All language subtitles for Jerusalem 10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:04,720 אז אני לא מחדש פה לאף אחד שבעוד עשרה ימים 2 00:00:04,920 --> 00:00:08,160 חצי מיליון מאמינים יידחסו פה בתוך הקופסה הזאת. 3 00:00:08,200 --> 00:00:10,600 היערכות בדרג המדיני לקראת ביקורו הרשמי 4 00:00:10,800 --> 00:00:13,040 של סגן נשיא ארה״ב בישראל. 5 00:00:13,240 --> 00:00:14,520 אנחנו נהיה מוכנים בזמן. 6 00:00:14,600 --> 00:00:15,800 מה דעתך על ההפתעה הזאת? 7 00:00:15,880 --> 00:00:19,040 אם הוואקף או אמיר יגלו שזה קורה, 8 00:00:19,080 --> 00:00:20,080 זה לא ייקרה. 9 00:00:20,360 --> 00:00:21,480 מה יש כאן? 10 00:00:21,560 --> 00:00:23,440 ספרייה חדשה. זה היה ההסכם. 11 00:00:23,480 --> 00:00:26,800 אז למה כל המשרדים החדשים האלה? 12 00:00:26,880 --> 00:00:28,920 אלה לא משרדים, אלה כיתות. 13 00:00:29,080 --> 00:00:31,360 הספרייה שריאד הבטיח למכור לך. 14 00:00:31,920 --> 00:00:33,720 אני עכשיו הבעלים של הנכם הזה. 15 00:00:34,400 --> 00:00:37,800 יום אחרי החג היא-תהיה שלכם. -מה אתה רוצה בתמורה? 16 00:00:38,080 --> 00:00:41,400 החמודות האלה צריכות להגיע להר הבית בחג. 17 00:00:41,640 --> 00:00:42,440 נעשה את זה. 18 00:00:42,680 --> 00:00:45,600 כל מה שאת צריכה לעשות זה להיכנס למתחם ההר, 19 00:00:45,960 --> 00:00:48,800 להיכנס שם לשירותים, לדרוך את המטענים 20 00:00:49,040 --> 00:00:50,680 ולצאת משם כמה שיותר מהר. 21 00:00:51,040 --> 00:00:54,480 אני רוצה שההורים שלי יתגאו בי. אני צריך לעשות משהו גדול. 22 00:01:00,040 --> 00:01:02,360 אני רוצה את הכסף שלי ואת האנשים שלקחו אותו. 23 00:01:02,610 --> 00:01:04,440 אני נותן לך 48 שעות. 24 00:01:04,970 --> 00:01:08,410 קיריל, אני יודע מי עשה לך את זה. -אני מקשיב. 25 00:01:08,650 --> 00:01:10,290 היוונים. ג'ורג'. 26 00:01:10,690 --> 00:01:12,970 איו מצב שאמיר ימכור אותנו לרוסים. זה לא יקרה. 27 00:01:13,250 --> 00:01:14,970 נשמה, זה או החיים שלו או שלנו. 28 00:01:15,250 --> 00:01:18,170 אם נדבר איתו הוא ימצא פתרון. -אני אעשה את זה. אני אדבר איתו. 29 00:01:21,170 --> 00:01:23,210 זה המקום המושחת ביותר עלי אדמות. 30 00:01:23,690 --> 00:01:25,330 הטירוף הזה חייב להיעצר. 31 00:01:25,370 --> 00:01:26,930 אתה היחיד שיכול לעצור אותי. 32 00:01:27,650 --> 00:01:30,210 דעתי שכשמצאת את הגופה של רסמי 33 00:01:30,250 --> 00:01:32,690 באותו מקום שבו אבא שלו נרצח, 34 00:01:33,010 --> 00:01:35,890 תבוא ליישב את החשבון שרדף אותך במשך שנים. 35 00:01:36,210 --> 00:01:37,810 אז סמכת עליי שאהרוג את ריאד. 36 00:01:38,330 --> 00:01:39,850 זה היה בונוס. 37 00:01:40,650 --> 00:01:41,450 אני עמדתי לעשות את זה. 38 00:01:42,090 --> 00:01:45,290 אמיר. הוא כדרש באופן מיידי לחקירת הרצח של ריאד. 39 00:01:45,490 --> 00:01:46,570 שירה, זה עלייך. 40 00:01:47,810 --> 00:01:50,810 אתה צריך לדאוג בקשר לאל-אקצא, הכותל המערבי. 41 00:01:50,930 --> 00:01:55,050 המקומות האלה יהפכו לאבק. הכול יסתיים מחר. 42 00:01:56,010 --> 00:01:58,730 הוא זה שהפליל את רסמי וחומר הנפץ נמצא בהר הבית. 43 00:01:59,810 --> 00:02:01,690 זה ודאי. פה חומר 44 00:02:02,090 --> 00:02:03,690 מצאו את המטענים. אל-אקצא נקי. 45 00:02:03,970 --> 00:02:05,170 ברכותיי. 46 00:02:07,340 --> 00:02:08,490 איפה השאר? 47 00:02:14,960 --> 00:02:23,640 "בשלושת המגפות יומתו שליש מבני האדם: באש וכקיטור ובגופרית" - חזון יוחנן 9/18 - 48 00:02:31,340 --> 00:02:34,740 בוקר טוב. השעה חמש והרי החדשות מירושלים. 49 00:02:35,380 --> 00:02:38,420 בעוד שעה קלה ינחת בנמל התעופה בן גוריון 50 00:02:38,580 --> 00:02:41,740 מטוסו של סגן נשיא ארה״ב ג'ורג' קונוול. 51 00:02:42,420 --> 00:02:45,420 קונוול עומד בראש משלחת שכוללת בין היתר 52 00:02:45,620 --> 00:02:48,300 את שר ההגנה האמריקאי דילן מקדונלד, 53 00:02:48,500 --> 00:02:50,100 שרת החוץ מרגרט קיז 54 00:02:50,300 --> 00:02:53,220 ואת בכירי הקהילה האוונגליסטית בצפון אמריקה. 55 00:02:55,300 --> 00:02:57,420 ביקור המשלחת האמריקאית בירושלים 56 00:02:57,780 --> 00:02:59,860 יכלול ביקור במנהרות הכותל, 57 00:03:00,140 --> 00:03:03,220 השתתפות בתפילות י' בטבת בכותל המערבי 58 00:03:03,620 --> 00:03:05,540 ופגישה במעון ראש הממשלה. 59 00:03:06,660 --> 00:03:08,020 על פי פרשננו אמיר לביא, 60 00:03:08,300 --> 00:03:10,740 הכזיבה להרכב המיוחד של המשלחת 61 00:03:10,950 --> 00:03:13,380 הן הבחירות המתקרבות בארה״ב. 62 00:03:14,750 --> 00:03:18,350 אתמול בשעות הלילה המאוחרות נחתה המשלחת מטורקיה 63 00:03:18,550 --> 00:03:20,310 בראשות טאליב א-ראשיד. 64 00:03:21,030 --> 00:03:23,630 המשלחת כוללת בכירים מארגון טיקה 65 00:03:23,750 --> 00:03:26,710 שעוסקת בענייני ירושלים מטעם הטורקים. 66 00:03:28,510 --> 00:03:30,910 ממשרד החוץ נמסר שישראל מקווה 67 00:03:31,110 --> 00:03:34,830 שזהו סימן ראשון להתחממות ביחסים בין המדינות. 68 00:03:36,190 --> 00:03:38,870 המשלחת החלה את הביקור שלה ברמאללה, 69 00:03:39,550 --> 00:03:42,750 שם במסיבת עיתונאים משותפת עם יושב ראש הרשות 70 00:03:43,070 --> 00:03:46,710 אמר א-ראשיד שירושלים הקדושה שייכת בזכות 71 00:03:46,750 --> 00:03:48,630 לכל מוסלמי באשר הוא 72 00:03:49,150 --> 00:03:52,110 והדגיש שטורקיה תוביל את המאבק הצודק 73 00:03:52,350 --> 00:03:55,350 גם במחיר של עימותים עם שאר הפלגים בעיר. 74 00:03:57,550 --> 00:04:00,830 מאוחר יותר היום צפויה המשלחת להגיע לירושלים 75 00:04:01,030 --> 00:04:04,350 ולהשתתף בתפילות חג הקורבן במסגד אל-אקצא. 76 00:04:06,190 --> 00:04:09,950 במסיבת עיתונאים מיוחדת שכינס אמש השר לביטחון פנים, 77 00:04:10,230 --> 00:04:13,470 הדגיש השר שמדובר באירוע מורכב ונדיר 78 00:04:13,670 --> 00:04:17,830 שבו חג הקורבן וצום י' בטבת מתרחשים באותו יום 79 00:04:18,040 --> 00:04:21,470 ולעיר מגיעות מספר משלחות רמות דרג מחו״ל, 80 00:04:21,640 --> 00:04:24,880 והוא סמוך ובטוח שהיום יעבור בשקט ובה.. 81 00:04:25,480 --> 00:04:26,920 הם פה ולא נותנים להם להיכנס. 82 00:04:27,240 --> 00:04:29,320 הם אמורים להגיע אליי עוד כמה דקות לביקורת בגדרות. 83 00:04:29,360 --> 00:04:31,080 מה זאת אומרת? הם היו צריכים לעשות את זה אתמול. 84 00:04:31,360 --> 00:04:32,320 עוד שבע שעות הטקס. 85 00:04:50,700 --> 00:04:54,100 החגים 86 00:05:07,880 --> 00:05:09,560 קח, בני. -תודה. 87 00:05:09,920 --> 00:05:11,320 קח. 88 00:05:16,680 --> 00:05:19,520 אני מקווה שתהיה לצדי היום באל-אקצא. 89 00:05:21,370 --> 00:05:21,840 זה מקומך הטבעי. 90 00:05:27,330 --> 00:05:28,570 אני אהיה. 91 00:05:55,450 --> 00:05:58,050 אתה יכול למנוע ממני שינה כמה שתרצה. 92 00:05:58,410 --> 00:06:00,570 אין לי מה להגיד. -איפה זה? 93 00:06:02,130 --> 00:06:05,370 אתה מבזבז את זמנך. כבר מצאת את הפצצות. 94 00:06:05,730 --> 00:06:08,010 מצאתי אותן רק כי רצית שאני אמצא. 95 00:06:09,490 --> 00:06:11,370 באמת ירדת מהפסים. 96 00:06:12,290 --> 00:06:14,330 אין פלא שהיא עזבה אותך. 97 00:06:29,020 --> 00:06:30,530 עד מתי נחזיק בו? 98 00:06:31,060 --> 00:06:32,220 עד שאנחנו לא יודעים איפה זה הולך לקרות, 99 00:06:32,340 --> 00:06:33,540 הוא לא הולך לשום מקום. 100 00:06:33,900 --> 00:06:35,420 אל-אקצא נקי. הפכו שם את הכול. 101 00:06:35,540 --> 00:06:38,060 חבלה, שב״כ, האמריקאים. אין לו איפה. 102 00:06:39,620 --> 00:06:42,380 מה שאני מנסה לומר זה שאולי זו הזדמנות להעניק לו את החופש שלו 103 00:06:42,460 --> 00:06:44,220 תמורת כרטיס יציאה שלך, אמיר. 104 00:06:44,300 --> 00:06:45,660 הוא היחיד שיכול לסדר דבר כזה. 105 00:06:46,140 --> 00:06:48,860 הוא לא עשה את כל המהלך הזה בשביל ליפול פה. זה לא יכול להיות. 106 00:06:51,820 --> 00:06:52,780 גליה. 107 00:06:54,660 --> 00:06:56,660 הלו? -הם זרקו את ג'ורג' מהגג. 108 00:06:58,300 --> 00:07:00,060 את בטוחה? -כן, ראיתי את זה בעצמי. 109 00:07:00,100 --> 00:07:02,860 עקבתי אחריו. -הבנתי. -אנחנו חייבים לעוף מפה. 110 00:07:05,820 --> 00:07:07,260 קיריל זרק את ג'ורג' מהגג. 111 00:07:08,500 --> 00:07:10,460 איך היא יודעת? -היא עקבה אחרי קיריל. 112 00:07:12,660 --> 00:07:15,660 מי סיפר לכם על הכסף שלו? -ג'ורג'. 113 00:07:16,940 --> 00:07:19,860 תבדוק איפה היא ותגיד לה שאתה רוצה להיפגש איתה. 114 00:07:28,060 --> 00:07:30,580 גליה, אני בא לפגוש אותך. -למה? 115 00:07:31,750 --> 00:07:34,100 בקרוב יתחילו לחפש אותי. 116 00:07:35,110 --> 00:07:36,710 אני אמור לפגוש אותם בשדה התעופה. 117 00:07:39,510 --> 00:07:40,830 היא מחוץ לרובע הארמני. 118 00:07:59,950 --> 00:08:03,150 מאיפה נפל עלינו החרא הזה? -מלמעלה. 119 00:08:03,430 --> 00:08:05,430 דווקא היום? אני והמזל המזדיין שלי. 120 00:08:05,830 --> 00:08:07,150 אי אפשר להעלים אותו? 121 00:08:08,350 --> 00:08:11,310 משתתף בצערכם. אני מבטיח לעשות הכול 122 00:08:11,390 --> 00:08:13,110 לקבור את זה עמוק ככל הניתן. 123 00:08:13,430 --> 00:08:17,190 אז אל תחשוב אפילו לנסות לספר ל סיפורים על התאבדות או תאונה. 124 00:08:17,350 --> 00:08:18,910 למה אתה חושב שזה היה רצח? 125 00:08:20,270 --> 00:08:22,430 איפה אמיר? -הוא לא זמין. 126 00:08:23,110 --> 00:08:24,670 אז שיהיה זמין. 127 00:08:26,310 --> 00:08:28,750 הרוסים הרגו אותו. -הרוסים? 128 00:08:30,070 --> 00:08:31,270 למה שהרוסים יעשו את זה? 129 00:08:31,350 --> 00:08:36,150 בדיוק בגלל זה אני רוצה שאמיר יהיה פה ושהעניין יטופל עוד היום. 130 00:08:36,360 --> 00:08:40,880 עם כל הכבוד, אנחנו באמצע אירוע ענקי, סגן נשיא ארה״ב... 131 00:08:40,920 --> 00:08:44,800 בא הנה לחצי שעה ואז עוזב. אנחנו נשארים פה. 132 00:08:45,280 --> 00:08:46,280 תעשה את החשבון. 133 00:08:47,640 --> 00:08:49,680 אני מבטיח לך שנמצא את מי שעשה את זה. 134 00:08:56,320 --> 00:08:59,040 מעניין לו את התחת. לא הסתכל עליו אפילו. 135 00:08:59,640 --> 00:09:03,040 אני חושבת שאני יודעת באיזה רוסי מדובר. -איזה רוסי? 136 00:09:03,560 --> 00:09:04,960 זה מישהו שאמיר נתקל בו כמה פעמים. 137 00:09:05,040 --> 00:09:06,120 דיוויד, מה שלומך? 138 00:09:06,160 --> 00:09:08,880 סוב, עכשיו זה מה שחסר לנו, מלחמה בין היוונים לרוסים. 139 00:09:09,080 --> 00:09:10,120 אתה רציני? 140 00:09:12,480 --> 00:09:13,480 או.קיי. 141 00:09:15,280 --> 00:09:16,480 עכשיו גם סמואל לא עונה. 142 00:09:16,640 --> 00:09:17,880 האמריקאים בלחץ. הם נחתו והוא לא שם. 143 00:09:18,640 --> 00:09:20,640 תאתרו לי אותו. אני צריך לתת להם תשובות. 144 00:09:25,200 --> 00:09:27,040 אל תדאג, דיוויד. אני מספל בזה. 145 00:09:31,360 --> 00:09:33,280 איריס, צדיך לאתר דחוף את סמואל הרוקח. 146 00:09:34,480 --> 00:09:35,960 אני עדיין תקוע ברובע הנוצרי. 147 00:09:37,240 --> 00:09:40,080 טוב, תתחילו את ה עיבוי של החסימות סביב הכותל והר הבית. 148 00:09:40,130 --> 00:09:41,240 אני בדרך לחמ״ל. 149 00:09:42,410 --> 00:09:45,160 2000, כאן 7. כל היחידות במחסומים ממוקמות 150 00:09:45,210 --> 00:09:46,290 בינתיים הכול שקט. 151 00:09:46,330 --> 00:09:48,090 מתנ"ע, כאן 2000. מה המצב עם האמריקאים? 152 00:09:48,450 --> 00:09:51,290 כן המפכ״ל. אנחנו פרוסים בשני מעגלים חיצוניים 153 00:09:51,330 --> 00:09:52,690 החל מחמש בבוקר. 154 00:09:52,730 --> 00:09:54,490 נכון להרגע הכול שקט. 155 00:09:55,130 --> 00:09:56,090 ברור. 156 00:10:09,490 --> 00:10:10,650 הכול בסדר. 157 00:10:17,650 --> 00:10:20,170 אני לא יודעת מה קרה לי. -הכול בסדר. בואי. 158 00:10:30,770 --> 00:10:32,850 אני מצטערת. -הכול בסדר. 159 00:10:40,250 --> 00:10:42,330 איך ג'ורג' ידע לבוא אלייך עם הכסף של קיריל? 160 00:10:43,130 --> 00:10:44,770 סמואל. אני פניתי קודם לסמואל. 161 00:10:45,620 --> 00:10:48,890 אמרתי לו שאני צריכה הלוואה. -בן זונה. 162 00:10:50,300 --> 00:10:54,940 קיריל פה? -במבנה ליד הדירה של הפטריארך. 163 00:10:55,900 --> 00:10:57,740 איפה הכסף? -אצלי. 164 00:10:59,460 --> 00:11:01,900 תקשיב, אין להם אלוהים. הם העיפו אותו מהגג כמו סמרטוט. 165 00:11:05,740 --> 00:11:09,660 אני צריך שתארגני אותו. את מה שנשאר ממנו. בסדר? 166 00:11:10,780 --> 00:11:13,900 אמיר, אתה לא תצא משם. -תארגני את הכסף. 167 00:11:19,900 --> 00:11:22,140 הודיה מדדה את הבגדים. זה נראה מצוין. 168 00:11:22,180 --> 00:11:27,020 אני אכניס אווזה ב-12 בשיא הלחץ, כמו שאמרנו. -בסדר. 169 00:11:27,260 --> 00:11:29,660 אתה לא יכול ללכת לפגוש את סגן נשיא ארה״ב ככה. 170 00:11:35,700 --> 00:11:39,460 אנחנו עושים את הדבר הנכון. -אז למה זה לא מרגיש לי ככה? 171 00:11:39,780 --> 00:11:43,900 מחר, כשנניף בעזרת השם את דגל ישראל מעל הספרייה שלנו, 172 00:11:43,940 --> 00:11:45,860 אתה תרגיש אחרת לגמרי, אני בטוחה. 173 00:11:48,100 --> 00:11:50,180 השיירה של המשלחת האמריקאית עברה את שער הגיא. 174 00:11:50,710 --> 00:11:52,260 נערכים לפריסת מחסומים בכביש 1. 175 00:11:52,470 --> 00:11:53,700 7, כאן 2000. קיבלתי.' 176 00:11:54,350 --> 00:11:57,390 תחנות יוד, תוך 40 דקות השיירה נכנסת לעיר. 177 00:11:58,470 --> 00:12:00,270 אני רוצה לדעת מתי הסורקים יוצאים מרמאללה. 178 00:12:00,310 --> 00:12:02,350 אנחנו על זה. זה בטיפול של משטרת התנועה. 179 00:12:40,350 --> 00:12:42,470 הייתי צריף להרוג את ג'ורג', כדי לגרום לך להגיע? 180 00:12:43,630 --> 00:12:47,510 עד עכשיו אפילו לא טרחת לענות לי. -הייתי עסוק. 181 00:12:48,070 --> 00:12:51,270 לא בנוגע לכסף שלי. כי הוא לא פה. 182 00:12:51,990 --> 00:12:54,750 ואיפה האנשים שעשו את זה? 183 00:12:56,400 --> 00:13:03,000 כמה אנשים צריכים לעוף מהגג שמשהו יזוז פה? 184 00:13:04,360 --> 00:13:08,680 יש לי הצעה טובה יותר. -אתה לא בעמדת מיקוח. 185 00:13:11,080 --> 00:13:12,680 אתה איש מפתיע. 186 00:13:13,840 --> 00:13:19,680 לא ציפיתי מאשתו של מישהו כמוך לעבוד במוזיאון. 187 00:13:20,440 --> 00:13:21,960 או בן שלומד... 188 00:13:24,520 --> 00:13:28,680 עוד מילה אחת בנוגע למשפחה שלי ואני אשחט אותך. 189 00:13:30,480 --> 00:13:31,960 הכול בסדר. 190 00:13:40,320 --> 00:13:41,720 תשכח מהאנשים שעשו את זה. 191 00:13:42,920 --> 00:13:44,280 הם לא ידעו בזי אתה. 192 00:13:45,480 --> 00:13:49,080 ומה אני מקבל בתמורה? -הכסף שלך יוחזר. 193 00:13:49,920 --> 00:13:52,920 ותקבל את הנכס שרצית. 194 00:13:58,690 --> 00:14:00,560 אני צריך שתראה לי איפה הוא בדיוק. 195 00:14:05,170 --> 00:14:07,570 כאן. הספרייה המוסלמית. 196 00:14:12,170 --> 00:14:14,250 מי מכר לך אותה? 197 00:14:15,050 --> 00:14:17,690 היו לו בעיות כספיות. 198 00:14:18,170 --> 00:14:25,570 כשבאתי הנה גיליתי שהיא בבעלות הסנטה קלאוס הזה. 199 00:14:27,250 --> 00:14:28,410 סמואל. 200 00:14:37,170 --> 00:14:41,810 אל תאכזב אותי שוב. לא תהיה עוד הזדמנות. 201 00:15:33,140 --> 00:15:34,260 שאול. 202 00:15:43,540 --> 00:15:45,660 אנחנו שעתיים לפני תחילת התפילה בהר הבית 203 00:15:45,780 --> 00:15:48,460 ושעה וחצי לפני הטקס בכותל עם סגן הנשיא. 204 00:15:48,460 --> 00:15:49,780 כל המשלחות כבר בעיר. 205 00:15:50,020 --> 00:15:52,340 המשלחת הטורקית בדרך לאל-אקצא. 206 00:15:52,740 --> 00:15:55,380 שימו לב. הם ייכנסו דרך שער האריות ישירות להר. 207 00:15:58,380 --> 00:16:02,340 סגן הנשיא נמצא כרגע בסיור עם ראש הממשלה במנהרות הכותל. 208 00:16:02,540 --> 00:16:05,300 משם הם אמורים להצטרף לתפילה ברחבה. 209 00:16:05,500 --> 00:16:07,460 זאת בעצם הנקודה הרגישה... -רגע, רגע, סליחה שאני קוטע אותך. 210 00:16:07,510 --> 00:16:08,900 שימו לב, קיבלנו את זה הרגע. 211 00:16:08,950 --> 00:16:10,700 אנחנו מנסים עדיין לאתר את השולח. 212 00:16:11,790 --> 00:16:15,990 הצליחו לעשות סגירת רדיוס. כנראה שזה מגיע מתוך החומות. 213 00:16:18,190 --> 00:16:20,590 חבלה עובדים כרגע על התמונה. זה ייקח זמן. 214 00:16:21,150 --> 00:16:22,830 חייבים להתחיל בפינוי מיידי. 215 00:16:24,110 --> 00:16:25,230 תשאירו אותנו רגע לבד. 216 00:16:33,470 --> 00:16:36,350 חצי עולם כאן, החצי השני רואה את זה בשידור חי 217 00:16:36,550 --> 00:16:39,190 וזה לא יהיה פינוי, זו תהיה מנוסת בהלה, ועל מה? 218 00:16:39,350 --> 00:16:41,310 כמה פעמים היינו בסרט הזה של איומי סרק? 219 00:16:41,670 --> 00:16:43,510 אני לא זוכר ביקור אחד שלא היה דבר כזה. 220 00:16:43,990 --> 00:16:45,030 אנחנו לא מפנים. 221 00:16:47,150 --> 00:16:48,350 אני לא סגור על זה. 222 00:16:51,870 --> 00:16:55,270 אנחנו יודעים בוודאות שאין כלום בהר הבית או בכותל. 223 00:16:56,150 --> 00:16:57,870 אתה רוצה להיות בטוח? איפה יש לנו עוד כוחות? 224 00:16:58,310 --> 00:17:01,830 הפטריארכיה השנית, הקתולית, הארמנית, 225 00:17:02,110 --> 00:17:04,110 הספרייה, כנסיית הקבר. 226 00:17:04,150 --> 00:17:06,510 דלל את כולם מהסמטאות, שכולם יעלו להר ולכותל. 227 00:17:06,710 --> 00:17:09,270 יהיו פה מספיק שוטרים שלא יוכלו להכניס לפה סיכה אפילו. 228 00:17:24,640 --> 00:17:27,400 "מטענים של הצבא האמריקאי" 229 00:17:47,360 --> 00:17:50,240 כן, מה קורה? -איתרנו אותו ברובע היהודי. 230 00:17:50,400 --> 00:17:51,560 אני שולחת לך מיקום. 231 00:18:15,160 --> 00:18:17,720 יואו, אלוהים, מה זה? איך אתה נראה? מה קורה? 232 00:18:18,210 --> 00:18:21,640 הכול בסדר. -מחפשים אותך. אומרים שרצחת את ריאד. 233 00:18:21,770 --> 00:18:23,010 אבא. 234 00:18:28,370 --> 00:18:30,490 מה קרה לך? -הכול בסדר. 235 00:18:33,570 --> 00:18:37,890 אני מבין שאתם בדרך לכותל. אל תצאו מהבית היום. -למה? 236 00:18:38,170 --> 00:18:41,090 יש קצת בלגן בגלל המשלחת האמריקאית. 237 00:18:42,690 --> 00:18:43,970 עדיף להישאר בבית. 238 00:18:45,890 --> 00:18:48,410 אני צריך שתבטיחי לי. -או.קיי. 239 00:18:48,930 --> 00:18:51,770 הבאתי לך את הרוגלך שאתה אוהב לאחרי הצום. 240 00:18:56,210 --> 00:18:59,890 תבוא לקחת אותי הערב? בבקשה. 241 00:19:03,570 --> 00:19:04,450 כן. 242 00:19:12,170 --> 00:19:13,210 אני אוהב אותך. 243 00:19:14,690 --> 00:19:17,090 אז בערב. ביי, אבא. 244 00:19:19,810 --> 00:19:21,090 תשמור על עצמך. 245 00:19:34,980 --> 00:19:35,780 את למד... 246 00:19:36,900 --> 00:19:38,060 אני צריכה להראות לך משהו. 247 00:19:40,100 --> 00:19:42,980 הגיע הבוקר. זה נשלח מתוך העיר. 248 00:19:43,860 --> 00:19:44,740 וזה לא הכול. 249 00:19:46,820 --> 00:19:48,660 מטענים של הצבא האמריקאי. 250 00:19:49,700 --> 00:19:51,580 אין מצב שסמואל שלח את זה הבוקר, נכון? 251 00:19:52,820 --> 00:19:53,860 זה חייב להיות אפי. 252 00:19:54,460 --> 00:19:55,940 יש מצב שהם הולכים על הר הבית? 253 00:19:57,780 --> 00:19:59,660 לא, זה בלתי אפשרי עם כל האבטחה שיש שם. 254 00:20:01,100 --> 00:20:02,260 יש עוד משהו. 255 00:20:02,380 --> 00:20:04,580 סמואל הצליח להשיג את הספרייה האסלאמית. 256 00:20:05,740 --> 00:20:07,700 או.קיי. איך זה קשור עכשיו? 257 00:20:07,820 --> 00:20:09,660 זה אולי הנכם הכי יוקרתי שהוא קנה עד היום. 258 00:20:10,140 --> 00:20:11,740 זה הישג ענק בשבילו. אני נזכיר אותו. 259 00:20:11,900 --> 00:20:13,100 הוא לא היה מסתיר את זה 260 00:20:13,220 --> 00:20:14,620 אלא אם כן יש לו סיבות טובות לעשות את זה. 261 00:20:14,660 --> 00:20:16,340 אתה חושב שזה היעד? -כן. -למה? 262 00:20:20,020 --> 00:20:21,940 לכי לאפי, אני אלך לעבדאללה. אני אצור איתך קשר. 263 00:20:26,670 --> 00:20:29,220 הם לא פה. -מה זאת אומרת? איפה הודיה? -גם לא הודיה. 264 00:20:29,350 --> 00:20:30,180 היא בטח לקחה אותם. 265 00:20:30,270 --> 00:20:31,780 לא, לא יכול להיות שהיא לקחה אותם לבד. 266 00:20:32,190 --> 00:20:33,230 חייבים למצוא אותה. 267 00:20:33,430 --> 00:20:35,310 סוב, אני אחפש אותה. אני אנסה להתקשר אליה. 268 00:20:40,510 --> 00:20:43,910 איפה זה? -איפה מה? -המטענים שסמואל נתן לכם. 269 00:20:44,230 --> 00:20:45,190 מטענים של מה? 270 00:20:50,310 --> 00:20:52,710 אין לי מושג כזה זה ואין לי זמן עכשיו לחידונים. 271 00:20:52,830 --> 00:20:54,310 יש לי פגישה עם סגן נשיא ארה״ב. 272 00:20:55,190 --> 00:20:58,150 הכול מוקף שוטרים, מגנומטרים, היחידה לאבטחת אישים. 273 00:20:58,470 --> 00:20:59,310 זו התאבדות. 274 00:20:59,750 --> 00:21:01,790 אם היית יודעת בוודאות שאנחנו אוחזים בדבר הזה 275 00:21:01,830 --> 00:21:03,070 את לא היית באה לפה 276 00:21:03,950 --> 00:21:05,710 ואני לא רואה פה אף אחד חוץ נזמך. 277 00:21:07,990 --> 00:21:11,590 או שאת רוצה שאני אתקשר לברק לספר לו שאת חושבת שסמואל, 278 00:21:11,990 --> 00:21:14,350 הרוקח החביב, החבר של ראש הממשלה, 279 00:21:14,510 --> 00:21:17,310 הכין פצצות ונתן אותן לנו. 280 00:21:20,030 --> 00:21:21,430 עכשיו כשאני חושבת על זה 281 00:21:22,590 --> 00:21:24,150 הייתי צריכה לשלוח את שאול לכלא. 282 00:21:25,390 --> 00:21:27,270 זה הדבר הכי טוב שהייתי יכולה לעשות בשבילו. 283 00:21:39,720 --> 00:21:41,520 איפה היית? -זה שאול. 284 00:21:42,720 --> 00:21:43,880 שאול לקח את זה. 285 00:21:48,920 --> 00:21:50,720 הספרייה האסלאמית 286 00:21:51,040 --> 00:21:53,960 - טיקה, המשרד הראשי - 287 00:22:00,120 --> 00:22:01,320 תראה לי. 288 00:22:03,800 --> 00:22:05,000 מצוין. 289 00:22:07,280 --> 00:22:09,640 זה בשבילך. ביקשו ממני למסור לך את זה. 290 00:22:14,880 --> 00:22:16,400 חכה רגע, חכה רגע. 291 00:22:19,720 --> 00:22:21,240 מי נתן לך את זה? 292 00:22:21,320 --> 00:22:22,520 האיש בבית המרקחת. 293 00:22:22,600 --> 00:22:24,280 לפני כמה ימים הוא ביקש ממני למסור לך את זה 294 00:22:24,360 --> 00:22:25,560 היום ב-12:00 בדיוק 295 00:22:43,130 --> 00:22:45,530 הירדנים לא רוצים לשבת ליד הסעודים, 296 00:22:46,010 --> 00:22:48,410 ואלה לא רוצים לשבת ליד הטורקים 297 00:22:49,690 --> 00:22:52,370 ואלה לא רוצים לשבת על יד המצרים 298 00:22:52,410 --> 00:22:55,130 ואלה לא רוצים לשבת ליד האינדונזים. 299 00:22:55,690 --> 00:22:56,930 גן ילדים. 300 00:22:57,370 --> 00:22:59,370 אני לא יודע מאיפה הבאת את זה 301 00:23:00,290 --> 00:23:03,250 אבל אני לא מאמין שיש מוסלמי שמוכן לוותר 302 00:23:03,410 --> 00:23:05,650 על חג הקורבן באל-אקצא 303 00:23:05,810 --> 00:23:08,490 בשביל לחנוך שיפוץ של ספרייה. 304 00:23:08,890 --> 00:23:13,170 איפה צאלח? -הוא יבוא. הוא הבטיח לי. 305 00:23:29,370 --> 00:23:30,570 בזי לא הגיע? 306 00:23:31,850 --> 00:23:35,170 ראש המועצה האסלאמית המופתי, 307 00:23:36,890 --> 00:23:39,290 נציגים בכירים של המשלחת הטורקית 308 00:23:39,780 --> 00:23:41,050 ועוד כמה קאדים. 309 00:23:41,300 --> 00:23:42,570 חשבנו שהם הגיעו 310 00:23:42,660 --> 00:23:44,490 מתברר שזה רק הפקידים הזוטרים. 311 00:23:45,340 --> 00:23:46,660 איפה הם? 312 00:23:46,940 --> 00:23:48,420 לא יודע. אנחנו בודקים. 313 00:23:48,500 --> 00:23:49,740 הם הולכים לספרייה. 314 00:23:50,420 --> 00:23:51,580 אפשר רגע טלפון? 315 00:23:52,340 --> 00:23:55,420 למה שילכו לספרייה? מה יותר חשוב מאל-אקצא? 316 00:23:55,460 --> 00:23:58,460 סטטוס קוו חדש. -אני הייתי יודע מזה. 317 00:23:58,780 --> 00:24:00,700 -זה אני. תפגשי אותי בספרייה. 318 00:24:02,140 --> 00:24:03,260 אני לא טועה, עבדאללה. 319 00:24:24,580 --> 00:24:27,300 זה אמיר. תעלי בקשר. -אל תדווחו. 320 00:24:38,660 --> 00:24:41,020 דיברתי עם רבקה. כלום. 321 00:24:41,300 --> 00:24:42,660 אבל היא משקרת, זה ברור. 322 00:24:43,540 --> 00:24:47,300 למה אנחנו פה? -המטענים פה. 323 00:24:48,150 --> 00:24:50,020 אנחנו מסתכלים רק על הכותל והר הבית. 324 00:24:50,270 --> 00:24:52,390 תראי, פה שמו ילדה קטנה עם כמה שוטרים. 325 00:24:52,910 --> 00:24:54,110 לא בדקו כלום. 326 00:25:00,670 --> 00:25:02,350 באת מוקדם, אה? 327 00:25:02,510 --> 00:25:03,750 מתי כולם יגיעו? 328 00:25:04,390 --> 00:25:06,070 אני לא יודע על מה אתה מדבר. 329 00:25:13,830 --> 00:25:15,110 איפה בעל הבית? 330 00:25:15,150 --> 00:25:16,470 הוא עסוק. 331 00:25:17,270 --> 00:25:18,390 תקרא לו. 332 00:25:25,750 --> 00:25:28,470 למה לפוצץ את המקום הזה? מה זה ייתן לו? 333 00:25:28,510 --> 00:25:30,950 זה לא שיפוץ, זה מרד גלוי, הפיכה. 334 00:25:31,630 --> 00:25:33,990 הסורקים הולכים לחנוך פה את המשרדים של הוואקף החדש. 335 00:25:37,630 --> 00:25:40,270 מה אתה רוצה? -אתם חייבים לעזוב את המקום במיידית. 336 00:25:40,310 --> 00:25:41,150 הוא ממולכד. 337 00:25:42,550 --> 00:25:46,950 אין לך משהו יותר מקורי מזה? מי שלח אותך? אפי? סמואל? 338 00:25:50,160 --> 00:25:52,030 זה לא יעבוד, אמיר. אתם לא תוציאו אותנו מפה. 339 00:25:52,320 --> 00:25:53,350 אין סיכוי. 340 00:25:56,080 --> 00:25:57,440 בן זונה. 341 00:25:58,640 --> 00:26:02,360 נתנו לך את זה היום? -כן. -הבן זונה חשב על הכול. 342 00:26:02,400 --> 00:26:04,400 הספרייה הזאת בחיים לא תעבור לידיים יהודיות. 343 00:26:04,440 --> 00:26:06,600 אתה מבין מה אני אומר לך? אני אלך עם זה גם לבג"ץ ולהאג. 344 00:26:06,640 --> 00:26:08,560 תקשיב, אם תישאר פה, המקום שיחיד שאתה תגיע אליו 345 00:26:08,640 --> 00:26:10,080 זה לבית קברות, ובחתיכות. 346 00:26:11,960 --> 00:26:13,040 אני לא אבא שלי. 347 00:26:13,880 --> 00:26:15,440 זה לא יעבוד עליי התרגיל שעשית לאבא שלי 348 00:26:15,480 --> 00:26:17,040 אתמול באל-אקצא עם המטענים. 349 00:26:17,960 --> 00:26:19,680 אז פתאום יש מטענים בכל מקום? 350 00:26:20,000 --> 00:26:21,600 רק במקומות שהמופתי, ראש המועצה האסלאמית 351 00:26:21,640 --> 00:26:23,480 והמשלחת הטורקית אמורים להגיע אליהם. 352 00:26:27,040 --> 00:26:28,240 אז תלך למקומות האלה. 353 00:26:31,000 --> 00:26:35,120 אל תאלץ אותנו להשתמש בכוח. -למה? אני אשמח. 354 00:26:36,200 --> 00:26:37,840 בוא נראה אותך עוצר אנשים שרוצים להיכנס 355 00:26:37,880 --> 00:26:39,080 לספרייה הקדושה הזאת 356 00:26:39,120 --> 00:26:42,000 בשידור חי מול כל העולם המוסלמי. 357 00:26:50,000 --> 00:26:51,960 איפה שירה? אמרו לי שהיא פה. 358 00:26:56,090 --> 00:26:58,800 שאול. זה אצל שאול. -מה אצל שאול? 359 00:26:58,850 --> 00:27:01,210 שני המטענים שסמואל הכין. -ידעתי. 360 00:27:02,690 --> 00:27:05,730 תחנות דוד, כאן 6... -אם תדווחי זה ייגמר בירי. 361 00:27:06,930 --> 00:27:09,890 לאן הוא הלך? -להר הבית. הוא שלח את התמונה. 362 00:27:11,090 --> 00:27:12,930 לא יודעת למה הוא עושה את זה. יעצרו אותו בכל מקרה. 363 00:27:15,090 --> 00:27:17,250 הוא הולך לכותל. -למה? 364 00:27:17,290 --> 00:27:18,770 כי רק לשם הוא יכול להיכנס. 365 00:27:18,970 --> 00:27:20,930 עד להודעה חדשה אף אחד לא נכנס לכאן, ברור? 366 00:27:20,970 --> 00:27:22,050 תתקשרי למני. 367 00:27:24,450 --> 00:27:26,610 אפי? זה שאול. 368 00:27:27,490 --> 00:27:31,130 סגן הנשיא ורוה״מ סיימו את הסיור. הם עומדים לצאת לרחבה כל רגע. 369 00:27:33,050 --> 00:27:35,650 המשלחת הטורקית בהר הבית? -כן. -או.קיי. 370 00:27:38,770 --> 00:27:41,010 תמשיכי לעקוב אחרי המשלחת... -תגידי לי, איפה את? 371 00:27:41,050 --> 00:27:43,370 מני, אתה חייב לשלוח חבלנים לספרייה האסלאמית. 372 00:27:43,650 --> 00:27:47,490 מה יש בספרייה? -המקום ממולכד. -מה? מאיפה המידע הזה? 373 00:27:47,690 --> 00:27:50,130 אמיר. -אמיר? איך אמיר? 374 00:27:50,250 --> 00:27:51,810 את היית אמורה להביא אותו בכלל. איפה הוא? 375 00:27:52,090 --> 00:27:53,610 מנחם, אין זמן להסברים. 376 00:27:53,770 --> 00:27:55,690 המקום עומד להתפוצץ ביחד עם טאלב א-ראשיד, המופתי, 377 00:27:55,770 --> 00:27:57,210 ראש המועצה האסלאמית ועוד סלבס. 378 00:27:57,370 --> 00:27:59,170 תגיד לי, על מה אתה מדבר? הם כולם בהר הבית. 379 00:27:59,300 --> 00:28:00,210 הם לא. תבדוק. 380 00:28:00,300 --> 00:28:02,810 חייבים לסגור את המקום במיידית ולנטרל את כל מה שיש שם. 381 00:28:02,860 --> 00:28:04,290 מה אתה רוצה, שאני אקח עכשיו חבלנים, 382 00:28:04,420 --> 00:28:06,980 אני אכנס לספרייה האסלאמית באמצע חג הקורבן 383 00:28:07,140 --> 00:28:08,380 ואני אבקש מהם להפוך את המקום 384 00:28:08,420 --> 00:28:10,700 כי רוצח כמלט אמר שיש שם פצצות? 385 00:28:11,020 --> 00:28:13,660 כן, ואל תבקש, פשוט תעשה את זה. -אמיר. 386 00:28:14,860 --> 00:28:15,660 בן זונה. 387 00:28:15,700 --> 00:28:16,820 תעלי את הספרייה. 388 00:28:19,140 --> 00:28:20,980 בן זונה. מה הוא זומם שם? 389 00:28:22,140 --> 00:28:23,740 תשאירי את זה פתוח ותשימי עין. 390 00:28:23,780 --> 00:28:26,580 תקשיבי, יש נקודה בקצה רחוב התמיד, ממש מעל הכותל, 391 00:28:26,620 --> 00:28:28,220 ששאול היה בורח אליה כשהוא היה קטן. 392 00:28:28,340 --> 00:28:30,100 אני בטוח שהוא שם. רוצי, אל תחכי. אני אחרייך. 393 00:28:37,700 --> 00:28:39,100 כוס אמק. 394 00:28:58,060 --> 00:28:59,820 תודה שנתת לי לעלות לכאן. 395 00:29:25,430 --> 00:29:28,470 בקרוב מאוד הכול יתחיל. 396 00:30:04,630 --> 00:30:05,710 שאול. 397 00:30:06,950 --> 00:30:08,590 קום ותתרחק מהמטענים שני מסר. 398 00:30:17,080 --> 00:30:19,240 אמיר, זה. -תוריד את המטענים. 399 00:30:20,040 --> 00:30:21,080 זה לא שווה את זה. 400 00:30:24,120 --> 00:30:25,360 אל תתקרב לחומה. 401 00:30:25,400 --> 00:30:26,760 אמיר, זוז, הוא יפעיל את זה. 402 00:30:28,240 --> 00:30:29,680 אפשר לפתור הכול. -שאול. 403 00:30:31,480 --> 00:30:32,600 אל תעשה את זה. 404 00:30:38,920 --> 00:30:39,920 דבר איתי. 405 00:30:40,680 --> 00:30:42,200 אל תתקרב. אני מפוצץ את זה. 406 00:30:42,360 --> 00:30:45,880 שאול, יש שם אנשים שלא עשו שום דבר לאף אחד. 407 00:30:45,920 --> 00:30:47,000 שאול, תסתכל עליי. 408 00:30:47,960 --> 00:30:50,320 אנשים מאמינים באמת. -זה הרבה יותר גדול מזה. 409 00:30:50,840 --> 00:30:53,840 ירושלים היא עיר... -ירושלים היא פח של זבל אחד גדול! 410 00:30:56,000 --> 00:30:56,960 היא זיוף! 411 00:30:58,840 --> 00:31:00,600 ההורים שלך יודעים את זה כי הם חלק בזזה. 412 00:31:01,320 --> 00:31:03,600 ההורים שלי לא כאלה. זה הדבר הכי אמיתי שיש. 413 00:31:04,200 --> 00:31:05,960 אז למה הם סיפרו לנו שהמטענים אצלך? 414 00:31:07,360 --> 00:31:08,480 אה? 415 00:31:08,960 --> 00:31:10,920 למה היא פה עכשיו מנסה לעצור אותך? 416 00:31:11,320 --> 00:31:16,040 שאול. -שאול, בבקשה. אני לא יכולה לאבד אותך. 417 00:31:21,490 --> 00:31:25,010 בבקשה. אני לא יכולה לאבד גם אותך. 418 00:31:27,730 --> 00:31:29,970 שאול, אתה לא רוצח. 419 00:31:59,330 --> 00:32:02,170 2000 מ-12. מתחיל פה בלגן בכניסה לספרייה. 420 00:32:02,210 --> 00:32:04,970 יש פה כל מיני בכירים מוסלמים שרוצים להיכנס. 421 00:32:07,490 --> 00:32:10,050 12, תעכבי אותם ותבררי מה הם עושים שם. 422 00:32:12,650 --> 00:32:13,610 מה אתה עושה? 423 00:32:14,850 --> 00:32:15,850 אתה בא איתי. 424 00:32:18,900 --> 00:32:20,250 אפי, אני צריך שתבוא איתי עכשיו. 425 00:32:22,260 --> 00:32:24,420 כאן 12. הם לא מוכנים להקשיב. 426 00:32:25,780 --> 00:32:28,660 אף אחד לא נכנס. אנחנו מנסים לברר מה העניין שם. 427 00:32:30,180 --> 00:32:31,380 מה איתו? 428 00:32:32,540 --> 00:32:33,500 מה איתו? 429 00:32:41,860 --> 00:32:42,940 מי זה? 430 00:32:44,380 --> 00:32:47,260 זה המופתי, טאליב א-ראשיד, ראש המועצה האסלאמית. 431 00:32:47,460 --> 00:32:49,100 אני מזהה כמה מהמשלחת הטורקית. 432 00:32:49,260 --> 00:32:50,820 מה הם עושים שם? לא אמרת שהם נכנסו כבר? 433 00:32:51,020 --> 00:32:52,380 לא יודע, כנראה לא היו כולם. 434 00:32:53,260 --> 00:32:55,340 2000 מ-12. הם לא מקשיבים לי. 435 00:32:55,540 --> 00:32:58,500 הם שלפו דרכונים דיפלומטיים והם נכנסים. מה אני עושה? 436 00:32:59,140 --> 00:33:00,740 תאבטחו את האזור. אני בדרך עם תגבור. 437 00:33:01,620 --> 00:33:03,740 תבדוק איפה חבלה. -עם סגן הנשיא בכותל. 438 00:33:03,900 --> 00:33:06,180 הם לא יכולים לעזוב. -תטיס אותם לספרייה עכשיו. 439 00:33:06,620 --> 00:33:09,220 8, כאן 2. צריך להעביר את החבלה לספרייה במיידי. 440 00:33:11,540 --> 00:33:12,700 לא הצלחנו לעצור אותם. 441 00:33:13,020 --> 00:33:15,220 איפה כולם? צריך כוח פריצה. 442 00:33:15,820 --> 00:33:17,340 זה יהיה מסובך להיכנס לפה בכוח. 443 00:33:17,740 --> 00:33:20,020 כל השורה הראשונה בעולם המוסלמי נמצאת בפנים. 444 00:33:20,860 --> 00:33:21,740 למה אנחנו פה? 445 00:33:23,510 --> 00:33:25,220 תגיד לצאלח שאני פה, עם אפי 446 00:33:25,270 --> 00:33:27,100 רוצים לתת לו את מסמך הבעלות. 447 00:33:29,150 --> 00:33:31,030 על מה אתה מדבר? אני לא מוותר על הנכם הזה. 448 00:33:31,070 --> 00:33:33,110 צאלח, אמיר כאן, הוא רוצה לדבר איתך. 449 00:33:36,950 --> 00:33:38,270 רק אתם נכנסים. 450 00:33:44,110 --> 00:33:45,750 הבן שלך ישב 20 שנה על ניסיון רצח 451 00:33:45,950 --> 00:33:48,070 של סגן כשיא ארה״ב וראש הממשלה. תחליט. 452 00:33:57,430 --> 00:33:58,630 אתם חייבים לעזוב עכשיו. 453 00:33:59,630 --> 00:34:01,870 חשבתי באתם לדבר איתי על פתרון. -זה הפתרון. 454 00:34:02,150 --> 00:34:03,830 אתם עוזבים והם לא ייכנסו לפה במקומכם. 455 00:34:03,870 --> 00:34:06,470 אנחנו נכנסים מחר. -אנחנו לא נצא מפה. 456 00:34:06,590 --> 00:34:08,190 אתה תצטרך להוציא אותנו מפה בשקים של מתים. 457 00:34:08,190 --> 00:34:09,590 אפשר לארגן את 458 00:34:10,230 --> 00:34:13,550 יש לי מסמכי מכירה. -תהיה פה מלחמה. 459 00:34:13,990 --> 00:34:15,030 תעופו מפה. 460 00:34:16,950 --> 00:34:17,990 מה אתם חושבים? 461 00:34:18,310 --> 00:34:20,230 שמה, שאתם פה כי זה רצון האלוהים? 462 00:34:20,950 --> 00:34:22,630 אז אלוהים לא קשור לזה, זה סמואל. 463 00:34:23,550 --> 00:34:25,910 עד הפרט האחרון משחק בכם כל הזמן. 464 00:34:26,310 --> 00:34:28,390 אבל הסיפור הזה נגמר פה ועכשיו. 465 00:34:28,440 --> 00:34:31,310 לא, זה לא נגמר. זה נכס הקדש. אנחנו נמות בשבילו. 466 00:34:31,360 --> 00:34:32,470 המבנה הזה שלנו. 467 00:34:37,360 --> 00:34:38,520 אתם רוצים למות? 468 00:34:39,400 --> 00:34:40,640 כן? 469 00:34:47,040 --> 00:34:48,040 מה אתה עושה? 470 00:34:51,040 --> 00:34:52,040 בבקשה. 471 00:34:52,880 --> 00:34:54,640 אנחנו במרחק יריקה מאל-אקצא ומהכותל. 472 00:34:55,440 --> 00:34:57,720 יש לכם הזדמנות חד-פעמית לעשות משהו באמת. 473 00:34:58,880 --> 00:35:00,280 בלי דיבורים, בלי שליחים. 474 00:35:03,800 --> 00:35:07,320 אני מצלמת. תוכלו להעלות לאתרים עולכם. 475 00:35:08,760 --> 00:35:09,880 לקבל לייקים. 476 00:35:15,240 --> 00:35:17,680 נו? זה הייעוד, לא? 477 00:35:18,840 --> 00:35:20,480 וזנו דוגמה לכל המאמינים שלכם. 478 00:35:55,050 --> 00:35:57,970 הנכס הזה לא שלך ולא שלך. 479 00:35:59,170 --> 00:36:00,450 הוא של הרוסים. 480 00:36:00,850 --> 00:36:02,130 ריאד התחייב להם. 481 00:36:02,650 --> 00:36:04,530 אז אם יש לכם בעיה, תתבעו אותם. 482 00:36:05,930 --> 00:36:08,650 עכשיו אתה מפנה את האנשים שלך ונותן לחבלנים להיכנס, 483 00:36:08,930 --> 00:36:10,290 ואתם לא מתקרבים לפה. 484 00:36:10,730 --> 00:36:12,010 הסיפור הזה גמור. 485 00:36:25,210 --> 00:36:26,730 חבלה בדרך לכאן יחד עם מני. 486 00:36:29,610 --> 00:36:32,730 מקווה בשבילך שהמטענים פה. -הם פה. 487 00:36:34,050 --> 00:36:36,930 סחתין על הקטע עם המצלמה. -למדתי משהו. 488 00:36:37,180 --> 00:36:38,450 אני רוצה את סמואל. 489 00:36:40,140 --> 00:36:41,570 אז לא למדת כלום. 490 00:36:42,100 --> 00:36:44,820 את לא רוצה באמת להתעסק בזה. זה רק יכול להזיק לך. -הוא רוצח. 491 00:36:46,060 --> 00:36:47,020 עזבי את סמואל. 492 00:36:47,300 --> 00:36:49,220 אני כבר אגיע למרחב להסגיר את עצמי. 493 00:37:08,980 --> 00:37:10,820 איפה זה היה? -בספרייה. 494 00:37:11,620 --> 00:37:13,540 כדאי שתלך לשם, שלא יגידו שנעלמת. 495 00:37:15,060 --> 00:37:16,340 תשאיר לי את הנייד שלך. 496 00:37:25,140 --> 00:37:28,900 מכיוון שרבים מהאנשים שם לא האמינו באלוהים, 497 00:37:30,220 --> 00:37:32,100 נשמע צחוק רב מסביב. 498 00:37:33,220 --> 00:37:36,540 אומר לכם, אנחנו הרגנו אותו. אתם ואני. 499 00:37:37,100 --> 00:37:41,300 כולנו הרוצחים שלו. אבל איך עשינו את זה? 500 00:37:42,790 --> 00:37:46,780 מה עוללנו כשהתרנו את הארץ מכבליה לשמש? 501 00:37:47,990 --> 00:37:52,190 לאן היא תנוע עכשיו? לאן אנחנו ננוע עכשיו? 502 00:37:53,790 --> 00:37:55,510 הרחק מכל השמשות? 503 00:37:56,590 --> 00:37:58,830 אנחנו לא מידרדרים היישר למטה? 504 00:37:59,150 --> 00:38:02,070 ולאחור? ולצדדים? וקדימה? ולכל עבר? 505 00:38:05,110 --> 00:38:07,870 האם נשארו עוד מעלה ומטה? 506 00:38:12,590 --> 00:38:16,790 אנחנו לא נסחפים כלום אינסופי? 507 00:38:18,190 --> 00:38:23,470 מעולם לא נעשה מעשה גדול מזה. וכל הנולד אחרינו 508 00:38:24,230 --> 00:38:29,190 יהיה שייך להיסטוריה נעלה מכל ההיסטוריה שהייתה עד כה. 509 00:39:30,320 --> 00:39:31,200 זה מנוטרל. 510 00:39:31,320 --> 00:39:33,680 יש שם מטען בכל חור. בחיים לא ראיתי דבר כזה. 511 00:39:33,800 --> 00:39:35,160 אנחנו כבר מסיימים את הסריקה. 512 00:39:39,960 --> 00:39:41,640 לא מסתדר לי שזה סמואל. 513 00:39:42,840 --> 00:39:44,440 אני לא מבינה איך לא חשבנו על זה קודם. 514 00:39:45,080 --> 00:39:46,600 הם אומרים את זה בכל מקום אפשרי. 515 00:39:46,720 --> 00:39:48,320 הם יביאו את קץ העולם. 516 00:40:09,290 --> 00:40:10,330 תעשה משהו. 517 00:40:11,690 --> 00:40:12,730 למה אתה לא עושה משהו? 518 00:40:16,290 --> 00:40:17,090 תעצור אותי. 519 00:40:18,970 --> 00:40:19,970 תהרוג אותי. 520 00:40:25,210 --> 00:40:26,250 תעשה משהו! 521 00:40:29,450 --> 00:40:32,690 כן? -ברק, סמואל נמצא על הגג ברובע הנוצרי 522 00:40:32,810 --> 00:40:34,490 ברחוב ג'ורג' הקדוש 17. 523 00:40:39,690 --> 00:40:41,890 מה עוד נשאר? -לא נשאר כמעט כלום. 524 00:40:41,930 --> 00:40:42,970 נראה שהכול נקי. 525 00:40:49,770 --> 00:40:52,050 מה עם אמיר? את יודעת איפה הוא? 526 00:40:53,330 --> 00:40:54,610 מחכה במרחב. 527 00:40:56,300 --> 00:41:01,100 יש לנו את כל מה שצריך להרשעה? -הכול וקצת יותר. הוא גמור. 528 00:41:01,260 --> 00:41:04,220 בלי אמיר לא היינו פה עכשיו. זה בטח שווה משהו. 529 00:41:11,380 --> 00:41:12,700 זה לא תלוי בי. 530 00:41:13,900 --> 00:41:16,420 אני צריכה את סמואל. תגיד לי איפה הוא. 531 00:41:23,740 --> 00:41:25,900 פיצוץ בספרייה. כנראה מטען שלא נוטרל. 532 00:41:25,940 --> 00:41:28,780 יש לנו כאן הבלן פצוע. -כוח רפואי לספרייה דחוף. 533 00:41:28,980 --> 00:41:30,260 אין לי תמונה. 534 00:41:30,300 --> 00:41:32,060 איבדנו את הפיד של כל המצלמות בספרייה. 535 00:41:32,220 --> 00:41:34,340 תסגרו את כל האזור. שאף אחד לא ייכנס לשם. 536 00:41:36,700 --> 00:41:38,340 בכך מסתכמות תוצאות הבחירות 537 00:41:38,500 --> 00:41:41,020 לראשות המפלגה הדמוקרטית בווירג'יניה. 538 00:41:41,180 --> 00:41:43,100 ועכשיו לידיעה שהגיעה זה עתה. 539 00:41:43,380 --> 00:41:47,580 פיצוץ נשמע לפני דקות אחדות בתוך העיר העתיקה שבירושלים 540 00:41:47,780 --> 00:41:51,220 במה שיכול להיחשב לאחד הימים המתוחים ביותר בשנה. 541 00:41:51,580 --> 00:41:55,980 מחקירה ראשונית של המשטרה עולה כי מדובר בפיצוץ של בלון גז. 542 00:41:56,220 --> 00:41:58,900 אדם אחד נפצע באורח בינוני והועבר לטיפול 543 00:41:59,020 --> 00:42:00,620 בבית החולים הדסה הר הצופים. 544 00:42:01,070 --> 00:42:03,700 ככל הנראה מדובר בטכנאי גז שהוזעק למקום 545 00:42:03,870 --> 00:42:05,220 כדי לטפל בתקלה. 546 00:42:05,790 --> 00:42:08,870 האירוע התרחש בזמן שסגן הנשיא ופמלייתו היו בדרכם 547 00:42:09,030 --> 00:42:12,270 למעונו של ראש הממשלה... -איפה הוא? -בדיוק פספסת אותו. 548 00:42:12,630 --> 00:42:13,710 אם באת בשביל זה, 549 00:42:13,750 --> 00:42:15,390 אז כמו שהבנת, אין כל כך בשביל מה. 550 00:42:15,870 --> 00:42:17,070 תאונות קורות. 551 00:42:21,350 --> 00:42:23,070 את מתכוונת להסתער על השגרירות האמריקאית 552 00:42:23,190 --> 00:42:24,270 לחלץ אותו משם? 553 00:42:24,510 --> 00:42:25,870 אני הולכת לצאת עם זה לתקשורת. 554 00:42:26,910 --> 00:42:29,870 מיליארדים של דולרים הולכים כל שנה לבנייה, לצה״ל, 555 00:42:29,990 --> 00:42:31,710 לעמותות, לנזקקים. 556 00:42:31,750 --> 00:42:33,390 כוח פוליטי בוושינגטון שגורם למדינה הזאת 557 00:42:33,430 --> 00:42:34,790 לקום כל בוקר עם עתיד. 558 00:42:35,470 --> 00:42:36,470 ואת רוצה לוותר 559 00:42:36,510 --> 00:42:38,670 את זה בשביל בן אדם אחד שירד מהפסים? 560 00:42:41,350 --> 00:42:42,350 רוצח. 561 00:42:43,430 --> 00:42:46,750 שחט את רסמי, תכנן לרצוח אלפים. 562 00:42:47,110 --> 00:42:49,670 יש הבלן ששוכב עכשיו בבית חולים בגללו. 563 00:42:49,790 --> 00:42:50,590 טכנאי גז. 564 00:42:52,030 --> 00:42:53,990 חסכנו מבוכה ענקית לקהילה האוונגליסטיות 565 00:42:54,110 --> 00:42:56,190 ולממשל האמריקאי, שיהיו מאוד שבעי רצון. 566 00:42:56,230 --> 00:42:59,190 זה ניצחון לכולם. -לך תזדיין. 567 00:42:59,830 --> 00:43:01,430 ירושלים כבר ראתה הכול. 568 00:43:01,630 --> 00:43:03,270 היא בנויה על דם ועל גופות. 569 00:43:03,430 --> 00:43:04,950 יש לה את ההיסטוריה הכי מדממת בעולם, 570 00:43:05,040 --> 00:43:06,710 אבל את הזיכרון הכי קצר. 571 00:43:07,120 --> 00:43:10,390 היא יכולה להכיל את הכול ולחזור לשגרה כאילו כלום לא קרה. 572 00:43:11,560 --> 00:43:12,680 אז בשביל כזה? 573 00:43:20,960 --> 00:43:23,200 מתפנה תפקיד בכיר בלהב 433. 574 00:43:25,440 --> 00:43:26,480 זאת קפיצה מאוד גדולה בשביל מישהי 575 00:43:26,600 --> 00:43:28,560 שהייתה עד לפני כמה ימים 576 00:43:33,800 --> 00:43:35,280 יש לי רעיון אחר. 577 00:43:47,200 --> 00:43:49,080 לא יכול להיות שאין דרך לצאת מזה. 578 00:43:52,200 --> 00:43:53,880 היה מישהו, לא רואה בעיניים. 579 00:43:55,280 --> 00:43:59,560 מעשן, שותה, אוכל מה בא לו. שם זין על הכול. 580 00:44:01,080 --> 00:44:03,640 עד שיום אחד פתאום הוא חוטף התקף לב, כמעט סוגר עניין. 581 00:44:05,440 --> 00:44:07,840 איכשהו הוא מצליח לשרוד את זה, אז הוא מבין שזה היה רמז מאלוהים 582 00:44:07,880 --> 00:44:11,080 שהוא חייב לקחת את עצמו בידיים לפני שיהיה מאוחר מדי. 583 00:44:12,570 --> 00:44:15,250 אז הוא מפסיק לעשן, מפסיק לשתות, 584 00:44:15,970 --> 00:44:20,290 מתחיל לרוץ, אוכל בריא, מסתפר, מוריד 20 קילו, נהיה ג'דיד. 585 00:44:26,130 --> 00:44:28,290 פתאום בא אוטו במעבר חציה לוקח אותו. 586 00:44:29,850 --> 00:44:31,890 כשהוא מגיע לשמיים הוא בא לאלוהים עצבני, אומר לו: 587 00:44:31,930 --> 00:44:34,490 אבל מה? עשיתי מה שאמרת 7* למה אתה לוקח אותי? 588 00:44:35,930 --> 00:44:37,410 אז אלוהים מסתכל עליו והוא אומר לו: 589 00:44:38,210 --> 00:44:40,130 מצטער, לא זיהיתי אותך. 590 00:44:46,290 --> 00:44:47,690 אין דרך לצאת מזה, פארם. 591 00:45:03,490 --> 00:45:07,250 שים עין על המשפחה שלי. -בטח. 592 00:45:14,380 --> 00:45:16,850 ותגיד לגליה שהיא יכולה ללכת לקיריל עם הכסף שלו. 593 00:45:19,220 --> 00:45:20,700 העניין הזה גמור שם. 594 00:45:23,140 --> 00:45:24,380 אתם תהיו בסדר. 595 00:46:16,260 --> 00:46:18,740 אתה מחרמן אותי כל כך, התחתונים שלי ייקרעו. 596 00:46:22,350 --> 00:46:23,540 נמשיך אחר כך. 597 00:46:31,750 --> 00:46:32,550 בסדר. 598 00:46:34,030 --> 00:46:35,910 אבל איפה האנשים שעש! את זה? 599 00:46:36,550 --> 00:46:38,430 אמיר אמר שזה לא היה חלק של העסקה. 600 00:46:39,510 --> 00:46:42,190 אמיר שייך לעבר תשכחי ממנו. 601 00:46:43,990 --> 00:46:46,830 אבל האנשים שעשו את זה חייבים לשלם. 602 00:47:28,920 --> 00:47:32,240 "זו נקמה על ג'ורג'" (לטינית) 603 00:47:34,320 --> 00:47:35,400 שמוק. 604 00:47:50,280 --> 00:47:51,440 איפה את רוצה שאני אתחיל? 605 00:47:53,040 --> 00:47:54,480 אתה שלחת את ברק לסמואל? 606 00:47:57,280 --> 00:47:58,960 את לא רוצה לדבר על הרצח של ריאד? 607 00:48:00,200 --> 00:48:01,360 למה שלחת אותו? 608 00:48:06,800 --> 00:48:08,120 כי הם היו מקריבים אותך. 609 00:48:11,480 --> 00:48:13,240 הרבה זמן לא נתקלתי פה במשהו סוב. 610 00:48:14,200 --> 00:48:16,120 לא רציתי לתת להם לקחת גם את זה. 611 00:48:21,920 --> 00:48:22,840 התפילין שלך. 612 00:48:24,640 --> 00:48:25,760 אתה יכול ללכת. 613 00:48:27,280 --> 00:48:28,640 אתה משוחרר. 614 00:48:33,730 --> 00:48:37,050 איפה סמואל? בשגרירות האמריקאית 615 00:48:37,330 --> 00:48:38,810 אולי כבר בדרך לשדה תעופה. 616 00:48:40,050 --> 00:48:41,810 ויתרת על סמואל כדי שאני אשאר? 617 00:48:43,650 --> 00:48:45,450 עשית דיל עם ברק. 618 00:48:47,570 --> 00:48:51,370 את משחררת שני רוצחים ביום אחד. אל תעשי את הסעות שאני עשיתי. 619 00:48:53,890 --> 00:48:55,010 אני הולכת הביתה. 620 00:49:31,610 --> 00:49:33,490 זהירות, זהירות מהמדרגה פה. 621 00:49:34,220 --> 00:49:35,250 זהירות מהמדרגה. 622 00:49:39,700 --> 00:49:41,940 מה יש לך באוזן? -די נו, אילן... 623 00:49:51,620 --> 00:49:53,500 מה אתה הולך ככה? לך לשם. 624 00:49:54,660 --> 00:49:56,460 אל תגזים. -אבל יהיה כיף. 625 00:50:40,190 --> 00:50:41,420 2000, כאן 12 626 00:50:41,630 --> 00:50:44,030 יש לנו שתי גופות עם פגיעות ברובע הארמני. 627 00:50:44,230 --> 00:50:46,230 מצאנו עליהן דרכונים דיפלומטיים רוסיים. 628 00:50:46,310 --> 00:50:48,270 תסגרו את האזור ותשלחו לשם מז״פ. 629 00:50:48,470 --> 00:50:50,230 חוסי, אני צריכה אתכם דחוף ברובע הארמני. 630 00:50:54,790 --> 00:50:56,230 תשיגי לי את מני דחוף. 631 00:51:46,800 --> 00:51:48,240 הבנתי שחזרת אלינו. 632 00:51:49,040 --> 00:51:51,400 יש לי שני רוסים מתים בפטריארכיה. אני צריך אותך שם. 61159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.