Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,013 --> 00:00:12,557
[♪ theme music playing]
2
00:00:32,160 --> 00:00:33,870
[♪ theme music concludes]
3
00:00:34,246 --> 00:00:37,958
MAESTRA: STRINGS OF TRUTH
4
00:00:40,043 --> 00:00:43,255
ALL CHARACTERS, PLACES, INSTITUTIONS,
ORGANIZATIONS, EVENTS, OCCUPATIONS, ETC.
5
00:00:43,338 --> 00:00:44,965
PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
6
00:00:46,633 --> 00:00:49,177
Angenehme, heitere Empfindungen.
7
00:00:49,427 --> 00:00:50,845
Pleasant, cheerful feelings.
8
00:00:50,929 --> 00:00:51,930
"EPISODE 2"
9
00:00:52,013 --> 00:00:55,684
That's what Beethoven wrote
on the score of his Pastoral Symphony.
10
00:00:56,268 --> 00:00:58,603
Imagine the view that Beethoven saw
11
00:00:58,687 --> 00:01:01,398
when he went to the countryside.
12
00:01:01,982 --> 00:01:05,110
Now, remembering that feeling,
let's try that again.
13
00:01:18,498 --> 00:01:20,500
[♪ orchestra plays "Pastoral Symphony"]
14
00:01:20,667 --> 00:01:21,960
Cheerfully.
15
00:01:26,673 --> 00:01:28,133
As if we are giving and receiving.
16
00:01:30,051 --> 00:01:31,761
As if you're warmly embracing each other.
17
00:01:35,682 --> 00:01:36,850
Subito.
18
00:01:40,312 --> 00:01:41,646
Crescendo.
19
00:01:44,941 --> 00:01:46,067
Good.
20
00:02:35,742 --> 00:02:39,496
- [fire alarm blaring]
- [musicians murmuring anxiously]
21
00:02:52,300 --> 00:02:53,468
What's that sound?
22
00:02:53,551 --> 00:02:55,011
What? Why is the alarm...
23
00:02:55,095 --> 00:02:57,055
- Call and check it out.
- [Assistant Hwang] What? Okay.
24
00:02:58,264 --> 00:02:59,474
[Sangdo] What the...
25
00:02:59,599 --> 00:03:01,643
[fire alarm continues blaring]
26
00:03:06,648 --> 00:03:07,774
It's been a long time.
27
00:03:11,277 --> 00:03:13,405
- [fire alarm stops]
- It's okay now.
28
00:03:15,949 --> 00:03:17,158
Who are you?
29
00:03:18,368 --> 00:03:20,245
[♪ pensive music playing]
30
00:03:23,164 --> 00:03:24,541
How amusing.
31
00:03:26,876 --> 00:03:29,003
Seeum, do you know him?
32
00:03:30,714 --> 00:03:31,715
No.
33
00:03:32,924 --> 00:03:35,385
[Sangdo] Hey, who are you?
Please leave now.
34
00:03:37,011 --> 00:03:38,096
What the...
35
00:03:38,596 --> 00:03:40,223
Do I have to drag you out?
36
00:03:40,974 --> 00:03:42,225
Leave now!
37
00:03:46,396 --> 00:03:49,983
Can you please leave?
We're in the middle of rehearsal.
38
00:03:53,403 --> 00:03:54,863
[♪ pensive music fades]
39
00:03:55,530 --> 00:03:57,198
What the hell?
40
00:03:57,490 --> 00:03:59,659
Why are you causing a commotion
at our rehearsal?
41
00:03:59,743 --> 00:04:00,952
Because she didn't look.
42
00:04:01,703 --> 00:04:03,538
What? Didn't look? What the...
43
00:04:03,621 --> 00:04:05,665
What the hell are you talking about?
44
00:04:05,790 --> 00:04:08,251
[♪ intriguing music playing]
45
00:04:08,960 --> 00:04:10,211
And you are?
46
00:04:11,588 --> 00:04:15,216
[stammering] Well, I'm... Who are you?
47
00:04:17,635 --> 00:04:18,720
Sir?
48
00:04:33,526 --> 00:04:37,030
Mr. Yoo, please excuse...
49
00:04:37,197 --> 00:04:39,449
I've been very rude.
I didn't recognize you.
50
00:04:39,574 --> 00:04:40,700
I'm sorry.
51
00:04:42,118 --> 00:04:44,204
How could you recognize me?
We've never met.
52
00:04:44,871 --> 00:04:47,582
[chuckles nervously]
You're incredibly understanding...
53
00:04:47,707 --> 00:04:49,459
[hesitates, mutters]
54
00:04:52,754 --> 00:04:55,590
Please have some tea. It's pu'er tea.
55
00:04:55,673 --> 00:04:59,385
As you can see,
it is very fragrant. [chuckles]
56
00:05:00,011 --> 00:05:02,514
All right, then.
57
00:05:03,097 --> 00:05:04,265
I hope you enjoy it.
58
00:05:05,183 --> 00:05:07,143
So, what brings you here?
59
00:05:08,353 --> 00:05:10,605
[♪ orchestra playing "Pastoral Symphony"]
60
00:05:11,773 --> 00:05:13,233
Smoothly.
61
00:05:18,530 --> 00:05:19,739
Okay, nice.
62
00:05:20,573 --> 00:05:21,658
[breathes heavily]
63
00:05:22,325 --> 00:05:23,493
[quietly] Seeum.
64
00:05:24,536 --> 00:05:25,829
Seeum!
65
00:05:25,912 --> 00:05:27,080
Forte.
66
00:05:28,706 --> 00:05:29,874
[Assistant Hwang] Seeum!
67
00:05:30,458 --> 00:05:31,709
JEON SANGDO
68
00:05:33,878 --> 00:05:35,255
[♪ music stops]
69
00:05:35,505 --> 00:05:37,006
[breathes deeply]
70
00:05:37,632 --> 00:05:38,716
[knocking on door]
71
00:05:40,051 --> 00:05:41,886
Seeum is here.
72
00:05:43,429 --> 00:05:44,514
[Sangdo chuckling]
73
00:05:44,639 --> 00:05:47,058
[hesitating] Mr. Yoo wanted
74
00:05:47,183 --> 00:05:49,853
to introduce himself to you.
[chuckling nervously]
75
00:05:50,019 --> 00:05:52,730
This is Cha Seeum.
She just came from the US.
76
00:05:52,856 --> 00:05:54,607
She's the new chief conductor...
77
00:05:54,691 --> 00:05:57,694
Nice to meet you. I'm Cha Seeum.
78
00:05:57,819 --> 00:06:00,905
[♪ tense music plays]
79
00:06:03,741 --> 00:06:05,785
Right. It's our first time meeting.
80
00:06:09,455 --> 00:06:10,999
Well, if you say so.
81
00:06:25,763 --> 00:06:27,348
Hello. I'm Yoo Jeongjae.
82
00:06:36,316 --> 00:06:37,901
This seems like a fun place.
83
00:06:40,612 --> 00:06:41,863
[business card case closing]
84
00:06:43,281 --> 00:06:44,449
Hope to see you often.
85
00:06:57,837 --> 00:06:59,756
[Yeongmi] Who was that lunatic?
86
00:06:59,881 --> 00:07:01,799
He looked crazy.
87
00:07:01,966 --> 00:07:03,551
He's the chairman of UC Financial.
88
00:07:03,635 --> 00:07:05,887
- [group gasps]
- [Yeongmi] Really?
89
00:07:05,970 --> 00:07:08,765
Didn't it seem like
he and Seeum knew each other?
90
00:07:08,973 --> 00:07:10,016
[Baha] Yes.
91
00:07:10,642 --> 00:07:14,812
He acted like he knew her,
but she pretended not to know him.
92
00:07:14,979 --> 00:07:16,689
How would they know each other?
93
00:07:21,903 --> 00:07:23,821
Back to rehearsal in 10 minutes.
94
00:07:24,280 --> 00:07:25,406
[Yeongmi clears throat]
95
00:07:34,999 --> 00:07:37,919
"Who are you?" Now that I did not expect.
96
00:07:40,129 --> 00:07:41,631
[sighs]
97
00:07:41,798 --> 00:07:44,175
After all, I did save her life.
98
00:07:47,595 --> 00:07:49,514
[♪ gentle music plays]
99
00:08:14,163 --> 00:08:15,707
[grunts]
100
00:08:18,126 --> 00:08:19,502
[groans]
101
00:08:21,004 --> 00:08:22,046
[groans loudly]
102
00:08:22,588 --> 00:08:24,966
[pants]
103
00:08:33,099 --> 00:08:34,559
[in English] Hey, hey!
104
00:08:34,892 --> 00:08:35,935
[coughs]
105
00:08:38,479 --> 00:08:41,315
- [gasps, coughs]
- [pants]
106
00:08:50,491 --> 00:08:54,203
Are you crazy?
Why did you jump into the water?
107
00:08:55,705 --> 00:08:57,040
[pants]
108
00:08:58,124 --> 00:09:00,752
[in Korean]
What's wrong with this girl? Hey!
109
00:09:03,171 --> 00:09:04,464
[chuckles]
110
00:09:04,797 --> 00:09:07,717
[in English] Seriously? I saved your life.
111
00:09:10,053 --> 00:09:12,722
- [sighs]
- [Jeongjae in Chinese] Are you Chinese?
112
00:09:15,141 --> 00:09:16,476
[in Japanese] Or Japanese?
113
00:09:17,060 --> 00:09:18,269
[in Korean] Can you please shut up?
114
00:09:18,895 --> 00:09:20,188
You're Korean?
115
00:09:20,813 --> 00:09:23,566
- Why didn't you say so?
- Don't you understand Korean?
116
00:09:23,775 --> 00:09:25,068
Shut up.
117
00:09:27,570 --> 00:09:28,654
[chuckles]
118
00:09:29,155 --> 00:09:32,033
- You're really bitchy.
- You're really loud.
119
00:09:33,242 --> 00:09:35,703
[chuckles, laughs]
120
00:09:35,870 --> 00:09:36,913
How amusing.
121
00:09:38,122 --> 00:09:40,625
[♪ gentle music continues]
122
00:09:40,833 --> 00:09:42,001
[grunts softly]
123
00:09:45,129 --> 00:09:46,214
Wanna hang out?
124
00:09:49,550 --> 00:09:51,969
You can die after we have some fun.
125
00:09:53,513 --> 00:09:54,555
Come on.
126
00:10:06,818 --> 00:10:09,320
[♪ gentle music continues]
127
00:10:25,378 --> 00:10:27,046
[♪ gentle music concludes]
128
00:10:27,713 --> 00:10:29,549
[♪ soft music plays]
129
00:10:30,883 --> 00:10:32,468
[cook] Enjoy your meal, sir.
130
00:10:38,099 --> 00:10:41,310
[♪ orchestra playing lively movement
of "Pastoral Symphony"]
131
00:10:46,524 --> 00:10:48,651
[♪ soft music plays]
132
00:10:49,026 --> 00:10:50,319
[door opening]
133
00:10:52,238 --> 00:10:53,281
[door closing]
134
00:10:53,573 --> 00:10:55,366
[footsteps approaching]
135
00:10:56,492 --> 00:10:57,827
[Yura] Hi, honey.
136
00:11:04,375 --> 00:11:05,418
Who are you?
137
00:11:05,960 --> 00:11:07,753
That's not funny, honey.
138
00:11:08,254 --> 00:11:11,549
- Again, who are you?
- What is this game you're playing?
139
00:11:14,677 --> 00:11:15,803
[Jeongjae sighs]
140
00:11:15,928 --> 00:11:18,848
Yes, I can see how
you'd want to ignore the question.
141
00:11:20,266 --> 00:11:21,642
What the hell?
142
00:11:22,226 --> 00:11:23,269
[chopsticks rattling]
143
00:11:23,394 --> 00:11:25,021
How did you know I was here?
144
00:11:26,272 --> 00:11:27,648
It's a secret.
145
00:11:28,316 --> 00:11:30,985
Honey, I've got you
in the palm of my hand.
146
00:11:31,235 --> 00:11:33,613
[Jeongjae] I told you not to call me that.
It's revolting.
147
00:11:33,696 --> 00:11:35,781
What else would I call my honey?
148
00:11:35,865 --> 00:11:38,868
We've been divorced way longer
than we were married.
149
00:11:38,951 --> 00:11:40,077
So don't call me that.
150
00:11:40,161 --> 00:11:42,205
Stop nitpicking. It's so tiring.
151
00:11:42,538 --> 00:11:43,915
That's not your style.
152
00:11:44,040 --> 00:11:46,584
[sighs] I totally know how Seeum feels.
153
00:11:47,335 --> 00:11:49,295
Huh? Who?
154
00:11:55,343 --> 00:11:56,510
Hey.
155
00:11:57,887 --> 00:11:59,055
Suddenly,
156
00:11:59,263 --> 00:12:01,515
I think I understand how you feel.
157
00:12:01,933 --> 00:12:03,809
I ask to meet but get stood up.
158
00:12:03,893 --> 00:12:05,311
I call, but no answer.
159
00:12:05,394 --> 00:12:07,230
The only option is to just show up.
160
00:12:07,563 --> 00:12:08,606
Right?
161
00:12:10,983 --> 00:12:12,902
I need to use another method.
162
00:12:14,528 --> 00:12:16,030
HANSUK UNIVERSITY OF THE ARTS
163
00:12:16,113 --> 00:12:18,658
[♪ gentle piano music playing]
164
00:12:21,035 --> 00:12:22,578
[♪ gentle piano music stops]
165
00:12:25,623 --> 00:12:26,624
[sighs]
166
00:12:34,006 --> 00:12:36,759
[♪ gentle piano music plays]
167
00:12:41,055 --> 00:12:42,390
[cell phone buzzing]
168
00:12:43,266 --> 00:12:44,642
[♪ gentle piano music stops]
169
00:12:48,396 --> 00:12:51,148
ARE YOU UP FOR A DRINK?
170
00:12:51,607 --> 00:12:52,900
[glasses clink]
171
00:12:53,317 --> 00:12:54,777
[Baha] Happy Seeum's back?
172
00:12:56,112 --> 00:12:57,947
[Seeum's husband] Of course, I'm happy.
173
00:12:58,114 --> 00:12:59,573
[both laugh]
174
00:13:00,992 --> 00:13:02,493
Hey, do you by chance...
175
00:13:03,452 --> 00:13:04,578
Hmm.
176
00:13:05,538 --> 00:13:08,249
Actually, never mind. [clears throat]
177
00:13:08,541 --> 00:13:09,542
What?
178
00:13:11,919 --> 00:13:14,964
Do you by chance
know a guy named Yoo Jeongjae?
179
00:13:16,173 --> 00:13:17,174
Yoo Jeongjae?
180
00:13:18,301 --> 00:13:20,094
No. First time hearing the name.
181
00:13:20,469 --> 00:13:21,637
Oh, really?
182
00:13:22,805 --> 00:13:24,307
Never mind, then.
183
00:13:25,016 --> 00:13:27,101
Tell me what you were going to say.
184
00:13:27,435 --> 00:13:28,519
Forget it.
185
00:13:28,894 --> 00:13:30,187
Who is he?
186
00:13:33,441 --> 00:13:35,067
Well, the thing is...
187
00:13:35,401 --> 00:13:37,486
[♪ pensive music plays]
188
00:13:39,363 --> 00:13:42,992
[Baha] It seemed like he and Seeum
knew each other pretty well,
189
00:13:43,075 --> 00:13:45,786
but Seeum totally pretended
not to know him.
190
00:13:47,538 --> 00:13:48,956
[sighs]
191
00:13:50,541 --> 00:13:53,002
[♪ pensive music continues]
192
00:14:03,346 --> 00:14:05,389
[Jeongjae] Right,
this is our first time meeting.
193
00:14:06,307 --> 00:14:07,808
This seems like a fun place.
194
00:14:09,226 --> 00:14:10,394
Hope to see you often.
195
00:14:11,604 --> 00:14:12,855
[elevator chiming]
196
00:14:12,938 --> 00:14:14,398
[elevator doors opening]
197
00:14:15,733 --> 00:14:18,527
- [♪ pensive music stops]
- [chuckles] Oh, hi.
198
00:14:19,779 --> 00:14:20,863
Oh.
199
00:14:24,533 --> 00:14:26,619
[elevator whirring]
200
00:14:30,998 --> 00:14:33,417
You're early.
I thought you were getting drinks.
201
00:14:34,668 --> 00:14:35,753
Yeah.
202
00:14:36,545 --> 00:14:37,671
Just finishing work?
203
00:14:38,631 --> 00:14:39,673
Yes.
204
00:14:42,968 --> 00:14:47,807
I heard someone set off the alarm
in the rehearsal room.
205
00:14:51,018 --> 00:14:52,228
Oh, that.
206
00:14:54,980 --> 00:14:56,273
Wasn't a big deal.
207
00:14:57,817 --> 00:14:58,859
Really?
208
00:15:07,034 --> 00:15:08,452
[elevator chiming]
209
00:15:17,586 --> 00:15:19,004
Aren't you getting off?
210
00:15:20,423 --> 00:15:21,632
Oh.
211
00:15:26,637 --> 00:15:27,721
[knocking on door]
212
00:15:34,728 --> 00:15:35,896
You called for me?
213
00:15:39,066 --> 00:15:40,818
I was curious about something.
214
00:15:41,652 --> 00:15:43,654
[♪ intriguing music plays]
215
00:15:49,618 --> 00:15:51,162
CHUNG EUN SENIOR CARE CENTER
216
00:15:51,287 --> 00:15:53,372
[♪ intriguing music continues]
217
00:15:53,998 --> 00:15:56,041
[bird chirping]
218
00:16:08,429 --> 00:16:09,722
[bird chirps]
219
00:16:11,015 --> 00:16:12,057
[grunts softly]
220
00:16:24,069 --> 00:16:26,071
[♪ Seeum quietly vocalizing melody]
221
00:16:31,249 --> 00:16:32,369
[Seeum's husband chuckles softly]
222
00:16:32,495 --> 00:16:35,164
Don't you get carsick
when you're reading the music?
223
00:16:36,582 --> 00:16:38,250
It's okay. I'm used to it.
224
00:16:40,211 --> 00:16:42,922
Try not to push yourself. Take it slow.
225
00:16:45,216 --> 00:16:46,675
[Seeum exhales heavily]
226
00:16:47,092 --> 00:16:49,595
[breathes deeply] Yes, sir.
227
00:16:49,887 --> 00:16:51,514
[chuckles]
228
00:16:53,182 --> 00:16:54,183
Huh?
229
00:16:56,477 --> 00:16:57,811
THE HANGANG PHILHARMONIC
230
00:16:57,937 --> 00:17:00,397
What's a Hanphil score doing here?
231
00:17:01,190 --> 00:17:02,816
[♪ intriguing music plays]
232
00:17:02,900 --> 00:17:07,488
Oh, that.
I need it for an organology class.
233
00:17:10,241 --> 00:17:11,450
[Seeum sighs]
234
00:17:11,617 --> 00:17:13,869
- [sighs]
- You must be tired.
235
00:17:13,994 --> 00:17:15,246
At least rest your eyes.
236
00:17:16,163 --> 00:17:17,331
[chuckles softly]
237
00:17:20,209 --> 00:17:21,794
[groans]
238
00:17:25,130 --> 00:17:26,257
[sighs]
239
00:17:34,390 --> 00:17:36,100
[♪ intriguing music concludes]
240
00:17:36,934 --> 00:17:39,144
[footsteps approaching]
241
00:17:58,372 --> 00:17:59,446
[group gasping, aahing]
242
00:17:59,546 --> 00:18:01,417
- [musician 1] It's so beautiful.
- [musician 2] Seriously.
243
00:18:01,542 --> 00:18:03,669
It's gorgeous.
244
00:18:04,086 --> 00:18:06,630
[group murmuring excitedly, laughing]
245
00:18:06,755 --> 00:18:09,091
[Jiae] Is it really 700 million won?
246
00:18:09,216 --> 00:18:12,678
[Yeongmi] Even if you can afford it,
it's impossible to get your hands on one.
247
00:18:12,803 --> 00:18:14,513
It was a birthday present.
248
00:18:14,597 --> 00:18:15,973
[musician 1] A birthday present?
249
00:18:16,079 --> 00:18:18,029
- [musician 2] So jealous.
- [Yeongmi] It would've been great
250
00:18:18,154 --> 00:18:20,436
if Sujin became the concertmaster
with this.
251
00:18:20,519 --> 00:18:22,855
[Jiae] I know.
Plus, she's really talented too.
252
00:18:23,480 --> 00:18:27,610
We all know there are some people
who do nothing yet get that position.
253
00:18:27,776 --> 00:18:28,819
[water pouring]
254
00:18:29,528 --> 00:18:30,904
[♪ pensive music plays]
255
00:18:31,030 --> 00:18:32,948
Why are you saying such things?
256
00:18:33,073 --> 00:18:34,950
I'm really curious.
257
00:18:36,619 --> 00:18:37,703
Hey, Luna.
258
00:18:38,412 --> 00:18:41,332
Just how did you get Seeum
to make you concertmaster?
259
00:18:41,874 --> 00:18:42,916
I'm sorry?
260
00:18:44,168 --> 00:18:45,544
I didn't...
261
00:18:46,337 --> 00:18:48,255
Seeum made that decision.
262
00:18:48,339 --> 00:18:50,841
Luna was just as surprised that day.
263
00:18:51,175 --> 00:18:54,261
Would she have gotten the position
no strings attached?
264
00:18:54,637 --> 00:18:57,640
[Yeongmi] Ajin, you're way too nice.
It's like a disease.
265
00:18:57,765 --> 00:18:59,975
The world isn't as innocent as you think.
266
00:19:00,100 --> 00:19:01,935
It's easy to scam people like you.
267
00:19:02,519 --> 00:19:04,229
[whispering] Beware of people like her.
268
00:19:04,313 --> 00:19:07,358
They're not rich or connected,
so they manipulate to get their way.
269
00:19:07,441 --> 00:19:09,485
[Seeum] Isn't that something
we should learn?
270
00:19:11,987 --> 00:19:14,990
Having nothing,
but scheming our way to the top?
271
00:19:16,200 --> 00:19:19,370
You should ask how she does it
instead of being wary of her.
272
00:19:21,830 --> 00:19:23,832
[♪ pensive music concludes]
273
00:19:24,083 --> 00:19:25,626
I'd like a word with you, Luna.
274
00:19:43,894 --> 00:19:45,396
Why don't you use your office?
275
00:19:47,231 --> 00:19:49,108
[hesitates] Well...
276
00:19:49,566 --> 00:19:51,652
Are you worried what the others will say?
277
00:19:53,737 --> 00:19:54,738
[thermos clanking on desk]
278
00:19:54,822 --> 00:19:57,700
I think I misjudged you.
How disappointing.
279
00:20:00,828 --> 00:20:03,747
- I'll try harder...
- [Seeum] No.
280
00:20:05,749 --> 00:20:07,292
First, let's cut the act.
281
00:20:08,168 --> 00:20:09,962
- [♪ pensive music plays]
- I'm sorry?
282
00:20:11,588 --> 00:20:14,883
The girl showcasing her talent
in the rehearsal room with the door open.
283
00:20:15,426 --> 00:20:17,177
That's what I want.
284
00:20:19,221 --> 00:20:20,264
That was...
285
00:20:20,347 --> 00:20:21,890
[Seeum] You left that door open
on purpose.
286
00:20:22,224 --> 00:20:23,434
So I would hear you.
287
00:20:26,437 --> 00:20:30,065
Are you going to say it was a coincidence?
That would be even more disappointing.
288
00:20:33,068 --> 00:20:34,987
Stop acting all nice and innocent.
289
00:20:35,863 --> 00:20:38,365
Because I want to see the real Luna.
290
00:20:40,367 --> 00:20:42,619
Not the child
who lets the others scare her.
291
00:20:43,245 --> 00:20:47,416
I want to see a concertmaster
that's driven, fearless, and ambitious.
292
00:20:48,417 --> 00:20:52,171
Whether you have to cajole them
or threaten them, break them down.
293
00:20:52,588 --> 00:20:55,507
You have to do it on your own
to really make that position yours.
294
00:20:58,969 --> 00:21:00,763
Someone who is so afraid of the others
295
00:21:01,138 --> 00:21:03,390
doesn't deserve to be my concertmaster.
296
00:21:11,857 --> 00:21:13,859
If you can't handle it, quit now.
297
00:21:22,868 --> 00:21:24,411
[♪ pensive music fades]
298
00:21:30,793 --> 00:21:33,003
[doorbell ringing]
299
00:21:34,129 --> 00:21:35,380
[Jaeman clears throat]
300
00:21:38,634 --> 00:21:40,552
[chuckles softly] Mr. Park.
301
00:21:42,012 --> 00:21:43,222
[Jaeman sighs]
302
00:21:43,806 --> 00:21:45,599
What brings you here?
303
00:21:47,476 --> 00:21:50,187
I have something to tell you.
304
00:21:52,272 --> 00:21:55,616
How are you, Mrs. Park?
I brought you a little something.
305
00:21:55,691 --> 00:21:56,902
- [chuckling]
- [Jaeman's wife gasping]
306
00:21:57,069 --> 00:21:59,780
You shouldn't have. [laughs]
307
00:22:00,030 --> 00:22:01,365
Why are you here?
308
00:22:04,368 --> 00:22:07,037
Please reconsider
coming back as concertmaster.
309
00:22:08,872 --> 00:22:10,123
Please.
310
00:22:11,792 --> 00:22:14,628
- You quit voluntarily?
- [Jaeman sighs]
311
00:22:15,003 --> 00:22:17,631
[Jaeman's wife]
Why don't you talk about it inside?
312
00:22:17,714 --> 00:22:18,924
Please come on in.
313
00:22:19,007 --> 00:22:20,217
- No, I...
- Come on.
314
00:22:20,342 --> 00:22:22,094
I'll be right back.
315
00:22:24,054 --> 00:22:26,557
For goodness' sake, just talk inside.
316
00:22:28,183 --> 00:22:30,018
I'll see you next time, Mrs. Park.
317
00:22:30,269 --> 00:22:32,521
[Jaeman's wife] Okay. Do come back soon.
318
00:22:33,021 --> 00:22:34,731
[♪ soft music plays]
319
00:22:34,815 --> 00:22:36,525
Why did you say that earlier?
320
00:22:36,817 --> 00:22:39,027
The teacher worried about the student,
321
00:22:39,152 --> 00:22:41,655
so he took it upon himself to quit.
322
00:22:42,155 --> 00:22:44,992
And so,
the student went to his house to beg.
323
00:22:46,451 --> 00:22:49,705
That should help you save face
in front of your family.
324
00:22:50,706 --> 00:22:51,874
[chuckles]
325
00:22:52,291 --> 00:22:56,086
You helped me save face,
so now I should be grateful?
326
00:22:56,378 --> 00:22:57,421
No.
327
00:22:59,214 --> 00:23:01,133
I really am pleading with you.
328
00:23:01,675 --> 00:23:02,718
What?
329
00:23:03,677 --> 00:23:05,220
Please come back to Hanphil.
330
00:23:07,306 --> 00:23:09,808
I have no idea what you're talking about.
331
00:23:10,559 --> 00:23:12,352
Can you really stop being on stage?
332
00:23:13,562 --> 00:23:16,773
I don't believe you want to retire.
333
00:23:18,442 --> 00:23:20,193
[sighs heavily]
334
00:23:22,279 --> 00:23:24,323
You may not come back as concertmaster,
335
00:23:24,406 --> 00:23:27,034
but you can certainly nurture one.
336
00:23:27,576 --> 00:23:30,495
That's why I've left a spot open for you
at Hanphil.
337
00:23:31,580 --> 00:23:33,248
Please think it over.
338
00:23:36,043 --> 00:23:37,294
[exhales sharply]
339
00:23:37,794 --> 00:23:39,171
I'll be waiting.
340
00:23:41,465 --> 00:23:42,716
[♪ pensive music plays]
341
00:23:42,799 --> 00:23:45,677
[Seeum's husband] I heard someone
set off the alarm in the rehearsal room.
342
00:23:47,012 --> 00:23:48,096
Oh, that.
343
00:23:50,724 --> 00:23:52,267
Wasn't a big deal.
344
00:23:53,185 --> 00:23:55,312
[♪ pensive music fades]
345
00:23:55,479 --> 00:23:57,648
- [♪ gentle music playing over speaker]
- [sighs]
346
00:23:58,857 --> 00:24:00,400
Ah, Hyejeong.
347
00:24:01,109 --> 00:24:02,235
[Hyejeong chuckles]
348
00:24:03,904 --> 00:24:04,988
Were you waiting long?
349
00:24:05,072 --> 00:24:06,323
No, I just got here.
350
00:24:07,115 --> 00:24:08,992
I ordered you a coffee.
351
00:24:09,159 --> 00:24:11,286
- Thank you. [laughs]
- [Seeum's husband] Please.
352
00:24:17,000 --> 00:24:20,629
You wanted to meet me
without Seeum because...
353
00:24:21,338 --> 00:24:25,092
Well, I wanted to ask you something.
354
00:24:25,550 --> 00:24:29,054
Because you've been friends
with my wife since you were young.
355
00:24:29,346 --> 00:24:30,389
Oh?
356
00:24:31,098 --> 00:24:33,684
Oh, and what is it you want to know?
357
00:24:35,727 --> 00:24:40,649
By any chance, did my wife
and Yoo Jeongjae from UC Financial...
358
00:24:40,774 --> 00:24:42,859
- [gasps loudly]
- [♪ ominous music plays]
359
00:24:44,611 --> 00:24:45,946
[♪ ominous music fades]
360
00:24:46,697 --> 00:24:49,241
Well, they did...
361
00:24:49,908 --> 00:24:51,535
date briefly a long time ago.
362
00:24:51,660 --> 00:24:55,497
[laughing nervously]
That must have been 20 years ago.
363
00:24:55,622 --> 00:24:57,666
Such a long time. [laughs]
364
00:24:57,791 --> 00:24:58,959
Oh, dear.
365
00:24:59,042 --> 00:25:00,377
[both chuckle]
366
00:25:00,544 --> 00:25:01,545
[Hyejeong] Oh, boy.
367
00:25:03,630 --> 00:25:06,425
But how did you know that?
368
00:25:07,676 --> 00:25:08,927
Uh... [chuckles]
369
00:25:09,720 --> 00:25:12,347
Can you keep it a secret
that I know about this?
370
00:25:12,472 --> 00:25:14,766
I don't want to worry her for no reason.
371
00:25:16,101 --> 00:25:17,519
Sure. [chuckles softly]
372
00:25:18,603 --> 00:25:20,105
Hmm, no problem.
373
00:25:20,897 --> 00:25:22,107
[both chuckle]
374
00:25:29,114 --> 00:25:31,241
[violin strings creaking]
375
00:25:31,366 --> 00:25:33,869
[♪ tense music plays]
376
00:25:34,077 --> 00:25:37,873
[Seeum] Whether you have to cajole them
or threaten them, break them down.
377
00:25:38,165 --> 00:25:41,376
You have to do it on your own
to really make that position yours.
378
00:25:47,632 --> 00:25:49,092
[Jaeman] Hello.
379
00:25:49,259 --> 00:25:50,927
- Oh. Mr. Park.
- Mr. Park!
380
00:25:51,720 --> 00:25:52,846
[Yeongmi gasps]
381
00:25:52,929 --> 00:25:55,515
- Mr. Park!
- [Sujin] Mr. Park.
382
00:25:57,017 --> 00:25:59,770
Are you back for good?
383
00:25:59,895 --> 00:26:02,064
[chuckles] Not as the concertmaster.
384
00:26:02,689 --> 00:26:04,775
[Inhan] It's such a relief
to have you back.
385
00:26:05,025 --> 00:26:07,527
I told you I'm not the concertmaster.
386
00:26:09,154 --> 00:26:11,573
- Hello.
- Oh, hello.
387
00:26:13,450 --> 00:26:14,618
Let me see.
388
00:26:14,910 --> 00:26:16,536
[Yeongmi] That seat isn't...
389
00:26:21,208 --> 00:26:23,460
- Is that her seat?
- [violin case zipping open]
390
00:26:23,877 --> 00:26:25,545
There must be some mistake.
391
00:26:26,755 --> 00:26:28,840
- This is my seat.
- Luna.
392
00:26:33,303 --> 00:26:34,721
I'm going to work hard.
393
00:26:34,971 --> 00:26:38,391
- [♪ dramatic music playing]
- [Luna] I'm aware of my shortcomings.
394
00:26:39,392 --> 00:26:41,895
And that you're not thrilled
to have me on board.
395
00:26:44,523 --> 00:26:46,608
But I'm going to work really hard.
396
00:26:51,696 --> 00:26:53,198
So please give me a chance.
397
00:26:54,616 --> 00:26:56,326
I hope you'll support me.
398
00:26:59,788 --> 00:27:03,500
Now, shall we tune our instruments
while we're waiting for the maestra?
399
00:27:09,339 --> 00:27:12,300
Bongju, you heard the concertmaster.
400
00:27:14,094 --> 00:27:16,054
[Bongju] Yeah, yeah, yeah.
401
00:27:18,723 --> 00:27:20,475
[♪ dramatic music fades]
402
00:27:23,937 --> 00:27:25,981
[♪ wind instruments play tuning notes]
403
00:27:27,440 --> 00:27:31,236
[♪ string instruments play tuning notes]
404
00:27:41,788 --> 00:27:43,373
[instrument tapping]
405
00:27:44,040 --> 00:27:45,584
[♪ tuning notes stops]
406
00:27:51,590 --> 00:27:52,757
[Seeum sighs]
407
00:27:59,639 --> 00:28:03,727
Now that we've tuned our instruments,
shall we get started?
408
00:28:04,895 --> 00:28:08,023
[♪ orchestra playing gentle movement
of "Pastoral Symphony"]
409
00:28:30,378 --> 00:28:31,671
[♪ music stops]
410
00:28:37,135 --> 00:28:38,261
Hello.
411
00:28:38,929 --> 00:28:39,971
It's break time, right?
412
00:28:40,055 --> 00:28:41,640
[Yoseop] Yes. Hello, Professor Kim.
413
00:28:42,432 --> 00:28:44,059
[Baha laughing]
414
00:28:44,142 --> 00:28:47,187
Professor Kim! Why did you buy so much?
415
00:28:47,479 --> 00:28:49,856
I see you're not here as our adviser.
416
00:28:50,023 --> 00:28:52,067
You're here as the supportive husband.
417
00:28:52,192 --> 00:28:54,486
- [laughs]
- Yes, I think?
418
00:28:54,903 --> 00:28:56,363
What about class?
419
00:28:56,488 --> 00:28:58,531
I wanted to see you, so I'm playing hooky.
420
00:28:58,990 --> 00:29:01,076
[Baha] That's so cheesy.
421
00:29:01,243 --> 00:29:02,285
[chuckles]
422
00:29:02,410 --> 00:29:05,413
- [Inhan] Hello, Mr. Kim. Thank you.
- [Seeum's husband exclaims]
423
00:29:05,503 --> 00:29:06,790
[Seeum's husband] Will that be enough?
424
00:29:06,873 --> 00:29:08,124
[Inhan] It's more than enough.
425
00:29:08,208 --> 00:29:10,001
- Whoo!
- [chuckles softly]
426
00:29:15,924 --> 00:29:19,803
[♪ pensive music plays]
427
00:29:24,599 --> 00:29:27,102
[Secretary Park] Here are
the documents on Cha Seeum you requested.
428
00:29:27,227 --> 00:29:28,770
I noticed something unusual.
429
00:29:34,025 --> 00:29:35,318
[knocking on door]
430
00:29:37,070 --> 00:29:38,071
Yes?
431
00:29:38,196 --> 00:29:41,366
- [door opening]
- [Sangdo] Wow. [chuckles]
432
00:29:41,741 --> 00:29:45,120
It's an honor, Mr. Yoo.
433
00:29:45,287 --> 00:29:46,496
What's an honor?
434
00:29:46,621 --> 00:29:47,872
[cabinet drawer closing]
435
00:29:48,873 --> 00:29:50,292
[Sangdo] Us meeting like this?
436
00:29:50,875 --> 00:29:52,294
[laughs]
437
00:29:52,419 --> 00:29:55,380
What's going to be an honor
is what I'm about to say.
438
00:29:57,048 --> 00:29:58,258
Sorry?
439
00:29:59,968 --> 00:30:02,053
Looks like everything has come together.
440
00:30:02,220 --> 00:30:03,555
The ensemble sounds good.
441
00:30:03,680 --> 00:30:05,682
Yes, slowly but surely, it's improving.
442
00:30:05,765 --> 00:30:08,518
I can't wait to see
your first performance.
443
00:30:08,601 --> 00:30:09,978
[both chuckle]
444
00:30:14,983 --> 00:30:17,736
[exclaims in frustration]
Of course she's happily married.
445
00:30:18,028 --> 00:30:20,071
I can't stand looking at them. Ugh.
446
00:30:20,238 --> 00:30:22,115
Seeum's husband looks pretty whipped.
447
00:30:22,324 --> 00:30:23,450
Totally.
448
00:30:24,117 --> 00:30:27,078
[Baha] Come on now.
I think they look lovely, don't you?
449
00:30:27,329 --> 00:30:28,997
I guess so.
450
00:30:29,122 --> 00:30:32,542
I thought Professor Kim
looked really happy.
451
00:30:32,667 --> 00:30:33,793
[grunts in agreement]
452
00:30:34,002 --> 00:30:36,629
Since when have you been on Seeum's side?
453
00:30:36,713 --> 00:30:38,673
Weren't you the most opposed to her?
454
00:30:38,923 --> 00:30:40,300
Park Jaeman...
455
00:30:41,968 --> 00:30:43,928
Mr. Park has come back,
456
00:30:44,471 --> 00:30:47,432
and honestly,
the minute Seeum got on that podium,
457
00:30:47,515 --> 00:30:49,684
we could see how talented she was.
458
00:30:50,060 --> 00:30:53,021
Still, this change in attitude
is a little sudden.
459
00:30:53,146 --> 00:30:56,524
I'm just acknowledging her
as our conductor.
460
00:30:57,776 --> 00:30:59,027
For the sake of Hanphil.
461
00:31:04,157 --> 00:31:05,200
[knocking on door]
462
00:31:05,867 --> 00:31:06,951
[Luna] Yes?
463
00:31:07,660 --> 00:31:08,787
[Jaeman clears throat]
464
00:31:10,955 --> 00:31:12,415
Mr. Park.
465
00:31:13,416 --> 00:31:14,501
Please have a seat.
466
00:31:14,667 --> 00:31:15,835
Sure, why not?
467
00:31:16,669 --> 00:31:18,129
[exhales heavily]
468
00:31:19,339 --> 00:31:20,715
[groans]
469
00:31:21,341 --> 00:31:22,592
[chuckles]
470
00:31:23,051 --> 00:31:27,764
I was really worried,
but you did a great job today.
471
00:31:28,306 --> 00:31:30,141
[♪ gentle music plays]
472
00:31:30,350 --> 00:31:32,852
Honestly, from the beginning everyone knew
473
00:31:32,977 --> 00:31:37,232
that you were extremely talented,
and the same holds true for me.
474
00:31:38,483 --> 00:31:39,818
But you know,
475
00:31:39,984 --> 00:31:44,864
being concertmaster is about communication
just as much as it's about skill.
476
00:31:45,198 --> 00:31:49,369
You have to be the bridge
between the conductor and the members.
477
00:31:49,494 --> 00:31:50,495
Hmm?
478
00:31:51,621 --> 00:31:52,622
Yes.
479
00:31:54,165 --> 00:31:55,417
Please...
480
00:31:57,210 --> 00:31:58,628
take good care of Hanphil.
481
00:32:01,798 --> 00:32:02,841
[Luna] I will.
482
00:32:02,966 --> 00:32:04,801
- [chuckles]
- I'm really depending on your help.
483
00:32:04,926 --> 00:32:06,136
[laughs]
484
00:32:06,302 --> 00:32:08,221
[doorbell chimes]
485
00:32:12,267 --> 00:32:13,309
Dad.
486
00:32:14,144 --> 00:32:15,520
Hey. Come on in.
487
00:32:16,771 --> 00:32:18,731
- Did you have breakfast?
- Yes.
488
00:32:18,857 --> 00:32:21,734
There's no way you had breakfast
before work.
489
00:32:21,943 --> 00:32:22,944
Right?
490
00:32:23,528 --> 00:32:24,737
I actually did.
491
00:32:25,029 --> 00:32:27,365
Okay, okay.
I've got something for you anyway.
492
00:32:27,449 --> 00:32:29,617
Even if you've eaten, have this too.
493
00:32:29,742 --> 00:32:30,994
[both chuckle]
494
00:32:31,161 --> 00:32:33,913
Oh, right. You don't have time
to chitchat like this.
495
00:32:34,038 --> 00:32:36,749
I need to let you go to work. Hang on.
496
00:32:40,462 --> 00:32:43,131
How are you? How are things?
497
00:32:44,215 --> 00:32:47,469
Everything good with the hubby?
498
00:32:50,096 --> 00:32:51,681
Just what would you like to know?
499
00:32:53,224 --> 00:32:56,728
- I'm just asking, you know.
- [both laugh]
500
00:32:58,104 --> 00:33:00,315
[Seeum's dad] Here you go.
501
00:33:07,113 --> 00:33:08,490
[Seeum sighs]
502
00:33:15,121 --> 00:33:18,917
[Hyejeong] Pops made it just for you.
It's so your first performance goes well.
503
00:33:19,083 --> 00:33:22,337
[moaning softly] It's the only one
of its kind in the world.
504
00:33:25,548 --> 00:33:27,759
[♪ tender music plays]
505
00:33:30,512 --> 00:33:32,180
Just consider it a gift.
506
00:33:41,314 --> 00:33:43,525
[♪ piano notes playing]
507
00:33:52,700 --> 00:33:53,785
[in English] Good morning.
508
00:34:01,876 --> 00:34:03,294
[in Korean] What are you doing here?
509
00:34:10,093 --> 00:34:11,427
I'm also here for work.
510
00:34:20,478 --> 00:34:22,605
I bought this orchestra.
511
00:34:23,898 --> 00:34:25,817
[♪ soft dramatic music plays]
512
00:34:29,112 --> 00:34:31,698
I'm the chairman of the board
here at Hanphil.
513
00:34:33,157 --> 00:34:35,410
Are you shocked? Really shocked?
514
00:34:36,578 --> 00:34:38,913
[in English] Yes, yes.
515
00:34:38,997 --> 00:34:40,081
[in Korean] And another yes.
516
00:34:40,290 --> 00:34:42,458
- [in English] Yes, yes, yes.
- [in Korean] Is this amusing?
517
00:34:45,920 --> 00:34:49,257
I knew it would be worth the money.
Finally, I get some attention.
518
00:35:02,186 --> 00:35:04,230
The three years we were together...
519
00:35:07,191 --> 00:35:10,945
were the most fun years of my life.
Better than any other time.
520
00:35:11,904 --> 00:35:14,282
Actually, it feels like I'm still there.
521
00:35:15,992 --> 00:35:17,827
I always wondered about you.
522
00:35:20,246 --> 00:35:21,289
So?
523
00:35:22,373 --> 00:35:23,416
So?
524
00:35:25,293 --> 00:35:27,253
Play with me again.
525
00:35:36,429 --> 00:35:37,680
Just come back to me, Seeum.
526
00:35:37,764 --> 00:35:39,849
- Stop joking.
- You think I'm joking?
527
00:35:39,974 --> 00:35:41,059
[scoffs]
528
00:35:42,060 --> 00:35:44,187
- You really are crazy.
- Yes, I am.
529
00:35:47,607 --> 00:35:49,233
[clubgoers whooping]
530
00:35:49,317 --> 00:35:51,736
[♪ electronic dance music playing
over speakers]
531
00:35:55,073 --> 00:35:56,240
Whoo!
532
00:36:02,413 --> 00:36:05,583
[♪ gentle piano music playing]
533
00:36:11,214 --> 00:36:13,925
- [♪ gentle piano music continues]
- [birds chirping]
534
00:36:23,893 --> 00:36:26,604
[grass rustling softly]
535
00:36:29,732 --> 00:36:32,610
[♪ gentle piano music continues]
536
00:37:00,471 --> 00:37:03,850
[waves lapping]
537
00:37:15,319 --> 00:37:17,905
[♪ gentle piano music continues]
538
00:37:46,184 --> 00:37:48,227
[♪ gentle piano music fades]
539
00:37:48,936 --> 00:37:50,855
[♪ dramatic piano music plays]
540
00:37:58,404 --> 00:38:01,991
[♪ dramatic string music plays]
541
00:38:10,416 --> 00:38:13,085
[♪ dramatic string music fades]
542
00:38:14,670 --> 00:38:17,215
- [suitcase zipper opening]
- [rustling]
543
00:38:19,383 --> 00:38:20,635
[Jeongjae] What are you doing?
544
00:38:21,761 --> 00:38:23,387
- [suitcase closing]
- [chuckles]
545
00:38:23,596 --> 00:38:24,931
I said, what are you doing?
546
00:38:26,641 --> 00:38:27,934
What did you do?
547
00:38:29,310 --> 00:38:31,145
[♪ melancholic music plays]
548
00:38:31,270 --> 00:38:32,772
Why did you do this?
549
00:38:35,525 --> 00:38:37,151
Oh, that... [chuckles softly]
550
00:38:37,527 --> 00:38:40,279
You quit school,
and now you want to go to music school?
551
00:38:40,530 --> 00:38:42,406
Why do you want to study conducting?
552
00:38:43,533 --> 00:38:45,535
What gives you the right to question me?
553
00:38:45,785 --> 00:38:48,871
[chuckles] Don't do it.
Why give yourself the stress?
554
00:38:49,372 --> 00:38:51,290
We can hang out and have fun...
555
00:38:51,415 --> 00:38:52,583
Why should I?
556
00:38:53,292 --> 00:38:55,253
I have no desire to live like that.
557
00:39:00,216 --> 00:39:01,717
You said you hated music.
558
00:39:03,427 --> 00:39:04,762
That you were sick of it.
559
00:39:07,557 --> 00:39:09,016
You said music made you sad.
560
00:39:12,478 --> 00:39:14,021
So why go back to it?
561
00:39:28,035 --> 00:39:30,079
[crickets chirping]
562
00:39:34,500 --> 00:39:36,085
- I can't let you go.
- [Seeum gasps]
563
00:39:36,252 --> 00:39:37,753
You're mine.
564
00:39:38,212 --> 00:39:39,797
I saved you,
565
00:39:40,089 --> 00:39:41,716
so your life belongs to me.
566
00:39:42,258 --> 00:39:43,593
[breathing heavily]
567
00:39:43,718 --> 00:39:45,678
I've never been yours.
568
00:39:48,139 --> 00:39:50,266
Seeing your reaction just confirms
569
00:39:51,517 --> 00:39:54,687
that music is more important to me
than you are.
570
00:40:04,572 --> 00:40:07,158
[♪ orchestra playing dramatic movement
of "Pastoral Symphony"]
571
00:40:13,331 --> 00:40:14,582
Horn!
572
00:40:17,877 --> 00:40:19,295
Breathe, Bongju!
573
00:40:22,673 --> 00:40:23,799
[in English] Rhythm!
574
00:40:24,675 --> 00:40:25,968
Strings, rhythm!
575
00:40:29,847 --> 00:40:31,015
[in Korean] Over there.
576
00:40:33,976 --> 00:40:36,562
[♪ music crescendos, decrescendos]
577
00:40:36,771 --> 00:40:39,523
[♪ music crescendos, decrescendos]
578
00:40:40,775 --> 00:40:42,026
Focus!
579
00:40:48,449 --> 00:40:49,992
As I'm sure you're well aware,
580
00:40:50,117 --> 00:40:51,869
this is Beethoven's...
581
00:40:52,787 --> 00:40:54,789
[shushing] I'm just gonna shut up.
582
00:40:55,998 --> 00:40:56,999
I'll just shush.
583
00:41:06,676 --> 00:41:07,927
[♪ music stops]
584
00:41:09,971 --> 00:41:11,138
[sighs]
585
00:41:13,099 --> 00:41:14,308
You need to have lunch.
586
00:41:16,018 --> 00:41:17,311
Aren't you going to eat?
587
00:41:19,355 --> 00:41:21,065
- You need to have...
- [door slams shut]
588
00:41:29,240 --> 00:41:31,242
[Sangdo] Mr. Yoo, let's go to lunch.
589
00:41:31,325 --> 00:41:32,493
I'll pass.
590
00:41:32,827 --> 00:41:35,454
You just said let's go get...
591
00:41:36,831 --> 00:41:40,126
I don't think he meant you, Mr. Jeon.
592
00:41:47,341 --> 00:41:49,260
[Inhan] Why has he been here all day?
593
00:41:49,343 --> 00:41:51,470
[Bongju] He's the new chairman
of the board.
594
00:41:51,887 --> 00:41:52,972
Really?
595
00:42:12,700 --> 00:42:13,826
[sighs softly]
596
00:42:17,538 --> 00:42:22,001
[cell phone buzzing]
597
00:42:30,634 --> 00:42:31,677
Yes.
598
00:42:33,679 --> 00:42:35,639
[Hangil] Is it true you bought Hanphil?
599
00:42:35,765 --> 00:42:38,225
[♪ soft groovy music
playing over speakers]
600
00:42:39,018 --> 00:42:40,311
News travels fast.
601
00:42:40,895 --> 00:42:42,688
Oh, you're crazy.
602
00:42:43,105 --> 00:42:44,899
Why would you buy an orchestra?
603
00:42:45,107 --> 00:42:47,234
[chuckles] You really live large.
604
00:42:50,488 --> 00:42:51,572
[sighs]
605
00:42:52,573 --> 00:42:55,910
So, was it good to see Seeum?
606
00:42:58,829 --> 00:42:59,997
No.
607
00:43:07,505 --> 00:43:09,715
[sighs heavily]
608
00:43:10,174 --> 00:43:11,675
It just made me angry.
609
00:43:13,719 --> 00:43:14,929
Really angry.
610
00:43:15,721 --> 00:43:16,764
[Hangil] Why?
611
00:43:32,571 --> 00:43:33,572
[Seeum] It's almost time.
612
00:43:34,073 --> 00:43:36,492
Only a few days left,
so let's focus a bit more.
613
00:43:37,243 --> 00:43:38,285
- Okay.
- [microphone feedback]
614
00:43:38,369 --> 00:43:39,370
[Jeongjae] Stop.
615
00:43:41,247 --> 00:43:42,790
There's no need to focus.
616
00:43:43,082 --> 00:43:44,458
You don't need to focus.
617
00:43:46,877 --> 00:43:48,921
I couldn't sleep last night.
618
00:43:50,631 --> 00:43:53,676
I watched you rehearse
all day long yesterday.
619
00:43:54,844 --> 00:43:56,178
It put me right to sleep.
620
00:43:56,637 --> 00:44:01,308
You made me sleep all day yesterday,
and I didn't sleep a wink last night.
621
00:44:01,684 --> 00:44:04,395
While I was wide awake,
I had time to think.
622
00:44:04,478 --> 00:44:05,896
And I realized something.
623
00:44:05,980 --> 00:44:11,318
"Our concert is very boring,
and will put people to sleep."
624
00:44:11,694 --> 00:44:14,780
[musicians scoffing]
625
00:44:21,203 --> 00:44:22,705
[Jeongjae] So, I'm calling it off.
626
00:44:23,998 --> 00:44:27,251
Because putting on a performance of
this quality would be embarrassing, right?
627
00:44:29,712 --> 00:44:33,799
I don't mind losing money,
but I do mind losing my dignity.
628
00:44:37,219 --> 00:44:39,013
The concert has been canceled.
629
00:44:39,180 --> 00:44:41,223
- [♪ pensive music plays]
- [musicians gasp]
630
00:44:41,932 --> 00:44:43,058
[musician 1] What?
631
00:44:43,809 --> 00:44:46,562
- [musician 2] Really?
- [musicians muttering]
632
00:44:47,563 --> 00:44:49,023
[musician 3] All of them?
633
00:45:01,952 --> 00:45:04,413
- You can't just cancel the concert.
- Oh, yes, I can.
634
00:45:04,496 --> 00:45:05,748
Yoo Jeongjae!
635
00:45:07,333 --> 00:45:08,876
That's right, I'm Yoo Jeongjae.
636
00:45:10,502 --> 00:45:12,671
It's easy to do away
with a concert like this.
637
00:45:13,881 --> 00:45:14,924
What?
638
00:45:15,049 --> 00:45:16,926
[♪ music turns tense]
639
00:45:19,762 --> 00:45:21,889
I told you to come back to me, didn't I?
640
00:45:25,517 --> 00:45:27,394
I want you to get a divorce.
641
00:45:28,687 --> 00:45:30,689
So, I need something to threaten you with.
642
00:45:31,398 --> 00:45:34,568
Music and this orchestra
are what's most precious to you, right?
643
00:45:35,569 --> 00:45:37,112
Until you get a divorce,
644
00:45:37,196 --> 00:45:40,491
I'm going to cancel
each and every one of Hanphil's concerts.
645
00:45:42,785 --> 00:45:43,953
[hands clapping]
646
00:45:44,411 --> 00:45:46,789
[breathes heavily]
647
00:45:47,539 --> 00:45:49,458
You will never get your way.
648
00:45:52,544 --> 00:45:54,546
And you think you will?
649
00:45:58,676 --> 00:46:00,302
[♪ tense music concludes]
650
00:46:00,511 --> 00:46:03,847
Due to unavoidable circumstances,
the concert has been canceled.
651
00:46:04,473 --> 00:46:07,059
The reason?
The reason is unavoidable circumstances.
652
00:46:07,184 --> 00:46:09,812
Due to unavoidable circumstances,
I can't say why.
653
00:46:09,895 --> 00:46:11,605
- I'm sorry.
- [cell phone buzzing]
654
00:46:11,772 --> 00:46:13,190
- [cell phone beeps]
- Stop yelling. Geez.
655
00:46:13,774 --> 00:46:16,485
Something urgent has come up.
656
00:46:16,610 --> 00:46:18,153
- I'm terribly sorry.
- [phones ring]
657
00:46:18,279 --> 00:46:21,156
Goddamnit. Pull the plug.
658
00:46:21,240 --> 00:46:22,533
My head is about to burst.
659
00:46:22,658 --> 00:46:23,701
[Assistant Hwang] Me too.
660
00:46:23,951 --> 00:46:25,411
- [phone rings]
- [ringing stops suddenly]
661
00:46:25,869 --> 00:46:28,706
At this rate we're going to go bankrupt.
662
00:46:28,831 --> 00:46:32,251
The good news is
Mr. Yoo said he would cover the losses...
663
00:46:32,334 --> 00:46:33,585
Money isn't the issue!
664
00:46:34,003 --> 00:46:35,004
Sorry?
665
00:46:35,087 --> 00:46:37,423
An orchestra needs a successful concert.
666
00:46:37,589 --> 00:46:39,800
- [cell phone buzzing]
- [Sangdo] What's this?
667
00:46:40,134 --> 00:46:41,510
I'm not answering this.
668
00:46:42,886 --> 00:46:44,263
- [sighs]
- [cell phone buzzes]
669
00:46:46,015 --> 00:46:47,850
[gasps]
670
00:46:47,975 --> 00:46:49,059
Mr. Jeon!
671
00:46:49,184 --> 00:46:50,227
HANPHIL IN CRISIS!
672
00:46:50,352 --> 00:46:51,603
[Bongju] Mr. Yoo is crazy.
673
00:46:51,770 --> 00:46:54,523
This situation is unbelievable.
674
00:46:54,606 --> 00:46:56,817
This is absurd.
The concert was just a few days away.
675
00:46:56,942 --> 00:46:59,069
I know. I don't understand this.
676
00:46:59,153 --> 00:47:00,612
[♪ dramatic pensive music playing]
677
00:47:00,696 --> 00:47:02,031
- [Yeongmi sighs]
- Yoseop.
678
00:47:02,489 --> 00:47:06,035
Should we just sit here and do nothing?
679
00:47:07,244 --> 00:47:08,912
This makes no sense.
680
00:47:11,165 --> 00:47:13,876
[♪ dramatic pensive music continues]
681
00:47:22,217 --> 00:47:23,510
CONCERT CANCELED
682
00:47:23,594 --> 00:47:27,348
Do you think everything is okay
with Seeum?
683
00:47:29,141 --> 00:47:30,225
[Hyejeong sighs]
684
00:47:30,476 --> 00:47:32,936
[♪ dramatic pensive music continues]
685
00:47:34,855 --> 00:47:36,106
[sighs]
686
00:47:44,365 --> 00:47:46,367
[Jeongjae] I want you to get a divorce.
687
00:47:46,992 --> 00:47:48,994
So, I need something to threaten you with.
688
00:47:49,495 --> 00:47:51,038
Until you get a divorce,
689
00:47:51,121 --> 00:47:54,249
I'm going to cancel
each and every one of Hanphil's concerts.
690
00:47:55,376 --> 00:47:56,460
[door opening]
691
00:47:57,961 --> 00:47:58,962
[door closing]
692
00:47:59,129 --> 00:48:00,631
[Seeum's husband] I'm home.
693
00:48:02,091 --> 00:48:03,967
[♪ dramatic pensive music concludes]
694
00:48:04,426 --> 00:48:06,512
I figured you'd be like this.
695
00:48:08,263 --> 00:48:11,183
It's a good thing we're in Korea.
696
00:48:14,853 --> 00:48:15,938
Here.
697
00:48:17,106 --> 00:48:19,358
It's easy to find dried persimmons here.
698
00:48:20,692 --> 00:48:23,404
I looked everywhere for them
back in the States.
699
00:48:23,570 --> 00:48:25,656
You always have this with your whisky.
700
00:48:25,823 --> 00:48:28,951
Lemon cream cheese persimmons
made by yours truly.
701
00:48:30,869 --> 00:48:32,287
Stop drinking until I'm done.
702
00:48:32,371 --> 00:48:34,540
It's bad to drink on an empty stomach.
703
00:48:38,043 --> 00:48:41,046
[♪ dark pensive music plays]
704
00:48:46,677 --> 00:48:47,886
[sighs]
705
00:48:51,390 --> 00:48:53,100
- [gasps]
- [echoing rumbling]
706
00:48:53,725 --> 00:48:55,602
[breathes heavily]
707
00:48:55,811 --> 00:48:56,812
[Seeum's husband] Seeum.
708
00:49:07,156 --> 00:49:08,240
What do you think?
709
00:49:10,325 --> 00:49:14,538
Should we wrap things up here
and go back to the States?
710
00:49:16,623 --> 00:49:17,749
[sighs]
711
00:49:21,170 --> 00:49:23,172
[♪ dark pensive music fades]
712
00:49:25,549 --> 00:49:27,259
Mr. Jeon, please take this.
713
00:49:29,178 --> 00:49:30,471
Take care of this, please.
714
00:49:37,644 --> 00:49:39,438
[Yoseop] All of the members
are coming, right?
715
00:49:39,521 --> 00:49:40,981
Are you sure
716
00:49:41,064 --> 00:49:42,608
we should be doing this here?
717
00:49:42,733 --> 00:49:44,234
I don't care if Mr. Yoo sees us.
718
00:49:44,401 --> 00:49:47,404
I got the feeling
that Mr. Jeon wanted this to happen.
719
00:49:47,571 --> 00:49:48,739
That's good news.
720
00:49:49,156 --> 00:49:50,365
[Seeum] That's enough.
721
00:49:51,867 --> 00:49:53,118
There's no need for this.
722
00:49:53,285 --> 00:49:54,828
[♪ dramatic string music plays]
723
00:49:54,912 --> 00:49:56,663
NO TO CONCERT CANCELATION!
724
00:50:00,250 --> 00:50:03,045
[♪ dramatic string music continues]
725
00:50:16,850 --> 00:50:18,727
[♪ dramatic string music concludes]
726
00:50:34,743 --> 00:50:35,786
[Secretary Park] Mr. Yoo.
727
00:50:38,038 --> 00:50:40,624
Sir, I think you need to see this.
728
00:50:40,749 --> 00:50:43,126
[♪ gentle orchestral music playing
over video]
729
00:50:45,337 --> 00:50:48,882
IMPROMPTU CONCERT BY
THE HANGANG PHILHARMONIC LED BY CHA SEEUM
730
00:50:52,553 --> 00:50:54,638
[♪ orchestra playing "Pastoral Symphony"]
731
00:50:54,805 --> 00:50:56,765
[bystanders murmuring excitedly]
732
00:51:25,210 --> 00:51:28,964
Should we wrap things up here
and go back to the States?
733
00:51:29,089 --> 00:51:31,883
[♪ "Pastoral Symphony" continues]
734
00:51:33,635 --> 00:51:34,636
No.
735
00:51:37,014 --> 00:51:38,557
Not like this.
736
00:51:40,225 --> 00:51:41,476
Take care of this, please.
737
00:51:42,978 --> 00:51:44,354
What's this?
738
00:51:49,610 --> 00:51:51,778
It's money for an outdoor stage.
739
00:51:52,696 --> 00:51:54,031
[gasps]
740
00:52:00,621 --> 00:52:01,830
[Seeum] That's enough.
741
00:52:06,126 --> 00:52:07,711
There's no need for this.
742
00:52:08,420 --> 00:52:10,756
Because we're going to have our concert.
743
00:52:10,964 --> 00:52:14,468
- [♪ music concludes]
- [bystanders in English] Encore, encore!
744
00:52:14,551 --> 00:52:18,221
Encore, encore!
745
00:52:18,430 --> 00:52:20,599
[bystanders cheering]
746
00:52:23,226 --> 00:52:25,228
[♪ orchestra plays "Radetzky March"]
747
00:52:34,780 --> 00:52:36,990
[♪ music continues over video]
748
00:52:43,747 --> 00:52:45,624
[bystanders clapping along to music]
749
00:53:01,056 --> 00:53:03,684
[bystanders clapping louder]
750
00:53:16,613 --> 00:53:19,449
- [♪ music concludes]
- [bystanders cheering, applauding]
751
00:53:46,601 --> 00:53:48,854
- [Inhan] Good work.
- [Jiae] Fantastic job.
752
00:53:48,937 --> 00:53:50,731
- [Luna] Seeum...
- [Jaeman] Good job.
753
00:53:50,856 --> 00:53:52,733
[musicians chattering excitedly]
754
00:53:54,192 --> 00:53:55,360
[Jaeman laughing]
755
00:53:56,403 --> 00:53:58,029
- [Bongju] Great job.
- Way to go.
756
00:53:58,113 --> 00:53:59,364
[Bongju] Thank you very much.
757
00:54:00,407 --> 00:54:02,451
- Thank you.
- That was awesome, Seeum.
758
00:54:02,534 --> 00:54:03,702
- [Seeum] Thanks.
- Good job.
759
00:54:03,785 --> 00:54:05,162
- Nice work out there.
- [Jaeman chuckles]
760
00:54:06,037 --> 00:54:07,372
[overlapping chatter]
761
00:54:07,581 --> 00:54:09,666
- That was great.
- You did good.
762
00:54:10,459 --> 00:54:11,460
Thank you.
763
00:54:11,668 --> 00:54:13,003
You're always amazing.
764
00:54:13,211 --> 00:54:15,881
- But you were exceptionally amazing today.
- [chuckles]
765
00:54:16,173 --> 00:54:19,050
Stop it. You're like a fool in love.
766
00:54:19,301 --> 00:54:21,178
Just get married if you're so jealous.
767
00:54:21,553 --> 00:54:25,432
Oh, just yesterday you were talking
about going back to the States.
768
00:54:25,682 --> 00:54:27,225
- [chuckles nervously]
- [Baha laughing]
769
00:54:27,540 --> 00:54:28,852
- [cell phone buzzing]
- [Baha] I'm off.
770
00:54:30,771 --> 00:54:32,230
[cell phone continues buzzing]
771
00:54:32,814 --> 00:54:34,483
- I need to take this.
- Okay.
772
00:54:34,914 --> 00:54:36,651
- [musician 1] Good job.
- [musician 2] You did great.
773
00:54:37,402 --> 00:54:38,487
You were incredible.
774
00:54:38,570 --> 00:54:40,155
- The response was great.
- [musician 3] Yeah.
775
00:54:40,238 --> 00:54:42,157
[musician 2]
We should do this again, right?
776
00:54:42,240 --> 00:54:44,034
- [musician 3] For sure.
- [musician 1] Totally.
777
00:54:49,122 --> 00:54:51,875
[♪ dark pensive music plays]
778
00:54:58,882 --> 00:55:00,801
Who would have thought
779
00:55:00,926 --> 00:55:05,472
you would livestream a free concert
in front of the art center.
780
00:55:07,140 --> 00:55:08,975
You really got me good.
781
00:55:14,981 --> 00:55:18,443
You win. You're a tough opponent, Seeum.
782
00:55:25,450 --> 00:55:28,370
If you have nothing more to say,
I'm going to leave, Mr. Yoo.
783
00:55:28,870 --> 00:55:31,706
But you know it's not my style
to give up either, right?
784
00:55:38,964 --> 00:55:40,799
The next round is going to be fun.
785
00:55:43,134 --> 00:55:44,261
[chuckles softly]
786
00:55:45,595 --> 00:55:47,931
It's only fun when you face
a worthy opponent.
787
00:55:48,139 --> 00:55:50,684
[♪ dark pensive music fades]
788
00:55:51,101 --> 00:55:52,269
[cell phone buzzing]
789
00:56:00,402 --> 00:56:01,987
COME TO THE B1 EMERGENCY STAIRS
790
00:56:02,070 --> 00:56:03,113
LEE AJIN
791
00:56:04,239 --> 00:56:07,534
[♪ moody pop song plays]
792
00:56:10,996 --> 00:56:14,416
I really didn't want you
to get on that podium, Seeum.
793
00:56:21,298 --> 00:56:25,218
[in English] ♪ I walked longer ♪
794
00:56:28,054 --> 00:56:31,975
♪ It didn't go my way ♪
795
00:56:34,811 --> 00:56:37,731
♪ Today's a foggy night ♪
796
00:56:38,106 --> 00:56:41,484
♪ My steps lead to new path ♪
797
00:56:41,651 --> 00:56:45,906
♪ More you do that my shadow grows ♪
798
00:56:47,949 --> 00:56:49,701
♪ Never forget
Far away ♪
799
00:56:49,784 --> 00:56:51,453
♪ Crazy shining city light ♪
800
00:56:51,536 --> 00:56:53,914
♪ Grains of sand that were out of reach ♪
801
00:56:53,997 --> 00:56:59,085
♪ Maybe now I know ♪
802
00:57:01,463 --> 00:57:03,590
♪ Like a statue I was silent ♪
803
00:57:03,673 --> 00:57:05,467
♪ It was that I'm comfortable ♪
804
00:57:05,592 --> 00:57:07,052
♪ I breathe out
Closed my eyes ♪
805
00:57:07,135 --> 00:57:09,387
♪ Smile again dark and bright ♪
806
00:57:09,471 --> 00:57:12,682
♪ I'm colored ♪
807
00:57:12,807 --> 00:57:13,934
[echoing rumbling]
808
00:57:14,100 --> 00:57:17,479
♪ Tip of my hand that's swirling around ♪
809
00:57:17,604 --> 00:57:20,774
♪ Pour out a lot of emotions, oh yeah ♪
810
00:57:20,899 --> 00:57:24,361
♪ I take another step more forward
into the fire ♪
811
00:57:24,444 --> 00:57:28,073
♪ I know that fact
that it's coming to end ♪
812
00:57:28,239 --> 00:57:34,537
♪ Focus on me, me, me ♪
813
00:57:34,663 --> 00:57:36,456
♪ And I'm not fine ♪
814
00:57:36,581 --> 00:57:39,417
♪ Go back before it is too late ♪
815
00:57:39,501 --> 00:57:43,171
♪ To you looking at me in the mirror ♪
816
00:57:43,588 --> 00:57:47,092
♪ I walked longer ♪
817
00:57:50,553 --> 00:57:53,765
♪ It didn't go my way ♪
818
00:57:53,848 --> 00:57:54,933
[in Korean] Don't look.
819
00:57:56,977 --> 00:57:59,980
[in English] ♪ Today's a foggy night ♪
820
00:58:00,438 --> 00:58:03,441
♪ My steps lead to new path ♪
821
00:58:04,067 --> 00:58:08,113
♪ More you do that my shadow grows ♪
822
00:58:10,281 --> 00:58:11,825
♪ Never forget
Far away ♪
823
00:58:11,950 --> 00:58:13,702
♪ Crazy shining city light ♪
824
00:58:13,785 --> 00:58:15,954
♪ Grains of sand that were out of reach ♪
825
00:58:16,246 --> 00:58:21,459
♪ Maybe now I know ♪
826
00:58:24,087 --> 00:58:25,839
♪ Like a statue I was silent ♪
827
00:58:25,964 --> 00:58:27,924
♪ It was that I'm comfortable ♪
828
00:58:28,008 --> 00:58:29,259
♪ I breathe out
Closed my eyes ♪
829
00:58:29,384 --> 00:58:31,553
♪ Smile again dark and bright ♪
830
00:58:31,678 --> 00:58:35,140
♪ I'm colored... ♪
831
00:58:36,391 --> 00:58:39,019
MAESTRA: STRINGS OF TRUTH
832
00:58:39,310 --> 00:58:41,646
[yelling in Korea]
How low are you going to go?
833
00:58:41,813 --> 00:58:43,273
[Seeum's husband] Why are you doing this?
834
00:58:43,356 --> 00:58:44,691
[Ajin] Stop being so hypocritical.
835
00:58:44,774 --> 00:58:48,528
[Seeum] There would be nothing unusual
about me strangling you right now.
836
00:58:48,611 --> 00:58:50,155
[Jeongjae] I told you to get lost.
837
00:58:50,613 --> 00:58:52,699
[Seeum's husband]
This is none of your business.
838
00:58:53,116 --> 00:58:55,410
[Jeongjae] Why would you do that?
839
00:58:55,535 --> 00:58:56,953
[Seeum's husband]
Where were you yesterday?
840
00:58:57,996 --> 00:59:00,331
You want to be a cheater
and a useless composer?
841
00:59:00,874 --> 00:59:02,250
It's your turn to choose.
842
00:59:02,333 --> 00:59:03,376
I'll end it.
843
00:59:03,460 --> 00:59:05,545
[Seeum] The only thing
you're going to break up is my marriage,
844
00:59:05,670 --> 00:59:07,464
not my orchestra.
845
00:59:10,300 --> 00:59:12,177
Translated by Erica Lee
55811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.