All language subtitles for Ordinary.Angels.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,275 --> 00:01:00,060 Hey, butterfly. 2 00:01:03,628 --> 00:01:05,630 Wanna go see your daddy? 3 00:01:08,677 --> 00:01:11,071 Okay, here's the thing. 4 00:01:11,158 --> 00:01:12,855 All you need to know... 5 00:01:13,725 --> 00:01:15,379 "Go Wildcats." 6 00:01:15,466 --> 00:01:18,339 - Your mama's a Duke fan. Big rift there. 7 00:01:18,426 --> 00:01:20,297 But this is our year. 8 00:01:20,384 --> 00:01:22,386 You're gonna be on my side. Got it? 9 00:01:23,909 --> 00:01:25,302 Okay. 10 00:01:25,389 --> 00:01:27,870 All right, we had the talk. You can have her. 11 00:01:27,957 --> 00:01:29,045 - All right. - Uh-huh. 12 00:01:29,132 --> 00:01:30,568 Nice try. 13 00:01:30,655 --> 00:01:33,919 Now focus. Doc says we need a name to sign her out. 14 00:01:34,006 --> 00:01:36,922 And don't say Ed. We're not naming our daughter Ed. 15 00:01:37,009 --> 00:01:39,490 - I said Ed Jr. - I'm serious. 16 00:01:39,577 --> 00:01:41,492 - She needs a name. 17 00:01:41,579 --> 00:01:43,799 Well, her sister wants to call her Yoda. 18 00:01:43,886 --> 00:01:45,714 Maybe you should decide. 19 00:01:47,324 --> 00:01:48,412 Michelle. 20 00:01:49,848 --> 00:01:52,242 - Means "Gift from God." Okay. 21 00:01:52,329 --> 00:01:53,983 Michelle it is. 22 00:01:55,898 --> 00:01:59,031 Michelle Edward Yoda Schmitt Jr. 23 00:01:59,119 --> 00:02:00,294 That's enough. 24 00:02:07,431 --> 00:02:08,780 Beautiful. 25 00:02:11,261 --> 00:02:12,871 Mr. Schmitt? 26 00:02:14,003 --> 00:02:15,309 Mr. Schmitt? 27 00:02:16,919 --> 00:02:19,400 Her blood pressure is starting to fall. 28 00:02:20,488 --> 00:02:21,793 It'll be soon. 29 00:02:22,620 --> 00:02:23,882 I'm so sorry. 30 00:02:43,815 --> 00:02:44,816 I... 31 00:02:47,254 --> 00:02:49,081 I don't know how to do this. 32 00:02:54,261 --> 00:02:56,001 You go rest now, baby. 33 00:02:56,872 --> 00:02:57,873 Okay? 34 00:03:00,092 --> 00:03:01,833 I'll take care of the girls. 35 00:03:33,909 --> 00:03:37,260 All right, you know the drill. One, two, three, go. 36 00:03:39,654 --> 00:03:41,525 Hey, you forgot the salt. 37 00:03:41,612 --> 00:03:42,744 Better do another round. 38 00:03:42,831 --> 00:03:44,006 - Okay. 39 00:03:44,093 --> 00:03:45,747 One for me, one for my friend, 40 00:03:45,834 --> 00:03:47,401 and one for everyone at the bar. 41 00:03:47,488 --> 00:03:49,446 - I am good, honey. 42 00:03:49,533 --> 00:03:51,100 Come on. Let's have some fun. 43 00:03:51,187 --> 00:03:52,449 Y'all want some shots? 44 00:04:01,937 --> 00:04:02,938 Come on. 45 00:04:05,070 --> 00:04:06,376 Get it, girl! 46 00:04:08,596 --> 00:04:10,162 Cheers. 47 00:04:10,250 --> 00:04:13,122 Now, you said one drink. 48 00:04:13,209 --> 00:04:16,430 Well, I'm just tryin' to make one of these guys look my age. 49 00:04:16,517 --> 00:04:19,302 Well, ain't enough booze in this place for that, honey. 50 00:04:19,389 --> 00:04:21,696 - I'm good. 51 00:04:25,656 --> 00:04:27,005 I love this song. 52 00:04:27,963 --> 00:04:29,878 Girl. 53 00:04:29,965 --> 00:04:31,445 ♪ Out in the country Past the city limits sign 54 00:04:31,532 --> 00:04:32,707 Stop that. 55 00:04:32,794 --> 00:04:34,317 - ♪ Where there's a honky-tonk - No. 56 00:04:34,404 --> 00:04:36,493 - ♪ Near the county line Come on, sugar. 57 00:04:36,580 --> 00:04:38,800 - ♪ The joint starts jumpin' every night You got this, girl! 58 00:04:38,887 --> 00:04:40,541 ♪ When the sun goes down 59 00:04:40,628 --> 00:04:42,325 Come on, get down. 60 00:04:42,412 --> 00:04:45,241 - Girl, get down from there. - ♪ They got whiskey women 61 00:04:45,328 --> 00:04:46,938 ♪ Music and smoke 62 00:04:47,025 --> 00:04:49,376 ♪ It's where All the cowboy folk 63 00:04:49,463 --> 00:04:51,900 ♪ Go to boot scootin' boogie 64 00:04:54,685 --> 00:04:55,773 ♪ I got a good job 65 00:04:55,860 --> 00:04:57,949 ♪ I work hard for my money 66 00:04:58,036 --> 00:05:00,212 ♪ When it's quittin' time 67 00:05:00,300 --> 00:05:01,475 ♪ I hit the door runnin'... ♪ 68 00:05:12,921 --> 00:05:14,357 ♪ Stuck out in the woods... ♪ 69 00:05:15,663 --> 00:05:17,491 I'm all right! Let's keep goin'! 70 00:05:18,274 --> 00:05:19,536 ♪ Yeah 71 00:05:19,623 --> 00:05:22,234 ♪ Heel toe, do-si-do Come on, baby ♪ 72 00:06:37,788 --> 00:06:39,007 Well, good morning. 73 00:06:39,137 --> 00:06:41,139 You scared me. 74 00:06:41,662 --> 00:06:43,577 Please tell me you're the only one here. 75 00:06:43,664 --> 00:06:44,882 It's just me. 76 00:06:44,969 --> 00:06:48,408 Thank God. 77 00:06:48,495 --> 00:06:51,498 - What a night, huh? - Mmm. 78 00:06:52,803 --> 00:06:54,239 Did you drive me home? 79 00:06:54,326 --> 00:06:56,154 I did. Took a little bit of work. 80 00:06:57,025 --> 00:06:59,157 You were belligerent. 81 00:07:02,247 --> 00:07:03,597 All right. Come on. 82 00:07:03,684 --> 00:07:05,294 I think it was the bar that was belligerent. 83 00:07:05,381 --> 00:07:07,427 - Did you see what it did to me? - Come on. Get your shoes. 84 00:07:07,514 --> 00:07:08,950 - Waffle House? - No. 85 00:07:09,037 --> 00:07:10,517 - You're a genius. - No Waffle House, Sharon. 86 00:07:10,604 --> 00:07:12,127 This can't keep happening. 87 00:07:12,214 --> 00:07:13,868 Really, I'm officially worried. 88 00:07:16,827 --> 00:07:18,525 - You're officially worried? - Yeah. 89 00:07:18,612 --> 00:07:20,222 Well, hey, y'all, it's official. She's worried. 90 00:07:20,309 --> 00:07:21,441 Come on. Get your shoes. 91 00:07:22,311 --> 00:07:24,792 - No. - Get your shoes. 92 00:07:24,879 --> 00:07:26,968 Come on, Rose, seriously. 93 00:07:28,491 --> 00:07:29,579 What is this? 94 00:07:29,666 --> 00:07:32,060 This is me bein' a good friend. 95 00:07:32,147 --> 00:07:35,150 This is me not allowin' you to become your mother. 96 00:07:35,237 --> 00:07:36,673 Now, put on the shoes. 97 00:07:39,720 --> 00:07:41,069 Sharon. 98 00:07:43,245 --> 00:07:44,986 I got so tired of that feeling. 99 00:07:46,074 --> 00:07:47,641 Empty. 100 00:07:47,728 --> 00:07:50,687 No meaning, no nothin'. 101 00:07:50,774 --> 00:07:53,124 I had to find something beyond myself. 102 00:07:53,211 --> 00:07:54,735 Some purpose. 103 00:07:54,822 --> 00:07:56,563 That's when things changed for me. 104 00:07:57,999 --> 00:07:59,304 Started, anyway. 105 00:07:59,391 --> 00:08:02,351 So, that's my advice. 106 00:08:02,438 --> 00:08:05,485 Find a reason to be here that's bigger than you are. 107 00:08:05,572 --> 00:08:07,835 Thanks, man. 108 00:08:08,966 --> 00:08:11,578 Anyone else who would like to share? 109 00:08:13,188 --> 00:08:15,495 Anyone here for the first time? 110 00:08:18,410 --> 00:08:19,673 Really? 111 00:08:20,587 --> 00:08:21,544 Oh. 112 00:08:22,066 --> 00:08:23,590 Oh, sure. 113 00:08:23,677 --> 00:08:25,156 My name is Sharon. 114 00:08:25,243 --> 00:08:26,810 Hey, Sharon. 115 00:08:26,897 --> 00:08:29,204 And I'm not an alcoholic. 116 00:08:29,291 --> 00:08:30,901 I'm just a pissed-off hairdresser 117 00:08:30,988 --> 00:08:34,252 with a splittin' headache and a super annoyin' friend. 118 00:09:15,772 --> 00:09:16,947 Ma'am? 119 00:09:20,472 --> 00:09:21,604 Ma'am? 120 00:10:14,091 --> 00:10:17,094 Dad, we have a situation. 121 00:10:17,181 --> 00:10:20,010 I wanna look pretty for Mommy. 122 00:10:23,710 --> 00:10:25,320 Well... 123 00:10:25,407 --> 00:10:28,323 I don't see the problem here. She looks beautiful to me. 124 00:10:31,631 --> 00:10:33,981 Maybe just a little off the cheeks. 125 00:10:58,658 --> 00:11:00,485 Liver transplant. 126 00:11:01,312 --> 00:11:02,574 Poor little thing. 127 00:11:30,602 --> 00:11:32,082 What are you doin'? 128 00:11:32,692 --> 00:11:34,345 This is stupid. 129 00:11:35,346 --> 00:11:36,347 "My God... 130 00:11:37,522 --> 00:11:39,568 "why hast thou forsaken me?" 131 00:11:42,005 --> 00:11:45,313 Sometimes there just isn't an answer. 132 00:11:45,400 --> 00:11:47,924 Stupid, stupid, stupid. 133 00:11:48,011 --> 00:11:51,232 For the pain, for the loss. 134 00:11:54,322 --> 00:11:55,323 As humans, 135 00:11:56,672 --> 00:11:58,761 we are always seeking answers. 136 00:12:01,198 --> 00:12:03,635 - We wanna know the reason why. 137 00:12:05,812 --> 00:12:07,727 Why did we lose our sister Theresa? 138 00:12:09,250 --> 00:12:13,036 Beloved mother, wife, friend. 139 00:12:15,386 --> 00:12:21,088 Theresa was a light and an inspiration to everyone. 140 00:12:21,175 --> 00:12:24,221 And that's what makes all this so much more painful. 141 00:12:24,308 --> 00:12:27,485 And the lack of answers so much more frustrating. 142 00:12:31,489 --> 00:12:32,490 Ed. 143 00:12:33,622 --> 00:12:34,754 I am so sorry. 144 00:12:36,843 --> 00:12:40,847 I wish I had the perfect words to say to you in this moment. 145 00:12:42,892 --> 00:12:44,459 But I can tell you this. 146 00:12:46,113 --> 00:12:47,854 God is here with us right now... 147 00:12:48,768 --> 00:12:49,943 in this very room. 148 00:12:50,726 --> 00:12:52,380 And we are here with you. 149 00:12:54,121 --> 00:12:55,252 And we love you. 150 00:12:57,428 --> 00:13:00,040 So, lean on God. Lean on us. 151 00:13:01,998 --> 00:13:03,870 That is my challenge to all of you. 152 00:13:05,175 --> 00:13:07,874 Find a way to help this family. 153 00:13:15,272 --> 00:13:16,665 Let's go get some food. 154 00:13:19,059 --> 00:13:20,538 - Okay. Careful. Come. 155 00:13:26,283 --> 00:13:27,894 - Oh, my gosh. - It's quite all right. 156 00:13:30,897 --> 00:13:32,550 - Sorry. Thank you. It's okay. 157 00:13:33,725 --> 00:13:35,727 Your skirt sparkles. 158 00:13:35,815 --> 00:13:37,555 Well, hi there. 159 00:13:37,642 --> 00:13:39,122 You must be Michelle. 160 00:13:39,209 --> 00:13:42,386 I wish my dress sparkled. 161 00:13:42,473 --> 00:13:44,736 Look how it spins. 162 00:13:44,824 --> 00:13:46,913 Oh, well, that's really pretty. 163 00:13:47,000 --> 00:13:49,002 I'm five years old but almost six. 164 00:13:49,089 --> 00:13:51,178 Oh, yeah? And what about you? 165 00:13:51,265 --> 00:13:53,397 I bet you're... Wait, I bet you're 12. 166 00:13:53,484 --> 00:13:54,746 I'm only eight. 167 00:13:54,834 --> 00:13:56,052 Only eight? 168 00:13:56,139 --> 00:13:57,227 Look at your belt. It matches her dress. 169 00:13:57,314 --> 00:13:58,925 Hello. I don't believe we've met. 170 00:13:59,012 --> 00:14:01,405 I don't think we know each other. 171 00:14:01,492 --> 00:14:03,059 Are you one of Theresa's friends? 172 00:14:03,146 --> 00:14:06,497 No. I just wandered in off the street. 173 00:14:06,584 --> 00:14:08,543 Uh... 174 00:14:08,630 --> 00:14:11,502 Sorry. I got up a little fast. 175 00:14:11,589 --> 00:14:12,634 I'm dizzy. 176 00:14:12,721 --> 00:14:14,636 I, um... 177 00:14:15,202 --> 00:14:16,464 Um, I'm Sharon. 178 00:14:18,292 --> 00:14:19,423 I just... 179 00:14:19,510 --> 00:14:20,860 I read about your family in the paper, 180 00:14:20,947 --> 00:14:24,080 and I just wanted to come by and say 181 00:14:24,167 --> 00:14:25,603 I'm real sorry. 182 00:14:26,474 --> 00:14:28,345 - Really. - Thank you, ma'am. 183 00:14:28,432 --> 00:14:31,783 And if there's ever anything I can do to help... 184 00:14:35,048 --> 00:14:38,921 Very kind of you, but we're holding on. 185 00:14:39,008 --> 00:14:41,881 All right, then. I'll let y'all get back to it and... 186 00:14:41,968 --> 00:14:43,926 Sorry, I know it's kinda weird to have... 187 00:14:44,013 --> 00:14:46,146 Well, anyway, I'll be thinkin' of y'all. 188 00:14:47,451 --> 00:14:48,539 Okay, bye, girls. 189 00:14:48,626 --> 00:14:50,324 Bye. Bye. 190 00:14:55,155 --> 00:14:56,547 Stupid. 191 00:14:58,593 --> 00:15:00,856 So, wait a minute. 192 00:15:00,943 --> 00:15:04,686 You just wandered into a lady-you-never-met-before's funeral? 193 00:15:06,079 --> 00:15:07,080 Why, exactly? 194 00:15:07,167 --> 00:15:08,385 'Cause she's Aunt Sharon. 195 00:15:08,472 --> 00:15:10,561 Now, I don't know why. 196 00:15:10,648 --> 00:15:13,347 Just somethin' about that little girl, sick, 197 00:15:13,434 --> 00:15:16,089 without a mama, it just breaks my heart. 198 00:15:16,176 --> 00:15:19,266 She's just five, and she already needs a liver transplant. 199 00:15:20,310 --> 00:15:21,746 Then I heard people saying 200 00:15:21,833 --> 00:15:24,227 the family's bled dry from all the hospital bills. 201 00:15:26,447 --> 00:15:27,448 Rose. 202 00:15:29,363 --> 00:15:31,452 I think I'm supposed to give them the money. 203 00:15:31,539 --> 00:15:32,801 For the transplant. 204 00:15:32,888 --> 00:15:34,324 You got that kind of money, I want a raise. 205 00:15:34,411 --> 00:15:36,674 You're lucky I'm paying you anything at all. 206 00:15:36,761 --> 00:15:39,939 I don't mean give them the money, from me, you know. 207 00:15:41,418 --> 00:15:44,073 Find it. Get it somehow. 208 00:15:44,160 --> 00:15:46,771 Thousands of dollars for a stranger's surgery. 209 00:15:46,858 --> 00:15:48,817 Just "get it." 210 00:15:48,904 --> 00:15:50,950 Don't be negative. 211 00:15:51,037 --> 00:15:53,169 You know what it was like for me growin' up. 212 00:15:53,256 --> 00:15:59,784 I guess I just feel... connected to her. 213 00:15:59,871 --> 00:16:02,962 You really think this is what you need to be focusing on right now? 214 00:16:04,354 --> 00:16:05,921 Actually, I do. 215 00:16:06,008 --> 00:16:09,446 'Cause I just heard recently, from this anonymous person 216 00:16:09,533 --> 00:16:12,275 that we all need to find meaning and purpose outside ourselves. 217 00:16:12,362 --> 00:16:14,974 That there's some good advice, don't ya think? 218 00:16:17,150 --> 00:16:18,107 Mmm-hmm. 219 00:17:13,032 --> 00:17:14,424 She eat today? 220 00:17:15,599 --> 00:17:16,774 Little bit. 221 00:17:17,601 --> 00:17:19,081 She gotta eat, Ma. 222 00:17:33,661 --> 00:17:34,705 Daddy? 223 00:17:37,969 --> 00:17:39,319 Hey, butterfly. 224 00:17:46,108 --> 00:17:47,936 You're supposed to be asleep. 225 00:17:49,111 --> 00:17:50,156 Mmm. 226 00:17:50,243 --> 00:17:51,592 Where's Mommy? 227 00:17:54,551 --> 00:17:56,292 Grammy said she was in heaven. 228 00:17:56,379 --> 00:17:57,989 Is that true? 229 00:18:01,732 --> 00:18:03,560 But where is she really? 230 00:18:09,784 --> 00:18:11,829 She's in here now. 231 00:18:11,916 --> 00:18:14,745 But where is she really? 232 00:18:14,832 --> 00:18:17,574 Dad, I'm five. You can be real with me. 233 00:18:26,496 --> 00:18:28,455 It's confusing, I know. 234 00:18:33,068 --> 00:18:34,461 Come on, one bite. 235 00:18:35,940 --> 00:18:37,507 That's a good big bite. 236 00:18:39,466 --> 00:18:41,120 Come on. Let's tuck you in. 237 00:18:56,222 --> 00:18:57,745 You don't have to stay, Ma. 238 00:18:57,832 --> 00:18:58,920 I know. 239 00:19:00,878 --> 00:19:03,098 Can't do it all by yourself, Ed. 240 00:19:51,146 --> 00:19:52,452 Turning to the weather, 241 00:19:52,539 --> 00:19:54,410 another Kentucky fall here in Louisville. 242 00:19:54,497 --> 00:19:56,673 If you're like me, you're eyeing these skies 243 00:19:56,760 --> 00:19:58,545 with concern, and for good reason. 244 00:19:58,632 --> 00:20:00,242 With dark clouds on the horizon, 245 00:20:00,329 --> 00:20:01,896 high humidity and thunderstorms on the way... 246 00:20:03,811 --> 00:20:06,030 ...all the conditions are right, so be prepared, folks. 247 00:20:06,117 --> 00:20:08,468 This is what we call tornado weather. 248 00:20:08,555 --> 00:20:10,774 Authorities are recommending you get indoors. 249 00:20:10,861 --> 00:20:12,472 Head to a basement if you've got one 250 00:20:12,559 --> 00:20:14,343 - and stay away from windows. - What'd I ever do to you? 251 00:20:14,430 --> 00:20:16,824 Be safe out there, Kentuckiana. 252 00:20:16,911 --> 00:20:18,608 "The tide is going out soon. 253 00:20:18,695 --> 00:20:21,002 "If they get stuck on the beach, they'll die. 254 00:20:21,089 --> 00:20:22,308 "The old man frowned..." 255 00:20:22,395 --> 00:20:24,527 - Daddy. 256 00:20:24,614 --> 00:20:26,616 Oh, it's okay, sweetie. Everything's gonna be fine. 257 00:20:26,703 --> 00:20:29,271 I got you. Look at these big, strong hands. 258 00:20:29,358 --> 00:20:30,881 - Don't, Daddy. Don't, Daddy. - Think anything's gonna happen 259 00:20:30,968 --> 00:20:33,275 - with these big strong hands? 260 00:20:33,362 --> 00:20:35,321 - You're safe. 261 00:20:35,408 --> 00:20:37,453 You're not stronger than the storm, Daddy. 262 00:20:37,540 --> 00:20:39,150 - Wanna bet? 263 00:20:39,238 --> 00:20:40,848 - You wanna bet? 264 00:20:40,935 --> 00:20:42,632 Go on. Keep reading. 265 00:20:42,719 --> 00:20:45,896 "The old man frowned and said, 'Don't you see? 266 00:20:45,983 --> 00:20:47,681 "'The beach stretches for miles 267 00:20:47,768 --> 00:20:50,074 "'and there are more starfish than you can count. 268 00:20:50,161 --> 00:20:52,251 "'Even if you worked all day and all night, 269 00:20:52,338 --> 00:20:54,644 "'it still wouldn't make a difference.' 270 00:20:54,731 --> 00:20:58,300 "As the man spoke, the girl picked up another starfish 271 00:20:58,387 --> 00:21:00,084 "and tossed it back into the ocean. 272 00:21:00,171 --> 00:21:02,609 "Then, grinning, she said, 273 00:21:02,696 --> 00:21:04,437 "'Made a difference for that one.'" 274 00:21:04,524 --> 00:21:07,570 - Whoo! Yeah. Nicely done. Well done. Good reading. 275 00:21:07,657 --> 00:21:10,312 Good job, baby. 276 00:21:10,399 --> 00:21:11,966 - We're gonna have to go. - What? What is it? 277 00:21:12,053 --> 00:21:13,315 Her eyes are yellow. 278 00:21:13,402 --> 00:21:14,882 - Oh, no. What? No. What, Daddy? 279 00:21:14,969 --> 00:21:16,753 - You can't drive in this. No, I'm gonna have to. 280 00:21:16,840 --> 00:21:18,059 Come on, baby girl. 281 00:21:18,146 --> 00:21:19,930 - You wanna go on an adventure? - Mmm-hmm. 282 00:21:20,017 --> 00:21:21,323 What's wrong, Daddy? 283 00:21:21,410 --> 00:21:22,759 Well, nothing. Everything's gonna be fine. 284 00:21:22,846 --> 00:21:23,978 You stay with Grammy. I love you. 285 00:21:24,065 --> 00:21:25,762 No, but the highway's gonna be closed. 286 00:21:25,849 --> 00:21:27,503 I'll take 150 around. - You're not gonna get through... 287 00:21:27,590 --> 00:21:28,722 I'll take a side street. - Daddy! 288 00:21:28,809 --> 00:21:30,158 I know every road in this town. 289 00:21:37,121 --> 00:21:39,863 Come on. You okay? 290 00:21:39,950 --> 00:21:41,387 Your legs okay, sweetie? 291 00:21:42,518 --> 00:21:43,998 Joyce? 292 00:21:44,085 --> 00:21:46,566 We're gonna need another blood transfusion. Right now. 293 00:21:50,613 --> 00:21:53,094 Don't look. We don't look. 294 00:21:53,181 --> 00:21:54,530 Remember what we do? 295 00:21:55,966 --> 00:21:59,796 Look at me. Staring contest. 296 00:21:59,883 --> 00:22:01,276 - You don't blink. 297 00:22:01,363 --> 00:22:04,148 Don't look. Don't look. 298 00:22:04,235 --> 00:22:05,933 All right. 299 00:22:06,020 --> 00:22:07,848 It's time to go night-night. 300 00:22:07,935 --> 00:22:10,329 Do the belly song. 301 00:22:10,416 --> 00:22:12,461 Oh, that's Mommy's song. 302 00:22:12,548 --> 00:22:13,984 I'm not very good at that. 303 00:22:14,071 --> 00:22:15,290 Do it. 304 00:22:17,771 --> 00:22:19,294 Um... 305 00:22:21,557 --> 00:22:22,689 All right. 306 00:22:28,869 --> 00:22:32,612 ♪ I can rub Your belly slow 307 00:22:34,004 --> 00:22:38,618 - ♪ I can rub your belly fast 308 00:22:38,705 --> 00:22:42,578 ♪ I can rub it to and fro 309 00:22:42,665 --> 00:22:45,146 ♪ I can make it last 310 00:22:45,233 --> 00:22:48,584 - ♪ And last 311 00:22:48,671 --> 00:22:52,458 ♪ I can rub it round and round 312 00:22:52,545 --> 00:22:57,419 - ♪ I can rub it up or down 313 00:22:57,506 --> 00:23:00,683 ♪ I can rub it short 314 00:23:00,770 --> 00:23:05,819 - ♪ Or long 315 00:23:05,906 --> 00:23:11,172 - ♪ This is the end Of the belly song ♪ 316 00:23:14,218 --> 00:23:16,046 Good job, Daddy. 317 00:23:18,309 --> 00:23:19,702 Very sweet of you. 318 00:23:21,269 --> 00:23:22,270 Go to sleep. 319 00:23:23,967 --> 00:23:25,142 Good night. 320 00:23:29,408 --> 00:23:33,412 She is accelerating faster than we expected. 321 00:23:33,499 --> 00:23:35,544 The good news is we're moving her up to number six 322 00:23:35,631 --> 00:23:36,937 on the transplant list. 323 00:23:37,024 --> 00:23:38,417 Bottom line, Doc. 324 00:23:39,722 --> 00:23:41,420 Without a liver, I believe she has a year. 325 00:23:42,116 --> 00:23:44,074 Or maybe less. 326 00:23:44,161 --> 00:23:47,121 And how long does it take to get from number six to number one? 327 00:23:47,208 --> 00:23:50,167 - I can't say with any certainty, but... - More than a year? 328 00:23:50,254 --> 00:23:52,126 Yeah. Normally. 329 00:23:52,213 --> 00:23:53,606 Two, two-and-a-half years. 330 00:23:53,693 --> 00:23:57,174 Look, I don't want you to give up hope. 331 00:23:57,261 --> 00:23:59,133 Okay? Circumstances change. 332 00:24:00,613 --> 00:24:03,137 But I do want you to be prepared, 333 00:24:03,224 --> 00:24:04,312 Mr. Schmitt. 334 00:24:05,661 --> 00:24:08,490 We knew this was gonna be a difficult road. 335 00:24:08,577 --> 00:24:11,145 And it was certainly not gonna be easy. 336 00:24:11,232 --> 00:24:13,016 But let's take this one day at a time. 337 00:24:13,756 --> 00:24:14,757 In the meantime... 338 00:24:18,761 --> 00:24:19,806 Insurance card? 339 00:24:20,676 --> 00:24:21,851 No. 340 00:24:21,938 --> 00:24:23,200 No health insurance? 341 00:24:24,027 --> 00:24:25,464 No. 342 00:24:25,551 --> 00:24:27,161 Oh, okay, uh... 343 00:24:27,248 --> 00:24:31,774 Your total will be $6,130 344 00:24:31,861 --> 00:24:33,210 - and 50... - 6,000? 345 00:24:33,297 --> 00:24:34,429 $6,000? 346 00:24:35,430 --> 00:24:38,868 ...$130.50. Yes. 347 00:24:44,091 --> 00:24:45,179 Thank you. 348 00:24:49,966 --> 00:24:51,533 Um... 349 00:24:51,620 --> 00:24:52,882 It declined. 350 00:24:54,405 --> 00:24:56,843 Do you have another form of payment? 351 00:24:56,930 --> 00:24:57,931 Um... 352 00:25:02,022 --> 00:25:03,023 Uh... 353 00:25:07,723 --> 00:25:08,681 Thank you. 354 00:25:16,776 --> 00:25:18,908 Sorry. Uh... 355 00:25:18,995 --> 00:25:21,737 Do you have a debit card maybe? 356 00:25:21,824 --> 00:25:24,218 [ON RADIO] Throughout the affected residential area, 357 00:25:24,305 --> 00:25:25,741 there's a large stretch of homes 358 00:25:25,828 --> 00:25:27,482 - damaged or destroyed... 359 00:25:27,569 --> 00:25:29,876 ...while their neighbors are completely untouched. 360 00:25:29,963 --> 00:25:31,965 The unlucky path of the beast. 361 00:25:32,052 --> 00:25:34,794 A few communities lie in ruin as the rest of the city 362 00:25:34,881 --> 00:25:36,535 goes on with life as usual. 363 00:25:36,622 --> 00:25:40,408 Quick pause for station identification here on 99.7 DJX. 364 00:25:41,757 --> 00:25:44,368 Hey, you two. We're doing a hair-a-thon. 365 00:25:44,455 --> 00:25:46,762 We're cuttin' hair for a good cause. Why don't you come on in? 366 00:25:46,849 --> 00:25:48,329 See right down here. Shear Elegance. 367 00:25:50,200 --> 00:25:52,681 Excuse me. How are you? 368 00:25:52,768 --> 00:25:54,291 I'd love to put some highlights in that hair. 369 00:25:54,378 --> 00:25:55,423 I mean, you are so pretty. 370 00:25:55,510 --> 00:25:56,903 I like the volume on the top, 371 00:25:56,990 --> 00:25:58,339 but let's shave a little bit more here. 372 00:25:58,426 --> 00:26:01,211 We can get some of that hair out of your ears. 373 00:26:01,298 --> 00:26:04,127 Watch yourself now. This storm made a big dang mess. 374 00:26:04,214 --> 00:26:06,739 We're raisin' money for this little girl to save her life. 375 00:26:06,826 --> 00:26:09,219 And we're right down the street here. You come on in. 376 00:26:09,306 --> 00:26:11,874 Come on by. We're cuttin' hair for a good cause. 377 00:26:11,961 --> 00:26:14,485 Thank you so much for comin', y'all. Thank you. 378 00:26:14,573 --> 00:26:16,705 The wait won't be long. I promise. 379 00:26:16,792 --> 00:26:18,881 And look at you. Well, you're just perfect. 380 00:26:18,968 --> 00:26:20,840 We don't need to do anything with you. 381 00:26:20,927 --> 00:26:22,668 We'll be right with you. 382 00:26:22,755 --> 00:26:24,495 - Don't you look gorgeous. Thanks. 383 00:26:24,583 --> 00:26:26,672 Thank you for helpin' save this girl. 384 00:26:35,202 --> 00:26:36,638 Thank you. 385 00:26:39,728 --> 00:26:41,077 Keep goin' with it. - Thank you. 386 00:26:42,339 --> 00:26:44,124 How the heck did you do this? 387 00:26:44,211 --> 00:26:46,779 And how come you ain't never done this for us? 388 00:26:46,866 --> 00:26:48,911 Just needed proper motivation. 389 00:26:48,998 --> 00:26:50,391 Mmm-hmm. 390 00:26:53,437 --> 00:26:54,961 It's only 7:00. 391 00:26:55,048 --> 00:26:56,963 We need more people. It's not enough. 392 00:26:57,050 --> 00:26:59,269 - Oh, don't you worry. 393 00:27:02,490 --> 00:27:03,926 What's this? Girl, I got 394 00:27:04,013 --> 00:27:06,015 42 cousins on my mama's side alone. 395 00:27:06,102 --> 00:27:07,756 I called all of 'em. 396 00:27:07,843 --> 00:27:09,279 - I couldn't love you more... 397 00:27:09,366 --> 00:27:10,977 ...if you were smothered in gravy. 398 00:27:11,064 --> 00:27:13,283 Hey! Hello! Come on in. 399 00:27:13,370 --> 00:27:15,329 - Rose. - Hey. 400 00:27:15,416 --> 00:27:16,939 What a beautiful family. 401 00:27:17,897 --> 00:27:19,202 - Hey. - What's up, baby? 402 00:27:19,289 --> 00:27:20,551 I'm good. I'm good. 403 00:27:20,639 --> 00:27:22,510 Make me beautiful. 404 00:27:22,597 --> 00:27:24,555 Make me twice as beautiful. 405 00:27:24,643 --> 00:27:26,122 Twice as beautiful as me? Come on, man. 406 00:27:26,209 --> 00:27:27,863 - They're not magicians. 407 00:27:27,950 --> 00:27:30,692 - All right. - What can I do for you? 408 00:27:30,779 --> 00:27:34,348 - $3,254. 409 00:27:35,392 --> 00:27:37,351 That is a lotta haircuts. 410 00:27:37,438 --> 00:27:39,048 - It sure is. 411 00:27:40,615 --> 00:27:44,445 I'd say let's get a drink to celebrate, but... 412 00:27:50,146 --> 00:27:52,540 I can feel you not talkin' right now. 413 00:27:54,847 --> 00:27:57,501 All right, I know that was an intense thing to do, 414 00:27:57,588 --> 00:27:59,982 just to drop you off like that, but... 415 00:28:00,069 --> 00:28:01,680 Well, it was a wake-up call. 416 00:28:03,464 --> 00:28:05,161 Message received. 417 00:28:06,989 --> 00:28:07,990 I'm just... 418 00:28:08,991 --> 00:28:12,560 I'm gonna stop drinkin' so much. 419 00:28:14,605 --> 00:28:16,303 But it's mainly so I don't have to 420 00:28:16,390 --> 00:28:18,784 - see that look on your face. 421 00:28:25,007 --> 00:28:26,095 Okay. 422 00:28:28,184 --> 00:28:29,751 Michelle-my-belle, keep trying my patience, 423 00:28:29,838 --> 00:28:30,970 I'm gonna turn you over my knee. Hey! 424 00:28:31,057 --> 00:28:32,623 Hey! Get over here. 425 00:28:32,711 --> 00:28:34,800 Off with that bathing suit, girl! Okay? 426 00:28:34,887 --> 00:28:37,846 Mommy lets me wait till I'm dry. It's not fair! 427 00:28:37,933 --> 00:28:39,021 I want Mommy back! 428 00:28:40,109 --> 00:28:41,110 Yeah, me, too. 429 00:28:41,197 --> 00:28:43,156 Do what Grammy said. Go. 430 00:28:45,158 --> 00:28:46,855 Welcome home. 431 00:28:46,942 --> 00:28:49,684 - She's got her energy back. - Yeah, she sure does. 432 00:28:51,947 --> 00:28:52,992 You get my noodles? 433 00:28:53,079 --> 00:28:54,602 - The what? 434 00:28:54,689 --> 00:28:57,257 The noodles. Egg noodles. They're on the list. 435 00:28:57,344 --> 00:28:59,259 Oh. I guess I forgot. 436 00:28:59,346 --> 00:29:02,131 What do you mean you forgot? I already made the stroganoff. 437 00:29:02,218 --> 00:29:04,090 - All I need is the noodles. 438 00:29:04,177 --> 00:29:05,613 Sorry. 439 00:29:05,700 --> 00:29:07,746 Well, how could you forget when I gave you a list? 440 00:29:07,833 --> 00:29:09,704 - I don't know, Ma. 441 00:29:09,791 --> 00:29:11,401 I write lists so you won't forget. 442 00:29:11,488 --> 00:29:12,751 If I knew you weren't gonna do it, I... 443 00:29:12,838 --> 00:29:13,969 I said, enough! 444 00:29:15,231 --> 00:29:16,232 Just leave it. 445 00:29:40,300 --> 00:29:41,780 I couldn't afford the noodles. 446 00:29:43,303 --> 00:29:46,306 Couldn't afford half the things on that list. 447 00:29:46,393 --> 00:29:48,569 Billing said if I don't catch up on payments, 448 00:29:48,656 --> 00:29:52,051 I'm gonna have to start taking her to some public hospital two hours away. 449 00:30:01,538 --> 00:30:03,236 Son, 450 00:30:03,323 --> 00:30:05,412 don't lose your faith over this. 451 00:30:06,979 --> 00:30:09,982 Come on now. Gotta hold strong. 452 00:30:13,289 --> 00:30:14,421 My faith? 453 00:30:18,468 --> 00:30:21,645 You know how many prayer lists Theresa was on? 454 00:30:23,256 --> 00:30:24,823 Seventeen. 455 00:30:27,347 --> 00:30:31,264 And now they got Michelle on all those same lists. 456 00:30:34,267 --> 00:30:35,834 Lotta good faith's doin' me. 457 00:30:38,184 --> 00:30:40,099 - Yeah. 458 00:30:40,186 --> 00:30:42,623 Daddy, the lady from Mama's funeral's at the door. 459 00:30:43,363 --> 00:30:44,494 What lady? 460 00:30:44,581 --> 00:30:46,757 The sparkly rainbow lady. 461 00:30:49,325 --> 00:30:50,761 Hi. Sharon. 462 00:30:50,849 --> 00:30:53,634 Remember me? From the service? 463 00:30:53,721 --> 00:30:55,157 Yes, ma'am. 464 00:30:55,244 --> 00:30:57,159 - How could you forget, right? - Huh. 465 00:30:57,246 --> 00:31:00,032 Um, well, I didn't have your number, so I just thought 466 00:31:00,119 --> 00:31:02,208 I'd come by and give you this. 467 00:31:05,167 --> 00:31:08,170 My friend and I own a hair salon downtown. 468 00:31:08,257 --> 00:31:11,043 We had a thing to raise money for your daughter. 469 00:31:11,130 --> 00:31:14,263 That's $3,254. 470 00:31:14,350 --> 00:31:16,918 I know it ain't much in the overall scheme of things. 471 00:31:17,005 --> 00:31:18,615 But, well, I hope it helps. 472 00:31:20,487 --> 00:31:21,662 This is, uh... 473 00:31:21,749 --> 00:31:23,969 It's an answer to prayer is what that is. 474 00:31:25,057 --> 00:31:26,058 Wouldn't you say, Ed? 475 00:31:26,145 --> 00:31:27,581 What was your name again? 476 00:31:27,668 --> 00:31:29,322 Oh, Sharon. Sharon Stevens. 477 00:31:29,409 --> 00:31:31,759 I'm Barbara. Um... 478 00:31:31,846 --> 00:31:33,413 Well, have you eaten yet? 479 00:31:33,500 --> 00:31:35,937 - I just made dinner, if you wanna stay. - I'd love to. 480 00:31:36,024 --> 00:31:38,244 Yeah, come on in. It's just stroganoff, 481 00:31:38,331 --> 00:31:40,202 but except maybe with rice, if I can find any. 482 00:31:40,289 --> 00:31:42,291 Unless you brought noodles too. 483 00:31:42,378 --> 00:31:43,640 Hi, there. - Hi. 484 00:31:43,727 --> 00:31:46,165 How are you doing, huh? 485 00:31:46,252 --> 00:31:48,645 - Good. What'd you do today? 486 00:31:48,732 --> 00:31:50,647 - We went swimmin'. - Oh, you went swimmin'? 487 00:31:50,734 --> 00:31:52,345 - Ma. - Huh, what? 488 00:31:53,215 --> 00:31:55,304 What are you doin'? 489 00:31:55,391 --> 00:31:58,786 When the Lord sends a woman to the door with an envelope full of cash, 490 00:31:58,873 --> 00:32:01,093 you invite her in for dinner. 491 00:32:01,180 --> 00:32:02,442 I met this woman. 492 00:32:03,791 --> 00:32:05,619 She's a mess. 493 00:32:05,706 --> 00:32:07,664 Perfect. She'll fit right in. 494 00:32:09,144 --> 00:32:11,103 I heard she was a real sweetheart. 495 00:32:12,495 --> 00:32:13,496 Mmm. 496 00:32:15,281 --> 00:32:16,847 Grammy, can I have some butter, please? 497 00:32:16,935 --> 00:32:18,588 Mmm-hmm. Here you are. That's for you. 498 00:32:20,590 --> 00:32:21,548 Can you grab me another roll? 499 00:32:22,244 --> 00:32:23,506 Yes. Here, son. 500 00:32:24,986 --> 00:32:26,379 Hope the food's all right. 501 00:32:26,466 --> 00:32:27,467 Are you kiddin'? 502 00:32:27,554 --> 00:32:29,034 Hmm? - It's excellent. 503 00:32:29,121 --> 00:32:32,124 Mmm. I haven't had a homecooked meal in forever. 504 00:32:32,211 --> 00:32:33,429 Mainly eatin' for one. 505 00:32:35,649 --> 00:32:38,608 You know, your house, it's real nice. 506 00:32:39,218 --> 00:32:40,436 Super cozy. 507 00:32:41,960 --> 00:32:43,091 That's my wife. 508 00:32:44,875 --> 00:32:46,877 Excuse me, Miss Sharon? 509 00:32:46,965 --> 00:32:49,010 Why, yes, Miss Excellent Manners. 510 00:32:49,097 --> 00:32:51,056 Can I please have your sparkle skirt? 511 00:32:51,143 --> 00:32:52,448 - Michelle, you can't do that. Michelle, honey, no. 512 00:32:52,535 --> 00:32:54,407 It's not okay to ask people for their things. 513 00:32:54,494 --> 00:32:56,844 I'll tell you what, sugar. I'll do you one better. 514 00:32:56,931 --> 00:32:59,847 I'll make you your very own sparkle skirt in your very own size 515 00:32:59,934 --> 00:33:01,718 and it'll spin real big too. 516 00:33:01,805 --> 00:33:03,894 How about that? 517 00:33:03,982 --> 00:33:05,418 You really don't have to do all that. 518 00:33:05,505 --> 00:33:07,811 It'll be my pleasure. Really. 519 00:33:13,121 --> 00:33:14,514 This is so good. 520 00:33:17,343 --> 00:33:19,954 Hi. Can I talk to your billing department, please? 521 00:33:21,695 --> 00:33:23,175 Hello. Hi. Yeah. 522 00:33:23,262 --> 00:33:26,178 Um, I'm tryin' to settle up some outstanding bills. 523 00:33:26,265 --> 00:33:28,136 The name is Schmitt. 524 00:33:28,223 --> 00:33:29,703 Edward Schmitt. 525 00:33:29,790 --> 00:33:31,009 I'm his accountant. 526 00:33:32,488 --> 00:33:34,577 Yeah. No. Yeah, I understand. 527 00:33:34,664 --> 00:33:36,318 But I am family. 528 00:33:36,405 --> 00:33:38,712 I'm his sister. 529 00:33:38,799 --> 00:33:40,888 And his accountant. Both. 530 00:33:42,237 --> 00:33:44,761 Look, do y'all want the darn bills paid or not? 531 00:33:45,806 --> 00:33:47,025 Thank you much. 532 00:33:58,775 --> 00:34:00,255 Hold on. One sec. 533 00:34:01,039 --> 00:34:02,257 Yep, I'm ready. 534 00:34:06,392 --> 00:34:08,307 I'm sorry. Can you say that number again? 535 00:34:09,786 --> 00:34:12,137 $432,000? 536 00:34:12,224 --> 00:34:13,877 - Excuse me? - Bless your heart. 537 00:34:13,964 --> 00:34:16,271 I need to see your files. 538 00:34:16,358 --> 00:34:18,012 I'm sorry. Did my mother call you? 539 00:34:18,099 --> 00:34:20,797 Your bills, get 'em out. We got ourselves some work to do. 540 00:34:25,802 --> 00:34:27,674 Uh, excuse me. Excuse me. 541 00:34:27,761 --> 00:34:30,416 I don't feel comfortable with you goin' through my personal things. 542 00:34:30,503 --> 00:34:33,419 Ed, there's something you should know about me. 543 00:34:33,506 --> 00:34:34,942 I'm good at plenty of things. 544 00:34:35,029 --> 00:34:36,987 Takin' no for an answer ain't one of 'em. 545 00:34:37,075 --> 00:34:38,946 You better make some coffee. It's gonna be a long night. 546 00:34:40,513 --> 00:34:41,470 Excuse me. 547 00:34:43,690 --> 00:34:45,779 Tons of cream. Tons of sugar. 548 00:34:47,476 --> 00:34:49,957 I like cream. I like sugar. 549 00:34:50,044 --> 00:34:51,654 "Tons of..." 550 00:34:51,741 --> 00:34:54,266 Oh, man. Daddy's in over his head. 551 00:34:54,353 --> 00:34:55,615 Oh, yeah, we're gonna get this sorted. 552 00:34:55,702 --> 00:34:57,051 Yeah. 553 00:34:57,138 --> 00:34:59,009 Wait. What does that mean? 554 00:34:59,097 --> 00:35:00,446 Nothin'. 555 00:35:01,751 --> 00:35:03,927 All three credit cards maxed out, 556 00:35:04,014 --> 00:35:05,538 runnin' up interest. 557 00:35:05,625 --> 00:35:07,975 Along with a fourth card. I assume this is your mom's? 558 00:35:08,062 --> 00:35:09,629 Yeah. 559 00:35:09,716 --> 00:35:12,588 The 400,000-plus in medical bills, also with penalties. 560 00:35:12,675 --> 00:35:16,288 Michelle's medications, 670 a month. 561 00:35:16,375 --> 00:35:18,725 You really need health insurance, by the way. 562 00:35:18,812 --> 00:35:20,248 Oh, I saw... 563 00:35:20,335 --> 00:35:23,295 Looks like you have a reverse mortgage. 564 00:35:23,382 --> 00:35:27,081 Yeah. 2,400 a month, four months overdue. 565 00:35:27,168 --> 00:35:31,085 And your income's only averagin' about 3,600 a month. 566 00:35:31,172 --> 00:35:33,870 So, on a good month, 567 00:35:33,957 --> 00:35:37,309 you're runnin' a deficit of 1,800 568 00:35:37,396 --> 00:35:38,614 just coverin' the basics. 569 00:35:38,701 --> 00:35:40,225 Yes, ma'am. 570 00:35:42,052 --> 00:35:43,141 That's not good, Ed. 571 00:35:43,228 --> 00:35:45,317 No, ma'am. 572 00:35:45,404 --> 00:35:46,709 You don't talk much, do you? 573 00:35:46,796 --> 00:35:48,320 No, ma'am. 574 00:35:48,407 --> 00:35:50,539 Have you had the house appraised? 575 00:35:51,540 --> 00:35:52,715 I'm not sellin'. 576 00:35:56,110 --> 00:35:58,591 Well, then... 577 00:35:58,678 --> 00:36:00,419 we prioritize. 578 00:36:00,506 --> 00:36:02,899 Pay what you can, negotiate some down, consolidate the rest, 579 00:36:02,986 --> 00:36:04,640 - get on a payment schedule. 580 00:36:04,727 --> 00:36:06,599 Meanwhile, we keep fundraising. 581 00:36:06,686 --> 00:36:08,601 Don't you worry. I got ideas. 582 00:36:10,951 --> 00:36:13,693 Look, appreciate it, but I prefer to do things myself. 583 00:36:15,216 --> 00:36:17,262 I'm not comfortable with this. 584 00:36:17,349 --> 00:36:20,003 Well, you're gonna have to get comfortable being uncomfortable 585 00:36:20,090 --> 00:36:22,005 'cause this ain't about you. It's about your little girl. 586 00:36:26,314 --> 00:36:27,533 So, what's this stack? 587 00:36:27,620 --> 00:36:28,621 Urgent. 588 00:36:29,535 --> 00:36:31,189 - And this? - Very urgent. 589 00:36:33,800 --> 00:36:36,194 - So, what's this one? - Ignore. 590 00:36:36,281 --> 00:36:38,152 - Ignore? Mmm-hmm. 591 00:36:38,239 --> 00:36:40,372 - I can't ignore these. Ed. 592 00:36:40,459 --> 00:36:43,157 I've owned four small businesses in 20 years. 593 00:36:43,244 --> 00:36:44,550 Here's something I learned. 594 00:36:44,637 --> 00:36:46,682 Some bills are like wine. 595 00:36:46,769 --> 00:36:48,206 They get better with age. 596 00:37:03,699 --> 00:37:05,223 - I know. Sorry I'm late. Mmm-hmm. 597 00:37:05,310 --> 00:37:06,615 - Good morning. - Hi. 598 00:37:06,702 --> 00:37:08,400 Hey, Mindy. You gettin' highlights? 599 00:37:08,487 --> 00:37:10,880 Yes, ma'am. - I was up all night thinkin'. 600 00:37:10,967 --> 00:37:13,187 I'm gonna put together a press kit for Michelle, 601 00:37:13,274 --> 00:37:15,058 something I can take to businesses, 602 00:37:15,145 --> 00:37:17,887 get corporate donations, that kind of thing. 603 00:37:17,974 --> 00:37:21,978 First, I gotta set up a nonprofit, so the donations are tax deductible. 604 00:37:22,065 --> 00:37:23,066 Smart, right? 605 00:37:24,372 --> 00:37:26,983 - So, you're still doin' this? - Of course. 606 00:37:27,070 --> 00:37:29,116 Three grand ain't gonna solve their problems. 607 00:37:29,203 --> 00:37:31,161 Not even close. 608 00:37:31,249 --> 00:37:33,251 There it is. All right, I gotta get to the bank. 609 00:37:33,338 --> 00:37:34,687 Wait a minute. You have an 11:00. 610 00:37:34,774 --> 00:37:36,036 No, I pushed her to 2:00. 611 00:37:36,123 --> 00:37:37,298 Bye, Mindy! 612 00:37:39,387 --> 00:37:40,345 Mmm-hmm. 613 00:38:11,680 --> 00:38:13,421 Hey, it's Derek. You got my machine. 614 00:38:13,508 --> 00:38:14,770 Do your thing at the beep. 615 00:38:14,857 --> 00:38:16,903 - Hi. 616 00:38:17,773 --> 00:38:19,601 It's me. 617 00:38:19,688 --> 00:38:23,779 Just, uh, leaving a message. 618 00:38:25,651 --> 00:38:28,088 It'd be nice if you'd... 619 00:38:28,175 --> 00:38:30,743 call me back one day. 620 00:38:33,093 --> 00:38:34,094 Okay. 621 00:38:42,058 --> 00:38:45,540 The city continues cleanup after the devastating tornado. 622 00:38:45,627 --> 00:38:48,804 In some neighborhoods, almost every single house has an issue. 623 00:38:48,891 --> 00:38:50,240 Obviously, some are leveled. 624 00:38:50,328 --> 00:38:52,460 Some are just shingle and window issues. 625 00:38:52,547 --> 00:38:54,854 Lots of work. Lots of cleanup. 626 00:38:54,941 --> 00:38:56,464 This is just getting started. 627 00:38:56,551 --> 00:38:58,423 It's hard to say how long it'll take. 628 00:38:58,510 --> 00:39:00,512 All right, Dan. Thank you so much. 629 00:39:00,599 --> 00:39:03,515 Speaking of weather, it is looking like things should be warmin' up... 630 00:39:03,602 --> 00:39:04,603 "Top Roofers. 631 00:39:04,690 --> 00:39:06,256 "One-nine-nine..." 632 00:39:09,738 --> 00:39:10,783 - Daddy! Hey! 633 00:39:10,870 --> 00:39:12,088 Hey, butterfly. 634 00:39:12,175 --> 00:39:13,263 Hey, Daddy. 635 00:39:13,351 --> 00:39:15,004 You two good for Grammy today? 636 00:39:15,091 --> 00:39:16,484 Mmm-hmm. - I'm gonna eat that nose. 637 00:39:16,571 --> 00:39:17,790 - She wasn't. But I was. 638 00:39:17,877 --> 00:39:19,182 She wasn't? 639 00:39:19,269 --> 00:39:21,054 - How was your day? - Oh, good. 640 00:39:21,141 --> 00:39:22,664 Oh, it's hot as molasses in here. 641 00:39:24,927 --> 00:39:26,146 I think I got an idea. 642 00:39:26,233 --> 00:39:27,626 Yeah? 643 00:39:27,713 --> 00:39:29,541 How to make some more money. Help with all that. 644 00:39:29,628 --> 00:39:30,716 - Well, tell me. Daddy. 645 00:39:30,803 --> 00:39:32,892 Can we please go up to the stars? 646 00:39:32,979 --> 00:39:34,328 To the stars? 647 00:39:34,415 --> 00:39:36,983 Right now? Why? - Mmm-hmm. 648 00:39:37,070 --> 00:39:38,767 - Because I want to. Go on. 649 00:39:38,854 --> 00:39:40,813 Take her. You can tell me later. 650 00:39:40,900 --> 00:39:42,858 - Go on. - Please. 651 00:39:44,251 --> 00:39:46,253 I just can't stand your face. 652 00:39:46,340 --> 00:39:47,907 - I can't stand your face. 653 00:39:47,994 --> 00:39:49,517 Hey, come here. Give me a kiss. 654 00:39:49,604 --> 00:39:50,866 - I hate that face. Give me... 655 00:39:52,390 --> 00:39:55,044 Wanna know what I'm never doing when I grow up? 656 00:39:56,089 --> 00:39:57,090 War. 657 00:39:57,830 --> 00:39:59,222 - War? - Uh-huh. 658 00:39:59,309 --> 00:40:01,355 Because I might get punched in the eye. 659 00:40:03,096 --> 00:40:06,491 In war, do people sometimes punch each other in the eye? 660 00:40:07,317 --> 00:40:08,580 Sometimes. 661 00:40:08,667 --> 00:40:10,756 Then no, thank you. 662 00:40:10,843 --> 00:40:14,107 Instead I'm gonna do dance when I grow up. 663 00:40:14,194 --> 00:40:16,326 - Or make pickles. Pickles? 664 00:40:16,414 --> 00:40:19,460 Or be a scientist. - Oh. 665 00:40:19,547 --> 00:40:21,114 I don't know. 666 00:40:21,201 --> 00:40:22,637 Should I know? 667 00:40:25,118 --> 00:40:26,685 I think you got time. 668 00:40:30,471 --> 00:40:32,125 We're almost there. 669 00:40:38,087 --> 00:40:39,785 All right, we're on our way. 670 00:40:42,788 --> 00:40:45,268 A million bajillion miles an hour. 671 00:40:47,227 --> 00:40:48,446 Are we there yet? 672 00:40:48,533 --> 00:40:49,708 Almost. 673 00:40:50,622 --> 00:40:53,015 I see them. 674 00:40:53,102 --> 00:40:54,669 There they are, Daddy. 675 00:40:54,756 --> 00:40:56,715 The stars. We made it. 676 00:40:57,803 --> 00:40:59,544 Good job. 677 00:40:59,631 --> 00:41:00,936 Is Mommy up there? 678 00:41:01,937 --> 00:41:02,982 Looking at us? 679 00:41:06,115 --> 00:41:07,203 What do you think? 680 00:41:07,290 --> 00:41:08,770 I think she is. 681 00:41:11,904 --> 00:41:13,383 Well, then wave. 682 00:41:13,471 --> 00:41:14,950 Hi, Mommy. 683 00:41:17,692 --> 00:41:19,215 Hi, Mommy. 684 00:41:30,052 --> 00:41:32,446 Well, hi, sweet pea. Is your Daddy home? 685 00:41:32,533 --> 00:41:33,882 Yeah. 686 00:41:33,969 --> 00:41:36,842 Daddy! Come in. 687 00:41:36,929 --> 00:41:38,278 - Why, thank you. 688 00:41:39,409 --> 00:41:40,715 - Good morning. - Hi, Sharon! 689 00:41:40,802 --> 00:41:41,977 Hi, peanut. 690 00:41:42,064 --> 00:41:43,457 I was just on my way to work 691 00:41:43,544 --> 00:41:45,590 and I thought I'd bring by these blueberry muffins 692 00:41:45,677 --> 00:41:47,287 to thank y'all for the other night. 693 00:41:47,374 --> 00:41:48,636 - Thank you. The only thing 694 00:41:48,723 --> 00:41:50,159 I know how to bake. 695 00:41:50,246 --> 00:41:53,946 But more importantly, I wanted to bring you these. 696 00:41:55,382 --> 00:41:56,862 Is that really for me? 697 00:41:56,949 --> 00:41:59,778 Wait till you see how it spins. 698 00:41:59,865 --> 00:42:00,996 Thank you, Sharon. 699 00:42:01,083 --> 00:42:02,694 You're welcome. 700 00:42:02,781 --> 00:42:04,086 And for you, mademoiselle, why don't you open that up, 701 00:42:04,173 --> 00:42:05,740 see if there's anything in there? 702 00:42:08,613 --> 00:42:10,658 It's a lip gloss. Is that all right, Dad? 703 00:42:10,745 --> 00:42:13,705 - Yeah, it is. Mmm-hmm. - Daddy, look how it spins. 704 00:42:13,792 --> 00:42:15,315 - Beautiful. 705 00:42:15,402 --> 00:42:16,403 Come on. Let's eat 'em up. 706 00:42:16,490 --> 00:42:17,622 Very kind of you, ma'am. 707 00:42:17,709 --> 00:42:19,624 Oh, you gotta stop with the "ma'am." 708 00:42:19,711 --> 00:42:22,061 And what's with the suit, Mr. Fancy Pants? 709 00:42:22,148 --> 00:42:24,280 Oh, um... 710 00:42:24,367 --> 00:42:27,109 Meeting. I... 711 00:42:27,196 --> 00:42:29,068 An idea I had. 712 00:42:30,199 --> 00:42:31,810 Well... 713 00:42:31,897 --> 00:42:33,855 After the storm, roofin' companies are gonna have 714 00:42:33,942 --> 00:42:35,683 more work than they can handle. 715 00:42:35,770 --> 00:42:37,467 I know roofing. 716 00:42:37,555 --> 00:42:41,384 Figured I'd pitch myself. Handle the jobs they can't. 717 00:42:41,471 --> 00:42:43,691 Hmm. Well, is that your proposal? 718 00:42:49,479 --> 00:42:51,003 That's a good idea, Ed. 719 00:42:52,134 --> 00:42:53,614 A very good idea 720 00:42:53,701 --> 00:42:55,703 and a very bad presentation. 721 00:42:56,661 --> 00:42:58,314 How do you mean? 722 00:42:58,401 --> 00:43:00,621 You can't go in there with this sad little piece of paper. 723 00:43:00,708 --> 00:43:02,623 And you sure as heck can't go in there with that tie. 724 00:43:04,669 --> 00:43:06,018 Girls, you got a camera? 725 00:43:08,629 --> 00:43:09,848 Smile. 726 00:43:11,414 --> 00:43:12,502 Smile. 727 00:43:16,855 --> 00:43:18,683 Ed, no one's gonna hire a guy 728 00:43:18,770 --> 00:43:21,337 - who can't manage a smile. 729 00:43:24,776 --> 00:43:26,386 Girls, help your daddy out. 730 00:43:26,473 --> 00:43:28,736 - No, wait. 731 00:43:30,608 --> 00:43:32,871 - Seriously. - That's better. 732 00:43:35,613 --> 00:43:37,353 Come on. I gotta take this picture. 733 00:43:46,145 --> 00:43:47,146 You got a crew? 734 00:43:48,321 --> 00:43:50,540 I can get one together. Real quick. 735 00:43:51,890 --> 00:43:52,847 You're insured? 736 00:43:53,848 --> 00:43:55,241 Well, uh, no. 737 00:43:55,328 --> 00:43:58,418 But I figured I'd work under your company policy. 738 00:43:58,940 --> 00:43:59,898 Our policy? 739 00:44:00,725 --> 00:44:02,204 Well, yes, sir. 740 00:44:02,291 --> 00:44:04,511 - Uh, that way, work's done... 741 00:44:04,598 --> 00:44:05,730 ...under your company name. 742 00:44:05,817 --> 00:44:07,253 Uh, protected. 743 00:44:07,340 --> 00:44:09,342 You look good. Clients are happy. 744 00:44:09,429 --> 00:44:11,126 - That kinda thing. - Look, we've seen the news. 745 00:44:11,213 --> 00:44:13,085 Two hundred roofs wrecked in one night. 746 00:44:13,172 --> 00:44:15,217 It's gonna take an army to get them fixed. 747 00:44:15,304 --> 00:44:17,567 Now, you can let your competitors get the work, 748 00:44:17,655 --> 00:44:20,266 go with someone who'll charge you 40% over margin 749 00:44:20,353 --> 00:44:22,181 'cause they got a fancy billboard. 750 00:44:22,268 --> 00:44:24,618 Or you can go with this guy, who's been fixin' roofs for 20 years. 751 00:44:24,705 --> 00:44:27,012 No nonsense, no markups, no fancy billboards. 752 00:44:27,099 --> 00:44:30,406 I mean, look at him. There's nothin' fancy about him. 753 00:44:30,493 --> 00:44:33,235 Heck, he doesn't even know how to have fun. 754 00:44:33,322 --> 00:44:35,760 He's the most boring, reliable person on God's green earth 755 00:44:35,847 --> 00:44:37,326 and that's exactly who you're gonna need 756 00:44:37,413 --> 00:44:38,850 to get through all them busted roofs. 757 00:44:42,288 --> 00:44:44,203 I'm turnkey. 758 00:44:44,290 --> 00:44:46,858 I'll do the work, handle billing, wrap out, all of it. 759 00:44:49,817 --> 00:44:52,167 Well, truth is, we are backed up. 760 00:44:52,254 --> 00:44:54,082 We got over 100 roofs on the waitlist, 761 00:44:54,169 --> 00:44:55,475 need to be done before winter. 762 00:44:55,562 --> 00:44:56,476 How many of those you think you can handle? 763 00:44:56,563 --> 00:44:57,999 bHow about we take half of 'em? 764 00:44:59,609 --> 00:45:01,350 - Half of 'em? Mmm-hmm. 765 00:45:01,437 --> 00:45:02,525 Huh. 766 00:45:02,612 --> 00:45:03,701 Let me think about it. 767 00:45:05,224 --> 00:45:06,704 Thank you for comin' by. 768 00:45:10,533 --> 00:45:14,102 Fifty roofs by December? That's four times what I can handle. 769 00:45:14,189 --> 00:45:16,104 Four times the money too. 770 00:45:16,191 --> 00:45:19,325 Life's about sayin' yes, Ed, and then figurin' out how. 771 00:45:39,258 --> 00:45:40,433 Take a look at this. 772 00:45:40,520 --> 00:45:42,217 Here's all the information wrote out... 773 00:45:42,304 --> 00:45:44,089 Excuse me, sir. Please. 774 00:45:44,176 --> 00:45:45,568 Please, help save a girl's life. Will you take a look at that? 775 00:45:45,655 --> 00:45:48,180 You can do a lot of fundraising, like $200,000. 776 00:45:48,267 --> 00:45:49,268 A lot. 777 00:45:54,926 --> 00:45:57,624 Looking, looking. He's got time. He looks good. 778 00:45:57,711 --> 00:45:59,017 - Touchdown! - That's it! 779 00:45:59,104 --> 00:46:01,062 - Wildcats! - Wildcats! 780 00:46:09,679 --> 00:46:11,116 Here you go. Hope that helps. 781 00:46:14,946 --> 00:46:18,123 Good news is, we made over $11,000 this month. 782 00:46:18,210 --> 00:46:19,211 Great work. Keep it up. 783 00:46:19,298 --> 00:46:20,908 But the bad news is, 784 00:46:20,995 --> 00:46:22,910 with the hospital visits and the new medication, 785 00:46:22,997 --> 00:46:24,477 you owe 13,000. 786 00:46:25,826 --> 00:46:27,785 Mr. Congressman! 787 00:46:27,872 --> 00:46:30,831 Excuse me. Uh, thank you for stopping. 788 00:46:30,918 --> 00:46:32,572 Give anything you can. It's all tax deductible. 789 00:46:32,659 --> 00:46:34,356 I do need to get my car back in here too. 790 00:46:34,443 --> 00:46:36,010 It's still makin' that weird sound. 791 00:47:00,687 --> 00:47:02,384 Oh, it looks so good. 792 00:47:02,471 --> 00:47:04,647 - Ain't that pretty? Oh, yeah. Mmm-hmm. 793 00:47:06,301 --> 00:47:07,737 How do you know how much? 794 00:47:07,825 --> 00:47:10,088 Well, whatever amount feels right. 795 00:47:10,175 --> 00:47:12,481 You know, we do this for us, not for anyone else. 796 00:47:12,568 --> 00:47:14,353 - Okay? You got that? - Don't worry. 797 00:47:14,440 --> 00:47:16,659 - I know all about self-worth. 798 00:47:16,746 --> 00:47:18,357 You do now, do you? 799 00:47:18,444 --> 00:47:19,488 All right, my turn. 800 00:47:19,575 --> 00:47:20,925 Okay, your turn. 801 00:47:27,453 --> 00:47:28,541 Okay. 802 00:47:29,585 --> 00:47:31,936 - What happened? 803 00:47:32,023 --> 00:47:36,070 Well, I was runnin' around with the girls, and I twisted my ankle pretty good. 804 00:47:36,157 --> 00:47:38,203 - Just so dumb. - You should've called me. 805 00:47:38,290 --> 00:47:39,769 No, no, no. I don't wanna bother you at work. 806 00:47:39,857 --> 00:47:41,859 Sharon drove me to the doctor. 807 00:47:41,946 --> 00:47:43,295 He said I gotta stay off it a couple of months. 808 00:47:43,382 --> 00:47:44,862 - Ma, you should've called me. - It's fine. 809 00:47:44,949 --> 00:47:45,993 That's why I always leave the number on the fridge. 810 00:47:46,080 --> 00:47:47,342 - I know. - And I don't wanna be 811 00:47:47,429 --> 00:47:48,648 relyin' on her for everything. 812 00:47:51,042 --> 00:47:53,087 Come on. - Yeah, so she's gonna 813 00:47:53,174 --> 00:47:56,221 help out, uh, with the girls a few nights a week. 814 00:47:56,308 --> 00:47:58,136 I need the help. I mean, we need the help. 815 00:48:00,181 --> 00:48:02,575 Why don't you just have her move in, Ma? 816 00:48:05,230 --> 00:48:07,536 - Ain't a bad idea. 817 00:48:07,623 --> 00:48:08,886 Oh, that's pretty. 818 00:48:09,538 --> 00:48:10,626 Let me see. 819 00:48:12,367 --> 00:48:13,325 A little bit more. 820 00:48:16,371 --> 00:48:17,764 The other side? - Want more blush? 821 00:48:17,851 --> 00:48:21,246 What's this? - Self-worth! 822 00:48:21,333 --> 00:48:23,901 Daddy, look at me! 823 00:48:26,033 --> 00:48:29,558 Well, don't you look like perfect little peaches. 824 00:48:29,645 --> 00:48:31,343 - How about you go 825 00:48:31,430 --> 00:48:34,389 wash your faces off before Grammy has a heart attack? 826 00:48:34,476 --> 00:48:35,695 - Daddy. Go on. 827 00:48:35,782 --> 00:48:37,175 Don't "Daddy" me. Get. 828 00:48:39,481 --> 00:48:40,743 Bye, peanut. 829 00:48:40,830 --> 00:48:42,310 Just havin' a little girly fun. 830 00:48:43,007 --> 00:48:43,964 Those are Theresa's. 831 00:48:45,052 --> 00:48:46,575 Oh. 832 00:48:46,662 --> 00:48:48,882 I'm sorry. I just figured, she wasn't usin' 'em, so... 833 00:48:52,320 --> 00:48:53,365 I got this. 834 00:48:54,757 --> 00:48:57,586 Sorry. I guess I'll go. 835 00:48:57,673 --> 00:48:59,240 That's probably best. 836 00:49:01,329 --> 00:49:04,724 You're a real frustrating man, you know that? 837 00:49:04,811 --> 00:49:07,292 Sure, I ain't great with boundaries, so that's on me. 838 00:49:07,379 --> 00:49:09,033 But I'm just trying to help here. 839 00:49:09,120 --> 00:49:10,730 Do somethin' nice for the girls, 840 00:49:10,817 --> 00:49:13,428 take their mind off all the gloom and doom around here. 841 00:49:13,515 --> 00:49:15,953 I don't remember asking for parenting advice. 842 00:49:17,737 --> 00:49:19,695 You know, despite what you may think, Ed, 843 00:49:20,696 --> 00:49:21,784 you're not alone here. 844 00:49:29,967 --> 00:49:31,229 All right, bye, girls. 845 00:49:31,316 --> 00:49:33,579 Bye. Bye. 846 00:49:33,666 --> 00:49:35,363 - Can I keep the jacket? 847 00:51:26,039 --> 00:51:27,432 Doors don't open till 9:00. 848 00:51:28,346 --> 00:51:29,782 I'm lookin' for Derek. 849 00:51:30,913 --> 00:51:31,914 Derek! 850 00:51:32,001 --> 00:51:33,090 Yeah. 851 00:51:40,923 --> 00:51:42,099 Hold on a second. 852 00:51:50,368 --> 00:51:51,369 Hi. 853 00:51:51,456 --> 00:51:52,805 Hi, son. 854 00:51:55,938 --> 00:51:58,071 What are you doin' here? 855 00:51:58,158 --> 00:52:00,378 I was wondering if you were gettin' my messages. 856 00:52:00,465 --> 00:52:01,553 I went by your house and... 857 00:52:01,640 --> 00:52:02,902 Yeah, yeah, I moved. 858 00:52:02,989 --> 00:52:05,122 I didn't know. When was that? 859 00:52:05,818 --> 00:52:06,862 What do you need, Ma? 860 00:52:09,387 --> 00:52:12,041 Nothin'. I just wanted to see you. 861 00:52:13,782 --> 00:52:15,567 Well, here I am. 862 00:52:15,654 --> 00:52:16,655 You saw me. 863 00:52:18,657 --> 00:52:21,138 Your hair, I like it like that. 864 00:52:23,314 --> 00:52:24,532 Derek, wait. 865 00:52:24,619 --> 00:52:25,881 Just started our work. 866 00:52:31,278 --> 00:52:34,281 There's this family I'm helpin'. 867 00:52:34,368 --> 00:52:35,935 They have this little girl. 868 00:52:36,762 --> 00:52:38,242 She's sick. 869 00:52:38,329 --> 00:52:41,636 Um, I'm helpin' 'em raise money for a surgery. 870 00:52:42,681 --> 00:52:44,030 That's great. 871 00:52:45,074 --> 00:52:46,075 Um... 872 00:52:47,076 --> 00:52:48,556 Well, she's five. 873 00:52:48,643 --> 00:52:50,558 And I guess being around her... 874 00:52:52,169 --> 00:52:54,562 makes me think of you when you were little. 875 00:52:56,303 --> 00:53:00,089 We used to take the bus to the library. 876 00:53:00,177 --> 00:53:02,222 Your little sock puppets. 877 00:53:02,309 --> 00:53:04,224 Remember when you used to say "Yew Nork" 878 00:53:04,311 --> 00:53:05,530 instead of "New York"? 879 00:53:05,617 --> 00:53:08,837 Is that why you're here, Ma, to reminisce? 880 00:53:08,924 --> 00:53:10,926 Because I got a lot of memories too. 881 00:53:12,667 --> 00:53:13,799 Do we have to do this every time? 882 00:53:13,886 --> 00:53:15,540 Well, you're the one who showed up. 883 00:53:15,627 --> 00:53:16,758 All right. 884 00:53:18,282 --> 00:53:19,587 Look, I know... 885 00:53:21,372 --> 00:53:24,288 I let you down. I wasn't always there 886 00:53:24,375 --> 00:53:25,811 - when I should've been. 887 00:53:25,898 --> 00:53:27,856 Bein' a single mom ain't easy. 888 00:53:29,554 --> 00:53:32,296 And I know you're still angry, and I'm sorry. I just... 889 00:53:32,383 --> 00:53:33,775 I'm angry? I'm angry? 890 00:53:33,862 --> 00:53:35,429 I'm the problem? That's the problem here? 891 00:53:35,516 --> 00:53:37,039 No, I didn't say that. 892 00:53:37,126 --> 00:53:39,564 I said I'm sorry. I said it a million times. 893 00:53:39,651 --> 00:53:42,219 I know. You love to say you're sorry. 894 00:53:42,306 --> 00:53:44,482 But you've never taken responsibility, 895 00:53:44,569 --> 00:53:47,833 never, never gotten help, never even admitted that you needed it! 896 00:53:53,926 --> 00:53:55,232 I can't do this. 897 00:53:55,319 --> 00:53:57,799 I'm not gonna do... I'm not gonna do this. 898 00:53:57,886 --> 00:53:59,279 Would you please leave? 899 00:54:01,281 --> 00:54:02,282 Please. 900 00:54:02,369 --> 00:54:04,110 Okay. I'm goin'. 901 00:54:04,980 --> 00:54:07,244 I'm sorry I showed up here. 902 00:54:10,899 --> 00:54:12,945 You know... 903 00:54:13,989 --> 00:54:15,339 that girl, 904 00:54:15,426 --> 00:54:16,644 I feel sorry for her. 905 00:54:18,342 --> 00:54:20,431 Yeah. Me, too. 906 00:54:20,518 --> 00:54:22,128 Not because she's sick. 907 00:54:23,390 --> 00:54:25,523 Because she's countin' on you for help. 908 00:54:33,531 --> 00:54:35,794 Sorry, sorry, sorry. I'm back. 909 00:54:40,494 --> 00:54:41,626 Here you go. 910 00:54:45,543 --> 00:54:50,156 ♪ That was just a dream Just a dream ♪ 911 00:54:50,243 --> 00:54:52,985 ♪ Just a dream, dream ♪ 912 00:54:56,771 --> 00:54:59,296 Daddy! 913 00:54:59,383 --> 00:55:01,298 - Daddy! 914 00:55:01,385 --> 00:55:03,691 Daddy! Daddy! 915 00:55:03,778 --> 00:55:06,868 I'm itchy and my belly hurts. 916 00:55:06,955 --> 00:55:09,131 Oh. Uh... 917 00:55:09,218 --> 00:55:11,046 All right, uh, get up. 918 00:55:11,133 --> 00:55:13,222 - You wanna go on an adventure? - Mmm-hmm. 919 00:55:13,310 --> 00:55:15,007 Yeah, okay. Gotcha, come on. 920 00:55:29,500 --> 00:55:32,024 Sorry to call. I know it's early. 921 00:55:32,111 --> 00:55:33,373 Uh... 922 00:55:34,156 --> 00:55:35,375 I, uh... 923 00:55:36,898 --> 00:55:38,291 I could use a favor. 924 00:55:39,771 --> 00:55:41,120 Mornin', y'all. 925 00:55:41,207 --> 00:55:42,513 Aunt Sharon. 926 00:55:42,600 --> 00:55:45,167 - Hi, little miss. Hi. - Hi. 927 00:55:45,820 --> 00:55:46,995 How you doin', Ed? 928 00:55:47,082 --> 00:55:48,432 Well, good. 929 00:55:48,519 --> 00:55:50,608 Hi, peanut. 930 00:55:50,695 --> 00:55:54,176 All right, let's get you home, get you dressed, and get you to school. 931 00:55:54,263 --> 00:55:57,266 Again, sorry. Ma can't drive with her foot. 932 00:55:57,354 --> 00:56:00,574 You don't need to say sorry, Ed. I'm happy to help. 933 00:56:00,661 --> 00:56:02,446 Here, brought you a muffin. 934 00:56:02,533 --> 00:56:03,490 Oh. 935 00:56:05,405 --> 00:56:07,276 Wanna go to Waffle House first? 936 00:56:07,364 --> 00:56:08,713 Really? Are you hungry? 937 00:56:08,800 --> 00:56:09,757 Yeah. 938 00:56:13,631 --> 00:56:15,720 I've to say, I really like having you around. 939 00:56:15,807 --> 00:56:17,112 Not sure Ed agrees. 940 00:56:17,199 --> 00:56:20,768 Well, he's just grumpy like his daddy was. 941 00:56:20,855 --> 00:56:22,770 - Hey. - Upped her medication. 942 00:56:22,857 --> 00:56:24,903 - Again? - 400 more a month. 943 00:56:24,990 --> 00:56:26,557 Ugh! It's just robbery. 944 00:56:27,601 --> 00:56:30,909 Daddy, which color are Mommy's eyes? 945 00:56:31,605 --> 00:56:33,172 It's for school. 946 00:56:33,259 --> 00:56:34,652 That's Grammy. 947 00:56:34,739 --> 00:56:36,044 That's Pop Pop. 948 00:56:36,131 --> 00:56:37,394 And that's you, 949 00:56:37,481 --> 00:56:38,786 and that's Mommy. 950 00:56:38,873 --> 00:56:40,397 But I can't remember 951 00:56:40,484 --> 00:56:42,442 which color to use for her eyes. 952 00:56:44,966 --> 00:56:46,185 Mommy's eyes were brown. 953 00:56:47,055 --> 00:56:48,056 Okay. 954 00:56:51,451 --> 00:56:54,628 Hey, so I was, uh... 955 00:56:54,715 --> 00:56:57,152 thinkin' of takin' the girls roller-skatin'. Why don't you come? 956 00:56:57,239 --> 00:56:58,284 - Now? Yeah. 957 00:56:58,371 --> 00:57:00,025 Nah. 958 00:57:00,112 --> 00:57:03,028 Come on. You can't work all the time. You gotta play a little. 959 00:57:03,115 --> 00:57:04,899 The girls need to have some fun with their daddy. 960 00:57:04,986 --> 00:57:06,031 I don't roller-skate. 961 00:57:06,118 --> 00:57:07,728 Everyone roller-skates. 962 00:57:09,295 --> 00:57:10,296 I don't. 963 00:57:11,776 --> 00:57:14,169 Hey, girls! Guess what? 964 00:57:14,256 --> 00:57:16,650 Your daddy's goin' roller-skatin' with us! 965 00:57:16,737 --> 00:57:19,044 Really? What? Really? 966 00:57:19,131 --> 00:57:20,611 No way! 967 00:57:27,531 --> 00:57:30,185 You're a natural too. Must run in the family. 968 00:57:30,272 --> 00:57:32,492 Careful, Daddy. 969 00:57:32,579 --> 00:57:34,668 Careful, don't push your papa now. 970 00:57:34,755 --> 00:57:36,757 - You havin' fun? - Yeah. 971 00:57:36,844 --> 00:57:38,324 You don't wanna push him down. 972 00:57:38,411 --> 00:57:39,847 No, don't pull on me. 973 00:57:39,934 --> 00:57:42,067 - You're gonna pull me down. - I love this song. 974 00:57:45,418 --> 00:57:47,855 - Oh, yeah! You got the moves! 975 00:57:52,643 --> 00:57:54,427 Yeah! 976 00:57:59,388 --> 00:58:02,304 Oh, I got ya. I got ya. 977 00:58:02,391 --> 00:58:03,697 No frownin' anymore. - Not too fast. 978 00:58:03,784 --> 00:58:05,960 We need to turn that frown upside down. 979 00:58:07,571 --> 00:58:09,660 If I can get out of this death spiral, maybe I can. 980 00:58:09,747 --> 00:58:10,748 Smile. 981 00:58:13,925 --> 00:58:15,622 Circles. Let's go. 982 00:58:15,709 --> 00:58:17,537 - Faster. 983 00:58:20,932 --> 00:58:21,889 This was fun. 984 00:58:23,978 --> 00:58:24,979 Told ya. 985 00:58:30,419 --> 00:58:32,117 I appreciate everything you've done. 986 00:58:33,684 --> 00:58:36,251 Still doin' for the girls. 987 00:58:38,427 --> 00:58:39,690 But if I'm bein' honest... 988 00:58:39,777 --> 00:58:42,257 Yes, Ed. Be honest. Why not? 989 00:58:45,478 --> 00:58:46,653 I resent it. 990 00:58:49,177 --> 00:58:53,530 I can't tell if that's a thank you or an apology. 991 00:58:55,662 --> 00:58:56,968 You help me out. 992 00:58:58,143 --> 00:58:59,536 I'm her father. 993 00:58:59,623 --> 00:59:01,712 I'm supposed to be the one taking care of her. 994 00:59:05,411 --> 00:59:08,109 Hmm. I'll tell you what. 995 00:59:08,196 --> 00:59:11,460 I'll keep on helpin', and you can keep on resentin' it, all right? 996 00:59:14,159 --> 00:59:16,248 So what about you? 997 00:59:16,335 --> 00:59:18,946 - Oh, I don't like to talk about me. 998 00:59:20,992 --> 00:59:22,559 I find that hard to believe. 999 00:59:24,169 --> 00:59:26,171 I like to talk, just not about me. 1000 00:59:26,258 --> 00:59:27,476 Right. Okay. 1001 00:59:29,740 --> 00:59:31,219 Married? Kids? 1002 00:59:32,003 --> 00:59:33,787 Hmm. 1003 00:59:33,874 --> 00:59:35,572 Long ago. 1004 00:59:36,224 --> 00:59:37,443 Married young. 1005 00:59:39,140 --> 00:59:42,535 Then he realized he had a dream, which didn't include me. 1006 00:59:44,450 --> 00:59:46,408 Or our son. 1007 00:59:46,495 --> 00:59:49,324 So, he started a band. He's had some success. 1008 00:59:50,195 --> 00:59:51,631 I'm happy for him. 1009 00:59:53,024 --> 00:59:54,112 We don't talk much. 1010 00:59:56,027 --> 00:59:57,115 Your son? 1011 01:00:01,162 --> 01:00:02,163 Same. 1012 01:00:04,862 --> 01:00:07,908 But like I said, I don't like to talk about me. 1013 01:00:09,040 --> 01:00:10,171 You and me both. 1014 01:00:14,480 --> 01:00:17,004 Three, four, 1015 01:00:17,091 --> 01:00:19,137 - five, six... 1016 01:00:19,224 --> 01:00:21,530 ...seven, eight... 1017 01:00:21,618 --> 01:00:25,099 Happy birthday, dear Derek 1018 01:00:25,186 --> 01:00:28,363 Happy birthday to you 1019 01:00:33,847 --> 01:00:36,284 I can't believe you're 23. 1020 01:00:38,286 --> 01:00:40,071 I went... 1021 01:00:40,158 --> 01:00:42,247 roller-skatin' tonight in your honor. 1022 01:00:45,163 --> 01:00:47,905 You know you'll always be mama's little stink bug. 1023 01:00:51,517 --> 01:00:52,910 I love you. 1024 01:00:55,086 --> 01:00:56,783 Happy birthday, son. 1025 01:01:45,092 --> 01:01:48,008 Let's water the pool. 1026 01:01:48,095 --> 01:01:49,923 Baby, let's make a magic potion again. 1027 01:01:50,010 --> 01:01:51,925 - Yeah. All right. 1028 01:01:52,012 --> 01:01:53,622 Here, water the other plants. You're gonna water one of those plants. 1029 01:01:53,710 --> 01:01:54,711 Hi. 1030 01:01:55,624 --> 01:01:57,061 All right, I got an idea. 1031 01:01:57,148 --> 01:01:59,150 But before you go sayin' no, you gotta hear me out. 1032 01:01:59,237 --> 01:02:00,934 - Promise? - No. 1033 01:02:01,021 --> 01:02:03,545 Come on. It's a good idea. You gotta promise. 1034 01:02:05,417 --> 01:02:06,723 All right. 1035 01:02:06,810 --> 01:02:08,942 Okay, I've been doin' some lookin' around. 1036 01:02:09,029 --> 01:02:09,987 And I found this. 1037 01:02:16,471 --> 01:02:17,951 No. 1038 01:02:18,038 --> 01:02:19,431 - Hey. You promised. Just listen to her. 1039 01:02:19,518 --> 01:02:21,520 It's a real nice place. 1040 01:02:21,607 --> 01:02:23,914 Look, I found movers who'll donate their services. 1041 01:02:24,001 --> 01:02:26,351 The rent is half your current mortgage 1042 01:02:26,438 --> 01:02:27,482 and you got... 1043 01:02:28,527 --> 01:02:29,528 Wait for it... 1044 01:02:30,921 --> 01:02:34,533 $126,000 in cash. 1045 01:02:34,620 --> 01:02:36,796 That's how much equity you got. 1046 01:02:36,883 --> 01:02:39,059 Ashley, keep an eye on your sister. I'm headed back to work. 1047 01:02:40,321 --> 01:02:42,193 Ed. - No. 1048 01:02:42,280 --> 01:02:44,499 You gotta work with me here. I'm doin' everything I can, 1049 01:02:44,586 --> 01:02:46,675 but for every dollar I raise, you owe five more. 1050 01:02:46,763 --> 01:02:48,112 I'm not sellin'. I already told you that. 1051 01:02:48,199 --> 01:02:49,896 Ed. 1052 01:02:49,983 --> 01:02:52,594 Ed, your roofing jobs ain't gonna cut it. 1053 01:02:52,681 --> 01:02:54,771 Sell this house and we got a fighting chance. 1054 01:02:54,858 --> 01:02:56,816 Sharon, that's enough! 1055 01:02:56,903 --> 01:02:59,036 This is the last piece of her I got left. 1056 01:02:59,123 --> 01:03:01,560 I'm not selling the only house my daughters have ever known, 1057 01:03:01,647 --> 01:03:03,562 the house my father built, 1058 01:03:03,649 --> 01:03:05,999 so we can give the money to some collection agency. 1059 01:03:06,739 --> 01:03:07,914 Not happenin'. 1060 01:03:14,138 --> 01:03:16,401 Well, look who got a lot to say all of a sudden. 1061 01:03:19,970 --> 01:03:21,449 And you're asking us to reduce 1062 01:03:21,536 --> 01:03:23,843 the family's medical bills due to hardship? 1063 01:03:23,930 --> 01:03:26,063 No, I'm asking you to erase them. 1064 01:03:26,150 --> 01:03:27,238 All of 'em. 1065 01:03:28,935 --> 01:03:29,893 Was that funny? 1066 01:03:31,068 --> 01:03:33,461 Let me show you somethin'. 1067 01:03:33,548 --> 01:03:35,246 Ed's daughter made this for school. 1068 01:03:35,333 --> 01:03:37,117 A family tree. 1069 01:03:37,204 --> 01:03:39,467 A simple drawing made by a child. 1070 01:03:39,554 --> 01:03:41,643 How one life leads to another. 1071 01:03:41,730 --> 01:03:43,036 Or in this case, how one death 1072 01:03:43,123 --> 01:03:44,690 - leads to another. - Miss Stevens, please. 1073 01:03:44,777 --> 01:03:47,127 Theresa Schmitt came to this hospital for help. 1074 01:03:47,214 --> 01:03:49,216 Now, the good doctors did their best to save her, 1075 01:03:49,303 --> 01:03:51,175 but they couldn't and she died. 1076 01:03:51,262 --> 01:03:54,961 Leaving behind a heartbroken husband and a very ill little girl. 1077 01:03:55,048 --> 01:03:57,094 Michelle. 1078 01:03:57,181 --> 01:03:59,009 Her treatment costs thousands of dollars a month 1079 01:03:59,096 --> 01:04:01,446 her family can't afford. Know why? 1080 01:04:01,533 --> 01:04:03,013 'Cause after you sent her mama to the morgue, 1081 01:04:03,100 --> 01:04:04,405 you sent them a bill so high, 1082 01:04:04,492 --> 01:04:07,365 their family couldn't pay it off in 100 years. 1083 01:04:07,452 --> 01:04:10,020 You realize the message you're sendin' this girl, right? 1084 01:04:10,107 --> 01:04:13,458 You're sayin', "We charged your mama so much to die that you gotta die too." 1085 01:04:13,545 --> 01:04:15,939 We can't just eliminate 1086 01:04:16,026 --> 01:04:17,810 hundreds of thousands of dollars 1087 01:04:17,897 --> 01:04:19,029 - in medical bills. 1088 01:04:19,116 --> 01:04:20,682 Now, I'm sorry. 1089 01:04:20,769 --> 01:04:22,075 I truly am. 1090 01:04:22,162 --> 01:04:23,860 Virginia. 1091 01:04:23,947 --> 01:04:26,166 What if it was your daughter? 1092 01:04:26,253 --> 01:04:28,125 Forgive me, but I did a little homework, and I know 1093 01:04:28,212 --> 01:04:31,519 you got a beautiful 11-year-old girl. 1094 01:04:31,606 --> 01:04:34,174 What if it was her I was here tryin' to save? 1095 01:04:34,261 --> 01:04:35,915 You'd wanna find a way, right? 1096 01:04:36,698 --> 01:04:38,265 For her to have a future. 1097 01:04:40,746 --> 01:04:42,791 To build branches of her own. 1098 01:04:45,316 --> 01:04:46,447 Please. 1099 01:04:48,275 --> 01:04:50,277 Gotta be somethin' we can do here. 1100 01:04:58,895 --> 01:05:00,287 Open it. 1101 01:05:12,691 --> 01:05:15,737 Thought you might wanna frame this. 1102 01:05:16,651 --> 01:05:18,392 It's the latest hospital bill. 1103 01:05:21,482 --> 01:05:25,791 $400,000 wiped clean. 1104 01:05:25,878 --> 01:05:29,534 Everything from Theresa's hospital stay to all the out-of-pocket expenses, 1105 01:05:29,621 --> 01:05:31,449 all of it gone. 1106 01:05:32,450 --> 01:05:33,494 What? 1107 01:05:36,671 --> 01:05:38,238 How? 1108 01:05:38,325 --> 01:05:41,241 I told you I wasn't good at takin' no for an answer. 1109 01:05:44,723 --> 01:05:47,726 Well, look, we still have a lot of 1110 01:05:47,813 --> 01:05:50,555 medications and the credit cards to pay off. 1111 01:05:50,642 --> 01:05:52,339 - But this means that... - We keep the house. 1112 01:05:53,166 --> 01:05:54,515 You get to keep the house. 1113 01:05:57,257 --> 01:05:59,303 Ed, I don't wanna overreact here, 1114 01:05:59,390 --> 01:06:02,132 but I think this moment warrants a high five. 1115 01:06:16,973 --> 01:06:18,017 Excuse me. 1116 01:06:56,099 --> 01:06:57,970 It's gonna be a late one, boys. 1117 01:06:58,057 --> 01:07:00,755 - Gotta wrap this out tonight. Ah. All right. 1118 01:07:00,842 --> 01:07:01,930 Let's get goin', boys. 1119 01:07:02,018 --> 01:07:03,454 "The old man frowned. 1120 01:07:03,541 --> 01:07:05,717 "'Don't you see the beach stretches for miles 1121 01:07:05,804 --> 01:07:08,459 "'and there are more starfish than you can count? 1122 01:07:08,546 --> 01:07:10,461 "'Even if you worked all day and night, 1123 01:07:10,548 --> 01:07:12,332 "'it still wouldn't make a difference.' 1124 01:07:13,899 --> 01:07:16,510 "As the man spoke, the boy... 1125 01:07:16,597 --> 01:07:20,166 "the girl picked up another starfish 1126 01:07:20,253 --> 01:07:22,603 "and tossed it back into the ocean. 1127 01:07:24,040 --> 01:07:25,911 "Then, grinnin', she said..." 1128 01:07:29,045 --> 01:07:31,177 - Barbara! 1129 01:07:33,701 --> 01:07:34,746 No, no, no! My-Belle! 1130 01:07:37,531 --> 01:07:39,229 Ed. Ed. 1131 01:07:39,316 --> 01:07:40,926 We just got a call. 1132 01:07:41,013 --> 01:07:42,971 Your daughter's been taken to the hospital. 1133 01:07:44,103 --> 01:07:45,278 She's desatting. 1134 01:07:45,365 --> 01:07:46,540 Hurry. Hurry, get her in there. 1135 01:07:46,627 --> 01:07:48,064 Get the mask on her now. 1136 01:07:48,151 --> 01:07:50,414 I'm gonna need a CHEM-7, CBC, and a full blood panel. 1137 01:07:50,501 --> 01:07:52,633 Clear the hall! Thank you. 1138 01:07:52,720 --> 01:07:54,679 I'm sorry, folks. No one past this point. 1139 01:07:55,854 --> 01:07:57,073 I think we're gonna need a crash cart too. 1140 01:07:57,160 --> 01:07:58,726 Watch the door, please. 1141 01:08:01,947 --> 01:08:03,601 Hey. 1142 01:08:03,688 --> 01:08:06,473 Oh, my... Tell me exactly what happened. 1143 01:08:06,560 --> 01:08:07,648 I don't know. 1144 01:08:07,735 --> 01:08:08,910 She's got a tube in her nose. 1145 01:08:08,997 --> 01:08:10,086 She started coughin' up blood. 1146 01:08:10,173 --> 01:08:11,696 It just came out. She wasn't... 1147 01:08:11,783 --> 01:08:13,480 Her condition is not good. 1148 01:08:13,567 --> 01:08:16,135 Now, we've moved her up to number one on the transplant list. 1149 01:08:16,222 --> 01:08:19,138 But she needs a donor liver to show up as fast as we can get it. 1150 01:08:20,400 --> 01:08:22,272 How long does she have without it? 1151 01:08:23,447 --> 01:08:24,404 Four weeks. 1152 01:08:25,013 --> 01:08:27,146 Six, maybe. 1153 01:08:27,233 --> 01:08:29,714 Look, if a donor match is available in time, 1154 01:08:29,801 --> 01:08:31,194 Michelle will need to fly 1155 01:08:31,281 --> 01:08:33,457 to the children's hospital in Omaha immediately. 1156 01:08:33,544 --> 01:08:36,329 They're the closest ones that perform this kind of surgery. 1157 01:08:36,416 --> 01:08:38,810 But they're 700 miles away and a ten-hour drive, 1158 01:08:38,897 --> 01:08:41,160 and the donor liver is only viable for six hours. 1159 01:08:41,247 --> 01:08:42,988 I've had patients 1160 01:08:43,075 --> 01:08:44,468 who have missed that window because 1161 01:08:44,555 --> 01:08:45,904 they couldn't get a flight. So, I would recommend 1162 01:08:45,991 --> 01:08:47,775 that you arrange to have a plane stand by. 1163 01:08:47,862 --> 01:08:51,039 Wait. So, wait. You're telling me we need a plane now? 1164 01:08:51,127 --> 01:08:53,303 - I would recommend that you... - What do you mean? Like what? 1165 01:08:53,390 --> 01:08:54,478 Like a private plane? 1166 01:08:54,565 --> 01:08:56,132 - Look, I... - Is that what you... 1167 01:08:56,219 --> 01:08:58,482 - I know this is a lot to take in. - A private plane? 1168 01:08:58,569 --> 01:08:59,918 How exactly do you recommend 1169 01:09:00,005 --> 01:09:01,615 - we get a plane, Doc? - Hey. Wait. 1170 01:09:01,702 --> 01:09:04,140 No, tell me. Ma, how do we do that? 1171 01:09:04,227 --> 01:09:06,577 - How do we arrange a plane? - We'll figure it out. 1172 01:09:06,664 --> 01:09:07,665 We will. 1173 01:09:07,752 --> 01:09:08,753 Ed. 1174 01:09:09,754 --> 01:09:11,843 I'll get you a plane, I promise. 1175 01:09:13,192 --> 01:09:15,368 - You'll get a plane? What? 1176 01:09:15,455 --> 01:09:16,500 - A private plane? I will. 1177 01:09:16,587 --> 01:09:17,805 Mmm-hmm. 1178 01:09:20,591 --> 01:09:22,636 Thank you. 1179 01:09:22,723 --> 01:09:24,290 [OVER PHONE] We're just a charter service, ma'am. 1180 01:09:24,377 --> 01:09:25,683 We don't own the planes. 1181 01:09:25,770 --> 01:09:27,989 Oh, I see. Who does? 1182 01:09:28,076 --> 01:09:32,080 Corporations mainly, big companies, CEO types. 1183 01:09:32,168 --> 01:09:34,648 Okay. All right. Well, thank you for your time. 1184 01:09:34,735 --> 01:09:35,954 Uh-huh. 1185 01:09:46,921 --> 01:09:50,011 Albert, there's a Sharon Stevens on the phone. 1186 01:09:50,098 --> 01:09:51,622 [OVER PHONE] Who now? 1187 01:09:51,709 --> 01:09:54,233 Sharon Stevens. 1188 01:09:54,320 --> 01:09:55,669 I don't know that name. 1189 01:09:55,756 --> 01:09:56,801 I didn't think so. 1190 01:09:58,194 --> 01:10:00,065 I'm sorry. He is not available. 1191 01:10:00,152 --> 01:10:02,763 Oh, that's okay. I'm happy to wait. 1192 01:10:02,850 --> 01:10:05,505 I don't expect him to be available. He's very busy. 1193 01:10:05,592 --> 01:10:06,637 You have a nice day. 1194 01:10:06,724 --> 01:10:08,726 - No. Wait. 1195 01:10:13,557 --> 01:10:16,473 Hi, good afternoon. Can I please speak to Maurice Thomas? 1196 01:10:16,560 --> 01:10:17,996 This is Sharon Stevens. 1197 01:10:18,083 --> 01:10:20,912 I was wonderin' if I could speak to Donald Coletti. 1198 01:10:20,999 --> 01:10:22,348 Felipe Alves. 1199 01:10:22,435 --> 01:10:24,263 Anthony Lendary. 1200 01:10:25,177 --> 01:10:26,613 I meant "Lundary." 1201 01:10:26,700 --> 01:10:29,268 Um, hi, yeah, is this Cardinal Finance and Trust? 1202 01:10:29,355 --> 01:10:30,661 It's really important, 1203 01:10:30,748 --> 01:10:32,228 and I promise I won't take much of his time. 1204 01:10:33,577 --> 01:10:34,882 Is Mr. Blaine in? 1205 01:10:34,969 --> 01:10:36,667 I'm tryin' to make an appointment. 1206 01:10:44,283 --> 01:10:47,460 Hi, Lydia. Sharon Stevens. Sorry to bug you again. 1207 01:10:47,547 --> 01:10:51,029 Just forgot to ask you one important question. 1208 01:10:51,116 --> 01:10:52,944 What's your favorite kind of muffin? 1209 01:10:56,469 --> 01:10:57,340 First Bank of Kentucky. This is Doris. 1210 01:10:57,427 --> 01:10:58,732 May I help you? 1211 01:11:00,212 --> 01:11:01,692 Hi, Miss Janine. 1212 01:11:02,736 --> 01:11:04,782 Bow to your blueberry muffins. 1213 01:11:04,869 --> 01:11:06,479 So you can read a little bit more about her. 1214 01:11:06,566 --> 01:11:08,699 While you do that, I'm gonna show you this little girl. 1215 01:11:08,786 --> 01:11:11,049 So the thing is, when you learn you have to get a private plane to save her life... 1216 01:11:11,136 --> 01:11:12,877 Oh, this poor child. 1217 01:11:12,964 --> 01:11:15,096 Al, there's a woman out here you should meet. 1218 01:11:15,183 --> 01:11:16,576 Janine, I'm busy right now. 1219 01:11:16,663 --> 01:11:18,622 Can you have her come back later? 1220 01:11:18,709 --> 01:11:20,972 Albert, get your butt out here now. 1221 01:11:22,321 --> 01:11:23,279 Hi, there. 1222 01:11:23,931 --> 01:11:25,368 I'm Albert. 1223 01:11:25,455 --> 01:11:27,935 Congratulations, Albert. I'm gonna make you a hero. 1224 01:11:33,593 --> 01:11:34,812 Hey. 1225 01:11:35,465 --> 01:11:37,075 Guess what I got. 1226 01:11:38,424 --> 01:11:41,166 Wait. No way. 1227 01:11:41,253 --> 01:11:42,341 You got a plane? 1228 01:11:42,428 --> 01:11:43,864 - Nope. - Ah. 1229 01:11:43,951 --> 01:11:45,866 - I got five planes. 1230 01:11:45,953 --> 01:11:47,999 - Just in case. - What? 1231 01:11:48,086 --> 01:11:50,088 I can't believe it. 1232 01:11:50,175 --> 01:11:52,395 - Oh! Ed, Ed, get in here. 1233 01:11:52,482 --> 01:11:54,527 - What? - She did it. Sharon did it. 1234 01:11:54,614 --> 01:11:55,615 She got a plane. 1235 01:11:55,702 --> 01:11:57,791 Uh, she got a bunch of planes. 1236 01:11:57,878 --> 01:11:59,880 - How? 1237 01:11:59,967 --> 01:12:01,491 - Can't believe it. - Wait, you know what? 1238 01:12:01,578 --> 01:12:03,014 Don't even tell me. 1239 01:12:03,101 --> 01:12:04,929 Well, we ain't done yet. We got more money to raise. 1240 01:12:05,016 --> 01:12:06,191 No, you've done enough. 1241 01:12:06,278 --> 01:12:07,671 Oh, you've done more than enough. 1242 01:12:07,758 --> 01:12:08,976 We don't need to be runnin' around worryin' about 1243 01:12:09,063 --> 01:12:10,848 - money and bills right now. - No, you... 1244 01:12:10,935 --> 01:12:13,067 I mean, surgery's gonna be a couple hundred thousand dollars. 1245 01:12:13,154 --> 01:12:15,243 You know, and without your roofin' account, 1246 01:12:15,331 --> 01:12:16,854 you're gonna be right back where you were, so... 1247 01:12:16,941 --> 01:12:17,942 Sharon... 1248 01:12:18,943 --> 01:12:20,336 you've done enough. 1249 01:12:20,423 --> 01:12:22,599 No more fundraisin'. 1250 01:12:22,686 --> 01:12:25,689 I just wanna be with my family right now. 1251 01:12:25,776 --> 01:12:28,256 He's so frustratin'. He won't listen to me. 1252 01:12:29,301 --> 01:12:30,389 - What? - Ed. 1253 01:12:30,476 --> 01:12:32,217 He's just so stubborn. 1254 01:12:32,304 --> 01:12:34,698 We gotta keep workin'. Build more awareness. 1255 01:12:35,699 --> 01:12:37,788 - Okay, you know what? 1256 01:12:37,875 --> 01:12:40,878 That's it. I've held my tongue long enough. 1257 01:12:40,965 --> 01:12:42,923 You're gone all the time, you're losing clients, 1258 01:12:43,010 --> 01:12:44,185 you done emptied out 1259 01:12:44,272 --> 01:12:45,361 your savings account for these people, 1260 01:12:45,448 --> 01:12:47,493 you're running yourself into the ground. 1261 01:12:47,580 --> 01:12:48,842 And I know you're drinkin'. 1262 01:12:49,974 --> 01:12:51,454 I'm not drinkin', Rose. 1263 01:12:51,541 --> 01:12:53,194 - I'm working. - Not here you're not. 1264 01:12:53,281 --> 01:12:55,632 'Cause I've been doin' this all by myself. 1265 01:12:55,719 --> 01:12:57,416 Look, I know 1266 01:12:57,503 --> 01:13:00,158 that you're tryin' to do a good thing here. 1267 01:13:00,245 --> 01:13:02,029 But this, all of this... 1268 01:13:03,901 --> 01:13:05,337 it's addict behavior. 1269 01:13:06,512 --> 01:13:07,731 Is it? 1270 01:13:07,818 --> 01:13:09,689 Well, I'd love to talk more about that, 1271 01:13:09,776 --> 01:13:11,778 but I'm busy tryin' to keep a little girl from dyin'. 1272 01:13:11,865 --> 01:13:13,998 How did it become your responsibility to save her? 1273 01:13:14,085 --> 01:13:16,261 'Cause I'm here. 'Cause I can. 1274 01:13:16,348 --> 01:13:18,132 Because nobody did it for me. 1275 01:13:19,264 --> 01:13:20,918 Someone's gotta do somethin', Rose. 1276 01:13:21,005 --> 01:13:23,181 Someone's gotta fight for her. And if it's me, then it's me. 1277 01:13:23,268 --> 01:13:25,444 And if that's addict behavior, then, hey, 1278 01:13:25,531 --> 01:13:27,272 I guess I am an addict. 1279 01:13:27,359 --> 01:13:28,926 Might as well put it to good use. 1280 01:13:34,584 --> 01:13:36,063 Ed, wanna come in? 1281 01:13:36,150 --> 01:13:37,369 We're ready to do the Advent calendar. 1282 01:13:37,456 --> 01:13:39,545 Yeah, we're on our way. - Okay. 1283 01:13:39,632 --> 01:13:41,417 - Come on, Michelle-my-belle. - Careful. 1284 01:13:41,504 --> 01:13:42,766 - You ready? - This chair. 1285 01:13:42,853 --> 01:13:44,637 Here, this is comfy. Oh. 1286 01:13:44,724 --> 01:13:45,899 Hmm. 1287 01:13:45,986 --> 01:13:47,553 - Butterflies. Yeah. Butterflies. 1288 01:13:47,640 --> 01:13:49,468 Just like you. 1289 01:13:49,555 --> 01:13:51,905 - Twenty-three days. 1290 01:13:51,992 --> 01:13:53,994 Twenty-three days till Christmas. 1291 01:13:54,081 --> 01:13:55,605 I wonder what we'll get tomorrow. 1292 01:13:57,258 --> 01:13:59,957 How many weeks is 23 days? 1293 01:14:00,653 --> 01:14:04,788 Like three weeks. 1294 01:14:04,875 --> 01:14:07,225 Will you open my presents for me 1295 01:14:07,312 --> 01:14:08,835 if I'm not there? 1296 01:14:08,922 --> 01:14:10,750 You can open your own presents, dummy. 1297 01:14:10,837 --> 01:14:12,448 I heard Daddy. 1298 01:14:12,535 --> 01:14:14,885 He said I might not have three weeks left. 1299 01:14:25,112 --> 01:14:27,201 Here, this is for you. Open it right now. 1300 01:14:27,288 --> 01:14:28,464 Just in case. 1301 01:14:35,688 --> 01:14:37,908 It's a starfish I made at school. 1302 01:14:37,995 --> 01:14:39,039 Do you like it? 1303 01:14:49,136 --> 01:14:50,442 What is that for? 1304 01:14:52,009 --> 01:14:53,271 I love it. 1305 01:14:53,358 --> 01:14:55,708 Give it to me again on Christmas. Okay? 1306 01:15:07,981 --> 01:15:09,026 What are you doin' up? 1307 01:15:10,201 --> 01:15:11,681 I wanted to see you. 1308 01:15:13,247 --> 01:15:14,335 Where's your grandma? 1309 01:15:14,422 --> 01:15:15,989 She's upstairs with Michelle. 1310 01:15:32,702 --> 01:15:34,921 - Daddy? - Hmm? 1311 01:15:35,008 --> 01:15:37,315 Is Michelle gonna die like Mama? 1312 01:15:41,580 --> 01:15:43,800 The Mighty Morphin Power Ranger. 1313 01:15:43,887 --> 01:15:46,629 At KB, there are only 15 left. 1314 01:15:46,716 --> 01:15:49,588 And when the doors finally open two hours later, 1315 01:15:49,675 --> 01:15:51,068 you might as well just 1316 01:15:51,155 --> 01:15:53,113 leave your Christmas cheer with the reindeer. 1317 01:15:53,200 --> 01:15:55,072 I'm Amy Chan, and good night. 1318 01:16:06,083 --> 01:16:10,000 Yeah, can I please get the number for ABC news station in Louisville? 1319 01:16:20,445 --> 01:16:22,142 Lookin' good, Ed. 1320 01:16:22,229 --> 01:16:24,318 What's goin' on over at your house? 1321 01:16:26,712 --> 01:16:27,670 How do you mean? 1322 01:16:32,022 --> 01:16:33,197 What in the world? 1323 01:16:39,464 --> 01:16:41,727 Can you tell me what kind of things you like to do during the day? 1324 01:16:41,814 --> 01:16:43,860 What's happenin'? What is this? 1325 01:16:43,947 --> 01:16:45,862 - Ed. - Wait, is this the father? 1326 01:16:45,949 --> 01:16:48,386 It's so nice to meet you. I'm Amy Chan from WPVK. 1327 01:16:48,473 --> 01:16:51,258 - Can I actually ask you a few questions? - No, ma'am. 1328 01:16:51,345 --> 01:16:53,521 I don't want an interview, don't want any cameras here. 1329 01:16:53,609 --> 01:16:55,045 Appreciate it if y'all pack it up. 1330 01:16:56,046 --> 01:16:57,308 Can I talk to you both? 1331 01:16:58,875 --> 01:17:00,006 We'll be right back. 1332 01:17:03,227 --> 01:17:05,098 Was I somehow unclear? 1333 01:17:05,185 --> 01:17:08,275 I say no more fundraising, now you got her on TV beggin' for money 1334 01:17:08,362 --> 01:17:09,712 in front of the whole world? 1335 01:17:09,799 --> 01:17:11,627 It's not the whole world. It's just local. 1336 01:17:11,714 --> 01:17:13,541 It's strangers in our home. 1337 01:17:13,629 --> 01:17:14,934 She's sick, Sharon. 1338 01:17:15,021 --> 01:17:17,154 And I told you I don't want this. 1339 01:17:17,241 --> 01:17:19,460 Oh, Ed, she's just so excited to be on TV. 1340 01:17:19,547 --> 01:17:21,332 Look, I'm sorry, I know. 1341 01:17:21,419 --> 01:17:24,291 This is a good opportunity to get her story out. 1342 01:17:24,378 --> 01:17:25,945 It's good for her, Ed. Trust me. 1343 01:17:26,032 --> 01:17:28,382 Honestly, who do you think you are? 1344 01:17:28,469 --> 01:17:29,862 Ed. Ed. 1345 01:17:29,949 --> 01:17:31,211 She's tryin' to help us. 1346 01:17:31,298 --> 01:17:33,997 She's doin' the best she can and then some. 1347 01:17:34,084 --> 01:17:35,433 You've done a lot for my family. 1348 01:17:35,520 --> 01:17:37,087 I'm not gonna say you haven't. 1349 01:17:37,174 --> 01:17:39,263 But let's stop pretending you're doin' this for Michelle. 1350 01:17:39,350 --> 01:17:40,525 This is for you. 1351 01:17:41,569 --> 01:17:42,832 And get 'em outta my house. 1352 01:17:43,441 --> 01:17:44,442 All of 'em. 1353 01:17:45,443 --> 01:17:46,923 I gotta get back to work. 1354 01:17:58,499 --> 01:18:01,546 You really have done an awful lot for us. 1355 01:18:03,330 --> 01:18:05,898 I just want you to know that it means the world to me. 1356 01:18:07,160 --> 01:18:08,422 And to Ed. 1357 01:18:10,860 --> 01:18:13,297 Well, if you're all right with the girls for a bit, 1358 01:18:13,384 --> 01:18:14,690 I think I'm gonna head home. 1359 01:18:14,777 --> 01:18:15,995 - Yeah, sure. - Yeah. 1360 01:18:16,082 --> 01:18:17,954 Are you all right to drive? 1361 01:18:18,041 --> 01:18:21,131 I'm fine. I mean, I can't really walk, but I can drive. 1362 01:18:21,218 --> 01:18:22,262 See you later. 1363 01:18:22,349 --> 01:18:23,437 Bye. 1364 01:19:00,561 --> 01:19:02,694 Daddy. Hey. 1365 01:19:02,781 --> 01:19:04,304 What's wrong? What's wrong? 1366 01:19:04,391 --> 01:19:06,089 Aunt Sharon was talkin' real funny, 1367 01:19:06,176 --> 01:19:08,047 and bein' really weird, and scaring Michelle. 1368 01:19:08,134 --> 01:19:11,050 And now she's outside and she won't move, and I think she died. 1369 01:19:12,356 --> 01:19:14,401 - Where's your sister? 1370 01:19:14,488 --> 01:19:16,099 Upstairs crying. 1371 01:19:19,015 --> 01:19:19,972 Okay. 1372 01:19:28,241 --> 01:19:29,547 Okay. 1373 01:19:29,634 --> 01:19:31,114 - Everything's fine. - What? 1374 01:19:31,201 --> 01:19:32,637 Aunt Sharon's just sleepin'. 1375 01:19:32,724 --> 01:19:34,508 You go upstairs, take care of your sister, okay? 1376 01:19:34,595 --> 01:19:35,988 - I'll wake her up. - Okay. 1377 01:20:00,883 --> 01:20:02,580 Ed. 1378 01:20:02,667 --> 01:20:04,756 - I was just gettin' some fresh air. - Get your things. 1379 01:20:07,193 --> 01:20:08,325 - What? - You need to go. 1380 01:20:08,412 --> 01:20:10,022 - No, I was just... - Get up. 1381 01:20:11,719 --> 01:20:12,982 I'll call you a cab. 1382 01:20:21,425 --> 01:20:23,383 I can't have you around the girls anymore. 1383 01:20:35,700 --> 01:20:37,615 Good choice. 1384 01:20:37,702 --> 01:20:40,009 Something could've happened to her. 1385 01:20:40,096 --> 01:20:42,489 - How could you do this here? 1386 01:20:43,360 --> 01:20:45,057 I'm broken, Ed. 1387 01:20:46,493 --> 01:20:47,886 I always have been. 1388 01:20:52,499 --> 01:20:54,153 I get it from my mama. 1389 01:20:56,025 --> 01:20:57,809 She was a mean drunk. 1390 01:21:00,333 --> 01:21:01,944 She never liked me. 1391 01:21:03,162 --> 01:21:04,511 And I never knew why. 1392 01:21:07,950 --> 01:21:12,128 But I swore I'd be different with my kid. 1393 01:21:15,566 --> 01:21:17,350 But he hates me. 1394 01:21:20,397 --> 01:21:22,268 My son hates me. 1395 01:21:32,191 --> 01:21:33,932 I'm sure that's not true. 1396 01:21:36,500 --> 01:21:39,242 I have this voice in my head. 1397 01:21:41,157 --> 01:21:45,509 Every day, it tells me I'm no good. 1398 01:21:45,596 --> 01:21:49,861 Not worth lovin', not worth nothin'. 1399 01:21:49,948 --> 01:21:53,604 And drinkin' is the only thing that makes that voice go away. 1400 01:21:59,479 --> 01:22:02,395 I guess I figured, 1401 01:22:02,482 --> 01:22:03,788 if I could save Michelle, 1402 01:22:03,875 --> 01:22:05,833 maybe it would save me, too. 1403 01:22:09,968 --> 01:22:13,102 Just usin' your daughter to fix myself like that... 1404 01:22:16,888 --> 01:22:18,107 I'm sorry. 1405 01:22:20,587 --> 01:22:22,502 I'm Really... I'm really so sorry. 1406 01:22:22,589 --> 01:22:24,548 - No. - Hey. 1407 01:22:24,635 --> 01:22:25,636 Hey. 1408 01:22:36,995 --> 01:22:38,823 Tell those girls good night. 1409 01:23:23,302 --> 01:23:24,303 I need help. 1410 01:23:37,838 --> 01:23:39,101 I'm Sharon. 1411 01:23:41,581 --> 01:23:43,366 And I am an alcoholic. 1412 01:23:44,062 --> 01:23:46,108 Hi, Sharon. 1413 01:23:46,195 --> 01:23:47,370 Here we go. 1414 01:23:47,457 --> 01:23:48,632 This one. 1415 01:23:49,981 --> 01:23:51,330 Hmm. 1416 01:23:51,417 --> 01:23:52,766 Ashley, this is for you. 1417 01:23:57,554 --> 01:23:58,816 Still love it. 1418 01:24:02,646 --> 01:24:03,603 ♪ Starfish ♪ 1419 01:24:03,690 --> 01:24:04,952 All right, we got more to open. 1420 01:24:05,040 --> 01:24:06,345 - ♪ Starfish song ♪ - Yeah, let's... 1421 01:24:06,432 --> 01:24:08,043 Hey, it's Derek. You got my machine. 1422 01:24:08,130 --> 01:24:09,435 - Do your thing at the beep. 1423 01:24:09,522 --> 01:24:11,350 Hi, it's me. 1424 01:24:12,699 --> 01:24:13,918 Merry Christmas. 1425 01:24:15,746 --> 01:24:18,618 I won't leave any more messages after this. 1426 01:24:18,705 --> 01:24:20,968 No more apologies. 1427 01:24:21,056 --> 01:24:22,535 No more excuses. 1428 01:24:23,928 --> 01:24:26,713 Just want you to know I'm goin' to meetings, 1429 01:24:28,324 --> 01:24:29,281 and I'm gettin' help. 1430 01:24:35,200 --> 01:24:37,550 I like to swim. You like to swim? 1431 01:24:37,637 --> 01:24:39,422 Daddy, look. Michelle's on TV. 1432 01:24:39,509 --> 01:24:41,293 What else do you like to do? - I like to ride on my... 1433 01:24:41,380 --> 01:24:42,947 - That's me. The address 1434 01:24:43,034 --> 01:24:44,340 on your screen is where donations can be sent to help 1435 01:24:44,427 --> 01:24:45,863 - support this family... It's so cool. 1436 01:24:45,950 --> 01:24:48,257 - ...as they struggle... - You're like a movie star. 1437 01:24:48,344 --> 01:24:49,780 ...to cover medical bills. And to help pay for little Michelle's liver transplant. 1438 01:24:49,867 --> 01:24:53,914 I'm Amy Chan for WPVK News. Have a great evening. 1439 01:25:00,704 --> 01:25:01,792 Here you go, Mommy. 1440 01:25:01,879 --> 01:25:03,315 Let's get these out of the way. 1441 01:25:14,283 --> 01:25:16,763 You mad at God, Dad? 1442 01:25:16,850 --> 01:25:18,678 Is that why we don't pray anymore? 1443 01:25:21,420 --> 01:25:24,206 It's okay. Everybody gets mad sometimes. 1444 01:25:25,642 --> 01:25:27,687 You should still talk to Him, though. 1445 01:25:32,127 --> 01:25:33,171 You first. 1446 01:25:35,173 --> 01:25:37,784 Hi, God. It's Ashley and Dad. 1447 01:25:39,873 --> 01:25:42,093 Say hi. Don't be rude. 1448 01:25:45,488 --> 01:25:46,489 Hi. 1449 01:25:49,753 --> 01:25:51,624 We miss you. 1450 01:25:51,711 --> 01:25:53,322 And we're worried about Michelle. 1451 01:25:55,019 --> 01:25:59,502 I'm thankful that we get to spend Christmas together. 1452 01:25:59,589 --> 01:26:01,808 Couple of announcements before we start. 1453 01:26:01,895 --> 01:26:03,419 Please remember to... 1454 01:26:03,506 --> 01:26:06,248 if you purchased a poinsettia, please take it with you 1455 01:26:06,335 --> 01:26:08,293 at the close of the service. 1456 01:26:08,380 --> 01:26:10,208 We're gonna start with one of my favorites, 1457 01:26:10,295 --> 01:26:11,731 Angels We Have Heard on High, 1458 01:26:11,818 --> 01:26:15,170 which you can find on the insert in your program. 1459 01:26:18,390 --> 01:26:19,870 Good to have you back, Ed. 1460 01:26:21,785 --> 01:26:24,135 All right, sing with me, won't you? 1461 01:26:24,222 --> 01:26:28,705 ♪ Angels we have heard on high 1462 01:26:28,792 --> 01:26:31,098 ♪ Sweetly singing 1463 01:26:31,186 --> 01:26:32,970 ♪ O'er the plains... ♪ 1464 01:26:37,148 --> 01:26:38,758 [ON TV] Oh, boy. This is big. 1465 01:26:38,845 --> 01:26:40,282 And when I say big, 1466 01:26:40,369 --> 01:26:43,720 I mean, really, really, really small. 1467 01:26:43,807 --> 01:26:45,069 [ON TV] That's small. 1468 01:26:45,156 --> 01:26:46,201 Daddy. 1469 01:26:46,288 --> 01:26:47,854 Look, it's snowing. 1470 01:26:53,686 --> 01:26:55,819 Well, would you look at that? 1471 01:27:24,369 --> 01:27:25,936 Got the last gallon of milk. 1472 01:27:26,023 --> 01:27:28,068 - Hey. Hey. - Good thing I walked. 1473 01:27:29,331 --> 01:27:31,246 Roads are all iced up. 1474 01:27:31,333 --> 01:27:33,291 It really looks like it's comin' down now. 1475 01:27:33,378 --> 01:27:35,293 Yeah, it's only gonna get worse. 1476 01:27:35,380 --> 01:27:36,860 Officials are saying be prepared 1477 01:27:36,947 --> 01:27:38,122 for what they're calling 1478 01:27:38,209 --> 01:27:40,472 the worst blizzard in state history. 1479 01:27:40,559 --> 01:27:42,474 - Forty-two thousand homes... Hm. 1480 01:27:42,561 --> 01:27:44,171 ...without power. 1481 01:27:44,259 --> 01:27:45,825 Half of the interstates are closed, and all inbound, 1482 01:27:45,912 --> 01:27:48,785 - outbound flights grounded. - I hope we got enough food. 1483 01:27:48,872 --> 01:27:52,354 Highway patrol says stay off the roads, hunker down where you are. 1484 01:27:52,441 --> 01:27:54,747 This storm isn't letting up anytime soon. 1485 01:28:02,059 --> 01:28:03,495 I'll get it. I got it. 1486 01:28:04,279 --> 01:28:05,280 Hello? 1487 01:28:06,455 --> 01:28:08,239 Ah, yes, just a moment, please. 1488 01:28:08,326 --> 01:28:09,632 Ed, for you. 1489 01:28:12,461 --> 01:28:14,463 - Here. There you go. 1490 01:28:15,507 --> 01:28:16,508 This is Ed. 1491 01:28:17,944 --> 01:28:18,945 What? 1492 01:28:20,077 --> 01:28:21,078 Today? 1493 01:28:24,255 --> 01:28:26,083 Yeah, I got it. 1494 01:28:27,693 --> 01:28:29,521 Six hours? 1495 01:28:29,608 --> 01:28:32,219 That's for pre-op? 1496 01:28:32,307 --> 01:28:34,744 Yeah, okay. We gotta be on the plane when? 1497 01:28:35,788 --> 01:28:36,789 Tomorrow. 1498 01:28:37,616 --> 01:28:38,617 Okay. 1499 01:28:39,618 --> 01:28:41,490 Okay. We'll be there. 1500 01:28:43,883 --> 01:28:46,103 Six hours to Omaha. 1501 01:28:46,190 --> 01:28:47,626 Ed, Ed. 1502 01:28:47,713 --> 01:28:49,367 Honey, listen, listen. It's not gonna be possible. 1503 01:28:49,454 --> 01:28:51,326 - We'll make it possible. - No, look. Look outside. 1504 01:28:51,413 --> 01:28:53,153 Look, we're snowed in. 1505 01:28:53,240 --> 01:28:56,026 I mean, the roads haven't been plowed. The airport's closed. 1506 01:28:56,113 --> 01:28:59,725 Honey, listen. It's too dangerous. You gotta call the doctor back. 1507 01:28:59,812 --> 01:29:01,074 - No. Honey, 1508 01:29:01,161 --> 01:29:02,641 maybe this isn't our liver, okay? 1509 01:29:02,728 --> 01:29:04,034 Maybe this one needs to go to somebody else's child. 1510 01:29:04,121 --> 01:29:05,731 No. It is, Ma. 1511 01:29:05,818 --> 01:29:07,124 It has to be. 1512 01:29:07,211 --> 01:29:09,300 - But... - This is our last chance. 1513 01:29:09,387 --> 01:29:12,259 If we don't take it, Michelle dies. 1514 01:29:12,347 --> 01:29:13,783 If you take her out there in this, 1515 01:29:13,870 --> 01:29:16,481 - she dies. - Ma, I'll make it. 1516 01:29:16,568 --> 01:29:17,526 I have to make it. 1517 01:29:28,014 --> 01:29:29,015 Hello? 1518 01:29:29,102 --> 01:29:30,669 Sharon, it's Ed. 1519 01:29:30,756 --> 01:29:32,367 Ed, hi, hi. 1520 01:29:32,454 --> 01:29:33,672 Listen, I've heard you're doin' good. 1521 01:29:33,759 --> 01:29:35,239 I'm real glad about that, but right now, 1522 01:29:35,326 --> 01:29:36,849 I gotta cut to the chase 'cause there's not much time. 1523 01:29:36,936 --> 01:29:38,460 Okay. 1524 01:29:38,547 --> 01:29:39,591 We got a liver, Sharon. 1525 01:29:39,678 --> 01:29:40,723 We got it. 1526 01:29:40,810 --> 01:29:42,072 - Today? - Yes. 1527 01:29:42,159 --> 01:29:43,856 Michelle's gotta be in Omaha in six hours. 1528 01:29:43,943 --> 01:29:46,163 - Six hours? - Actually less. 1529 01:29:46,250 --> 01:29:49,253 Look, if I can't find a way to make this work by sundown, 1530 01:29:49,340 --> 01:29:50,863 we gotta give the liver to the next family who needs it. 1531 01:29:50,950 --> 01:29:52,822 That's barely two hours from now. 1532 01:29:52,909 --> 01:29:54,301 Yep. Today's the day, Sharon. 1533 01:29:54,998 --> 01:29:56,347 We gotta get it done. 1534 01:29:56,434 --> 01:29:57,609 Just have her bags packed. I'll call you back. 1535 01:29:59,568 --> 01:30:01,308 Okay. 1536 01:30:01,396 --> 01:30:02,527 - Okay. - Boom. 1537 01:30:02,614 --> 01:30:04,355 - There we go. - What? Come on. 1538 01:30:04,442 --> 01:30:06,705 Go get your narrow behind out this kitchen. 1539 01:30:06,792 --> 01:30:08,141 - Shoot. 1540 01:30:08,751 --> 01:30:09,795 Hello. 1541 01:30:09,882 --> 01:30:11,449 I need you to call highway patrol. 1542 01:30:11,536 --> 01:30:13,451 Find out which roads are open, and then plot a route 1543 01:30:13,538 --> 01:30:14,974 from 12th and Henley to the airport. 1544 01:30:15,061 --> 01:30:17,063 - Wait, what? - It's liver time. This is it. 1545 01:30:17,150 --> 01:30:18,804 Oh, good Lord. Today? 1546 01:30:18,891 --> 01:30:21,633 Yes. And I need you to do this as fast as you can. 1547 01:30:21,720 --> 01:30:23,592 It's a two-hour flight, then 45-minute drive 1548 01:30:23,679 --> 01:30:25,028 to the hospital, 30 minutes to prep her. 1549 01:30:25,115 --> 01:30:26,725 That gives us a little over two hours 1550 01:30:26,812 --> 01:30:29,075 to get her to the airport 36 miles away. 1551 01:30:29,162 --> 01:30:31,077 We miss that deadline, we lose the liver. 1552 01:30:31,164 --> 01:30:32,427 We lose Michelle. 1553 01:30:32,514 --> 01:30:34,646 - Okay. 12th and... - Henley. Off the Pike. 1554 01:30:34,733 --> 01:30:37,257 I still gotta find a plane that'll fly in this storm. 1555 01:30:37,344 --> 01:30:38,737 Do it. I got this. 1556 01:30:40,565 --> 01:30:42,567 Al, I need to get that plane up today. 1557 01:30:42,654 --> 01:30:44,090 Ha! Real funny. 1558 01:30:44,177 --> 01:30:47,529 But I'm dead serious. The liver just came in. 1559 01:30:47,616 --> 01:30:49,182 Uh, okay, then. 1560 01:30:49,269 --> 01:30:50,749 I'll call the pilot. 1561 01:30:50,836 --> 01:30:52,577 I don't think they're gonna takeoff in this weather. 1562 01:30:52,664 --> 01:30:54,884 I'd imagine the airport's snowed in like the rest of us. 1563 01:30:54,971 --> 01:30:56,755 Just ask him if there's any way. 1564 01:30:56,842 --> 01:30:59,497 - Please. - Uh, I'll get back to you. 1565 01:30:59,584 --> 01:31:00,977 Airport's closed, ma'am. 1566 01:31:01,064 --> 01:31:02,195 - All runways. No. 1567 01:31:02,282 --> 01:31:04,067 You hear me? "No" is not an option. 1568 01:31:04,154 --> 01:31:05,416 We are goin' to save this girl. 1569 01:31:05,503 --> 01:31:07,287 You're gonna clear a runway. 1570 01:31:08,158 --> 01:31:09,159 Please. 1571 01:31:10,073 --> 01:31:12,162 I meant to say "please." 1572 01:31:12,249 --> 01:31:13,729 Let me see what I can do. 1573 01:31:19,430 --> 01:31:21,214 - Come on. 1574 01:31:22,477 --> 01:31:24,000 Yeah. 1575 01:31:24,087 --> 01:31:25,871 Okay, so he's going to take 1576 01:31:25,958 --> 01:31:28,744 Rounders Pike to Preston Highway... 1577 01:31:28,831 --> 01:31:30,963 - to I-65. - Sixty-five just closed. 1578 01:31:31,050 --> 01:31:33,183 Interstate 65 is now closed. 1579 01:31:33,270 --> 01:31:36,186 Oh, crap. Okay, scratch that. He gonna have to go around. 1580 01:31:36,273 --> 01:31:38,144 He's gonna have to go through... 1581 01:31:38,231 --> 01:31:39,494 Canyon Creek. 1582 01:31:39,581 --> 01:31:41,365 Canyon Creek? That's a one-lane highway. 1583 01:31:41,452 --> 01:31:42,714 That's the only road that's not closed. 1584 01:31:42,801 --> 01:31:44,586 Hold on. I'm gettin' another call. 1585 01:31:44,673 --> 01:31:46,022 - Hello? Yeah, you're the lady 1586 01:31:46,109 --> 01:31:47,110 called about the flight for the little girl? 1587 01:31:47,197 --> 01:31:48,807 Yes, that's me. 1588 01:31:48,894 --> 01:31:49,895 We're gonna make an exception and open up the runway. 1589 01:31:49,982 --> 01:31:51,288 We'll have someone 1590 01:31:51,375 --> 01:31:52,724 - waitin' for you at the gate. - Thank you. 1591 01:31:52,811 --> 01:31:55,292 - Thank you. God bless you. 1592 01:31:55,379 --> 01:31:59,339 And tell that other guy I'm real sorry I yelled. 1593 01:31:59,426 --> 01:32:01,646 Sharon says take Canyon Creek all the way around. 1594 01:32:01,733 --> 01:32:03,126 It'll spit you out just south of the tarmac. 1595 01:32:03,213 --> 01:32:04,649 - Canyon Creek? - Yeah. 1596 01:32:04,736 --> 01:32:06,651 That'll add time. We only got a... hour 42. 1597 01:32:06,738 --> 01:32:07,957 No, honey, it's the only route. 1598 01:32:08,044 --> 01:32:09,698 - Take care of your grandma. - Okay. 1599 01:32:09,785 --> 01:32:11,221 - Wait! - I love you. 1600 01:32:11,308 --> 01:32:13,571 Bye, Michelle-my-belle. Honey, what? 1601 01:32:13,658 --> 01:32:16,139 - Meli, bring it back to me, okay? - Okay. 1602 01:32:17,227 --> 01:32:18,924 - Be careful out there! 1603 01:32:28,107 --> 01:32:29,500 Okay, here we go. 1604 01:32:29,587 --> 01:32:30,849 - This is Sharon. 1605 01:32:30,936 --> 01:32:32,721 Sharon, he'll take that plane up. 1606 01:32:32,808 --> 01:32:34,244 - He'll do it? - Yes. 1607 01:32:34,331 --> 01:32:36,420 He said he's flown in worse storms than this. 1608 01:32:36,507 --> 01:32:37,769 He's on his way right now. 1609 01:32:37,856 --> 01:32:39,597 Oh, my God. Thank you, Al. 1610 01:32:39,684 --> 01:32:41,643 Thank you more than you'll ever know. 1611 01:32:43,601 --> 01:32:45,211 I'm cold, Daddy. 1612 01:32:45,298 --> 01:32:46,822 I know, baby. I know. 1613 01:32:46,909 --> 01:32:47,910 We'll warm up. 1614 01:32:50,216 --> 01:32:52,001 More bad news from the highways. 1615 01:32:52,088 --> 01:32:56,048 More closures on 265 Watterson Expressway, 1616 01:32:56,135 --> 01:32:59,269 and a big rig jackknifed on Canyon Creek, closing traffic 1617 01:32:59,356 --> 01:33:00,662 - in both directions. - Come on. 1618 01:33:00,749 --> 01:33:01,924 You gotta be kiddin' me. 1619 01:33:14,763 --> 01:33:17,069 Gotta get him to turn around and go a different route. 1620 01:33:17,156 --> 01:33:18,984 There is no other route. They're all blocked. 1621 01:33:19,071 --> 01:33:21,291 And we don't have a way to get ahold of him anyway. 1622 01:33:22,684 --> 01:33:25,904 Well, he's gonna find out soon enough. 1623 01:33:25,991 --> 01:33:27,950 [ON RADIO] And I think it goes without saying that 1624 01:33:28,037 --> 01:33:30,256 this just isn't the kind of weather we're used to here in Louisville. 1625 01:33:30,343 --> 01:33:31,780 Yeah, that's right... 1626 01:33:31,867 --> 01:33:33,999 - Where are we, Daddy? 1627 01:33:34,086 --> 01:33:35,697 Be right back. Wait here a second. 1628 01:33:53,105 --> 01:33:54,106 Oh, come on. 1629 01:34:06,815 --> 01:34:09,252 The sun's goin' down. We're runnin' out of time. 1630 01:34:09,339 --> 01:34:11,863 Come on, Rose. There's gotta be a way to get him through. 1631 01:34:11,950 --> 01:34:13,256 Okay, hold on. 1632 01:34:13,343 --> 01:34:15,606 If we can't get through, how about we get over? 1633 01:34:15,693 --> 01:34:17,260 Over? What do you mean... 1634 01:34:17,347 --> 01:34:19,175 Oh, like a helicopter. 1635 01:34:19,262 --> 01:34:20,829 - You're a genius. Thanks. 1636 01:34:20,916 --> 01:34:23,266 Wait a minute. How the heck do we get a helicopter? 1637 01:34:23,353 --> 01:34:24,833 [ON TV] We're gonna keep an eye on this for you 1638 01:34:24,920 --> 01:34:26,095 and we'll be right back with more. 1639 01:34:26,182 --> 01:34:27,792 Gotta call you back. 1640 01:34:29,098 --> 01:34:30,360 I know there's... 1641 01:34:30,447 --> 01:34:33,450 a service road on Canyon Creek somewhere. 1642 01:34:33,537 --> 01:34:35,278 Meets up with surface streets. 1643 01:34:35,365 --> 01:34:37,715 - That'll work. - What'll work? 1644 01:34:37,802 --> 01:34:39,717 Daddy's got a new plan. 1645 01:34:39,804 --> 01:34:41,153 You wanna go on an adventure? 1646 01:34:41,240 --> 01:34:42,372 Yeah. 1647 01:34:43,765 --> 01:34:45,854 All right. Sit tight. 1648 01:34:55,037 --> 01:34:56,255 Sharon Stevens on line four. 1649 01:34:56,342 --> 01:34:57,474 Oh, put her through. 1650 01:34:57,561 --> 01:34:59,084 - Thank you. Thank you. - You got it. 1651 01:34:59,911 --> 01:35:01,565 Sharon, hey. How are you? 1652 01:35:03,915 --> 01:35:05,221 You need a what? 1653 01:35:17,929 --> 01:35:19,452 Hold on for me, baby. 1654 01:35:26,198 --> 01:35:27,199 Here we go. 1655 01:35:31,247 --> 01:35:32,639 Highway exits 1656 01:35:32,727 --> 01:35:33,771 virtually at standstill... 1657 01:35:33,858 --> 01:35:35,077 - Hello. Don't panic. 1658 01:35:35,164 --> 01:35:36,948 - Turn to Channel Seven. Oh. 1659 01:35:37,035 --> 01:35:39,342 Ashley, click on Channel Seven. Hurry up. 1660 01:35:41,561 --> 01:35:42,824 ...the airport are closed, 1661 01:35:42,911 --> 01:35:45,000 and her only hope now is a helicopter. 1662 01:35:45,087 --> 01:35:48,351 Please, if you're a helicopter pilot, or know one... 1663 01:35:48,438 --> 01:35:50,135 He's gotta be somewhere on Canyon Creek. 1664 01:35:50,222 --> 01:35:51,876 Find him and tell him we're trying to get a helicopter. 1665 01:35:51,963 --> 01:35:53,443 - Got it. I think he's in, uh, 1666 01:35:53,530 --> 01:35:55,271 - a truck, a blue truck. 1667 01:36:10,721 --> 01:36:11,766 Almost there. 1668 01:36:12,592 --> 01:36:13,593 Almost. 1669 01:36:13,680 --> 01:36:15,508 I'm sleepy, Daddy. 1670 01:36:15,595 --> 01:36:17,336 I'll need you to stay awake for me, all right? 1671 01:36:17,423 --> 01:36:19,034 Hey, we're gonna make it, kiddo. 1672 01:36:19,121 --> 01:36:20,557 - We're gonna make it. - Mmm-hmm. 1673 01:36:21,819 --> 01:36:22,777 What is this? 1674 01:36:33,700 --> 01:36:35,877 Okay. Okay. 1675 01:37:25,143 --> 01:37:26,405 Okay. 1676 01:37:26,492 --> 01:37:27,798 Hold on. Hold on. 1677 01:37:36,851 --> 01:37:38,504 Come on! Don't do this to me! Come on! 1678 01:37:49,472 --> 01:37:50,560 Come on! 1679 01:37:58,350 --> 01:37:59,395 Please! 1680 01:38:08,795 --> 01:38:10,406 Please. Please. 1681 01:38:12,016 --> 01:38:14,714 Please, not like this. 1682 01:39:07,071 --> 01:39:08,507 Come here, butterfly. 1683 01:39:14,861 --> 01:39:16,863 How come you're crying, Daddy? 1684 01:39:20,432 --> 01:39:22,913 I love you so much, baby girl. 1685 01:39:27,048 --> 01:39:29,485 Daddy loves you so, so much. 1686 01:39:32,140 --> 01:39:34,142 Are we going on the plane? 1687 01:39:43,978 --> 01:39:45,327 We're goin' home. 1688 01:39:48,156 --> 01:39:49,200 But first... 1689 01:39:52,899 --> 01:39:55,250 Daddy has to make a call. 1690 01:40:20,188 --> 01:40:21,928 Dave, come here. 1691 01:40:22,016 --> 01:40:24,105 They're talkin' about little Michelle Schmitt on the TV. 1692 01:40:24,192 --> 01:40:25,584 Our Michelle? 1693 01:40:25,671 --> 01:40:27,630 They got her a liver, but the roads are closed, 1694 01:40:27,717 --> 01:40:29,849 and now they're tryin' to get a helicopter. 1695 01:40:29,936 --> 01:40:31,155 Amy, I know our viewers 1696 01:40:31,242 --> 01:40:32,504 have always come through in the past. 1697 01:40:32,591 --> 01:40:34,115 They will again this time. 1698 01:40:34,202 --> 01:40:36,595 WPVK viewers always come through in Louisville. 1699 01:40:36,682 --> 01:40:38,032 The numbers are on your screen. 1700 01:40:38,119 --> 01:40:39,816 Please give us a call. It's very important. 1701 01:40:45,387 --> 01:40:46,910 Operator. How may I direct your call? 1702 01:40:46,997 --> 01:40:49,130 Yes, I have an emergency. Please connect me 1703 01:40:49,217 --> 01:40:52,611 to St. Andrew's Children's Hospital. 1704 01:40:52,698 --> 01:40:54,787 Anyone with a shred of a connection 1705 01:40:54,874 --> 01:40:56,833 to a helicopter pilot, please give us... Oh. 1706 01:40:56,920 --> 01:40:58,139 We've got a caller on line one. 1707 01:40:58,226 --> 01:40:59,531 Go ahead. You're on the air. 1708 01:40:59,618 --> 01:41:02,752 Hello. This is Todd from A-1 Aviation. 1709 01:41:02,839 --> 01:41:04,406 I remember that little girl from the news. 1710 01:41:04,493 --> 01:41:05,668 I got a helicopter. 1711 01:41:05,755 --> 01:41:07,278 And you can fly in this weather? 1712 01:41:07,365 --> 01:41:09,454 Ma'am, I flew 26 missions in Saigon, 1713 01:41:09,541 --> 01:41:10,934 - so, yeah. - Yes! 1714 01:41:11,021 --> 01:41:11,978 - I can handle a little snow. - Yes! 1715 01:41:13,458 --> 01:41:14,546 You guys, we got a helicopter! 1716 01:41:14,633 --> 01:41:16,766 We got a helicopter. 1717 01:41:16,853 --> 01:41:19,160 What we'll need now is a flat, open place to pick her up. 1718 01:41:19,247 --> 01:41:21,162 No trees, no power lines. 1719 01:41:21,249 --> 01:41:23,903 I'm gonna need about 100 feet by 100 feet cleared of snow 1720 01:41:23,990 --> 01:41:25,470 - so I can land. - Did everyone hear that? 1721 01:41:25,557 --> 01:41:27,168 I know where they can land that helicopter. 1722 01:41:27,255 --> 01:41:28,517 - Quick, where's the phone? - They need a cleared-up space 1723 01:41:28,604 --> 01:41:29,735 - big enough to land. - Where's the cordless? 1724 01:41:29,822 --> 01:41:31,041 Just use the one in the kitchen. 1725 01:41:31,128 --> 01:41:33,087 - Use the one on the wall. - Right, right. 1726 01:41:33,174 --> 01:41:34,784 Okay, we've got a caller on line two. 1727 01:41:34,871 --> 01:41:36,046 Go ahead. 1728 01:41:36,133 --> 01:41:37,656 Yeah, hi. This is Pastor Dave Stone 1729 01:41:37,743 --> 01:41:39,223 of Southeast Christian Church. 1730 01:41:39,310 --> 01:41:41,225 You can land the helicopter in our parking lot. 1731 01:41:41,312 --> 01:41:43,271 - It's on Washington. - That's Pastor Dave. 1732 01:41:43,358 --> 01:41:44,924 You hear that, Louisville? 1733 01:41:45,011 --> 01:41:47,927 The parking lot of Southeast Church. Interstate 64. 1734 01:41:48,014 --> 01:41:49,799 But we're gonna need help clearin' it. 1735 01:41:49,886 --> 01:41:51,453 So, anyone... 1736 01:41:51,540 --> 01:41:52,541 anyone who's hearin' this, please, 1737 01:41:52,628 --> 01:41:53,846 come on down and help us. 1738 01:41:53,933 --> 01:41:55,283 And to my congregation, 1739 01:41:55,370 --> 01:41:57,459 please spread the word. Get to the church. 1740 01:41:57,546 --> 01:41:59,156 Let's help save this little girl. 1741 01:41:59,243 --> 01:42:00,375 And bring shovels. 1742 01:42:00,462 --> 01:42:02,203 We're gonna need a lot of shovels. 1743 01:42:02,290 --> 01:42:04,857 Oh, okay, everybody, get some shovels. 1744 01:42:04,944 --> 01:42:06,903 Get all the shovels. We gotta get some blankets. 1745 01:42:06,990 --> 01:42:08,818 And coats and... Where are my shoes? 1746 01:42:14,824 --> 01:42:16,086 All right, you can go with the Bordens. 1747 01:42:16,173 --> 01:42:17,392 They're right there waitin' on the corner. 1748 01:42:17,479 --> 01:42:18,567 - Okay. - Here you go. 1749 01:42:18,654 --> 01:42:20,221 Here, put this on. It's freezin'. 1750 01:42:20,308 --> 01:42:22,223 All right. Grab a shovel off the porch. 1751 01:42:22,310 --> 01:42:24,355 - Go on. Be careful out there. Okay. 1752 01:42:26,009 --> 01:42:27,619 [ON PHONE] Ed? 1753 01:42:27,706 --> 01:42:29,404 It's Dr. Ghorbani. Everything all right? 1754 01:42:29,491 --> 01:42:30,535 Doc. 1755 01:42:30,622 --> 01:42:32,407 They're prepping for surgery. 1756 01:42:32,494 --> 01:42:34,322 They need Michelle at the hospital in less than four hours. 1757 01:42:34,409 --> 01:42:35,627 I can't. 1758 01:42:36,498 --> 01:42:37,586 Ed? 1759 01:42:37,673 --> 01:42:38,935 I'm stuck. 1760 01:42:40,850 --> 01:42:42,330 - In the storm. - Ed, if you need 1761 01:42:42,417 --> 01:42:45,202 to surrender the liver, we have to know now, okay? 1762 01:42:45,289 --> 01:42:47,683 We have a second family on standby. We can... 1763 01:42:47,770 --> 01:42:49,554 - Look, she has the priority... 1764 01:42:49,641 --> 01:42:50,816 - ...but tell me. Hey, man? 1765 01:42:50,903 --> 01:42:51,817 Are you gonna be able to make it? 1766 01:42:51,904 --> 01:42:52,905 Hold on, Doc. 1767 01:42:52,992 --> 01:42:54,255 Is that your Bronco? 1768 01:42:55,212 --> 01:42:56,605 Yeah. 1769 01:42:56,692 --> 01:42:58,868 We're friends of Sharon. Got a helicopter waitin'. 1770 01:42:58,955 --> 01:43:00,348 Take you to the airport. 1771 01:43:00,435 --> 01:43:01,740 - Ed, can you hear me? Gotta go. Come on. 1772 01:43:01,827 --> 01:43:03,786 Doc, never mind. We're gonna make it. 1773 01:43:03,873 --> 01:43:04,961 - On our way. Go load your daughter 1774 01:43:05,048 --> 01:43:06,049 in the truck. I gotta call Sharon. 1775 01:43:06,136 --> 01:43:07,485 Where we headed? I'll follow you. 1776 01:43:07,572 --> 01:43:09,183 - Southeast Christian Church. - That's my church. 1777 01:43:09,270 --> 01:43:11,228 They said you gotta be there in 45 minutes. 1778 01:43:11,315 --> 01:43:12,577 Still time if we go now. 1779 01:43:12,664 --> 01:43:14,405 That's all the way back the way I came. 1780 01:43:14,492 --> 01:43:16,581 And the interstate's closed. Come on, let's go. Jump in with us. 1781 01:43:18,366 --> 01:43:19,671 I know a way. 1782 01:43:19,758 --> 01:43:21,412 We're gonna have to go off-road. 1783 01:43:22,718 --> 01:43:23,806 Let me drive. 1784 01:43:28,202 --> 01:43:29,377 There we go. 1785 01:43:34,033 --> 01:43:35,818 Let's go, let's go! Yeah! 1786 01:43:35,905 --> 01:43:37,646 Try to get it off to one side. 1787 01:43:37,733 --> 01:43:38,864 I'm here! 1788 01:43:38,951 --> 01:43:41,040 Well, look who decided to show up. 1789 01:43:41,650 --> 01:43:42,781 Good to see you. 1790 01:43:42,868 --> 01:43:44,827 Another weather update. 1791 01:43:44,914 --> 01:43:47,177 We're getting reports there's now a second storm surge inbound, 1792 01:43:47,264 --> 01:43:50,441 and this one is looking even uglier than the first, with high winds... 1793 01:43:50,528 --> 01:43:51,964 ...characteristics of almost 1794 01:43:52,051 --> 01:43:54,010 a winter hurricane, and traveling is discouraged 1795 01:43:54,097 --> 01:43:55,185 through the rest of tonight 1796 01:43:55,272 --> 01:43:57,143 - and early tomorrow. - Just great. 1797 01:43:57,231 --> 01:43:59,494 Twenty-six minutes. Hold on tight. 1798 01:43:59,581 --> 01:44:02,323 ...records for snowfall and low temperature. 1799 01:44:03,846 --> 01:44:05,587 This ain't no light and fluffy snow. 1800 01:44:05,674 --> 01:44:08,503 This ain't gonna work, not without a lot more help. 1801 01:44:08,590 --> 01:44:10,200 Sharon. 1802 01:44:10,287 --> 01:44:11,288 Hey there. 1803 01:44:11,375 --> 01:44:12,855 Do you guys need a hand? 1804 01:44:14,248 --> 01:44:16,380 - Let's go, guys! 1805 01:44:16,467 --> 01:44:17,773 Aunt Sharon! 1806 01:44:17,860 --> 01:44:19,557 All right, come on, y'all. Split up! 1807 01:44:19,644 --> 01:44:21,777 We need 100 feet by 100 feet. 1808 01:44:21,864 --> 01:44:23,082 You guys stay here, 1809 01:44:23,169 --> 01:44:24,954 and the rest of y'all go down that way. 1810 01:44:26,869 --> 01:44:28,566 With this storm gettin' worse by the minute, 1811 01:44:28,653 --> 01:44:31,265 all of Louisville is now holding its breath. 1812 01:44:31,352 --> 01:44:33,092 I can tell you, everyone here at the station 1813 01:44:33,179 --> 01:44:34,833 is on the edge of their seat. 1814 01:44:34,920 --> 01:44:36,705 But one thing I know for sure, 1815 01:44:36,792 --> 01:44:40,012 that little girl now has the entire city rootin' for her. 1816 01:44:41,927 --> 01:44:43,277 We've got heavier snow 1817 01:44:43,364 --> 01:44:45,366 and the wind's starting to pick up, 1818 01:44:45,453 --> 01:44:48,673 and it is gonna be intensifying very quickly here. Whiteout conditions. 1819 01:44:48,760 --> 01:44:51,285 We could be talking about wind gusts of hurricane force 1820 01:44:51,372 --> 01:44:53,243 70 miles per hour or greater. 1821 01:44:53,330 --> 01:44:55,332 So, these are gonna be bands of really heavy snow 1822 01:44:55,419 --> 01:44:56,855 and a strong northerly wind. 1823 01:44:56,942 --> 01:44:59,075 This is gonna be a really powerful storm... 1824 01:45:13,002 --> 01:45:14,308 I got your message. 1825 01:45:17,049 --> 01:45:18,050 I got all of 'em. 1826 01:45:34,153 --> 01:45:35,285 Let's save this little girl. 1827 01:45:35,372 --> 01:45:36,939 - Yeah. - What do you say? 1828 01:45:37,026 --> 01:45:38,157 - Yeah. - Yeah? 1829 01:45:38,244 --> 01:45:39,507 Yeah. 1830 01:45:39,594 --> 01:45:41,160 We've got some fantastic news. 1831 01:45:41,247 --> 01:45:43,859 The helicopter is now only five minutes away. 1832 01:45:43,946 --> 01:45:46,905 Five minutes. Let's go. Let's go. 1833 01:45:46,992 --> 01:45:48,429 Faster! 1834 01:45:52,215 --> 01:45:53,869 You doin' okay, butterfly? 1835 01:45:53,956 --> 01:45:55,218 - Mmm-hmm. Okay. 1836 01:45:55,305 --> 01:45:57,525 All right. All right, few more miles. 1837 01:45:58,700 --> 01:45:59,875 Homestretch. 1838 01:46:03,008 --> 01:46:04,009 There it is! 1839 01:46:04,575 --> 01:46:05,663 There it is. 1840 01:46:05,750 --> 01:46:07,448 It's here! It's here! 1841 01:46:17,588 --> 01:46:18,981 There it is. 1842 01:46:19,068 --> 01:46:20,156 Nice. 1843 01:46:20,243 --> 01:46:21,287 There it is. We made it. 1844 01:46:21,375 --> 01:46:23,028 There's Ed! 1845 01:46:24,378 --> 01:46:25,988 Let's go, Ed! 1846 01:46:26,075 --> 01:46:27,468 Let's go. We gotta keep goin'. 1847 01:46:28,730 --> 01:46:30,340 - He's here. Let's do this! 1848 01:46:30,427 --> 01:46:31,820 - It's all right. It's Michelle! 1849 01:46:31,907 --> 01:46:33,038 She made it! 1850 01:46:33,996 --> 01:46:35,127 Let's go! 1851 01:46:35,214 --> 01:46:37,303 We ain't done yet. Oh. 1852 01:46:40,394 --> 01:46:42,657 So, still feel alone now? 1853 01:46:42,744 --> 01:46:44,180 This is... 1854 01:46:45,355 --> 01:46:46,356 incredible. 1855 01:46:47,183 --> 01:46:48,619 Hi, little one. 1856 01:46:48,706 --> 01:46:50,099 - Missed you so much. Daddy! 1857 01:46:50,186 --> 01:46:51,535 - Hey, come here, baby. Look what we did! 1858 01:46:52,971 --> 01:46:54,538 You did good. 1859 01:46:54,625 --> 01:46:57,367 Watch out! Watch out! 1860 01:46:57,454 --> 01:46:59,238 Watch out! - Turn up the radio. 1861 01:46:59,325 --> 01:47:00,805 Getting word from the pilot. 1862 01:47:00,892 --> 01:47:02,807 Go ahead. 1863 01:47:02,894 --> 01:47:05,288 I can't see the landing area in the whiteout conditions. 1864 01:47:05,375 --> 01:47:06,637 Said he can't see. 1865 01:47:06,724 --> 01:47:08,334 It's a whiteout. 1866 01:47:08,422 --> 01:47:10,380 [OVER RADIO] I'm sorry. I just can't see. 1867 01:47:10,467 --> 01:47:13,470 No, we did not come this far to fail. 1868 01:47:13,557 --> 01:47:14,776 Headlights! 1869 01:47:14,863 --> 01:47:16,517 Everybody, turn on your headlights quick! 1870 01:47:16,604 --> 01:47:18,475 Yeah, good idea. Put on lights. 1871 01:47:18,562 --> 01:47:20,651 Headlights. Turn on the headlights. 1872 01:47:27,005 --> 01:47:29,225 Wait, Ashley. Where's she goin'? 1873 01:47:29,312 --> 01:47:30,618 Hey, Ashley! 1874 01:47:31,401 --> 01:47:32,620 Ashley! 1875 01:47:33,925 --> 01:47:36,275 - Does this help? That's good. We got it. 1876 01:47:38,930 --> 01:47:40,366 I can see that. 1877 01:47:40,454 --> 01:47:42,151 Yeah? Yeah, he says he can see. 1878 01:47:42,238 --> 01:47:43,544 I need more. Give me more. 1879 01:47:43,631 --> 01:47:45,197 Everybody, get your coats! 1880 01:47:45,284 --> 01:47:46,808 Blankets, anythin'! 1881 01:47:55,425 --> 01:47:56,818 [ON TV] Take a look at the pictures, Amy. 1882 01:47:56,905 --> 01:47:58,341 They're coming in now of... 1883 01:47:58,428 --> 01:48:00,386 Those are jackets, I believe, being laid out. 1884 01:48:00,474 --> 01:48:01,823 - People are literally... 1885 01:48:01,910 --> 01:48:03,346 ...taking off their jackets, putting them down 1886 01:48:03,433 --> 01:48:04,086 - for him to see. [ON TV] Okay, he's good. 1887 01:48:04,173 --> 01:48:05,043 He's good to land. 1888 01:48:05,130 --> 01:48:06,654 Okay, everybody, get back! 1889 01:48:07,568 --> 01:48:09,483 Back up so he can land! 1890 01:48:35,465 --> 01:48:38,120 Hey, butterfly. 1891 01:48:38,207 --> 01:48:39,469 - Aw. 1892 01:48:48,913 --> 01:48:50,349 Michelle, look. 1893 01:48:54,353 --> 01:48:56,181 Butterflies. 1894 01:49:13,503 --> 01:49:14,635 Go on, Ed! 1895 01:49:21,250 --> 01:49:22,686 Godspeed, Ed. 1896 01:49:28,300 --> 01:49:29,301 Oh. 1897 01:49:31,260 --> 01:49:33,741 I want you to know somethin'. 1898 01:49:33,828 --> 01:49:36,352 That voice in your head couldn't be more wrong. 1899 01:49:36,439 --> 01:49:38,572 You're not just worthy, Sharon. 1900 01:49:40,051 --> 01:49:41,052 You're a miracle. 1901 01:49:42,401 --> 01:49:44,316 Go. Go. 1902 01:49:45,970 --> 01:49:47,711 Oh, and, Sharon... 1903 01:49:47,798 --> 01:49:49,670 somethin' else I've been meanin' to say. 1904 01:49:51,106 --> 01:49:52,107 Thank you. 1905 01:50:01,812 --> 01:50:03,727 And there she goes. 1906 01:50:03,814 --> 01:50:07,035 Little Michelle Schmitt off to surgery. 1907 01:50:07,122 --> 01:50:09,864 And our prayers go with her. 1908 01:50:09,951 --> 01:50:12,170 - What an incredible moment. - Thank you. 1909 01:50:12,257 --> 01:50:13,258 We'll take a short break 1910 01:50:13,345 --> 01:50:14,433 and be right back. 1911 01:50:19,482 --> 01:50:20,875 We love you, Michelle! 1912 01:51:14,885 --> 01:51:15,843 Ma. 1913 01:51:16,626 --> 01:51:17,627 Ma. 1914 01:51:28,899 --> 01:51:30,118 Hey, butterfly. 1915 01:51:53,271 --> 01:51:56,710 ♪ She's got a smile that it seems to me ♪ 1916 01:51:56,797 --> 01:52:00,975 ♪ Reminds me of childhood memories ♪ 1917 01:52:01,062 --> 01:52:06,328 ♪ Where everything was as fresh as the bright blue sky ♪ 1918 01:52:09,418 --> 01:52:13,117 ♪ Now and then when I see her face ♪ 1919 01:52:13,204 --> 01:52:17,078 ♪ She takes me away to that special place ♪ 1920 01:52:17,165 --> 01:52:22,605 ♪ And if I stare too long, I'd probably break down and cry ♪ 1921 01:52:25,826 --> 01:52:30,656 ♪ Whoa, oh, oh Sweet child o' mine ♪ 1922 01:52:33,921 --> 01:52:39,013 ♪ Whoa, oh, oh, oh Sweet love of mine ♪ 1923 01:52:43,800 --> 01:52:45,715 [ON TV] I called the radio station and asked them 1924 01:52:45,802 --> 01:52:48,196 why the helicopter couldn't land back here, 1925 01:52:48,283 --> 01:52:50,502 and they said it would have to be plowed. 1926 01:52:50,589 --> 01:52:52,896 [ON TV] The next thing you know, everybody started comin' from everywhere. 1927 01:52:52,983 --> 01:52:55,551 Perfect strangers you're never gonna see again 1928 01:52:55,638 --> 01:52:57,466 come out to help somebody they've never even laid eyes on before. 1929 01:52:57,553 --> 01:52:59,642 It really makes you feel good. 1930 01:52:59,729 --> 01:53:02,210 I can't believe it, and I'd say thank you from the bottom of my heart. 1931 01:53:02,297 --> 01:53:04,125 That doesn't seem to be enough. 1932 01:53:04,212 --> 01:53:06,475 But I just want everybody to know how much we appreciate it. 137373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.