:28,655 Uh, Captain, less-than-great news: 615 00:33:28,660 --> 00:33:30,491 the-the field is powering up again. 616 00:33:30,496 --> 00:33:31,826 How much time do we have, Lieutenant? 617 00:33:31,830 --> 00:33:33,394 Three, four minutes maybe. 618 00:33:33,399 --> 00:33:35,468 We'll take it. There's got to be something here. 619 00:33:36,602 --> 00:33:38,070 Oh. 620 00:33:39,971 --> 00:33:41,469 If you lower your tricorder. 621 00:33:41,474 --> 00:33:43,071 What is it? 622 00:33:43,075 --> 00:33:45,271 There are hints of iridescent bacteria 623 00:33:45,276 --> 00:33:47,074 within the scorched areas of stone. 624 00:33:47,079 --> 00:33:49,209 The bacteria would have settled into the grooves 625 00:33:49,214 --> 00:33:50,745 where the words were inscribed. 626 00:33:50,750 --> 00:33:53,112 - Hmm. - Their iridescence must be 627 00:33:53,117 --> 00:33:55,783 a reaction to the radiation from the phaser blast. 628 00:33:55,788 --> 00:33:57,824 I'll recalibrate for the UV spectrum. 629 00:34:01,326 --> 00:34:03,057 Yes, you're right. 630 00:34:03,062 --> 00:34:04,159 Okay. 631 00:34:04,164 --> 00:34:06,726 "Jolan tru, zarbalgon". 632 00:34:06,731 --> 00:34:08,396 That's "Hello, wanderer. 633 00:34:08,401 --> 00:34:11,633 Many worlds have you traveled". 634 00:34:11,637 --> 00:34:14,336 - This is a Romulan revlav. - Yes, uh, yes. 635 00:34:14,340 --> 00:34:16,943 "Opaline waters call to you". 636 00:34:18,244 --> 00:34:20,313 "Thoughts are shared". 637 00:34:21,745 --> 00:34:23,810 Which seems to point to Betazed. 638 00:34:23,815 --> 00:34:25,945 - Mm. - But there are only four verses. 639 00:34:25,950 --> 00:34:27,582 - Uh, Captain? - Yes, yes, 640 00:34:27,587 --> 00:34:30,005 we, uh, we know. Uh, right. 641 00:34:30,010 --> 00:34:32,676 A revlav has five verses. So, where's the missing verse? 642 00:34:32,681 --> 00:34:34,879 - No, we have to get you out. - We need a few minutes. 643 00:34:34,883 --> 00:34:36,714 No, you have, at most, two minutes. 644 00:34:36,718 --> 00:34:38,549 - The field is coming up fast. - Okay, well, the fifth verse 645 00:34:38,553 --> 00:34:41,552 has to be here somewhere, and we can't leave without it. 646 00:34:41,556 --> 00:34:43,888 I won't ask again. 647 00:34:43,892 --> 00:34:45,823 Who are you? 648 00:34:45,827 --> 00:34:48,459 A former courier, like yourselves. 649 00:34:48,464 --> 00:34:50,362 Well, former courier, 650 00:34:50,367 --> 00:34:52,095 I'm sorry to disappoint. 651 00:34:52,100 --> 00:34:53,764 Diary's not for sale. 652 00:34:53,768 --> 00:34:55,566 Now that we know what it leads to. 653 00:34:55,570 --> 00:34:57,601 You were curious enough to answer my message. 654 00:34:57,605 --> 00:34:59,070 Yeah, well, 655 00:34:59,074 --> 00:35:02,306 as she said, we're after bigger shine now. 656 00:35:02,311 --> 00:35:04,176 But I'm guessing that he knows that. 657 00:35:05,077 --> 00:35:06,308 Don't you? 658 00:35:06,313 --> 00:35:08,578 You make a mess and get Starfleet on your ass, 659 00:35:09,881 --> 00:35:11,113 folks start talking. 660 00:35:11,118 --> 00:35:14,584 Try again. What is your angle? 661 00:35:14,589 --> 00:35:15,986 I got things that I want, too. 662 00:35:16,287 --> 00:35:18,152 And if I stop you, I might just get them. 663 00:35:18,157 --> 00:35:21,156 Now, I don't know if you're running from something 664 00:35:21,161 --> 00:35:23,760 or to something, but you're running. 665 00:35:23,765 --> 00:35:25,330 All you've got is each other, and you're in 666 00:35:25,334 --> 00:35:26,365 way over your head. 667 00:35:26,370 --> 00:35:28,296 You need to walk away before it's too late. 668 00:35:28,301 --> 00:35:30,533 You can't win in a race with Starfleet. 669 00:35:30,538 --> 00:35:33,201 Wrong. We're already ahead. 670 00:35:33,206 --> 00:35:35,805 And it's them who should walk away. 671 00:35:35,810 --> 00:35:39,610 Diary's Romulan. Federation's got no claim to it. 672 00:35:39,614 --> 00:35:42,546 We saw it first, finders keepers and all that. 673 00:35:42,550 --> 00:35:45,981 That diary leads to something more dangerous than you know. 674 00:35:45,986 --> 00:35:49,451 The Federation can handle it, keep it safe. You can't. 675 00:35:49,456 --> 00:35:51,788 Keep going like this, you'll end up dead or in the brig. 676 00:35:51,793 --> 00:35:55,157 Or is that the kind of shine you're looking for? 677 00:35:55,162 --> 00:35:56,961 You know, with all the Federation kav'kar 678 00:35:56,965 --> 00:35:59,195 coming out of your mouth, I'm having a hard time 679 00:35:59,200 --> 00:36:01,432 believing you were ever a courier. 680 00:36:02,235 --> 00:36:03,833 Who are you, really? 681 00:36:03,838 --> 00:36:05,002 No lies here. 682 00:36:05,505 --> 00:36:08,505 I worked in the Beta Quadrant, mostly sector six. 683 00:36:08,510 --> 00:36:10,545 Name's Cleveland Booker. 684 00:36:14,516 --> 00:36:15,784 You heard of me. 685 00:36:18,686 --> 00:36:20,555 You're right about one thing. 686 00:36:22,156 --> 00:36:23,658 All we have is each other. 687 00:36:24,959 --> 00:36:26,795 And that's more than enough. 688 00:36:30,394 --> 00:36:31,692 Did we get the trace? 689 00:36:31,697 --> 00:36:33,496 No, they routed their comms signal through 690 00:36:33,500 --> 00:36:35,064 an unstable wormhole. Smart 691 00:36:35,069 --> 00:36:37,139 but completely untraceable. 692 00:36:39,273 --> 00:36:41,305 Book? You all right? 693 00:36:41,310 --> 00:36:42,979 Yeah. 694 00:36:46,231 --> 00:36:47,895 So, Dr. Vellek left this clue. 695 00:36:47,900 --> 00:36:49,429 Let's put ourselves in his shoes. 696 00:36:49,434 --> 00:36:51,966 What do we know about 24th century Romulans? 697 00:36:51,971 --> 00:36:53,368 They were obsessed with secrecy. 698 00:36:53,372 --> 00:36:55,771 Yes, and so the diary, this place, 699 00:36:55,775 --> 00:36:58,006 uh, the message in a poem... 700 00:36:58,010 --> 00:37:00,755 Maybe it's not just secrecy. It's security. 701 00:37:00,760 --> 00:37:03,759 Both of which went hand in hand during the time of the empire. 702 00:37:03,763 --> 00:37:06,628 Uh, eminent Romulan thinkers, including scientists, 703 00:37:06,632 --> 00:37:08,698 often traveled with... 704 00:37:08,703 --> 00:37:10,399 armed guards. 705 00:37:10,403 --> 00:37:11,934 - 60 seconds. - Huh. 706 00:37:11,939 --> 00:37:15,270 Their homes also frequently had a shaiqouin, 707 00:37:15,274 --> 00:37:17,940 a false front door designed to mislead enemies. 708 00:37:17,945 --> 00:37:20,441 Right, and the entrance for family and friends 709 00:37:20,446 --> 00:37:22,111 and trusted allies was in the back. 710 00:37:22,116 --> 00:37:23,549 So, behind the stone. 711 00:37:24,917 --> 00:37:26,614 Or, uh, beneath it? 712 00:37:26,619 --> 00:37:27,850 40 seconds. 713 00:37:27,855 --> 00:37:29,718 Can you muster up that famous Kelpien strength? 714 00:37:29,722 --> 00:37:31,958 Well... we shall see. 715 00:37:33,826 --> 00:37:35,925 Okay. 716 00:37:35,930 --> 00:37:37,593 I see something! 717 00:37:37,597 --> 00:37:38,764 Keep going. 718 00:37:39,332 --> 00:37:41,701 Keep going. Keep going! 719 00:37:42,301 --> 00:37:45,366 Got it. Moll and L'ak don't have 720 00:37:45,371 --> 00:37:47,237 this part of the clue, so they're on their way to Betazed. 721 00:37:47,241 --> 00:37:49,139 Well, they will realize their error soon enough 722 00:37:49,144 --> 00:37:50,375 and return here. 723 00:37:51,080 --> 00:37:52,615 What is this? 724 00:37:56,982 --> 00:37:58,246 Huh. 725 00:37:58,251 --> 00:37:59,519 Oh... 726 00:38:00,620 --> 00:38:02,251 Now, we can't let them find this. 727 00:38:02,256 --> 00:38:04,521 I do not wish to destroy the stone, but... 728 00:38:04,526 --> 00:38:07,623 - Ten seconds! - Okay, well, let's just cover it up and then leave it be. 729 00:38:07,627 --> 00:38:09,925 This is a sacred space and we've disturbed it enough. 730 00:38:09,930 --> 00:38:12,095 We'll find another way to get ahead of Moll and L'ak. 731 00:38:12,100 --> 00:38:13,395 Hurry, hurry. 732 00:38:13,399 --> 00:38:15,797 Five, four... 733 00:38:15,801 --> 00:38:16,899 Captain! 734 00:38:16,904 --> 00:38:18,734 Hurry, hurry, hurry, Saru. 735 00:38:18,738 --> 00:38:19,973 Tilly, now! 736 00:38:35,421 --> 00:38:37,319 Exciting last day. 737 00:38:37,323 --> 00:38:38,821 Yeah, indeed. 738 00:38:38,826 --> 00:38:41,821 Yeah, thank you both very much for your help. 739 00:38:41,826 --> 00:38:43,758 Oh, you should really be thanking Captain Rayner. 740 00:38:43,763 --> 00:38:45,725 I mean, we-we... we would never have figured out 741 00:38:45,730 --> 00:38:48,529 - how that security system worked without him. - Rayner? 742 00:38:50,169 --> 00:38:52,669 Commander Stamets, can you join us in the science lab? 743 00:38:52,674 --> 00:38:53,734 On my way. 744 00:38:53,739 --> 00:38:55,337 Any sign of Moll and L'ak's ship? 745 00:38:55,342 --> 00:38:56,477 None. 746 00:38:57,608 --> 00:38:59,905 Tilly, have Linus prep a team of DOTs. 747 00:38:59,910 --> 00:39:02,809 There's a stone monument down there desecrated by phaser fire. 748 00:39:02,814 --> 00:39:04,845 Let's have them repair it as best as they can. 749 00:39:04,850 --> 00:39:06,914 And let's get sensors into orbit. 750 00:39:06,919 --> 00:39:08,117 When Moll and L'ak come back, 751 00:39:08,122 --> 00:39:09,551 I want to know about it. 752 00:39:09,555 --> 00:39:10,986 - Aye, Cap. - Aye, Captain. 753 00:39:10,990 --> 00:39:12,619 Oh. 754 00:39:12,624 --> 00:39:15,589 Mr. Saru, I happen to know a doctor. 755 00:39:15,594 --> 00:39:18,027 Yes, I will see him shortly, thank you. 756 00:39:18,032 --> 00:39:20,101 Uh, but first... Captain? 757 00:39:22,068 --> 00:39:23,570 Okay, check this out. 758 00:39:26,873 --> 00:39:29,471 Looks similar to the diary symbol you've been working on, 759 00:39:29,476 --> 00:39:31,041 no? 760 00:39:31,046 --> 00:39:32,610 Yeah, it h... it has the same 761 00:39:32,615 --> 00:39:34,647 style and visual language. 762 00:39:35,500 --> 00:39:38,065 Zora, can you bring up the diary symbol? 763 00:39:38,070 --> 00:39:39,338 Yes, Commander. 764 00:39:41,373 --> 00:39:43,071 Zora, can you create a programmable-matter 765 00:39:43,076 --> 00:39:44,139 version of that? 766 00:39:44,144 --> 00:39:45,680 Of course, Captain. 767 00:40:02,327 --> 00:40:05,364 Yes, Stamets. Yes. 768 00:40:11,636 --> 00:40:13,935 No wonder we couldn't find a pattern match. 769 00:40:13,940 --> 00:40:15,538 It was incomplete. 770 00:40:15,543 --> 00:40:17,078 But what is it? 771 00:40:23,215 --> 00:40:26,314 I think this is a map of some kind, 772 00:40:27,118 --> 00:40:29,121 broken into five pieces. 773 00:40:30,787 --> 00:40:34,021 And the poem tells us where to go next. 774 00:40:34,826 --> 00:40:37,425 So we just need to find four more pieces 775 00:40:37,430 --> 00:40:38,698 to complete the map. 776 00:40:39,598 --> 00:40:42,897 So, on-once we have all five pieces, then we find 777 00:40:42,902 --> 00:40:44,434 what created us? 778 00:40:45,637 --> 00:40:48,236 The Progenitors' actual technology? 779 00:40:48,241 --> 00:40:49,809 Seems so. 780 00:40:54,380 --> 00:40:55,477 No biggie, then. 781 00:40:56,481 --> 00:40:58,346 Uh, where are we going next? 782 00:40:59,150 --> 00:41:00,648 Uh, the first set of verses 783 00:41:00,653 --> 00:41:02,384 seem to suggest Betazed, 784 00:41:02,389 --> 00:41:04,921 which is where Moll and L'ak must be heading. 785 00:41:04,926 --> 00:41:07,391 But this final verse reads, 786 00:41:07,396 --> 00:41:09,394 "A world like no other, 787 00:41:09,399 --> 00:41:11,931 where two souls entwine, 788 00:41:11,936 --> 00:41:13,667 joined as one". 789 00:41:13,672 --> 00:41:15,904 Well, when considered with the other details... 790 00:41:15,909 --> 00:41:18,778 uh, opaline waters, shared thoughts... 791 00:41:19,504 --> 00:41:21,507 - ... uh, I suppose... - Trill. 792 00:41:24,009 --> 00:41:26,111 We're going to Trill. 793 00:41:30,146 --> 00:41:31,745 All we have is each other. 794 00:41:33,250 --> 00:41:35,283 And that's more than enough. 795 00:41:35,787 --> 00:41:36,855 Freeze. 796 00:41:38,757 --> 00:41:41,222 Zora, can you zoom in on Moll? 797 00:41:41,227 --> 00:41:42,829 Certainly, Mr. Booker. 798 00:41:45,864 --> 00:41:48,530 Can you take this image and age Moll down to... 799 00:41:50,134 --> 00:41:52,004 seven years, three months? 800 00:42:17,162 --> 00:42:18,363 Come in. 801 00:42:22,000 --> 00:42:24,065 - Hey. - Hey. 802 00:42:24,968 --> 00:42:26,566 You okay? 803 00:42:26,571 --> 00:42:29,036 The way you left, it looked like you saw a ghost. 804 00:42:33,144 --> 00:42:34,680 Do you believe in fate? 805 00:42:37,015 --> 00:42:38,817 Depends, I suppose. Why? 806 00:42:40,619 --> 00:42:42,150 Turns out I know her. 807 00:42:43,054 --> 00:42:44,322 Who? 808 00:42:46,124 --> 00:42:47,326 Moll. 809 00:42:49,659 --> 00:42:50,722 Moll? 810 00:42:50,727 --> 00:42:53,994 Her birthmark. I've only ever seen it on one person. 811 00:42:54,498 --> 00:42:56,062 Here. 812 00:42:56,067 --> 00:42:57,299 A child. 813 00:42:58,202 --> 00:42:59,899 I'd never actually met her before. 814 00:42:59,904 --> 00:43:01,068 Until today. 815 00:43:01,072 --> 00:43:03,571 I've only ever seen a holo image. 816 00:43:03,575 --> 00:43:05,377 Her name is... 817 00:43:07,512 --> 00:43:08,847 ... Malinne. 818 00:43:11,816 --> 00:43:15,020 She's the daughter of my mentor Cleveland Booker IV. 819 00:43:16,354 --> 00:43:17,989 Which, I suppose... 820 00:43:19,557 --> 00:43:22,260 ... makes her the closest thing to family I've got left. 821 00:43:46,151 --> 00:43:47,982 I believe I may be ready. 822 00:43:48,486 --> 00:43:51,285 You can still change your mind. Okay? 823 00:43:51,289 --> 00:43:53,325 I told Detmer to pull in real slow. 824 00:44:02,234 --> 00:44:05,166 I passed through 825 00:44:05,170 --> 00:44:06,468 Vahar'ai, 826 00:44:07,571 --> 00:44:10,804 from a life of fear 827 00:44:10,809 --> 00:44:12,341 to a life of hope, 828 00:44:13,545 --> 00:44:15,380 right here in this room. 829 00:44:20,852 --> 00:44:23,285 What I remember most about that day 830 00:44:24,388 --> 00:44:26,620 is that you were here with me. 831 00:44:26,625 --> 00:44:28,691 You held my hand. 832 00:44:29,895 --> 00:44:31,397 And I was not afraid. 833 00:44:33,865 --> 00:44:35,401 Thank you, Michael. 834 00:44:37,169 --> 00:44:38,837 It was an honor, Saru. 835 00:44:40,839 --> 00:44:42,674 Everything with you has been. 836 00:44:45,010 --> 00:44:46,908 But it's not forever, right? 837 00:44:46,912 --> 00:44:48,577 A few months, hopefully. 838 00:44:49,580 --> 00:44:51,211 Well, while I'm gone, I do hope that 839 00:44:51,216 --> 00:44:53,413 my replacement will serve you well. 840 00:44:53,418 --> 00:44:56,051 There's no replacing you, but... 841 00:44:56,855 --> 00:44:59,691 whoever comes, I'm sure they'll be great. 842 00:45:01,059 --> 00:45:03,125 Any last words of advice? 843 00:45:04,227 --> 00:45:05,824 Well, I must say, I... 844 00:45:05,829 --> 00:45:07,861 I feel a great deal of power in this moment. 845 00:45:10,533 --> 00:45:12,331 I will simply encourage you 846 00:45:12,336 --> 00:45:14,868 to continue forward as you have. 847 00:45:14,873 --> 00:45:17,805 One cannot predict what is to come. 848 00:45:17,809 --> 00:45:21,006 But I find that when I give myself over 849 00:45:21,011 --> 00:45:22,376 to the journey... 850 00:45:22,381 --> 00:45:24,846 trust in the process, 851 00:45:24,850 --> 00:45:26,381 one might say... 852 00:45:26,985 --> 00:45:28,883 there is always 853 00:45:28,887 --> 00:45:31,490 great meaning in that. 854 00:45:33,091 --> 00:45:36,095 Wherever I may eventually arrive. 855 00:45:39,795 --> 00:45:41,727 I will also advise you 856 00:45:41,732 --> 00:45:45,295 to not touch the swamp kelp while it is in bloom. 857 00:45:45,300 --> 00:45:47,598 Yes, Tilly warned me. 858 00:45:47,602 --> 00:45:50,334 We'll take good care of them. 859 00:45:50,338 --> 00:45:53,575 And this will always be here for you. 860 00:45:54,509 --> 00:45:55,711 I know it will. 861 00:46:00,048 --> 00:46:01,512 Thank you, Saru. 862 00:46:01,517 --> 00:46:03,019 For what? 863 00:46:04,518 --> 00:46:06,087 For giving me a second chance. 864 00:46:27,909 --> 00:46:29,744 Brushing up on your geometry? 865 00:46:31,246 --> 00:46:32,576 Well... 866 00:46:32,580 --> 00:46:34,116 I actually am. 867 00:46:35,115 --> 00:46:37,280 I... I can't help Charlie 868 00:46:37,285 --> 00:46:39,250 if I don't know what she's doing. 869 00:46:39,254 --> 00:46:41,352 Right. 870 00:46:41,356 --> 00:46:44,126 So, I, uh, I read your report. 871 00:46:46,628 --> 00:46:48,159 Good work today. 872 00:46:48,163 --> 00:46:49,664 Thank you, sir. 873 00:46:51,599 --> 00:46:52,864 If I may, 874 00:46:54,168 --> 00:46:56,204 I've been wondering about the inquiry. 875 00:47:03,043 --> 00:47:05,041 I asked Rayner to take an early retirement, 876 00:47:05,046 --> 00:47:06,615 effective immediately. 877 00:47:09,284 --> 00:47:10,681 Can't have been easy. 878 00:47:10,685 --> 00:47:12,888 We've been friends for 30 years. 879 00:47:14,922 --> 00:47:17,459 Hopefully still will be once the dust settles. 880 00:47:20,328 --> 00:47:21,729 I will say... 881 00:47:23,765 --> 00:47:25,364 ... on Q'mau... 882 00:47:26,968 --> 00:47:29,838 he did what he thought was right for the Federation. 883 00:47:31,438 --> 00:47:32,870 He always has. 884 00:47:33,673 --> 00:47:36,706 But the shame is, he's a damn good captain. 885 00:47:37,510 --> 00:47:39,375 But the world has changed. 886 00:47:39,380 --> 00:47:41,913 I tried to talk to him and... 887 00:47:42,916 --> 00:47:45,281 help him see it, but... 888 00:47:45,286 --> 00:47:46,789 he won't hear me. 889 00:48:07,942 --> 00:48:09,511 You mind? 890 00:48:10,845 --> 00:48:13,348 Free galaxy. Most of it, anyway. 891 00:48:16,551 --> 00:48:17,849 I got to say... 892 00:48:19,453 --> 00:48:21,022 she's a beautiful ship. 893 00:48:23,724 --> 00:48:26,189 They don't make 'em like that anymore. 894 00:48:30,162 --> 00:48:32,127 You find the Progenitors' tech? 895 00:48:32,931 --> 00:48:35,463 No, but we found a clue to where it's hidden. 896 00:48:35,468 --> 00:48:37,734 Next stop: somewhere on Trill. 897 00:48:37,739 --> 00:48:39,737 The quest continues. 898 00:48:39,741 --> 00:48:41,372 Ah. 899 00:48:42,275 --> 00:48:44,340 Thank you for your help today. 900 00:48:44,845 --> 00:48:47,310 Well, I was on break from getting grilled. 901 00:48:47,315 --> 00:48:48,617 It gave me something to do. 902 00:48:50,384 --> 00:48:52,386 Well, you've done a lot over the years. 903 00:48:53,519 --> 00:48:55,417 Citations for distinguished service, 904 00:48:55,422 --> 00:48:57,220 the Grankite Order of Tactics, 905 00:48:57,225 --> 00:48:59,290 - awards of valor. - Trinkets. 906 00:49:00,093 --> 00:49:02,392 It's what you do in the chair... 907 00:49:02,397 --> 00:49:05,063 every day, every mission... 908 00:49:06,467 --> 00:49:08,003 that's what matters. 909 00:49:10,938 --> 00:49:13,140 You could have told the board what they wanted to hear. 910 00:49:15,840 --> 00:49:18,873 I know what I stand for, I know what I believe in. 911 00:49:18,878 --> 00:49:20,444 I'm not gonna apologize for that. 912 00:49:21,347 --> 00:49:23,711 Anything else, Captain, or can I go back 913 00:49:23,716 --> 00:49:25,248 to enjoying the view in peace? 914 00:49:26,451 --> 00:49:27,716 So you think you deserved it? 915 00:49:28,957 --> 00:49:30,225 The retirement? 916 00:49:34,261 --> 00:49:36,261 I always tell my crew: 917 00:49:37,964 --> 00:49:39,562 get out of your head, 918 00:49:39,567 --> 00:49:41,570 think like your enemies. 919 00:49:43,770 --> 00:49:45,668 I should have seen it coming. 920 00:49:45,673 --> 00:49:48,305 What Moll and L'ak did on Q'mau. 921 00:49:48,309 --> 00:49:51,613 We've tangled enough. I should have known. I... 922 00:49:53,748 --> 00:49:55,980 I should have known. 923 00:49:57,783 --> 00:49:59,882 If that town had been hit. 924 00:49:59,887 --> 00:50:01,656 All those lives lost. 925 00:50:07,428 --> 00:50:09,964 Why didn't you say any of that during the inquiry? 926 00:50:11,506 --> 00:50:12,970 I already dug my own grave in there. 927 00:50:12,975 --> 00:50:14,172 It wouldn't have mattered. 928 00:50:14,176 --> 00:50:16,074 Doesn't mean you have to get in it. 929 00:50:19,582 --> 00:50:21,618 I want you to be my Number One. 930 00:50:25,154 --> 00:50:28,053 You get knocked in the head with one of those statues? 931 00:50:29,593 --> 00:50:31,321 You didn't have to help us today, but you did 932 00:50:31,325 --> 00:50:33,124 because the mission matters to you. 933 00:50:33,129 --> 00:50:35,193 Starfleet and the Federation 934 00:50:35,197 --> 00:50:36,895 matter to you. 935 00:50:37,298 --> 00:50:39,229 And I see how you're looking out at the stars... 936 00:50:39,234 --> 00:50:41,304 we both know you're not ready to hang it up. 937 00:50:44,072 --> 00:50:45,908 It's an interesting offer. 938 00:50:47,762 --> 00:50:50,595 But Vance wouldn't let me back on a ship 939 00:50:50,600 --> 00:50:52,231 unless it was a garbage scow. 940 00:50:52,236 --> 00:50:54,472 I already spoke to Vance. He backs my choice. 941 00:50:59,175 --> 00:51:01,011 I got a second chance once. 942 00:51:05,081 --> 00:51:06,349 This is yours. 943 00:51:13,389 --> 00:51:16,460 We leave for Trill at 0800. The offer stands till then. 944 00:51:18,628 --> 00:51:19,697 Burnham. 945 00:51:27,370 --> 00:51:28,872 I'm not a yes man. 946 00:51:30,573 --> 00:51:32,142 I'm counting on that. 947 00:51:54,063 --> 00:52:01,563 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 69212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.