All language subtitles for S o T S01E04 Family Album 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,686 --> 00:00:20,254 RON: Thank you, Tucson! 2 00:00:22,590 --> 00:00:23,757 (hoots) 3 00:00:30,964 --> 00:00:32,200 Morning, guys. 4 00:00:32,233 --> 00:00:33,434 We have to... 5 00:00:33,467 --> 00:00:36,370 Oh God, this was a chef's kitchen. 6 00:00:36,404 --> 00:00:37,938 And who unplugged my Crock-Pot? 7 00:00:37,971 --> 00:00:39,873 I had a lentil stew going. 8 00:00:39,907 --> 00:00:42,042 (video game whooshing) 9 00:00:42,076 --> 00:00:43,811 ROBBY: Why won't this unicorn die? 10 00:00:43,844 --> 00:00:45,446 I shot it, like, a hundred times. 11 00:00:45,479 --> 00:00:46,847 Get the power pack first. 12 00:00:46,880 --> 00:00:47,981 It's in the baby panda's skull. 13 00:00:48,015 --> 00:00:50,118 How long have you guys been up? 14 00:00:50,151 --> 00:00:51,419 Relax. We're going 15 00:00:51,452 --> 00:00:53,121 to bed after this next game. Brandon, 16 00:00:53,154 --> 00:00:54,388 it's 8:00 in the morning. 17 00:00:54,422 --> 00:00:55,623 We've got to go to school. 18 00:00:55,656 --> 00:00:57,591 Oh. 19 00:00:57,625 --> 00:00:59,260 Then we're dressed. 20 00:01:00,328 --> 00:01:01,762 And where's Ron? 21 00:01:01,795 --> 00:01:04,698 He's supposed to do career day for your class, Robby. 22 00:01:04,732 --> 00:01:06,134 Tell him I said good luck. 23 00:01:07,101 --> 00:01:08,302 You have to be there. 24 00:01:08,336 --> 00:01:09,570 It's a father-son thing. 25 00:01:09,603 --> 00:01:11,172 I'm not going with that losewad. 26 00:01:11,205 --> 00:01:12,373 That's exactly why 27 00:01:12,406 --> 00:01:13,541 we hired that losewad. 28 00:01:13,574 --> 00:01:15,776 We need people to think we have a father. 29 00:01:15,809 --> 00:01:17,845 We're paying him to help us make a good impression. 30 00:01:19,813 --> 00:01:21,715 ROBBY: Is he dead? 31 00:01:21,749 --> 00:01:22,950 Get up! 32 00:01:22,983 --> 00:01:24,918 I'm a student here! 33 00:01:24,952 --> 00:01:25,986 It's Robby's career day. 34 00:01:26,019 --> 00:01:27,188 Did you forget? What? 35 00:01:27,221 --> 00:01:28,622 No. No, no. 36 00:01:28,656 --> 00:01:29,823 No, of course not. 37 00:01:29,857 --> 00:01:31,559 No, I-I got so excited for it, 38 00:01:31,592 --> 00:01:33,527 I actually over-celebrated a bit last night. 39 00:01:34,828 --> 00:01:35,996 Don't you worry, Robby. 40 00:01:36,029 --> 00:01:37,265 I'm gonna blow their little minds. 41 00:01:37,298 --> 00:01:39,567 I've always shined in the glow of the spotlight. 42 00:01:39,600 --> 00:01:41,635 You know, I played Pippin in high school. 43 00:01:41,669 --> 00:01:43,504 Can't we just say he was injured? 44 00:01:43,537 --> 00:01:45,038 Or I could injure him right now. 45 00:01:45,072 --> 00:01:46,240 Ron, listen to me. 46 00:01:46,274 --> 00:01:47,341 Stay in the shallow end. 47 00:01:47,375 --> 00:01:49,510 Do two minutes on selling basketballs and get out. 48 00:01:49,543 --> 00:01:51,111 Okay, red is power. Right. 49 00:01:51,145 --> 00:01:52,313 Blue shows you're calm under pressure. 50 00:01:52,346 --> 00:01:54,282 But, see, I'm thinking green'll make your eyes pop. 51 00:01:54,315 --> 00:01:56,650 Okay, guys, guys, guys, guys, you're getting in my head. 52 00:01:56,684 --> 00:01:57,651 Okay? That's bad. 53 00:01:57,685 --> 00:01:59,353 I am the adult with the career here. 54 00:01:59,387 --> 00:02:02,022 I am going to rock it hard. 55 00:02:02,055 --> 00:02:04,225 Okay, now who's got my pants? 56 00:02:08,529 --> 00:02:10,831 So there I was in the pouring rain. 57 00:02:10,864 --> 00:02:11,899 I-I'm soaking wet. 58 00:02:11,932 --> 00:02:13,234 And I pushed my way 59 00:02:13,267 --> 00:02:15,303 through the smoke and the broken glass, 60 00:02:15,336 --> 00:02:18,071 when I see a woman looking at me with frightened eyes. 61 00:02:18,105 --> 00:02:19,273 Oh. And as I 62 00:02:19,307 --> 00:02:21,175 pull her out of the burning car, 63 00:02:21,209 --> 00:02:24,778 I have no idea that I'll be delivering her baby. 64 00:02:27,615 --> 00:02:29,183 Thank you, Congressman Thomas. 65 00:02:29,217 --> 00:02:30,984 We'll all be watching for your Dateline. 66 00:02:31,018 --> 00:02:31,985 Thank you, Miss Morales. 67 00:02:32,019 --> 00:02:34,788 All right, class, next up we have Mr. Gunderson. 68 00:02:34,822 --> 00:02:38,025 Let's see what this jackass has to say. 69 00:02:38,058 --> 00:02:38,959 Mr. Gunderson? 70 00:02:38,992 --> 00:02:40,728 Oh. Yeah. 71 00:02:40,761 --> 00:02:42,029 Present! 72 00:02:42,062 --> 00:02:43,231 Little joke. Okay. 73 00:02:43,264 --> 00:02:44,332 Thank you, Miss Morales. 74 00:02:44,365 --> 00:02:45,499 (clears throat) 75 00:02:45,533 --> 00:02:46,967 (clears throat) Okay. 76 00:02:47,000 --> 00:02:50,638 So... I am, uh, Ron Gunderson. 77 00:02:50,671 --> 00:02:52,373 (clock ticks quietly) And, uh... 78 00:02:52,406 --> 00:02:54,542 (clock ticking) 79 00:02:54,575 --> 00:02:56,977 Wow-wee, that clock is deafening. 80 00:02:57,010 --> 00:02:58,279 Seriously, is that killing 81 00:02:58,312 --> 00:02:59,880 anybody else? 82 00:02:59,913 --> 00:03:01,315 No? Okay, all right, well, 83 00:03:01,349 --> 00:03:02,550 I'm just gonna power through then. 84 00:03:02,583 --> 00:03:03,717 (clears throat) I am, um... 85 00:03:03,751 --> 00:03:05,018 I'm Robby's daddy, 86 00:03:05,052 --> 00:03:06,687 and, uh, 87 00:03:06,720 --> 00:03:09,757 I'm gonna be honest and level with you, kids, okay? 88 00:03:09,790 --> 00:03:10,858 I am no hero. 89 00:03:10,891 --> 00:03:12,092 I am just a plain old 90 00:03:12,125 --> 00:03:15,263 boring dad who sells balls and camping gear at Sport Space. 91 00:03:16,864 --> 00:03:17,698 By day. 92 00:03:18,832 --> 00:03:20,000 By night, I work for 93 00:03:20,033 --> 00:03:21,034 a secret government agency 94 00:03:21,068 --> 00:03:22,636 that I can neither name nor discuss, 95 00:03:22,670 --> 00:03:24,672 but I can, however, answer yes or no questions 96 00:03:24,705 --> 00:03:27,375 and wink if you get close to something juicy. 97 00:03:29,076 --> 00:03:30,478 That being said, do any of you 98 00:03:30,511 --> 00:03:32,546 remember the night the Canadian government collapsed? 99 00:03:32,580 --> 00:03:37,117 No, I don't think you do because it didn't happen thanks to me. 100 00:03:37,150 --> 00:03:38,986 (crowd chatter) 101 00:03:39,019 --> 00:03:40,954 What up, slut? 102 00:03:43,056 --> 00:03:44,825 What up, slut? 103 00:03:44,858 --> 00:03:45,926 What? 104 00:03:45,959 --> 00:03:48,296 What's going on? 105 00:03:50,264 --> 00:03:52,266 Oh, hey, what up, slut? 106 00:03:52,300 --> 00:03:54,468 What the hell?! 107 00:04:05,145 --> 00:04:07,014 No. 108 00:04:07,047 --> 00:04:08,982 No, no. 109 00:04:12,085 --> 00:04:13,721 RON: So, blue wire cut, 110 00:04:13,754 --> 00:04:15,956 (clucks tongue) mind-control bomb defused, 111 00:04:15,989 --> 00:04:17,157 and you're welcome, Quebec. 112 00:04:17,190 --> 00:04:18,292 Or should I say, 113 00:04:18,326 --> 00:04:19,793 je vous en prie. 114 00:04:19,827 --> 00:04:22,229 En français, "you're welcome." 115 00:04:22,262 --> 00:04:24,197 Any questions? 116 00:04:24,231 --> 00:04:25,766 Ou, questions? 117 00:04:25,799 --> 00:04:27,067 THOMAS: Yeah. 118 00:04:27,100 --> 00:04:28,502 Just curious. 119 00:04:28,536 --> 00:04:29,970 I didn't hear anything about this 120 00:04:30,003 --> 00:04:31,705 when I was serving on the Foreign Intelligence Committee. 121 00:04:31,739 --> 00:04:33,741 Uh-huh. Yeah, and what's your security clearance level? 122 00:04:33,774 --> 00:04:35,376 What, you level three, level four? 123 00:04:35,409 --> 00:04:36,510 I'm an eight, so... 124 00:04:36,544 --> 00:04:38,512 There's no eight. 125 00:04:38,546 --> 00:04:40,314 Well, they would never tell a four about an eight. 126 00:04:40,348 --> 00:04:41,415 (laughs) 127 00:04:41,449 --> 00:04:43,651 Shouldn't you be back in congress texting a male page? 128 00:04:43,684 --> 00:04:45,619 Jeffrey helps me with my speeches. 129 00:04:45,653 --> 00:04:47,388 Speeches, huh? Is that what you call it, huh? 130 00:04:47,421 --> 00:04:48,288 Okay, gentlemen... You know what? 131 00:04:48,322 --> 00:04:49,357 I'm sor... No. You know what? 132 00:04:49,390 --> 00:04:50,891 I'm not gonna do it. I'm not gonna do this with you. 133 00:04:50,924 --> 00:04:52,493 I did not come here to be attacked by you, fella. 134 00:04:52,526 --> 00:04:53,961 I came here to support 135 00:04:53,994 --> 00:04:56,897 my kid, talk about my secret job, and... 136 00:04:56,930 --> 00:04:59,967 Is there anyway I can get, like, a fistful of aspirin? 137 00:05:00,000 --> 00:05:02,770 There's, like, a small mammal nesting in my head. 138 00:05:02,803 --> 00:05:03,704 Oops. 139 00:05:03,737 --> 00:05:05,839 You guys might want to crack a window. 140 00:05:05,873 --> 00:05:07,140 (kids laughing) 141 00:05:07,174 --> 00:05:08,776 I knew it. 142 00:05:09,577 --> 00:05:10,911 All right, this seems 143 00:05:10,944 --> 00:05:12,212 like a good place to stop. 144 00:05:12,245 --> 00:05:13,881 Thank you, Mr. Gunderson. Mm-hmm. 145 00:05:13,914 --> 00:05:16,450 Thank you, Robby, for bringing your dad in today. 146 00:05:16,484 --> 00:05:18,352 (coughs) Loser. (kids laughing) 147 00:05:18,386 --> 00:05:20,754 He's not my dad. 148 00:05:22,255 --> 00:05:24,492 He's not my dad! 149 00:05:28,362 --> 00:05:30,263 (school bell ringing) 150 00:05:30,297 --> 00:05:31,832 Oh. Son of a bitch. 151 00:05:31,865 --> 00:05:34,402 Oh, something better be on fire. 152 00:05:35,636 --> 00:05:37,805 Okay, I farted again. I'm sorry. 153 00:05:46,514 --> 00:05:47,448 Look at these. 154 00:05:47,481 --> 00:05:48,916 They're all over school. 155 00:05:48,949 --> 00:05:49,950 "Hi, my name is Gary. 156 00:05:49,983 --> 00:05:51,919 "I'm from Jersey, and I love to party. 157 00:05:51,952 --> 00:05:52,920 My catchphrase is..." 158 00:05:52,953 --> 00:05:54,287 (high-pitched voice): What up, slut? 159 00:05:54,321 --> 00:05:56,323 You saw it? Dude, I wrote it. 160 00:05:56,356 --> 00:05:58,025 What?! Why, Brandon? 161 00:05:58,058 --> 00:05:58,959 Why would you do that? 162 00:05:58,992 --> 00:06:01,995 Gary, you're 3,000 miles away from home 163 00:06:02,029 --> 00:06:03,063 in a brand-new environment. 164 00:06:03,096 --> 00:06:05,499 Okay, this is the perfect time to reinvent yourself. 165 00:06:05,533 --> 00:06:08,436 I don't want to reinvent myself. 166 00:06:08,469 --> 00:06:10,638 Ooh, but you should, you really should. 167 00:06:10,671 --> 00:06:12,205 Yeah? What's wrong with me? 168 00:06:12,239 --> 00:06:14,141 Wow, big lob. Okay. 169 00:06:14,174 --> 00:06:16,243 I'm just going to say this. I mean, I love you, 170 00:06:16,276 --> 00:06:17,945 warts and all, but let's face it. 171 00:06:17,978 --> 00:06:20,648 You are one giant ball of negativity. 172 00:06:20,681 --> 00:06:23,250 See, these flyers introduce Gary 2.0. 173 00:06:23,283 --> 00:06:25,052 He's fun, he's upbeat. 174 00:06:25,085 --> 00:06:28,121 He embraces life and all its possibilities, which, 175 00:06:28,155 --> 00:06:30,057 once again begs the question-- 176 00:06:30,090 --> 00:06:31,892 what up, slut? 177 00:06:33,727 --> 00:06:36,396 (school bell ringing) 178 00:06:36,430 --> 00:06:38,932 I'm sorry, Robby. I... Hi. 179 00:06:38,966 --> 00:06:40,734 I just... I just... 180 00:06:40,768 --> 00:06:43,771 I just wanted the kids to get a cool dad, okay? 181 00:06:43,804 --> 00:06:45,072 I'm sorry. 182 00:06:45,105 --> 00:06:46,073 Can you...? 183 00:06:46,106 --> 00:06:49,242 You have to come out of there some time. Come on. 184 00:06:49,276 --> 00:06:51,679 Okay, you need more time, 185 00:06:51,712 --> 00:06:53,714 and you misspelled "buttlick." 186 00:06:53,747 --> 00:06:55,683 Mr. Gunderson? Hey. 187 00:06:55,716 --> 00:06:57,718 Hey, that was crazy, huh? 188 00:06:57,751 --> 00:06:59,553 Kids-- they just say... 189 00:06:59,587 --> 00:07:01,421 They say the darndest stuff, don't they? 190 00:07:01,455 --> 00:07:02,723 I mean, you know, like, 191 00:07:02,756 --> 00:07:05,325 I used to call my dad a big, fat alcoholic 192 00:07:05,358 --> 00:07:06,660 and a blood-sucking parasite. 193 00:07:06,694 --> 00:07:08,462 Didn't mean anything. 194 00:07:08,496 --> 00:07:09,763 Is there anything you want to tell me? 195 00:07:10,764 --> 00:07:13,233 I played Pippin in high school. 196 00:07:13,266 --> 00:07:14,401 I meant at home. 197 00:07:14,434 --> 00:07:16,003 Is everything okay? 198 00:07:16,036 --> 00:07:18,438 What? Yeah. I'm nailing it. I'm nailing it shut. 199 00:07:18,472 --> 00:07:19,607 Yeah, Robby and the other ones, 200 00:07:19,640 --> 00:07:21,475 they couldn't be happier. 201 00:07:21,509 --> 00:07:22,976 So... (loud knocking inside locker) 202 00:07:23,010 --> 00:07:25,112 Ah, I just get... Ugh! 203 00:07:25,145 --> 00:07:26,514 I just get 204 00:07:26,547 --> 00:07:28,348 emotional when we talk about the kids. 205 00:07:28,381 --> 00:07:30,183 Strong feelings. 206 00:07:30,217 --> 00:07:33,120 You know, there's no shame in admitting you need help. 207 00:07:33,153 --> 00:07:34,622 I don't need help. 208 00:07:34,655 --> 00:07:36,557 Now, I know that Child Services gets a bad rap... 209 00:07:36,590 --> 00:07:37,758 Whoa. What? Whoa. 210 00:07:37,791 --> 00:07:39,993 Child Services, rap, admitting. 211 00:07:40,027 --> 00:07:41,194 That's... 212 00:07:41,228 --> 00:07:43,597 Let's just take a long, deep, slow breath together, okay? 213 00:07:43,631 --> 00:07:45,232 In through the nose. 214 00:07:45,265 --> 00:07:47,067 (inhales deeply) 215 00:07:49,036 --> 00:07:51,471 You need to breathe. Go. Breathe in. 216 00:07:53,507 --> 00:07:54,908 Hey, guys. 217 00:07:54,942 --> 00:07:56,710 So, uh, I invited Robby's teacher over 218 00:07:56,744 --> 00:07:58,111 for dinner on Friday night. 219 00:07:58,145 --> 00:07:59,980 You did what?! 220 00:08:00,013 --> 00:08:02,415 I, uh... I invited Robby's teacher over for dinner 221 00:08:02,449 --> 00:08:04,585 on Friday night. 222 00:08:04,618 --> 00:08:06,854 Pizza night. 223 00:08:06,887 --> 00:08:08,789 Why, Ron? Why would you do that? 224 00:08:08,822 --> 00:08:10,758 Because she was snooping around, okay? 225 00:08:10,791 --> 00:08:12,560 She was asking questions, and I thought 226 00:08:12,593 --> 00:08:14,728 I better snuff out any suspicion really quick. 227 00:08:15,763 --> 00:08:16,930 Huh. So, your solution 228 00:08:16,964 --> 00:08:18,532 to throwing someone off our scent 229 00:08:18,566 --> 00:08:20,668 was to invite them over to sniff around? 230 00:08:20,701 --> 00:08:22,402 You really think that's smart, Ron? 231 00:08:22,435 --> 00:08:23,771 Look, I think we were all losing sight 232 00:08:23,804 --> 00:08:25,773 of the fact that I was really hung over. 233 00:08:25,806 --> 00:08:27,675 No, hey, this is great. 234 00:08:27,708 --> 00:08:28,942 We can put out newspaper articles 235 00:08:28,976 --> 00:08:31,278 about how our real dad went to prison 236 00:08:31,311 --> 00:08:34,114 and about how his kids mysteriously disappeared. 237 00:08:34,147 --> 00:08:35,916 We can call it the connect-the-dots party. 238 00:08:35,949 --> 00:08:38,085 See that right there? Classic old Gary. 239 00:08:38,118 --> 00:08:39,019 So negative. 240 00:08:39,052 --> 00:08:41,388 New Gary jumps at the chance to have dinner 241 00:08:41,421 --> 00:08:42,956 with a new friend. 242 00:08:42,990 --> 00:08:44,524 She's not our friend. Let me tell you 243 00:08:44,558 --> 00:08:45,693 something I learned from skimming 244 00:08:45,726 --> 00:08:47,527 the first five pages of The Art of War. 245 00:08:47,561 --> 00:08:48,729 You don't run away from your enemies. 246 00:08:48,762 --> 00:08:50,230 You run towards them. 247 00:08:50,263 --> 00:08:52,332 Great. Robby's teacher will be in this house, 248 00:08:52,365 --> 00:08:53,834 which means we have two days 249 00:08:53,867 --> 00:08:56,069 to make it look like an adult lives here. 250 00:08:56,103 --> 00:08:58,706 Stop making such a big deal about it, okay? It'll be fine. 251 00:08:58,739 --> 00:09:01,008 I'll move all my stuff in. Let's go. 252 00:09:01,041 --> 00:09:02,876 Come on. 253 00:09:02,910 --> 00:09:03,844 We'll clean up real quick. 254 00:09:03,877 --> 00:09:05,713 If we all, uh, pitch in, you know, 255 00:09:05,746 --> 00:09:07,280 how long could it possibly t...? 256 00:09:07,314 --> 00:09:10,017 Holy crap. 257 00:09:10,050 --> 00:09:13,654 (blows landing, gentle Asian-themed music plays on TV) 258 00:09:13,687 --> 00:09:15,222 Welcome to my hell. 259 00:09:15,255 --> 00:09:16,556 I fight this every day. 260 00:09:16,590 --> 00:09:19,392 (chittering) 261 00:09:19,426 --> 00:09:20,527 Is that a human ear? 262 00:09:20,560 --> 00:09:22,630 That's jerky. 263 00:09:22,663 --> 00:09:24,665 Wait. Oh, my God. 264 00:09:24,698 --> 00:09:26,299 No, no, it's jerky. 265 00:09:28,235 --> 00:09:30,771 * 266 00:10:00,567 --> 00:10:02,736 RON: Oh, hey, buddy. 267 00:10:02,770 --> 00:10:04,905 How you doing? 268 00:10:04,938 --> 00:10:06,874 Want to help me put out some of my stuff? 269 00:10:06,907 --> 00:10:08,475 You can do the shot glasses. 270 00:10:08,508 --> 00:10:10,510 And, oh, hey, hey. 271 00:10:10,543 --> 00:10:13,881 What is this right here? 272 00:10:13,914 --> 00:10:16,249 (resonating): I am Skeletor, sworn enemy of He-Man, 273 00:10:16,283 --> 00:10:19,887 and I am here to apologize on behalf of Ron Snuffkin. 274 00:10:21,722 --> 00:10:24,958 Here. This is yours. 275 00:10:28,495 --> 00:10:30,363 That's cool. 276 00:10:30,397 --> 00:10:31,799 You'll play with it later. 277 00:10:31,832 --> 00:10:34,401 When my dad apologized, he gave me a Rolex. 278 00:10:34,434 --> 00:10:35,803 I see. 279 00:10:35,836 --> 00:10:37,871 And, uh, did he give you that before he was arrested 280 00:10:37,905 --> 00:10:40,007 or did he have to carve it out of prison soap? 281 00:10:40,040 --> 00:10:42,142 What do you know about soap? 282 00:10:47,580 --> 00:10:49,416 (sighs) Not bad. Mm-hmm. 283 00:10:49,449 --> 00:10:50,483 Looks good. 284 00:10:50,517 --> 00:10:52,419 Looks clean. Yep. 285 00:10:52,452 --> 00:10:54,021 Oh, God. 286 00:10:54,054 --> 00:10:54,755 What? 287 00:10:54,788 --> 00:10:56,256 Looks like nobody lives here. 288 00:10:56,289 --> 00:10:57,825 The walls are bare. 289 00:10:57,858 --> 00:10:59,059 There are no pictures of us together. 290 00:10:59,092 --> 00:11:01,461 Zero evidence that we're a family. 291 00:11:01,494 --> 00:11:03,330 All right, no sweat. There's a camera at work for shoplifters. 292 00:11:03,363 --> 00:11:04,564 I can swipe that. 293 00:11:04,597 --> 00:11:05,866 Yeah, does it go back in time? 294 00:11:05,899 --> 00:11:07,367 'Cause we need to show Robby's teacher 295 00:11:07,400 --> 00:11:08,235 that we've been together 296 00:11:08,268 --> 00:11:09,402 for 13 years. 297 00:11:09,669 --> 00:11:10,704 Way to go, Ron. 298 00:11:10,738 --> 00:11:12,005 You know what? Your brother's right. 299 00:11:12,039 --> 00:11:14,207 You are really, really negative. Okay, just-just... 300 00:11:14,241 --> 00:11:15,876 give me-give me a second to think here. 301 00:11:15,909 --> 00:11:18,511 Uh, you know what? 302 00:11:18,545 --> 00:11:20,180 I know a guy. 303 00:11:20,213 --> 00:11:21,081 I hate this already. 304 00:11:21,114 --> 00:11:22,649 No. No, no, no, no. This guy's an artist. 305 00:11:22,682 --> 00:11:24,117 He's great. He does fake ID's, 306 00:11:24,151 --> 00:11:25,886 fake photo albums for people in green card marriages. 307 00:11:25,919 --> 00:11:27,821 You think of the fake thing, this guy does it. 308 00:11:27,855 --> 00:11:29,122 It just gets better and better. 309 00:11:29,156 --> 00:11:30,690 It's a valuable service, Gary. Okay? 310 00:11:30,724 --> 00:11:32,159 He takes total strangers 311 00:11:32,192 --> 00:11:34,127 and makes them look like a loving couple. 312 00:11:34,161 --> 00:11:35,996 It's really kind of sweet, actually. 313 00:11:36,029 --> 00:11:38,098 You married an illegal for money, didn't you? 314 00:11:38,131 --> 00:11:40,267 It was for a fridge, actually. 315 00:11:40,300 --> 00:11:41,601 You know what? 316 00:11:41,634 --> 00:11:43,103 Maybe we should cancel. No, no, no, no. 317 00:11:43,136 --> 00:11:44,838 I'm telling you, this guy can do it. 318 00:11:44,872 --> 00:11:47,274 My man Joker has never let me down. 319 00:11:47,307 --> 00:11:48,976 RON: Joker? 320 00:11:49,009 --> 00:11:50,610 JOKER: Hey, sorry, Ron. 321 00:11:50,643 --> 00:11:51,779 I hate to let you down. 322 00:11:51,812 --> 00:11:53,580 I can still do it if you want to wait. 323 00:11:53,613 --> 00:11:55,916 18 months? Mm-hmm. 324 00:11:56,716 --> 00:11:58,451 So, you know any other guys? 325 00:11:58,485 --> 00:12:00,453 Yeah, but they're kinda shady. 326 00:12:00,487 --> 00:12:02,189 (siren whoops) See you later. 327 00:12:07,460 --> 00:12:09,562 * I can see 328 00:12:09,596 --> 00:12:11,564 * What I can find 329 00:12:11,598 --> 00:12:12,532 * But I can't find the ones 330 00:12:12,565 --> 00:12:14,301 Okay, come on. 331 00:12:14,334 --> 00:12:15,502 (hissing) 332 00:12:15,535 --> 00:12:16,937 * I left behind. 333 00:12:16,970 --> 00:12:18,839 No, it's like I told you. He does everything right here. 334 00:12:18,872 --> 00:12:20,607 Fake ID's, fake photo albums 335 00:12:20,640 --> 00:12:22,175 for people in green card marriages. 336 00:12:22,209 --> 00:12:23,911 Plus, uh, well, we still got a camera. 337 00:12:23,944 --> 00:12:26,579 We got these costumes, oodles of props. 338 00:12:26,613 --> 00:12:28,415 Hey. 339 00:12:28,448 --> 00:12:30,283 Check this out. Look. 340 00:12:30,317 --> 00:12:31,819 Joker's customers. 341 00:12:31,852 --> 00:12:32,920 Oh, come on out, illegals. 342 00:12:32,953 --> 00:12:34,788 Let's take some photos. Look, right here. 343 00:12:34,822 --> 00:12:36,456 Got our family. 344 00:12:36,489 --> 00:12:37,757 GARY: Our family? Yeah. 345 00:12:37,791 --> 00:12:38,826 My wife. Your mother. 346 00:12:38,859 --> 00:12:40,861 Little Brandon age three. 347 00:12:40,894 --> 00:12:43,196 And this guy right here, weird Uncle Joe. 348 00:12:43,230 --> 00:12:46,166 No, no, no, that-that is weird Uncle Joe, right there. 349 00:12:46,199 --> 00:12:47,700 Okay, perfect. Yeah, hold this. 350 00:12:47,734 --> 00:12:49,136 Okay, uh, listen up. 351 00:12:49,169 --> 00:12:51,071 Uninvited neighbors, gather round. 352 00:12:51,104 --> 00:12:52,973 Now, I know that you came to this country 353 00:12:53,006 --> 00:12:55,575 with a dream of a better life for you and your families. 354 00:12:55,608 --> 00:12:58,178 Well, that dream... is dead. 355 00:12:58,211 --> 00:13:01,214 But we still have a dream that is very much alive. 356 00:13:01,248 --> 00:13:04,351 And you can help us make that come true. 357 00:13:04,384 --> 00:13:06,519 Right here, today. 358 00:13:08,055 --> 00:13:10,257 And we'll pay you. 359 00:13:10,290 --> 00:13:11,324 Yeah. 360 00:13:11,358 --> 00:13:12,525 * Uno, dos, tres, cuatro * 361 00:13:12,559 --> 00:13:14,694 * I know you want me... 362 00:13:14,727 --> 00:13:15,695 Got it. 363 00:13:15,728 --> 00:13:16,930 Mmm. Okay, one more for safety. 364 00:13:16,964 --> 00:13:17,998 I think we got it, Ron. 365 00:13:18,031 --> 00:13:19,833 Do we? Do you think we got it? 366 00:13:19,867 --> 00:13:21,101 Is that you professional opinion? 367 00:13:21,134 --> 00:13:22,369 Okay, uh... okay. Here's what we're gonna do. 368 00:13:22,402 --> 00:13:24,537 Brandon, we're gonna set up for your birth pictures. 369 00:13:24,571 --> 00:13:26,473 Esparanza, I'm going to need you to hop on that table, 370 00:13:26,506 --> 00:13:28,541 put on a green gown and spread your legs. 371 00:13:28,575 --> 00:13:30,343 ¿Qué? 372 00:13:30,377 --> 00:13:32,212 Cheese. 373 00:13:32,245 --> 00:13:33,713 Great. Okay, nine-year-old Gary, 374 00:13:33,746 --> 00:13:34,882 you can blow out the candles 375 00:13:34,915 --> 00:13:35,815 but don't touch the cake. 376 00:13:35,849 --> 00:13:37,517 We need that for my fourth birthday 377 00:13:37,550 --> 00:13:39,019 and Gary's green belt party. 378 00:13:39,052 --> 00:13:41,221 Okay, you, get out of here. Go. 379 00:13:41,254 --> 00:13:42,155 Baseball! 380 00:13:43,556 --> 00:13:45,558 Just smile once. Put your arms up, you just won. 381 00:13:46,159 --> 00:13:48,395 Okay, good. Opening day. Here we go. 382 00:13:48,428 --> 00:13:49,029 Come on, bring the fire. 383 00:13:49,062 --> 00:13:51,331 (grunts) Whoa. 384 00:13:51,364 --> 00:13:53,066 (chuckles) It's not a... it's not a shot put, Robby. 385 00:13:53,100 --> 00:13:54,634 Didn't your dad ever teach you how to throw a ball? 386 00:13:54,667 --> 00:13:56,569 No. 387 00:13:57,837 --> 00:13:59,306 Oh. 388 00:13:59,339 --> 00:14:00,473 Uh... 389 00:14:00,507 --> 00:14:01,808 okay, uh... 390 00:14:01,841 --> 00:14:02,775 no big deal, no biggie. 391 00:14:02,809 --> 00:14:04,611 Let's, uh... I'll show you how. Here. 392 00:14:04,644 --> 00:14:06,313 All right. 393 00:14:06,346 --> 00:14:07,714 Put your fingers on the seam... 394 00:14:07,747 --> 00:14:09,349 BOY: Oh, hey. 395 00:14:09,382 --> 00:14:10,250 What up, slut? 396 00:14:10,283 --> 00:14:12,052 Stop it! 397 00:14:12,085 --> 00:14:14,321 I don't say that! 398 00:14:15,222 --> 00:14:16,723 RON: Come on, Brandon, we're out of time. 399 00:14:16,756 --> 00:14:17,524 BRANDON: Okay. 400 00:14:17,557 --> 00:14:18,791 Check it out. I put it all together. 401 00:14:18,825 --> 00:14:20,627 Okay, coming. What's up? Okay. 402 00:14:20,660 --> 00:14:21,694 Here we are in Cancun. 403 00:14:21,728 --> 00:14:23,230 Good. Here we are on the moon. 404 00:14:23,263 --> 00:14:25,132 Not sure we're gonna need anything from outer space. 405 00:14:25,165 --> 00:14:26,399 Just keep it down here on Earth, okay? 406 00:14:26,433 --> 00:14:27,767 And do it quick. She's on her way. 407 00:14:27,800 --> 00:14:29,402 (door closes) 408 00:14:29,436 --> 00:14:31,438 Unfreakin'-believable! Where have you been? 409 00:14:31,471 --> 00:14:33,873 Huh? I sent you to get the aroma candles hours ago. 410 00:14:33,907 --> 00:14:35,842 The hallway still smells like foot. 411 00:14:35,875 --> 00:14:36,977 I had my own errand. 412 00:14:37,010 --> 00:14:39,346 I went to the basketball game to hand out these. 413 00:14:39,379 --> 00:14:40,513 What? 414 00:14:40,547 --> 00:14:41,681 Oh, yeah. 415 00:14:41,714 --> 00:14:43,984 I struck back at you with my own flyer. It was very clear! 416 00:14:44,017 --> 00:14:46,019 "I'm Brandon. I'm way cooler than you." 417 00:14:46,053 --> 00:14:47,620 People should hate you, right? Wrong! 418 00:14:47,654 --> 00:14:48,821 Not only does everybody think 419 00:14:48,855 --> 00:14:50,323 you're somehow way cooler than them, 420 00:14:50,357 --> 00:14:52,125 but everybody wants to meet you and friend you! 421 00:14:52,159 --> 00:14:53,893 Well, look at that, you tried to hurt me 422 00:14:53,927 --> 00:14:55,095 but you just hurt yourself. 423 00:14:55,128 --> 00:14:56,263 Yeah? Let me try again! 424 00:14:57,097 --> 00:14:59,132 Ow! You just hit me in the face with my own face! 425 00:14:59,166 --> 00:15:00,333 Ron, you see what he's doing? 426 00:15:00,367 --> 00:15:01,701 BRANDON: Me?! I don't care! 427 00:15:01,734 --> 00:15:02,970 I so don't care! 428 00:15:03,003 --> 00:15:04,404 Okay? Stop screwing around 429 00:15:04,437 --> 00:15:05,538 and act like men! 430 00:15:05,572 --> 00:15:07,774 Brandon, go light the scented candles. 431 00:15:07,807 --> 00:15:09,209 Gary, make the bruschetta. 432 00:15:09,242 --> 00:15:10,910 I'm not making him anything. 433 00:15:10,944 --> 00:15:12,379 And besides, bruschetta's a peasant dish! 434 00:15:12,412 --> 00:15:14,047 And you're an idiot for knowing that! 435 00:15:14,081 --> 00:15:16,016 You're both idiots! Are we happy now? Hmm? 436 00:15:16,049 --> 00:15:17,517 I hate all of you! You're all... 437 00:15:17,550 --> 00:15:18,918 (all shouting at once) 438 00:15:18,952 --> 00:15:20,120 I just did the whole house... 439 00:15:20,153 --> 00:15:21,989 (doorbell rings) 440 00:15:22,855 --> 00:15:23,923 ALL: Hi! 441 00:15:23,957 --> 00:15:24,924 Hello. 442 00:15:24,958 --> 00:15:26,226 Hello. 443 00:15:26,259 --> 00:15:28,295 Welcome to our home. Please excuse the mess. 444 00:15:30,297 --> 00:15:33,266 So, obviously, the Sport Space is not where I see myself 445 00:15:33,300 --> 00:15:35,768 in five years, but it does leave me ample time 446 00:15:35,802 --> 00:15:37,470 to work on my epic novel. 447 00:15:37,504 --> 00:15:38,638 MAGGIE: Really? 448 00:15:38,671 --> 00:15:39,973 What's it about? 449 00:15:40,007 --> 00:15:42,309 Mmm, it's about a whale. 450 00:15:43,543 --> 00:15:45,845 It's about a crazy guy chasing a whale. 451 00:15:45,878 --> 00:15:48,448 That sounds a lot like Moby Dick. 452 00:15:48,481 --> 00:15:49,482 Moby what? 453 00:15:49,516 --> 00:15:50,683 Excuse me, Father, 454 00:15:50,717 --> 00:15:52,785 would you pass the minced red pepper, please? 455 00:15:52,819 --> 00:15:54,787 Um, absolutely. My pleasure, son. 456 00:15:54,821 --> 00:15:56,723 Oh, my boys. 457 00:15:56,756 --> 00:15:58,558 You know, I honestly don't think I knew what love was 458 00:15:58,591 --> 00:16:00,727 before these little rascals came into my life. 459 00:16:00,760 --> 00:16:01,961 (clears throat) 460 00:16:01,995 --> 00:16:03,463 I think I'm gonna be sick. 461 00:16:04,697 --> 00:16:06,733 Is he okay? Yeah. 462 00:16:06,766 --> 00:16:07,900 He's fine. 463 00:16:07,934 --> 00:16:10,737 He's just extremely lactose intolerant. 464 00:16:10,770 --> 00:16:12,639 Mmm. Mm-hmm. 465 00:16:12,672 --> 00:16:14,674 Well, then why do you guys have pizza night? 466 00:16:14,707 --> 00:16:16,176 RON: That's a good question. Good-good question. 467 00:16:16,209 --> 00:16:18,911 Anybody else want to field that one? 468 00:16:18,945 --> 00:16:20,713 No? Okay. 469 00:16:20,747 --> 00:16:22,849 I guess I'll tell her then. 470 00:16:22,882 --> 00:16:25,752 As it turns out, my mother... 471 00:16:25,785 --> 00:16:27,954 Fanta, 472 00:16:27,987 --> 00:16:30,490 who would also be, by logical extension, their grandmother, 473 00:16:30,523 --> 00:16:33,126 died tragically on pizza night. 474 00:16:33,160 --> 00:16:36,096 And this is how we honor her. 475 00:16:36,129 --> 00:16:37,930 To Fanta. 476 00:16:37,964 --> 00:16:39,099 To Fanta. 477 00:16:39,132 --> 00:16:40,967 To Fanta. 478 00:16:41,000 --> 00:16:42,802 Uh, bah, bah. 479 00:16:42,835 --> 00:16:44,337 Family only. Thank you. 480 00:16:47,340 --> 00:16:50,310 And, uh, here we have our wedding. 481 00:16:50,343 --> 00:16:51,911 You got married in the pyramids? Yeah. 482 00:16:51,944 --> 00:16:53,480 We did. We got special permission 483 00:16:53,513 --> 00:16:55,848 from the, um, current Pharaoh. 484 00:16:55,882 --> 00:16:56,783 MAGGIE: Halfway up. Mm-hmm. 485 00:16:56,816 --> 00:16:57,817 That's unusual. 486 00:16:57,850 --> 00:16:58,985 I know, I know. 487 00:16:59,018 --> 00:17:00,353 That's not something I was expecting either. 488 00:17:00,387 --> 00:17:02,922 But a great place for a wedding and not so cliché. 489 00:17:02,955 --> 00:17:04,491 Mm-hmm. 490 00:17:04,524 --> 00:17:06,626 So... yeah. 491 00:17:06,659 --> 00:17:09,262 Oh, my gosh, then we have Robby's delivered. 492 00:17:09,296 --> 00:17:11,164 Are those prison tattoos on the gynecologist? Yeah. 493 00:17:11,198 --> 00:17:13,866 Yeah, that-that is an uplifting story right there. 494 00:17:13,900 --> 00:17:15,968 From gangster to gyno. 495 00:17:16,002 --> 00:17:17,404 It's rare. 496 00:17:17,437 --> 00:17:19,139 What's this? 497 00:17:19,172 --> 00:17:20,873 Oh, that-that-that is Brandon being dropped off 498 00:17:20,907 --> 00:17:22,008 for his first day of school. 499 00:17:22,041 --> 00:17:23,343 I cried like a baby. 500 00:17:23,376 --> 00:17:24,744 They grow up so fast. 501 00:17:24,777 --> 00:17:26,045 It's weird. 502 00:17:26,079 --> 00:17:27,347 That was, what, ten years ago? Mm-hmm. 503 00:17:27,380 --> 00:17:29,449 There's an Obama sticker on the bumper of your car. 504 00:17:29,482 --> 00:17:30,917 Yeah, we were early supporters. 505 00:17:30,950 --> 00:17:32,719 When he was teaching law? Mm-hmm. 506 00:17:32,752 --> 00:17:33,753 Yeah. You know what? 507 00:17:33,786 --> 00:17:35,322 You could see the hope in his eyes, even back then. 508 00:17:35,355 --> 00:17:36,489 You know what we should do? 509 00:17:36,523 --> 00:17:37,757 We should dance. 510 00:17:37,790 --> 00:17:38,791 Come on. Um... 511 00:17:38,825 --> 00:17:41,928 * Ooh, I'm on fire 512 00:17:41,961 --> 00:17:47,200 * Not a single thing on Earth can cool me down * 513 00:17:47,234 --> 00:17:49,502 * Get up now 514 00:17:49,536 --> 00:17:52,672 * Ooh, I'm getting higher... 515 00:17:52,705 --> 00:17:53,740 (turns off music) Yeah, you're right. 516 00:17:53,773 --> 00:17:55,508 We should probably have a little wine before that. 517 00:17:55,542 --> 00:17:57,510 GARY: What are you putting in my hair?! 518 00:17:57,544 --> 00:17:59,146 BRANDON: Just a little bit of product, all right. 519 00:17:59,179 --> 00:18:00,313 Mess it up a little bit. 520 00:18:00,347 --> 00:18:01,581 Leave me the hell alone! 521 00:18:01,614 --> 00:18:03,216 Don't you see? I'm offering you a better way. 522 00:18:03,250 --> 00:18:04,684 I don't want a better way! 523 00:18:04,717 --> 00:18:05,785 I'm fine the way I am! 524 00:18:05,818 --> 00:18:06,786 That is insane. 525 00:18:06,819 --> 00:18:08,821 Why would you want to be you if you had a choice? 526 00:18:08,855 --> 00:18:09,922 RON: Hey, hey, Brandon! 527 00:18:09,956 --> 00:18:10,890 Knock it off, okay? 528 00:18:10,923 --> 00:18:11,958 Get off your brother's case. 529 00:18:11,991 --> 00:18:13,160 I don't want to hear it anymore. 530 00:18:13,193 --> 00:18:14,327 I'm trying to help him. 531 00:18:14,361 --> 00:18:16,028 No, no, no, you're not trying to help him. 532 00:18:16,062 --> 00:18:18,198 You're trying to turn him into you which is never gonna happen. 533 00:18:18,231 --> 00:18:19,299 Okay? He is what he is. 534 00:18:19,332 --> 00:18:20,533 He's a self-important, 535 00:18:20,567 --> 00:18:22,068 slightly paranoid buzzkill. 536 00:18:22,101 --> 00:18:23,203 You are never gonna turn him 537 00:18:23,236 --> 00:18:24,804 into the charismatic dude that you are. 538 00:18:24,837 --> 00:18:26,005 Wow. Thanks. 539 00:18:26,038 --> 00:18:27,240 Not finished. Okay, Brandon? 540 00:18:27,274 --> 00:18:28,475 Yes, you're popular now, 541 00:18:28,508 --> 00:18:29,842 but you are gonna peak in high school. 542 00:18:29,876 --> 00:18:32,379 I'm sorry to tell you, but that is the way it is, okay, buddy? 543 00:18:32,412 --> 00:18:33,813 And then you're gonna have to sit back 544 00:18:33,846 --> 00:18:35,448 and you're gonna watch this guy blossom in college, 545 00:18:35,482 --> 00:18:37,817 come out of business school, and set the world on fire. 546 00:18:37,850 --> 00:18:39,786 Okay? He's-he's gonna own his own company, 547 00:18:39,819 --> 00:18:41,354 they're gonna write articles about him, 548 00:18:41,388 --> 00:18:42,689 he's gonna date beautiful women like Maggie. 549 00:18:42,722 --> 00:18:45,425 And you are gonna wish that you were a little bit more like him. 550 00:18:45,458 --> 00:18:48,228 And you are going to love being you. 551 00:18:48,261 --> 00:18:50,297 Wow. Thanks. 552 00:18:50,330 --> 00:18:52,031 MAGGIE: That's really sweet. 553 00:18:52,064 --> 00:18:53,766 Oh. Hey. 554 00:18:53,800 --> 00:18:56,969 I wish my dad would've said something like that to me. 555 00:18:57,003 --> 00:19:00,307 I was a total nerd in middle school. 556 00:19:00,340 --> 00:19:01,974 So, when I'm older, you'd be into a guy like me? 557 00:19:02,008 --> 00:19:03,876 I like cops. 558 00:19:03,910 --> 00:19:05,478 But your dad is right. 559 00:19:05,512 --> 00:19:07,180 People really do grow into themselves. 560 00:19:07,214 --> 00:19:08,215 That is true. 561 00:19:08,248 --> 00:19:11,150 That is something I learned back on the force. 562 00:19:17,490 --> 00:19:19,192 Thank you so much for dinner, Ron. 563 00:19:19,226 --> 00:19:20,460 Mm-hmm. 564 00:19:20,493 --> 00:19:22,829 I'll see you at school, Robby. 565 00:19:22,862 --> 00:19:24,797 Oh, okay. 566 00:19:24,831 --> 00:19:25,865 See ya. 567 00:19:25,898 --> 00:19:28,601 I can't wait to be made fun of because of my dad. 568 00:19:30,069 --> 00:19:31,271 Um, you know what? 569 00:19:31,304 --> 00:19:33,340 I think he might be coming down with something. 570 00:19:33,373 --> 00:19:35,575 I'm gonna keep him home for a couple days. 571 00:19:35,608 --> 00:19:36,709 Really? 572 00:19:36,743 --> 00:19:38,445 Yeah, maybe a week. 573 00:19:38,478 --> 00:19:39,512 Yeah, he's burning up. 574 00:19:39,546 --> 00:19:43,049 And clammy around the neck. 575 00:19:43,082 --> 00:19:44,384 So, thanks for coming. 576 00:19:44,417 --> 00:19:46,219 Yeah, you know... 577 00:19:46,253 --> 00:19:47,687 this turned out okay. 578 00:19:47,720 --> 00:19:49,856 Yeah. You really surprised me. 579 00:19:49,889 --> 00:19:51,924 (under breath): Yeah. 580 00:19:52,759 --> 00:19:54,627 (keys jingling, car alarm chirps) 581 00:19:55,728 --> 00:19:58,030 Yeah, you're right, let's not spoil this. 582 00:19:58,064 --> 00:19:58,998 Spoil what? 583 00:19:59,031 --> 00:20:00,433 Nothing. Nothing. 584 00:20:00,467 --> 00:20:02,201 I will see you at school. 585 00:20:02,235 --> 00:20:03,270 Good night. 586 00:20:03,303 --> 00:20:04,404 Okay, good night. 587 00:20:07,440 --> 00:20:08,308 (engine starting) 588 00:20:08,341 --> 00:20:10,677 Oh. Whoa. 589 00:20:15,147 --> 00:20:17,284 Night! 590 00:20:20,320 --> 00:20:22,422 (knocking on door) Guys? 591 00:20:23,523 --> 00:20:25,758 Guys, come on, I didn't get my pudding! 592 00:20:25,792 --> 00:20:28,828 (distant dog barking) 593 00:20:30,397 --> 00:20:32,799 Want to play catch? 594 00:20:32,832 --> 00:20:34,701 (sighs) 595 00:20:36,669 --> 00:20:37,737 Yeah. 596 00:20:37,770 --> 00:20:39,238 Yeah, okay. 597 00:20:39,272 --> 00:20:40,607 Let's play a little catch. 598 00:20:40,640 --> 00:20:42,675 Got a glove for me? Nice. 599 00:20:42,709 --> 00:20:44,811 Okay, remember what I told you, right? 600 00:20:44,844 --> 00:20:47,647 Keep your back foot planted, back here, right? 601 00:20:47,680 --> 00:20:49,782 Big step on the throw, and follow through. 602 00:20:49,816 --> 00:20:51,318 Right to the glove. 603 00:20:51,351 --> 00:20:53,119 Got it? Yeah, you got it. 604 00:20:53,152 --> 00:20:54,687 Smarty-pants. 605 00:20:54,721 --> 00:20:57,557 Okay, buddy, you're the champ. 606 00:20:57,590 --> 00:20:59,125 Here we go. Bring me the hard cheese, okay. 607 00:20:59,158 --> 00:21:00,259 (groans): My knee. 608 00:21:01,394 --> 00:21:02,762 (groans) 609 00:21:02,795 --> 00:21:03,930 Oh, very good. 610 00:21:03,963 --> 00:21:06,165 Put a little heat on that one, that's good. 611 00:21:06,198 --> 00:21:08,267 Oh, can you get Daddy an ice pack? 612 00:21:08,301 --> 00:21:09,936 (groans) 613 00:21:09,969 --> 00:21:12,505 Oh, you're a good boy. 614 00:21:12,539 --> 00:21:13,873 You're a good boy. 42170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.