All language subtitles for Murder.Mubarak1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:48,291 --> 00:00:51,166 Prince Harry! Hariya! 4 00:00:56,458 --> 00:00:58,708 Have you seen my cat? 5 00:01:02,125 --> 00:01:03,708 Prince Harry. 6 00:01:08,416 --> 00:01:11,166 Prince Harry, where are you? 7 00:01:17,958 --> 00:01:20,541 PRINCE "HARIYA" HARRY 8 00:01:41,875 --> 00:01:45,416 LEO "LECHEROUS" MATTHEWS 9 00:01:45,625 --> 00:01:48,750 Have you seen Prince Harry? My cat! 10 00:01:48,875 --> 00:01:50,625 My cat! 11 00:01:50,708 --> 00:01:52,333 Huh? 12 00:02:05,916 --> 00:02:07,500 I'm coming, I'm coming, I'm coming! 13 00:02:07,833 --> 00:02:09,333 Prince Harry. 14 00:02:15,875 --> 00:02:16,833 Fuck off! 15 00:02:16,958 --> 00:02:19,500 YASH "THE JUNKIE" BATRA 16 00:02:21,791 --> 00:02:24,041 Get the dessert ready! Get the dessert ready! 17 00:02:26,125 --> 00:02:27,333 Hurry up! Let's go! 18 00:02:31,625 --> 00:02:34,541 Prince Harry! 19 00:02:34,791 --> 00:02:35,916 Prince Harry! 20 00:02:36,000 --> 00:02:38,166 Where is Guppie Ram? Why isn't he here working? 21 00:02:38,333 --> 00:02:41,166 Guppie Ram is missing since afternoon. God knows where the hell he is! 22 00:02:52,375 --> 00:02:55,041 Hurry up! The wolves are here, come on! 23 00:02:55,916 --> 00:02:57,750 -New car, sahib? -Always. 24 00:03:02,000 --> 00:03:04,583 At your service, hukum. 25 00:03:04,750 --> 00:03:05,833 This way, sir. 26 00:03:06,416 --> 00:03:07,583 Uh… 27 00:03:09,291 --> 00:03:11,291 Get some sweets for your kids, hm? 28 00:03:11,708 --> 00:03:15,541 RANNVIJAY "THE SHOW-OFF" SINGH 29 00:03:21,083 --> 00:03:24,416 Today, I've decided I'll stay miles away from these two candidates. 30 00:03:24,958 --> 00:03:27,750 Their electioneering is only going to ruin our budget. 31 00:03:27,833 --> 00:03:31,125 That Raja sahib, great style, orders one Scotch after another. 32 00:03:31,208 --> 00:03:33,791 -Bloody fraud. -And that waiter chases us to sign for it. 33 00:03:33,916 --> 00:03:35,333 As for Shehnaz, 34 00:03:35,916 --> 00:03:38,541 she's already offered film roles to more than half the club 35 00:03:38,666 --> 00:03:40,125 just to push her election bid. 36 00:03:40,208 --> 00:03:41,750 See, he doesn't even pick up my call. 37 00:03:41,833 --> 00:03:44,041 I keep trying him endlessly, he just won’t answer. 38 00:03:44,458 --> 00:03:46,291 And he won't turn up today, I'm sure of it. 39 00:03:46,666 --> 00:03:50,666 That Bengali woman, she will not rest until she's made a leftist out of my son. 40 00:03:50,833 --> 00:03:52,750 Come on, Mala, don't be a typical mommy now. 41 00:03:53,166 --> 00:03:54,500 "The girl is always the vamp!" 42 00:03:54,583 --> 00:03:56,166 Did I say anything wrong, Beeji? 43 00:03:56,708 --> 00:03:59,666 Okay, so you live by yourself for three years in Kolkata. That's fine. 44 00:03:59,750 --> 00:04:02,666 But once you're back home, you need to come and stay with us, right? 45 00:04:02,750 --> 00:04:05,333 To live separately here in Delhi, how does that make sense? 46 00:04:05,541 --> 00:04:08,291 And these days, he's even started speaking like that Bengali woman. 47 00:04:08,416 --> 00:04:11,333 He says, "A club is a symbol of privilege and classism." 48 00:04:22,958 --> 00:04:24,916 -What class? -Yeah! 49 00:04:25,041 --> 00:04:26,708 -Look at us. -Exactly. 50 00:04:26,833 --> 00:04:28,875 Knocking around in this eight-year-old piece of junk. 51 00:04:29,041 --> 00:04:30,625 Who offers us an umbrella? 52 00:04:30,916 --> 00:04:34,166 Bloody hell this, since when did it start raining in November? 53 00:04:34,416 --> 00:04:36,291 Global warning. 54 00:04:36,875 --> 00:04:40,333 -"Warming," Beeji. "Warming." -It's still a warning. 55 00:04:41,291 --> 00:04:42,750 Prince Harry! 56 00:04:44,666 --> 00:04:45,833 Prince Harry. 57 00:04:46,625 --> 00:04:47,750 Prince Harry. 58 00:04:52,041 --> 00:04:54,833 Hello, hello, gather around for the group photo, please. 59 00:04:55,083 --> 00:04:57,583 Please come to the main stage area. 60 00:04:57,833 --> 00:05:00,583 Listen, Tambola will begin only after the group photo. 61 00:05:00,666 --> 00:05:01,750 Hi. Namaste, bhai sahib. 62 00:05:01,875 --> 00:05:03,958 The bar will still be open after the photo. 63 00:05:04,083 --> 00:05:05,916 Let's do glasses later. 64 00:05:06,125 --> 00:05:08,208 Please come this side now. 65 00:05:13,458 --> 00:05:16,541 Hey, cutie. Did you find your cat? 66 00:05:19,083 --> 00:05:20,208 Love kids. 67 00:05:20,375 --> 00:05:23,083 President sahib! Stop playing the class monitor. 68 00:05:23,208 --> 00:05:24,958 Your tenure is almost done. 69 00:05:25,333 --> 00:05:27,125 That's what I am waiting for, Raja sahib. 70 00:05:27,583 --> 00:05:30,208 Once the elections get done this Thursday, I'll withdraw. 71 00:05:30,375 --> 00:05:32,333 Guys, the next round is on me! 72 00:05:33,250 --> 00:05:34,916 Sir, you know the drinks are on the house. 73 00:05:40,875 --> 00:05:44,750 AKASH "THE PITIABLE" DOGRA 74 00:05:45,958 --> 00:05:48,333 Hey, Dogra! Join us, yaar. 75 00:06:04,583 --> 00:06:07,958 Raja sahib! 76 00:06:08,083 --> 00:06:10,625 Sir, what is this, sir? How can two tickets be enough? 77 00:06:10,791 --> 00:06:12,666 Fine, give me two more, but don't ask for money. 78 00:06:12,750 --> 00:06:13,875 And why is your glass empty? 79 00:06:14,000 --> 00:06:15,375 -Staff! -Beta! 80 00:06:15,625 --> 00:06:17,333 -There he is. -What is this? 81 00:06:17,416 --> 00:06:19,791 -Raja sahib's glass should never be empty. -Never. Hukum. Hukum! 82 00:06:19,875 --> 00:06:21,166 -Always hukum. -Hukum. 83 00:06:21,250 --> 00:06:24,708 The staff will always call me hukum, and here's something for the kids. 84 00:06:29,666 --> 00:06:34,791 I am so proud of my Yashu. So proud! 85 00:06:35,083 --> 00:06:37,833 You know that place in UK? The rehab center. 86 00:06:37,916 --> 00:06:41,166 That is just fabulous! Just fab! 87 00:06:41,791 --> 00:06:45,125 Few lacs a month, yaar! Just a few lacs. 88 00:06:45,208 --> 00:06:48,625 Drugs, wugs, all gone, all addiction clean! 89 00:06:49,041 --> 00:06:52,666 ROSHNI "THE BULLSHITTER" BATRA 90 00:06:53,250 --> 00:06:57,125 And you know, it had an indoor heated swimming pool, 91 00:06:57,791 --> 00:07:01,791 scented towels, sushi! I was like, "You know what?" 92 00:07:01,875 --> 00:07:06,625 "Why don't I also fake an addiction and get myself admitted?" 93 00:07:06,833 --> 00:07:08,333 Cheers! 94 00:07:13,958 --> 00:07:15,541 -Hello. -Hello. 95 00:07:16,458 --> 00:07:18,125 -How are you? -All good. 96 00:07:19,958 --> 00:07:21,375 So my "commie" son has come. 97 00:07:21,458 --> 00:07:23,833 Are you sure I'm yours? Sometimes, I wonder… 98 00:07:25,125 --> 00:07:26,625 if I was exchanged at the hospital. 99 00:07:26,708 --> 00:07:28,708 Not at the hospital, beta. Now, you've switched. 100 00:07:28,791 --> 00:07:30,583 It's been a whole week since you came to Delhi, 101 00:07:30,708 --> 00:07:33,208 you haven't bothered to visit me. You haven't even called me once. 102 00:07:33,375 --> 00:07:35,416 I mean, what are we to you? We could die tomorrow 103 00:07:35,500 --> 00:07:37,666 and you wouldn't give a damn about us, isn't it? Isn't it? 104 00:07:37,750 --> 00:07:39,000 -Mommy-- -You have 17 missed calls 105 00:07:39,083 --> 00:07:40,750 from me on your phone! Do you even check your phone? 106 00:07:40,875 --> 00:07:42,333 -I don't even see a damn blue tick… -Mommy-- 107 00:07:42,416 --> 00:07:43,833 …so you're not reading my messages, beta. 108 00:07:43,916 --> 00:07:45,125 -Mommy-- -All I asked for 109 00:07:45,208 --> 00:07:47,583 was to simply attend the Tambola, just do this for your mother's sake-- 110 00:07:47,708 --> 00:07:49,666 I'm here now. Right in front of you. Look. 111 00:07:51,791 --> 00:07:52,958 Let's get a photo taken. 112 00:07:53,125 --> 00:07:56,041 Maa, I don't belong to this fancy dress competition. 113 00:07:56,208 --> 00:07:57,541 Oh, I see, I see. 114 00:07:57,666 --> 00:08:00,166 If she were here, you'd suddenly belong, isn't it? 115 00:08:01,583 --> 00:08:06,125 Maa, she's nothing to me anymore, okay? I have a steady girlfriend. 116 00:08:06,208 --> 00:08:08,625 I see, I see, she's nothing to you. It's steady, it's unsteady. 117 00:08:08,708 --> 00:08:10,750 -I know everything-- -Okay, everyone, enough chatting! 118 00:08:10,833 --> 00:08:12,291 Come line up for the photos. 119 00:08:12,375 --> 00:08:15,458 -I am starting Tambola in five minutes. -What's with this November rain, yaar? 120 00:08:15,541 --> 00:08:17,375 This is the first and last call! 121 00:08:17,583 --> 00:08:20,041 -The poor farmers. -Yeah. 122 00:08:21,000 --> 00:08:24,041 -Hi. Yeah! Excuse me. -Sure. 123 00:08:25,000 --> 00:08:26,375 Hello. 124 00:08:26,458 --> 00:08:28,208 So she really cares about the farmers? 125 00:08:28,375 --> 00:08:30,458 For someone who has risen from cow dung herself. 126 00:08:33,541 --> 00:08:37,291 SHEHNAZ "THE DIVA" NOORANI 127 00:08:56,166 --> 00:08:59,500 Shehnaz ji, I am so glad you left your shoot to be here tonight. 128 00:08:59,916 --> 00:09:02,791 By the way, magenta really suits you, I must say. 129 00:09:03,666 --> 00:09:06,625 Green? Grey. 130 00:09:07,041 --> 00:09:09,458 -Gold. -That you are. 131 00:09:17,833 --> 00:09:19,583 Stunning, what's up? 132 00:09:20,166 --> 00:09:22,708 How do you do this? Gorgeous. 133 00:09:27,375 --> 00:09:28,750 Where's the silver cake knife? 134 00:09:28,875 --> 00:09:31,166 Arey, how am I supposed to know where the silver cake knife is? 135 00:09:31,291 --> 00:09:32,625 Go ask another waiter. 136 00:09:33,458 --> 00:09:36,083 Oh, yes. Bloody, my dada ji gave me this, you know. Original. 137 00:09:36,166 --> 00:09:37,208 -Dada ji gave you this? -Yes! 138 00:09:37,291 --> 00:09:39,416 -Wow! Looks damn cool. -Yeah. 139 00:09:41,625 --> 00:09:43,583 Okay, everyone, hold your positions. 140 00:09:43,791 --> 00:09:46,750 Come on, come on, everyone. Let's go! Hurry up, take the picture. 141 00:09:48,166 --> 00:09:49,750 This side, this side, Bhatti ji… 142 00:09:49,875 --> 00:09:51,583 What's going on? 143 00:09:52,500 --> 00:09:54,250 -Hello, I am still the president, guys. -Excuse me! 144 00:09:54,333 --> 00:09:56,666 -Your tenure is almost over. -What do you mean by that? 145 00:09:56,916 --> 00:09:57,958 Come on. 146 00:09:59,250 --> 00:10:01,583 -Yes! -One second, one second. Wait for me. 147 00:10:01,666 --> 00:10:04,458 Hello, Mrs. Nayyar, you're looking gorgeous today. 148 00:10:04,541 --> 00:10:05,625 Could you please move up a bit? 149 00:10:05,708 --> 00:10:07,666 -Just a little bit. Arey, come on! -Okay. 150 00:10:07,750 --> 00:10:08,875 Just… 151 00:10:09,083 --> 00:10:10,416 -Come, come, hurry up! -Yes, please. 152 00:10:10,500 --> 00:10:11,833 Please, please, come. 153 00:10:11,958 --> 00:10:14,666 And, everybody, now, just give me your best smiles. Okay? 154 00:10:14,833 --> 00:10:17,041 -Always the best smile! -Yeah, like a happy family. 155 00:10:17,250 --> 00:10:20,541 And, Shehnaz, oh, my God. What an unforgettable smile. 156 00:10:20,916 --> 00:10:22,041 Yes, madam. 157 00:10:22,125 --> 00:10:24,916 Better give your best smile today, because after the election-- 158 00:10:25,333 --> 00:10:28,375 After the elections, I am going to be very busy, Mr. Singh. 159 00:10:28,458 --> 00:10:29,958 -Mm-hmm. -Building washrooms 160 00:10:30,041 --> 00:10:33,166 -near the kitchen garden. -Over my dead fucking body! 161 00:10:34,666 --> 00:10:37,250 If that's what it takes. 162 00:10:37,541 --> 00:10:39,500 -Okay. Guys, ready? -Yeah! 163 00:10:39,583 --> 00:10:41,541 And one, two-- 164 00:10:41,708 --> 00:10:43,375 Oi! 165 00:10:56,125 --> 00:10:57,291 Fuck. 166 00:10:57,708 --> 00:11:01,500 BAMBI "THE WIDOW" TODI 167 00:11:09,000 --> 00:11:10,791 Ma'am, are you fine? 168 00:11:17,125 --> 00:11:18,375 Guys, wait. 169 00:11:19,708 --> 00:11:22,625 How can you take the picture without the prettiest girl in the club? 170 00:11:26,166 --> 00:11:28,500 -Dadi, how are you? -I am cool! 171 00:11:45,041 --> 00:11:47,875 -Beta, so you belong now? -Mom, let's focus on the photo. 172 00:11:47,958 --> 00:11:50,458 Okay, guys, no one else remaining? Ready? 173 00:11:50,583 --> 00:11:53,708 And one, two… 174 00:11:53,833 --> 00:11:59,833 ♪ I endured your deceit… ♪ 175 00:12:01,541 --> 00:12:08,291 ♪ Sipping tears With a smile bittersweet ♪ 176 00:12:09,250 --> 00:12:13,333 ♪ Breaking promises, deserting me ♪ 177 00:12:13,416 --> 00:12:15,500 ♪ You walked away ♪ 178 00:12:17,041 --> 00:12:18,583 ♪ Baby ♪ 179 00:12:19,458 --> 00:12:21,958 ♪ Innocent, naive baby ♪ 180 00:12:23,333 --> 00:12:27,625 ♪ Breaking my heart, deserting me ♪ 181 00:12:28,625 --> 00:12:33,166 ♪ You walked away ♪ 182 00:12:55,416 --> 00:12:56,625 Shalini. 183 00:13:01,166 --> 00:13:02,375 -Sir ji. -Yeah? 184 00:13:03,083 --> 00:13:04,208 May I drive, please? 185 00:13:04,500 --> 00:13:06,375 No, Padam. It's on me. 186 00:13:06,625 --> 00:13:09,041 I made a solemn promise to Shalini, 187 00:13:09,166 --> 00:13:12,458 before I came to Lucknow, I would learn to parallel park my car. 188 00:13:12,666 --> 00:13:14,041 Just ten days left. 189 00:13:14,125 --> 00:13:17,041 I too had made a solemn promise that I would get married this year. 190 00:13:17,208 --> 00:13:19,541 Twenty-three girls I checked out, on average, two per month. 191 00:13:19,708 --> 00:13:21,458 But I haven't even printed invitations. 192 00:13:21,625 --> 00:13:24,000 Because you are checking out the girls. 193 00:13:24,333 --> 00:13:25,916 You need to connect with them. 194 00:13:26,250 --> 00:13:29,750 When connection happens, the knots untangle themselves. 195 00:13:30,166 --> 00:13:33,041 Sir ji, connection is not going to help you with your parallel parking. 196 00:13:33,166 --> 00:13:35,750 You need to move a little bit to the left. Just a little bit. 197 00:13:35,833 --> 00:13:38,041 -Just a little bit? -Just a little bit, sir ji. Come. 198 00:13:38,333 --> 00:13:40,000 Yeah, yeah. Coming. 199 00:13:40,750 --> 00:13:42,208 Back up, sir ji, slowly. 200 00:13:44,166 --> 00:13:46,958 Bloody asshole. Motherfucker! 201 00:13:47,375 --> 00:13:48,375 Okay. 202 00:13:49,750 --> 00:13:51,625 Hey, take it easy. It's not the end of the world. 203 00:13:51,708 --> 00:13:53,500 -What's the problem? -Hey, are you blind? 204 00:13:53,791 --> 00:13:56,875 -You just hit my two-million car, bastard! -You know what two million looks like? 205 00:13:56,958 --> 00:13:58,458 That piece of junk is not worth ten rupees, 206 00:13:58,541 --> 00:13:59,500 forget about two million. 207 00:13:59,625 --> 00:14:01,416 Hey, old fuck, do you have eyes or buttons, huh? 208 00:14:01,541 --> 00:14:04,208 Now, sir, think of it as something between the two. 209 00:14:04,333 --> 00:14:05,958 -Step out. Out of the car! -Coming, coming. 210 00:14:06,041 --> 00:14:07,750 Now, you're screwed. I am lodging a complaint against you. 211 00:14:07,875 --> 00:14:09,666 -Sir, I'll drive you to the cops… -You bloody mother-- 212 00:14:09,750 --> 00:14:10,708 Hey, hey, hey! 213 00:14:10,791 --> 00:14:13,166 Just day before yesterday he lost his mother. 214 00:14:13,458 --> 00:14:17,708 -Oh. So sorry. -Sir, do you know, this is Padam Kumar ji. 215 00:14:18,250 --> 00:14:20,125 Do you have any idea what happened to him? 216 00:14:20,458 --> 00:14:21,541 What happened, sir? 217 00:14:22,541 --> 00:14:24,583 He dreamed of joining the police force, 218 00:14:24,750 --> 00:14:26,750 but then his eyesight turned out to be poor. 219 00:14:26,833 --> 00:14:28,375 He failed the examination. 220 00:14:28,458 --> 00:14:32,041 Now, to the elderly and to women, he gives driving lessons. 221 00:14:32,208 --> 00:14:34,666 At night, he practices belly dancing. 222 00:14:34,958 --> 00:14:38,333 His father was martyred while on active police duty. 223 00:14:39,041 --> 00:14:40,083 My father? 224 00:14:42,250 --> 00:14:44,666 Be kind to him. 225 00:14:45,333 --> 00:14:47,041 -Jai Hind, sir. -It's all right. 226 00:14:47,333 --> 00:14:50,083 Absolutely, no problem. Sub-inspector Padam and I are free. 227 00:14:50,208 --> 00:14:51,541 Practicing parallel parking. 228 00:14:51,708 --> 00:14:54,041 Everyone, carry on, carry on. Nothing to see here. Go. 229 00:14:54,125 --> 00:14:56,041 -Which club, sir? -Go, go, go. 230 00:15:00,416 --> 00:15:01,708 -Janab. -Hmm? 231 00:15:01,791 --> 00:15:03,250 How long do you think this will take? 232 00:15:03,541 --> 00:15:05,000 It's Diwali night, 233 00:15:05,083 --> 00:15:08,250 and the movers and packers will be awaiting your arrival. 234 00:15:08,458 --> 00:15:11,041 And criminals, thieves and murderers, my departure. 235 00:15:11,125 --> 00:15:13,583 Anyway, Chief sahib insisted it won't drag on for long. It's an-- 236 00:15:13,666 --> 00:15:14,958 Open and shut case, guys. 237 00:15:15,666 --> 00:15:18,000 Your work, my friend, can be so hard. 238 00:15:18,583 --> 00:15:21,625 Now, just see what a useless waste of time. That too during Diwali. 239 00:15:22,375 --> 00:15:26,416 President sahib, was it someone's birthday? 240 00:15:26,875 --> 00:15:30,000 It was our Diwali Tambola night. A raging success. 241 00:15:30,875 --> 00:15:32,833 Thirty lacs my club made. 242 00:15:34,208 --> 00:15:36,500 No. But the accident was sad. 243 00:15:36,625 --> 00:15:39,416 Very sad.Come, please, come. 244 00:15:42,416 --> 00:15:45,583 The Royal Delhi Club is one of the country's top-notch clubs. 245 00:15:45,708 --> 00:15:47,250 -Yes, yes. Of course. -Very exclusive. 246 00:15:47,833 --> 00:15:50,916 Even the presidents of India have played golf at this club. 247 00:15:51,041 --> 00:15:52,125 There. 248 00:16:07,166 --> 00:16:11,708 To become a member, the fee is 19.9 million, plus GST. 249 00:16:12,541 --> 00:16:16,458 And even if you can afford it, the waiting period is minimum 20 years. 250 00:16:16,916 --> 00:16:19,666 Even after independence, for many years, 251 00:16:20,083 --> 00:16:22,875 only Britishers were allowed exclusive membership. 252 00:16:23,833 --> 00:16:26,875 Meaning not even other White people, you see. 253 00:16:29,208 --> 00:16:30,291 Wow! 254 00:16:31,250 --> 00:16:33,416 We should be proud of something like that. 255 00:16:34,041 --> 00:16:36,208 Exactly. 256 00:16:38,291 --> 00:16:41,416 You won't find such a huge campus anywhere else in India. 257 00:16:43,166 --> 00:16:44,416 Isn't this the same club 258 00:16:44,541 --> 00:16:47,041 that Highway Minister Ruhia ji wanted to shut down? 259 00:16:47,750 --> 00:16:51,166 The Highway Minister's loafer son wore loafers and barged in here. 260 00:16:51,875 --> 00:16:53,250 Look, if you want to wear loafers, 261 00:16:53,375 --> 00:16:55,250 there's many cheap dhabbas on the highway, go there. 262 00:16:55,333 --> 00:16:59,500 We, very humbly, requested him, "Kind sir, please wear formal shoes." 263 00:16:59,875 --> 00:17:03,166 Everybody has these kind of shoes, isn't it? I have ten, 12 pairs myself. 264 00:17:03,291 --> 00:17:06,041 -Prada, Gucci, everything. -What? Pucchi? 265 00:17:06,791 --> 00:17:09,708 He wouldn't listen. We have 100-year-old rules. 266 00:17:09,791 --> 00:17:12,000 -A hundred years. -Rules are rules. 267 00:17:12,208 --> 00:17:14,666 Look, even they understand this much. 268 00:17:15,833 --> 00:17:18,125 Those loafers should've been on his head instead of his feet. 269 00:17:18,208 --> 00:17:19,833 -Yeah, you're right! -And that was it. 270 00:17:20,000 --> 00:17:21,791 Within 30 minutes, he had a hashtag trending. 271 00:17:21,916 --> 00:17:24,458 #SlavestotheBritishRDC. 272 00:17:24,666 --> 00:17:27,041 #AntiNationalRDC. 273 00:17:27,166 --> 00:17:28,250 Anti-national? 274 00:17:28,375 --> 00:17:32,625 Yes, these days, being anti-national doesn't require much effort from anyone. 275 00:17:34,833 --> 00:17:39,041 Boy! Boy! 276 00:17:43,791 --> 00:17:45,458 Boy, get my cushion, no! 277 00:17:47,333 --> 00:17:48,416 Come on, fast. 278 00:17:57,125 --> 00:17:58,375 -Hey, you! -Sir. 279 00:17:58,541 --> 00:18:00,416 Who gave you permission to use the member’s washroom? 280 00:18:00,500 --> 00:18:03,041 Sorry, sir. 281 00:18:07,625 --> 00:18:08,708 Don't mind, sir. 282 00:18:08,791 --> 00:18:11,458 Normally, this doesn't happen. Rules are rules. 283 00:18:12,208 --> 00:18:15,500 This is a community bar. Those kinds aren't allowed here either. 284 00:18:17,916 --> 00:18:19,458 -It's done. -Move, move. 285 00:18:19,583 --> 00:18:20,666 Please come. Please come. 286 00:18:20,750 --> 00:18:23,166 There's elections in three days, and he had to die today! 287 00:18:23,250 --> 00:18:24,708 -Please, ACP. -Oh, no, sir… 288 00:18:25,541 --> 00:18:27,916 Myself, SI Padam Kumar. The ACP… 289 00:18:29,083 --> 00:18:31,041 Sir ji? Sir ji? 290 00:18:31,291 --> 00:18:32,625 Hmm? 291 00:18:33,875 --> 00:18:35,041 -Sir ji. -Yeah? 292 00:18:37,416 --> 00:18:39,333 ACP Bhavani Singh. 293 00:18:42,166 --> 00:18:43,375 Never mind, never mind. Come. 294 00:18:55,875 --> 00:18:59,750 Leo Matthews. Zumba trainer. So sad. 295 00:19:03,708 --> 00:19:04,833 It was quick. 296 00:19:05,750 --> 00:19:07,875 The barbell slipped out of the deceased's hands, 297 00:19:08,375 --> 00:19:11,125 fell on his windpipe, and fatally fractured his neck. 298 00:19:11,500 --> 00:19:12,625 Time of death? 299 00:19:13,541 --> 00:19:15,083 Between 5:00 and 7:00 a.m. 300 00:19:16,208 --> 00:19:18,916 The exact time can only be determined by an autopsy, 301 00:19:19,000 --> 00:19:22,666 but in such clear accident cases, an autopsy is unnecessary. 302 00:19:22,750 --> 00:19:24,333 Apparently, he an orphan. 303 00:19:25,041 --> 00:19:27,666 Let me try and find his address. Mithun! 304 00:19:31,875 --> 00:19:32,833 All right, Doctor sahib. 305 00:19:33,250 --> 00:19:36,750 You and President sahib sign these forms, and we'll be done. 306 00:19:36,833 --> 00:19:38,375 We'll have the body picked. 307 00:19:39,500 --> 00:19:40,500 President sahib! 308 00:19:43,750 --> 00:19:46,291 Can we get a glimpse of this CCTV footage? 309 00:19:46,708 --> 00:19:48,125 Why's that necessary? 310 00:19:48,541 --> 00:19:49,791 Just a glimpse. 311 00:19:51,333 --> 00:19:53,125 That's Raja sahib. Ranvijay Singh. 312 00:19:53,833 --> 00:19:55,958 One of our most esteemed members. 313 00:19:56,250 --> 00:19:58,625 From the royal family of Achingad. 314 00:19:58,958 --> 00:20:01,333 And that's gym trainer, Thinsuk. 315 00:20:01,791 --> 00:20:03,083 No, maybe it's Theju. 316 00:20:03,458 --> 00:20:05,875 They both look like they came out of the same mold. 317 00:20:08,958 --> 00:20:11,166 Hmm. 318 00:20:11,916 --> 00:20:14,791 I am sure these camera angles have blind spots. 319 00:20:15,166 --> 00:20:17,541 -What's that, sir? -Nothing. 320 00:20:20,666 --> 00:20:22,083 Pause, pause, pause. 321 00:20:23,375 --> 00:20:27,250 That's the same sky-blue-colored bottle that was found near the body. 322 00:20:39,125 --> 00:20:40,291 Oh, bhai! 323 00:20:40,541 --> 00:20:42,708 When the balloons waltzed in front of the CCTV, 324 00:20:42,791 --> 00:20:44,750 what dance were you dancing, huh? 325 00:20:45,375 --> 00:20:47,666 -Normally, it doesn't happen. -Hmm. 326 00:20:53,916 --> 00:20:55,541 You need to check the color of the balloons? 327 00:20:55,625 --> 00:20:56,958 Oh, pause, pause, pause! 328 00:20:58,708 --> 00:20:59,958 The tail of a cat. 329 00:21:03,041 --> 00:21:05,458 -Prince Harry. -Prince Harry? 330 00:21:06,958 --> 00:21:08,458 Prince Harry. 331 00:21:08,875 --> 00:21:12,208 For the past 100 years, we have named every pet in the club 332 00:21:12,291 --> 00:21:15,208 after members of the British royal family as a tradition. 333 00:21:16,250 --> 00:21:19,166 You see, this club was built to commemorate King George's arrival. 334 00:21:19,250 --> 00:21:22,166 -Hmm. -Now, he couldn't come here. Busy man. 335 00:21:22,750 --> 00:21:26,625 But even so, to this day, that family means everything to us. 336 00:21:26,958 --> 00:21:30,875 Wow, they must be bursting with pride. 337 00:21:31,125 --> 00:21:34,500 -Exactly. -Mmm… 338 00:21:35,750 --> 00:21:37,666 Now, what do we do about this, ACP? 339 00:21:38,333 --> 00:21:40,375 Will your people clear this or should we? 340 00:21:40,791 --> 00:21:43,000 After all, the members also need to use the gym. 341 00:21:43,208 --> 00:21:44,458 President sahib. 342 00:21:45,208 --> 00:21:47,250 What you have witnessed is not an accident… 343 00:21:48,500 --> 00:21:50,333 -but a murder. -No, no, no, no, no. 344 00:21:50,916 --> 00:21:52,833 Murders are strictly not allowed in my club. 345 00:21:53,666 --> 00:21:56,083 Our members are all respected people and-- 346 00:21:56,250 --> 00:21:58,833 And they all have my respect. 347 00:22:00,583 --> 00:22:02,541 CCTV covered by balloons, 348 00:22:03,500 --> 00:22:04,875 Hariya ji's condition, 349 00:22:05,291 --> 00:22:08,166 and that fainting feeling in my belly, 350 00:22:08,708 --> 00:22:11,708 they all say Leo ji has been murdered. 351 00:22:13,333 --> 00:22:16,833 So, who was the first one to lay eyes on Leo ji's body? 352 00:22:21,958 --> 00:22:23,208 -Sir… -Um… 353 00:22:23,583 --> 00:22:25,958 I don't think we should speak without our lawyers. 354 00:22:27,083 --> 00:22:29,625 -Yeah. -Whatever you deem fit. 355 00:22:32,083 --> 00:22:33,291 Yes, sir? 356 00:22:38,958 --> 00:22:41,500 -Yes, sir? -My apologies. Thank you. 357 00:22:41,791 --> 00:22:43,583 I… 358 00:22:45,291 --> 00:22:49,166 I am so upset, so upset. 359 00:22:49,791 --> 00:22:51,416 I've been drinking since morning. 360 00:22:51,541 --> 00:22:54,875 Relax, Cooks. We will get a new Zumba trainer. 361 00:22:54,958 --> 00:22:57,833 Dime a dozen. Who cares about Zumba? 362 00:23:01,125 --> 00:23:05,166 Uh… Original. Cookie Katoch Cocktail. 363 00:23:06,291 --> 00:23:10,625 COOKIE "COCKTAIL" KATOCH 364 00:23:11,750 --> 00:23:14,166 -Beetroot juice and little tequila. -I see. 365 00:23:14,375 --> 00:23:18,000 Oh, jeez! Nirmal already uploaded a memorial photo. 366 00:23:18,208 --> 00:23:20,958 -What a phot of her with Leo, shit! -What? Show me. Show me. 367 00:23:21,666 --> 00:23:25,125 Oh, my God! Look at that lip job. 368 00:23:25,208 --> 00:23:26,375 Show! 369 00:23:26,458 --> 00:23:29,416 Bloody bitch. She'll never tell us who she went to, isn't it? 370 00:23:29,875 --> 00:23:32,000 You can ask her. She's your friend. 371 00:23:32,375 --> 00:23:33,458 Go ask. 372 00:23:33,625 --> 00:23:38,208 So, as I was talking about Leo ji's dead body… 373 00:23:44,416 --> 00:23:48,250 -You can't imagine. -Hmm. 374 00:23:50,791 --> 00:23:54,333 Oh, my God! Oh, look, I've got goosebumps. 375 00:23:54,416 --> 00:23:55,875 Hmm. 376 00:23:57,208 --> 00:24:00,375 -Rosh! We need to go for waxing! -Sure. 377 00:24:00,458 --> 00:24:02,916 No, but listen, during Diwali, Cinderella is just too crowded. 378 00:24:03,000 --> 00:24:06,333 -I am not going. I am not going. -Let's go to the club parlor then. 379 00:24:06,416 --> 00:24:08,958 -We will give Ganga a hundred or two. -Babe… 380 00:24:10,625 --> 00:24:13,625 Dead body, madam. Dead body. 381 00:24:13,833 --> 00:24:14,875 Whose? 382 00:24:15,250 --> 00:24:16,958 That's exactly what I was telling you about. 383 00:24:17,625 --> 00:24:20,416 At seven o'clock, the three of us went to the gym. 384 00:24:20,541 --> 00:24:22,666 A three-tier strawberry cake and under it a dead body? 385 00:24:22,750 --> 00:24:25,583 -And that was only the appetizer, Cooks! -Oh! 386 00:24:26,041 --> 00:24:28,750 After that, what happened on Tambola night, 387 00:24:28,875 --> 00:24:31,291 I'm telling you, you're gonna go crazy listening to that. 388 00:24:31,375 --> 00:24:33,291 Cooks Aunty, why didn't you come? 389 00:24:34,166 --> 00:24:35,708 One too many Patiala pegs or what? 390 00:24:36,708 --> 00:24:39,625 No, no, beta. Katoch sahib was all hot and horny. 391 00:24:39,791 --> 00:24:41,833 That was it, you know, right? 392 00:24:42,208 --> 00:24:43,375 He's like a… 393 00:24:44,125 --> 00:24:45,708 horse in bed. 394 00:24:45,916 --> 00:24:48,958 Thanks to him, I always miss out on the action in the club. 395 00:24:49,625 --> 00:24:51,458 Come on, girls. Let's go for it. 396 00:25:10,666 --> 00:25:11,916 Oh! Sorry. 397 00:25:22,625 --> 00:25:24,375 -What are you doing? -What? 398 00:25:24,458 --> 00:25:26,625 -What am I doing, huh? -What are you doing? 399 00:25:27,291 --> 00:25:29,708 -My napkin fell down, that's it. -Your napkin fell down? 400 00:25:29,875 --> 00:25:32,125 -Rosh, don't look at me like that. -Cooks, I know you. 401 00:25:32,208 --> 00:25:33,583 -No you have a wild imagination. -Cooks… 402 00:25:33,666 --> 00:25:35,000 -Guys… -It's just gossip, okay? 403 00:25:35,083 --> 00:25:35,958 Guys! 404 00:25:36,083 --> 00:25:37,458 -What? -What? 405 00:25:39,541 --> 00:25:41,541 Cooks… Cooks, he's dead. 406 00:25:41,833 --> 00:25:43,458 Are you calling the police? 407 00:25:43,541 --> 00:25:44,916 Obvio. 408 00:25:46,958 --> 00:25:48,458 Look at him, my poor Leo. 409 00:25:48,916 --> 00:25:50,791 And, oh, those thighs… 410 00:25:51,750 --> 00:25:52,791 What a waste. 411 00:25:53,375 --> 00:25:56,833 Oh, how I lusted after them. 412 00:26:02,041 --> 00:26:04,916 Is it that easy to just kill someone and get away with it? 413 00:26:05,166 --> 00:26:10,333 Not really, it's extremely nerve-wracking, even for the most seasoned criminals. 414 00:26:10,500 --> 00:26:12,833 So the BMR must be going through the roof, na? 415 00:26:13,458 --> 00:26:16,375 Two, three kilos must be lost just by sweating, right? 416 00:26:16,500 --> 00:26:19,666 What? Then I should definitely consider murdering someone! 417 00:26:19,916 --> 00:26:22,791 I'll lose some of my belly fat, my hips will get into shape as well. 418 00:26:22,875 --> 00:26:24,208 -Excellent idea. -Madam, madam, 419 00:26:24,291 --> 00:26:26,666 you were just saying that under the strawberry cake 420 00:26:26,791 --> 00:26:30,416 -you found somebody's body? Whose body? -That was his. 421 00:26:38,291 --> 00:26:41,500 Who'd murder this guy? 422 00:26:43,625 --> 00:26:46,791 Guys, it's not funny. 423 00:26:47,000 --> 00:26:48,083 Guys, it's not funny. 424 00:26:51,083 --> 00:26:52,125 Cooks Aunty, stop it! 425 00:26:58,041 --> 00:26:59,375 Sir, he's demented. 426 00:27:00,541 --> 00:27:02,708 Is that blood? 427 00:27:05,166 --> 00:27:06,333 Yuck! 428 00:27:07,166 --> 00:27:09,958 Relax, guys. It's strawberry sauce. 429 00:27:10,041 --> 00:27:12,958 -Oh! -Oh, my God. Come on. 430 00:27:13,041 --> 00:27:15,083 During all this, where was Leo ji? 431 00:27:15,208 --> 00:27:16,833 Leo was hosting the Tambola. 432 00:27:17,083 --> 00:27:20,125 When the lady is flirty at three and zero… 433 00:27:21,916 --> 00:27:22,833 Thirty. 434 00:27:23,250 --> 00:27:24,333 Jaldi five! 435 00:27:26,541 --> 00:27:27,583 Come on. 436 00:27:27,666 --> 00:27:28,791 The scoop is… 437 00:27:29,208 --> 00:27:33,208 Leo was Shehnaz Noorani's latest astronaut. 438 00:27:33,500 --> 00:27:34,875 Congratulations! 439 00:27:35,250 --> 00:27:36,916 Astronaut, madam? 440 00:27:37,750 --> 00:27:42,416 If Shehnaz is the moon, then astronauts will be there, right? 441 00:27:44,291 --> 00:27:50,458 Astronaut… Is she the famous actress, Shehnaz Noorani, by any chance? 442 00:27:50,708 --> 00:27:54,708 -A C-grade heroine of B-grade films. -Hmm! 443 00:27:55,083 --> 00:27:59,500 Two husbands she's divorced already. Pocketed a fat alimony from both, 444 00:27:59,666 --> 00:28:02,208 and has come and plonked herself in our Delhi. Bloody witch! 445 00:28:02,583 --> 00:28:06,375 Since then, a whole bunch of astronauts have landed on the moon. 446 00:28:06,500 --> 00:28:08,500 You know what I mean? 447 00:28:09,458 --> 00:28:11,625 So you were watching through a telescope, Rosh Aunty? 448 00:28:15,000 --> 00:28:20,500 And the fat magnet, always late. Six and eight, 68! 449 00:28:20,708 --> 00:28:23,375 Full house! Full house! 450 00:28:23,500 --> 00:28:26,791 And after that is when the real commotion started. 451 00:28:26,916 --> 00:28:28,791 -Mine as well! -And Leo said… 452 00:28:28,958 --> 00:28:30,500 Two fat magnets? 453 00:28:31,958 --> 00:28:32,875 Arey! 454 00:28:33,041 --> 00:28:35,791 It's all a scam. How can there be two full houses? 455 00:28:35,875 --> 00:28:37,583 -This old bugger is cheating. -Show me your ticket. 456 00:28:37,666 --> 00:28:39,458 -Listen, you get back! -Arey, take it easy, uncle. 457 00:28:39,541 --> 00:28:40,750 What are you doing to him? 458 00:28:41,041 --> 00:28:43,666 Hey, who you calling "uncle"? 459 00:28:43,791 --> 00:28:47,333 Bloody item number, PT teacher. Gigolo! 460 00:28:47,541 --> 00:28:49,208 -Just wait. -Who do you think you are? 461 00:28:49,375 --> 00:28:51,166 Worms crawling out of the bloody gutter. 462 00:28:51,291 --> 00:28:52,500 Rats! 463 00:28:53,250 --> 00:28:54,875 He said rats, I'm sure. 464 00:28:55,833 --> 00:28:57,791 Rats crawling out of the bloody gutter. 465 00:28:58,375 --> 00:29:01,083 Cooks, yaar. You were not even there, right? 466 00:29:01,208 --> 00:29:03,541 Okay, so then you do all the talking. Keep on yakking. 467 00:29:03,625 --> 00:29:05,416 You don't need me for this. I am out of here. 468 00:29:06,041 --> 00:29:07,250 Anyways… 469 00:29:08,333 --> 00:29:11,458 after that, that Dogra boy arrived on the scene… 470 00:29:13,291 --> 00:29:15,166 Cockroaches crawling out of the bloody gutter. 471 00:29:15,250 --> 00:29:16,416 Guys! 472 00:29:17,375 --> 00:29:19,833 -I am Leo Matthews's lawyer, okay? -Pause, pause, pause. 473 00:29:21,708 --> 00:29:24,583 So Leo ji's lawyer was at the Tambola night that day? 474 00:29:24,750 --> 00:29:28,041 Everyone, move aside, move aside. Akash bhaiya, I'll lose my job. 475 00:29:28,125 --> 00:29:29,583 You had to come to court on a holiday. 476 00:29:29,666 --> 00:29:31,375 Just 30 seconds more, 30 seconds. 477 00:29:31,500 --> 00:29:32,750 -Yeah, please hurry. -Okay, listen. 478 00:29:32,916 --> 00:29:35,583 The judge will ask for a blood test. Carry the report with you. 479 00:29:35,708 --> 00:29:37,208 This lab is not expensive. 480 00:29:43,458 --> 00:29:45,083 One second, one second. 481 00:29:47,750 --> 00:29:49,166 Akash, Leo has been murdered. 482 00:29:49,416 --> 00:29:51,708 -That MC? -Yeah. 483 00:29:53,458 --> 00:29:54,916 The police wants to talk to you. 484 00:29:58,875 --> 00:30:00,833 It's Diwali, yaar. I am going back to Kolkata. 485 00:30:01,458 --> 00:30:02,833 I've to catch a flight in two hours. 486 00:30:05,125 --> 00:30:06,625 Your girlfriend lives with you there? 487 00:30:08,833 --> 00:30:09,833 Koohu. 488 00:30:10,333 --> 00:30:11,333 Koohu? 489 00:30:13,083 --> 00:30:14,625 Sounds like a bird's name. 490 00:30:16,125 --> 00:30:17,416 Can't help it. 491 00:30:17,583 --> 00:30:20,625 Maybe I am destined to end up with girls with weird names, 492 00:30:20,916 --> 00:30:21,916 Bambi. 493 00:30:28,291 --> 00:30:31,333 Sir, this Leo, I mean, the deceased, I met him just once. 494 00:30:31,416 --> 00:30:33,833 What's going on? Why are the cops here? 495 00:30:33,958 --> 00:30:35,791 He's been here for the last two hours. Get him out! 496 00:30:36,166 --> 00:30:37,458 About three years ago. 497 00:30:37,666 --> 00:30:41,291 -It was just a minor case. -Hmm. What sort of case was it? 498 00:30:41,916 --> 00:30:45,000 -Cocaine. -Hmm. 499 00:30:45,750 --> 00:30:47,916 A few minors from an orphanage were involved. 500 00:30:49,083 --> 00:30:51,125 The orphanage warden was also arrested. 501 00:30:52,083 --> 00:30:53,250 He had a slight limp. 502 00:30:53,375 --> 00:30:58,375 But didn't you proclaim in the presence of Maharaja Rannvijay Singh 503 00:30:58,500 --> 00:31:00,833 that you are Leo ji's lawyer? 504 00:31:02,833 --> 00:31:03,875 Sir… 505 00:31:04,458 --> 00:31:07,000 -people in this club fear only two things. -I mean, this is too much. 506 00:31:07,083 --> 00:31:09,625 -Don't worry, sir, I'll handle it. -Taxes and lawyers. 507 00:31:09,750 --> 00:31:12,791 So I felt Raja ji should be brought before the court. 508 00:31:12,916 --> 00:31:14,125 I represent Leo Matthews, 509 00:31:14,375 --> 00:31:17,000 and if he wants, he can sue you and this club for slander, 510 00:31:17,083 --> 00:31:19,416 criminal intimidation and workplace harassment. 511 00:31:19,500 --> 00:31:21,333 -Okay. -Let it go, Raja sahib. 512 00:31:21,500 --> 00:31:24,083 We can divide the winnings. It's okay, I don't mind. 513 00:31:24,166 --> 00:31:26,541 That's exactly what I am trying to say. Share and care na, yaar, uncle. 514 00:31:26,708 --> 00:31:29,250 Raja sahib never shares his bounty. 515 00:31:30,541 --> 00:31:32,541 -Why the smirk? -Why are you bullshitting, Hukum? 516 00:31:36,791 --> 00:31:38,541 Come, come! You wanna fight? Come! 517 00:31:58,041 --> 00:31:59,541 ♪ Baby ♪ 518 00:31:59,750 --> 00:32:02,333 ♪ Innocent, naive baby ♪ 519 00:32:02,458 --> 00:32:07,666 ♪ Breaking my heart, deserting me You walked away ♪ 520 00:32:07,750 --> 00:32:12,458 ♪ I endured your deceit ♪ 521 00:32:12,541 --> 00:32:16,666 ♪ Sipping tears With a smile bittersweet ♪ 522 00:32:16,791 --> 00:32:21,375 ♪ Breaking promises, deserting me You walked away ♪ 523 00:32:22,166 --> 00:32:24,583 ♪ Baby… ♪ 524 00:32:53,416 --> 00:32:55,916 And in the middle of this chaos, Bambi was dancing. 525 00:32:58,583 --> 00:33:00,500 Only Bambi is capable of something like this. 526 00:33:08,291 --> 00:33:10,208 -Upwards? -Yeah, upwards. 527 00:33:10,375 --> 00:33:11,791 ♪ Baby ♪ 528 00:33:12,833 --> 00:33:15,250 ♪ Innocent, naive baby ♪ 529 00:33:16,625 --> 00:33:20,958 ♪ Breaking my heart, deserting me ♪ 530 00:33:21,916 --> 00:33:27,416 ♪ You walked away ♪ 531 00:33:27,916 --> 00:33:31,416 They have given us this junkyard to conduct our interrogation. 532 00:33:32,625 --> 00:33:34,708 Sir ji, that bloody asshole, Bhatti… 533 00:33:36,416 --> 00:33:39,041 Hm. Mm-hmm. 534 00:33:39,375 --> 00:33:41,625 If you're done with cleaning, then Happy Diwali! 535 00:33:44,083 --> 00:33:45,416 Happy Diwali, sir. 536 00:33:45,583 --> 00:33:47,583 President sahib is of the opinion 537 00:33:47,708 --> 00:33:51,833 that at least one of you was responsible for making a protein shake. 538 00:33:52,250 --> 00:33:55,000 But he is unable to say, for certain, who. 539 00:33:55,500 --> 00:33:57,333 Sir, do you think we both look the same? 540 00:34:01,541 --> 00:34:04,500 Yes, I made the protein shake. Yeah. So? 541 00:34:05,041 --> 00:34:07,333 He's also the one who placed weights on the barbells. 542 00:34:07,875 --> 00:34:09,083 You always complain about me. 543 00:34:09,416 --> 00:34:12,125 Sir, this Leo fellow, he does nothing by himself, sir. 544 00:34:12,291 --> 00:34:13,958 He thinks he is over and above us. 545 00:34:14,458 --> 00:34:15,375 Was. 546 00:34:15,625 --> 00:34:17,833 Only him, sir. He had a problem with Leo. 547 00:34:18,500 --> 00:34:20,541 Sir, he used to make way more money than us. 548 00:34:20,875 --> 00:34:23,083 Plus, all the ladies demanded only him, sir. 549 00:34:23,458 --> 00:34:26,166 Hey, I am not interested in those "aunty.coms." 550 00:34:26,833 --> 00:34:30,291 Sir, my girlfriend is 50 times more beautiful than them. 551 00:34:30,708 --> 00:34:32,916 Wait, I will show you the photo, sir. Wait, sir. 552 00:34:34,541 --> 00:34:35,541 Minu, sir. 553 00:34:36,041 --> 00:34:37,916 Did Leo ji and you know each other? 554 00:34:40,166 --> 00:34:42,000 Just hi, bye type. 555 00:34:42,083 --> 00:34:45,833 MINU "THE CHEAT" DIMRI 556 00:34:49,375 --> 00:34:51,750 Thank you. 557 00:34:53,125 --> 00:34:54,541 -Thank you. -Mm-hmm. 558 00:34:54,708 --> 00:34:57,166 Actually, that aqua aerobics was my idea, sir. 559 00:34:57,291 --> 00:34:59,791 That Leo, he even snatched that from me, sir. 560 00:34:59,916 --> 00:35:02,791 -Aqua… -Aqua aerobics, Padam. 561 00:35:02,875 --> 00:35:04,833 -Water exercises. -Oh. 562 00:35:04,958 --> 00:35:07,875 That was your idea? Then Leo stole it from you? 563 00:35:18,750 --> 00:35:19,916 Bambi! 564 00:35:20,791 --> 00:35:21,666 Bambi! 565 00:35:27,500 --> 00:35:28,708 You're didn't go, huh? 566 00:35:30,666 --> 00:35:34,625 So, there's a small village north of Kolkata, it got hit by a cyclone. 567 00:35:35,458 --> 00:35:38,541 There's a primary school where the, uh, roof caved in. 568 00:35:39,166 --> 00:35:41,166 So, Koohu's gone there with her volunteer friends. 569 00:35:41,291 --> 00:35:42,333 Shush! 570 00:35:45,208 --> 00:35:46,416 You didn't go. 571 00:36:03,916 --> 00:36:05,000 Dream girl. 572 00:36:05,541 --> 00:36:08,166 All the girls at the club's beauty parlor are called dream girls. 573 00:36:16,791 --> 00:36:18,041 Hair tong burns. 574 00:36:18,666 --> 00:36:20,416 All the curly haired members want straight hair, 575 00:36:20,500 --> 00:36:21,958 and the straight haired want curls. 576 00:36:22,083 --> 00:36:25,333 Hmm. Did Leo and you know each other well? 577 00:36:33,333 --> 00:36:35,916 Kitchen, waitering, gardening, 578 00:36:36,750 --> 00:36:39,500 in fact, I even babysit the kids of some of the club members. 579 00:36:40,000 --> 00:36:42,041 I know who was the one who killed Leo. 580 00:36:44,208 --> 00:36:45,833 The cold gets into your bones. 581 00:36:46,208 --> 00:36:48,750 Back in Garhwal, you know, there was once this man, 582 00:36:49,291 --> 00:36:50,750 walking with an axe on his shoulder. 583 00:36:50,833 --> 00:36:53,250 Shivering thur, thur, thur, thur in the bitter cold. 584 00:36:53,416 --> 00:36:56,833 Then suddenly, he sneezed violently, and the axe chopped his head off. 585 00:36:58,375 --> 00:36:59,583 And after that… 586 00:37:00,541 --> 00:37:03,208 He would always say such weird, nonsensical things 587 00:37:03,583 --> 00:37:05,625 that he ended up with the nickname "Guppie Ram." 588 00:37:07,125 --> 00:37:09,000 But after he was diagnosed with dementia, 589 00:37:09,666 --> 00:37:12,583 it's hard to tell whether Guppie ji is chatting with you 590 00:37:12,708 --> 00:37:15,625 or if the voices in his head are chatting with him. 591 00:37:18,958 --> 00:37:20,333 Don't you miss… 592 00:37:22,458 --> 00:37:23,583 this place? 593 00:37:27,125 --> 00:37:29,916 This is the exact spot where 19 years ago… 594 00:37:31,000 --> 00:37:34,750 …I first laid eyes on the Bambi Todi. 595 00:37:35,458 --> 00:37:38,291 And I was four inches taller than you. 596 00:37:39,166 --> 00:37:41,041 When you put on this entire drowning act, 597 00:37:41,125 --> 00:37:42,583 -just to get me to rescue you. -Please! 598 00:37:42,791 --> 00:37:44,666 Even if I were really drowning, 599 00:37:45,666 --> 00:37:48,041 times weren't so bad that I'd have a crush on you! 600 00:37:59,583 --> 00:38:01,375 That's for you. Congratulations! 601 00:38:01,458 --> 00:38:05,416 ♪ The more I try to forget you ♪ 602 00:38:06,541 --> 00:38:10,833 ♪ The more you come to mind ♪ 603 00:38:10,916 --> 00:38:15,625 ♪ The more I try to forget you… ♪ 604 00:38:16,375 --> 00:38:17,458 Akash. 605 00:38:17,541 --> 00:38:19,791 ♪ I remember you just as much… ♪ 606 00:38:20,291 --> 00:38:22,541 What do you want from me? Why did you call me here? 607 00:38:22,625 --> 00:38:24,750 -I need to talk to you. -What do you wanna talk about? 608 00:38:26,041 --> 00:38:27,500 What do you want to talk about? Tell me. 609 00:38:27,625 --> 00:38:29,291 -Something really important-- -Bambi! 610 00:38:30,291 --> 00:38:31,750 -Can you come here, please? -Where the hell, yaar? 611 00:38:32,125 --> 00:38:34,000 One second, just wait. Please wait for me. 612 00:38:36,375 --> 00:38:40,500 ♪ As much as I try to console my heart ♪ 613 00:38:40,583 --> 00:38:43,291 Happy anniversary, Bambi and Anshul! 614 00:38:43,375 --> 00:38:46,375 ♪ I remember you just as much ♪ 615 00:38:46,750 --> 00:38:51,666 ♪ As much as I try to console my heart ♪ 616 00:38:52,291 --> 00:38:55,208 ♪ My life slips away ♪ 617 00:38:55,458 --> 00:38:56,791 "Darling, are you okay?" 618 00:38:59,208 --> 00:39:01,791 Mom just needs an excuse to send me this text. 619 00:39:04,083 --> 00:39:05,166 Since I am a widow. 620 00:39:11,625 --> 00:39:13,583 I was planning to come to meet you but… 621 00:39:14,541 --> 00:39:18,083 Mommy said that you and Anshul's mom 622 00:39:18,333 --> 00:39:21,250 had gone to Manali to look for the body. 623 00:39:22,333 --> 00:39:23,708 You could have come after. 624 00:39:26,833 --> 00:39:29,083 Fine, forget that. One call in three years? 625 00:39:30,000 --> 00:39:32,250 You could have at least called once, Dogra. 626 00:39:37,916 --> 00:39:39,583 I still remember that phone call. 627 00:39:41,083 --> 00:39:45,250 The police said only 21 bodies were found. 628 00:39:46,625 --> 00:39:47,791 They said four… 629 00:39:50,750 --> 00:39:54,125 four bodies probably got washed away in the river. 630 00:39:57,125 --> 00:39:58,375 Couldn't believe my luck. 631 00:40:00,041 --> 00:40:02,750 Whoa, whoa, whoa, whoa! The rumors were true! 632 00:40:03,041 --> 00:40:07,666 The great Akash Dogra abandoned his bogus fight against the class system 633 00:40:07,916 --> 00:40:11,166 to go to The Royal Delhi pool to take a dip. 634 00:40:11,291 --> 00:40:13,000 Have you heard about the Batra boy? 635 00:40:13,333 --> 00:40:14,625 The one who went to rehab? 636 00:40:15,083 --> 00:40:18,250 And ended up teaching the staff how to take drugs, up the ass? 637 00:40:18,458 --> 00:40:19,791 -Hey, fucker! -Asshole! 638 00:40:19,875 --> 00:40:21,791 -Bloody prick! -Lord of the pricks! 639 00:40:23,833 --> 00:40:27,541 Fucker, I've been clean ten months. Your bro hasn't even touched a cigarette. 640 00:40:27,666 --> 00:40:29,125 What the fuck! 641 00:40:29,875 --> 00:40:32,250 Fuck you, yaar, Bambi! 642 00:40:33,791 --> 00:40:35,416 Sorry, yaar, Batra. 643 00:40:36,416 --> 00:40:39,208 -Yaar, I dropped my phone, yaar! -Oh, shit. 644 00:40:40,250 --> 00:40:43,375 -Fucking assholes! -Call me when you get home. 645 00:40:44,250 --> 00:40:46,041 One of those two trainers must have done it, 646 00:40:46,125 --> 00:40:47,375 -who else? -Hmm. 647 00:40:47,458 --> 00:40:49,291 They keep fighting among themselves. 648 00:40:49,541 --> 00:40:51,583 Theju, Theja, whoever they are. 649 00:40:51,958 --> 00:40:53,166 They both look the same. 650 00:40:53,250 --> 00:40:58,708 No, no. Theju ji is from Karnataka, Thinsuk ji is from Arunachal Pradesh, so… 651 00:40:58,958 --> 00:41:01,250 Exactly! Whatever. 652 00:41:01,833 --> 00:41:03,750 These British-era club members, 653 00:41:03,833 --> 00:41:06,541 do they consider themselves the direct defendants of the British? 654 00:41:06,625 --> 00:41:09,500 God knows these so-called liberals… 655 00:41:09,625 --> 00:41:14,000 what other nefarious activities besides murder they could be involved in 656 00:41:14,083 --> 00:41:15,708 behind those four walls. 657 00:41:15,791 --> 00:41:19,000 If this case doesn't get investigated thoroughly, 658 00:41:19,541 --> 00:41:21,833 then we'll have to take matters into our own hands. 659 00:41:22,083 --> 00:41:24,375 Just shut up! Pig! 660 00:41:24,583 --> 00:41:28,458 If this case isn't closed pronto, our club will be closed down by then. 661 00:41:28,708 --> 00:41:29,833 Ten days. 662 00:41:30,458 --> 00:41:32,416 Would that be pronto enough for you? 663 00:41:33,000 --> 00:41:34,750 I'll adjust. 664 00:41:36,000 --> 00:41:37,083 Thank you! 665 00:41:37,666 --> 00:41:38,750 Let's go! 666 00:42:55,416 --> 00:42:58,083 All my male tenants eventually move out of here and leave, 667 00:42:58,166 --> 00:43:00,416 but the taste of my chai they'll never ever forget! 668 00:43:00,625 --> 00:43:03,291 They don't forget me either. 669 00:43:05,125 --> 00:43:08,375 Until the ginger is ground and the tea simmers for a long time, 670 00:43:08,500 --> 00:43:10,583 you don't feel like slurping it all up. 671 00:43:11,750 --> 00:43:13,000 Now, watch. 672 00:43:14,916 --> 00:43:16,458 Aren't you also from Haryana? 673 00:43:17,375 --> 00:43:19,333 I can tell just by looking at your moustache. 674 00:43:20,250 --> 00:43:22,416 Cool Jutt boys! 675 00:43:22,583 --> 00:43:25,458 ♪ Jutt boys ♪ 676 00:43:26,125 --> 00:43:30,208 What energy those Haryanvi songs have. Hindi songs don't have that charm. 677 00:43:30,791 --> 00:43:32,791 This is the first time police have come to my house. 678 00:43:33,083 --> 00:43:34,708 We must take a selfie, sir! 679 00:43:35,625 --> 00:43:36,750 Come, sir, come! 680 00:43:37,791 --> 00:43:39,458 Smile, please! 681 00:43:39,666 --> 00:43:41,375 Anything else you need me to get you? 682 00:43:41,458 --> 00:43:43,041 -Sir! -Sir! 683 00:43:43,125 --> 00:43:44,541 You think this is your aunty's home? 684 00:43:46,083 --> 00:43:49,750 Now, watch my tea get stronger and special! 685 00:43:51,958 --> 00:43:53,958 -Let's go upstairs. -What? 686 00:43:54,583 --> 00:43:57,083 -Leo ji's room. -Yeah, sure. 687 00:43:59,083 --> 00:44:01,458 -You know, sir, I've been… -I will deal with you guys later. 688 00:44:01,666 --> 00:44:03,291 Sometimes I've to feed your constables. 689 00:44:03,375 --> 00:44:04,958 Sometimes I've to make tea for everyone. 690 00:44:05,125 --> 00:44:07,625 One thing I tell you, sir, our guests are like family. 691 00:44:09,291 --> 00:44:10,375 Oh, bloody! 692 00:44:12,875 --> 00:44:14,666 Everything was fine this morning. 693 00:44:16,625 --> 00:44:18,875 Your constables must have messed it up. 694 00:44:19,166 --> 00:44:21,833 No one else has come up since morning. 695 00:44:21,958 --> 00:44:24,041 You two be ready for some serious disciplinary action. 696 00:44:24,166 --> 00:44:25,500 Get lost! Go! 697 00:44:25,583 --> 00:44:27,333 -Sir, sorry, sir. -Sorry, sir! 698 00:44:27,458 --> 00:44:30,083 Sir, what are these pictures for? 699 00:44:31,000 --> 00:44:32,666 These aren't just pictures, Padam. 700 00:44:32,791 --> 00:44:34,708 They are crucial evidences for the case. 701 00:44:34,958 --> 00:44:37,166 Madam, in all of this mess, 702 00:44:37,250 --> 00:44:38,791 do you feel like there's something missing? 703 00:44:39,666 --> 00:44:41,666 He used to have this thing with him, um… 704 00:44:42,541 --> 00:44:44,166 You know, that thing which is big? 705 00:44:45,000 --> 00:44:47,083 A computer, a phone, something like that. 706 00:44:47,208 --> 00:44:48,166 Trimmer. 707 00:44:48,333 --> 00:44:50,000 -Tablet. -Yes, that one. 708 00:44:50,125 --> 00:44:51,541 It was a red-colored tablet. 709 00:44:52,333 --> 00:44:55,875 All day long, he'd sit with that tablet and keep watching films he'd made himself. 710 00:44:56,458 --> 00:44:57,791 He was also a filmmaker? 711 00:44:58,666 --> 00:45:00,208 -Padam. -Yes, sir. 712 00:45:00,833 --> 00:45:06,416 Leo ji seems to be a spontaneous and philandering kind of personality. 713 00:45:08,166 --> 00:45:09,583 Wait a minute. 714 00:45:12,500 --> 00:45:13,958 That's mine. 715 00:45:15,916 --> 00:45:18,166 I used to come up here all the time. I must have dropped it. 716 00:45:19,166 --> 00:45:21,333 Uncle, would you please hook me up? 717 00:45:25,291 --> 00:45:26,416 Come on! 718 00:45:31,000 --> 00:45:34,625 But, sir, why don't you wear a uniform? 719 00:45:34,833 --> 00:45:37,708 The uniform creates a barrier between us and the people, Padam. 720 00:45:38,083 --> 00:45:42,583 Once that barrier is broken, I… I just become one of them. 721 00:45:42,833 --> 00:45:45,250 Then they might let out a tiny little detail 722 00:45:45,625 --> 00:45:47,416 which they wouldn't in front of a baton. 723 00:45:47,791 --> 00:45:50,500 What are you saying, sir! That baton has a magic wand! 724 00:45:50,875 --> 00:45:52,250 To each their own. 725 00:45:59,916 --> 00:46:01,458 Kashi, I need to tell you something. 726 00:46:02,416 --> 00:46:04,500 -Leo was blackmailing me. -What? 727 00:46:12,208 --> 00:46:14,500 Bambi, you stole the glasses from the ACP? 728 00:46:14,625 --> 00:46:17,166 -Yes. -You're still doing it? 729 00:46:17,833 --> 00:46:19,333 I had given it up for a bit. 730 00:46:22,166 --> 00:46:24,583 But after Anshul's accident, I was… 731 00:46:25,416 --> 00:46:27,666 -I don't know, it started again. -Started again? 732 00:46:28,250 --> 00:46:29,791 Anything, anywhere, I just nick it. 733 00:46:30,291 --> 00:46:32,125 Honestly, Kashi, I don't even realize! 734 00:46:32,208 --> 00:46:37,416 Frames, gold bangles, toilet paper, dentures! 735 00:46:37,500 --> 00:46:39,708 -Why? -Dentures? 736 00:46:41,708 --> 00:46:42,791 Just once. 737 00:46:44,625 --> 00:46:45,875 Bambi, yaar! 738 00:46:46,541 --> 00:46:49,833 Half my life I've spent in returning the things you've stolen, yaar. 739 00:46:52,125 --> 00:46:54,625 But this time you weren't there, right? 740 00:46:59,958 --> 00:47:01,083 So, what now? 741 00:47:01,875 --> 00:47:03,250 Should we tell the Hindi professor? 742 00:47:03,333 --> 00:47:05,208 Not tell him, we have to return this to him. 743 00:47:05,333 --> 00:47:06,291 Bambi. 744 00:47:07,750 --> 00:47:09,125 I don't trust you. Give it to me. 745 00:47:09,875 --> 00:47:10,916 Give it! 746 00:47:12,708 --> 00:47:13,666 Bambi. 747 00:47:17,958 --> 00:47:19,958 Mmm. 748 00:47:20,083 --> 00:47:21,708 Mmm. 749 00:47:22,541 --> 00:47:24,333 -Mmm. -Stop it! 750 00:47:31,250 --> 00:47:33,000 So, Leo got to know about this? 751 00:47:37,500 --> 00:47:40,416 And you know Mom. She's always been a mess. 752 00:47:41,000 --> 00:47:43,333 -And you know the people at the club. -Of course. 753 00:47:43,833 --> 00:47:45,583 If they were to find out, then… 754 00:47:47,166 --> 00:47:48,416 Anyway… 755 00:47:50,125 --> 00:47:51,833 -Now what? -I'm showing you. 756 00:47:53,208 --> 00:47:54,916 Listen to this. 757 00:47:57,083 --> 00:47:59,000 Whenever Leo started playing this… 758 00:47:59,583 --> 00:48:00,958 …it meant, "Show me the money." 759 00:48:05,000 --> 00:48:06,125 Hmm. 760 00:48:08,083 --> 00:48:09,958 Hmm. 761 00:48:11,750 --> 00:48:12,708 Hmm. 762 00:48:14,875 --> 00:48:17,166 Uh… Forgive me, but… 763 00:48:17,500 --> 00:48:21,208 …Shalini, uh, has taken away all the furniture to Lucknow. 764 00:48:21,416 --> 00:48:23,375 -Shalini? -Shalini… 765 00:48:23,458 --> 00:48:25,875 -Better half. -Much better half, Padam. 766 00:48:28,500 --> 00:48:30,625 Sir, so why are you shifting out of Delhi? 767 00:48:31,416 --> 00:48:34,875 -Is it the cold or the pollution? -The crime in Delhi, Todi. 768 00:48:35,541 --> 00:48:40,083 Shalini ji must be fed up. Murderers, blackmailers, kleptomaniacs. 769 00:48:41,625 --> 00:48:43,791 Hmm? 770 00:48:50,500 --> 00:48:51,500 Sorry, sir. 771 00:48:58,125 --> 00:48:59,666 I missed my reading glasses. 772 00:49:00,708 --> 00:49:01,666 Hmm. 773 00:49:04,958 --> 00:49:06,750 Hmm. 774 00:49:07,041 --> 00:49:08,791 Mm-hmm. Well. 775 00:49:09,833 --> 00:49:11,791 Sir, uh, do you remember those kids, 776 00:49:12,083 --> 00:49:14,208 -the one's I released on bail? -Hmm? 777 00:49:14,291 --> 00:49:16,833 Leo used to donate money to that very same orphanage. 778 00:49:16,916 --> 00:49:19,291 But Leo ji's phone… 779 00:49:19,458 --> 00:49:21,333 …doesn't have any evidence of blackmailing. 780 00:49:21,583 --> 00:49:22,750 Sir, but my chat? 781 00:49:22,958 --> 00:49:25,458 Leo ji has deleted all his previous chats. 782 00:49:25,625 --> 00:49:29,000 -It's still on my phone though. -This rumbling in my belly… 783 00:49:30,500 --> 00:49:32,000 is telling me, Padam… 784 00:49:34,166 --> 00:49:38,250 that Leo ji was not blackmailing only you. 785 00:49:40,291 --> 00:49:42,625 This case keeps getting more complex, sir ji. 786 00:49:42,875 --> 00:49:44,416 How do we solve it in ten days? 787 00:49:46,166 --> 00:49:47,208 In ten days? 788 00:49:47,708 --> 00:49:51,916 Uh… If in ten days, I don't report in Lucknow to Shalini 789 00:49:52,000 --> 00:49:55,166 and to the government, or if my transfer is stayed, 790 00:49:55,250 --> 00:49:58,958 then she'll look for some poet, get married and leave. 791 00:49:59,041 --> 00:50:01,375 Sir. 792 00:50:01,500 --> 00:50:03,666 They say… 793 00:50:03,833 --> 00:50:06,666 a poet and a detective are two sides of the same coin. 794 00:50:06,750 --> 00:50:07,666 Absolutely. 795 00:50:07,750 --> 00:50:11,583 One of them weaves in the mystery, while the other untangles it. 796 00:50:12,375 --> 00:50:14,625 Just like the world's most fascinating mystery… 797 00:50:15,708 --> 00:50:16,750 -Love. -Love. 798 00:50:17,125 --> 00:50:18,250 Whoa! 799 00:50:19,250 --> 00:50:21,416 Hmm. 800 00:50:22,333 --> 00:50:25,250 Looks like you have been on that train? 801 00:50:29,625 --> 00:50:30,708 Hmm. 802 00:50:33,666 --> 00:50:35,375 After all these years, 803 00:50:35,916 --> 00:50:38,791 finally, I am gonna gift you a new car. How about that? 804 00:50:40,750 --> 00:50:42,791 I got a flashback from childhood all of a sudden. 805 00:50:42,916 --> 00:50:44,083 Now, what did I do now? 806 00:50:44,708 --> 00:50:46,916 I remember how you used to get me these imported gifts, 807 00:50:47,625 --> 00:50:49,875 so that your standards could be maintained in your circle. 808 00:50:51,125 --> 00:50:52,125 Noted. 809 00:50:52,833 --> 00:50:55,833 Your standard. I'll look for a car that fits there, okay? 810 00:50:55,916 --> 00:50:58,208 Nice, cute, comfy, middle-class car. 811 00:50:58,333 --> 00:50:59,458 Is that fine? 812 00:51:02,875 --> 00:51:04,625 I am good with this middle-class car. 813 00:51:19,375 --> 00:51:20,791 What? 814 00:52:42,541 --> 00:52:44,541 -He was Lambodhar, actually. -Hmm. 815 00:52:44,625 --> 00:52:47,125 True to his name, God. 816 00:52:47,708 --> 00:52:50,500 Sir, when we were kids, he used to always misbehave. 817 00:52:50,583 --> 00:52:52,583 -Hmm. -Intentionally, deliberately… 818 00:52:52,708 --> 00:52:55,291 -Hmm. -…so that no one would want to adopt him. 819 00:52:55,875 --> 00:52:56,916 Hmm. 820 00:52:57,583 --> 00:52:59,333 'Cause I'd be left alone, and… 821 00:53:01,291 --> 00:53:03,000 there was no demand for kids like me. 822 00:53:03,166 --> 00:53:04,750 Hmm. 823 00:53:05,333 --> 00:53:08,875 -Warden ji, those donations? -That was Leo's hard work, sir. 824 00:53:10,250 --> 00:53:13,250 Through his new job, he had built up a lot of new contracts. 825 00:53:13,333 --> 00:53:15,791 -Hmm. -Big people with big hearts. 826 00:53:15,916 --> 00:53:16,875 Mm-hmm. 827 00:53:17,708 --> 00:53:19,250 He told me, "Raks, bro… 828 00:53:20,416 --> 00:53:23,458 these fancy rich people blow so much money on a bottle of wine, 829 00:53:24,166 --> 00:53:25,916 it's more than my monthly salary." 830 00:53:26,333 --> 00:53:27,333 Hmm. 831 00:53:33,875 --> 00:53:35,958 The donations kept coming nonstop, sir. 832 00:53:36,500 --> 00:53:38,875 Warden bhai, those weren't donations. 833 00:53:39,250 --> 00:53:42,583 Your God-like benefactor brother was actually blackmailing everyone. 834 00:53:43,583 --> 00:53:44,708 This basketball court… 835 00:53:46,041 --> 00:53:48,875 -…I probably donated this one. -So? 836 00:53:49,250 --> 00:53:50,583 You guys are unbelievable. 837 00:53:50,708 --> 00:53:52,291 Leo took such a big risk… 838 00:53:52,583 --> 00:53:53,791 …got the funds together. 839 00:53:54,833 --> 00:53:57,625 Is that a joke? He was a goddamn Robin Hood. 840 00:53:58,166 --> 00:53:59,208 Yeah, right! 841 00:53:59,750 --> 00:54:02,250 Madam, do you see the names of any members here? 842 00:54:02,708 --> 00:54:04,458 -Fuck me! -Hmm? 843 00:54:05,333 --> 00:54:07,916 -Fuck me! -What, ma'am? 844 00:54:12,458 --> 00:54:14,875 And who else is on that list? 845 00:54:15,000 --> 00:54:16,250 Hmm. 846 00:54:18,083 --> 00:54:20,583 What? There was no blackmail shlack-mail! 847 00:54:21,458 --> 00:54:22,916 The boy was a magician! 848 00:54:23,250 --> 00:54:26,416 UK six to UK four in three months, like that! 849 00:54:26,500 --> 00:54:27,375 What? 850 00:54:27,458 --> 00:54:28,708 -Size. My size. -Oh. 851 00:54:30,250 --> 00:54:34,833 Cookie's didn't reduce at all, you know. She gained three kgs. 852 00:54:34,916 --> 00:54:40,583 Anyway, when Leo informed me about his, uh, you know, um, NGO, orphanage, 853 00:54:40,708 --> 00:54:43,041 I made an offer myself, na. I mean, like… 854 00:54:49,333 --> 00:54:50,375 Leo. 855 00:54:52,166 --> 00:54:53,208 Leo. 856 00:54:55,375 --> 00:54:56,708 Don't do this to me. 857 00:54:57,416 --> 00:54:59,083 Hmm? 858 00:54:59,750 --> 00:55:01,916 -I'll do anything. -Really? 859 00:55:02,375 --> 00:55:03,333 I will. 860 00:55:06,166 --> 00:55:07,833 Sign the fucking check, bitch! 861 00:55:12,791 --> 00:55:15,583 Smart. 862 00:55:22,250 --> 00:55:25,041 Madam, have you seen this before? 863 00:55:26,833 --> 00:55:28,791 -You found this in Leo's things? -Yes. 864 00:55:29,166 --> 00:55:32,041 That bitch! Kanchan! 865 00:55:33,333 --> 00:55:34,333 Jasmeet. 866 00:55:36,083 --> 00:55:37,333 Guppie Ram ji! 867 00:55:38,375 --> 00:55:40,500 Guppie ji, here. 868 00:55:40,666 --> 00:55:43,208 If you're so keen on listening to our conversation, come inside. 869 00:55:43,291 --> 00:55:44,250 Please, don't be shy. 870 00:55:44,416 --> 00:55:45,625 I can't find my Harry anywhere. 871 00:55:45,708 --> 00:55:46,875 You might find him inside. 872 00:55:47,083 --> 00:55:49,166 Hey, Hariya! Beta? 873 00:55:50,541 --> 00:55:51,708 -Aey, bacha! -Guppie Ram ji, 874 00:55:51,916 --> 00:55:53,583 -your cat must be there somewhere. -Aey, beta! 875 00:55:54,791 --> 00:55:59,000 Aww. Our Guppie Ram has become so old now. 876 00:55:59,083 --> 00:56:02,666 When Yashu was a little boy, how much he used to run after him. 877 00:56:02,750 --> 00:56:04,375 -Aey, bacha! -Guppie! 878 00:56:04,583 --> 00:56:06,500 -When Yash baba goes to America na… -Harry! 879 00:56:06,583 --> 00:56:09,708 …I'll give all his polo T-shirts and summer clothes to you. 880 00:56:10,000 --> 00:56:11,500 Handsome you'll become. 881 00:56:11,583 --> 00:56:13,000 He tends to swallow the wool. 882 00:56:13,166 --> 00:56:14,750 And the synthetic one, you know… 883 00:56:14,833 --> 00:56:16,333 …it doesn't dissolve. It stays solid. 884 00:56:17,041 --> 00:56:19,291 -So, if that happens, you know… -Guppie… 885 00:56:20,500 --> 00:56:21,625 is everything okay? 886 00:56:22,708 --> 00:56:23,750 What's wrong? 887 00:56:27,500 --> 00:56:28,958 My Harry is nowhere to be seen. 888 00:56:29,958 --> 00:56:31,125 He must be outside, Guppie. 889 00:56:31,208 --> 00:56:32,500 -Huh? -He must be outside. 890 00:56:35,208 --> 00:56:36,750 Poor people should die young. 891 00:56:38,583 --> 00:56:42,333 Old age is so hard for them. 892 00:56:42,416 --> 00:56:44,958 By the way, I am 48 years old. 893 00:56:46,166 --> 00:56:48,333 Am I allowed to live until retirement, madam? 894 00:56:48,458 --> 00:56:51,583 Everyone is being so all serious and all. 895 00:56:51,666 --> 00:56:53,875 What? Nobody has got a sense of humor? 896 00:56:54,041 --> 00:56:56,708 Rich people can't even crack a joke? Huh? 897 00:56:56,875 --> 00:56:59,333 Is that what you're-- 898 00:57:05,208 --> 00:57:06,666 Yes, Krishnan, what's the news? 899 00:57:07,791 --> 00:57:09,750 What's that? Pinko? 900 00:57:15,125 --> 00:57:17,791 Uh… ACP, I'll leave now. 901 00:57:17,958 --> 00:57:19,791 I… I'll call you back. I'll call you. Madam. 902 00:57:19,875 --> 00:57:21,708 -Okay, everyone. I'll see you. Uh… -Madam! Madam! 903 00:57:21,833 --> 00:57:24,041 Come back, come back. Come. Come here. Sit. 904 00:57:25,625 --> 00:57:28,750 Do you know what happened, uh, to Padam one time? 905 00:57:29,708 --> 00:57:32,500 Padam was on night duty. The poor fellow was asleep. 906 00:57:32,833 --> 00:57:34,791 When he woke up, his trousers, uh-- 907 00:57:34,875 --> 00:57:36,250 Weren't there? 908 00:57:38,541 --> 00:57:40,500 They were, but they were wet. 909 00:57:40,583 --> 00:57:43,083 So, everyone at the station begin to tease him, make fun of him. 910 00:57:43,541 --> 00:57:48,041 Many days later, Padam discovered that a sniffer dog had come along. 911 00:57:48,833 --> 00:57:50,291 He took a liking to his pants, 912 00:57:50,375 --> 00:57:52,541 so he left his mark on them, and… 913 00:57:52,625 --> 00:57:55,625 Now, tell me, who was the culprit? 914 00:57:55,708 --> 00:57:57,125 And who was taking the blame? 915 00:58:00,416 --> 00:58:01,500 That, uh… 916 00:58:02,291 --> 00:58:05,250 B-grade heroine said something about me? Hmm? 917 00:58:07,666 --> 00:58:08,916 -Raja ji did? -Oh. 918 00:58:14,625 --> 00:58:16,416 That show-off Maharaja, na, 919 00:58:16,500 --> 00:58:19,250 is definitely hiding something under his shiny sherwani. 920 00:58:19,333 --> 00:58:20,916 I'm telling you that! I'm telling you! 921 00:58:21,750 --> 00:58:23,541 But Leo ji, 922 00:58:23,708 --> 00:58:26,541 why would he blackmail Raja ji? Tell me. 923 00:58:26,750 --> 00:58:28,208 Hmm? 924 00:58:29,000 --> 00:58:31,250 Well, rumor has it… 925 00:58:32,041 --> 00:58:36,166 that your Maharaja ji gets a proper "royal salute" every night 926 00:58:36,291 --> 00:58:37,750 from his "dream girl." 927 00:58:39,083 --> 00:58:40,208 Ganga… 928 00:58:42,083 --> 00:58:43,708 Rosh Aunty, that's not fair. 929 00:58:43,875 --> 00:58:45,375 Sir, she's been through a lot. 930 00:58:46,041 --> 00:58:47,291 She used to work at my house, 931 00:58:48,166 --> 00:58:51,625 but her scumbag, piece-of-shit husband, he used to hit her a lot, sir. 932 00:58:51,750 --> 00:58:54,125 He left her and went away, 933 00:58:54,375 --> 00:58:56,958 and then I got her a job at the club too, sir, at the salon. 934 00:58:57,833 --> 00:59:01,625 No idea why all these club members gossip about her so much. 935 00:59:02,583 --> 00:59:04,250 Because she's pretty. 936 00:59:06,791 --> 00:59:09,916 These things I can sniff from a mile away, darling. 937 00:59:11,083 --> 00:59:13,958 And imagine, if this story comes out, 938 00:59:14,041 --> 00:59:17,833 then our Raja ji's honor will not even be worth a scrap. 939 00:59:18,791 --> 00:59:20,500 Enough of a motive, ACP. 940 00:59:22,541 --> 00:59:26,625 Raja ji, we were just try-- 941 00:59:26,750 --> 00:59:30,125 We were talk-- Your Highness. 942 00:59:30,666 --> 00:59:32,291 You ruined my game of golf. 943 00:59:32,500 --> 00:59:35,458 -Now, don't fuck up my card party! -He's on the list? 944 00:59:37,958 --> 00:59:39,750 Have a seat, Raja ji. 945 00:59:39,875 --> 00:59:42,416 "Hukum!" "Have a seat, hukum!" 946 00:59:42,625 --> 00:59:44,708 -Hello, sir. Hi, sir. -Hello, hello. 947 00:59:44,833 --> 00:59:47,208 -Raja ji, your flare gun? -Hello. Oh, yes! 948 00:59:52,375 --> 00:59:53,583 Keep this in the club cabinet. 949 00:59:53,708 --> 00:59:55,375 -Yes, sir. -Hmm. 950 00:59:56,333 --> 00:59:58,750 Hmm. 951 00:59:59,750 --> 01:00:02,000 That's for you. Keep it. 952 01:00:02,291 --> 01:00:04,583 Keep it, keep it. Go on. Why are you hesitating, yaar? 953 01:00:04,708 --> 01:00:06,500 Keep it, man. Don't be shy. 954 01:00:06,750 --> 01:00:09,791 -Come on, man, keep it! -Yes, sir. 955 01:00:12,458 --> 01:00:14,583 I love my staff here. Always take care of them. 956 01:00:15,083 --> 01:00:18,041 How many years old is the gun, hukum? 957 01:00:18,291 --> 01:00:20,208 Hundred years, inspector sahib. Hundred years. 958 01:00:20,291 --> 01:00:21,791 -Hmm. -My grandfather, 959 01:00:21,875 --> 01:00:23,916 Raja sahib Rajyavardhan Singh… 960 01:00:24,625 --> 01:00:27,541 …used it to blow off the guptangs of many, many Englishmen. 961 01:00:28,541 --> 01:00:32,333 -Guptang? -Balls, Bambi beta, balls! 962 01:00:34,166 --> 01:00:37,875 There are only two in this club, and both of them belong to me! 963 01:00:38,083 --> 01:00:40,500 Ah! 964 01:00:40,708 --> 01:00:43,250 No-balls land. 965 01:00:45,083 --> 01:00:46,666 -Thank you. -Thank you. Thank you. 966 01:00:49,041 --> 01:00:52,291 Actually, those were the golden days, hukum. 967 01:00:52,375 --> 01:00:54,333 -Of rajas and maharajas. -Yes. 968 01:00:54,416 --> 01:00:56,708 These days, everyone is just stuck in this mess of elections. 969 01:00:56,791 --> 01:00:58,541 You know, this Madam Noorani, you know, 970 01:00:58,666 --> 01:01:00,875 honestly, I don't even know why she is contesting this election. 971 01:01:00,958 --> 01:01:03,333 She keeps on shouting, "Change, change, change!" 972 01:01:03,416 --> 01:01:05,583 Why the fuck change something which is perfect? 973 01:01:05,833 --> 01:01:07,083 Sorry for the language. 974 01:01:07,500 --> 01:01:10,041 Shehnaz Aunty wants to build female staff washrooms. 975 01:01:10,166 --> 01:01:12,125 We don't have any at all, you see. 976 01:01:12,250 --> 01:01:14,750 But where does she want to build them? In place of the kitchen garden? 977 01:01:15,500 --> 01:01:19,125 Rani Vasudha Devi Garden. My beloved wife. 978 01:01:19,625 --> 01:01:22,291 She wants smelly staff toilets there? 979 01:01:22,500 --> 01:01:24,000 It's fucking disgusting! 980 01:01:24,416 --> 01:01:26,083 Nothing will happen to Vasudha Aunty's garden. 981 01:01:26,625 --> 01:01:28,625 In any case, you are going to win this election. 982 01:01:28,750 --> 01:01:31,250 -So, you decide. Okay? -Love you. 983 01:01:31,541 --> 01:01:33,958 Oh, and, sir, if you need anything at all… 984 01:01:34,041 --> 01:01:35,083 -Hmm. -…just give me a call. 985 01:01:35,166 --> 01:01:36,791 -I'll sign for it. -No, this is enough. 986 01:01:36,875 --> 01:01:38,291 -Bye. -We done? 987 01:01:38,375 --> 01:01:40,541 No, no, no, no. Hmm. 988 01:01:41,000 --> 01:01:43,083 -The fun part hasn't even begun yet. -Uh-oh. 989 01:01:43,250 --> 01:01:44,333 Yeah, yeah. Come on, come on. 990 01:01:44,416 --> 01:01:46,041 -You're wasting my time. -So… 991 01:01:46,250 --> 01:01:48,500 did Leo ji ever send you… 992 01:01:48,625 --> 01:01:51,375 …a song to, kind of, try and blackmail you, 993 01:01:51,500 --> 01:01:54,833 or a link to make a donation to an orphanage or something? 994 01:01:54,958 --> 01:01:57,000 Who the fuck do you think will blackmail me? Who? 995 01:01:57,083 --> 01:01:58,583 Bhenchod! 996 01:01:58,750 --> 01:02:02,416 My family has conquered a mountain of corpses to get here! 997 01:02:03,250 --> 01:02:04,416 Bloody gigolo! 998 01:02:04,875 --> 01:02:08,541 -I dare you to talk about this to anyone! -It's empty, chutiya. 999 01:02:08,625 --> 01:02:10,125 Ronnie. 1000 01:02:10,875 --> 01:02:12,166 Aren't you getting late for the club? 75529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.