All language subtitles for S o T S01E01 Pilot 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,686 --> 00:00:20,621 RON: Thank you, Tucson! 2 00:00:21,289 --> 00:00:22,390 Mm-hmm. No, I'm happy. 3 00:00:22,456 --> 00:00:25,493 Well, Gina, listen to me, I'm fine, all right? 4 00:00:25,559 --> 00:00:26,594 I landed on my feet. 5 00:00:26,660 --> 00:00:29,497 I've a great new place. I'm there right now, actually. 6 00:00:29,563 --> 00:00:30,564 (spits) Mm-hmm. 7 00:00:30,631 --> 00:00:31,865 Oh, it's in a great neighborhood. 8 00:00:31,932 --> 00:00:33,234 Lots of natural light. 9 00:00:33,301 --> 00:00:35,636 Listen, I gotta go. I'm on the other line, okay? 10 00:00:35,703 --> 00:00:37,338 (sarcastically): Say "hi" to the new boyfriend for me. 11 00:00:37,405 --> 00:00:40,874 (phone beeps) Oh, sorry about that. It was the ex. 12 00:00:40,941 --> 00:00:43,811 Poor thing just can't move on, you know what I mean? 13 00:00:43,877 --> 00:00:45,346 Tony, Tony, calm down. 14 00:00:45,413 --> 00:00:48,182 Listen, just give me till the end of business tomorrow, 15 00:00:48,249 --> 00:00:50,451 and I'll have your $2,000, okay? 16 00:00:50,518 --> 00:00:52,086 Well, that's just really mean. 17 00:00:52,153 --> 00:00:53,354 All right, look, look, look. 18 00:00:53,421 --> 00:00:54,922 I'm picking up these antique toy soldiers 19 00:00:54,988 --> 00:00:56,257 later on today. They're mint. 20 00:00:56,324 --> 00:00:58,492 They're worth way more than two grand, trust me. 21 00:00:58,559 --> 00:01:00,694 Hey, um, I'm at the dentist. Think I can call you back? 22 00:01:00,761 --> 00:01:01,995 Oh, Tony! 23 00:01:02,062 --> 00:01:03,264 Hey, you're here! 24 00:01:03,331 --> 00:01:06,066 Why didn't you, uh...? Uh... 25 00:01:06,134 --> 00:01:08,102 That is a really great shirt, man. 26 00:01:08,169 --> 00:01:10,538 Just give me till the end of tomorrow. 27 00:01:10,604 --> 00:01:11,739 Noon. 28 00:01:11,805 --> 00:01:13,574 Okay, noon, yeah. 29 00:01:13,641 --> 00:01:15,276 Later. 30 00:01:21,149 --> 00:01:23,584 This is the guy I was talking about: 31 00:01:23,651 --> 00:01:25,419 Ron Snuffkin. 32 00:01:25,486 --> 00:01:26,587 Watch him. 33 00:01:38,166 --> 00:01:40,234 (whistling) 34 00:01:40,301 --> 00:01:42,270 He's a creep. Exactly. 35 00:01:42,336 --> 00:01:44,238 He's perfect. We're working too hard. 36 00:01:44,305 --> 00:01:45,639 Let's just put an ad on craigslist: 37 00:01:45,706 --> 00:01:47,808 "Wanted: father for three boys." Bam, we're done. 38 00:01:47,875 --> 00:01:51,078 Great idea. A footrace between the pervs and Child Services. 39 00:01:51,145 --> 00:01:54,282 Bam! We're screwed. I like my bam better. 40 00:01:54,348 --> 00:01:56,284 (clears throat) That's an excellent choice, yeah. 41 00:01:56,350 --> 00:01:58,919 I'm seeing butt crack. Are we this desperate? 42 00:01:58,986 --> 00:01:59,920 A shoelace untied. 43 00:01:59,987 --> 00:02:01,755 GARY: Yes, we are. 44 00:02:01,822 --> 00:02:03,657 We've been through over a hundred people now. 45 00:02:03,724 --> 00:02:04,525 We need a dad today. 46 00:02:04,592 --> 00:02:06,694 Let's just spread out and watch him. 47 00:02:06,760 --> 00:02:07,895 Oh, sorry I'm late, folks. 48 00:02:07,961 --> 00:02:09,930 But I've got some good news! 49 00:02:09,997 --> 00:02:11,265 Just got the new Bowflex in. 50 00:02:11,332 --> 00:02:13,133 Something to think about, ma'am. 51 00:02:13,201 --> 00:02:14,268 MAN: Can I speak to your manager? 52 00:02:14,335 --> 00:02:15,769 Aah, you don't want to do that. 53 00:02:15,836 --> 00:02:17,305 What's going on? 54 00:02:17,371 --> 00:02:19,973 You told me these sleeping bags were rated at ten-below. 55 00:02:20,040 --> 00:02:21,675 My family nearly froze to death. 56 00:02:21,742 --> 00:02:24,512 And you all wore the thermals? MAN: You never mentioned that. 57 00:02:24,578 --> 00:02:26,280 Yeah, you have to keep your wrist loose, yeah. 58 00:02:26,347 --> 00:02:29,583 RON: I'm sure I did, okay? You can check 59 00:02:29,650 --> 00:02:31,252 the security footage if you'd like. 60 00:02:31,319 --> 00:02:32,085 Unfortunately, 61 00:02:32,152 --> 00:02:33,254 I have to pass this on 62 00:02:33,321 --> 00:02:34,788 to another service rep. 63 00:02:34,855 --> 00:02:37,991 I'm dealing with a bit of a personal crisis. 64 00:02:38,058 --> 00:02:40,194 Yeah? And what's that? 65 00:02:40,261 --> 00:02:43,464 My, uh, my-my brother... 66 00:02:43,531 --> 00:02:46,300 uh, and his wife and kids, they live in Seattle, 67 00:02:46,367 --> 00:02:49,670 um, just got hurt pretty, pretty badly... 68 00:02:50,471 --> 00:02:52,340 ...at a lumberjack event. 69 00:02:52,406 --> 00:02:57,478 Um, a chain saw... uh, kicked, kicked up on them, 70 00:02:57,545 --> 00:03:00,814 and, uh... I need to catch a flight up there right now. 71 00:03:00,881 --> 00:03:02,283 They're all in the ICU-- 72 00:03:02,350 --> 00:03:04,852 the Intensive Care Unit. 73 00:03:04,918 --> 00:03:06,554 Wow. Yeah. 74 00:03:06,620 --> 00:03:08,722 I hate to keep you from your chopped-up relatives, 75 00:03:08,789 --> 00:03:11,359 but you think you can exchange these Rollerblades 76 00:03:11,425 --> 00:03:13,261 for me before you head to the airport? 77 00:03:13,327 --> 00:03:14,662 My God, have some compassion. 78 00:03:16,297 --> 00:03:18,532 All right, everybody, that is it for me. 79 00:03:18,599 --> 00:03:20,634 Sara Beth will have your back in about an hour. 80 00:03:25,639 --> 00:03:27,808 Pardon me, sir. Got a minute? 81 00:03:27,875 --> 00:03:29,943 I'm on break, boys. It'll have to wait. 82 00:03:30,010 --> 00:03:32,112 Ow! What are you doing?! 83 00:03:32,179 --> 00:03:33,914 How do you feel about lying for money? 84 00:03:33,981 --> 00:03:36,717 Uh, keep talking. We need a dad for the day. 85 00:03:36,784 --> 00:03:39,820 Say what? Wait. First, if you could have dinner 86 00:03:39,887 --> 00:03:42,490 with any person in history, what would you eat? 87 00:03:42,556 --> 00:03:44,992 Uh, not sure, but it would be wrapped in bacon. 88 00:03:45,058 --> 00:03:46,260 (quietly): He's good. 89 00:03:46,327 --> 00:03:48,061 We'll give you 200 bucks for an hour's work. 90 00:03:48,128 --> 00:03:49,597 Give me 200 bucks? 91 00:03:50,498 --> 00:03:52,065 What do I gotta do? 92 00:03:52,132 --> 00:03:53,233 Fake out the school secretary. 93 00:03:53,301 --> 00:03:54,768 Pretend to be our dad and sign us up for school. 94 00:03:54,835 --> 00:03:56,670 Ron, is there a problem out here? 95 00:03:56,737 --> 00:03:58,572 No, no. No problem, Eric. Thank you. It's all good. 96 00:03:58,639 --> 00:04:00,908 Well, there are several people just standing in line 97 00:04:00,974 --> 00:04:02,543 at the customer service counter. 98 00:04:02,610 --> 00:04:03,644 Hey-hey, listen. Did you check your suggestions box today? 99 00:04:03,711 --> 00:04:06,280 I think someone filled out one of your comment cards. 100 00:04:06,347 --> 00:04:07,281 Oh, nice! 101 00:04:07,348 --> 00:04:08,316 Huh, yeah, go get it. 102 00:04:08,382 --> 00:04:09,583 So, you in, Ron? 103 00:04:09,650 --> 00:04:11,652 Can we just slow this down for a second? 104 00:04:11,719 --> 00:04:12,986 I don't even know you guys' names. 105 00:04:13,053 --> 00:04:16,457 Gary, Brandon, Robby. Details are all in there. 106 00:04:16,524 --> 00:04:17,691 Be at school by noon. 107 00:04:17,758 --> 00:04:20,160 Wear a suit. I don't have a suit. 108 00:04:20,227 --> 00:04:21,762 We could give you one of Dad's old ones. 109 00:04:21,829 --> 00:04:23,631 He's not gonna need it anytime soon. 110 00:04:23,697 --> 00:04:25,566 Okay. Listen, I'm gonna be honest with you guys. 111 00:04:25,633 --> 00:04:27,768 You're kind of scaring me a little bit right now. 112 00:04:27,835 --> 00:04:29,303 No problem. We'll find someone else 113 00:04:29,370 --> 00:04:31,672 who wants to make easy money. Come on. 114 00:04:31,739 --> 00:04:33,240 See ya. Don't tell the police about us. 115 00:04:33,307 --> 00:04:35,976 Uh, uh, hang on, hang on, 116 00:04:36,043 --> 00:04:37,010 hang on! 117 00:04:37,077 --> 00:04:39,313 Wait-wait one sec. Hey, listen! 118 00:04:39,380 --> 00:04:41,515 I am interested, okay, but, uh... 119 00:04:42,750 --> 00:04:45,252 Come over here. Step into my office. Come on. 120 00:04:45,319 --> 00:04:48,656 What is the deal with your real dad? 121 00:04:48,722 --> 00:04:49,823 We're not gonna get into that. 122 00:04:49,890 --> 00:04:51,191 You guys didn't kill him, did you? 123 00:04:51,258 --> 00:04:52,025 No! 124 00:04:52,092 --> 00:04:52,960 Did he kill someone? 125 00:04:53,026 --> 00:04:53,861 He's a banker. 126 00:04:53,927 --> 00:04:55,295 Oh, so he's in prison. 127 00:04:57,498 --> 00:04:59,299 Oh, my God, he's in prison. 128 00:04:59,367 --> 00:05:00,534 Wh-What was it, mortgages? Mail fraud? What? 129 00:05:00,601 --> 00:05:02,069 It was a stock thing; 25 years. 130 00:05:02,135 --> 00:05:05,005 He sort of stole from the rich and gave to some other rich, 131 00:05:05,072 --> 00:05:06,940 who he later stole from again, but not as much. 132 00:05:07,007 --> 00:05:09,943 Brandon, shut up! And it's not gonna be 25 years! 133 00:05:10,010 --> 00:05:11,412 He's gonna escape anyway! 134 00:05:11,479 --> 00:05:12,446 Right. Look, man. 135 00:05:12,513 --> 00:05:15,082 We don't want to end up being foster kids, 136 00:05:15,148 --> 00:05:16,517 so please keep your mouth shut. 137 00:05:16,584 --> 00:05:19,286 Okay, all right. So where's Mom? 138 00:05:19,353 --> 00:05:20,320 She left a long time ago. 139 00:05:20,388 --> 00:05:21,755 You guys are out here on your own? 140 00:05:21,822 --> 00:05:23,223 Probably living in a car or something. 141 00:05:23,290 --> 00:05:24,324 Who does that? 142 00:05:24,392 --> 00:05:25,526 No one. 143 00:05:25,593 --> 00:05:28,061 Our dad kept an investment home and cash over in Mesa Ridge. 144 00:05:28,128 --> 00:05:30,063 We made it out here all by ourselves from Jersey. 145 00:05:30,130 --> 00:05:32,566 Robby fought off a rail yard hobo for a can of beans. 146 00:05:32,633 --> 00:05:34,234 Those beans were mine. 147 00:05:34,301 --> 00:05:35,569 Make-or-break time, Ron. What do you say? 148 00:05:35,636 --> 00:05:37,337 $200 for an hour's work? 149 00:05:42,410 --> 00:05:45,579 All right, boys, let's play house. 150 00:05:55,456 --> 00:05:57,825 Oh, this suit is not cut well. 151 00:05:57,891 --> 00:05:59,527 Have you been in a suit that is cut well? 152 00:05:59,593 --> 00:06:02,229 Don't worry about the suit, it's all about the walk, okay? 153 00:06:02,295 --> 00:06:04,097 A good model can sell a garbage bag. 154 00:06:04,164 --> 00:06:05,566 WOMAN: Hiya. 155 00:06:05,633 --> 00:06:06,800 Hi. 156 00:06:06,867 --> 00:06:09,002 So, good-looking bunch you got there. 157 00:06:09,069 --> 00:06:11,004 Oh, don't I know it. It's all their mother. 158 00:06:11,071 --> 00:06:12,105 Where is mom? 159 00:06:13,941 --> 00:06:15,208 Still in the picture? 160 00:06:15,275 --> 00:06:17,110 No. 161 00:06:17,177 --> 00:06:21,815 No, no. She, uh, she never left the Big Easy... 162 00:06:21,882 --> 00:06:23,050 New Orleans. 163 00:06:23,116 --> 00:06:24,818 You heard of it? 164 00:06:24,885 --> 00:06:25,953 Yeah. 165 00:06:26,019 --> 00:06:27,555 Yeah, it's a great town. Great, great town. 166 00:06:27,621 --> 00:06:29,790 It's a shame we had to leave, but it is a town 167 00:06:29,857 --> 00:06:31,759 that nevertheless haunts our every moment. 168 00:06:31,825 --> 00:06:34,528 I mean, the boys dream of floodwaters every night. 169 00:06:34,595 --> 00:06:35,829 I, myself, have struggled with addictions 170 00:06:35,896 --> 00:06:38,599 to antipsychotics and methamphetamines. 171 00:06:38,666 --> 00:06:41,535 (voice breaking): When my bride, 172 00:06:41,602 --> 00:06:44,572 or "Mom," as you called her, when she, um... 173 00:06:44,638 --> 00:06:49,042 (sobbing): when she passed, we... we just... 174 00:06:50,478 --> 00:06:52,680 It's, it's okay. 175 00:06:52,746 --> 00:06:55,148 Is it?! 176 00:06:56,283 --> 00:06:58,085 Yeah, um, just give a shout 177 00:06:58,151 --> 00:06:59,553 when you're done, 178 00:06:59,620 --> 00:07:01,555 and you guys will be good to go. 179 00:07:01,622 --> 00:07:03,390 Oh, that sounds wonderful. Thank you. 180 00:07:03,457 --> 00:07:05,893 Thank you. You're welcome. 181 00:07:08,295 --> 00:07:10,498 Boom stick. 182 00:07:10,564 --> 00:07:11,899 That's how it's done. 183 00:07:11,965 --> 00:07:13,033 (scoffs) 184 00:07:14,234 --> 00:07:16,804 I gotta ask. Did you have the Katrina thing going in 185 00:07:16,870 --> 00:07:18,371 or did that just come to you? 186 00:07:18,438 --> 00:07:20,007 No, I just get in the zone. 187 00:07:20,073 --> 00:07:21,441 You just missed our turn! 188 00:07:21,509 --> 00:07:24,845 Yeah, I know. I lied to you. Gotta make a quick stop, okay? Ron? 189 00:07:24,912 --> 00:07:26,714 Look, I just gotta show my Grandma Ethel 190 00:07:26,780 --> 00:07:28,315 that I have a family now, that's all. 191 00:07:28,381 --> 00:07:30,150 Had a little falling-out a few years ago; 192 00:07:30,217 --> 00:07:31,819 disagreement of where the country was headed. 193 00:07:31,885 --> 00:07:33,621 She's not doing so well now, 194 00:07:33,687 --> 00:07:35,689 and I feel guilty for calling Eisenhower a douche bag. 195 00:07:35,756 --> 00:07:38,626 So what do you kids say? You want to come help cheer up an old lady before she croaks? 196 00:07:38,692 --> 00:07:40,060 I'm out of here. 197 00:07:41,128 --> 00:07:42,896 Whoa, whoa, whoa, whoa! 198 00:07:42,963 --> 00:07:44,331 What the hell are you doing?! 199 00:07:44,397 --> 00:07:46,033 I was gonna do a stunt roll! 200 00:07:46,099 --> 00:07:46,900 Well, that is insane! 201 00:07:46,967 --> 00:07:48,401 Okay, everybody just calm down, all right? 202 00:07:48,468 --> 00:07:49,269 We're just gonna pay 203 00:07:49,336 --> 00:07:50,137 a little visit 204 00:07:50,203 --> 00:07:51,505 to an old lady, that is all. 205 00:07:51,572 --> 00:07:52,706 (bird chirping) 206 00:07:52,773 --> 00:07:55,042 All right, let's make this quick. 207 00:07:55,108 --> 00:07:56,209 I'm not going. 208 00:07:56,276 --> 00:07:57,444 We'll wait here. 209 00:07:57,511 --> 00:07:59,079 Point to us. We'll wave and smile. 210 00:08:01,181 --> 00:08:04,451 (sighs) Okay, fine. 211 00:08:04,518 --> 00:08:06,987 Wave good. 212 00:08:12,292 --> 00:08:14,194 We chose the wrong dad. 213 00:08:14,261 --> 00:08:16,597 We could've gone with the biker guy I picked out. 214 00:08:16,664 --> 00:08:17,598 He was black, Brandon. 215 00:08:17,665 --> 00:08:20,233 You have no imagination. What if Mom was albino? 216 00:08:20,300 --> 00:08:20,968 Go to hell! 217 00:08:21,034 --> 00:08:21,669 I can't yet. 218 00:08:21,735 --> 00:08:23,771 I have kids to raise. 219 00:08:23,837 --> 00:08:25,372 Bull! You don't have kids! I do! 220 00:08:25,438 --> 00:08:27,107 They're with me right now, in fact, okay? 221 00:08:27,174 --> 00:08:29,677 And I want to tell you, I love them each so much. 222 00:08:29,743 --> 00:08:31,111 They're so special. 223 00:08:31,178 --> 00:08:33,847 They just, they open my eyes to something new every day. 224 00:08:33,914 --> 00:08:35,616 (engine revving) They just... 225 00:08:35,683 --> 00:08:37,350 stole my car. Unbelievable! 226 00:08:37,417 --> 00:08:40,588 Kids, don't drive it! 227 00:08:40,654 --> 00:08:43,891 * * 228 00:08:43,957 --> 00:08:45,492 (panting) 229 00:08:45,559 --> 00:08:47,360 (bicycle bell ringing) 230 00:08:47,427 --> 00:08:48,562 (wheels clacking) 231 00:08:48,629 --> 00:08:50,998 (panting) 232 00:08:57,404 --> 00:08:59,873 (groans) 233 00:08:59,940 --> 00:09:01,408 Okay, ah, 234 00:09:01,474 --> 00:09:03,410 well done. 235 00:09:03,476 --> 00:09:05,112 All right, I just want you 236 00:09:05,178 --> 00:09:07,581 to know that you really disappointed Ethel, okay? 237 00:09:07,648 --> 00:09:08,649 Another thing. 238 00:09:08,716 --> 00:09:10,283 This is only 180 bucks. 239 00:09:10,350 --> 00:09:11,985 You shorted me 20, short stack. 240 00:09:12,052 --> 00:09:13,887 We deducted my 20 you took off the floor. 241 00:09:13,954 --> 00:09:17,057 Oh. I didn't think you saw that. 242 00:09:17,124 --> 00:09:17,725 Hmm. 243 00:09:17,791 --> 00:09:18,826 So, wow, this is 244 00:09:18,892 --> 00:09:20,994 a pretty decent setup you got going on here. 245 00:09:21,061 --> 00:09:23,396 What are we looking at, like, 3,000 square feet? 246 00:09:23,463 --> 00:09:24,431 What's the temp like inside? 247 00:09:24,497 --> 00:09:25,766 We're busy, Ron. 248 00:09:25,833 --> 00:09:27,034 Yeah, yeah, I know. Me, too. 249 00:09:27,100 --> 00:09:29,202 Why don't you guys just let me come in and hang out 250 00:09:29,269 --> 00:09:31,538 for a little bit, huh? The AC's out at my place. 251 00:09:31,605 --> 00:09:33,607 That place? 252 00:09:33,674 --> 00:09:35,408 Yeah, it's temporary, okay? 253 00:09:35,475 --> 00:09:37,611 Look, you guys, I took a 254 00:09:37,678 --> 00:09:38,879 sick day to come and help you. 255 00:09:38,946 --> 00:09:40,781 The least you could do is invite me in. 256 00:09:40,848 --> 00:09:41,949 Ron, we're fine on our own. 257 00:09:42,015 --> 00:09:42,950 Yeah, loser! 258 00:09:43,016 --> 00:09:43,984 Okay, look, guys, let's just... 259 00:09:44,051 --> 00:09:45,886 Ron, our dad was a major player 260 00:09:45,953 --> 00:09:47,821 in the banking world. You sell balls. 261 00:09:47,888 --> 00:09:49,222 See a difference there? 262 00:09:49,289 --> 00:09:50,824 Little bit, maybe? 263 00:10:03,971 --> 00:10:06,173 WOMAN: What the...? Who threw that?! 264 00:10:06,239 --> 00:10:07,340 Have fun with that. 265 00:10:08,642 --> 00:10:10,077 You can keep the bicyclette. 266 00:10:11,679 --> 00:10:12,579 Oh, bother. 267 00:10:12,646 --> 00:10:13,947 * * 268 00:10:14,014 --> 00:10:16,249 What in the world is going on out here?! 269 00:10:34,334 --> 00:10:35,669 Get your hot links! 270 00:10:35,736 --> 00:10:37,938 Bratwurst! Polish sausage! 271 00:10:38,005 --> 00:10:40,240 We only have hot dogs. We're selling dreams, Robby. 272 00:10:40,307 --> 00:10:43,777 What are you doing? Nobody cleared this booth with me. 273 00:10:43,844 --> 00:10:45,846 We are supposed to be keeping a low profile. 274 00:10:45,913 --> 00:10:48,048 You're the one who's always talking about trying to fit in. 275 00:10:48,115 --> 00:10:50,117 This will give us a perfect chance to meet new people. 276 00:10:50,183 --> 00:10:52,720 Let them get to know us... through our meats. 277 00:10:52,786 --> 00:10:54,254 I'll have a bratwurst. 278 00:10:54,321 --> 00:10:55,122 See? 279 00:10:55,188 --> 00:10:56,857 Coming right up. 280 00:10:56,924 --> 00:10:58,425 Let me just fire up the grill. 281 00:11:04,497 --> 00:11:06,333 Oops. 282 00:11:06,399 --> 00:11:08,101 And now they know us. 283 00:11:08,168 --> 00:11:11,238 (siren approaching) Okay. Let's go. 284 00:11:11,304 --> 00:11:13,106 Hey. 285 00:11:13,173 --> 00:11:15,608 Oh, brother. What do you guys want? 286 00:11:15,675 --> 00:11:16,744 We need you again. 287 00:11:16,810 --> 00:11:18,011 Same drill as before. 288 00:11:18,078 --> 00:11:19,579 A little small talk with the principal. 289 00:11:19,646 --> 00:11:20,914 You know, "Nice weather we're having. 290 00:11:20,981 --> 00:11:22,783 Sorry about the explosion," and you're out of there. 291 00:11:22,850 --> 00:11:23,884 What happened? 292 00:11:23,951 --> 00:11:25,318 Robbie stole some camping fuel from your store 293 00:11:25,385 --> 00:11:26,386 and launched a fireball 294 00:11:26,453 --> 00:11:27,554 at the school's fall festival. 295 00:11:27,620 --> 00:11:29,489 You can see the outline of the stilt man on the gym wall. 296 00:11:29,556 --> 00:11:31,591 Nice work. Piss off! 297 00:11:31,658 --> 00:11:33,126 You piss off! You-You know what? 298 00:11:33,193 --> 00:11:34,261 I shouldn't even be talking to you guys 299 00:11:34,327 --> 00:11:35,362 after the way you treated Ethel. You know that? 300 00:11:35,428 --> 00:11:37,030 But I like you kids. 301 00:11:37,097 --> 00:11:38,098 And clearly, you need me. 302 00:11:38,165 --> 00:11:39,800 So, let's call a spade a spade here. 303 00:11:39,867 --> 00:11:40,667 A thousand bucks. 304 00:11:40,734 --> 00:11:41,802 No way. $300. 305 00:11:41,869 --> 00:11:43,003 Okay. All right. I get it. 306 00:11:43,070 --> 00:11:44,604 You're kids. Your back's up against the wall. 307 00:11:44,671 --> 00:11:45,773 You're vulnerable. 308 00:11:45,839 --> 00:11:47,507 $500. $350. 309 00:11:47,574 --> 00:11:48,408 Deal. Get in. Come on. 310 00:11:49,743 --> 00:11:51,078 All right. So, $400 it is. 311 00:11:51,144 --> 00:11:53,313 Plus, a small, little favor. 312 00:11:54,381 --> 00:11:56,349 Ow, God. 313 00:11:56,416 --> 00:11:57,550 Where's my money?! 314 00:11:57,617 --> 00:11:59,219 What's his problem? 315 00:12:00,988 --> 00:12:02,890 (school bell rings) 316 00:12:02,956 --> 00:12:04,091 When did you get to town? 317 00:12:04,157 --> 00:12:05,492 Last week. A few months ago. 318 00:12:05,558 --> 00:12:06,593 Uh... 319 00:12:06,659 --> 00:12:07,961 Last week, 320 00:12:08,028 --> 00:12:08,929 but it feels like a few months ago. 321 00:12:08,996 --> 00:12:10,764 That's Tucson for you, right? 322 00:12:10,831 --> 00:12:11,765 How old is Robby? 323 00:12:11,832 --> 00:12:12,599 He's nine. Eight. 324 00:12:12,665 --> 00:12:13,801 Eight? 325 00:12:13,867 --> 00:12:15,335 Oh. How old is he? 326 00:12:15,402 --> 00:12:16,503 He's eight. 327 00:12:16,569 --> 00:12:17,938 Can you explain 328 00:12:18,005 --> 00:12:20,941 how an eight-year-old got ahold of camping fuel? 329 00:12:21,008 --> 00:12:22,109 He gave it to me. No clue. 330 00:12:22,175 --> 00:12:24,011 Uh, Robby, why don't you go out to the car 331 00:12:24,077 --> 00:12:25,779 and start the air conditioner for me? 332 00:12:25,846 --> 00:12:26,914 It gets hot, you know? 333 00:12:26,980 --> 00:12:29,682 Go on. Chop, chop. 334 00:12:29,749 --> 00:12:31,218 (school bell rings) 335 00:12:31,284 --> 00:12:32,085 MAGGIE: Robby? 336 00:12:32,152 --> 00:12:33,854 ROBBY: Whatever. Oh. 337 00:12:33,921 --> 00:12:37,424 You. The, uh, Rollerblader, right? 338 00:12:37,490 --> 00:12:39,526 (laughs) Wow. 339 00:12:39,592 --> 00:12:40,527 You're Robby's father? 340 00:12:40,593 --> 00:12:42,029 Yeah, I am. 341 00:12:42,095 --> 00:12:42,996 Perfect. 342 00:12:43,063 --> 00:12:43,997 John, the kid brought an explosive 343 00:12:44,064 --> 00:12:45,765 onto school property-- 344 00:12:45,833 --> 00:12:46,666 Well, actually, it was camping fuel. 345 00:12:46,733 --> 00:12:47,801 Sally Teal's gonna need 346 00:12:47,868 --> 00:12:49,136 therapy and a wig. 347 00:12:49,202 --> 00:12:51,371 I can't have them in class together. 348 00:12:51,438 --> 00:12:53,506 Maggie, you have the only class with room for another student. 349 00:12:53,573 --> 00:12:55,042 MAGGIE: John, I have 34 kids 350 00:12:55,108 --> 00:12:57,010 and with Robby, you're killing me. 351 00:12:57,077 --> 00:12:58,812 Guys, let's not blame Robby, okay? 352 00:12:58,879 --> 00:13:00,413 Let's blame the person 353 00:13:00,480 --> 00:13:01,514 responsible here. 354 00:13:01,581 --> 00:13:02,983 His father. 355 00:13:03,050 --> 00:13:05,452 You know, he hasn't been around much lately. 356 00:13:05,518 --> 00:13:08,188 You get a good job. Start climbing up in the ranks. 357 00:13:08,255 --> 00:13:09,890 Next thing you know, you wake up one morning, 358 00:13:09,957 --> 00:13:11,158 and you are literally living at your office. 359 00:13:11,224 --> 00:13:14,995 It starts small. You miss a practice, then a game. 360 00:13:15,062 --> 00:13:16,529 Then the season is gone. 361 00:13:16,596 --> 00:13:17,764 Hmm. 362 00:13:17,831 --> 00:13:18,899 They say they don't mind, 363 00:13:18,966 --> 00:13:20,233 but their eyes tell a different story. 364 00:13:20,300 --> 00:13:22,135 The kids are asking you to come to career day, 365 00:13:22,202 --> 00:13:23,503 but you're not going to be there, 366 00:13:23,570 --> 00:13:25,305 'cause you can't even hear them. Want to know why? 367 00:13:25,372 --> 00:13:27,274 'Cause you're too busy crushing dreams for a living... 368 00:13:27,340 --> 00:13:28,976 1988. 369 00:13:29,042 --> 00:13:30,911 I was superintendent of the Flagstaff school system. 370 00:13:30,978 --> 00:13:32,946 Had a portrait at City Hall, 371 00:13:33,013 --> 00:13:34,614 my pick of tables at the best restaurants... 372 00:13:34,681 --> 00:13:38,085 and a pair of sons selling crack cocaine out of my basement. 373 00:13:41,154 --> 00:13:42,189 (sighs) 374 00:13:43,290 --> 00:13:45,358 You think the principal suspects anything? 375 00:13:45,425 --> 00:13:46,259 Who cares? 376 00:13:46,326 --> 00:13:47,827 We do, Robby! If they find us, 377 00:13:47,895 --> 00:13:48,528 they'll split us up. 378 00:13:48,595 --> 00:13:50,663 You want to go live with some weird foster mom 379 00:13:50,730 --> 00:13:51,598 with a bunch of cats? 380 00:13:51,664 --> 00:13:53,533 You always go right to that old lady with the cats. 381 00:13:53,600 --> 00:13:55,668 What about the kids who end up with celebrities 382 00:13:55,735 --> 00:13:56,937 and sports legends? 383 00:13:57,004 --> 00:13:58,205 'Cause that's who I'd pick. 384 00:13:58,271 --> 00:13:59,406 Check it out. 385 00:13:59,472 --> 00:14:00,240 Oh. We're just glad 386 00:14:00,307 --> 00:14:02,209 to have you Gundersons here in Tucson. 387 00:14:02,275 --> 00:14:03,610 Likewise. Looks like we're okay. 388 00:14:03,676 --> 00:14:04,511 So, we're all good? 389 00:14:04,577 --> 00:14:06,313 Absolutely. Yes. 390 00:14:06,379 --> 00:14:08,916 And we'll let Maggie make that call on Robby. 391 00:14:08,982 --> 00:14:09,950 It's her classroom. Okay. 392 00:14:10,017 --> 00:14:12,185 Right. Uh... So, uh... 393 00:14:12,252 --> 00:14:13,921 We're all good, right? No. 394 00:14:13,987 --> 00:14:14,854 I have a few more questions. 395 00:14:14,922 --> 00:14:16,256 How can you assure me that Robby-- 396 00:14:16,323 --> 00:14:17,690 Is this going to take more than one minute? 397 00:14:17,757 --> 00:14:18,992 What do you think? 398 00:14:19,059 --> 00:14:20,961 It's just, I have an urgent appointment off campus 399 00:14:21,028 --> 00:14:22,062 I have to get to. So, I'll tell you what. 400 00:14:22,129 --> 00:14:23,796 Why don't you and I finish this tonight? 401 00:14:23,863 --> 00:14:24,998 10:00? Drinks? Stallion Club? 402 00:14:25,065 --> 00:14:28,001 4:00. No drinks. In my classroom. 403 00:14:28,068 --> 00:14:30,270 If you're late, you're home-schooling Robby. 404 00:14:30,337 --> 00:14:31,404 Okay, sounds good, Maggie. 405 00:14:31,471 --> 00:14:32,872 Miss Morales is fine. 406 00:14:32,940 --> 00:14:34,374 Miss Morales. 407 00:14:34,441 --> 00:14:35,308 You little... 408 00:14:35,375 --> 00:14:36,910 What are you doing? Close the deal. 409 00:14:36,977 --> 00:14:38,078 Yeah. I will, at 4:00. 410 00:14:38,145 --> 00:14:40,213 But I'm much less persuasive if I'm dead. 411 00:14:42,315 --> 00:14:43,750 GARY: What's the deal, Ron? 412 00:14:43,816 --> 00:14:45,018 You want to know the deal? 413 00:14:45,085 --> 00:14:47,520 There. That's the King and Patriots collection. 414 00:14:47,587 --> 00:14:49,256 Worth two grand. 415 00:14:49,322 --> 00:14:51,524 Those are actually somewhere inside my Grandma Ethel's house. 416 00:14:51,591 --> 00:14:54,227 I got to find them and sell them, so I can pay back Tony. 417 00:14:54,294 --> 00:14:57,264 The, uh, nice gentleman you met with the baseball bat earlier. 418 00:14:57,330 --> 00:14:58,831 I still don't understand why you need us. 419 00:14:58,898 --> 00:15:00,833 Ah, she's got this weird thing 420 00:15:00,900 --> 00:15:02,102 about keeping them in the family, 421 00:15:02,169 --> 00:15:04,271 passing them down to the kids. 422 00:15:04,337 --> 00:15:06,006 I don't care if they're your kids. 423 00:15:06,073 --> 00:15:07,407 I don't care if they're Jerry's kids. 424 00:15:07,474 --> 00:15:08,908 They're not getting anywhere near 425 00:15:08,976 --> 00:15:10,143 those soldiers. 426 00:15:10,210 --> 00:15:10,978 Okay, but you said you wanted 427 00:15:11,044 --> 00:15:12,179 to keep them in the family. 428 00:15:12,245 --> 00:15:14,114 I also said I'm not a racist, 429 00:15:14,181 --> 00:15:16,049 but that doesn't make it true. 430 00:15:16,116 --> 00:15:18,218 (bird chirping) Oh, son of a bitch! 431 00:15:18,285 --> 00:15:21,721 Those damn squirrels are in my bird feeder again! 432 00:15:21,788 --> 00:15:23,823 (Ethel grumbling) Uh-huh. 433 00:15:23,890 --> 00:15:25,125 GARY: She's gone. 434 00:15:25,192 --> 00:15:26,793 Now, go find them. 435 00:15:26,859 --> 00:15:29,929 Oh, my God. Unbelievable. 436 00:15:29,997 --> 00:15:31,999 I got to find those soldiers or I'm dead. 437 00:15:32,065 --> 00:15:34,101 Keep him occupied, okay? 438 00:15:34,167 --> 00:15:35,935 What? He's got a bat! 439 00:15:36,003 --> 00:15:36,869 Well, then, find a ball! 440 00:15:36,936 --> 00:15:38,638 (pounding at door) 441 00:15:38,705 --> 00:15:41,174 Uh... Okay, that thing in the bus station bathroom. 442 00:15:41,241 --> 00:15:42,809 North Carolina? Oklahoma. 443 00:15:42,875 --> 00:15:44,277 On it. 444 00:15:44,344 --> 00:15:47,014 * * 445 00:15:47,080 --> 00:15:48,381 What are you doing? Oklahoma! 446 00:15:48,448 --> 00:15:50,283 What? 447 00:15:58,391 --> 00:16:01,428 Oh, thank God. The doctor. What? 448 00:16:01,494 --> 00:16:03,530 We don't need a doctor! We need a priest! 449 00:16:03,596 --> 00:16:06,166 We are not letting her die, Gary! Come here! 450 00:16:09,669 --> 00:16:10,737 Oh! 451 00:16:22,515 --> 00:16:24,284 You have to save Grandma! I think she's dying! 452 00:16:24,351 --> 00:16:25,818 Let her die with dignity! 453 00:16:25,885 --> 00:16:27,154 You took an oath! What? 454 00:16:27,220 --> 00:16:28,988 Look around. Is this any kind of life? 455 00:16:29,056 --> 00:16:30,657 Okay. Enough! 456 00:16:30,723 --> 00:16:31,824 Okay, she's ready now. 457 00:16:31,891 --> 00:16:33,526 What? Uh... 458 00:16:33,593 --> 00:16:34,627 What am I doing? 459 00:16:34,694 --> 00:16:35,862 We can't play God. 460 00:16:35,928 --> 00:16:37,230 Get in there and help the poor woman. 461 00:16:39,432 --> 00:16:40,700 (snapping) 462 00:16:40,767 --> 00:16:42,235 Oh! 463 00:16:42,302 --> 00:16:42,769 Ah! 464 00:16:42,835 --> 00:16:44,804 (grunting) 465 00:16:44,871 --> 00:16:46,906 No. No, no, no! (shouts) 466 00:16:46,973 --> 00:16:49,008 (groaning, screams) 467 00:16:49,076 --> 00:16:50,810 Oh. Oh. 468 00:16:50,877 --> 00:16:54,013 Oh, Ethel. 469 00:16:58,351 --> 00:16:59,386 (gasps) 470 00:16:59,452 --> 00:17:01,354 Oh, no. 471 00:17:01,421 --> 00:17:04,224 * * 472 00:17:25,945 --> 00:17:28,115 Oops. 473 00:17:28,181 --> 00:17:29,082 Play time's over, boys. 474 00:17:29,149 --> 00:17:30,183 Where is he? 475 00:17:30,250 --> 00:17:31,418 Let's just tell him. Gary. 476 00:17:31,484 --> 00:17:34,020 No, really. We don't owe him anything. 477 00:17:34,087 --> 00:17:36,123 He's in the basement. 478 00:17:38,925 --> 00:17:40,059 (crashing, Ron groans) 479 00:17:40,127 --> 00:17:41,428 I found them. 480 00:17:41,494 --> 00:17:43,296 Ron. I'm going to rip you... 481 00:17:44,597 --> 00:17:46,133 Oh.... 482 00:17:46,199 --> 00:17:47,567 Now, you guys get his pants off, 483 00:17:47,634 --> 00:17:49,402 and I'll go pick out the right wig. 484 00:17:54,374 --> 00:17:55,942 Uh, I can't believe she actually-- 485 00:17:56,008 --> 00:17:59,146 We agreed not to talk about it. Just get us to school, please. 486 00:18:03,015 --> 00:18:04,417 Hey. 487 00:18:04,484 --> 00:18:06,486 No, no! 488 00:18:06,553 --> 00:18:08,321 No, no, no! 489 00:18:08,388 --> 00:18:10,089 N-n-- 490 00:18:10,157 --> 00:18:12,959 Wow. What is that, a word castle? 491 00:18:13,025 --> 00:18:15,195 Look at that. That is very creative. 492 00:18:15,262 --> 00:18:16,763 You missed your chance. I'm busy. 493 00:18:16,829 --> 00:18:18,765 Aww. What are you doing? 494 00:18:18,831 --> 00:18:21,801 I'm transcribing the history of papier-mâché. 495 00:18:21,868 --> 00:18:22,802 The printer doesn't work. 496 00:18:22,869 --> 00:18:24,204 I thought that was a microwave. 497 00:18:25,638 --> 00:18:27,274 I told you 4:00. 498 00:18:27,340 --> 00:18:28,541 I know, I know, I know. 499 00:18:28,608 --> 00:18:29,776 Listen. Um... (clears throat) 500 00:18:29,842 --> 00:18:33,112 I'm going to be totally honest with you right now, okay? 501 00:18:33,180 --> 00:18:35,215 I was saving a man's life this afternoon. 502 00:18:35,282 --> 00:18:36,649 I'm finishing this, 503 00:18:36,716 --> 00:18:38,585 and then I need to get my car out of the impound. 504 00:18:38,651 --> 00:18:39,586 Impound? Listen. 505 00:18:39,652 --> 00:18:41,588 Why don't you wait until tomorrow. I can help you 506 00:18:41,654 --> 00:18:43,556 because I know Carlos down there really well. 507 00:18:43,623 --> 00:18:44,457 No, no. 508 00:18:44,524 --> 00:18:46,726 I promised myself I'd get it done today. 509 00:18:46,793 --> 00:18:47,860 It's been there 510 00:18:47,927 --> 00:18:50,263 for two weeks, and I just need to deal with it. 511 00:18:50,330 --> 00:18:51,964 I'm tired of Rollerblading to school. 512 00:18:52,031 --> 00:18:53,132 The kids make fun of me. 513 00:18:53,200 --> 00:18:55,635 Yeah, I can see that. Look, I get it, I get it. 514 00:18:55,702 --> 00:18:57,604 You know, you're overworked, you're underappreciated. 515 00:18:57,670 --> 00:18:59,739 You're thinking, "What's one more kid, you know?" 516 00:18:59,806 --> 00:19:00,907 You can't save them all. 517 00:19:00,973 --> 00:19:03,310 So what? Robby turns to a life of crime in the streets. 518 00:19:03,376 --> 00:19:05,011 Odds are, he's not gonna rob your house. 519 00:19:05,077 --> 00:19:06,979 I'm a teacher. I don't have a house. 520 00:19:07,046 --> 00:19:08,348 All right, all right. Look, hey. 521 00:19:08,415 --> 00:19:10,383 What if I solve your printer problem? Then can Robby stay? 522 00:19:11,951 --> 00:19:14,221 Come on, please. 523 00:19:14,287 --> 00:19:17,357 Fine. Deal. 524 00:19:17,424 --> 00:19:19,892 There is no way you're gonna get that printer fixed, though. 525 00:19:19,959 --> 00:19:20,960 Oh, no, no, no. 526 00:19:21,027 --> 00:19:22,929 I'm not going to fix it. 527 00:19:22,995 --> 00:19:24,597 You're right, Ron. 528 00:19:24,664 --> 00:19:26,899 I should just man up and tell my boys I love them. 529 00:19:26,966 --> 00:19:28,401 Mm-hmm. 530 00:19:28,468 --> 00:19:29,602 You will thank yourself for it, Johnny. 531 00:19:29,669 --> 00:19:31,003 And do not forget to journal it. 532 00:19:31,070 --> 00:19:32,605 Okay? 533 00:19:32,672 --> 00:19:35,074 And again, I am, I am just so sorry 534 00:19:35,141 --> 00:19:37,076 about the printer, Maggie. It's a disgrace. 535 00:19:37,143 --> 00:19:39,212 Just don't let the other teachers know 536 00:19:39,279 --> 00:19:41,180 I let you have mine. 537 00:19:41,981 --> 00:19:43,883 (clears throat) 538 00:19:45,151 --> 00:19:47,186 So, um... 539 00:19:47,254 --> 00:19:48,921 Robby can start tomorrow, Ms. Morales? 540 00:19:48,988 --> 00:19:51,090 Maggie's fine. 541 00:19:51,157 --> 00:19:53,293 Oh. Well, that's a new progression. 542 00:19:58,365 --> 00:19:59,699 I'll get that. 543 00:20:03,236 --> 00:20:06,072 Mmm! This is a good day, huh? 544 00:20:06,138 --> 00:20:08,275 So, what's on the schedule for mañana? 545 00:20:08,341 --> 00:20:09,609 Well, we'll be going to school. 546 00:20:09,676 --> 00:20:11,378 You'll be eating dashboard bacon. 547 00:20:11,444 --> 00:20:12,745 Hey, you know, actually, 548 00:20:12,812 --> 00:20:14,447 I think we work pretty well together, don't you? 549 00:20:14,514 --> 00:20:15,915 I was thinking maybe we should make this 550 00:20:15,982 --> 00:20:17,250 a bit more of a regular gig. 551 00:20:17,317 --> 00:20:18,918 That's a pretty big step, Ron. 552 00:20:18,985 --> 00:20:19,852 And you're kind of annoying. 553 00:20:19,919 --> 00:20:21,187 You're kind of annoying! 554 00:20:21,254 --> 00:20:23,456 See? You're acting like a child, okay? 555 00:20:23,523 --> 00:20:25,492 You guys, you're gonna need me a lot more than you think. 556 00:20:25,558 --> 00:20:27,794 What if you need a doctor's note for school? 557 00:20:27,860 --> 00:20:29,195 Or a ride to the mall? 558 00:20:29,262 --> 00:20:30,563 Plus, I can buy beer. 559 00:20:30,630 --> 00:20:33,032 Not-not-not that you should be drinking. 560 00:20:33,099 --> 00:20:33,866 You should not be drinking. 561 00:20:33,933 --> 00:20:36,569 Although it can be fun sometimes, you know. 562 00:20:36,636 --> 00:20:38,871 But you'll do, you'll do regrettable things. Don't drink. 563 00:20:38,938 --> 00:20:40,407 That's what I'm getting at. Don't drink 564 00:20:40,473 --> 00:20:43,175 Plus, don't forget your teacher and your principal 565 00:20:43,242 --> 00:20:44,311 both think I'm your dad. 566 00:20:44,377 --> 00:20:46,145 What's your offer? And make it short. 567 00:20:46,212 --> 00:20:48,315 Okay. I make myself available to you 568 00:20:48,381 --> 00:20:49,916 whenever you need me for 500 bucks a week 569 00:20:49,982 --> 00:20:51,284 plus a room in the house. 570 00:20:51,351 --> 00:20:53,185 We can't afford that. We'll find somebody else 571 00:20:53,252 --> 00:20:54,987 when we need a dad. 572 00:20:55,054 --> 00:20:57,857 Okay. Fine. 573 00:21:00,159 --> 00:21:01,461 All right. $300 a week. 574 00:21:01,528 --> 00:21:02,629 But you stay out of our hair. 575 00:21:02,695 --> 00:21:03,963 Yeah! Okay. 576 00:21:04,030 --> 00:21:07,266 Got it. Oh, wow. Wow. 577 00:21:07,334 --> 00:21:08,635 Yeah, this is good. 578 00:21:08,701 --> 00:21:10,002 You guys won't even know I'm here. 579 00:21:10,069 --> 00:21:11,838 I promise, you know? I might snore a little bit. 580 00:21:11,904 --> 00:21:14,441 But if I do, just chuck a shoe at my head or something. 581 00:21:14,507 --> 00:21:16,709 You know? Although, that might trigger the night rages. 582 00:21:16,776 --> 00:21:19,178 We'll work it out. It's fine. Wow. 583 00:21:19,245 --> 00:21:20,279 Is that a 50-inch flat screen? 584 00:21:20,347 --> 00:21:22,148 Yeah. 585 00:21:22,214 --> 00:21:23,416 We've got 500 channels, 586 00:21:23,483 --> 00:21:24,984 a full sports package and all the premiums. 587 00:21:25,051 --> 00:21:26,285 Sweet. 588 00:21:26,353 --> 00:21:28,120 Yeah, but you probably won't see it from there. 589 00:21:28,187 --> 00:21:29,989 From what? What's that? 590 00:21:30,056 --> 00:21:32,492 It's the tool shed. It's where you'll be living. 591 00:21:40,500 --> 00:21:43,403 (rattlesnake rattling) Oh, come on! 592 00:21:45,004 --> 00:21:46,205 We need you. 593 00:21:46,272 --> 00:21:47,173 Sorry. I'm actually 594 00:21:47,239 --> 00:21:48,641 off the clock right now, so... 595 00:21:48,708 --> 00:21:50,309 You said, "whenever we need you." 596 00:21:50,377 --> 00:21:52,011 I did. 597 00:21:52,078 --> 00:21:53,413 Okay. All right. Fine. 598 00:21:53,480 --> 00:21:54,947 I didn't do it. I didn't do it. 599 00:21:56,015 --> 00:21:57,517 Ah, I see. 600 00:21:58,351 --> 00:22:00,853 Okay. Uh... 601 00:22:00,920 --> 00:22:02,989 Ah, there we go. 602 00:22:03,055 --> 00:22:06,025 All right. Close your eyes and tilt your head to the right. 603 00:22:07,093 --> 00:22:08,361 (glass shatters) GARY: Ron! 604 00:22:08,428 --> 00:22:09,829 RON: Did it work? I wasn't looking. 42378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.