All language subtitles for S o T S01E09 Dog Days of Tucson 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,686 --> 00:00:20,254 RON: Thank you, Tucson! 2 00:00:39,807 --> 00:00:41,842 Hi. Linda? 3 00:00:41,875 --> 00:00:44,278 Oh, my God! You found Chester! 4 00:00:44,312 --> 00:00:45,813 Chester-- I did-- the poor little guy. 5 00:00:45,846 --> 00:00:47,181 Found him limping around 6 00:00:47,215 --> 00:00:48,516 all cold and hungry, dangerously close 7 00:00:48,549 --> 00:00:49,783 to an abandoned well. 8 00:00:49,817 --> 00:00:51,319 He's lucky I came along. 9 00:00:51,352 --> 00:00:53,387 I wouldn't say I saved his life, but he might. 10 00:00:53,421 --> 00:00:55,323 I don't know how to thank you. 11 00:00:55,356 --> 00:00:58,526 Oh, let me give you something. 12 00:00:58,559 --> 00:01:00,361 Oh, no, no, no, no, please, no. 13 00:01:00,394 --> 00:01:02,130 Just seeing the little guy back in the arms of a loved one-- 14 00:01:02,163 --> 00:01:03,331 that's all the thanks I need. 15 00:01:03,364 --> 00:01:04,798 (sobs happily) Although... 16 00:01:04,832 --> 00:01:09,103 (clears throat) You did advertise a, uh, $100 reward, 17 00:01:09,137 --> 00:01:11,305 so I think, legally, I have to accept it. 18 00:01:11,339 --> 00:01:12,873 Yeah. Oh. Oh, okay. 19 00:01:12,906 --> 00:01:15,176 Plus, uh, he ate $75 out of my wallet, 20 00:01:15,209 --> 00:01:16,677 but I'm willing to go halfsies on that with you. 21 00:01:24,518 --> 00:01:27,288 (high-pitched whistle) 22 00:01:34,362 --> 00:01:35,229 Hello, handsome. 23 00:01:35,263 --> 00:01:37,231 Here we go. 24 00:01:37,265 --> 00:01:40,568 * 25 00:01:47,275 --> 00:01:48,342 I'm telling you, 26 00:01:48,376 --> 00:01:50,578 a human could totally survive a fall from that height. 27 00:01:50,611 --> 00:01:51,612 No way. 28 00:01:51,645 --> 00:01:53,881 A cat, maybe, but not a human. 29 00:01:53,914 --> 00:01:55,449 That's only because they're too dumb 30 00:01:55,483 --> 00:01:56,917 to know how far they're falling. 31 00:01:56,950 --> 00:01:59,287 Enough talk. Am I going up on the roof or not? 32 00:01:59,320 --> 00:02:01,622 RON: Ooh, hey, hey, don't get too comfortable, buddy. 33 00:02:01,655 --> 00:02:03,291 You're only here until the flyers go up. 34 00:02:03,324 --> 00:02:04,492 Check it out, a dog! Cool! 35 00:02:04,525 --> 00:02:06,927 Oh, oh, no touching! No touching! (stammering) 36 00:02:06,960 --> 00:02:09,297 I'm-I'm watching it for a really tight-assed friend of mine. 37 00:02:09,330 --> 00:02:11,299 Gotta keep it in mint condition. 38 00:02:11,332 --> 00:02:12,766 Geez... so you guys really like dogs, huh? 39 00:02:12,800 --> 00:02:14,902 Yeah, but our dad never let us have one. 40 00:02:14,935 --> 00:02:16,237 Our housekeeper had one, though. 41 00:02:16,270 --> 00:02:17,705 She used to tell us stories about it. 42 00:02:17,738 --> 00:02:19,340 It sounded adorable. 43 00:02:19,373 --> 00:02:20,874 Well, you know, I don't see any reason 44 00:02:20,908 --> 00:02:22,210 why you guys couldn't have one now. 45 00:02:22,243 --> 00:02:23,211 Whoa, whoa, whoa, wait a second here. 46 00:02:23,244 --> 00:02:25,779 A dog is a big responsibility. 47 00:02:25,813 --> 00:02:27,581 What's the big deal? If the boys want to get a dog, 48 00:02:27,615 --> 00:02:28,449 let's get 'em a dog. 49 00:02:28,482 --> 00:02:30,484 Awesome! 50 00:02:30,518 --> 00:02:32,686 Ron, can I see you by the barbecue? 51 00:02:32,720 --> 00:02:33,821 You need to talk these type of things over with me 52 00:02:33,854 --> 00:02:36,324 before you make a big decision like this. 53 00:02:36,357 --> 00:02:37,858 You're completely undermining my authority. 54 00:02:37,891 --> 00:02:40,361 Oh, you're overreacting. It's no big deal. 55 00:02:40,394 --> 00:02:43,397 Yeah, it's no big deal to you, 'cause you get to be the hero. 56 00:02:43,431 --> 00:02:45,466 I'm gonna be the one stuck cleaning up after it. 57 00:02:45,499 --> 00:02:47,468 Okay, all right, fine. 58 00:02:47,501 --> 00:02:48,436 Sorry, guys, no dog. 59 00:02:48,469 --> 00:02:49,637 BRANDON & ROBBY: No! 60 00:02:49,670 --> 00:02:52,573 Great, now I'm the buzz kill. 61 00:02:52,606 --> 00:02:53,641 (sighs) 62 00:02:53,674 --> 00:02:55,543 Okay, fine, I guess we can try it... 63 00:02:55,576 --> 00:02:57,445 Yeah! Yeah! 64 00:02:57,478 --> 00:02:58,846 But if we're getting a dog, 65 00:02:58,879 --> 00:03:01,349 it needs to be house-trained and hypoallergenic for Robby. 66 00:03:01,382 --> 00:03:02,182 Absolutely. 67 00:03:02,216 --> 00:03:04,918 I can't believe I'm agreeing to this. 68 00:03:04,952 --> 00:03:08,856 Okay, now, here's $500. 69 00:03:08,889 --> 00:03:10,791 Get a good one. 70 00:03:10,824 --> 00:03:12,493 You keep your money in the barbecue? 71 00:03:12,526 --> 00:03:14,194 Not anymore. 72 00:03:19,733 --> 00:03:21,335 Hey, Ron, check it out. Uh, I can't. I can't 73 00:03:21,369 --> 00:03:22,703 right now, Joker. I'm in a hurry. 74 00:03:22,736 --> 00:03:24,272 I got to get a dog for my kids. 75 00:03:24,305 --> 00:03:26,574 Oh, okay. I just thought you might want 76 00:03:26,607 --> 00:03:28,409 to look at... 77 00:03:29,677 --> 00:03:30,811 Gene Simmons' boots. 78 00:03:32,646 --> 00:03:34,682 Are you kidding me? (laughs) 79 00:03:34,715 --> 00:03:36,350 Aw! 80 00:03:36,384 --> 00:03:38,352 Oh, my God! 81 00:03:38,386 --> 00:03:39,953 From the "Hotter than Hell" tour. 82 00:03:39,987 --> 00:03:41,522 Opening night in London. 83 00:03:41,555 --> 00:03:43,324 No, no-- Berlin. 84 00:03:45,859 --> 00:03:48,329 450 bucks, and I think 85 00:03:48,362 --> 00:03:50,464 there's some groupie panties jammed in the toe. 86 00:03:50,498 --> 00:03:52,032 Shut up. 87 00:03:52,065 --> 00:03:53,033 Oh, my God, there are. 88 00:03:53,066 --> 00:03:55,769 Oh, I can have these. 89 00:03:55,803 --> 00:03:56,870 No. 90 00:03:56,904 --> 00:03:58,539 No, no. I can't. 91 00:03:58,572 --> 00:04:00,374 Come on, Ron. 92 00:04:00,408 --> 00:04:02,543 Are you or are you not a member of the Kiss Army? 93 00:04:02,576 --> 00:04:04,345 Hey, you know that I am. 94 00:04:04,378 --> 00:04:06,046 Don't start questioning my loyalties, all right? 95 00:04:06,079 --> 00:04:07,715 I just, I have to 96 00:04:07,748 --> 00:04:09,650 spend this money on a... (growling) 97 00:04:09,683 --> 00:04:11,352 dog. 98 00:04:15,055 --> 00:04:16,490 Wait a minute... 99 00:04:16,524 --> 00:04:17,891 You know what? 100 00:04:17,925 --> 00:04:19,993 On second thought, wrap those puppies up. 101 00:04:20,027 --> 00:04:21,662 They're mine. 102 00:04:21,695 --> 00:04:22,963 (laughs) 103 00:04:22,996 --> 00:04:24,532 I hope you take cash. 104 00:04:24,565 --> 00:04:26,367 Good call. 105 00:04:26,400 --> 00:04:28,436 You're gonna get so much tail with these, it's sick. 106 00:04:30,671 --> 00:04:31,872 (mouthing) 107 00:04:32,673 --> 00:04:33,741 All right. 108 00:04:33,774 --> 00:04:37,277 (laughter) 109 00:04:39,413 --> 00:04:41,682 So, a purebred Swedish Vallhund, huh? 110 00:04:41,715 --> 00:04:42,816 Mm-hmm, yeah. 111 00:04:42,850 --> 00:04:44,485 And he's house-trained? 112 00:04:44,518 --> 00:04:46,687 Yeah. That's what the guy at the pet store told me anyway. 113 00:04:46,720 --> 00:04:48,922 You know, I had to spend a little extra, but, uh, 114 00:04:48,956 --> 00:04:50,358 the looks on their faces. Oh, my gosh. 115 00:04:50,391 --> 00:04:52,760 I love him already! 116 00:04:52,793 --> 00:04:54,328 See? 117 00:04:54,362 --> 00:04:55,963 He smells like old pizza. 118 00:04:55,996 --> 00:04:58,599 Oh, that's the, uh, organic flea dip. 119 00:04:58,632 --> 00:04:59,733 It's, uh, tomato-based. 120 00:04:59,767 --> 00:05:00,934 Very expensive. 121 00:05:00,968 --> 00:05:02,102 Oh. Who's a good doggie? 122 00:05:02,135 --> 00:05:04,104 You're a good dog. Yes, you are. 123 00:05:04,137 --> 00:05:06,006 But don't get a big head about it, okay? 124 00:05:06,039 --> 00:05:07,341 'Cause nobody likes that. 125 00:05:07,375 --> 00:05:08,642 Ah, look at those two. 126 00:05:08,676 --> 00:05:10,844 I'm glad you talked me into this. Yeah. 127 00:05:10,878 --> 00:05:12,346 Yeah, you know, there's got to be an upside 128 00:05:12,380 --> 00:05:13,547 to having your dad in prison. 129 00:05:13,581 --> 00:05:14,482 Now, if you need me, 130 00:05:14,515 --> 00:05:15,516 I'll be in my shed. 131 00:05:15,549 --> 00:05:17,050 Wait, Ron. 132 00:05:17,084 --> 00:05:18,118 Yeah? 133 00:05:18,151 --> 00:05:19,853 You know, maybe it's time 134 00:05:19,887 --> 00:05:21,121 you moved into the house. 135 00:05:21,154 --> 00:05:22,723 Really? 136 00:05:22,756 --> 00:05:24,592 Don't-Don't say that unless you mean it, Gary. 137 00:05:24,625 --> 00:05:26,126 I mean, I know we've had some trust issues, 138 00:05:26,159 --> 00:05:27,961 but you've been doing a lot of good things 139 00:05:27,995 --> 00:05:29,563 for this family lately. 140 00:05:29,597 --> 00:05:31,131 I think you've earned a place on the couch. 141 00:05:31,164 --> 00:05:32,666 I have. And you know what? 142 00:05:32,700 --> 00:05:34,635 I'm really glad that I finally have your trust. 143 00:05:34,668 --> 00:05:35,636 Feels good. 144 00:05:35,669 --> 00:05:37,371 So, what's in the bag? 145 00:05:37,405 --> 00:05:39,507 Oh. It's, uh, dog food. 146 00:05:39,540 --> 00:05:41,375 BRANDON: There's something really 147 00:05:41,409 --> 00:05:43,544 soulful and wise about this guy. 148 00:05:43,577 --> 00:05:46,380 I don't know why Dad never let us get a dog before. 149 00:05:46,414 --> 00:05:48,449 Yeah. What was his problem? 150 00:05:48,482 --> 00:05:50,117 Oh, no. 151 00:05:52,786 --> 00:05:54,488 RON (sighs): Oh! 152 00:05:54,522 --> 00:05:57,758 Ooh, God, almost forgotten what a toilet seat felt like. 153 00:05:57,791 --> 00:05:59,393 It's really good. 154 00:05:59,427 --> 00:06:01,395 It's all thanks to you, my main canine. 155 00:06:01,429 --> 00:06:02,996 All right, now, if you don't mind, 156 00:06:03,030 --> 00:06:05,132 that couch has got my name all over it. 157 00:06:05,165 --> 00:06:06,066 (growls) No? 158 00:06:06,099 --> 00:06:09,036 Oh, got a tough guy here, huh? 159 00:06:09,069 --> 00:06:10,103 (growling) 160 00:06:10,137 --> 00:06:11,939 Okay. 161 00:06:11,972 --> 00:06:13,006 (growling) Okay. 162 00:06:13,040 --> 00:06:14,442 All right. Oh, okay, okay. 163 00:06:14,475 --> 00:06:15,142 You can have it. 164 00:06:15,175 --> 00:06:16,777 (growling) 165 00:06:16,810 --> 00:06:17,878 For tonight. 166 00:06:19,447 --> 00:06:22,616 But... I get 167 00:06:22,650 --> 00:06:25,018 my blanket! 168 00:06:25,052 --> 00:06:26,954 (Ron laughs, dog snarls) 169 00:06:26,987 --> 00:06:29,490 Ah, too slow, sucker. 170 00:06:29,523 --> 00:06:31,158 It's mine. 171 00:06:31,191 --> 00:06:32,626 (sniffs) 172 00:06:32,660 --> 00:06:35,128 Oh, my God! Oh! 173 00:06:35,162 --> 00:06:36,864 Come on! 174 00:06:42,202 --> 00:06:45,105 Hey, you know how when people die they come back as animals? 175 00:06:45,138 --> 00:06:47,174 I think the science is far from settled on that one, Brandon. 176 00:06:47,207 --> 00:06:47,975 Really? 177 00:06:48,008 --> 00:06:49,877 So an entire subcontinent of Hindus 178 00:06:49,910 --> 00:06:51,512 are actually ignorant morons. 179 00:06:51,545 --> 00:06:53,013 That's a pretty bold statement, Gary. 180 00:06:54,648 --> 00:06:56,484 Who are you? 181 00:06:56,517 --> 00:06:59,587 Wait, wait, don't tell me. 182 00:06:59,620 --> 00:07:01,655 Push me towards him. I want to play with him! 183 00:07:01,689 --> 00:07:02,856 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hey, hey. 184 00:07:02,890 --> 00:07:05,859 Whoa! You guys, uh, might want to take it easy with that dog. 185 00:07:05,893 --> 00:07:07,461 He's got a pretty vicious temper. 186 00:07:07,495 --> 00:07:09,497 What are you talking about? He's great. Yeah. 187 00:07:09,530 --> 00:07:11,499 Want to see how great he is? 188 00:07:11,532 --> 00:07:13,601 Okay. Little something I picked up last night. 189 00:07:13,634 --> 00:07:15,035 Here we go. 190 00:07:16,970 --> 00:07:18,872 (laughter) 191 00:07:18,906 --> 00:07:20,207 Yeah, that is pretty terrifying. 192 00:07:20,240 --> 00:07:22,876 Are you also afraid of butterflies? 193 00:07:22,910 --> 00:07:25,479 Ha, ha. No. All right, you guys should have seen it. 194 00:07:25,513 --> 00:07:27,147 He was up all night growling at me. 195 00:07:27,180 --> 00:07:28,982 I thought he was gonna bite my butt off. 196 00:07:29,016 --> 00:07:30,117 Now he ate my waffles! 197 00:07:30,150 --> 00:07:32,786 Waffles. That's perfect! We'll call him 198 00:07:32,820 --> 00:07:34,688 Waffles! Yeah. Great. Did you not feed him? 199 00:07:34,722 --> 00:07:35,889 GARY: I knew 200 00:07:35,923 --> 00:07:37,224 this would happen, Brandon. 201 00:07:37,257 --> 00:07:38,726 Well, Robby didn't feed him, either. 202 00:07:38,759 --> 00:07:39,693 Why are you yelling at me? 203 00:07:39,727 --> 00:07:41,194 I'm not yelling at... 204 00:07:41,228 --> 00:07:43,697 (quieter): I'm not yelling at you. 205 00:07:43,731 --> 00:07:45,098 All I'm trying to say is 206 00:07:45,132 --> 00:07:47,267 that having a dog means having responsibilities. 207 00:07:47,300 --> 00:07:48,902 Can you back me up here, Ron? 208 00:07:48,936 --> 00:07:49,970 Boys, do what your brother says, 209 00:07:50,003 --> 00:07:51,672 or I'll never hear the end of it. 210 00:08:03,817 --> 00:08:05,185 (music plays on TV) 211 00:08:05,218 --> 00:08:07,555 (dog whining) 212 00:08:07,588 --> 00:08:10,190 You guys walk the dog today? 213 00:08:11,725 --> 00:08:14,127 Guys, anybody walk the dog? 214 00:08:14,161 --> 00:08:16,296 (dog whining) 215 00:08:16,329 --> 00:08:18,098 (grumbles) 216 00:08:19,767 --> 00:08:21,034 (liquid splashing) 217 00:08:21,068 --> 00:08:23,771 Oh, my God, that's disgusting. 218 00:08:23,804 --> 00:08:25,839 Right on the autograph! 219 00:08:25,873 --> 00:08:27,575 All right, that's it. 220 00:08:27,608 --> 00:08:30,811 Time for someone to learn a lesson. 221 00:08:30,844 --> 00:08:34,682 (growling) 222 00:08:34,715 --> 00:08:35,916 Okay, I learned! 223 00:08:35,949 --> 00:08:37,718 I learned! 224 00:08:37,751 --> 00:08:39,953 (barking) I learned! 225 00:08:44,725 --> 00:08:46,694 Aah! 226 00:08:46,727 --> 00:08:47,961 Think I'm afraid of you? 227 00:08:47,995 --> 00:08:49,262 I'm not afraid of you. 228 00:08:49,296 --> 00:08:51,699 You're just a stupid dog. 229 00:08:51,732 --> 00:08:53,133 I got news for you, buddy. 230 00:08:53,166 --> 00:08:55,135 I'm as smart as any dog. 231 00:08:57,805 --> 00:08:59,039 Boom. 232 00:08:59,072 --> 00:09:00,974 (man speaking foreign language on TV) 233 00:09:01,008 --> 00:09:02,643 (crowd groaning) 234 00:09:02,676 --> 00:09:05,078 MAN (on TV): Coming up next on "Wolf Week"-- 235 00:09:05,112 --> 00:09:07,848 canis lupus negra, the Sonoran Black Wolf. 236 00:09:07,881 --> 00:09:10,283 Well known for his cunning, the Sonoran Black is 237 00:09:10,317 --> 00:09:12,352 a predatory, marauding killer. 238 00:09:12,385 --> 00:09:13,654 (howling) 239 00:09:13,687 --> 00:09:18,291 (howling) 240 00:09:26,099 --> 00:09:29,803 * 241 00:09:33,373 --> 00:09:34,608 Hey. Hey, Mike. 242 00:09:34,642 --> 00:09:35,442 Listen, I got 243 00:09:35,475 --> 00:09:38,111 a quick question for you about wolves. 244 00:09:38,145 --> 00:09:39,112 Oh, that's right. 245 00:09:39,146 --> 00:09:41,381 You got a question about animals, ask the Indian. 246 00:09:41,414 --> 00:09:43,784 We've got a spiritual connection to nature, huh? 247 00:09:43,817 --> 00:09:45,185 Ancient wisdom handed down 248 00:09:45,218 --> 00:09:46,854 from our forefathers. 249 00:09:46,887 --> 00:09:50,323 How come nobody ever asks me about the stock market? 250 00:09:50,357 --> 00:09:52,092 I don't know. 251 00:09:52,125 --> 00:09:54,261 Okay, so the wolf is a majestic creature, 252 00:09:54,294 --> 00:09:57,931 known as much for its cunning as for its savage beauty. 253 00:09:57,965 --> 00:09:59,933 It's a very misunderstood animal. 254 00:09:59,967 --> 00:10:01,769 Yeah. Hey, listen... 255 00:10:01,802 --> 00:10:03,737 Okay, Mike, I-I have more. 256 00:10:03,771 --> 00:10:04,838 Excuse me. 257 00:10:04,872 --> 00:10:06,640 What can you tell me about this shoe? 258 00:10:06,674 --> 00:10:07,875 Uh, I think the question is, 259 00:10:07,908 --> 00:10:09,409 what can you tell me about the shoe? 260 00:10:09,442 --> 00:10:11,779 Okay, I can't teach if you haven't done your homework. 261 00:10:11,812 --> 00:10:14,147 But I was just wanting to know. But, but, but. No buts, okay? 262 00:10:14,181 --> 00:10:16,116 Take care of your feet, they'll take care of you. 263 00:10:16,149 --> 00:10:17,417 Come back to me when you're serious. 264 00:10:17,450 --> 00:10:19,019 Thank you. 265 00:10:19,052 --> 00:10:20,320 Hey, Mike, okay, I got it. They're awesome, 266 00:10:20,353 --> 00:10:21,655 beautiful animals. 267 00:10:21,689 --> 00:10:22,790 What I need to know is, 268 00:10:22,823 --> 00:10:23,724 can you domesticate them? 269 00:10:23,757 --> 00:10:25,192 Oh, sure. 270 00:10:25,225 --> 00:10:26,794 Native people have been doing it for thousands of years. 271 00:10:26,827 --> 00:10:28,028 Really? You bet. 272 00:10:28,061 --> 00:10:29,229 Works out great. 273 00:10:29,262 --> 00:10:31,732 Right up to the time they turn. 274 00:10:31,765 --> 00:10:33,667 Turn? 275 00:10:33,701 --> 00:10:37,104 Yeah, one day they're your best friend, then all of a sudden... 276 00:10:37,137 --> 00:10:39,039 they go feral, rip your throat out. 277 00:10:39,072 --> 00:10:40,173 Happens every time. 278 00:10:40,207 --> 00:10:41,374 Every time? 279 00:10:41,408 --> 00:10:43,844 Well, not... Yeah, every time. 280 00:10:47,047 --> 00:10:48,982 Hey, did you see Project Runway last night? 281 00:10:49,016 --> 00:10:51,985 Jillian is totally out of control. 282 00:10:52,019 --> 00:10:53,253 ROBBY: Brandon, 283 00:10:53,286 --> 00:10:55,088 that's crazy. 284 00:10:55,122 --> 00:10:56,857 Waffles isn't Grandpa. 285 00:10:56,890 --> 00:10:58,458 I'm not saying he is for sure, 286 00:10:58,491 --> 00:11:01,094 but you have to admit there are a lot of similarities. 287 00:11:01,128 --> 00:11:03,096 He has that Texas-shaped birthmark on his belly 288 00:11:03,130 --> 00:11:04,097 just like Grandpa, 289 00:11:04,131 --> 00:11:06,734 he loves listening to Sinatra, just like Grandpa, 290 00:11:06,767 --> 00:11:09,937 and he's always burying things in the backyard; 291 00:11:09,970 --> 00:11:12,205 classic Grandpa. Come on. 292 00:11:17,144 --> 00:11:18,846 Oh, look who's here, 293 00:11:18,879 --> 00:11:22,015 the Gunderson boys. 294 00:11:22,049 --> 00:11:23,050 Refresh my memory. 295 00:11:23,083 --> 00:11:24,384 Didn't we have a little chat 296 00:11:24,417 --> 00:11:26,319 about you bringing your garbage cans in on time? 297 00:11:26,353 --> 00:11:27,955 I'm fairly sure we did. 298 00:11:27,988 --> 00:11:30,824 I'm also fairly sure we left a note on your door. 299 00:11:30,858 --> 00:11:31,725 And in the mailbox. 300 00:11:31,759 --> 00:11:33,126 And on your car. 301 00:11:33,160 --> 00:11:35,295 Yeah, we're not big note people. 302 00:11:35,328 --> 00:11:36,897 We must have missed them. 303 00:11:36,930 --> 00:11:38,165 But, for future reference, 304 00:11:38,198 --> 00:11:40,433 muffin baskets are a big attention grabber. 305 00:11:40,467 --> 00:11:43,336 I like their dog. I want it. 306 00:11:43,370 --> 00:11:44,805 (quietly): Get her the damn dog, Elliot. 307 00:11:44,838 --> 00:11:46,439 We don't want her wetting her bed till she's 20. 308 00:11:46,473 --> 00:11:47,741 (whispers): Okay, okay. 309 00:11:47,775 --> 00:11:50,077 (normal volume): Hey... 310 00:11:50,110 --> 00:11:52,913 you boys wouldn't be willing to part with him, would you? 311 00:11:52,946 --> 00:11:54,782 He's not for sale! He's family! 312 00:11:54,815 --> 00:11:56,049 On my dad's side. 313 00:11:57,184 --> 00:12:00,020 Come on, boys, you can play fast and loose when it comes 314 00:12:00,053 --> 00:12:01,989 to garbage cans, and no one gets hurt. 315 00:12:02,022 --> 00:12:03,490 But this is a dog we're talking about. 316 00:12:03,523 --> 00:12:05,458 Hey, you hard of hearing or are you 317 00:12:05,492 --> 00:12:06,894 just looking for a fight? 318 00:12:06,927 --> 00:12:08,528 Who's he talking to, Mommy? 319 00:12:08,561 --> 00:12:10,297 I don't know, dear. 320 00:12:10,330 --> 00:12:11,198 Come on, Elliot. 321 00:12:12,565 --> 00:12:14,334 You wanna go?! Let's go! 322 00:12:14,367 --> 00:12:17,270 Not so tough now, are ya, little man?! 323 00:12:19,907 --> 00:12:21,408 A wolf?! 324 00:12:21,441 --> 00:12:24,978 What the hell kind of pet store sells a wolf?! 325 00:12:25,012 --> 00:12:26,246 I don't know. That's crazy, right? 326 00:12:26,279 --> 00:12:29,449 I tell you what, I am this close to writing them a stern letter. 327 00:12:29,482 --> 00:12:31,318 We have to get rid of it before Brandon and Robby 328 00:12:31,351 --> 00:12:32,519 get any more attached to it. 329 00:12:32,552 --> 00:12:33,954 Yeah. They're acting 330 00:12:33,987 --> 00:12:35,388 like this thing breast-fed them. 331 00:12:35,422 --> 00:12:37,157 Yeah, they do love it, don't they? 332 00:12:37,190 --> 00:12:39,126 You'd have to be some kind of cold-hearted bastard 333 00:12:39,159 --> 00:12:41,261 to crush 'em like that-- you do it. 334 00:12:41,294 --> 00:12:44,164 No way! It was all your fault to begin with, Ron. 335 00:12:44,197 --> 00:12:45,999 You don't get to just waltz in here and be 336 00:12:46,033 --> 00:12:47,801 the fun dad, while I'm the one stuck 337 00:12:47,835 --> 00:12:49,169 always having to say no. 338 00:12:49,202 --> 00:12:51,371 (quietly): Can we please not argue in front of them? 339 00:12:51,404 --> 00:12:53,073 You guys should've seen it. 340 00:12:53,106 --> 00:12:55,943 Waffles chased down a motorcycle and gave it a flat tire. 341 00:12:55,976 --> 00:12:57,577 Grandpa always hated speeders. 342 00:12:57,610 --> 00:12:59,012 Ron? 343 00:12:59,046 --> 00:13:00,080 Okay. Let's go. 344 00:13:00,113 --> 00:13:01,381 Come on. Okay, all right. 345 00:13:01,414 --> 00:13:03,216 Okay, let's go. Don't push me. 346 00:13:03,250 --> 00:13:05,385 Okay, gang, listen up. 347 00:13:05,418 --> 00:13:06,987 There is, uh, something important 348 00:13:07,020 --> 00:13:10,223 that you need to know about Waffles. 349 00:13:10,257 --> 00:13:12,325 What's the matter with me? 350 00:13:12,359 --> 00:13:14,094 I can't stop smiling. 351 00:13:14,127 --> 00:13:15,963 Aw, come here, boy. 352 00:13:15,996 --> 00:13:17,130 Something, something important 353 00:13:17,164 --> 00:13:18,866 that I think Gary can explain best. 354 00:13:18,899 --> 00:13:21,234 Uh, no, Ron, you were doing fine. Go ahead. 355 00:13:21,268 --> 00:13:23,303 No, seriously, you're so much better at it than me. 356 00:13:23,336 --> 00:13:24,037 Waffles is a wolf! 357 00:13:26,473 --> 00:13:27,440 Awesome! 358 00:13:27,474 --> 00:13:28,375 A wolf! 359 00:13:28,408 --> 00:13:30,177 No, no, no, 360 00:13:30,210 --> 00:13:31,511 you guys don't understand-- it's not awesome. 361 00:13:31,544 --> 00:13:33,146 It's a wild dangerous animal. 362 00:13:33,180 --> 00:13:34,614 He could go berserk at any minute. 363 00:13:34,647 --> 00:13:36,083 What are you talking about? 364 00:13:36,116 --> 00:13:37,317 Waffles is not dangerous. 365 00:13:37,350 --> 00:13:39,486 I mean, sure, he had some old-fashioned ideas 366 00:13:39,519 --> 00:13:40,453 about immigrants, but... 367 00:13:40,487 --> 00:13:42,089 Okay, having a wolf in the house is dangerous. 368 00:13:42,122 --> 00:13:43,156 It's gotta go. 369 00:13:43,190 --> 00:13:44,391 End of story. 370 00:13:44,424 --> 00:13:48,161 No way! If he goes, I go! 371 00:13:50,097 --> 00:13:54,034 Man, we really need to brush his teeth. 372 00:13:59,006 --> 00:14:01,108 What a waste of $500. 373 00:14:01,141 --> 00:14:03,010 Tell me about it. 374 00:14:03,043 --> 00:14:04,978 I never even got to wear 'em out. 375 00:14:05,012 --> 00:14:06,279 Excuse me? 376 00:14:06,313 --> 00:14:09,282 I never got to take the dog for a jog, you know? 377 00:14:09,316 --> 00:14:11,584 I never got to throw the ol' tennis ball around. 378 00:14:11,618 --> 00:14:13,887 That damn pet store. I'm telling ya, 379 00:14:13,921 --> 00:14:14,821 we're going down there tomorrow 380 00:14:14,854 --> 00:14:16,924 and we're gonna make them give us a new dog. 381 00:14:16,957 --> 00:14:19,159 No, no, you don't want to do that. 382 00:14:19,192 --> 00:14:21,228 Why not? That seems like the logical thing to do. 383 00:14:21,261 --> 00:14:23,396 I know, I know. Just give me a minute here. 384 00:14:23,430 --> 00:14:24,932 You know what? 385 00:14:24,965 --> 00:14:26,433 I better go down there on my own. 386 00:14:26,466 --> 00:14:29,102 I don't want you to see how angry I get with these people. 387 00:14:29,136 --> 00:14:31,571 Believe me, I've got some words for these guys, too. 388 00:14:31,604 --> 00:14:32,405 I'm going with you. 389 00:14:32,439 --> 00:14:34,374 Great. 390 00:14:37,610 --> 00:14:39,612 What-what the hell, Ron? 391 00:14:39,646 --> 00:14:42,249 This is bizarre. There was a high-end 392 00:14:42,282 --> 00:14:43,917 pet boutique here yesterday. 393 00:14:43,951 --> 00:14:45,685 Damn this economy! 394 00:14:45,718 --> 00:14:47,187 Oh! 395 00:14:47,220 --> 00:14:50,157 What is going on? 396 00:14:50,190 --> 00:14:52,993 Well, I think it all started with the selfish bastards 397 00:14:53,026 --> 00:14:54,227 on Wall Street securitizing mortgages... 398 00:14:54,261 --> 00:14:57,530 Enough! Just look me in the eyes and tell me... 399 00:14:57,564 --> 00:14:59,166 Okay, I lied, all right?! 400 00:14:59,199 --> 00:15:01,334 I found the wolf in the trash and I used the money 401 00:15:01,368 --> 00:15:04,371 to buy classic rock memorabilia for my feet. Wow. 402 00:15:04,404 --> 00:15:06,439 Feels good to clear the air, right? 403 00:15:06,473 --> 00:15:08,408 Fist bump? 404 00:15:17,117 --> 00:15:20,620 You owe me $500 and you're back in the shed. Got it? 405 00:15:20,653 --> 00:15:24,057 That's actually more lenient than I was expecting. 406 00:15:24,091 --> 00:15:26,226 I should've known not to trust you. 407 00:15:26,259 --> 00:15:29,429 Listen, it was supposed to be a win/win situation, okay? 408 00:15:29,462 --> 00:15:31,198 I got screwed by fate. I don't understand why 409 00:15:31,231 --> 00:15:33,433 everything keeps blowing up in my face. 410 00:15:33,466 --> 00:15:34,467 Hi, there. 411 00:15:34,501 --> 00:15:37,270 I'm Colonel Drake Thunder. 412 00:15:37,304 --> 00:15:39,639 My special ops unit is shipping out tonight at 3600 hours, 413 00:15:39,672 --> 00:15:42,275 Need to find a home for our beloved family pet. 414 00:15:42,309 --> 00:15:44,077 That's a wolf. 415 00:15:44,111 --> 00:15:45,445 Say again? 416 00:15:45,478 --> 00:15:47,680 That's a wolf, Colonel Thunder. 417 00:15:47,714 --> 00:15:49,382 We don't take wolves. 418 00:15:49,416 --> 00:15:51,018 Well, then I guess I know whose side you're on 419 00:15:51,051 --> 00:15:52,519 in the War on Terror. 420 00:15:52,552 --> 00:15:53,553 Let's go, son. 421 00:15:57,190 --> 00:15:59,359 So, what do you think, Coach? 422 00:15:59,392 --> 00:16:00,393 Interesting idea. 423 00:16:00,427 --> 00:16:03,130 A live wolf on the sidelines 424 00:16:03,163 --> 00:16:05,432 would make a pretty strong statement to the other teams. 425 00:16:05,465 --> 00:16:07,534 Forget it, douche bag! 426 00:16:07,567 --> 00:16:09,336 We already have a mascot! 427 00:16:09,369 --> 00:16:11,171 Can your wolf do this? 428 00:16:11,204 --> 00:16:13,040 Wolves! Wolves! That's our name! 429 00:16:13,073 --> 00:16:15,575 Compared to us, you guys are lame! 430 00:16:15,608 --> 00:16:17,344 We'll scratch you! We'll maul you! 431 00:16:17,377 --> 00:16:18,778 We'll tear you to shreds! 432 00:16:18,811 --> 00:16:20,247 And we won't give up 433 00:16:20,280 --> 00:16:23,983 until you're all dead...za! 434 00:16:25,818 --> 00:16:27,254 (whoops) 435 00:16:30,390 --> 00:16:32,059 He's my son. 436 00:16:35,128 --> 00:16:36,496 You really think we're doing the right thing? 437 00:16:36,529 --> 00:16:38,698 What choice do we have? 438 00:16:38,731 --> 00:16:41,401 Brandon and Robby are gonna take it really hard. 439 00:16:41,434 --> 00:16:43,436 I know. Maybe it'll build character though, you know. 440 00:16:43,470 --> 00:16:45,472 I mean, it's like this one time my dad got really drunk 441 00:16:45,505 --> 00:16:47,507 and swallowed all the fish in my aquarium, plus the castle. 442 00:16:47,540 --> 00:16:48,341 Look at me. 443 00:16:49,576 --> 00:16:51,578 Uh-huh. 444 00:16:51,611 --> 00:16:52,812 So, what are we gonna tell them? 445 00:16:52,845 --> 00:16:55,048 Just gonna keep it simple. 446 00:16:55,082 --> 00:16:56,816 We'll tell 'em that Waffles ran away. 447 00:16:56,849 --> 00:16:59,052 They'll take it really badly, we'll take it really badly. 448 00:16:59,086 --> 00:17:00,120 We'll all have a good cry. 449 00:17:00,153 --> 00:17:02,122 It's a teachable moment. 450 00:17:02,155 --> 00:17:04,191 Here we go. 451 00:17:04,224 --> 00:17:07,560 Take this back to your pack. 452 00:17:07,594 --> 00:17:08,561 The bitches will love you. 453 00:17:10,830 --> 00:17:12,232 (car engine starts) 454 00:17:17,437 --> 00:17:18,571 (panting) 455 00:17:18,605 --> 00:17:19,772 What...? 456 00:17:19,806 --> 00:17:21,141 How did he...? 457 00:17:21,174 --> 00:17:22,342 Assassins! 458 00:17:22,375 --> 00:17:24,811 You tried to get rid of Waffles! 459 00:17:24,844 --> 00:17:26,346 The Germans couldn't do it in Normandy, 460 00:17:26,379 --> 00:17:27,547 and neither can you! 461 00:17:27,580 --> 00:17:28,581 We had to do it. 462 00:17:28,615 --> 00:17:29,749 You guys gotta understand. 463 00:17:29,782 --> 00:17:30,817 It's for your own good. 464 00:17:30,850 --> 00:17:32,552 Think about it. 465 00:17:32,585 --> 00:17:33,853 The Three Little Pigs. 466 00:17:33,886 --> 00:17:35,355 Little Red Riding Hood. 467 00:17:35,388 --> 00:17:36,589 Teen Wolf. 468 00:17:36,623 --> 00:17:37,857 Teen Wolf Too. 469 00:17:37,890 --> 00:17:39,826 The whole Teen Wolf franchise, really. 470 00:17:39,859 --> 00:17:41,161 You see a common denominator here? 471 00:17:41,194 --> 00:17:43,296 That you're both dirtbag liars! 472 00:17:43,330 --> 00:17:44,297 Come on, Robby. 473 00:17:44,331 --> 00:17:46,499 Let's go feed Waffles. 474 00:17:46,533 --> 00:17:47,734 RON: No, guys, wait. 475 00:17:47,767 --> 00:17:49,569 Don't-Don't, guys! 476 00:17:49,602 --> 00:17:51,704 All right, you know what? Fine. That's fine. 477 00:17:51,738 --> 00:17:52,839 Go ahead and play with fire. 478 00:17:52,872 --> 00:17:55,508 Don't say I didn't warn you. 479 00:17:55,542 --> 00:17:56,809 Gave it a shot. 480 00:17:56,843 --> 00:17:58,145 My conscience is clear. 481 00:17:58,178 --> 00:18:00,147 Ron, please. What?! 482 00:18:00,180 --> 00:18:01,648 What do you want me to do, Gary? 483 00:18:01,681 --> 00:18:02,849 They don't listen to me, okay? 484 00:18:02,882 --> 00:18:04,517 Just, you know, give it a few weeks, 485 00:18:04,551 --> 00:18:06,386 they'll get bored with him. It'll be just like 486 00:18:06,419 --> 00:18:07,420 the pirate ship go-kart. 487 00:18:09,289 --> 00:18:11,291 BRANDON: I don't get it. 488 00:18:11,324 --> 00:18:12,859 He's not eating his dog food. (giggling): Waffles. 489 00:18:12,892 --> 00:18:14,627 Waffles, stop. 490 00:18:14,661 --> 00:18:17,530 ROBBY: Waffles. (sighs) 491 00:18:17,564 --> 00:18:19,366 No! No, no. Bad dog. 492 00:18:19,399 --> 00:18:20,867 Don't make me spank you with the paper. 493 00:18:20,900 --> 00:18:23,270 Brandon, no! Brandon! 494 00:18:23,303 --> 00:18:25,605 Don't, you'll set him off. 495 00:18:25,638 --> 00:18:26,806 (Robby giggling) 496 00:18:26,839 --> 00:18:28,841 ROBBY: Try yanking his ears. 497 00:18:28,875 --> 00:18:29,742 (giggling): Waffles. 498 00:18:29,776 --> 00:18:31,811 Waffles, stop. Be right back. 499 00:18:31,844 --> 00:18:32,745 BRANDON: No, no, no. 500 00:18:32,779 --> 00:18:34,714 Bad dog. 501 00:18:40,920 --> 00:18:42,355 What are you doing, Ron? 502 00:18:42,389 --> 00:18:43,856 Something stupid. 503 00:18:45,658 --> 00:18:47,327 Something really stupid. 504 00:18:49,862 --> 00:18:53,132 Gene, Paul, Ace, protect me. 505 00:18:54,201 --> 00:18:56,603 Pete... you just keep the beat. 506 00:19:00,873 --> 00:19:02,509 This is it, Gary. 507 00:19:02,542 --> 00:19:03,676 Time to take care of business. 508 00:19:03,710 --> 00:19:04,744 * 509 00:19:04,777 --> 00:19:06,746 Get out of my way, Brandon. 510 00:19:06,779 --> 00:19:07,814 BRANDON: Ron? (grunts) 511 00:19:07,847 --> 00:19:09,349 Ron, what are you doing, man? 512 00:19:09,382 --> 00:19:11,184 Stay out of this! We don't need your help. 513 00:19:11,218 --> 00:19:12,252 RON: Oh, yeah? (Waffles growls) 514 00:19:12,285 --> 00:19:13,786 I'll show you what a wolf can do. 515 00:19:13,820 --> 00:19:15,355 (fabric ripping, tearing) 516 00:19:15,388 --> 00:19:16,323 RON: See? This is what I'm talking about. 517 00:19:16,356 --> 00:19:17,957 (Waffles barking) ROBBY: What's happening? 518 00:19:17,990 --> 00:19:19,859 BRANDON: No! Grandpa! (barking continues) 519 00:19:19,892 --> 00:19:21,461 Oh, I didn't use enough padding. 520 00:19:21,494 --> 00:19:22,629 (Waffles growling) 521 00:19:22,662 --> 00:19:23,796 Oh, please, God, no. 522 00:19:23,830 --> 00:19:25,498 Gene, where are you? 523 00:19:29,269 --> 00:19:32,272 And there you go. 524 00:19:32,305 --> 00:19:33,606 Ow! 525 00:19:33,640 --> 00:19:34,841 Oh, that's just phantom pain. 526 00:19:34,874 --> 00:19:36,409 Your body's in way too much shock 527 00:19:36,443 --> 00:19:38,345 to comprehend how much pain it's actually in. 528 00:19:38,378 --> 00:19:39,246 See? 529 00:19:40,613 --> 00:19:42,849 So, we're not gonna rub ourselves with meat 530 00:19:42,882 --> 00:19:44,651 and wrestle a wolf again, are we? 531 00:19:44,684 --> 00:19:47,920 Well, I can't make any promises, but it's pretty unlikely. 532 00:19:47,954 --> 00:19:49,422 GARY: Hey. 533 00:19:49,456 --> 00:19:50,890 Hey, guys. 534 00:19:50,923 --> 00:19:52,892 Hey, don't worry, I'm fine. 535 00:19:52,925 --> 00:19:54,627 It wasn't as bad as it looked. 536 00:19:54,661 --> 00:19:56,763 How bad did it look? 537 00:19:56,796 --> 00:19:58,831 I swear, I will never tell anyone about the crying. 538 00:19:58,865 --> 00:20:00,333 Although, it was more like wailing, 539 00:20:00,367 --> 00:20:02,402 with giant, soundless sobs in between, 540 00:20:02,435 --> 00:20:04,837 and I think loss of bladder control is really involuntary 541 00:20:04,871 --> 00:20:05,872 at that point... Okay, shush, shush. 542 00:20:05,905 --> 00:20:06,873 Got it. Thank you! 543 00:20:06,906 --> 00:20:08,908 Good news, uh, 544 00:20:08,941 --> 00:20:11,244 Brandon and Robby agreed to get rid of Waffles. 545 00:20:11,278 --> 00:20:12,545 You did? Yeah. 546 00:20:12,579 --> 00:20:13,880 Yeah, I don't think he's Grandpa after all. 547 00:20:13,913 --> 00:20:15,782 If he was, he would've finished you off 548 00:20:15,815 --> 00:20:16,783 and buried you in the backyard. 549 00:20:16,816 --> 00:20:18,618 What? 550 00:20:18,651 --> 00:20:20,520 Never mind. Just try and get some rest. 551 00:20:20,553 --> 00:20:22,455 Okay. I will. 552 00:20:22,489 --> 00:20:24,391 Hey, listen, as soon as I'm done in here, 553 00:20:24,424 --> 00:20:26,493 I'll move all my stuff out of the house. 554 00:20:26,526 --> 00:20:28,761 About that-- we took a vote and decided 555 00:20:28,795 --> 00:20:31,931 that it's probably best you recuperate in the house. 556 00:20:31,964 --> 00:20:33,300 And then we'll take it 557 00:20:33,333 --> 00:20:34,301 from there and see. 558 00:20:34,334 --> 00:20:35,802 Really? That's so good. 559 00:20:35,835 --> 00:20:36,969 Thank you. 560 00:20:37,003 --> 00:20:38,805 You won't regret it. I promise. 561 00:20:38,838 --> 00:20:39,839 Where's Robby? 562 00:20:41,408 --> 00:20:42,842 It wasn't unanimous. 563 00:20:42,875 --> 00:20:45,678 I see. 564 00:20:45,712 --> 00:20:47,814 I can't do it. 565 00:20:47,847 --> 00:20:49,449 You do it, Brandon. I can't do it. 566 00:20:49,482 --> 00:20:51,818 He doesn't deserve this, even if he isn't Grandpa. 567 00:20:51,851 --> 00:20:53,553 No one does. 568 00:20:53,586 --> 00:20:55,422 I'll do it, girls. 569 00:20:56,623 --> 00:20:58,591 (doorbell rings) 570 00:21:04,096 --> 00:21:05,898 We want you to have Waffles. 571 00:21:07,567 --> 00:21:09,869 You were right, he does deserve a home like yours. 39351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.