All language subtitles for S o T S01E13 Ron Quits 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-TEPES_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,752 --> 00:00:20,254
RON:
Thank you, Tucson!
2
00:00:23,191 --> 00:00:24,825
Where the hell is Ron?
3
00:00:24,858 --> 00:00:27,295
What kind of an idiot volunteers
to host a block party meeting
4
00:00:27,328 --> 00:00:29,197
and doesn't even show up?
5
00:00:29,230 --> 00:00:31,399
The same kind of idiot who
packed a tennis ball
6
00:00:31,432 --> 00:00:34,168
and a box of crayons for
my lunch last week.
7
00:00:34,202 --> 00:00:35,469
It's Gina.
8
00:00:35,503 --> 00:00:37,205
Ever since they've gotten
back together,
9
00:00:37,238 --> 00:00:38,706
Ron's been completely useless.
10
00:00:38,739 --> 00:00:40,841
A noticeable decline
from mostly useless.
11
00:00:40,874 --> 00:00:42,176
Whoa, whoa, whoa.
12
00:00:42,210 --> 00:00:43,744
Where do you think you're
going, nerd?
13
00:00:43,777 --> 00:00:46,247
You owe me a rematch on
that bike race last week.
14
00:00:46,280 --> 00:00:48,182
I totally wasn't ready
when I said "go."
15
00:00:48,216 --> 00:00:49,483
You know I'm 13, right?
16
00:00:49,517 --> 00:00:50,384
And I'm 24.
17
00:00:50,418 --> 00:00:51,552
They're just numbers, man.
18
00:00:51,585 --> 00:00:53,587
Leave that boy
alone, Barry,
19
00:00:53,621 --> 00:00:56,157
or I'm not driving you to
the skate park tomorrow.
20
00:00:56,190 --> 00:00:57,458
Keep bossing me around,
21
00:00:57,491 --> 00:00:59,260
Mom, and one of these days
I'm gonna move out.
22
00:00:59,293 --> 00:01:02,696
Then who's gonna shave
your corns? Hmm?
23
00:01:02,730 --> 00:01:05,299
I skipped my competitive
yoga class for this?
24
00:01:05,333 --> 00:01:07,435
I'm sure you would have
had the downwardest dog
25
00:01:07,468 --> 00:01:09,203
in the whole class,
sweetie.
26
00:01:09,237 --> 00:01:12,140
Quit kissing my ass, Glenn.
I can do that myself now.
27
00:01:12,173 --> 00:01:13,507
It's ridiculous.
28
00:01:13,541 --> 00:01:15,276
The stupid thing's in two weeks,
and we've done nothing.
29
00:01:15,309 --> 00:01:17,178
Everyone thought
it would be so funny
30
00:01:17,211 --> 00:01:18,712
to vote me out
as block party coordinator
31
00:01:18,746 --> 00:01:21,149
and elect a joke
candidate like Ron.
32
00:01:21,182 --> 00:01:22,450
You hear anyone laughing now?
33
00:01:22,483 --> 00:01:24,385
WOMAN (laughing):
Ron, watch my head!
34
00:01:24,418 --> 00:01:26,487
You're the one who wanted
to be eight feet tall.
35
00:01:26,520 --> 00:01:27,621
Okay.
36
00:01:27,655 --> 00:01:29,857
Oh, you're a giant.
You have to admit,
37
00:01:29,890 --> 00:01:33,827
people did treat me
differently.
That's true. That's true.
38
00:01:33,861 --> 00:01:35,463
RON: Oh, no.
39
00:01:35,496 --> 00:01:37,131
Is this a surprise party
or an intervention?
40
00:01:37,165 --> 00:01:39,500
'Cause I am not nearly drunk
enough for either one.
41
00:01:39,533 --> 00:01:41,302
You selfish,
inconsiderate jerk.
42
00:01:41,335 --> 00:01:42,636
Oh, boy.
You think I don't have
43
00:01:42,670 --> 00:01:44,472
anything better to do than
sit around waiting for you
44
00:01:44,505 --> 00:01:46,240
to drag your sorry
ass home?
45
00:01:46,274 --> 00:01:47,675
Your turn.
46
00:01:47,708 --> 00:01:49,510
Nah, you took mine.
47
00:01:49,543 --> 00:01:51,312
(chuckles)
I don't think you two have met.
48
00:01:51,345 --> 00:01:53,447
This is my girlfriend, Gina.
49
00:01:53,481 --> 00:01:55,716
Gina, this is Kali, the
Hindu goddess of death.
50
00:01:55,749 --> 00:01:57,418
Angela.
GINA: Sorry.
51
00:01:57,451 --> 00:01:59,887
This guy at the
Margarita Barn--
52
00:01:59,920 --> 00:02:02,890
he bet that Ron couldn't
chug the bar gutter.
53
00:02:02,923 --> 00:02:05,259
I did it. I did it.
54
00:02:05,293 --> 00:02:07,728
I love your hair.
It's just... pretty.
55
00:02:07,761 --> 00:02:09,863
Um, okay,
I'll see you later.
Bye, baby.
56
00:02:09,897 --> 00:02:11,299
(kissing)
57
00:02:11,332 --> 00:02:13,634
Mmm. Mmm! Stop it.
58
00:02:13,667 --> 00:02:15,836
Oh, for God's sake, Ron, you
know, there's other people here.
59
00:02:15,869 --> 00:02:17,738
Sorry, Angela, I'm taken.
60
00:02:17,771 --> 00:02:19,607
And shame on you.
Glenn's my best friend.
61
00:02:19,640 --> 00:02:22,910
All right. Hey, everybody.
Let's get this thing started.
62
00:02:22,943 --> 00:02:24,312
Gather around.
63
00:02:24,345 --> 00:02:25,213
Come on, gather around.
Wha-- uh, wait.
64
00:02:25,246 --> 00:02:26,280
What are we doing?
65
00:02:26,314 --> 00:02:28,249
Block party planning
committee.
66
00:02:28,282 --> 00:02:30,718
What, that thing I volunteered
for just to piss Angela off?
67
00:02:30,751 --> 00:02:31,819
That's great.
68
00:02:31,852 --> 00:02:34,422
And she's pissed.
Mission accomplished.
69
00:02:34,455 --> 00:02:35,656
Yeah, I wouldn't push it
too far, buddy.
70
00:02:35,689 --> 00:02:37,325
She's got her throwing shoes on.
71
00:02:37,358 --> 00:02:38,826
Okay. All right.
72
00:02:38,859 --> 00:02:40,661
I'm just gonna-- just gonna
spitball a couple ideas
73
00:02:40,694 --> 00:02:42,463
for you here right off
the top of my dome.
74
00:02:42,496 --> 00:02:44,232
How about this year,
75
00:02:44,265 --> 00:02:46,467
instead of a bouncy castle,
76
00:02:46,500 --> 00:02:48,402
we have a bouncy street?
77
00:02:48,436 --> 00:02:50,238
What?! I know!
78
00:02:50,271 --> 00:02:51,405
Look into it, Trevor.
79
00:02:51,439 --> 00:02:53,407
Also, why don't we
kick it off right,
80
00:02:53,441 --> 00:02:56,244
with a flyover
by the Blue Angels?
81
00:02:56,277 --> 00:02:57,545
MAN: Yeah!
Yeah, I know
82
00:02:57,578 --> 00:02:59,247
they're expensive,
but they do set a tone.
83
00:02:59,280 --> 00:03:00,581
You have to agree.
84
00:03:00,614 --> 00:03:02,250
Also, I know for a fact
85
00:03:02,283 --> 00:03:03,584
that you can get a
discount from them
86
00:03:03,617 --> 00:03:05,686
if you know someone
with a terminal disease.
87
00:03:05,719 --> 00:03:07,388
So, anyone?
88
00:03:07,421 --> 00:03:08,889
Come on, don't hold out.
89
00:03:08,922 --> 00:03:10,258
Mavis, how about you?
90
00:03:10,291 --> 00:03:10,991
You're not looking so good
these days.
91
00:03:11,024 --> 00:03:12,460
Ticktock.
92
00:03:12,493 --> 00:03:14,262
No. Okay, good.
93
00:03:14,295 --> 00:03:15,329
We will figure it out.
94
00:03:15,363 --> 00:03:16,330
That's my point.
95
00:03:16,364 --> 00:03:19,867
Ron, you promised to teach me
arm farts tonight.
96
00:03:19,900 --> 00:03:20,901
I'm shooting blanks here.
97
00:03:20,934 --> 00:03:23,604
No, not tonight, buddy.
Gina's picking up a video.
98
00:03:23,637 --> 00:03:25,773
I don't care which one,
baby, you decide.
99
00:03:25,806 --> 00:03:27,741
PS, I love you, too.
100
00:03:27,775 --> 00:03:29,310
Oh, the movie.
101
00:03:29,343 --> 00:03:30,744
No, yeah, that works.
That's good.
102
00:03:30,778 --> 00:03:31,912
Okay.
103
00:03:31,945 --> 00:03:32,913
All right. Bye, sugar.
104
00:03:32,946 --> 00:03:34,948
She's coming back?
Yeah!
105
00:03:34,982 --> 00:03:36,784
Poor thing can't get
enough Snuffkin.
106
00:03:36,817 --> 00:03:38,752
It's a curse. What can I say?
107
00:03:38,786 --> 00:03:40,854
You guys don't mind, do you?
GARY: Yeah, we do!
108
00:03:40,888 --> 00:03:42,022
She's taking up too much
of your time.
109
00:03:42,055 --> 00:03:43,757
Which is time we pay for.
110
00:03:43,791 --> 00:03:45,893
Your tongue's been spending more
time in her mouth than yours.
111
00:03:45,926 --> 00:03:46,960
(chuckles)
112
00:03:46,994 --> 00:03:48,729
Can she do arm farts?
113
00:03:48,762 --> 00:03:51,031
You guys, I'm totally
T-ing C of B.
114
00:03:51,064 --> 00:03:52,400
You guys are right, though.
You're right.
115
00:03:52,433 --> 00:03:53,267
You deserve my
undivided...
116
00:03:53,301 --> 00:03:54,735
(phone rings)
117
00:03:54,768 --> 00:03:56,003
Oh, cute.
118
00:03:56,036 --> 00:03:57,905
She's texting me
the tongue out wink.
119
00:03:57,938 --> 00:03:59,907
Oh, I can't-- I can't
ignore this.
120
00:03:59,940 --> 00:04:01,475
I gotta...
121
00:04:04,845 --> 00:04:07,014
*
122
00:04:13,053 --> 00:04:15,356
(sighs)
123
00:04:16,790 --> 00:04:18,826
Hey.
Hey.
124
00:04:18,859 --> 00:04:21,462
Mmm, you smell good.
125
00:04:21,495 --> 00:04:23,897
I think that's
the carpet cleaner.
126
00:04:23,931 --> 00:04:25,699
Mmm, cedar stain guard.
127
00:04:25,733 --> 00:04:28,035
That's good, too.
128
00:04:28,068 --> 00:04:29,737
Um, your fake kids
are staring at us.
129
00:04:31,439 --> 00:04:33,040
Ron, can we talk to you
in the kitchen, please?
130
00:04:33,073 --> 00:04:35,376
Busted.
131
00:04:35,409 --> 00:04:37,711
Um, I'm gonna
take a shower.
132
00:04:37,745 --> 00:04:39,680
Do you think while
they're yelling at you,
133
00:04:39,713 --> 00:04:41,649
you could make me
some breakfast?
134
00:04:41,682 --> 00:04:43,617
Okay.
135
00:04:43,651 --> 00:04:44,985
We have a problem.
(sighs)
136
00:04:45,018 --> 00:04:46,354
All right, hurry up.
137
00:04:46,387 --> 00:04:48,088
I want to go wash Gina's
back. She's got...
138
00:04:48,121 --> 00:04:50,324
(sighs) the best back.
139
00:04:50,358 --> 00:04:52,025
So smooth, no zits.
140
00:04:52,059 --> 00:04:53,561
Okay, what's the problem?
141
00:04:53,594 --> 00:04:56,464
That! You can't be having
girls sleeping over
142
00:04:56,497 --> 00:04:59,933
and washing their backs
and... other stuff.
143
00:04:59,967 --> 00:05:01,335
Why can't she wash her own back?
144
00:05:01,369 --> 00:05:02,570
What a baby!
145
00:05:02,603 --> 00:05:03,937
I don't know how
to break this to you.
146
00:05:03,971 --> 00:05:05,773
I'm a man. Men have needs.
147
00:05:05,806 --> 00:05:06,840
No, stop!
148
00:05:06,874 --> 00:05:08,409
Just stop it right there.
149
00:05:08,442 --> 00:05:10,010
No one wants to hear
about your creepy needs.
150
00:05:10,043 --> 00:05:12,012
I'm with Gary on this one.
All right, look,
151
00:05:12,045 --> 00:05:13,447
I'm sorry, but I live here.
152
00:05:13,481 --> 00:05:15,048
Unfortunately, I don't
have a lot of privacy.
153
00:05:15,082 --> 00:05:16,717
Okay? So, you tell me,
154
00:05:16,750 --> 00:05:18,352
what should I to do?
It's a two bedroom.
155
00:05:18,386 --> 00:05:19,720
There's nothing we
can do about that.
156
00:05:19,753 --> 00:05:21,689
We would have made "no women
sleeping over" a rule
157
00:05:21,722 --> 00:05:23,857
from the start, but we
honestly never thought
158
00:05:23,891 --> 00:05:24,992
it would be an issue.
159
00:05:25,025 --> 00:05:26,694
Oh, hi-larious.
160
00:05:26,727 --> 00:05:28,762
Listen, I'm not crazy
about it myself, okay?
161
00:05:28,796 --> 00:05:30,398
But Gina's staying with
her mother right now.
162
00:05:30,431 --> 00:05:31,665
It's even weirder
over there.
163
00:05:31,699 --> 00:05:33,467
I mean, that woman is more
religious than God.
164
00:05:33,501 --> 00:05:35,536
She says grace before
she brushes her teeth.
165
00:05:35,569 --> 00:05:38,138
GINA:
Ron, you have to come up here
and see this!
166
00:05:38,171 --> 00:05:40,340
Excuse me, boys.
167
00:05:45,012 --> 00:05:46,580
Holy crap!
168
00:05:46,614 --> 00:05:48,115
Hey, how'd you get the locked
storage closet open?
169
00:05:48,148 --> 00:05:49,417
GARY: Oh, God.
170
00:05:49,450 --> 00:05:51,084
Who left it unlocked?!
171
00:05:52,420 --> 00:05:55,122
RON:
What... the hell?
172
00:05:57,024 --> 00:05:59,560
Sorry, my shoulder was sore
from arm fart practice.
173
00:05:59,593 --> 00:06:00,961
I had to take a steam.
174
00:06:00,994 --> 00:06:02,496
RON:
No, unbelievable.
175
00:06:02,530 --> 00:06:03,831
No! No!
176
00:06:03,864 --> 00:06:05,065
GINA:
Why don't I just
call you later?
177
00:06:05,098 --> 00:06:07,100
Okay?
Fine!
178
00:06:07,134 --> 00:06:08,936
Why?!
179
00:06:08,969 --> 00:06:10,471
Unbelievable.
180
00:06:10,504 --> 00:06:12,440
No.
181
00:06:14,808 --> 00:06:17,578
What the...?
182
00:06:23,651 --> 00:06:25,453
(clicks)
183
00:06:27,988 --> 00:06:31,158
*
184
00:06:33,694 --> 00:06:34,862
(clinking)
185
00:06:44,204 --> 00:06:47,174
I have been sleeping
186
00:06:47,207 --> 00:06:49,810
like a hobo on the couch
downstairs,
187
00:06:49,843 --> 00:06:54,114
and this room has been here
empty the whole time?!
188
00:06:54,147 --> 00:06:56,484
I'm sorry, Ron, but
you can't have this room.
189
00:06:56,517 --> 00:06:58,018
We're saving it
for our real dad,
190
00:06:58,051 --> 00:06:59,219
for when he gets out of prison.
191
00:06:59,252 --> 00:07:01,154
So, you're keeping this room in
mint condition
192
00:07:01,188 --> 00:07:03,056
for a man who would be happy
193
00:07:03,090 --> 00:07:06,059
as long as his toilet
wasn't also his sink!
194
00:07:06,093 --> 00:07:07,995
He's not gonna be
in there forever.
195
00:07:08,028 --> 00:07:08,996
Yeah, we're busting him out
196
00:07:09,029 --> 00:07:11,499
as soon as we train a monkey
to handle dynamite.
197
00:07:11,532 --> 00:07:13,000
(groans)
I can't believe
198
00:07:13,033 --> 00:07:15,235
you guys have kept this a secret
from me the whole time.
199
00:07:15,268 --> 00:07:17,104
You know what, Ron?
What are you complaining about?
200
00:07:17,137 --> 00:07:19,072
Your last apartment
got towed away
201
00:07:19,106 --> 00:07:20,974
while you were
still sleeping in it.
202
00:07:21,008 --> 00:07:23,877
You're welcome to go back
to living there, if you want.
203
00:07:23,911 --> 00:07:25,078
Oh, do not tempt me!
204
00:07:25,112 --> 00:07:26,680
I don't need this job!
GARY: Oh, really?
205
00:07:26,714 --> 00:07:27,715
Go ahead!
206
00:07:27,748 --> 00:07:28,716
You're replaceable.
207
00:07:28,749 --> 00:07:31,084
You've been completely
unreliable lately, anyway.
208
00:07:31,118 --> 00:07:32,886
We'd be better off without you.
209
00:07:32,920 --> 00:07:34,087
Oh, yeah?
Yeah.
210
00:07:34,121 --> 00:07:34,855
Is that what you think?
211
00:07:34,888 --> 00:07:35,856
Yeah!
Good.
212
00:07:35,889 --> 00:07:36,957
'Cause guess what?
213
00:07:36,990 --> 00:07:38,025
I quit!
214
00:07:38,058 --> 00:07:39,827
(whoosh)
215
00:07:39,860 --> 00:07:42,863
(groans)
216
00:07:42,896 --> 00:07:44,732
Are you kidding me?
217
00:07:44,765 --> 00:07:46,199
A Roomba?!
218
00:07:47,901 --> 00:07:49,803
(Roomba whirring)
219
00:07:57,978 --> 00:07:59,279
Go ahead!
We don't need you!
220
00:07:59,312 --> 00:08:00,914
Fine! I don't need you either!
221
00:08:00,948 --> 00:08:04,084
I'll send Glenn by for my pizza
stone and my ham radio!
222
00:08:05,152 --> 00:08:07,020
Is this the Gunderson house?
223
00:08:07,054 --> 00:08:08,121
Who wants to know?
224
00:08:08,155 --> 00:08:10,090
Your father.
225
00:08:11,559 --> 00:08:12,793
We're out of money?!
226
00:08:12,826 --> 00:08:13,794
Oh, no, no, no.
227
00:08:13,827 --> 00:08:15,095
Don't misunderstand.
228
00:08:15,128 --> 00:08:16,063
You have plenty of money.
229
00:08:16,096 --> 00:08:17,297
You just can't use it.
230
00:08:17,330 --> 00:08:19,032
I thought Dad's lawyer
was an old guy.
231
00:08:19,066 --> 00:08:20,067
Mr. Donaldson.
232
00:08:20,100 --> 00:08:21,635
Yes, I'm his lawyer.
233
00:08:21,669 --> 00:08:23,837
See, Mr. Donaldson was a senior
partner in our firm,
234
00:08:23,871 --> 00:08:25,038
and worked very closely
with your father.
235
00:08:25,072 --> 00:08:27,074
They shared a lot.
236
00:08:27,107 --> 00:08:29,009
Now they're gonna share a room
at the gray bar hotel.
237
00:08:29,042 --> 00:08:30,544
(chuckles)
238
00:08:30,578 --> 00:08:32,179
Sorry, that was unprofessional.
239
00:08:32,212 --> 00:08:33,714
Well, when can we
get more money?
240
00:08:33,747 --> 00:08:36,083
Because we're down
to our last 50 bucks.
241
00:08:36,116 --> 00:08:38,752
Getting Robby out of the chimney
last week wasn't cheap.
242
00:08:38,786 --> 00:08:39,587
Or fun.
243
00:08:39,620 --> 00:08:41,154
Well, I don't think
it'll be too long.
244
00:08:41,188 --> 00:08:42,956
We just have to wait
for the heat to die down
245
00:08:42,990 --> 00:08:44,892
and for them to sort out
the co-conspirators.
246
00:08:44,925 --> 00:08:47,060
Shouldn't be longer
than six months.
247
00:08:47,094 --> 00:08:48,128
ALL: Six months?!
248
00:08:48,161 --> 00:08:50,063
Or... maybe longer.
249
00:08:50,097 --> 00:08:51,832
On another note,
250
00:08:51,865 --> 00:08:54,267
could you point me towards
your backdoor, please?
251
00:08:55,703 --> 00:08:56,870
Thank you.
252
00:08:57,971 --> 00:09:00,140
*
253
00:09:04,745 --> 00:09:07,214
Oh, I can live like this
forever, Glenn.
254
00:09:07,247 --> 00:09:09,950
It's a-- it's a simpler
existence, you know?
255
00:09:09,983 --> 00:09:11,218
Closer to nature.
256
00:09:11,251 --> 00:09:12,753
(crickets chirping)
257
00:09:12,786 --> 00:09:15,288
Those crickets are really loud.
258
00:09:15,322 --> 00:09:17,124
Could you turn 'em down
for me a little?
259
00:09:17,157 --> 00:09:18,692
Oh, sure.
All right, dude.
260
00:09:18,726 --> 00:09:19,359
Just a tad.
261
00:09:19,392 --> 00:09:21,161
(chirping quiets)
Super.
262
00:09:21,194 --> 00:09:23,631
Okay... so, you seen the boys?
263
00:09:23,664 --> 00:09:25,599
Not that I care. I don't care.
264
00:09:25,633 --> 00:09:27,034
Ah, matter of fact,
you should go over
265
00:09:27,067 --> 00:09:29,169
to the house tomorrow
and tell them that.
(beep)
266
00:09:29,202 --> 00:09:30,237
Better yet,
do it tonight.
267
00:09:30,270 --> 00:09:31,772
I don't care.
268
00:09:31,805 --> 00:09:33,373
Look, if that's
what you want.
269
00:09:33,406 --> 00:09:35,175
Hey, hey, hey,
that's your thing, man.
270
00:09:35,208 --> 00:09:36,644
Don't drag me into it, okay?
271
00:09:36,677 --> 00:09:38,111
These-These kids...
they just...
272
00:09:38,145 --> 00:09:40,347
they never, ever appreciated
anything I did for them.
273
00:09:40,380 --> 00:09:42,716
They... do you know how many
packages I signed for?
274
00:09:42,750 --> 00:09:43,984
How many things I grabbed
275
00:09:44,017 --> 00:09:46,119
that were too high up for them
to reach? Dozens.
276
00:09:46,153 --> 00:09:49,690
I'm done with them being abusive
and taking me for granted.
277
00:09:49,723 --> 00:09:51,124
And I'll tell you another thing.
278
00:09:51,158 --> 00:09:52,359
I am sick and tired
279
00:09:52,392 --> 00:09:54,628
of pretending to be
someone I'm not!
280
00:09:54,662 --> 00:09:56,063
(clattering)
Oh, no.
281
00:09:56,096 --> 00:09:58,598
Okay, we're
camping dummies.
282
00:10:05,238 --> 00:10:08,375
...38, 39, 40.
283
00:10:09,242 --> 00:10:11,812
Chew slowly and make
every bite count.
284
00:10:11,845 --> 00:10:12,579
This sucks.
285
00:10:12,612 --> 00:10:14,715
I say we eat everything
right now.
286
00:10:14,748 --> 00:10:15,949
So, no one remembers
what the lawyer
287
00:10:15,983 --> 00:10:18,018
who crawled out of our window
yesterday told us?
288
00:10:18,051 --> 00:10:20,888
We're on a tight budget.
We have to watch every cent.
289
00:10:20,921 --> 00:10:23,323
We just have to make it
through the next six months.
290
00:10:23,356 --> 00:10:26,026
Well, I guess I could start
hocking a couple of things.
291
00:10:26,059 --> 00:10:27,260
That's the spirit.
292
00:10:27,294 --> 00:10:30,230
Well, I have to get
back to my new job.
293
00:10:34,267 --> 00:10:35,803
(with Indian accent):
Yes, this is Samir.
294
00:10:35,836 --> 00:10:37,104
Thank you for holding.
295
00:10:37,137 --> 00:10:38,739
Your software won't boot?
296
00:10:38,772 --> 00:10:40,774
Goodness gracious,
uh, may I suggest
297
00:10:40,808 --> 00:10:43,376
that we roll back some of
your drivers, my friend?
298
00:10:43,410 --> 00:10:46,213
I am in Mumbai, just like you.
299
00:10:46,246 --> 00:10:49,016
That is, too, the way
you pronounce it.
300
00:10:49,049 --> 00:10:51,051
RON:
Hey.
301
00:10:51,084 --> 00:10:52,285
So what do you think?
302
00:10:52,319 --> 00:10:54,154
Want to maybe, uh,
swing by my place tonight
303
00:10:54,187 --> 00:10:55,756
little later on?
304
00:10:55,789 --> 00:10:57,791
I rehydrate a mean
dehydrated turkey tetrazzini.
305
00:10:57,825 --> 00:10:58,826
Haven't you heard?
306
00:10:58,859 --> 00:11:00,227
You do know how
to woo a girl.
307
00:11:00,260 --> 00:11:02,896
Got you, didn't I?
(laughs)
308
00:11:02,930 --> 00:11:04,832
So, how are the
kids? Are they okay?
309
00:11:04,865 --> 00:11:06,333
Oh, who cares?
310
00:11:06,366 --> 00:11:08,035
No. You know, as far
as I'm concerned,
311
00:11:08,068 --> 00:11:09,970
those boys don't exist,
you know?
312
00:11:10,003 --> 00:11:13,140
I mean, yeah, yeah, I check up
on them in the mornings only.
313
00:11:13,173 --> 00:11:14,975
And at night
and midday on the weekends.
314
00:11:15,008 --> 00:11:17,144
But you know, it's just to make
sure they're still suffering.
315
00:11:17,177 --> 00:11:18,211
And they are, believe me.
316
00:11:18,245 --> 00:11:21,014
So you're only spending a
little bit more time there
317
00:11:21,048 --> 00:11:22,449
than you did when
you lived there.
318
00:11:22,482 --> 00:11:23,951
Hey, spying from the bushes
doesn't count.
319
00:11:23,984 --> 00:11:25,185
Okay, ask anybody.
320
00:11:25,218 --> 00:11:27,187
Well, we could
stay at my mom's...
Ugh!
321
00:11:27,220 --> 00:11:29,156
...but historically,
it's been hard for you
322
00:11:29,189 --> 00:11:31,324
to stay in the
game over there.
323
00:11:31,358 --> 00:11:32,893
What? I...
324
00:11:32,926 --> 00:11:34,227
You know what?
325
00:11:34,261 --> 00:11:36,196
You know, you try
keeping the boat afloat
326
00:11:36,229 --> 00:11:38,031
with the little Jesus pictures
staring at you
327
00:11:38,065 --> 00:11:39,166
with the accusing eyes,
all right?
328
00:11:39,199 --> 00:11:40,734
What, like he was so perfect?
329
00:11:40,768 --> 00:11:41,869
What do we
say to him?
330
00:11:41,902 --> 00:11:43,003
Nothing. We're just here
331
00:11:43,036 --> 00:11:45,305
to grab a few rolls of toilet
paper out of the bathroom.
332
00:11:45,338 --> 00:11:46,974
We should at least
tell him what happened.
333
00:11:47,007 --> 00:11:47,975
He might come through for us.
334
00:11:48,008 --> 00:11:49,176
GARY:
There he is.
335
00:11:49,209 --> 00:11:50,043
Look, this
is ridiculous.
Yeah.
336
00:11:50,077 --> 00:11:51,244
We need our own space.
337
00:11:51,278 --> 00:11:52,913
We need a place where
there are no kids,
338
00:11:52,946 --> 00:11:54,081
where Jesus
can't find us.
339
00:11:54,114 --> 00:11:55,883
Oh, God, wouldn't that be great?
340
00:11:55,916 --> 00:11:58,018
Well, if you took that
assistant manager position
341
00:11:58,051 --> 00:12:00,921
that you said that they offered
you, and with my salary,
342
00:12:00,954 --> 00:12:02,222
we can totally
afford...
343
00:12:02,255 --> 00:12:03,190
Oh, my God,
freeze-dried chili con carne.
344
00:12:03,223 --> 00:12:04,424
I didn't even know
we had this.
345
00:12:04,457 --> 00:12:07,127
Ron.
I just...
Gina, come on, don't...
346
00:12:07,160 --> 00:12:08,896
Don't ask me
347
00:12:08,929 --> 00:12:09,897
to take that job, okay?
348
00:12:09,930 --> 00:12:11,198
You know me.
349
00:12:11,231 --> 00:12:13,333
Working full-time
would crush my soul.
350
00:12:16,236 --> 00:12:18,171
Forget it. Let's
just go home.
351
00:12:18,205 --> 00:12:20,440
That guy's never coming
through for anyone.
352
00:12:24,878 --> 00:12:27,080
*
353
00:12:27,114 --> 00:12:29,416
GARY:
Okay, here we go.
354
00:12:29,449 --> 00:12:31,284
Bill. Bill.
355
00:12:31,318 --> 00:12:33,954
Oh, hey, another bill.
356
00:12:33,987 --> 00:12:35,155
Bill. Oh.
357
00:12:35,188 --> 00:12:36,489
My paycheck!
358
00:12:39,226 --> 00:12:41,428
They're paying me in rupees?!
359
00:12:41,461 --> 00:12:43,130
(sighs)
360
00:12:43,163 --> 00:12:45,232
In two weeks,
I'll clear ten bucks.
361
00:12:45,265 --> 00:12:46,934
I didn't get much more
for the flat screen.
362
00:12:46,967 --> 00:12:48,035
I'll tell you one thing.
363
00:12:48,068 --> 00:12:49,402
Nick the Pawnbroker...
364
00:12:49,436 --> 00:12:51,171
not as generous
as he seems on TV.
365
00:12:51,204 --> 00:12:52,139
Oh, and get this.
366
00:12:52,172 --> 00:12:53,173
His name isn't even Nick.
367
00:12:53,206 --> 00:12:55,142
We are so screwed.
368
00:12:55,175 --> 00:12:56,376
It's Warren.
369
00:12:56,409 --> 00:12:58,879
Maybe you got problems,
but I got options.
370
00:12:58,912 --> 00:13:01,214
I've got these baby blues,
and I'm toilet trained.
371
00:13:01,248 --> 00:13:03,083
I'm at peak adoptability.
372
00:13:03,116 --> 00:13:04,284
I've hocked everything
in this house.
373
00:13:04,317 --> 00:13:06,286
I guess we could tear
into the walls
374
00:13:06,319 --> 00:13:07,154
and start stripping the copper.
375
00:13:07,187 --> 00:13:09,489
Let's face reality, guys.
We need help.
376
00:13:09,522 --> 00:13:12,492
I guess we don't have
much of a choice.
377
00:13:12,525 --> 00:13:15,328
We may have to do some begging,
but it's him or nothing.
378
00:13:15,362 --> 00:13:16,830
(doorbell ringing)
379
00:13:16,864 --> 00:13:18,531
(sighs)
380
00:13:19,599 --> 00:13:22,035
Oh. Hey.
381
00:13:22,069 --> 00:13:24,071
Hey.
382
00:13:24,104 --> 00:13:26,106
You look good.
383
00:13:26,139 --> 00:13:27,440
Thanks.
384
00:13:27,474 --> 00:13:29,943
I've been taking care of myself.
385
00:13:29,977 --> 00:13:31,078
You look good yourself.
386
00:13:31,111 --> 00:13:32,412
Thanks.
387
00:13:32,445 --> 00:13:34,281
So, I was just
in the neighborhood.
388
00:13:34,314 --> 00:13:36,249
I thought maybe
I'd swing by and grab that
389
00:13:36,283 --> 00:13:38,051
comb I left here.
390
00:13:38,085 --> 00:13:39,219
Oh.
391
00:13:39,252 --> 00:13:40,988
There it is.
392
00:13:41,021 --> 00:13:42,389
I see you have company.
393
00:13:42,422 --> 00:13:43,891
Oh, no. That's Barry.
394
00:13:43,924 --> 00:13:45,192
He lives here now.
395
00:13:45,225 --> 00:13:47,194
We rented out your space
downstairs to him.
396
00:13:47,227 --> 00:13:48,261
Don't worry.
397
00:13:48,295 --> 00:13:49,997
He knows you're in recovery.
398
00:13:50,030 --> 00:13:51,398
I'm...
BARRY:
Hey.
399
00:13:51,431 --> 00:13:53,867
If you meet a guy
named Howie at rehab,
400
00:13:53,901 --> 00:13:56,269
tell him that Barry wants
his Playbo back, okay?
401
00:13:59,606 --> 00:14:01,909
I'm not telling Howie anything.
402
00:14:08,548 --> 00:14:11,584
*
403
00:14:20,027 --> 00:14:21,428
BRANDON:
Oh, my God.
404
00:14:21,461 --> 00:14:23,330
I'm so hungry,
I just ate a toothpick,
405
00:14:23,363 --> 00:14:24,864
and I don't even care.
406
00:14:28,235 --> 00:14:30,203
What are you doing here?
407
00:14:30,237 --> 00:14:31,504
I have just as much
right to be here
408
00:14:31,538 --> 00:14:32,639
as you do, Gary, all right?
409
00:14:32,672 --> 00:14:35,175
Gina sends her
warmest regards
410
00:14:35,208 --> 00:14:37,277
and a tuna noodle casserole.
411
00:14:37,310 --> 00:14:38,678
Well, our soufflé is still
in the oven.
412
00:14:38,711 --> 00:14:40,080
Brandon was
413
00:14:40,113 --> 00:14:41,181
just about
to go get it.
414
00:14:41,214 --> 00:14:43,150
Oh.
415
00:14:43,183 --> 00:14:45,085
Just put that there.
416
00:14:45,118 --> 00:14:46,119
What are you
talking about?
417
00:14:46,153 --> 00:14:48,621
All we have is bologna
and half a stick of butter.
418
00:14:48,655 --> 00:14:50,290
Okay, go get
a dirty casserole dish
419
00:14:50,323 --> 00:14:51,658
and put our name on it.
420
00:14:51,691 --> 00:14:53,560
We'll put it in the center
of the table,
421
00:14:53,593 --> 00:14:56,496
and it'll look like
everybody loved ours. Go.
All right.
422
00:14:59,099 --> 00:15:01,268
ANGELA:
All right, Ron.
423
00:15:01,301 --> 00:15:03,470
If you're here to swoop in
at the last minute
424
00:15:03,503 --> 00:15:06,239
and take all the credit from me,
it's not gonna happen.
425
00:15:06,273 --> 00:15:07,674
Everyone knows
once you bailed, I made
426
00:15:07,707 --> 00:15:09,609
every decision for
this block party--
427
00:15:09,642 --> 00:15:11,511
from the "Summer in
Provence" color palette
428
00:15:11,544 --> 00:15:14,514
to the theme...
"The Kid in All of Us."
429
00:15:14,547 --> 00:15:16,216
Yeah!
430
00:15:16,249 --> 00:15:17,184
(shrieks)
431
00:15:17,217 --> 00:15:19,086
Whoa. Whoa.
432
00:15:19,119 --> 00:15:20,020
(Glenn whoops and laughs)
433
00:15:20,053 --> 00:15:21,254
GLENN:
What up?
Hmm.
434
00:15:21,288 --> 00:15:23,223
Yeah, it's
not bad.
What?
435
00:15:23,256 --> 00:15:24,357
You win.
436
00:15:24,391 --> 00:15:25,558
I don't understand.
437
00:15:25,592 --> 00:15:26,960
What-What's going on, Ron?
438
00:15:26,994 --> 00:15:28,261
Nothing. I just, uh...
439
00:15:28,295 --> 00:15:30,430
I know
how important it is to you.
440
00:15:30,463 --> 00:15:33,066
Okay, stop saying nice things
to me.
441
00:15:33,100 --> 00:15:34,567
Okay.
442
00:15:34,601 --> 00:15:37,570
And don't you dare walk away
without a snide remark!
443
00:15:39,772 --> 00:15:41,674
This your rig?
444
00:15:41,708 --> 00:15:42,742
Sure is.
445
00:15:42,775 --> 00:15:44,477
Got any kids?
446
00:15:44,511 --> 00:15:46,679
What?
447
00:15:50,383 --> 00:15:52,552
What? Hey. You
can't eat our food!
448
00:15:52,585 --> 00:15:53,320
We made that a house rule.
449
00:15:53,353 --> 00:15:54,754
No one tells me
what to do, dork,
450
00:15:54,787 --> 00:15:57,024
except my mom, and I don't
live with her anymore,
451
00:15:57,057 --> 00:15:59,492
so she really can't, except
when I'm there, which is a lot.
452
00:15:59,526 --> 00:16:00,660
But not now.
453
00:16:02,129 --> 00:16:04,631
Great. Now all we have left
is butter.
454
00:16:04,664 --> 00:16:06,133
Hmm. Wrong again.
455
00:16:06,166 --> 00:16:07,567
I used that up, too.
456
00:16:07,600 --> 00:16:11,104
My hands were chapped.
457
00:16:11,138 --> 00:16:14,007
What the hell is wrong
with your glasses?
458
00:16:14,041 --> 00:16:16,076
Clean that up, dork!
459
00:16:16,109 --> 00:16:18,645
ANGELA:
What the hell?!
460
00:16:18,678 --> 00:16:19,646
Where is Barry?
461
00:16:19,679 --> 00:16:21,681
It is his shift to sit
in the dunk tank.
Uh-oh.
462
00:16:21,714 --> 00:16:23,183
Hey, Gar, looks like
463
00:16:23,216 --> 00:16:24,751
that new roommate's
not so reliable, huh?
464
00:16:24,784 --> 00:16:26,219
Shut up, Ron!
465
00:16:26,253 --> 00:16:27,787
You know what? I'll do it.
I'll do it.
466
00:16:27,820 --> 00:16:30,757
We don't want to let the block
down, do we? Do we, Gar?
467
00:16:30,790 --> 00:16:32,025
No, no, no, we
can't do that.
468
00:16:32,059 --> 00:16:33,593
There we go.
469
00:16:33,626 --> 00:16:35,262
I'm gonna do it.
470
00:16:35,295 --> 00:16:37,230
(laughs) You're
funny, Daddy.
471
00:16:37,264 --> 00:16:39,032
Ooh, whoops, that
was a weird slip.
472
00:16:39,066 --> 00:16:40,267
Knock it off, Robby.
473
00:16:40,300 --> 00:16:41,234
It's not gonna work.
474
00:16:41,268 --> 00:16:43,303
Who's that?
No idea.
475
00:16:43,336 --> 00:16:45,272
RON:
All right,
come on, Gar.
476
00:16:45,305 --> 00:16:47,174
Let's see you take me down.
Let's go, tough guy.
477
00:16:47,207 --> 00:16:49,476
Why? You're the same loser,
dry or wet.
478
00:16:49,509 --> 00:16:52,179
That sounded like a little baby
with a chicken arm to me.
479
00:16:52,212 --> 00:16:54,247
Come on, let's see what you can
do with that chicken wing.
480
00:16:54,281 --> 00:16:55,415
Fine. You want it?
481
00:16:55,448 --> 00:16:57,317
Yeah, if you think
you can bring it.
482
00:16:57,350 --> 00:16:58,485
One dollar's worth, please.
483
00:16:58,518 --> 00:17:01,821
No, Gary.
That's our last dollar.
484
00:17:01,854 --> 00:17:03,290
It's totally worth it.
485
00:17:03,323 --> 00:17:04,724
You ready to go down, Ron?!
486
00:17:04,757 --> 00:17:07,260
Uh, yeah, I'm ready to stay dry,
if that's what you mean.
487
00:17:07,294 --> 00:17:10,097
In fact, someone hand me a hair
dryer and plug it in, because
488
00:17:10,130 --> 00:17:12,299
no way am I...
489
00:17:13,233 --> 00:17:16,369
...getting wet. Okay.
All right.
490
00:17:16,403 --> 00:17:18,371
Lucky shot. A broken clock
is right...
491
00:17:20,240 --> 00:17:21,708
...twice a day.
492
00:17:21,741 --> 00:17:23,310
I don't get it, Gary.
Why are you so...
493
00:17:25,212 --> 00:17:29,249
...angry? I'm the one who got
the short end of the...
494
00:17:29,282 --> 00:17:30,350
...stick.
495
00:17:30,383 --> 00:17:32,652
Wait. Gary.
Where have you been?
496
00:17:32,685 --> 00:17:34,154
Barry ate the last
of our bologna.
497
00:17:34,187 --> 00:17:35,322
No!
No!
498
00:17:35,355 --> 00:17:36,289
So, what? You guys don't even
499
00:17:36,323 --> 00:17:37,257
like bologna that much.
500
00:17:37,290 --> 00:17:38,458
We don't have anymore money!
501
00:17:38,491 --> 00:17:40,193
Shut up, Robby.
RON:
What?
502
00:17:40,227 --> 00:17:42,229
Is that true?
503
00:17:42,829 --> 00:17:44,797
Yeah. We're totally broke.
504
00:17:48,801 --> 00:17:51,138
Oh, so, big deal.
505
00:17:51,171 --> 00:17:52,805
I'll take the assistant
manager's job.
506
00:17:52,839 --> 00:17:54,073
We'll all...
507
00:17:55,875 --> 00:17:57,744
...be fine.
508
00:17:57,777 --> 00:17:59,512
Really?
509
00:17:59,546 --> 00:18:00,580
You'd do that for us?
510
00:18:00,613 --> 00:18:01,814
Wouldn't you hate that?
511
00:18:01,848 --> 00:18:03,516
Yeah, probably, but you know,
512
00:18:03,550 --> 00:18:06,219
what am I gonna do,
let you guys starve?
513
00:18:06,253 --> 00:18:07,620
Wow.
514
00:18:07,654 --> 00:18:10,723
So, you'd do that for us,
but not for Gina?
515
00:18:10,757 --> 00:18:12,792
Huh.
516
00:18:12,825 --> 00:18:14,427
Yeah, I guess so.
517
00:18:14,461 --> 00:18:16,196
Never thought
of that before.
518
00:18:16,229 --> 00:18:18,165
You think she'd have
a problem with that?
519
00:18:18,198 --> 00:18:20,433
I have to say,
520
00:18:20,467 --> 00:18:23,503
I never expected this
from you, Ron.
521
00:18:23,536 --> 00:18:27,507
Well, to tell you the truth,
I'm a little surprised myself.
522
00:18:27,540 --> 00:18:29,776
ANGELA:
Ron?
523
00:18:29,809 --> 00:18:31,811
Your shift isn't over.
524
00:18:31,844 --> 00:18:33,213
Oh, yeah. Sorry.
525
00:18:33,246 --> 00:18:34,647
Had to towel off
for the main event.
526
00:18:34,681 --> 00:18:35,748
What main event?
527
00:18:35,782 --> 00:18:37,184
I didn't authorize a main event.
528
00:18:38,185 --> 00:18:40,287
(engines whooshing)
529
00:18:49,762 --> 00:18:50,597
(applause and cheering)
530
00:18:50,630 --> 00:18:52,232
Yeah!
531
00:18:53,566 --> 00:18:56,203
Did you really think I was gonna
let you win? (laughs)
532
00:18:57,470 --> 00:18:59,472
I know a guy.
533
00:19:12,252 --> 00:19:14,287
Hey, what are you doing?
534
00:19:14,321 --> 00:19:15,588
You can't work
on your bike in here.
535
00:19:15,622 --> 00:19:16,789
Oh, I can't?
536
00:19:16,823 --> 00:19:18,658
What are you going to do?
Give me a noogie?
537
00:19:18,691 --> 00:19:19,559
(grunting)
538
00:19:19,592 --> 00:19:20,493
Huh? Huh?
539
00:19:20,527 --> 00:19:22,729
Or maybe
a purple nurple?
No!
540
00:19:22,762 --> 00:19:23,896
How about an atomic wedgie?
541
00:19:23,930 --> 00:19:25,232
What?!
(fabric tears)
542
00:19:25,265 --> 00:19:26,766
(Barry yelling)
543
00:19:26,799 --> 00:19:28,335
Oh, let's go...
544
00:19:28,368 --> 00:19:30,503
Trust me, you're gonna
love this, Barry. I promise.
545
00:19:30,537 --> 00:19:32,305
Hey, hey, come on.
Put me down!
546
00:19:32,339 --> 00:19:34,241
Trick is to breathe,
okay?
I mean it.
547
00:19:34,274 --> 00:19:35,575
Don't make me kick your butt.
548
00:19:35,608 --> 00:19:36,509
Get me down!
549
00:19:36,543 --> 00:19:38,611
Thanks,
Randy.
550
00:19:38,645 --> 00:19:40,813
You're a dead man!
551
00:19:40,847 --> 00:19:42,715
Mommy?
552
00:19:42,749 --> 00:19:44,884
(yelling)
553
00:19:44,917 --> 00:19:46,853
RON:
Oh, my God! Wow!
554
00:19:46,886 --> 00:19:50,823
I don't know why I expected
the elastic to last longer.
555
00:19:50,857 --> 00:19:53,326
Oh, man, I never thought
I would be this excited
556
00:19:53,360 --> 00:19:55,262
to see a couch in my life.
557
00:19:55,295 --> 00:19:57,830
Oh, about that...
558
00:19:57,864 --> 00:19:58,998
We want you to have Dad's room.
559
00:19:59,031 --> 00:20:00,767
GARY:
Yeah. I mean,
560
00:20:00,800 --> 00:20:03,336
we figured if you're getting
your soul crushed every day,
561
00:20:03,370 --> 00:20:05,272
you should have a
nice place to sleep.
562
00:20:05,305 --> 00:20:09,409
You guys... I know... I know...
I know what this means to you,
563
00:20:09,442 --> 00:20:11,544
okay, and I do not
take it lightly.
564
00:20:11,578 --> 00:20:12,745
I promise you
I'll leave it
565
00:20:12,779 --> 00:20:14,347
in the exact same condition
I found it.
566
00:20:14,381 --> 00:20:16,916
We know you will.
567
00:20:16,949 --> 00:20:20,420
Ah!
568
00:20:20,453 --> 00:20:22,455
*
569
00:20:28,895 --> 00:20:30,997
(rueful chuckle)
570
00:20:33,533 --> 00:20:35,968
(yawns)
571
00:20:53,486 --> 00:20:57,357
Can you teach me
how to do arm farts?
572
00:21:02,362 --> 00:21:04,397
Yeah. Yeah, I can...
573
00:21:04,431 --> 00:21:07,567
I can teach you
how to do arm farts.
574
00:21:07,600 --> 00:21:09,636
Here. Here's the key.
You need a little moisture.
575
00:21:09,669 --> 00:21:11,971
Lick the palm of your hand.
Get a better air pocket.
576
00:21:12,004 --> 00:21:14,341
Now, take that hand,
stick it up in that armpit.
577
00:21:14,374 --> 00:21:15,808
BRANDON:
Boys' sports are
a little different
578
00:21:15,842 --> 00:21:18,378
than girls' sports, but
you'll get used to it.
579
00:21:18,411 --> 00:21:20,347
Yeah, I know
math isn't your strong suit,
580
00:21:20,380 --> 00:21:22,515
but 12 to ten means
I'm winning.
581
00:21:22,549 --> 00:21:24,684
It's Gunderson
to Gunderson.
582
00:21:24,717 --> 00:21:25,885
Back to Gunderson.
583
00:21:25,918 --> 00:21:27,086
And he scores!
584
00:21:27,119 --> 00:21:29,088
Oh, but I get the assist.
585
00:21:29,121 --> 00:21:30,022
(loud flatulence)
586
00:21:30,056 --> 00:21:31,491
ROBBY:
Hey, I did it!
587
00:21:31,524 --> 00:21:34,361
RON:
No. That was me. Sorry.
40723